KAESER Report
Transcrição
KAESER Report
Uma revista para as indústrias report 2/15 Tecendo o caminho do sucesso Tecidos versáteis para chuva ou sol Etiquetas de alta qualidade para roupas finas Viva e deixe viver os esturjões O “cavalo saltando” deixou sua marca Junkers & Müllers em Mönchengladbach Uma pequena tecelagem num local de tradição Extração de caviar com sustentabilidade Ferramentas Pferd para o mundo report Conteúdo report Edição 2/15 Editorial 3 Editorial 4 Indústria Têxtil 4.0 em Milão Kaeser Compressores na ITMA 2015 6 Tecidos versáteis para chuva ou sol Junkers & Müllers em Mönchengladbach 9 Etiquetas de alta qualidade para roupas finas Uma pequena tecelagem num local de tradição 12 Uma longa história de integração vertical Mehler Brothers em Tirschenreuth: Fabricantes de tecidos por mais de 370 anos 16 Viva e deixe viver os esturjões Extração de caviar com sustentabilidade 19 O “cavalo saltando” deixou sua marca Ferramentas Pferd de Marienheide para o mundo 22 Compacto e eficiente Secador por refrigeração TE com o inovador sistema de trocador de calor 23 Uma dupla limpa de construtores Estabelecendo novos padrões para a classe de 8 m³: Mobilair 81/82 Eng. Olaf Vencovsky 4-5 6-8 19-21 Editora: KAESER KOMPRESSOREN SE, Carl-Kaeser-Strasse 26, 96450 Coburg, Alemanha Tel. 09561 640-0, Fax 09561 640-130, www.kaeser.com Tradução: Celina Sultani Fotografia: Marcel Hunger Impressão: Schneider Printmedien GmbH, Weidhausen O editor não se responsabiliza por manuscritos e fotos enviados sem permissão. É proibida a reprodução total ou parcial desta revista sem autorização por escrito da KAESER. 2 Report 2/15 – www.kaeser.com Dominando a arte de inovação sustentável De 12 a 19 de novembro de 2015, a indústria têxtil de todo o mundo irá se reunir no novo centro de convenções de Milão para a 17ª edição da ITMA, a maior feira de maquinário têxtil do mundo. Portanto, a KAESER tem orgulho de apresentar o futuro dos sistemas de ar comprimido integrados e altamente conectáveis em redes, como o controlador máster Sigma Air Manager 2, por exemplo, e a rede Sigma Network para a Indústria 4.0. Com o seu tema “Dominando a arte de inovação Afinal, apenas sistemas em redes permitem a manusustentável”, o CEMATEX, comitê que está organizan- tenção preventiva e evitam tempo de inatividade inespedo a feira, irá promover os conceitos de prevenção de rados, minimizando os custos gerais de manutenção e resíduos, reciclagem e redução do uso de água e eletri- reparação devido a melhor capacidade de planejamento. cidade. Além disso, para destacar a importância destes objetivos os fabricantes de têxteis e vestuários terão de Além disso, sistemas como esses também permitem a cumprir essas metas para garantir o sucesso contínuo otimização da eficiência energética contínua de sistemas no futuro. Como incentivo, a organização irá dar um de ar comprimido, através de gravações e análises consprêmio de reconhecimento nesta área. Além disso, a tantes de todos os dados operacionais e de consumo de crescente utilização de teares a jato de ar exige cada energia. vez mais eficiência, disponibilidade e durabilidade do fornecimento de ar comprimido, o qual também desem- Em suma, com manutenção preventiva e otimização penha um papel crucial quando se trata de alcançar e contínua da eficiência energética, a KAESER oferece manter a sustentabilidade. as principais inovações da engenharia de ar comprimido para apoiar a sustentabilidade e a competitividade da Neste campo, assim como em outros, inovações indústria têxtil. sustentáveis contam com os novos avanços industriais, especialmente os eletrônicos, em outras palavras: a Esperamos ansiosamente pela sua visita! Indústria 4.0. A indústria têxtil do futuro será altamente Corredor 6, Estande H6-G122 conectada em redes de Internet. Máquinas e sistemas com sensores e atuadores, altamente especializados, microprocessadores integrados e endereços de comunicação, Internet das Coisas (Internet of Things, IOT), serão ligados em redes uns com os outros através da Internet, assim como com bancos de dados e servidores de alto desempenho. Report 2/15 – www.kaeser.com 3 Kaeser Compressores na ITMA 2015 Indústria têxtil 4.0 Foi um longo caminho desde o início da indústria têxtil até a revolução industrial, quando Sir Richard Arkwright estabeleceu sua fábrica de fiação na cidade de Cromford, Inglaterra, em 1771. Naquela época, Cromford estava na vanguarda de uma enorme expansão no comércio de algodão com o moinho Arkwright e isto inspirou inúmeros centros industriais ao redor do mundo a entrar para a indústria têxtil. Enquanto as primeiras fábricas de algodão funcionavam a água, os atuais sistemas modernos fazem uso da tecnologia de ar comprimido para alcançar os mesmos objetivos. Os mais recentes avanços deste setor são exibidos a cada quatro anos na feira ITMA, que é a maior exposição mundial de equipamentos para tecelagens, e este ano Milão hospedará o mundo da industrial têxtil. Toda a produção têxtil depende de um fornecimento confiável e abundante de ar comprimido de qualidade Premium. Os critérios mais importantes são a pureza e a secura do ar comprimido, uma vez que os modernos teares a jato de ar o utilizam para guiar o fio da trama de forma segura, através de teares com cerca de quatro metros de largura. Em carga máxima, este processo é repetido a uma média de 700 vezes por minuto e a uma velocidade de aproximadamente 160 km/h. A interação da precisão mecânica e pneumática é tão impressionante quanto fascinante. Kaeser Compressores na ITMA Tecelagens em todo o mundo, particularmente na Ásia, estão cada vez mais usando teares a jato de ar, por ser uma tecnologia onde o custo do ar comprimido, que impulsiona as máquinas, contabiliza cerca de 85% dos custos totais do sistema. O objetivo de fornecer um ar comprimido com confiabilidade e rentabilidade para as máquinas é primordial. O caminho para alcançar este objetivo envolve a crescente tendência 4 Report 2/15 – www.kaeser.com da “Internet das Coisas” (IoT), pois o processo de produção de ar comprimido conectado em uma rede de Internet está sendo muito difundido, mesmo na indústria têxtil. Seguindo esta tendência, a Kaeser Compressores optou por destacar o tema “Indústria 4.0” na ITMA deste ano (12 - 19 de novembro de 2015, Milão, Itália, Corredor 6, Estande H6-G122). O foco da feira será nos sistemas de ar comprimido para aplicações que exigem grandes vazões de ar, tais como aquelas necessárias para os teares a jato de ar. A Kaeser Compressores tem orgulho em atender essa demanda com a sua mais recente série de compressores de parafuso ESD, com o controlador Sigma Control 2. A abrangente capacidade de rede desta série possibilita tanto a integração direta de unidades individuais para sistemas maiores, quanto a integração com controladores másters, como o avançado Sigma Air Manager 2. Os visitantes ao estande da Kaeser, que apreciarem a tecnologia de ar comprimido isen- em Milão to de óleo, poderão ver as sofisticadas unidades resfriadas a ar, as quais proporcionam um fornecimento confiável e eficiente de ar comprimido de qualidade mesmo sob condições operacionais extremas. Além disso, essas máquinas possibilitam secagens eficientes e efetivas com os secadores rotativos iHOC, opcionalmente integrados. A Kaeser Compressores também está estabelecendo novos padrões na área de tecnologia de controladores através do Sigma Air Manager 2 (SAM 2) com o inovador 3D-Control, o qual possibilita coordenar operações de até 16 compressores. Ao mesmo tempo, o software de documentos Sigma Air Control (Plus) foi criado especificamente para trabalhar em conjunto com o SAM 2, proporcionando uma transparência cristalina dos custos de ar comprimido através de processos simplificados de coleta de dados operacionais e de processamento. Porém, isso não é tudo, pois o Sigma Air Manager 2 possibilita uma conexão direta ao Kaeser Data Center (Centro de Dados Kaeser), que possibilita a otimização contínua da eficiência energética e também estabelece as bases da manutenção preventiva para garantir a máxima utilização de ar comprimido. Uma breve história da ITMA Os membros do CEMATEX (Comitê Europeu de Construtores de Máquinas Têxteis), que foi constituído em 20 de outubro de 1952, tiveram uma ideia revolucionária: criar uma feira de negócios que reunisse todos os produtos dos seus membros em um único local. Estes esforços foram inspirados por uma tentativa inicial de realizar uma exposição internacional de máquinas têxteis em 1951, em Lille, na França. A área da primeira exposição de máquinas têxteis era relativamente modesta, 12.000 m², mas ainda assim conseguiu atrair cerca de 280 expositores. No entanto, este foi apenas o começo. A Corredor 6 Estande H6-G122 Visite-nos de 12 a 19 de novembro 2015 em Milão primeira verdadeira CEMATEX-ITMA foi realizada quatro anos mais tarde em Bruxelas, em 1955, tendo quase o dobro de área de exposição, 20.000 m², e atraindo 453 expositores. Desde então, a feira tem tido um sucesso extraordinário. Desde a sua criação, a ITMA foi realizada a cada quatro anos em vários locais da Europa e o número de expositores e visitantes continua crescendo consistentemente. A 17ª ITMA será realizada de 12 a 19 de novembro de 2015, em Milão, a cidade que hospedou esta feira internacional há cerca de vinte anos atrás. Construído em 2006, o novo centro de convenções de Milão possui agora um dos maiores recintos de exposição do mundo, com uma área total de mais de 400.000 m². As novas salas de exposição elevadas estão ligadas por elementos arquitetônicos originais impressionantes, feitos de vidro e aço, e são perfeitamente adequados para todos os tipos de exposições técnicas. O complexo é composto por oito salas de exposição totalmente independentes (área total: 345.000 m²), para abrigar cerca de 20 restaurantes e 50 bares, várias salas de conferências, um auditório, entrada VIP e heliporto, para citar apenas algumas instalações. Além disso, esteiras rolantes automáticas proporcionam ao visitante uma mobilidade rápida e conveniente no interior do complexo, que possui cerca de 1,3 km de comprimento do primeiro ao último corredor. As reservas recebidas até 4 de julho de 2014, prazo de inscrição, já indica que a exposição deste ano vai superar todos os índices de frequência anteriores: cerca de 1.300 expositores de 43 países se inscreveram e alugaram espaço de exposição para a ITMA 2015. Com tantas facilidades impressionantes e atraentes exposições, ninguém com interesse nas mais recentes tecnologias e inovações neste setor pode perder a ITMA 2015. Tecidos versáteis para chuva e sol Junkers & Müllers em Mönchengladbach A indústria têxtil de hoje, na cidade de Mönchengladbach e na vizinha Krefeld, possui séculos de tradição, pois tecelões de algodão já trabalhavam em Mönchengladbach e seus arredores em 1747. Cerca de um século mais tarde a cidade foi considerada como o centro da indústria de algodão no oeste da Alemanha e se tornou conhecida na época como “Manchester do Reno”. Junkers & Müllers – uma empresa familiar local, originalmente fundada como uma empresa comercial em 1950 e que atualmente é especializada em têxteis técnicos para uma vasta gama de aplicações – também está fortemente ligada a esta tradição local. 6 Report 2/15 – www.kaeser.com Essa empresa familiar de sucesso continua a tradição têxtil local. De fato, suas instalações em Bolksbuscher Straße, localizada no distrito de Schmölderpark de Mönchengladbach, antes abrigavam uma fábrica de tecelagem. A história de sucesso da Junkers & Müllers começou em 1950, com atividades iniciais de produção com foco em tecidos de guarda-chuvas. Porém, hoje a empresa cresceu e se tornou um dos principais fabricantes europeus de têxteis de proteção solar, gerando vendas de mais de 50 milhões de euros e empregando cerca de 230 funcionários em tempo integral. O catálogo de produtos varia de cortinas tapa-sol (blackout) para interiores, tecidos para impressão digital (Mediatex), e tecidos funcionais para guarda-chuvas e cortinas de chuveiro, por exemplo. A empresa se orgulha do fato de fabricar exclusivamente na Alemanha, uma vez que a “unidade de desenvolvimento e produção em Mönchengladbach suporta a interação efetiva de inovação técnica e de implementação tecnológica.” O setor de melhoria contínua de medidas de proteção ambiental da Junkers & Müllers se empenha em utilizar processos de produção ambientalmente sustentáveis e os revisa com frequência. O pilar central desta estratégia envolve o uso eficiente dos recursos e, por isso, a energia elétrica é usada de forma inteligente e mais raramente possível. Medidas técnicas e organizacionais minimizam resíduos, emissões tóxicas e águas residuais. Além disso, todos os produtos da empresa são certificados conforme a norma Oekotex® Standard 100. Portanto, ao tratar do seu fornecimento de ar comprimido a empresa não quis se contentar com nada menos do que o máximo de confiabilidade e eficiência em combinação com excepcional com- O sistema de ar comprimido está perfeitamente instalado na antiga sala de ventilação da fábrica de tecelagem patibilidade ambiental. Consequentemente, a Junkers & Müllers optou por três compressores de parafuso Kaeser: um ASD 40, um BSD 50 e um SFC 45. Embora o sistema de ar comprimido produza o ar de forma centralizada, o mesmo encontra-se próximo de onde é necessário para cada aplicação espe- Report 2/15 – www.kaeser.com 7 cífica. Porém, antes de ser distribuído o ar é secado localmente por dois secadores por refrigeração (um HD 490 CE e um TD 76). O principal consumidor de ar comprimido é o processo de secagem em rama para a produção de revestimento têxtil. Compressores e sistemas de tratamento são coordenados pelo inteligente controlador máster Sigma Air Manager, o qual também fornece armazenamento e exibição de todos os dados operacionais e de consumo utilizando o conveniente software de visualização Sigma Air Control Plus. Isto permite execuções simples de auditorias de ar comprimido e, consequente- mente, contribui de forma significativa para o gerenciamento de energia operacional. Uma pequena tecelagem num local de tradição Etiquetas de qualidade para roupas finas Reestabelecida aproximadamente há dez anos atrás, a empresa Bornemann-Etiketten GmbH no distrito Ronsdorf de Wuppertal, na Alemanha, está dando continuidade a uma tradição industrial local utilizando a mais recente tecnologia. Os compressores de parafuso Kaeser desempenham um papel fundamental, pois a empresa continua tecendo um futuro colorido e emocionante. O ducado de Berg, no estado da Renânia, Alemanha, o qual fazia parte do Sacro Império Romano - Germânico, concedeu as cidades de Barmen e Elberfeld, um local para branqueamento e venda de fios, em 1527 e após 8 Report 2/15 – www.kaeser.com 1930 passou-se a chamar Wuppertal. Os branqueadores e tingidores de fios que se instalaram ao redor, atraíram tecelões e fabricantes de roupas, que foram então seguidos por engenheiros mecânicos e fabricantes de corantes. No final do século XVIII, todos esses elementos combinados deram o impulso para a primeira revolução industrial. Por volta do século XIX, até 80% dos residentes locais ganhavam a vida trabalhando para a indústria de tecela- Report 2/15 – www.kaeser.com 9 Os teares de Bornemann produzem obras de arte em miniaturas. 10 Report 2/15 – www.kaeser.com gem e seus fornecedores. Obviamente essa transformação industrial não aconteceu da noite para o dia. Até meados do século XVII, os teares manuais só permitiam aos artesões fazer um tecido da largura de seus braços por isso os tecelões locais forneciam “fitas”, feitas individualmente para usos decorativos ou litúrgicos – gerando uma fonte saudável de renda. Em 1733, John Kay inventou a lançadeira volante, um aperfeiçoamento do antigo tear, possibilitando a produção de tecidos mais largos. A primeira máquina de fiar foi inventada em 1764 por James Hargreaves. Chamada de spinning jenny, substituía a roca e produzia vários fios ao mesmo tempo. Porém, os fios eram finos e se partiam com facilidade, mesmo assim os tecelões viram tal inovação tecnológica como uma ameaça direta às suas subsistências. Em 1768, Richard Arkwright desenvolveu a water frame, uma máquina de fiar que produzia oito fios muito mais resistentes e grossos. Em compensação, os fios grossos serviam para produzir apenas tecidos de baixa qualidade. Em 1779, Samuel Crompton aperfeiçoou a spinning jenny e a water frame, criando uma máquina que produzia fios finos e resistentes. Crompton batizou sua criação de mule, mula em português, em referência à mistura das duas tecnologias. A invenção das máquinas de fiar provocou um desequilíbrio na indústria têxtil. A produção de fios aumentou bastante, mas a de tecidos ainda continuava artesanal e lenta. O equilíbrio na produção foi estabelecido apenas em 1785, com a invenção do tear mecânico por Edmund Cartwrigt. A máquina de Cartwrigt produzia o equivalente ao trabalho de duzentas pessoas. Em 1825, Richard Roberts conectou um vapor nesse tear, permitindo aumentar ainda mais a produção de tecidos. Por serem muito caras, as novas máquinas eram adquiridas por comerciantes que empregavam os tecelões como “assalariados independentes”. Este sistema, utilizado no Ducado de Berg, por exemplo, acabou resultando em graves desigualdades sociais. Até o final do século XVIII, os teares foram ainda mais mecanizados e a água estabeleceu-se gamento agora cresceu para cerca de como a principal fonte de alimentação 70 funcionários, os quais produzem para a unidade. Foi só então que os etiquetas de alta qualidade para rouempresários começaram a mudar o pas fabricadas por clientes renomados, seu modelo de produção, concentrando como Gerry Weber, Schöffel, Schiesser grande número de máquinas em casas e Basler. Na verdade, cada peça vem de produção e mais tarde em grandes com um selo de qualidade projetado fábricas, onde eram operadas por fun- pelo estúdio de design profissional de Bornemann, em estreita cooperação cionários. A produção de algodão de Richard com os clientes, para garantir que as Arkwright, fundada em Cromford, Derbyshire, Inglaterra, é considerada como a primeira fábrica têxtil. Além disso, e um pouco descaradamente, a primeira “fábrica” na Europa Continental foi nomeada “Cromford”, construída em Ratingen, perto de Dusseldorf (a capital do Ducado de Berg desde o século XIV), por Johann O sistema de ar comprimido foi ampliado para Gottfried Brügelmann. acompanhar a demanda. Ele era um empresário e tinha um tear hidráulico “water frame”, etiquetas se alinhem precisamente inventado por Arkwright (o que pode ter com o design e identidade corporativa sido o primeiro caso conhecido de es- da marca específica. pionagem industrial), e utilizou a tecnologia “emprestada” para encher os seus Fornecimento infinito de ar próprios bolsos comprimido Para acomodar o seu crescimento consEtiquetas de alta qualidade para tante, a empresa Bornemann-Etiketten roupas finas GmbH mudou as suas operações para Wuppertal permanece o ponto central um prédio novo e maior em 2011. Após da indústria têxtil até hoje, porém em a instalação de um anel principal de ar, menor grau do que em meados do sé- feito de tubos de alumínio (DN 80), o culo passado. O nome Bornemann já sistema de ar comprimido, que havia era bem conhecido na indústria daque- sido ampliado várias vezes para atenla época, embora a empresa fundada der à demanda crescente, também foi por ele tenha sido incorporada no con- transferido para lá. Atualmente o sisteglomerado Paxar no início deste século ma contém os seguintes compressores e mais tarde continuou a operar apenas de parafuso: um BSD 40, um BSD 50 sob a denominação social. Há cerca de e um SFC 55 T Kaeser, assim como dez anos atrás, e como uma fênix vin- dois secadores por refrigeração e inúdo das cinzas, Sandra e Georg Borne- meros filtros, todos perfeitamente coormann decidiram ressuscitar o negócio denados pelo Sigma Air Manager 4/4 da família sob o nome de Bornemann, para assegurar a máxima eficiência e e entraram de cabeça nesse negócio utilização de ar. A empresa passou a restabelecendo a empresa Bornemann economizar ainda mais energia com a Etiketten. Como comprova o seu histó- instalação de um sistema de recuperarico de sucesso, esta foi uma jogada in- ção de calor, há três anos. teligente. Desde que começaram, com uma dúzia de funcionários, no ano de 2005 em Ronsdorf, sua folha de pa- Report 2/15 – www.kaeser.com 11 Todas as fases do processo da lã até o tecido, a partir de um único fornecedor. Uma longa história de integração vertical Mehler Brothers em Tirschenreuth: comerciantes de tecidos por mais de 370 anos Quando Goethe viajou por Tirschenreuth em 3 setembro de 1786, logo após a partida da sua “jornada italiana”, a fábrica têxtil Mehler Brothers já era um negócio de 142 anos. Na verdade, esta empresa, há muito tempo estabelecida, é a fábrica de roupas mais antiga da Alemanha e também é 29ª empresa industrial mais antiga do país. Atualmente está na 10ª geração da família proprietária. A fabricação de tecidos foi introduzida na região de Tirschenreuth pelos cistercienses no mosteiro fundado por eles em 1133. Desde aquela época, os mosteiros estiveram na vanguarda da produção de tecidos de lã de alta qualidade e da venda comercial desses produtos. A criação de carneiros fornecia 12 Report 2/15 – www.kaeser.com aos monges a lã necessária para fazer as suas vestes, mas as roupas feitas de tecidos mosteiros também eram muito apreciadas pelos cidadãos comuns. Isto servia como recurso para o pagamento de funcionários do mosteiro e também como um meio de manter o mesmo. De 1217 a 1623 a região de Tirschenreuth e seus arredores eram propriedades do mosteiro. Em 1306, o priorado concedeu à área o direito de abrir mercados e, pouco depois, a cidade recém-nascida recebeu a carta régia (1364). Um novo capítulo da história econômica começou no final do século XVI, quando os colonos calvinistas de Calw esta- beleceram o primeiro e maior comércio organizado de tecidos e ferramentas têxteis. Durante gerações essas famílias ganharam a vida como comerciantes de tecidos em suas terras natais e prosperam devido aos seus talentos. No entanto, este sucesso provocou inveja e desconfiança na população nativa, assim, em um esforço para dissipar as suas preocupações, o conselho da cidade aprovou uma lei em 1612, a qual proibia qualquer pessoa de operar um comércio de tecidos, a menos que fosse o filho de um cidadão. Flexibilidade supera tudo Georg Mehler claramente cumpriu este critério e estabeleceu sua atividade de fabricação de tecidos em 1644. Consequentemente, a empresa Mehler Brothers é uma das 30 empresas industriais mais antigas da Alemanha. A mesma permaneceu na família de forma contínua e agora é gerenciada por dois primos, Ludwig e Paulus Mehler. Os negócios da empresa sempre foram focados em tecidos feitos a partir de fios de lã, predominantemente o loden, um tipo de tecido de lã que apresenta uma superfície de pelos, compridos ou curtos, e que se caracteriza por proteger contra a chuva, assim como apetrechos para diferentes utilizações. Estes incluem roupas modernas, vestes tradicionais, uniformes militares e policiais, e uniformes para associações e organizações não governamentais. A empresa ainda faz roupas para o clero e tecidos para artigos litúrgicos. A gama de produtos tradicionais também inclui cobertores de lã (dos mais quentes até os mais leves), têxteis ecologicamente corretos, certificados de acordo com as normas IVN e GOTS, tecidos para roupas de proteção, móveis e têxteis funcionais até 2000 gr/lfm. “A nossa força”, diz Ludwig Mehler, “encontra-se em nosso alto nível de integração vertical e flexibilidade, uma vez que começamos com a lã tosquiada crua e entregamos o tecido acabado de forma a atender precisamente às exigências do cliente. Nós também podemos oferecer quantidades pequenas”. Embora a sede da empresa, em Tirschenreuth, abrigava uma produção de fios de lã relativamente grande, ela foi transferida para uma fábrica maior de fios adquirida posteriormente em Forst (Lausitz), há dez anos. O fio produzido lá é então enviado para a sede para o processamento posterior completo utilizando equipamentos de ponta e a fábrica tem sido constantemente modernizada e ampliada. Ar comprimido para as normas mais exigentes O sistema de ar comprimido é o coração de cada tecelagem e, neste caso, quatro compressores de parafuso Kaeser (dois SK 24 e dois ASD 40S) entregam o elixir da vida para inúmeras máquinas têxteis. Antes do ar comprimido poder executar o seu trabalho, ele tem que ser devidamente tratado para atender às necessidades da aplicação. Os teares a jatos de ar, os quais conduzem os fios da trama em alta velocidade, não podem funcionar mesmo com a menor quantidade de umidade ou outros contaminantes no ar comprimido. Portanto, o tratamento do ar comprimido é meticuloso e conta com três secadores por refrigeração (TD 61), duas torres de adsorção de carvão ativado (ACT 75) e um conjunto completo de filtros. O controlador máster Sigma Air Manager garante a eficiência energética e máxima utilização de ar. Além disso, o calor de exaustão dos compressores passa através de um sistema de recuperação de calor e é utilizado para aquecer a água até a temperatura do processo para a lavagem, entre outros fins. “E funciona o ano inteiro”, comenta Ludwig Mehler, que está encantado por poder usar essa energia de forma eficiente, mesmo nos meses mais quentes. Por último, mas não menos importante, a capacidade da em- 14 Report 2/15 – www.kaeser.com presa em atender com flexibilidade às necessidades dos clientes é reforçada pelo moderno sistema de armazenamento de tecidos controlado por um IT, uma área altamente sensível em termos de proteção contra incêndios. Apenas uma outra tarefa facilmente realizada por dois compressores de parafuso Kaeser (ASD 40), os quais funcionam em conjunto com geradores de nitrogênio para garantir uma atmosfera de oxigênio baixa no depósito, a fim de minimizar o risco de incêndios. Report 2/15 – www.kaeser.com 15 Viva e deixe viver os esturjões Extração de caviar com sustentabilidade Extrair caviar sem prejudicar o peixe é um método inovador e delicado, que recentemente se tornou comercialmente viável por uma empresa com sede perto de Bremerhaven. Isso foi possível graças a um time de sopradores Kaeser, os quais aeram os tanques de peixes e de tratamento de água no local. “Assim as pessoas podem comer caviar sem culpa” 16 Report 2/15 – www.kaeser.com No passado, os gourmets de todo o mundo tinham que se conformar com um procedimento desagradável, a fim de apreciar a refinada iguaria do caviar, pois, infelizmente, até agora, não tinha sido possível coletar as ovas sem matar o peixe, do qual eram retiradas. Porém, agora existe uma esperança, tanto para os gourmets quanto aos esturjões: um método novo, patenteado e que tem sido usado desde 2014 para produzir caviar de alta qualidade a partir de ovos separados. A ideia de extrair o caviar do esturjão vivo tem sido um foco no setor há muito tempo. Tanto na natureza quanto em fazendas de peixes, a fêmea do esturjão requer muitos anos antes que ela possa produzir as ovas – até 26 anos para algumas espécies. Além disso, o método convencional usado atualmente para produzir caviar provavelmente irá levar à extinção de todas as 27 espécies conhecidas de esturjão em um futuro relativamente próximo. Mesmo sob ótimas condições de alimentação e bons cuidados na aquicultura, o esturjão pode levar de cinco a oito anos para produzir a cobiçada iguaria e, até recentemente, seria a primeira e última vez que o fez, uma vez que o procedimento convencional para a produção de caviar de ovas prematuras envolve matar o peixe. O problema que tem custado as vidas das fêmeas de esturjões (até hoje), é que os ovos maduros, embora possam ser removidos de um peixe vivo, são inadequados para comer, uma vez que se tornam gelatinosos e macios em água, mas explodem e aglomeraram quando exposto ao sal. O ovo não fertilizado maduro é altamente instável e não pode tolerar os rigores do processamento. A Dr. Köhler garante que tudo esteja bem com o esturjão. O processo Vivace A Dra. Angela Köhler e bióloga marinha, junto com o Instituto Alfred Wegener para Pesquisa Polar e Oceânica (AWI) em Bremerhaven, procuraram desenvolver um método pelo qual os ovos maduros, separados - mas não fertilizados - provenientes de peixes vivos pudessem ser tratados para comer. Os cinco anos de pesquisas valeram a pena, quando ela finalmente identificou o ingrediente natural ativo essencial para o tratamento dos ovos. Ela descobriu que - em termos simplificados - certas enzimas enganam o ovo fazendo-o pensar que fora fertilizado. Quando a ova recém-separada entra em contato com essas moléculas sinalizadoras (extraídas do esperma de esturjões do sexo masculino), elas estabilizam os ovos altamente sensíveis. Após a fertilização, vários mensageiros bioquímicos sinalizam a célula para fazer crescer uma parede nova e protetora em torno do ovo maduro, a fim de impedir a fertilização múltipla, a qual mataria o em- brião. A parede mais robusta em torno dos ovos obtidos através do processo Vivace, desenvolvido pela Dra. Angela Köhler, protege-os contra danos e crescimentos de bactérias nocivas. Os ovos limpos e estabilizados podem ser salgados e embalados imediatamente, sem conservantes, incluindo aqueles com efeitos questionáveis para a saúde, como Bórax (E 285), que é aprovado como um conservante apenas para caviar. Com o apoio do Instituto Report 2/15 – www.kaeser.com 17 Photo credit: Rolling Pin De Ennepetal para o mundo Grandes volumes de ar de sopro confiável são de vital importância para os peixes e a água. Alfred Wegener, o investidor privado Wecken & Cie. e a corporação alemã German Reconstruction Loan Corporation (KfW), a Dra. Köhler estabeleceu a empresa Vivace GmbH em Bremerhaven em 2010, para comercializar os direitos de exclusividade e para empregar a nível mundial o processo patenteado e conceder licenças para parceiros adequados. Confiável ar de sopro uma necessidade absoluta O primeiro comércio de produtos da Vivace, para o “caviar sustentável”, está localizado no sul da fronteira da cidade de Bremerhaven, em um distrito comercial na cidade de Loxstedt, dentro do município regional da Cuxhaven. Esse local é o lar de mais de 7.000 esturjões, os quais vivem em 77 piscinas. Os peixes seguem seus ciclos de vida naturalmente e produzem suas ovas sob condições simuladas de temperatura e luz durante a reprodução. Os valiosos ovos podem ser separados da cavidade abdominal, em apenas alguns minutos, fazendo uma massagem suave e é um processo simples usado rotineiramente em todas as fazendas de peixes. A necessidade básica para a criação de peixes é um nível consistente e contí- 18 Report 2/15 – www.kaeser.com nuo de oxigênio nos tanques de peixes, portanto, a confiabilidade absoluta dos sopradores é um dos requisitos mais importantes. O mesmo vale para o ar usado na estação de tratamento de águas residuais, onde se fornece as culturas de bactérias ativas com o oxigênio. Assim, a empresa optou por instalar sete sopradores da classe “Compact” da Kaeser Compressores. Cada um está instalado ao lado de sua área particular de uso, enquanto dois sistemas de controle másters Sigma Air Manager coordenam as operações nas novas áreas de água e esgoto, respectivamente. Os sopradores “Compact” turnkey instalados na Vivace foram entregues prontos para conexão imediata e completa, com todos os sensores, partida estrela-triângulo (ou com variador de frequência OFC), controlador computadorizado Sigma Control 2, interruptor de desligamento de emergência, e certificação completa. Ao optar pelo pacote completo, o tempo de trabalho foi muito reduzido, assim como os custos necessários para planejamento, instalação, documentação e processos de comissionamento. Os sopradores Kaeser são silenciosos e eficientes, por isso parece que a experiência de um cliente satisfeito ao declarar: “Nada é tão seguro quanto os sopradores Kaeser! Que bom seria se todos os sistemas fossem tão confiáveis” está sendo repetida em Loxstedt. Nós desejamos todo o sucesso para os inventores e usuários do processo Vivace, de modo que os gourmets de caviar e esturjões possam desfrutar de um futuro longo e sustentável. A empresa Vivace possui instalados os seguintes equipamentos sopradores: três EB 421 C, dois EB 291 C, um DB 166 C e um DB 236 C. As unidades para a aeração dos tanques de peixes e clarificadores são coordenadas para máxima eficiência em operação contínua por um único controlador máster Sigma Air Manager. O “cavalo saltando” deixou sua marca Leonardo da Vinci, famoso gênio da Itália renascentista, não foi o primeiro a esboçar rascunhos de ferramentas e registrá-las em papel para a posteridade. Sabemos que limas e ferramentas semelhantes tinham sido utilizadas desde a Grécia antiga. No entanto, mais ao norte, no ex-Ducado de Berg, a história de uma empresa dedicada à fabricação de ferramentas começou no final do século XVIII – um empreendimento que cresceu a partir do trabalho de um homem e se tornou uma empresa de alcance global. A serra de Rüggeberg, também conhecida como “Rauer Bergrücken” (montanhas robustas), encontra-se ao longo da fronteira entre o Sauerland e o território do ex-Ducado de Berg, e agora faz parte da cidade de Ennepetal, na Alema- nha. No final do século XVIII, era uma pequena vila, cuja atividade era focada em trabalhos artesanais produzidos por residentes em suas casas, e as ruas, localizadas em volta da igreja, formavam um mapa similar a uma estrela e muitos ferreiros viviam lá. Eles foram os precursores da transformação da região da Renânia-Vestefália, localizada entre os rios Wipper/Wupper e Emscer, tornando-a um importante centro de produção dedicado às indústrias de ferro e aço, Report 2/15 – www.kaeser.com 19 Os novos secadores por refrigeração, com a tecnologia de massa térmica de calor latente Secotec, proporcionam economias significativas primeiro na Europa e atualmente no âmbito global. Foi em uma dessas serralherias que Johan Caspar Rüggeberg produziu as primeiras limas no final do século XVIII. Seu filho, Johan Friedrich, deu um passo adiante contratando trabalhadores locais para a aplicação de cortes para limas cruas. O logotipo da marca também data dessa época: um cavalo saltando através de um aro. Eventualmente, essas atividades desenvolveram um negócio de fabricação lucrativo, o único problema foi que os trabalhadores domésticos acabaram migrando para fábricas em outras cidades, como resultado das mudanças so- 20 Report 2/15 – www.kaeser.com ciais e econômicas trazidas para o Vale do Ruhr pela industrialização. Então, era natural que o filho de Johan Friedrich August Rüggeberg e seus próprios filhos Alfred, Emil e Robert começassem a procurar um local alternativo e finalmente se fixaram na pequena cidade de Marienheide, a qual está situada a cerca de 40 quilômetros ao sul. A localização ofereceu muitos serviços para trabalhadores bem treinados e altamente qualificados, assim como usinas de aço nas proximidades para fornecer as matérias-primas necessárias. Tudo isso culminou com a fundação da empresa, em Marienheide, em 1897, que continua a ostentar o nome de August Rüggeberg (August Rüggeberg GmbH & Co. KG). O primeiro prédio de produção permanece intacto e atualmente forma o núcleo interno da moderna instalação da fábrica. Dando a volta por cima O período entre as Guerras Mundiais trouxe tanto o crescimento quanto a diversificação. A gama de produtos cresceu, em termos de quantidade e qualidade, e ainda no final da década de 1930 ocorreu outra mudança importante: a percepção de que a produção manual estava se tornando irrelevante e que a indústria usaria cada vez mais ferramentas acionadas mecanicamente. Porém, ao invés de desanimar, Rüggeberg aceitou o desafio e fez uma descoberta importante, a qual resultou August Rüggeberg GmbH & Co.KG é uma fábrica de ferramentas alemã, com sede em Marienheide, cujos produtos são distribuídos sob a marca Pferd. A empresa é uma das principais fornecedoras mundiais da indústria de ferramenta internacional. em uma revolução no processamento de metal: ele transformou o movimento de polimento linear em movimento rotativo. Isso resultou na fresadora rotativa, a qual foi projetada para uso manual e trabalhava usando formas de dentes geometricamente otimizadas e ângulos de torção. As máquinas que se desenvolveram a partir desta ferramenta rotativa (patenteada em 1942) durante o período do pós-guerra e até os dias de hoje são agora essenciais para processos industriais e artesanais. Com seus discos de polimento e corte, fortalecidos com resina artificial reforçada com fibras, a marca Pferd conquistou o mercado no início da década de 50. Atualmente a PFERD é uma marca líder em desenvolvimento e produção, bem como na distribuição de soluções em ferramentas de corte e acabamento para superfícies. No entanto, o elevado nível de integração vertical da Rüggeberg, significa que a fabricação de ferramentas não é orientada exclusiva- mente para grandes quantidades, mas é capaz de servir os clientes de forma flexível e atender suas necessidades individuais com soluções personalizadas. Por exemplo, a empresa oferece suas formas altamente complexas para usinas de diamantes, mesmo em quantidades mínimas. Com uma tradição de mais de 200 anos, a PFERD tem operado como uma empresa familiar internacional e independente, cujo objetivo principal é satisfazer seus clientes. Pferd vai à escola A linha de produtos contém mais de 7500 ferramentas para diferentes aplicações, desde remoção até polimento e também para corte. As ferramentas PFERD são usadas todos os dias nos mais diversos setores e sempre existe uma solução para cada aplicação. A gama de produtos da empresa ainda vai um passo além, pois a Pferd Academy é um fórum que proporciona aos seus usuários e clientes adquirirem um conhecimento teórico sobre as ferramentas de qualidade Premium. Habilidades práticas e operacionais também são demonstradas e praticadas em estações de trabalho, especialmente equipadas, sob orientação especializada. O moderno centro de treinamento também é um dos consumidores de ar comprimido, uma fonte de energia indispensável, especialmente na Pferd, e é produzido em grandes quantidades pelo sistema de ar comprimido central. Por exemplo, o ar comprimido é usado para acionar os motores de ferramentas rotativas de alta velocidade na Pferd Academy. O ar comprimido também cumpre outras funções importantes do processo e, sobretudo, fornece o ar de controle para muitas unidades de produção CAD/CAM altamente complexas, as quais são especialmente produzidas pelo departamento de engenharia mecânica para atender com precisão as necessidades de aplicação. Günter Schmittler, o responsável pela engenharia mecânica e manutenção, tem muito orgulho desta “fábrica dentro da fábrica”, a qual simplesmente não seria possível com as máquinas convencionais. Na Pferd, tudo se encontra em conformidade com as mais recentes normas de tecnologia e produtividade, por isso não é de se admirar que a mesma atenção aos detalhes também tenha sido dada para o fornecimento de ar comprimido. Durante a mais recente renovação, o secador de ar comprimido existente foi substituído por três secadores por refrigeração TF 280 Kaeser, com massa térmica, que economizam espaço no sistema de ar comprimido e também melhoram a eficiência geral dessa área. Em comparação com o sistema de fornecimento anterior, o consumo de energia para a secagem de ar comprimido caiu cerca de 80% e a economia aproximada de € 9.000 por ano fala por si. Report 2/15 – www.kaeser.com 21 Secadores por refrigeração TE com o inovador sistema de trocador de calor Compacto e eficiente Representando a mais avançada tecnologia economizadora de energia, os secadores por refrigeração Kaeser, com seu sistema de armazenamento de massa térmica latente, requerem apenas metade do espaço de seus antecessores, mas fornecem a mesma vazão. Quando se fala em tratamento de ar comprimido, secadores por refrigeração são a primeira escolha para a maioria das aplicações e é por isso que as melhorias nos designs são tão significativas e têm efeitos tão amplos. Portanto, os objetivos ao redesenhar a série de secador por refrigeração TE foram traçados para atingir, pelo menos, a mesma capacidade alta para o armazenamento térmico com redução de consumo de energia e ocupação de espaço significativamente menor. A área de armazenamento de massa térmica do inovador sistema de trocador de calor SECOPACK LS é abastecida com um material de mudança de fase. Densidade de armazenamento térmico consideravelmente maior significa que 98% menos material é necessário para atingir a mesma capacidade do meio convencional. A impressionante capacidade de armazenamento de calor latente não só garante uma excelente estabilidade da pressão de ponto de orvalho, como também reduz drasticamente a necessidade de espaço. Canais de fluxo otimizados reduzem as perdas de carga e aumentam ainda mais a eficiência energética dos secadores SECOTEC TF. A capacidade excepcional do sistema de armazenamento torna possível implementar um controle de ciclo eficiente para o compressor refrigerante interno do secador. Juntamente com a baixa perda de pressão mínima (<0,15 bar), isso proporciona uma alta eficiência energética (consumo de energia específico <100 W/ m³/min), resultando em economias de energia significativas. Além disso, o Sigma Smart Control, um controlador de secador recém-desenvolvido pela Kaeser, assegura uma vazão de ar comprimido confiável e continua, com uma pressão de pon- 22 Report 2/15 – www.kaeser.com Estabelecendo um novo padrão para a classe de 8 m³: Mobilair 81/82 Uma dupla de construção limpa Compressores portáteis com controle de emissões de gases to de orvalho de 3°C, economizando ainda mais energia elétrica. O secador também permite conexões fáceis com controladores másters, tais como o Sigma Air Manager, através de um módulo Ethernet. Leia mais sobre o incrível potencial de economia de energia deste secador por refrigeração na página 19 desta edição. Duas novas séries de compressores portáteis Mobilair, M 81 e M 82, alcançam taxas de vazões idênticas, de 5,5 a 8,4 m³/min, em pressões máximas entre 7 e 14 bar e garantem a plena conformidade com os mais rigorosos níveis de emissões de gases da sua classe de desempenho, das normas IIIB e TIER 4. Portanto, são ideais para uso em locais de construção em zonas de baixas emissões, as quais estão se tornando cada vez mais comuns em toda a UE. Além disso, os numerosos sistemas de tratamento de ar comprimido possibilitam controles infinitos de temperatura de descarga de ar comprimido para atender as necessidades da aplicação específica, como jateamento de areia, por exemplo. Ambos os modelos de compressores estão equipados com o inteligente controlador de compressor Sigma Control, o que significa que o funcionamento do compressor não poderia ser mais simples, mas um olhar sob o gabinete revela várias diferenças entre os dois modelos: M 81: Motor Deutz com “Oxi-Cat” Ambas as máquinas estão equipadas com unidades compressoras Perfil Sigma, mas no M 81, o qual é acionado por um motor a diesel Deutz, modelo TD 2.9, com uma potência nominal de 55,4 kW a 2600 rpm, o controle de emissão de gases é realizado por um catalisador de oxidação. culado integrado. Isso permite que o M 82 tenha acesso a canteiros de obras sujeitas a limites ainda mais rigorosos, onde um filtro de partículas é necessário para cumprir o limite de pureza exigida pela norma Air Purity Ordinance, a qual é aplicada em toda a Suíça desde 2010. Portanto, as duas séries cobrem uma vasta gama de aplicações. Outra característica conveniente do M 82 é que ele pode ser expandido para agir como uma fonte de energia no local de construção com a instalação do gerador de energia opcional (de 8,5 ou 13 kVA), com ajuste dinâmico de taxa de vazão. M 82: Motor Kubota com filtro particulado No M 82, por outro lado, o compressor é acionado por um motor a diesel Kubota, também com uma potência de 55,4 kW a 2600 rpm. O controle de emissão de gases para o motor V3307 CR-T é realizado por um filtro de diesel parti- Report 2/15 – www.kaeser.com 23 KAESER COMPRESSORES DO BRASIL LTDA. Avenida de Pinedo, 645 – São Paulo - SP - Brasil Telefone +55 11 5633-3030 – Fax +55 11 5633-3033 E-Mail: [email protected] – www.kaeser.com Mais ar, mais economia… Sopradores de parafuso com PERFIL SIGMA Inteligente Controlador SIGMA CONTROL 2 Bloco Soprador com PERFIL SIGMA PROFILE Tanto para uma ou várias unidades, o SIGMA CONTROL 2 proporciona uma ótima eficiência energética e comunicação flexível para todas as aplicações. Mais ar e mais economia agora também é possível com sopradores Design Compacto O layout inteligente dos componentes economiza espaço e possibilita um ótimo acesso às peças de manutenção. Plugue e Use Made in Germany Os sopradores de parafuso KAESER representam o melhor da engenharia alemã e oferecem longa durabilidade. Ar de sopro – confiável, eficiente, KAESER Conjuntos completes são entregues de acordo com o princípio “Plugue e Use”: instalação simples, rápida e com custos mínimos.
Documentos relacionados
Tecendo com Ar
1864 estariam funcionando no Brasil
20 fábricas, com cerca de 15.000 fusos
e 385 teares. Menos de 20 anos depois, na década de 1870, aquele total
cresceria para 44 fábricas e 60.000 fusos, gerando ...
PFERD - A marca
Tradição, Progresso, Inovação
Tudo começou há mais de 200 anos atrás, com a produção de limas
manuais. Desde então, a empresa familiar transformou-se em um
importante fabricante da indústria de fer...
Tecnologia de ar comprimido
o tratamento é necessário. Obter ar
comprimido isento de óleo, em conformidade com a norma ISO 8573-1, não
é possível apenas com a compressão
isenta de óleo.
c) Secagem do ar comprimido
A base para...