Siniel 2010 Anais da 1ª edição do SINIEL
Transcrição
Siniel 2010 Anais da 1ª edição do SINIEL
ISSN 2178-3292 APRESENTAÇÃO O Núcleo Interdisciplinar de Estudos da Linguagem (NIEL) e o curso de Letras da Universidade Federal Rural de Pernambuco tiveram o prazer de receber, no período de 27 a 30 de abril, em Recife, alunos de graduação e de pós-graduação, professores e pesquisadores de vários estados do país e do exterior para participar do I Simpósio Internacional do Núcleo Interdisciplinar de Estudos da Linguagem (SINIEL). O tema do evento foi Linguagem e suas Interfaces. Como um dos propósitos do Núcleo é o diálogo entre áreas de conhecimento afins, a escolha desse tema buscou privilegiar as reflexões acerca das interfaces da linguagem na sociedade atual e socializar com as comunidades científica e acadêmica o que se tem produzido dentro e fora dos Grupos de Trabalho do NIEL. Com base nesse eixo temático, o Simpósio promoveu apresentações culturais, mesas-redondas, minicursos e sessões de comunicações coordenadas e individuais referentes às linhas temáticas do Núcleo: Linguagem, Identidade & Memória; Linguagem & Historiografia; Linguagem & Hermenêutica; Linguagem & Sociedade; e Linguagem & Gêneros/Tradições Discursivos/as. Encontram-se nesta publicação artigos que representam as linhas mencionadas. A primeira edição do SINIEL foi um espaço de franca e intensa troca de experiências e conhecimentos. Agradecemos, em nome dos integrantes do NIEL e dos(as) Professores(as) e alunos(as) do curso de Letras da UFRPE, aos que contribuíram para a realização do evento e aos que participaram divulgando os seus trabalhos. Esperamos, na próxima edição, contar com a presença de todos. A PRODUÇÃO ESCRITA DE SURDOS E SUA RELAÇÃO COM A LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS Adriana Di Donato1 Elisabeth Cavalcanti Coelho2 Germana Maria Gomes Carvalheira3 RESUMO: As pessoas surdas são sujeitos especialmente visuais no modo de apreensão do mundo. Os estudos linguísticos nas línguas de sinais trouxeram uma nova perspectiva para as ciências relacionadas à surdez. Os estudos sobre escrita e sujeitos surdos ainda se mostram insipientes na produção científica fonoaudiológica. A partir da prática com surdos e de observações empíricas do ensino do português escrito, acredita-se na importância de os sentidos serem partilhados para que a aquisição da linguagem escrita seja efetivada, apoiados nos princípios da uma segunda língua (L2). Portanto, este trabalho tem por objetivo investigar a produção escrita de aprendizes surdos e sua relação com a Língua Brasileira de Sinais. Para tanto, foi composta uma equipe com docentes e discentes do Departamento de Fonoaudiologia da UFPE e tradutores/intérpretes de Libras. A metodologia consta em encontros semanais para: (a) avaliação dos perfis dos surdos; (b) estudos à luz de referenciais teóricos sobre surdez (SKLIAR, 1997, 1998, 1999; STROBEL, 2008; QUADROS, KARNOPP, 2004), gêneros textuais (BAKHTIN, 2006) e ensino de português como L2 (DI DONATO, 2008; GRANNIER 2005; DECHANDTBROCHADO, 2003, 2007); (c) propostas das intervenções; (d) e acompanhamento dos discentes. A amostra foi constituída por oito surdos atendidos duas vezes por semana na clínica-escola de Fonoaudiologia da UFPE. Este estudo encontra-se em andamento, todavia, já aponta significativas conquistas dos surdos na apropriação da escrita do português. PALAVRAS-CHAVE: Aquisição de L2; surdos; Libras. ABSTRACT: Deaf people are predominantly visual in the way they understand the world. Studies about sign languages have brought a new perspective related to the Deaf. Studies about written texts produced by Deaf people are still insufficient in the literature. Based on empirical observation of written Portuguese classes with Deaf subjects, we believe in the use of the all senses in order to improve written skills developing, as it is well documented in the principles of second language learning. Therefore, this study aims to investigate the written production of Deaf students and its relation to the Brazilian Sign Language. For that, a group of professors, students and interpreters from the Department of Speech and Hearing of the Federal University of Pernambuco (UFPE) worked together. Data was collected in weekly meetings, through the following procedures: (a) Deaf profile evaluation; (b) regular studying of literature related to the Deaf (SKLIAR, 1997, 1998, 1999; STROBEL, 2008; QUADROS, KARNOPP, 2004), genres of writing texts (BAKHTIN, 2006) and teaching of the Portuguese as the second language (DI DONATO, 2008; GRANNIER 2005; DECHANDT-BROCHADO, 2003, 2007); (c) suggestions for intervention; (d) follow up of the students. Eight deaf subjects enrolled in the Clinic of the Department of Speech and Hearing at the UFPE participate in this study. The research has already begun and some significant results were found. KEYWORDS: Second language learning; deaf; sign language. 1 Professora do Departamento de Fonoaudiologia da Universidade Federal de Pernambuco. Tradutora/intérprete de Libras. Mestre e doutoranda em Linguística pela Universidade Federal da Paraíba. 2 Professora do Departamento de Fonoaudiologia da Universidade Federal de Pernambuco e da Universidade Católica de Pernambuco. Mestre em Fonoaudiologia pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo. 3 Professora do Departamento de Fonoaudiologia da Universidade Federal de Pernambuco e da Fundação de Ensino Superior de Olinda. Mestre em Ciências da Linguagem pela Universidade Católica de Pernambuco. 1. Introdução Durante quase um século, a proposta de reabilitação/educação de pessoas surdas esteve apoiada pelo Oralismo, como corrente filosófica que impunha o modelo da aquisição da fala oral, a partir de pressupostos da normalidade. Sobre essa temática, Larossa e Skliar (2008, p. 153) afirmam que a normalidade inventa a si mesma para, logo, massacrar, encarcerar e domesticar todo o outro. As línguas de sinais foram proibidas nos espaços clínicos/educacionais, no evento que ficou conhecido como Congresso de Milão, em 1880 (SKLIAR, 1997, p. 16), sob alegação de ser uma linguagem inferior e pela defesa da pretensa normalidade do modelo ouvinte. A contribuição dos estudos linguísticos em língua de sinais, pelo linguista William Stockoe, em 1960, nos Estados Unidos, trouxe para as ciências relacionadas à surdez, uma nova perspectiva. Quadros e Karnopp (2004, p. 30) atestam que Stokoe percebeu e comprovou que a língua de sinais atendia a todos os critérios linguísticos de uma língua genuína, no léxico, na sintaxe e na capacidade de gerar uma quantidade infinita de sentenças. Portanto, as línguas de sinais devem ser compreendidas como artefato sóciohistórico e cultural de um grupo de falantes, na qualidade de minoria linguística. A opção pela nomenclatura surdo, ao invés de deficiente auditivo ou outra similar, se encontra apoiada pela concepção de cultura e identidade desta comunidade, independentes dos fatores de classificação da perda auditiva. Segundo a pesquisadora surda Strobel (2008, p. 31) se uma língua transborda de uma cultura, é um modo de organizar uma realidade de um grupo que discursa a mesma língua como elemento em comum, concluímos que a cultura surda e a língua de sinais seriam uma das referências do povo surdo. Assim sendo, trata-se de uma questão política e ideológica das comunidades e dos povos surdos. Desconstruída ao longo das décadas vindouras, a filosofia Oralista deixou de ser o modelo da verdade da ciência e passou a ser uma possibilidade aos que dela desejarem usufruir, isto é, aos surdos e seus familiares que optarem pela exclusiva reabilitação da fala oral. Ao surgir como nova filosofia para a área da surdez, o Bilingüismo veio atender às expectativas de aproximação de dois universos linguísticos e culturais, o da língua oral-auditiva e o da língua espaço-visual, onde ambos se complementam, tendo seus tempos de aquisição/aprendizagem respeitados. Têm-se, então, duas modalidades de língua: oral-auditiva e espaço-visual. A primeira como língua majoritária, em que a recepção se dá pelo canal oral e a emissão pelo aparelho fonatório e a segunda modalidade é aquela na qual a sua realização ocorre por meio da visão (canal receptor), em um determinado espaço, associando-se a este as expressões faciais/corporais e a direção do olhar (canal emissor) (QUADROS, 1997, p. 46). A visualidade consta na principal característica inerente às pessoas surdas. Podese afirmar, então, que o surdo é um sujeito visual. O seu modo de apropriação de mundo parte, principalmente, da essência dos aspectos perceptíveis através deste sentido, além dos elementos proprioceptivos. Grannier (2005), concordando com pressupostos chomskianos, sustenta que a exposição de uma criança a uma língua é suficiente para a sua aquisição, pois, na infância, a capacidade cognitiva inata para a aquisição de línguas é ativada naturalmente, no/pelo contato com a língua ao seu entorno, desse modo, desenvolverá sua competência linguística. Cabe esclarecer que a autora compreende que, para as crianças surdas, a língua de sinais se apresenta como L1, portanto, desde a infância, devem ser expostas a ela. Em uma sociedade letrada, a importância da escrita para as pessoas surdas extrapola os muros do litterati e illitterati, relacionava-se à autoridade, à razão e ao poder que aos letrados era imputada, isto é, uma forma de regular o comportamento social (Di Donato, 2008(b), p. 16). De fato, ela representa o diálogo entre duas culturas. Menezes (2007, pp. 139-140) postula ser consenso entre os surdos que o uso da língua na modalidade escrita (o português), além de ser caracterizado como ícone de desenvolvimento e intelectualidade, o saber ler e escrever representa também o fazer parte da cultura de seu país. A sociabilização entre sujeitos bilíngues surdos e sujeitos ouvintes se fará funcional, a partir da inserção em práticas comunicativas prioritariamente escritas, uma vez que este é um canal possível para a maioria dos surdos. O ingresso dos surdos nas séries iniciais do nosso sistema educacional, salvo exceções, ocorre sem o domínio de qualquer modalidade de língua. Outros tantos ingressam já na adolescência ou mesmo na fase adulta. De um lado, os ouvintes desconhecem a língua de sinais e, por outro, os surdos apresentam dificuldades significativas no uso da modalidade escrita da língua portuguesa. Dada a relevância da escrita no contexto de nossa sociedade, busca-se analisar as relações entre a escrita do surdo e a Língua Brasileira de Sinais e as possibilidades de intervenções terapêuticas fonoaudiológicas otimizarem este aprendizado, através do uso dos gêneros textuais. Partindo dessas inquietações, esta pesquisa se posiciona, buscando conhecer para propor alternativas apoiada em favorecer qualidade de vida aos nossos pares. A proposta deste estudo visa a organizar uma dinâmica de estudos que venha a facilitar e acompanhar as intervenções fonoaudiológicas na produção escrita de pessoas surdas, relacionando-as à Língua Brasileira de Sinais, assim, propiciando maior nível de independência aos mesmos na interação com o mundo letrado. Como objetivos secundários: verificar os níveis de conhecimento dos pacientes surdos em relação à Língua Portuguesa escrita e à Libras; reproduzir experiências do uso efetivo da língua escrita, a partir dos diversos gêneros textuais; avaliar as contribuições da Libras na atividade terapêutica da Fonoaudiologia com pacientes surdos; subsidiar e fomentar novas investigações para o corpus desta pesquisa. 2. Marco teórico As línguas de sinais se apresentam como língua natural das pessoas surdas. A Língua Brasileira de Sinais, Libras, foi reconhecida e regulamentada através da Lei Federal nº 10.436, de 24 de abril de 2002 (BRASIL, 2003) e do Decreto nº 5.626 de 22 de dezembro de 2005 (BRASIL, 2006). Esses artefatos legais representam avanços históricos para a comunidade surda, sendo uma das mais relevantes, na regulamentação da Lei de Libras, capítulo II, a obrigatoriedade da disciplina Libras no currículo dos cursos de Fonoaudiologia e em todas as licenciaturas do território nacional. Dessa forma se proporciona aos graduandos dos referidos cursos, a apropriação de discussões relativas à surdez e às pessoas surdas e seus desdobramentos em prol de uma sociedade da diferença. Outro item a ser destacado na referida regulamentação, consta no capítulo VII “Da garantia do direito à saúde das pessoas com deficiência ou com deficiência auditiva”, inciso VII, sobre as ações integradas da Fonoaudiologia com a área da educação, de acordo com as necessidades terapêuticas do aluno na educação básica. A Fonoaudiologia, como ciência da comunicação, possui um leque de atuações que contemplam toda a diversidade de expressão humana. Para a Fonoaudiologia, a escrita do surdo ainda se apresenta como um aspecto pouco investigado. A produção escrita em língua portuguesa pelas pessoas surdas deverá deixar de ser compreendida com um distúrbio, para ser investigada na perspectiva da diferença linguística, uma vez que esta parcela da sociedade compõe uma minoria linguística. O modelo escrito da língua oral-auditiva pelos surdos se circunscreve em uma especificidade em diversos aspectos linguísticos (sintático, morfológico e semântico). Esses sujeitos apresentam um modo de apropriação de mundo que parte fundamentalmente da visualidade e, desse modo, constroem em sua lógica visual a estrutura de organização da língua escrita. Como aprendizes de segunda língua (L2), isto é, da língua oral-auditiva (escrita ou falada e escrita) de seu país, as pessoas surdas evidenciam um aspecto singular frente a outras minorias linguísticas, por se tratar de uma parcela da sociedade oriunda de falantes de uma língua majoritária, no caso do Brasil, a língua portuguesa. De acordo com os estudos de Skliar (1997, pp. 128-129), só 4% ou 5% das crianças surdas – segundo as estatísticas internacionais – nascem e se desenvolvem em seus primeiros anos de vida dentro de uma família com pais surdos. O último censo realizado pelo IBGE (2007) em 2000, afirma que 14,5% da população total nacional possuem algum tipo de incapacidade ou deficiência; desse total, 3,37% possuem deficiência auditiva. Das pessoas com deficiência auditiva, 0,6% são categorizados como incapazes de ouvir ou com grande dificuldade permanente de ouvir, totalizando a marca de 1.036.956 brasileiros. Destarte, em 2000, havia aproximadamente uma população de 51.848 de surdos, filhos de pais surdos, que tem a Libras como sua primeira língua (L1) e uma população de 985.108 de surdos, filhos de pais ouvintes, os quais não terão, via de regra, a Libras como língua natural. No Brasil, não há uma política de apoio às famílias com crianças surdas e elas ficam à mercê da ideologia de cada profissional da saúde que as atendem, posteriormente, aos profissionais da educação. Nesse percurso, a criança continua seu desenvolvimento sem a devida atenção à promoção da sua saúde em um contexto ampliado deste conceito, isto é, qualidade de vida. A perda auditiva em crianças que acarretem alterações na aquisição e desenvolvimento da linguagem responderá em seu desenvolvimento cognitivo, escolar, social e emocional, afirma Lichtig (1997), considerando apenas a linguagem oral. Esta lógica aponta a uma implicatura decorrente de uma não-aquisição da língua de sinais por crianças surdas filhas de pais ouvintes: atraso de linguagem em Libras. Assim sendo, em consonância com a constatação relativa à língua oral-auditiva, o atraso de linguagem na L1 sugere um comprometimento encadeado nos diversos aspectos do desenvolvimento da criança, por conseguinte, maior dificuldade na aprendizagem da modalidade escrita da L2. A estrutura da escrita das pessoas surdas se diferencia de todas as outras formas de aprendizes de segunda língua (L2) ou língua estrangeira (LE), pois apresenta peculiaridades de ordem da influência da visualidade. O universo linguístico das pessoas surdas deverá ser bilíngue, conforme ajuíza Quadros (1997, p. 46), contemplando a língua espaço-visual ou primeira língua (L1) e a língua oral-auditiva ou segunda língua (L2). A língua de sinais, como língua natural das comunidades surdas, deve ser adquirida em um ambiente rico em qualidade e quantidade de estímulos linguísticos, a partir de modelos variados, preferencialmente, surdos. Quanto à língua oral-auditiva ou segunda língua (L2), esta deverá ser aprendida, podendo ser trabalhada tanto nos aspectos da oralidade e da escrita, ou apenas da forma escrita, dependo das escolhas feitas pela família e pela pessoa surda, assim que houver condições desta opinar. Entretanto, a realidade vivida pela maioria dos surdos em nosso país se apresenta de modo não satisfatório, repercutindo em um desgaste de todos os que figuram nesta cena: os surdos, as suas famílias, os educadores, os fonoaudiólogos. Tal realidade se deve a não-aquisição da Língua Brasileira de Sinais (Libras) em tempo hábil. Essas crianças se encontram em um panorama linguístico pouco estimulante, geralmente, em famílias de ouvintes que não falam a língua de sinais. As crianças surdas, em muitos casos, só terão acesso à Libras na escola, o que refletirá em um complicador no processo de aquisição da escrita do português. Trazendo os elementos que compõem esse quadro, Di Donato (2009, pp. 01-07), apresenta algumas inquietações voltadas aos profissionais da saúde (fonoaudiólogos e afins), familiares e profissionais da educação. Profissionais da saúde compreendem o atraso em linguagem (L1) na criança ouvinte, todavia, o mesmo não ocorre em relação à Libras (L1) para a criança surda. Aqui há dois aspectos a serem postos: o primeiro consta no desconhecimento ou escassa reflexão sobre as línguas de sinais, enquanto língua plena em todos os seus aspectos linguísticos, cognitivos, culturais, sociais, neurofuncionais, dentre outros, e o segundo, a resistência ante as diferenças. Skliar e Quadros (2004, p. 04), afirmam que o processo da exclusão não se compreende apenas como “uma fronteira de discursos e silêncios permanentemente removidos e reposicionados, (...) é também um processo cultural, um discurso de verdade,(...) a negação do espaço/tempo/lugar em que vivemos os outros”. A Fonoaudiologia já indica um processo de mudança, a partir de diversas reflexões e discussões deste ser surdo, dentre elas Machado (2005), em Santa Maria (RS). Em sua pesquisa, 100% dos participantes do grupo dos estagiários da Clínica de Fonoaudiologia consideram necessário o aprendizado do português, 100% consideraram importante o uso da Libras para a inserção do surdo na sociedade, 20% utilizam a Libras em terapia e 60% informam que seus pacientes surdos se comunicam em Libras no atendimento fonoaudiológico. Estudos neurofuncionais foram realizados por Vallado, Delgado, Souza et al. (2004, 207-210) e Rocha (2009). No primeiro estudo, analisaram sujeitos surdos na correlação entre hemisfericidade e a Libras. Buscaram responder a como a predominância hemisferial se realiza em falantes da Libras, se ela se dá pelo hemisfério direito (HD), pelo esquerdo (HE) ou bi-hemisféricos (BH), isto é, em igualdade de participação dos HD e HE Concluíram que, quando não é realizada a comunicação oralmente, mas através dos sinais com conotação emocional, cuja competência é mais pertinente ao HD, ainda assim, a Libras apresenta uma prevalência para os sujeitos com hemisfericidade esquerda, apontando para a completude das línguas de sinais. Rocha (2009) realizou um estudo pioneiro em Libras sobre a sua organização neural, afirmando que os resultados obtidos mostram que seu o processamento envolve além de atuarem as áreas cerebrais clássicas, Broca e Wernicke, participam componentes específicos de análise visual diferentes daqueles usados durante a análise auditiva, além de circuitos comuns de processamento linguístico. Segundo o autor (2009), em falantes da Libras como L2 com aprendizado tardio, observou-se ativação das áreas frontais bilaterais de memória verbal e visual com áreas temporais de processamento linguístico, sugerindo um processo de tradução Libras/Português. Este dado reforça o pressuposto da necessidade de se aprender uma língua de sinais na infância, para que ela seja diretamente decodificada pelo seu próprio padrão neural (Neville et al, 1997 apud Rocha, 2009). Devido à ausência de um código linguístico constituído socialmente, famílias com pessoas surdas lançam mão de uma estratégia bastante comum, principalmente entre a mãe e a criança, a qual consiste no uso dos sinais caseiros, isto é, um conjunto restrito de signos utilizados para comunicação não compreendida por outras pessoas fora desse núcleo. Esse conjunto de estruturas semânticas possui algumas características peculiares a esse modo de comunicação, que se seguem discutidas por Dalcin (2006, p. 196): faz referência ao tempo presente; apresenta quantidade limitada de vocabulário; refere-se a situações isoladas; comunicação fragmentada; possui signos únicos para objetos e pessoas. Vorcaro (1999 apud Dalcin, 2006, p. 197) pontua que os sinais caseiros “não promovem a possibilidade de deslizamento metonímico e de ultrapassamento metafórico e impossibilitando a construção de uma rede significante e o estabelecimento de laços sociais.” Embora esse seja um recurso utilizado pelas famílias de surdos, Dalcin (2006, p.196) afirma que a língua oral permanece como prioritária para a comunicação. Para a pesquisadora surda Stumpf (2008, p. 25), “uma família ouvinte bem orientada e que tenha acesso à aprendizagem da Língua de Sinais, junto com o seu bebê, não vai necessitar de recursos extraordinários para dar-lhe uma boa educação.” O último grupo proposto para esta reflexão trata-se do grupo educacional. Esse grupo consiste em um dos importantes elementos do tripé desta discussão de acessibilidade do sujeito surdo na sociedade. Nele, há importantes questões a serem discutidas, todavia, serão abordados com brevidade para estes fins. Via de regra, a fluência em Libras dos professores de educação especial apresenta sérios problemas, que vão do conhecimento elementar ao português sinalizado, isto é, uma espécie de pidgin. Além de estabelecer a comunicação com o aprendiz surdo desse modo, o pidgin passa a constituir um modelo “metodológico” para o ensino do português. De fato, o pidgin equivale a uma composição entre línguas, neste caso, entre a Libras e a Língua Portuguesa, com fins limitados de comunicação, sem constituir-se como uma língua, consoante Grannier (2005). Quanto aos professores do ensino regular, quando dispõem, comunicam-se por meio de um intérprete de Libras. Quando não o dispõem, estabelecem estratégias com gestos naturais, desenhos, escrita e linguagem oral, insipientes à aquisição do português por aprendizes surdos. Entretanto, os professores elencam uma série de dificuldades na apropriação da língua de sinais, tais como: o órgão gestor não oferece o curso gratuitamente e em turno compatível com a sua disponibilidade; quando os cursos de Libras são oferecidos, sempre são básicos; ausência de modelos surdos adultos em sua região que dominem a Libras; ausência de instrutor/es surdo/s; dentre outras. Muitos autores vêm contribuindo para os estudos sobre o ensino de português como segunda língua para surdos, dentre eles Grannier (2005), Grannier e Silva (2005), Di Donato (2007, 2008 (a), 2008 (b), 2009), Dechandt-Brochado (2003, 2007) e alertam para uma questão recorrente na educação de surdos: o ensino simultâneo das duas línguas, ou seja, o ensino de L1 e L2, em um mesmo tempo pedagógico. Como abordado anteriormente, aprender uma segunda língua implica na aquisição de uma primeira, o que não ocorre com as crianças surdas, em sua maioria. Todo processo de alfabetização reporta a um momento particular para o aprendiz, por serem os primeiros contatos na produção formal da língua escrita veiculada socialmente. Ao sobrepor o ensino destas línguas, as estruturas entram em conflito por possuírem características próprias. Silveira e Rezende (2008, pp. 57-79) discutem que a presença de professores/instrutores surdos é imprescindível neste processo. Todo e qualquer aprendiz necessita de diversos modelos para aquisição/aprendizagem plena de uma língua, caso contrário, torna-se apenas um repetidor do seu modelo. Consoante Grannier, ao se adotar uma perspectiva interacionista, pode-se partir da afirmação que “a aquisição de uma língua resulta da interação entre as habilidades mentais do aprendiz e o ambiente lingüístico em que ele se encontra. Em outras palavras, a aquisição é o resultado da interação entre o que acontece dentro do indivíduo e o que acontece fora do indivíduo”. (GRANNIER, 2005a, p. 01) Os equívocos nos procedimentos metodológicos aplicados aos aprendizes surdos encontram-se apoiados em representações de incompletude cognitiva, linguística e cultural. Dechandt-Brochado (2003, p. 19) remete-se a Quadros quando ela afirma “que o ensino da Língua Portuguesa para surdos sempre foi baseado no processo de alfabetização de crianças ouvintes e que, por essa razão, os resultados foram considerados um fracasso.” Grannier e Silva (2005) atentam para uma questão por vezes subestimada no ensino de língua estrangeira, que neste caso também se aplica ao ensino de segunda língua para surdos, refere-se ao tratamento dado na produção dos materiais didáticos: o ponto de vista do aprendiz. Para a autora, tanto o professor, como o elaborador dos materiais didáticos, habitualmente usuários nativos da língua fonte, não conseguem perceber a língua ensinada pelo olhar dos aprendizes. Fazer uso de estratégias para a reflexão sobre os “erros” do aprendiz, associando-se a “análise contrastiva das línguas envolvidas (língua-alvo e língua do aprendiz) podem ajudá-lo. Os melhores resultados, entretanto, são obtidos com a participação de usuários das línguas dos aprendizes nas pesquisas e na elaboração das sistematizações gramaticais”. (GRANNIER, 2005, p. 12). Como exposto anteriormente, o comum na prática do ensino da língua escrita com o aprendiz surdo é aplicar metodologias grafofônicas, isto é, modelos voltados para a consciência fonológica, o que implica em um elemento complicador ao aprendizado do português como segunda língua. Algumas experiências fazem uso da mesma metodologia, associando-se o alfabeto manual, também conhecido como datilológico ou dactológico, e/ou itens lexicais da Libras. O que, de fato, permanece nas mesmas condições de desvantagem para as crianças surdas. As metodologias adotadas para o ensino do português a surdos, segundo Di Donato (2009) constituem-se em: (a) metodologia de L1 para ouvintes; (b) metodologia de L1 para ouvintes com o uso de datilologia e/ou sinais da Libras; (c) metodologia de L2 para surdos, português-por-escrito proposto por Grannier (2005) e Grannier e Silva (2005): (a) Metodologia de L1 para ouvintes – A metodologia de L1 para ouvintes é a mais comum entre todas. O desenvolvimento da consciência fonológica se dá nas crianças ouvintes, através do processo de apropriação das estruturas sonoras da linguagem, em sua interação com os falantes de sua língua, desde as cantigas de ninar até as expressões mais elaboradas do discurso. O professor desconhece o surdo enquanto sujeito da diferença. Reproduz a mesma metodologia adotada para ouvintes, tanto em salas exclusivas de surdos, como nas salas inclusivas com ouvintes. Com a ampliação do processo da educação inclusiva a partir da educação infantil, torna-se quase uma regra a não atenção às especificidades lingüísticas da criança surda. Segundo dados de 2006 da SEESP/MEC (2009, 4), das 62.524 escolas comuns com estudantes especiais, 38.006 não contavam com apoio pedagógico especializado. Esse dado sugere que esses estudantes não dispunham de qualquer metodologia voltada ao seu segmento. (b) Metodologia de L1 para ouvintes com o uso de datilologia e/ou sinais da Libras – Uma parcela dos educadores de surdos desconhecem metodologia de português escrito como L2, para tanto, fazem uso da metodologia de L1 para ouvintes, associada ao uso da datilologia e/ou sinais da Libras, sem constituir a língua de sinais de fato. Alguns o fazem simultaneamente, caracterizando o português sinalizado. Mesmo que fluentes na língua de sinais, a fluência em Libras, não se atrela ao domínio de uma metodologia de L2 para surdos, todavia, o contrário se faz necessário. Pode-se ter uma educação bilíngue nesse modelo, apenas não se constitui a partir de uma metodologia de L2. O uso da datilologia pode ser usado como um recurso metodológico, mas, em si mesmo, não equivale a língua espaço-visual. O alfabeto manual é usado para fins específicos, não configurando na língua em si. O ensino dos sinais associados à escrita do português em uma mesma atividade consiste em L1 e L2 simultaneamente, o que poderá ser conflituoso para o aprendiz surdo nas fases iniciais. A análise contrastiva possibilita a um educador bilíngüe facilitar a compreensão por parte do aprendiz surdo em etapas mais avançadas de sua escolaridade, como proposto em Di Donato (2007 e 2008(a)). (c) Metodologia de L2 para surdos: português-por-escrito – Como proposta bilíngüe de segunda língua para aprendizes surdos, na qual a Libras deverá ser a L1, o português-por-escrito pauta-se em uma abordagem interacionista, a qual prevê a competência comunicativa, a contextualização, a variação lingüística e a consideração do erro do aprendiz como parte do percurso da aprendizagem; prioriza situações comunicativas autênticas; propõe a exposição aos aspectos pragmáticos, sociolingüísticos e culturais da L2; uso de diversos gêneros textuais a partir do syllabus (plano de estudos); uso prioritariamente do português escrito. O português-por-escrito prevê um período anterior a aquisição propriamente dita da L2, denominada por préportuguês. O aprendiz passa por três fases (GRANNIER; SILVA, 2005, p. 3), de modo gradual e com superposições: fase 1 – interação com o pré-português. Pode-se fazer uso da tradução para a Libras: combinação de tiras e figuras; fase 2 – introdução progressiva no português-por-escrito: desenho de letras e a escrita; fase 3 – uso exclusivo do português-por-escrito na interação com falantes nativos de português: digitação e a comunicação em salas de bate-papo ou outras atividades interativas por escrito. Um dos recursos metodológicos adotados nesta proposta, consta no uso das “máscaras”. As máscaras são estratégias baseadas no princípio linguístico do foco-na-forma, onde a palavra apresenta uma linha que a circunda, definindo a sua forma. Deste modo, a criança surda focaria no desenho da palavra e sua representação por imagem, sempre a significando pelo contexto. Este recurso será utilizado apenas na fase inicial do préportuguês. A autora (2005) contempla a educação bilíngue como a mais adequada para a criança surda e sugere a associação da intervenção fonoaudiológica. 3. Metodologia A realização da pesquisa ocorre no Laboratório de Linguagem da Clínica-Escola do Departamento de Fonoaudiologia da Universidade Federal de Pernambuco (UFPE) e será realizada no período de 2010-2012. A pesquisa “Análise das Intervenções Fonoaudiológicas na Produção Escrita de Surdos e sua Relação com a Língua Brasileira de Sinais” se encontra registrada no SISNEP sob número FR- 290950 e aprovado pelo Comitê de Ética em Pesquisa da Universidade Federal de Pernambuco. A equipe de trabalho conta com a participação de professores e graduandos do 1º ao 7º períodos de Fonoaudiologia da UFPE (estes últimos, responsáveis pelo atendimento aos surdos, sob supervisão), graduandos do Letras/Libras UFSC pólo UFPE, pós-graduandos da UFPE; professores ouvintes especialistas na área da surdez da rede pública de ensino e profissionais tradutores/intérpretes de Libras. Há um braço da pesquisa que ganha suporte com o grupo de estudos sobre os estudos surdos e a surdez, realizada na Escola Governador Barbosa Lima, contando com os docentes especialistas na área e um professor/pesquisador surdo, além de outros colaboradores. Todos os participantes ou responsáveis assinaram o Termo de Consentimento Livre e Esclarecido (TCLE), que apresenta os objetivos e procedimentos do estudo, assim como seus riscos e benefícios. Os voluntários deste estudo totalizam 08 sujeitos e apresentam o seguinte perfil: conhecimento ou fluência em Libras; 04 do gênero feminino (F) e 04 do masculino (M); faixa etária dos 09 aos 42 anos; escolaridade do Ensino Fundamental I ao Ensino Médio completo; surdez bilateral do tipo sensorioneural de grau severo ao profundo; a aprendizagem da Libras após os 6 anos de idade. A identificação dos participantes será feita com o uso de três letras maiúsculas. A coleta de dados segue as seguintes etapas: (a) análise dos prontuários; (b) avaliação da fluência na modalidade espaço-visual; (c) avaliação da escrita na modalidade oral-auditiva; (d) acompanhamento dos discentes. A análise dos prontuários busca verificar informações relevantes, afins às da pesquisa, analisando a evolução dos participantes. Quanto às avaliações das modalidades espaço-visual e da oral-auditiva (escrita), ambas seguem os princípios sociointeracionistas, através do uso de gêneros discursivos/textuais (BAKHTIN, 2006). As diagnoses foram organizadas em três etapas, cada uma com um tipo de gênero e pautadas no aspecto cultural da modalidade avaliada. A diagnose de linguagem em Libras contou com os gêneros bate-papo, fábula e piada, sendo este último voltado à temática da cultura surda. Já a diagnose da linguagem português escrito para surdos foi composta pelos gêneros: lista, tira e filme (curta), também de conotação cultural da língua. O acompanhamento aos discentes se faz através das supervisões in loco e nas reuniões de aprofundamento e estudos de casos. Os critérios de cada um dos instrumentos avaliativos pautaram-se na característica da visualidade do sujeito surdo (DI DONATO, 2008; STUMPF, 2008). Os aspectos da produção e compreensão das duas modalidades de língua são analisados, objetivando propor um instrumento que possibilite averiguar as etapas do desenvolvimento linguístico na qual o aprendiz surdo se inscreve. O referencial da diagnose em Libras abrange desde a análise dos gestos caseiros até as questões inferenciais. A diagnose em português escrito pauta-se no sistema grafossemântico, isto é, desconsidera os aspectos fonológicos em detrimento restrito à representação escrita de determinado dado semântico imagético. As sessões são filmadas, para fins de análise e memória da avaliação, e, posteriormente, transcritas para o português por um profissional tradutor/intérprete de Libras. Antes de cada sessão filmada, mesmo com a autorização prévia, tem sido solicitado o consentimento do procedimento a cada participante, buscando o conforto do voluntário frente à câmera. Os materiais utilizados são: Filmadora digital Sony HandyCam DCR-SX40 Digital; Notebook Evolute SFX35 Processador Intel Core 2 Duo T5550 1,83 GHz, 3 GB de memória RAM, HD de 160GB; Windows Vista; vídeo TV Escola com a fábula A Águia e o Esquilo narrada por Bernard Braga (1994); o curta da Disney/Pixar A Banda de um Homem Só (2006), sem texto; Diagnose de linguagem em Libras: gênero lista de supermercado (DI DONATO, no prelo); tira do Maurício de Sousa (1999), Cascão e Cebolinha. Os gêneros utilizados para Diagnose da Linguagem em Libras nos aspectos da produção e da compreensão foram: (a) bate-papo - usou-se o material humano, levantando as seguintes temáticas: cores prediletas, time de futebol, amigos, escola (atual ou anterior), residência, trajetos (orientação espacial e perspectiva), motivo pelo qual frequenta a clínica de fonoaudiologia, inclusão educacional, oralização/sinalização; (b) fábula – a escolha da fábula A Águia e o Esquilo se deu pelo fato dela ser sinalizada basicamente com gestos naturais, o que possibilita a compreensão dos participantes com menor fluência em língua de sinais. Essa fábula foi colhida da narração realizada pelo ator e contador de historias surdo Bernard Braga, produzida em vídeo (1994); (c) piada – A Árvore Surda é uma piada de domínio público, que compõe o repertório de surdos de diversas partes do nosso país, possível de ser vista em diversas postagens de vídeos na Internet. A Diagnose da Linguagem em Português Escrito para Surdos contemplou na produção e compreensão os seguintes gêneros: (a) lista – a elaboração da Diagnose de Linguagem em Libras: gênero lista de supermercado (DI DONATO, no prelo) considerou três princípios: grafossemântico, extensão da palavra (monossílabas a polissílabas) e frequência no vocabulário escolar (do mais ao menos presente). O primeiro propõe vocábulos concretos a partir de imagens. O critério da extensão deve-se a pesquisas apontarem para maior dificuldade das pessoas surdas na escrita de palavras de maior extensão (DI DONATO, 2007). A atividade é realizada em um notebook, em formato de slides. Consta em um contexto de compras de alguns itens no supermercado junto com a mãe do avaliado, onde só se visualizam as imagens no monitor a partir do toque no teclado. Para efetuar a compra, é necessário escrever a lista em um papel numerado. Cada item comprado é colocado em um envelope com a imagem de um carrinho de compras. Importante ressaltar que o participante tem o controle das figuras apresentadas na tela e do seu ritmo de produção, podendo, inclusive, retomar algum item que deseje; (b) tira – trata-se de uma tira (também conhecida por tirinha) do Cascão e Cebolinha do Maurício de Sousa (1999). A tira é composta por quatro quadros e não apresenta texto escrito. Uma das principais características desse gênero é o humor/ironia, o que suscita um maior nível de complexidade na compreensão. Em uma folha impressa com a referida tira, o participante deverá iniciar sua produção. Após o comando inicial em Libras para a execução da atividade, o avaliador se manterá imparcial, a menos que o participante solicite algum vocábulo para a escrita do texto. Nesse caso, a informação será registrada e considerada no momento da análise; (c) curta – este é um curta intitulado A Banda de um Homem Só, da Disney/Pixar (2006), produzido como “bônus especiais” no filme Carros. Não possui texto oral ou escrito e descreve uma situação de humor relacionada a músicos medievais, portanto, cultura ouvinte. Apresenta-se o curta no notebook ao participante, que o assiste sem intervenções. Ao final, solicita-se que produza um texto a partir do que foi compreendido. O avaliador procede do mesmo modo que no instrumento anterior. Os dados colhidos da Diagnose de Linguagem em Libras contam com o seguinte quadro: 01 possui gestos naturais (gn), 01 boa fluência (bf) e 06 ótima fluência (of). Estes dados configuram o seguinte perfil: MAT, 9a, of; LUC, 9a, of; GIO, 12a, gn; AND, 12a, of; VIT, 13a, of; MIL, 16a, of; RIC, 22a, of; ROZ,2a, bf. A Diagnose de Linguagem em Português Escrito para Surdos ainda se encontra em fase de aplicação. Das informações colhidas nos prontuários, todos os participantes apresentam grande dificuldade na produção escrita do português. 4. Análise dos dados e discussão A pesquisa se encontra em fase de desenvolvimento, entretanto, os dados coletados sugerem alguns indícios de análise. Em primeiro lugar, o nível de interação em Libras, em todos os participantes avaliados, foi bastante satisfatório. Eles se mostravam receptivos e atendiam a todas as solicitações feitas pelos avaliadores. Nos prontuários de semestres anteriores, alguns apresentavam certa resistência ao atendimento com foco exclusivo na oralização. Na Diagnose de Linguagem em Libras, os voluntários surdos que tiveram acesso à língua de sinais mais cedo apresentaram um desempenho superior tanto na produção, como na compreensão comparados aos demais. Dois participantes de 9 anos, fluentes na língua de sinais, apresentam um desenvolvimento em Libras semelhante à uma criança ouvinte na língua oral-auditiva. O uso de diferentes gêneros resultou em um instrumento diferenciado na avaliação da clínica fonoaudiológica, por ser comum a aplicação de protocolos sem esse perfil interacionista. A Diagnose de Linguagem em Português Escrito para Surdos foi aplicada parcialmente em apenas um participante, com os gêneros lista e curta. Na primeira atividade, a interação com o material se deu de modo bastante prazeroso para o voluntário. Pelo fato de o instrumento possibilitar a manipulação e o controle de alguns elementos, como o tempo da exposição na tela e ‘correção’ da produção escrita, o nível de interesse foi considerado excelente. Mesmo quando desconhecia a escrita formal, se propunha a escrever de acordo com as instruções iniciais, isto é, “como você acha que se escreve”. Outro dado refere-se à característica lúdica da proposta e ser apresentada em um contexto conhecido em sua vivência. Após o período da aplicação das diagnoses, as intervenções serão intermediadas pela Libras em uma proposta interacionista com diferentes gêneros textuais, adaptada de Di Donato (2007) e das sequências didáticas de Schneuwly e Dolz (2004) e analisadas à luz da teoria da interlíngua aplicadas a surdos de Dechandt-Brochado (2003, 2007): (a) eleição de um gênero; (b) discussão/pesquisa do tema; (c) proposta de escrita; (d) produção textual inicial; (e) revisão pelo escritor; (f) leitura do produto ao terapeuta; (g) valorização da produção; (h) leitura compartilhada com interferências negociadas pelo terapeuta; (i) escrita formal refletida e negociada com o escritor; (j) cópia significativa do texto final; (k) interpretação de texto por escrito; (l) atividades de reestruturação. Estas esapas poderão sofrer alterações durante o percurso da pesquisa. A presença do profissional tradutor/intérprete de Libras na clínica intermediando a comunicação entre os estagiários de Fonoaudiologia revela-se uma experiência inovadora nas práticas clínicas convencionais. O perfil de ambas as profissões atendem aos mesmos princípios éticos de sigilo e confiabilidade (QUADROS, 2004, pp. 31-32). Essa prática defende a participação desse profissional, apenas nos casos em que o terapeuta não disponha de instrumental linguístico em Libras suficiente para a realizar a interação com seu paciente, apoiando-se nos princípios de equidade do direito à qualidade de vida. Como benefícios, é possível que os resultados contribuam com os profissionais de Fonoaudiologia, Pedagogia, Letras e áreas afins, sobre a importância da análise e desenvolvimento de propostas de intervenção na produção escrita de pessoas surdas, contribuindo não apenas para o processo terapêutico, assim como pretende proporcionar às pessoas surdas acessibilidade aos conhecimentos formais, possibilitando-lhes maior nível de autonomia no mundo letrado. 5. Referências bibliográficas BAKHTIN, Mikhail. Os Gêneros do Discurso. In: Estética da Criação Verbal. [1979]. São Paulo: Martins Fontes, 2006. BRAGA, Bernard. A Águia e o Esquilo. In: For a Deaf Son. (vídeo) Dallas, TEX: KERA, North Texas Public Broadcasting, Inc., 1994, 60’. Tradução TV Escola/MEC, 199? BRASIL, Lei Nº 10.436/2002, de 24 de abril de 2002. Dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais - Libras e dá outras providências. Disponível em: < http://www.doesp.net/ federal.html>. Acesso em 22 fev. 2003. BRASIL, Decreto Nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005. Regulamenta a Lei no 10.436, de 24 de abril de 2002 e o art. 18 da Lei no 10.098, de 19 de dezembro de 2000. Disponível em: <http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2004-2006/2005/decreto/ D5626.htm>. Acesso em 14 jan. 2006. DALCIN, Gladis. Um Estranho no Ninho: um estudo psicanalítico sobre a constituição da subjetividade do sujeito surdo. In: QUADROS, Ronice M. de (org.). Estudos Surdos I. Petrópolis, RJ: Arara Azul, 2006, pp.186-216 DECHANDT-BROCHADO, Sônia M. A Apropriação da Escrita por Crianças Surdas Usuárias da Língua de Sinais Brasileira. Tese de Doutorado. Assis: Faculdade de Ciências e Letras de Assis – UNESP, 2003. _____ Um Olhar Sobre os Textos de Crianças Surdas Sinalizadoras. Estudos Lingüísticos XXXVI(2), maio-agosto, 2007. p. 166/174. Disponível em: <www.gel.org.br/4publica-estudos-2007/sistema06/46.PDF>. Acesso em 24 mar. 2008. DI DONATO, Adriana. Análise do Processo de Aperfeiçoamento de Produções Textuais por Aprendizes Surdos Bilíngües. X Congresso Internacional de Humanidades/ I Simpósio de Ensino de Português-Por-Escrito para Surdos. Brasília: UnB, 2007. _____. A Visualidade no Letramento e seu Aperfeiçoamento em Produções Textuais por Aprendizes Surdos. Encontro Nacional de Letramento – João Pessoa: ENALEF/UFPB, 2008 (a), pp.01-12. _____.O Gênero Cantiga de Ninar: do mundo ouvinte ao mundo surdo. Dissertação (Mestrado) – João Pessoa: UFPB/CCHLA, 2008 (b). _____. Ensino do Português como L2 para Surdos: ações propositivas. VI Congresso Internacional da Abralin. João Pessoa (PB), 04-07 mar. 2009, pp.01-07. _____. Diagnose de Linguagem em Libras e em Português Escrito para Surdos: instrumentos para avaliação clínica e pedagógica (no prelo) DISNEY/PIXAR. A Banda de um Homem Só. In: Carros (vídeo). Distribuidora: Buena Vista Sonopres. Elenco: Desenho, 2006, 7’. GRANNIER, Daniele Marcelle. Para um Programa Escolar de Ensino de Portuguêspor-escrito a Surdos. Brasília: IV Congresso Internacional da ABRALIN/ I Simpósio de Línguas de Sinais e Bilingüismo: fev. 2005(a). _____; SILVA, Regina M. F. F. da. Um Projeto de Material Didático Flexível para o Ensino de Português a Surdos. Anais do XIII Congresso de Humanidades (cdrom):UnB, 2005(b). IBGE. Disponível em: <http://www.ibge.gov.br/home/estatistica/populacao/censo2000/ tabulacao_avancada/tabela_brasil_1.1.3.shtm> Acesso em 22 fev. 2007. LARROSA, Jorge; SKLIAR, Carlos. Habitantes de Babel: políticas e poéticas da diferença. Belo Horizonte: Autêntica, 2008. MACHADO, Aline D. Família, Escola e Intervenção Fonoaudiológica: suas mediações com o surdo. Dissertação de Mestrado em Distúrbios da Comunicação Humana. Universidade Federal de Santa Maria: Santa Maria – RS, 2005. MENEZES, Denise C. Letramento em Comunidade de Surdos. Tese de Doutorado. Universidade Federal de Pernambuco. CAC. Programa de Pós-graduação em Letras, 2007. QUADROS, R. M. de; KARNOPP, L. Língua de Sinais Brasileira: estudos linguísticos. Art Med. 2004. _____ O Tradutor e Intérprete de Língua Brasileira de Sinais e Língua Portuguesa. Secretaria de Educação Especial; Programa Nacional de Apoio à Educação de Surdos - Brasília: MEC; SEESP, 2004. _____.; SCHMIEDT, M.L.P. Idéias para Ensinar Português para Alunos Surdos. Brasília: MEC; SEESP, 2006. ROCHA, Fábio T. Libras (Língua Brasileira de Sinais): um estudo eletroencefalográfico de sua funcionalidade cerebral. Disponível em:<http://www. enscer.com.br/pesquisas/ artigos/Libras/Libras.html> Acesso em 26 jul. 2009. SCHNEUWLY, Bernard; DOLZ, Joaquim et. al. e colaboradores. Gêneros Orais e Escritos na Escola. São Paulo: Mercado de Letras, 2004. SILVEIRA, Carolina H.; REZENDE, Patrícia L. F. Os Discursos sobre a Educação de Surdos na Revista Nova Escola. In: QUADROS, Ronice Müller de (org.). Estudos Surdos III. Petrópolis, RJ: Arara Azul, 2008, pp.57-79. SKLIAR, Carlos B. Educação e Exclusão: abordagens sócio-antropológicas em Educação Especial. Porto Alegre: Mediação, 1997. _____. Um Olhar Sobre o Nosso Olhar Acerca da Surdez e as Diferenças. In: _____ (org.) A Surdez: um olhar sobre as diferenças. Porto Alegre: Mediação, 1998, pp.5-6. _____. A Localização Política da Educação Bilíngüe para Surdos. In _____ (org.) Atualidades da Educação Bilingue para Surdos. Porto Alegre: Mediação, 1999, pp.714. Vol. 2. SOUSA, Maurício de. Cebolinha e o Cascão. Maurício de Sousa Produções Limitadas, 1999. STUMPF, Marianne. Mudanças Estruturais para uma Inclusão Ética. In: QUADROS, Ronice Müller de (org.). Estudos Surdos III. Petrópolis, RJ: Arara Azul, 2008, pp. 1429. VALLADO, S.; DELGADO, G.P.O.; SOUZA, D. O. R.; GUAGLIARD, M. R. Jr; SILVA, V. F.; LINS, F. R. W. Correlação entre Hemisfericidade e o Aprendizado Psicomotor em Tarefas de Comunicação Gestuais. Fitness & Performance Journal/ Colégio Brasileiro de Atividade Física, Saúde e Esporte. Nº4, 2004, pp.207-210. DISCURSOS EM MADEIRA E TINTA: OS XILOGRAFITES PELAS RUAS DE RECIFE Alesson Luiz Gois da Silva4 Mari Noeli Kiehl Iapechino5 Valéria Severina Gomes6 RESUMO: Este trabalho, atrelado ao projeto “A Umburana e o Spray: as relações de identidade entre a xilogravura e o grafite em Recife”, procura analisar o processo de (re)construção identitária cultural que ocorre entre os sujeitos das cidades, representados pelos grafiteiros, e os sertanejos, ilustrados pelos xilogravuristas, a partir do encontro de suas escritas nos muros da cidade de Recife e os leitores delas presentes nos espaços urbanos. Propõe, também, discutir de quais maneiras os xilografites podem ser utilizados como uma proposta pedagógica de incentivo à desmarginalização do grafite e às apropriações das culturas sertanejas e urbanas em ambientes escolares. Quanto aos aspectos teóricos, o estudo se alicerça na Nova História, ao propor a análise da realidade por meio das representações que os indivíduos criam para expressar o mundo e a si próprios, e na Análise Crítica do Discurso (ACD), dada sua perspectiva relacional entre prática discursiva e prática social e suas possíveis relações de poder. Ainda que preliminarmente, tem-se percebido a gradual mudança de posicionamento das instituições governamentais sobre o grafite. Esse fato margeia o questionamento de uma suposta apropriação do xilografite para fins políticos tendo, como resultante, um tratamento diferenciado dele em relação aos demais grafites. PALAVRAS-CHAVE: Discurso; grafite; xilogravura; identidade cultural; educação. ABSTRACT: This work, coupled with the project "The Umburana and Spray: relations of identity between woodcut and graffiti in Recife," seeks to analyze the process of (re)construction of cultural identity that occurs among individuals of the towns represented by the graffiti artists and the inlanders illustrated by woodcuts, starting from the encounters of their writings on walls in the city of Recife and the readers in the urban areas. This work also proposes to discuss in what ways xilographites can be used as a pedagogical proposal to lessen marginalization of graffiti and increase the appropriation of hinterland and urban cultures in school settings. As for theoretical aspects, the study is gased on the New History, by proposing the analysis of reality by means of the representations that individuals create to express the world and themselves. It is also based on Critical Discourse Analysis (CDA) given its relational perspective among discursive practice and social practice and their possible relations of power. KEY WORDS: Discourse, Graphite, Woodcuts; Cultural identity; Education. 1. Introdução Na Grécia Antiga, Aristóteles (1998) afirmou que os homens são, por natureza, seres sociais e políticos e que possuem a necessidade de interagir entre si e com o mundo. Dessa maneira, a linguagem adota um papel fundamental nesse processo de comunicação humana, pois é ela o instrumento de mediação entre os próprios indivíduos e o que os rodeiam. 4 Aluno do curso de Licenciatura Plena em História pela Universidade Federal Rural de Pernambuco (UFRPE) e aluno-pesquisador do Núcleo Interdisciplinar de Estudos da Linguagem (NIEL). 5 Professora do DLCH/UFRPE e coordenadora do NIEL. 6 Professora do DLCH/UFRPE e coordenadora do NIEL. Com base nessas afirmações, percebemos que muitos são os estudos voltados à compreensão das relações humanas e aos processos de (re)significação dos discursos, tendo em vista que esses processos constituem a história, situada em um tempo e espaço e, portanto, sujeita a variações. Votre (2002) afirma que a linguagem humana é formada de discursos pluralizados dotados de diversos significados e interpretações. Ela seria, então, resultado da complexidade das redes sociais e de crenças presentes em nossa sociedade. Essa multiplicidade é bastante notória nos espaços urbanos que atuam, por sua vez, como confluentes e ressignificadores de sentidos, construtores de novas relações sociais e de práticas culturais. Nesse contexto, encontra-se o xilografite7 que, demonstrando esse caráter confluente e produtor de novos sentidos da/na cidade revelando, assim, um encontro que parecia ser improvável entre elementos supostamente antagônicos como a xilogravura e o grafite que, no entanto, encontraram convergência nos muros da cidade de Recife mediante os grafiteiros Derlon Almeida e Bozó Bacamarte. A xilogravura, proveniente da China, cruzou o mundo até chegar ao Nordeste brasileiro, onde sofreu as influências culturais dessa região. Em meados dos anos 60 do século XX, numa época em que a “moderna” arte de fotografar ainda não conseguia penetrar esse ambiente, a xilogravura passou a retratar o imaginário e a realidade do homem sertanejo (QUEIROZ, 2007). Os produtores dessa expressão atuam como mediadores entre o mundo real e o imaginário, de acordo com Santos (2003). Fazem a mediação entre a realidade de um cotidiano sofrido e um mundo imaginário, onde o santo e o profano, a religiosidade, os causos, as lendas, os feitos, os heróis, os demônios, os santos, os anjos, os animais, o Deus e o diabo estão juntos a cada talhada feita na madeira. As xilogravuras atuam, assim, como uma superação da realidade, como uma demonstração da necessidade de imaginar, de aumentar o mundo real (QUEIROZ, 2007; TEVES, 2002). A xilogravura, como afirmado, analisa a realidade do sertão em suas dimensões objetiva e subjetiva, pois ela não é apenas imaginação, é também a observação, o comentário e a crítica à vida cotidiana, como pontua Proença (1982). É a expressão de sua realidade, é a mostra de sua cultura, de sua identidade sertaneja. É o resumo do sertão. (QUEIROZ, 2007). Os grafiteiros, por sua vez, usam o urbano como suporte para a sua prática. Utilizam-se dos muros para divulgar suas ideias, sejam elas políticas, religiosas, sociais ou simplesmente com o objetivo de tornarem-se conhecidos entre seus pares, visíveis à sociedade que, provavelmente, não os percebia. No entanto, por ser uma ação “espontânea, efêmera e gratuita”, ela encontra limites sociais, devido seu caráter subversivo, ao intervir em locais protegidos por leis em defesa das propriedades privadas e patrimônios públicos. Além de ferir a ordem, os grafites comumente são vistos como uma poluição visual pela sociedade urbana (SOUZA, 2007, p.19). Entretanto, ao compasso do tempo, as leituras feitas sobre o grafite foram se modificando a partir de discussões sobre a dicotomia grafite x pichação. A 7 Neologismo com a união das palavras “xilogravura” e “grafite”. diferenciação entre essas práticas fez com se ressaltasse o caráter mais “artístico” do grafite, devido seus desenhos, muitas vezes complexos e coloridos, em detrimento das predominantes letras monocromáticas das pichações. Além disso, a desvinculação do grafite ao movimento hip hop – relação iniciada nos guetos norte-americanos, em meados da década de 70 -, como única forma de expressão para o grafite, possibilitou uma maior abrangência temática atraindo, assim, mais olhares dos habitantes da cidade. 2. “A cidade não pára...” 8 Este mundo está sendo construído em coletivo, com nossa cara, expressões, formas de falar e pensar. Está visível em todas as partes da cidade, em diversas formas como uma grande tela (parede) onde cada indivíduo é uma tinta, e tem o objetivo de falar através dela, com sua cara colorida, onde as pessoas se juntam e fazem o melhor.9 Os espaços urbanos, ao longo da História, são constantemente representados como locais de encontro, de trocas e mudanças dos mais diversos tipos de produtos e ideias. São ambientes de circulação para universos particulares. No entanto, de acordo com Velho (1995), a urbe não pode ser vista como uma simples e passiva localidade para confluência de ideias, mas como um local ativo e produtor de novas formas de interações sociais e culturais. É esse potencial de metamorfose, continua Velho (1995), que simboliza os espaços urbanos com todas as diversidades culturais de seus habitantes. Com isso, podemos perceber que a própria realidade da cidade está em constante transformação, sendo reavaliada e ressignificada em todo instante, assim como a mentalidade de seus moradores diante dessas constantes modificações. A presença do xilografite em muros de Recife vem para confirmar essa concepção, ao demonstrar que expressões antes tão distintas como a xilogravura e o grafite encontraram convergência no espaço urbano recifense, como mostra dessa captação e ressignificação cultural permitida pela urbe. Sennett (apud PESAVENTO, 1995) afirma que a cidade é um ambiente que se permite experimentar as diferenças e que busca promover a concentração dessas diferenças, construindo relacionamentos díspares e experiências cada vez mais complexas. Pesavento (1995) defende que os espaços urbanos são construídos por “produtores do espaço”, que são representados por arquitetos, urbanistas e afins. Juntamente com o espaço físico, esses “produtores” concebem idéias de como viver, construir, transformar e sonhar a cidade. Dessa maneira, ressalta a idéia de uma “cidade do desejo”, onde os “produtores do espaço” e os habitantes da urbe constroem simbolicamente seus anseios sobre ela, ou seja, da “cidade que se quer”. De acordo Barros (2007), o espaço urbano pode ser interpretado como um textocidade, seguindo a perspectiva de um texto pode ser definido como algo possível de ser lido, mas também pode ser compreendido como algo que é escrito. Daí que, se 8 Verso da canção “A Cidade”. Composição: Chico http://letras.terra.com.br/nacao-zumbi/77652/ 9 Paulino “CHE”. Revista Salve S/A. P. 01. Ano. Edição 01.2009. Science. Disponível no sítio: os cientistas sociais que examinam a cidade tomam esse texto na sua dimensão de objeto de leitura, já os seus habitantes e os seus passantes que percorrem no dia-a-dia podem se relacionar ao texto-cidade simultaneamente do ponto de vista da leitura e da escrita.10 É necessário também discutirmos o conceito rua, pois ele se releva fundamental nesta abordagem, por ser nesse ambiente a execução dessas escritas urbanas. A análise lingüística do termo rua denuncia, portanto, de acordo com Nunes (In: ORLANDI, 2004), os seus vários sentidos ao longo do tempo, tal como seus reflexos na vida social. Inicialmente, o conceito de rua fora interpretado como um simples lugar de trânsito, de circulação de pessoas, organizado de acordo com o planejamento urbano realizado pelo governo vigente. Em seguida, os dicionários portugueses passam a definir rua como um lugar de passeio marcado pela complexidade social e até mesmo como um espaço de “vadiagem” sujeito a conflitos. Em meados do século XIX, afirma Nunes (In: ORLANDI, 2004), a rua, ou seja, o espaço público passa a opor-se ao espaço privado representado pelas casas e locais de trabalho. Assim sendo, uma dupla imagem foi construída: a rua enquanto um ambiente moralmente inferior devido ser, como pontuado por Sennett (apud ORLANDI, 2004), ausente de uma vigilância e manutenção política efetiva se comparada ao lar, o ambiente familiar; e um espaço de efêmeras relações sociais motivadas pela intensa circulação provocada pelo ritmo do capitalismo industrial. A rua passa, portanto, a ser encarada como um lugar perigoso e de perigosos sujeitos. Nessa discussão, podemos perceber de forma nítida a influência da nomeação e atribuição de significados a respeito do termo rua para os espaços urbanos. Constatamos a forma dos indivíduos perceberem e se relacionarem com a cidade a partir desse conceito. Atualmente, ainda é possível observar a atuação desses sentidos atribuídos ao termo rua. A ideia de “marginalidade” das escritas urbanas como o grafite perpassa essa conceituação de rua, pois, para muitos, como será discutido posteriormente, a ação de inscrever textos e formas nos muros da cidade está direcionada diretamente a sujeitos perigosos, a gangues de ruas e afins. 3. Os muros do discurso Quem tem dinheiro divulga suas idéias num outdoor nas grandes avenidas, nós não, não temos dinheiro, divulgamos nossas idéias nas paredes da cidade. 11 Diante das múltiplas relações culturais existentes nas cidades, podemos nos apropriar das contribuições da ACD, ao problematizarmos a influência das estruturas sociais sobre as estruturas discursivas, como já mencionado. Nessa perspectiva, a organização social e a distribuição dos espaços urbanos são resultantes de práticas de poder estabelecidas institucionalmente. Inserida nesse contexto está a linguagem, enquanto discurso histórico, que pode ser manifestada com instrumento de dominação, discriminação, poder e controle social. 10 11 BARROS, José D’Assunção. Cidade e História. Petrópolis, RJ: Vozes, 2007, pp. 42-43. Paulino “CHE”. Revista Salve S/A. P. 01. Ano 1. Edição 01.2009. Sendo limitados a se expressarem por um condicionamento forçado ou supostamente acordado com as autoridades, os sujeitos urbanos vêm sendo tolhidos de manifestar suas ideias, propostas e insatisfações. Nesse momento, o spray entra em ação, como a “bandeira” de denúncia dos males sociais, dos anseios suprimidos, da vontade de notoriedade. Podemos perceber essa afirmação no depoimento de dois destacados grafiteiros. A seguinte fala pertence ao grafiteiro paulista José Augusto Amaro Capela, mais conhecido como Zezão: Fazer Graffiti é ter liberdade acima de tudo. É sair pra pintar meu lance onde quero, independente de ser autorizado ou não e sem compromisso algum com ninguém. Faço porque gosto da rua e da liberdade que sempre tive de pintar meus lances, onde eu sempre quis. Gosto muito do suporte urbano para interagir com o meu trabalho, sem limites e sem fronteiras. (...) Gosto de pintar, fotografar e ter o meu registro. Se durar um dia, um mês ou um ano, isso nunca vai me importar. (...) Eu, particularmente, acho muito legal hoje ver que a prefeitura anda apagando tudo, pois isso me motiva a pintar mais e mais.12 Descrição pessoal do grafiteiro Galo de Souza em sua página na internet: ...iniciei minha vida no mundo das artes, sendo um pixador aos 9 anos de idade,era uma criança que gostava de desenhar nas paredes,pra mim isso nunca seria um crime. Com 16 anos fiz meus primeiros graffitis, impulsionado pelo rap... passei a levar mais que meu nome pros muros, passei a levar o que penso, o que preciso dizer!!!13 A liberdade mencionada pelo grafiteiro Zezão passa a ser entendida nesta pesquisa como referente à livre escolha do grafiteiro em selecionar o local nas ruas a ser utilizado e não como uma liberação de tais práticas nos espaços urbanos pelo governo ou pela sociedade, pois o posicionamento das autoridades a respeito dessas escritas recai sobre o discurso de vandalismo e de poluição visual referendados por lei (artigo 65 da Lei 9.605/98), na qual a ação do grafite é considerada crime “contra o ordenamento urbano e o patrimônio cultural”, estando sujeita à multa e à detenção para os sujeitosautores que forem pegos em flagrante. Dessa forma, respaldados pelo pensamento de Foucault (1996), podemos afirmar que as sociedades passaram a criar sistemas de controle com o objetivo de dominar a disseminação dos discursos, visando a apagar as marcas de sua invasão no pensamento e na língua. Uma observação minuciosa da cidade revela que muitas manifestações expressas nos muros subvertem a tentativa de controle e rompem o silêncio, para que alguns grupos sejam ouvidos. Vemos os muros da cidade como um retrato do processo relatado acima, acerca das disputas entre escritas urbanas - cartazes, pinturas e grafites-, que são vistos como um suporte de comunicação para a sociedade, um espaço de poder. 12 13 Grafiteiro Zezão em entrevista a Revista Graffiti nº 35, 2006, s/p Disponível em http://galodesouza.blogspot.com. Acesso realizado em 25.03.10, às 21h27min. Com isso, compreendemos que a escolha de um local para ser grafitado surge de uma intenção como, por exemplo, para uma maior e melhor visibilidade. No caso do xilografite, além desse fator, é possível perceber que os suportes escolhidos geralmente são ambientes que remetem a uma “rusticidade”, como prédios antigos e portas de madeiras. Interpretamos, então, essa peculiaridade como um elemento adicional ao caráter sertanejo que se pretende dar a essas escritas. 4. O tempo e os discursos Na dinâmica da história, a concepção legal do grafite passou por profundas revisões. Atualmente, após constantes discussões e a provável conclusão da impossibilidade de uma total vigilância sobre os sujeitos-autores dessas escritas, o governo passou a perceber o grafite como uma arte e permitiu sua prática mediante a autorização do proprietário do muro a ser grafitado. Essa nova realidade é datada do ano de 2007, com o projeto de lei nº 706, do deputado Geraldo Magela (PT/DF), que define: Art. 7° - O Caput do art. 65 da Lei 9.605, de 12 de fevereiro de 1988, passa a vigorar com a seguinte redação, acrescido, também, dos §§ 1° e 2°. Art. 65 – Pichar edificação ou monumento urbano §1° - Entende-se por “pichação” uma ação ilegal e criminosa que degrada o patrimônio público e privado, além de inferir de forma negativa na paisagem e meio ambiente urbano. § 2° - Entende-se por “grafite” a prática que tem como objetivo a valorização do patrimônio público e privado mediante a manifestação artística sob o consentimento de seus proprietários. Como já mencionado, essa nova lei é resultado das intensas discussões ocorridas nos últimos anos acerca dessas escritas urbanas, tendo como sua base a diferenciação entre pichação e grafitagem. Essa segunda manifestação passou a ser vista com “bons olhos”, de modo geral, devido a alguns supostos fatores, como: a presença de traços com um rigor técnico mais apurado; a sua diversidade temática; e, principalmente, sua melhor legibilidade em comparação à pichação, entre outros motivos. Essas características elencadas, no entanto, não representam um favorecimento a uma imagem maniqueísta entre o grafite e a pichação, pois, em ambos, há a presença de discursos que são passíveis de análises e que “falam” da sociedade na qual foram produzidos. Essa mudança de comportamento é notória em Recife, ao se observar a introdução do grafite em galerias de arte da cidade tendo, como exemplo: o SPA das Artes, em 2008, e a visitada exposição “O Vendedor de Bananas”, na Galeria de Arte SESC Casa Amarela, em 2009, ambas do grafiteiro Galo de Souza; a 47º edição do Salão de Artes Plásticas de Pernambuco, com a exposição “Narrativas em Madeira e Muro: presença da xilogravura popular nas obras de Samico e Derlon”, em 2008/2009; a premiação para o projeto de grafitagem organizado pela Fundação de Patrimônio Histórico e Artístico de Pernambuco (FUNDARPE), em 2008, para Derlon Almeida e Elanie Bonfim, com a intervenção “Conversa de pescador”, na comunidade da Ilha de Deus, em Recife; como também ao Galo de Souza, com a intervenção “Oferendas”, realizada em cinco terreiros da capital pernambucana. Vale mencionar, igualmente, o lançamento da revista Salve S/A, intitulada como a 1º Revista de Grafite de Pernambuco, que também foi patrocinada pela FUNDARPE e pela Secretária de Educação do Governo de Pernambuco. Essa revista teve seu lançamento realizado na Livraria Cultura, na capital pernambucana, um lugar tradicionalmente visto como recanto da “cultura dominante”. Esses poucos exemplos mostram a mudança de olhares sobre o grafite em Recife, principalmente referindo-se às autoridades. No entanto, apesar de ser possível notar, atualmente, significativos diálogos entre a escola e o grafite, nesses espaços escolares ainda se encontra muita resistência na utilização do grafite como uma ferramenta pedagógica, pois, como afirma Orlandi (2004), a sociedade como um todo se movimenta e há uma mudança nas formas tradicionais de comunicação, mudança que as escolas não estão percebendo ou dando atenção ou mesmo atendendo. Desse modo a escola não vai para a rua, não se abre, privilegia formas tradicionais e não dá acesso às outras formas que estão se gestando para saber o que fazer com elas, para que elas tomem suas formas, para dar-lhes futuro, elaborando sentidos antes não existentes, não realizados. Uma dessas novas experiências de linguagem é, como estamos mostrando, a pichação, é o grafite. O grafismo na parede é comunicação, embora na escola não seja considerado. As pessoas aceitam passivamente as montanhas de publicidade mas não aceitam o grafite, a pichação. Isso tudo tem a ver com a divisão da própria cidade, sem metaforizar a separação do espaço físico e do espaço social. E a escrita, a linguagem em geral vai sofrer o mesmo processo14. A aplicabilidade dos xilografites em âmbito escolar pode proporcionar um espaço para discussões de assuntos como o papel das escritas urbanas, as questões referentes à liberdade de expressão, o estudo sobre as transgressões de leis etc. Esses assuntos permeiam a vida do alunado até mesmo dentro da própria escola com as inúmeras inserções dessas escritas. Além disso, os xilografites auxiliam na humanização da educação – ao tornar a construção do conhecimento algo prazeroso e significativo aos alunos das escolas (principalmente as das periferias) de Recife, pois essa proposta contribui para a ideia de um aluno como sujeito ativo no processo de aprendizagem, no qual, a partir dessas inscrições urbanas em sua realidade, os alunos podem “desbravar” (entre)tecidos da xilogravura e do grafite e, em todas as tramas nelas existentes, o imaginário popular, como também perceber a influência dessas culturas na realidade em que eles estão inseridos. Com isso, há a possibilidade de identificação do alunado com essas escritas, fazendo com que quiçá as valorizem e as ressignifiquem, tal como já acontece com os sujeitos-autores dos xilografites, visto que o nível de identificação de um sujeito com a cultura em que ele está inserido varia de acordo com suas experiências pessoais, no contato com essa cultura (SILVA e SOUZA, 2006). Orlandi (2004) vem afirma também acerca da percepção da comunidade escolar sobre a capacidade de leitura dos jovens [...] o comentário escolar é mais ou menos este: é a falta de leitura que ameaça a capacidade de linguagem dos jovens. Como se esses jovens não lessem. Lêem materiais diferentes daqueles que o imaginário escolar destinou há alguns séculos para o público da escola. Mas os jovens lêem. Como se eles não escrevessem. A pichação, o grafite é 14 ORLANDI, 2004, p. 113. escrita. E os jovens se “comunicam” enormemente. Basta olhar para as paredes e muros das cidades. Para as camisetas. Para os festivais. Para as novas festas jovens e etc.”15 Na perspectiva da linguista, é possível compreender com mais nitidez as dificuldades de relação entre professores e docentes quanto o uso e potencial do grafite em sala de aula. Desvinculando-se dos conhecimentos de vida, da percepção de mundo e da linguagem do cotidiano utilizada pelos seus alunos, o professor age de forma a desmerecer a capacidade instrutiva que esse ambiente não-escolar possui para a construção do conhecimento de seu alunado. 5. Considerações finais Em linhas gerais, compreender os discursos feitos em madeira e tinta na cidade de Recife é perceber que, de acordo com Chouliaraki e Fairclough (In: RESENDE, 2005, p.21) “a dialética entre o discurso e sociedade: o discurso é moldado pela estrutura social, mas é também constitutivo da estrutura social. Não há, portanto, uma relação externa entre linguagem e sociedade, mas uma relação interna e dialética”. Assim, constatamos que a peculiaridade dos traços dos xilografites os torna notadamente diferentes dos demais grafites da cidade de Recife. Sua proposta em demonstrar elementos do cotidiano e do imaginário sertanejo em plena urbe ilustra o processo de hibridismo cultural discutido em Canclini (2006) e da identificação cultural proposta por Hall (2000), sendo esta última estratégica e posicional, a ponto de atrair os olhares das próprias autoridades, tornando-os, assim, até produtos de divulgação cultural (caso dos xilografites de Derlon Almeida). É possível presenciar também, entre mídias “oficiais” - como cartazes e pinturas de propagandas -, a disputa por “espaços de poder”, dos quais os muros são representantes. Assim, a presença dos xilografites nas ruas de Recife permite entender os processos de releituras culturais existentes nos espaços urbanos. O processo de desmarginalização pelo qual o grafite tem passado nos dias atuais, tendo como premissa a mudança de comportamento do Estado e, consequentemente, da sociedade sobre essa escrita urbana, faz-nos supor que não mais o grafite será encarado como um ato de vandalismo, mas sim como uma expressão artística, o que poderá possibilitar, por exemplo, a sua entrada nas escolas, pois, aos poucos, o governo percebe o seu potencial pedagógico, enquanto um instrumento educativo, utilizando o discurso de estratégia para a “preservação do patrimônio público” contra as “ilegais” pichações nos muros escolares. Além disso, a prática do grafite nesses ambientes pode permitir que os alunos utilizem esse elemento já conhecido de sua realidade em sua formação educativa, tornando, assim, o conhecimento mais atrativo e significativo, como também proporcionando discussões sobre o papel do grafite dentro da sociedade, podendo, dessa maneira, ampliar seus olhares sobre os espaços urbanos. 15 ORLANDI, 2004, p. 112. 6. Referências bibliográficas BARROS, José D’ Assunção. Cidade e História. Rio de Janeiro: Vozes, 2007. CANCLINI, Nestor García. Culturas Híbridas: estratégias para entrar e sair da modernidade. São Paulo: Editora da Universidade de São Paulo, 2006. CASTELLUS, Manuel. O Poder da Identidade. São Paulo: Paz e Terra, 1999. CHARTIER, Roger. A História Cultural: entre Práticas e Representações. Difel/ Bertrand: Lisboa, 1990. DIJK, Teun A. Van. Discurso e Poder. São Paulo: Contexto, 2008. FERNANDES, Cleudemar Alves [et al] (Orgs.) Sujeito, Identidade e Memória. Uberlândia, MG: Editora da Universidade Federal de Uberlândia – EDUFU, 2004. (Coleção Linguística in Focus) FOUCAULT, Michel. A Ordem do Discurso. São Paulo: Ed. Loyola, 1996. GEERTZ, Clifford. Interpretações das Culturas. Rio de Janeiro: Ed. Guanabara, 1989. GITAHY, Celso. O que é Graffiti. São Paulo: Brasiliense, 1999. (Coleção Primeiros Passos). HALL, Stuart. Identidade Cultural na Pós-Modernidade. 11ª ed. Rio de Janeiro: DP&A, 2006. _____. Quem precisa de identidade? In: Identidade e Diferença: a perspectiva dos estudos culturais. SILVA, Tomaz Tadeu da. (org.). HALL, Stuart. WOODWARD, Kathryn. Rio de Janeiro: Vozes, 2000. LYNCH, Kevin. A Imagem da Cidade. São Paulo: Martins Fontes, 1999. ORLANDI, E. P. Cidade dos Sentidos. Campinas, SP: Pontes Editores, 2004. ORTIZ, Renato. Mundialização e Cultura. São Paulo: Brasiliense, 2003. PESAVENTO, Sandra Jatahy. História e História Cultural. Belo Horizonte: Autêntica, 2004. _____. Muito Além do Espaço: por uma história cultural do urbano. In: Estudos Históricos. Rio de Janeiro, vol. 08, nº 16, 1995, pp. 279-290. PROENÇA, Ivan Cavalcanti. A Ideologia do Cordel. 3º Ed. Rio de Janeiro: Plurarte, 1982. QUEIROZ, Jeová Franklin de. Xilogravura Popular na Literatura de Cordel. Brasília: LGE, 2007. RESENDE, Viviane de Melo. Análise do Discurso Crítica. São Paulo: Contexto, 2006. SANTOS, Idelette Muzart-Fonseca dos. A Pintura de Juraci Dórea e os Imaginários Nordestinos. In: DÓREA, Juraci. Memória em Movimento: o sertão na arte de Juraci Dórea. Feira de Santana: UEFS / PpgLDC, 2003 (Coleção Literatura e Diversidade Cultural, n. 09). SOUZA, David da Costa Aguiar de. Pichação Carioca: etnografia e uma proposta de entendimento. Dissertação de Mestrado do Programa de Pós-Graduação em Sociologia e Antropologia da Universidade Federal do Rio de Janeiro PPGSA / UFRJ, em 2007. Disponível em: http://www.comunidadesegura.org/pt-br/node/34327. Acessado em 04 de janeiro de 2009. TEVES, Nilda. Imaginário Social, Identidade, Memória. In: FERREIRA, Lúcia; ORRICO, Evelyn. (Org.). Linguagem, Identidade e Memória Social. Rio de Janeiro: DPA, 2002. VELHO, Gilberto. Estilo de Vida Urbano e Modernidade. In: Estudos Históricos, v. 8, n.16: Cultura e História Urbana. Rio de Janeiro, 1995, Ed. FGV, p. 227-234. VOTRE, Sebastião Josué. Linguagem, Identidade, Representação e Imaginação. In: FERREIRA, Lúcia; ORRICO, Evelyn. (Org.). Linguagem, Identidade e Memória Social. Rio de Janeiro: DPA, 2002. A DESCOBERTA DA REALIDADE PELOS PERSONAGENS DE O ATENEU E O MENINO: UMA ANÁLISE COMPARATIVA DO ETHOS DISCURSIVO Alixandra Guedes16 RESUMO: No transcorrer das atividades diárias percebemos as mais diversas situações conflituosas que se estabelecem entre os sujeitos no processo de interação, resultantes não apenas da linguagem, mas de forças exteriores ao discurso, fortemente demarcadas por posições sociais e ideológicas instauradas no curso da interação verbal configurando uma verdadeira arena onde a oposição e a contestação dos diferentes discursos são consolidadas. Sob esse viés, nosso trabalho investiga a construção dos ethe discursivos do personagem Sérgio no capítulo 1, do livro O Ateneu (POMPÉIA, 1999), e do protagonista do conto O Menino, presente no livro Venha ver o pôr-do-sol e outros contos (TELLES, 2000). Partimos da hipótese de que a cenografia da narrativa contribui para a construção do “tom”, “do caráter” e do “corpo” do narrador, o que acarreta a produção de possíveis sentidos no ato da leitura e busca pela adesão do leitor. Para tanto, analisamos as narrativas com vistas à apreensão dos ethe discursivos colocados na materialidade linguística do texto, objetivando entender como esses personagens percebiam a realidade social na qual estão inseridos. Embasamo-nos teoricamente em alguns dos estudiosos inseridos na âmbito da AD francesa, a saber, Amossy (2005), Maingueneau (2005 e 2006), Salgado & Motta (2008), no que tange ao ethos e Bakhtin (2000), Dantas (2007) e Orlandi (2007 e 2008), com relação às abordagens sobre o discurso, visto que esses tecem considerações acerca de como a linguagem materializa-se na ideologia e como esta influencia nossas escolhas e posturas sociais. PALAVRAS-CHAVE: Realidade social; ethe discursivo; Análise do Discurso. ABSTRACT: During the daily activities we realize many conflicting situations that take place among the subjects in interaction process which result not only by the language but of external forces to the discourse strongly demarcated by social and ideological positions, introduced in verbal interacion representing a truthful arena where the opposition and the contestation of different discourses are consolidated. In this perspective, our paper investigates the construction of the discursive ethe of Sergio’s character in the first chapter of the book “O Ateneu” (POMPÉIA, 1999) and the tale’s protagonist, O Menino, presents in the book “Venha ver o pôr-do-sol e outros contos” (TELLES, 2000). We start from the assumption that the narrative scenography contributes to the construction of “tone”, “character” and “narrator’s body”, which brings the production of possible meanings during reading and searches to reader’s adhesion. Therefore, we analyzed the narratives searching the apprenhension of the discursive ethe put in the linguistics materiality of the text and having as objective understanding how these characters realize the social reality in which they are inserted. We are based theoretically in some studies related to Discourse Analysis of the French like Amossy (2005), Mainguenau (2005, 2006), Salgado & Motta (2008) focused on ethos and Bakhtin (2000), Dantas (2007) and Orlandi (2007, 2008) in relation to approaches about discourse, seeing that they discuss considerations about how language materialize in ideology and how ideology influences our choices and social behaviors. KEYWORDS: Social reality; discursive ethe; discourse analysis. 1. Introdução No transcorrer das atividades diárias percebemos as mais diversas situações conflituosas que se estabelecem entre os sujeitos no processo de interação, resultantes 16 Atualmente é mestranda do Programa de Pós-Graduação em Linguagem e Ensino da Universidade Federal de Campina Grande (POSLE – UFCG). Possui Especialização em Língua Portuguesa pela UEPB (Universidade Estadual da Paraíba). não apenas da linguagem, mas de forças exteriores ao discurso, fortemente demarcadas por posições sociais e ideológicas instauradas no curso da interação verbal configurando uma verdadeira arena onde a oposição e a contestação dos diferentes discursos são consolidadas. Com isso, entendemos que a linguagem – oral e escrita – é concebida como um instrumento social de interlocução que permeia as interações humanas e constrói os discursos através da produção e recepção de gêneros textuais, colocando-se como ação, pois permite que os indivíduos ajam sobre o mundo e sobre os outros. Assim, concebemos o discurso como o elemento externo à língua, repleto de ideologias e vestígios sociais, situado no âmbito social e que não encerra aspectos puramente linguísticos; não é a língua propriamente dita, mas precisa dela para existir. Entendemos que em cada discurso subjaz o que a Retórica aristotélica denominou de ethos – a imagem do sujeito no discurso, os traços mostrados pelo orador ao seu auditório. Porém, foi com a Nova Retórica que a vocalidade presente no texto escrito passou a ser considerada; desta forma, a partir da “voz” que encontramos na materialidade do discurso, tornou-se possível apreendermos o ethos discursivo do texto escrito; podemos apreendê-lo como sendo um outro sujeito construído pelo leitor enquanto efeito de sentido produzido no e pelo evento de interação através da linguagem (MAINGUENEAU, 2006). Sob esse viés, nosso trabalho investiga a construção dos ethe discursivos do personagem Sérgio no capítulo 1, do livro O Ateneu (POMPÉIA, 1999), e do protagonista do conto O Menino, presente no livro Venha ver o pôr-do-sol e outros contos (TELLES, 2000). Partimos da hipótese de que a cenografia da narrativa contribui para a construção do “tom”, “do caráter” e do “corpo” do narrador, o que acarreta a produção de possíveis sentidos no ato da leitura e busca pela adesão do leitor. Para tanto, analisamos as narrativas com vistas à apreensão do ethe discursivos colocados na materialidade linguística do texto. Acreditamos que nossas análises contribuem para tornar o ato de ler mais reflexivo e, consequentemente, conduzir o aluno à apropriação das relações sociais por meio da linguagem. Para a realização da análise, recorremos aos estudiosos inseridos no âmbito da Análise do Discurso. No que tange ao ethos, embasamo-nos teoricamente em Amossy (2005), Maingueneau (2005 e 2006), Salgado & Motta (2008) e nas abordagens sobre o discurso realizadas por Bakhtin (2000), Dantas (2007) e Orlandi (2007 e 2008), pelo fato destes estudiosos tecerem considerações acerca de como a linguagem é materializada na ideologia e como esta influencia nossas escolhas e posturas sociais. 2. Pressupostos teóricos 2.1 Sobre o discurso Concebemos o discurso como a realização de atividades comunicativas, carregadas de sentidos, que acontecem na interação entre os sujeitos, considerando-se a situação de produção de linguagem. Neste contexto interacional, é pertinente afirmar que todo discurso está impregnado de outros, pois “a fala de todo e qualquer sujeito é perpassada por dizeres de outro lugar e outros sujeitos” (DANTAS, 2007, p.73). Desse modo, nossos dizeres encontram-se permeados de dizeres outros que acabamos por absorver e instituir como nossos. Nesse sentido, Bakhtin (2000) vê a enunciação como fato social e não apenas como ato individual de uso linguístico. A linguagem é, portanto, um fenômeno sóciohistórico e, por isso, ideológico, empregado para (re)afirmar e estabelecer poderes; para compreendê-la faz-se necessário compreender sua realização entre os sujeitos sociais, dessa forma, aqueles que possuem como instrumento de trabalho a Análise do Discurso ultrapassam o nível da interpretação na tentativa de chegar à compreensão da materialidade linguística, na busca pela maneira como o texto produz os sentidos que veicula. Concordamos com Cardoso (2003, p. 21), quando coloca que “o discurso é, pois, um lugar de investimentos sociais, históricos e ideológicos, psíquicos, por meio de sujeitos interagindo em situações concretas”. Por ser o discurso atravessado por muitos outros no processo de interação, será a formação ideológica do sujeito que apontará para o sentido a ser construído. Isso, contudo, não significa dizer que o sentido é previsível, mas que ele é construído durante o processo discursivo. Para Orlandi (2007), “a palavra discurso, etimologicamente, tem em si idéia de curso, de percurso, de correr por, de movimento”. Sendo assim, é inviável pensar o sujeito e o discurso dissociados da ideologia. Por meio da ideologia diferentes sujeitos produzem diferentes sentidos. Podemos, então, entender a ideologia como a condição necessária para a constituição dos sujeitos, dessa maneira, o sujeito é representante de sua(s) ideologia(s). É através da interação verbal atrelada à situação social, ampla e imediata que se constitui a realidade da língua, a produção da linguagem e a constituição dos sujeitos. Por meio das marcas discursivas, instala-se a heterogeneidade linguística. Logo, vemos como impensáveis as relações humanas fora do âmbito das relações sociais, visto que a linguagem é, essencialmente, dialógica, polissêmica e polifônica. Sob a ótica da interação, temos o discurso em que os sujeitos dialogam atravessados por vozes distintas, que atribuem diferentes sentidos ao mesmo texto. Por sua vez, o texto é o veículo através do qual materializamos o discurso, no entanto, o discurso, por ser formado por vários outros discursos, ao materializar-se recorre ao interdiscurso para que ocorra a inteligibilidade no ato da leitura. Orlandi (2008, p. 59), define o interdiscurso como “a memória que se estrutura pelo esquecimento, à diferença do arquivo, que é o discurso documental, institucionalizado, memória que acumula”. É, pois, por meio da memória discursiva que estabelecemos relações de graus de importância das/nas nossas leituras. Nos termos de Orlandi (op.cit. p. 64), “na textualização do discurso, há uma distância não preenchida, há uma incompletude que marca uma abertura do texto em relação à discursividade”. Desse modo, sendo o texto o lugar da materialidade do discurso, e ao mesmo tempo unidade de análise, devemos entendê-lo como um objeto multifacetado, heterogêneo, plural, constituído pelo autor/falante – aquele que materializa o discurso no ato da escrita/oralidade – e pelo leitor/ouvinte – aquele que (re) significa o discurso materializado no ato da leitura ou da escuta. Contudo, os discursos não são homogêneos devido às ideologias, pelo contrário, eles são constituídos por uma multiplicidade de vozes, pois se relacionam diretamente com as produções sócio-históricas. Daí decorrem as noções pecheutianas de Formação Ideológica – que revela o funcionamento do discurso, visto que este se mostra ideológico, ou seja, conforme a posição ideológica do sujeito uma palavra pode adquirir mais de um significado – e de Formação Discursiva (noção importada de Michel Foucault) – as produções reúnem em seus enunciados marcas das formações ideológicas às quais os sujeitos pertencem. O discurso é, assim, composto por enunciados extraídos de uma mesma formação discursiva, desse modo, terá por base discursos preexistentes, o que revela a exterioridade presente na língua, isto é, o que está entre a língua e a fala, “no seio da vida social”. Para apreendê-la é preciso “compreender de que se constitui essa exterioridade a que se denomina discurso” (FERNANDES, 2007, p. 23). Para que a língua signifique há, pois, necessidade da história, já que é o gesto de interpretação que realiza essa relação do sujeito com a língua. 2.2. Sobre a cenografia e o ethos Por vezes, ao lermos um texto ficamos com a sensação de que ele é “parecido com alguma coisa já lida”, essa sensação decorre do fato de o discurso ser heterogêneo, múltiplo, formado por vários outros discursos. Dessa forma, acreditamos que a percepção por parte do leitor dos diversos sentidos imbricados no texto resulta da construção de imagens a respeito da situação de enunciação, assim como da construção do ethos discursivo que toca o narrador nos vários momentos da atividade enunciativa. Comumente, tendemos a confundir contexto com situação de comunicação e situação de enunciação. O contexto pode ser compreendido como o sustentáculo para a produção discursiva, é o conjunto dos fatos históricos, das marcas ideológicas. Ao contrário de situação de comunicação, que é exterior ao texto, a situação de enunciação ocorre de maneira intrínseca ao discurso materializado no texto. A situação de enunciação está dividida em três cenas, a saber, a cena englobante, a cena genérica e a cenografia. Podemos entender a cena englobante como sendo o “pano-de-fundo” discursivo, isto é, o tipo de discurso que embasa o discurso veiculado, por exemplo, o discurso político, o discurso religioso. Segundo Maingueneau (2006, p. 251), é a cena englobante “que define o estatuto dos parceiros num certo espaço pragmático”. No entanto, a cena englobante não abrange todas as atividades verbais, surge, pois, a cena genérica. Esta, por sua vez, diz respeito ao gênero textual veiculador do discurso e que participa da cena englobante por compartilhar com o discurso. Para o autor, “a obra literária é na verdade enunciada através de um gênero do discurso determinado que participa, num nível superior, da cena englobante literária”(p. 251). Por último, e não menos relevante, temos a cenografia. Processo que legitima a enunciação e é legitimado por ela, ou seja, ao passo que a cenografia constrói a enunciação discursiva é, ao mesmo tempo, legitimada por ela, já que através da enunciação torna-se possível a existência da cenografia. Ainda segundo Maingueneau (2005, p. 87), A cenografia implica, um processo de enlaçamento paradoxal. Logo de início, a fala supõe uma certa situação de enunciação que, na realidade, vai sendo validada progressivamente por intermédio da própria enunciação. Desse modo a cenografia é ao mesmo tempo a fonte do discurso e aquilo que ele engendra; ela legitima um enunciado que, por sua vez, deve legitimá-la (grifo do autor). A cenografia é validada no texto por meio de marcas textuais, de elementos paratextuais e, em alguns casos, de marcas explícitas que são avalizadas por falas outras que não aquelas. Assim, a cenografia (ceno + grafia) nasce das escolhas lexicais e das combinações linguísticas que conferem ao texto o “tom”, que, por sua vez, deve estar em consonância com o tema abordado, com suas nuances e teses, de outra forma não encontraremos o sucesso cenográfico. É, pois, por meio da cenografia, que o leitor estabelece a relação de aproximação ou distanciamento com o texto, já que esta é construída no ato da leitura a partir das pistas deixadas pelas marcas linguísticas. Através da cenografia, a obra literária define sua relação com a sociedade e é legitimada por ela. Sendo, pois, a cenografia que legitima a enunciação depende dela a interação entre o texto e o leitor. Será ela que subsidiará a construção do ethos. A Nova Retórica postula que o ethos encontra-se não só nos textos orais, mas também nos textos escritos. Sobre essa nova visão, Maingueneau (2005, 2006) defende que todo texto escrito possui uma vocalidade específica que nos permitiria construir o ethos. Para o autor, o ethos se constrói na fusão entre o ethos pré-discursivo – noção aristotélica – e ethos discursivo – formado pelo ethos dito e pelo ethos mostrado, atenta para o fato de que o ethos visado não é necessariamente o ethos produzido. Entendemos, dessa forma, que a percepção do ethos é complexa e ancora-se na mobilização da afetividade do intérprete, que absorve suas informações da materialização linguística e do ambiente. Maingueneau (2006, pp. 271-272) explica a constutividade do ethos do texto escrito por meio de três características: o tom, o caráter e a corporalidade. O tom corresponde ao discurso que embasa a enunciação. Por caráter compreendemos ser os aspectos psíquicos do enunciador. Já pela corporalidade, associamo-la à formação física, aos caracteres físicos atribuídos, além do modo de agir no espaço social encerrado no texto. O autor coloca que os aspectos que constituem o ethos são avalizados pelo fiador, isto é, pelo discurso social arquivado na memória do leitor e que no momento da leitura é ativado para validar ou não aquele ethos que se encontra na obra e que é, também, (trans) formado pelo leitor durante a leitura. Dessa forma, O ethos constitui, assim, um articulador de grande polivalência. Recusa toda a separação entre o texto e o corpo, mas também entre o mundo representado e a enunciação que o traz: a qualidade do ethos remete a um fiador que, através desse ethos, proporciona a si mesmo uma identidade em correlação direta com o mundo que lhe cabe fazer surgir (MAINGUENEAU, op.cit., p. 278). Sendo, portanto, impossível dissociar o ethos do código de linguagem, uma vez que a eficiência do código repousa sobre o ethos que lhe é correspondente. Surge, aqui, a problemática recorrente no que tange ao ethos: a distinção entre o ethos levado ao leitor, pela enunciação e o ethos construído pelo leitor no ato da leitura, com implicações colocadas pela sua identidade e pelo espaço sócio-histórico no qual está inserido. 3. Em busca das cenas Na busca pela apreensão das cenas que se apresentam nas narrativas, nos dirigiremos em princípio ao romance O Ateneu – capítulo 1; em seguida partiremos para o resgate das cenas que compõem o conto O Menino. Selecionamos, para tal, algumas sequências textuais que acreditamos explicitar com clareza as cenas. O Ateneu: “Vais encontrar o mundo, disse-me meu pai, à porta do Ateneu. Coragem para a luta”. Bastante experimentei depois a verdade deste aviso, que me despia, num gesto, das ilusões de criança educada exoticamente na estufa de carinho que é o regime do amor doméstico [...] (p. 7) Eu tinha onze anos. (p.7) A primeira vez que vi o estabelecimento, foi por um festa de encerramento dos trabalhos. (p. 10) Um discurso principalmente impressionou-me. À direita da comissão dos prêmios, ficava a tribuna dos oradores. Galgou-se firme, tesinho, o Venâncio, professor do colégio,[ ...] (p. 11) Aristarco tinha momentos destes, sinceros. O anúncio confundia-se com ele, suprimia-o, substituía-o, e ele gozava como um cartaz que experimentase (sic) o entusiasmo de ser vermelho. [...] Guardei, na imaginação infantil, a gravura desta apoteose com o atordoamento ofuscado, mais ou menos de um sujeito partindo-se à meia-noite [...] É fácil conceber a atração que me chamava para aquele mundo tão altamente interessante, no conceito das minhas impressões. (p. 17) Após a leitura das sequências textuais supracitadas nos deparamos com o discurso literário escrito como cena englobante, enunciada através das memórias de Sérgio adulto quando retrata sua internação no colégio O Ateneu enquanto criança e materializada pelos seguintes períodos – Eu tinha onze anos; Guardei, na imaginação infantil,...; É fácil conceber a atração que me chamava para aquele mundo tão altamente interessante, no conceito das minhas impressões – nos quais percebemos as recordações e o ato de escrever realizado por Raul Pompéia. Para Maingueneau (2006, p. 251), “Todo enunciado literário está vinculado com uma cena englobante literária, sobre a qual se sabe em particular que permite que seu autor use um pseudônimo, que os estados de coisa que propõe sejam fictícios etc”. O que denuncia o caráter autobiográfico do romance. No que tange à cena genérica de Sérgio, no capítulo 1, esta se ancora no gênero romance. Por cena genérica compreendemos, juntamente com Maingueneau (apud Amossy, 2005, p. 75), que “é a do contrato associado a um gênero, a uma instituição discursiva”. É a materialização da enunciação presente na obra. Por se tratar de romance de memórias encontramos a enunciação de fatos que já aconteceram, com o uso de verbos no pretérito, como destacado em negrito nas sequências abaixo: “Como se chama o amiguinho?” perguntou-me o diretor. - Sérgio... dei o nome todo, baixando os olhos e sem esquecer o “seu criado” da estrita cortesia. (p. 18) Houve as apresentações de cerimônia, e a senhora com um nadinha de excessivo desembaraço sentou-se no divã de perto de mim. - Quantos anos tem? Perguntou-me. - Onze anos... (p. 19) A cenografia vai sendo construída ao passo que Sérgio adulto passa a nos contar pormenorizadamente a sua vida no colégio interno, especificamente, o momento em que deixa a sua casa e o carinho de sua mãe. Por meio das marcas textuais e paratextuais ocorre a validação da cenografia. Entendemos, contudo, que validado não é sinônimo de valorizado e sim algo que já se encontra instalado no âmbito social; aqui, a vivência em internatos, seja de modo efetivo ou por passagens que nos são contados por aqueles que estiveram nessas instituições de ensino. O autor recorre à memória do leitor para fazê-lo validar a cenografia que se encontra em processo de construção. Por cenografia, Maingueneau (2006) entende que ela “não é um simples alicerce, uma maneira de transmitir ‘conteúdo’, mas o centro em torno do qual gira a enunciação” (p. 264). Entendemos, portanto, ser a cenografia a junção harmônica entre a obra em si, considerada como objeto autônomo, e as condições de seu surgimento. O Menino: Após a análise das cenas de Sérgio e seus aspectos que se inserem no âmbito das narrativas longas – o romance – nos debruçaremos na apreensão das cenas referentes ao personagem Menino17, do conto homônimo. Leiamos as sequências a seguir. Deixou a escova, apanhou um frasco de perfume, molhou as pontas dos dedos, passou-os nos lóbulos das orelhas, no vértice do vestido e em seguida umedeceu o lencinho de rendas. Através do espelho, olhou para o menino. Ele sorriu também, era linda, linda, linda! Em todo o bairro não havia moça linda assim. - Quantos anos você tem, mamãe? - Ah, que pergunta!Acho que trinta ou trinta e um, por aí, meu amor, por aí... Quer se perfumar também? - Homem não bota perfume. 17 Utilizamos aqui o substantivo menino iniciado por letra maiúscula como forma de identificá-lo em sua posição de sujeito-protagonista do conto, como também como forma de diferenciá-lo do título do conto. - Homem, homem! – Ela inclinou-se para beijá-lo. – Você é um nenenzinho, ouviu bem? É o meu nenenzinho. (p. 70) Quando crescesse haveria de se casar com uma moça igual. Anita não servia que Anita era sardenta. Nem Maria Inês com aqueles dentes saltados. Tinha que ser igual à mãe. (p. 71) A sala de espera estava vazia. Ela comprou os ingressos e em seguida, como se tivesse perdido toda a pressa ficou tranquilamente encostada a uma coluna, lendo o programa. O menino deu-lhe um puxão na saia. -Mãe, mas o que é que você está fazendo?! A sessão já começou, já entrou todo mundo, pó! (p. 72) Então viu: a mão pequena e branca, muito branca, deslizou pelo braço da poltrona e pousou devagarinho nos joelhos do homem que acabara de chegar. (p. 75) Encontramos nessas sequências como cena englobante que subsidia os enunciados do Menino o discurso literário, apresentando na voz do narrador observador que nos enuncia todas as ocorrências passadas durante a ida ao cinema em companhia de sua mãe - Ele sorriu também, era linda, linda, linda! Em todo o bairro não havia moça linda assim; Mãe, mas o que é que você está fazendo?! A sessão já começou, já entrou todo mundo – Maingueneau (2006) coloca que a cena englobante corresponde ao que se costuma entender por ‘tipo de discurso’, nesse caso o discurso das narrativas curtas. A cena genérica do Menino encontra-se expressa através dos contos literários. Narrativas curtas, se comparadas aos romances, que apresentam poucos personagens e a descrição do contexto de cena é pouco detalhada. Também é comum a presença do narrador observador “contando” tudo o que aconteceu. Vejamos a sequência abaixo: O menino esfregou as pontas dos dedos na umidade dos beijos no queixo, na orelha. Limpou as marcas com a mesma expressão com que limpava as mãos nos fundilhos da calça quando cortava as minhocas para o anzol. (p. 77) Observamos que a cena genérica, portanto, diz respeito ao gênero textual veiculador do discurso e que participa da cena englobante por compartilhar com o discurso. Para o Maingueneau, “a obra literária é na verdade enunciada através de um gênero do discurso determinado que participa, num nível superior, da cena englobante literária” (2006, p. 251). É, pois, exatamente, esse contar enunciado na voz do narrador sobre as ações do personagem – Ele sorriu; Ela comprou os ingressos...; O menino deu-lhe um puxão na saia; O menino esfregou as pontas dos dedos... – que constitui e é, ao mesmo tempo, constituinte da cenografia. A cenografia “não é imposta pelo gênero, ela é constituída pelo texto” (MAINGUENEAU, apud AMOSSY, 2005, P. 75); caracteriza a enunciação e é, simultaneamente, caracterizada por ela; sustenta a obra e é sustentada por ela. Por isso, é comum nos depararmos durante a leitura com cenografias que vão, aos poucos, construindo as cenas explicitadas anteriormente. 4. Apreendendo os ethe Ao analisarmos as cenas que compõem o capítulo 1, de O Ateneu, e as cenas que constituem o conto O Menino, o fizemos com o objetivo de alcançarmos os ethe discursivos presentes nas obras. Voltaremos nossa atenção doravante para a apreensão dos caracteres, dos corpos e dos tons das narrativas, partes que constituem o ethos, visando comparar o ethos de Sérgio com o ethos de Menino e suas reações diante da descoberta da realidade da vida adulta. Segundo Maingueneau (apud Salgado e Motta, 2008, p. 16) “o ethos, por natureza, é um comportamento que, como tal, articula verbal e não-verbal, provocando nos destinatários efeitos multi-sensoriais” (grifo do autor), assim, entendemos por ethos tudo o que está ligado ao enunciador, mas que não faz parte dele. São as características que idealizamos a respeito do autor textual. Ainda, segundo o autor, a concepção de ethos faz referência a uma infinidade de ocorrências, fatos e conceitos que irão variar de acordo com o ponto de vista do ouvinte/leitor de um determinado texto, desse modo, “o ethos visado não é necessariamente o ethos produzido”, já que os ouvintes/leitores são diferentes entre si e circulam em diferentes ambientes sociais, estando, portanto, suscetíveis aos discursos o que implica em visões distintas em diferentes momentos. Encontramos, a priori, em Sérgio uma criança que se encontra cercada pelos afetos familiares, com pouca experiência na vida social, pois Freqüentara como externo, durante alguns meses, uma escola familiar do Caminho Novo [...] Lecionoume depois um professor em domicílio. Ao saber que irá para o internato, Sérgio fica contente, mas sofre por antecipação o adeus às primeiras alegrias; olhei triste os meus brinquedos (p. 7-8). No momento de conhecer o internato o garoto fica deslumbrado com a tamanha grandiosidade imposta pelo lugar e por seu diretor, já que naquelas ocasiões é que se podia tomar o pulso ao homem [...] Aristarco todo era um anúncio. Os gestos, calmos, soberanos, eram de um rei... (p. 10). Conforme afirma Maingueneau (2005, p. 97), “por meio da enunciação, revela-se a personalidade do enunciador”. A sequência em destaque nos revela as características psicológicas de um ser observador, curioso e amável, que oscila entre a tristeza de deixar o seu lar e o misto de alegria e medo por ser internado no Colégio. O seu corpo figura como frágil, embora não apresente doenças, pois além de ser uma criança de onze anos, Sérgio está sempre acompanhado pelos pais revelando a fragilidade típica das crianças tanto no que tange à idade quanto no que toca às situações novas. Essas características psicológicas e físicas resultam de um tom discursivo presente e validado pelo discurso literário, pois o autor vê como válida a materialização de suas memórias, expressando os sonhos, os medos, as alegrias e os traumas vivenciados no internato, lugar no qual conheceu de perto as relações sociais e institucionais. Seu primeiro contato com o diretor do Colégio evidencia a visceral arrancada de Sérgio do seio maternal para a vida em comunidade – Pois, meu caro Sr. Sérgio, o amigo há de ter a bondade de ir ao cabeleireiro deitar fora estes cachinhos... (p. 18). Sua postura coloca-o como um sujeito heterogêneo, pois sua experiência enquanto interno proporciona embasamento para a produção do romance; o que é mostrado por meio da cenografia, que atesta e é atestada por meio do aspecto confessional do texto. Por sua vez, observamos em Menino uma criança que insiste em se colocar como Homem, mas que é tido pela mãe como um nenenzinho. Apreciador dos carinhos e da beleza da mãe gosta de exibi-la para os amigos, o que revela traços de um ser exibicionista e perfeccionista, pois deseja casar-se com alguém tão belo quanto à mãe. Por outro lado, sua fragilidade é revelada ao descobrir a traição da mãe que se encontra com um desconhecido no cinema. O menino continuou olhando, imóvel. Pasmado. Por que a mãe fazia aquilo?! Por que a mãe fazia aquilo?! ...Ficou olhando sem nenhum pensamento, sem nenhum gesto. (p. 75). Sua reação de espanto e atordoamento nos revela a confusão causada pela descoberta. Um outro aspecto psíquico muito evidente é a angústia sentida por Menino ao notar a reação de sua mãe diante da presença do marido. O menino mordeu o lábio até sentir o gosto de sangue. Como nas outras noites, igual. Igual. [...], e ao reencontrar o seu pai na sala de casa O menino encarou-o demoradamente. Aquele era o pai. O pai. [...] Fechou os olhos para prender as lágrimas. Envolveu o pai num apertado abraço (p. 78). Ele apresenta um corpo saudável e forte, já que possui o hábito de brincar de pescaria, de montar no corrimão da escada e fazê-lo de escorrego, e de dar puxões na roupa da mãe para chamar sua atenção. Menino anda pisando forte, o queixo erguido, olhos acesos [...] na rua costuma chutou(ar) uma caixa de fósforos. Pisou-a em seguida (p. 71). Segundo Maingueneau (2005, p. 98), “a corporalidade corresponde a uma compleição corporal, mas também a uma maneira de se vestir e de se movimentar no espaço social”. A assimilação do caráter e da corporalidade resulta do tom discursivo e heterogêneo trazido pelo discurso literário, através dos contos e de suas semelhanças com as estórias ouvidas e contadas sobre as tragédias familiares presentes na sociedade e que é validado pela cenografia construída no ato mesmo de contar, realizado pelo narrador quando transmite para nós a descoberta de Menino. 5. Considerações finais Reafirmamos nossa postura inicial de que o texto configura-se como a materialização dos discursos que circulam no âmbito social. Dessa forma, encontramos na apreensão das cenas de Sérgio e de Menino muito mais que histórias ficcionais da literatura. Deparamo-nos com descrição de situações sócio-históricas vivenciadas tanto nas instituições escolares quanto no âmbito familiar. A apreensão dos ethe mostrou-nos corpos infantis, sadios e em constante movimento, mas que encerram personalidades fragilizadas diante da dissimulação e brutalidade da vida adulta. O que reforça nossa posição, enquanto analista do discurso, de que o texto literário, assim como os demais gêneros de circulação social, retrata os acontecimentos sócio-culturais, colocando-se como um espelho da época na qual foram produzidos servindo tanto como instrumento de análise do passado como de objeto de estudo do presente. Acreditamos que a leitura não é única, visto que o sujeito está em constante transformação, e que a obra literária nos remete a vários caminhos, por isso não queremos designar como únicas as construções de cenas e de ethe que realizamos. Consideramos que a obra traz em si todo um universo e este por sua vez é reformulado pelo seu leitor. Destarte, debruçarmos em busca das cenas e do ethe discursivos que, juntos, compõem as narrativas de O Ateneu e de O Menino não representou um empresa fácil, uma vez que a noção de ethos está intimamente ligada às formações ideológicas e ao interdiscurso daquele que lê o texto. E, além disso, os textos abordam temáticas bastante sensíveis em nossa sociedade. Todavia, acreditamos ter realizado com sucesso nossa proposta. 6. Referências bibliográficas AMOSSY, Ruth (org.). Imagens de si no Discurso: a construção do ethos. São Paulo: Contexto, 2005. BAKHTIN, M. Estética da Criação Verbal. 3. ed. São Paulo: Martins Fontes, 2000. DANTAS, Aloísio de Medeiros. Sobressaltos do Discurso: algumas aproximações da Análise do Discurso. Campina Grande: EDUFCG, 2007. MAINGUENEAU, Dominique. Discurso Literário. Trad. Adail Sobral. São Paulo: Contexto, 2006. . Análise de Textos de Comunicação. Trad. Cecília P. de Souza-e-Silva, Décio Rocha. 4. ed. São Paulo: Cortez, 2005, pp. 85- 103. ORLANDI, Eni P. Análise do discurso: princípios e procedimentos. 7. ed. Campinas, SP: Pontes, 2007. . Discurso e Leitura. 8. ed. São Paulo: Cortez, 2008. POMPÉIA, Raul. O Ateneu. 1. ed. ABC Fortaleza, 1999. SALGADO, Luciana e MOTTA, Ana Raquel (orgs.) Ethos Discursivo. São Paulo: Contexto, 2008, pp. 11- 81. TELLES, Lygia Fagundes. Venha ver o Pôr-do-Sol e Outros Contos. 19. ed. São Paulo: Editora Ática, 2000. COMPARAÇÃO DOS SEGMENTOS CONSONANTAIS DA LÍNGUA LAKONDÊ COM AS CONSOANTES DO LATUNDÊ Ana Gabriela M. Braga18 RESUMO: Ao longo de toda a história do Brasil, os povos indígenas sofreram um violento processo de aculturação e exclusão. Apesar de reconhecermos as contribuições destes povos para a formação de nossa identidade nacional, pouco foi feito no sentido de preservar a cultura indígena. O estudo das línguas indígenas é uma forma de contribuir para a preservação de um dos mais importantes elementos da cultura de um povo: a língua. Este trabalho dá início ao estudo da fonologia da língua Lakondê, da família linguística Nambikwára, que se encontra numa situação extrema, pois há apenas uma falante. A presente pesquisa trata da comparação preliminar das realizações fonéticas consonantais da língua Lakondê com as realizações consonantais do Latundê, que faz parte da mesma família linguística (Nambikwára), buscando explicitar as semelhanças e diferenças entre as duas línguas e, com isso, contribuir para o trabalho de registro e preservação das línguas Nambikwára do Norte. Para a realização deste estudo, procedemos à descrição dos segmentos consonantais do Lakondê e utilizamos os procedimentos da análise contrastiva, a fim de comparar os dados entre as duas línguas. A partir de um corpus selecionado de palavras na língua Lakondê, fizemos o levantamento dos fones que se realizam na língua, bem como a análise de suas condições de ocorrência, em seguida, comparamos com as realizações fonéticas da língua Latundê, a partir da pesquisa realizada por Telles (2002) sobre a fonologia dessa língua. PALAVRAS-CHAVE: Fonética; Fonologia; línguas indígenas; Lakondê; Latundê ABSTRACT: Throughout the whole history of Brazil, the indigenous people suffered a violent process of acculturation and exclusion. In spite of recognizing these people’s contributions to the formation of our national identity, little has been being done in order to maintain the indigenous culture. The study of the indigenous languages is a way to contribute to the preservation of one of the most important elements of a people’s culture: their language. The present work aims to compare the consonant phonetic accomplishments of the Lakondê language to the consonant accomplishments of the Latundê language, which is part of the same linguistic trunk (Nambikwara). In doing this, we try to explicit the similarities and differences between the two languages and so contribute to the work of register and preservation of the Nambikwára languages of the North. Based on a selected corpus of words in Lakondê, we took up all the phones that happen in the language and analyzed its occurrence conditions. After it, we compared them to the phonetic realizations of the Latundê language based on the research by Telles (2002) about the phonology of this language. KEYWORDS: Phonetics; Phonology; indigenous languages; Lakondê; Latundê. 1. Introdução Entre os grupos indígenas brasileiros, pode-se encontrar uma enorme diversidade cultural, religiosa, social e linguística. Embora diferentes, estas nações têm em comum o desejo de terem as suas manifestações preservadas, de serem respeitadas enquanto grupo social autônomo. Daí a importância de se estudar as línguas indígenas do Brasil como uma forma de manter viva as tradições cultural e linguística de grupos que, ao longo da história, sofreram uma ação colonizadora extremamente violenta, que até hoje reflete na sua relação com a sociedade “civilizada”. 18 Aluna do Mestrado em Letras/Linguística do Programa de Pós-Graduação em Letras da UFPE. Atualmente são faladas no país cerca de 180 línguas indígenas, localizando-se a maior parte delas na região amazônica. Grande parte dessas línguas corre o risco de ser extinta sem que haja sobre elas nenhuma forma de registro, já que se trata de línguas ágrafas. Essas línguas, além de trazerem consigo toda a tradição e a cultura de um povo, são importantes fontes para o enriquecimento do conhecimento linguístico, daí resultando a sua importância no âmbito da ciência, como afirma Seki (1999, p. 245): As línguas indígenas despertam interesse especial não por serem ‘exóticas’, mas por serem diversificadas e estarem entre as menos conhecidas da ciência, do que decorre a expectativa de que possam apresentar propriedades ainda não observadas em línguas de outras regiões. Isso vem se confirmando através de estudos já feitos sobre essas línguas. A língua Lakondê faz parte da família Nambikwára e atualmente não é mais utilizada socialmente pela comunidade. Há apenas uma falante, Tereza Lakondê, e os demais membros da tribo são apenas falantes passivos19. O grupo sofreu um desmembramento causado, em grande parte, pelo deslocamento forçado da tribo de suas terras e dos casamentos interétnicos, o que resultou na não perpetuação da língua entre os seus membros mais jovens. Entendemos, portanto, que o registro linguístico é o último recurso para um mais largo conhecimento e preservação da memória da língua e da cultura Lakondê. Neste trabalho, traçaremos uma comparação entre as realizações consonantais observadas nas línguas Lakondê e Latundê, também da família Nambikwára, com o objetivo de identificar as semelhanças e diferenças entre essas línguas e, dessa forma, lançar as bases para a realização da análise fonológica do Lakondê. 1.1 Metodologia e base teórica Para a realização deste estudo, passamos por duas etapas principais: a análise dos dados do Lakondê e a comparação com a fonologia do Latundê apresentada na Tese de Doutorado de Telles (2002). Para a primeira parte, utilizamos como corpus os dados coletados in loco por Telles, no ano de 2001, com a informante Tereza Lakondê, última conhecedora da língua. Devido ao tempo restrito para a elaboração deste estudo, não trabalhamos aqui com todo o material coletado. Foi ouvido e transcrito o conteúdo de seis mídias digitais, perfazendo um total de sete horas de audição. A amostragem utilizada é constituída basicamente de palavras da língua Lakondê e é insuficiente para uma descrição mais ampla ou mesmo para se propor uma fonologia para a língua. Contudo, é satisfatória para um levantamento das realizações fonéticas e para a análise de suas ocorrências na língua. Tomando como base as transcrições fonéticas, o passo seguinte foi o da análise dos dados: identificação dos fones, descrição, distribuição dos segmentos consonantais na língua e suas condições de ocorrência. 19 Por falante passivo, entende-se o indivíduo que detém o conhecimento da língua, mas que não a fala. Para a comparação com o Latundê, utilizamos a Tese de Doutorado de Telles, publicada em 2002. Nesse trabalho, a autora faz um estudo da fonologia da língua Latundê e da gramática do Lakondê, explicitando a proximidade entre as duas línguas e suas particularidades. Com base nas realizações explicitadas por Telles para a língua Latundê, buscamos identificar semelhanças e diferenças entre os fones que se realizam nas duas línguas. Para dar início à descrição dos fones, a nossa análise tomou como base o modelo de análise fonológico estruturalista, presente em autores como Lass (1995) e Cagliari (2002). Este último, sobre a abordagem estruturalista, afirma que ela [...] parte sempre do particular para o geral, do fato para o sistema, da realidade fonética para a interpretação fonológica [...] Ou seja, toda reflexão fonológica, seja ela de que tipo for, baseia-se sempre em dados e fatos obtidos através de uma cuidadosa análise fonética. (CAGLIARI, 2002, p. 20) Partindo desse princípio, buscamos fazer uma análise fonética que sirva como base para uma posterior interpretação fonológica da língua Lakondê. 2. O Grupo Lakondê: história e situação linguística O termo Nambikwára é de origem Tupi e significa “buraco na orelha” (“nambi” = orelha; “kuara” = buraco) e passou a designar os atuais índios Nambikwára a partir da entrada da Comissão para Expansão das Linhas Telegráficas, chefiada por Rondon. Os índios Nambikwára habitam o Sudoeste do Estado do Mato Grosso e a área adjacente do Estado de Rondônia e, atualmente, há cerca de 800 Nambikwára vivendo em seis Terras Indígenas (TI), divididas e regularizadas pelo Governo Brasileiro e pela Fundação Nacional do Índio (FUNAI). De acordo com Telles, estima-se que, no século XX, existiam milhares de Nambikwára, divididos em vários subgrupos linguísticos distintos, habitando uma área de aproximadamente 50.000km². Desde os primeiros contatos com os ‘brancos’, cujos registros datam da segunda metade do século XVIII, as terras tradicionais Nambikwára foram continuamente invadidas, o que resultou na extinção de alguns grupos linguísticos e dialetais. Muitos grupos indígenas foram dizimados e os que restaram foram forçados a aprender o português para comunicar-se com o grupo dominante, bem como a conviver com remanescentes de grupos rivais, no processo de re-aldeamento. Segundo Telles (2002), dos grupos do Norte, restaram apenas remanescentes de cinco etnias: Tawandê, Lakondê, Latundê, Mamaindê e Negarotê. Os três últimos ainda vivem em áreas próximas aos seus territórios tradicionais, o que pode ser atribuído ao fato desses grupos não habitarem a parte norte do território Nambikwára, que, desde a entrada das estações de telégrafo, no início do século XX, foi mais atingida, e os grupos que ali viviam foram sendo desarticulados. Já os remanescentes Tawandê e Lakondê, foram transferidos para a TI Pyrineus de Sousa (conhecida também como “Aroeira”), que fica a leste da cidade de Vilhena, no Sul do Estado de Rondônia – uma área tradicional dos Nambikwára do Sul – e tiveram que coabitar com os remanescentes Sabanê. Quanto à classificação linguística, a família Nambikwára constitui-se de mais de quinze línguas e dialetos, que podem ser classificadas em três grupos: Nambikwára do Sul, Nambikwára do Norte e Sabanê20 e, apesar das proximidades linguísticas, não são inteligíveis entre si. O grupo Nambikwára do Norte é constituído por cinco línguas: Latundê, Lakondê, Tawandê, Mamaindê e Negarotê. De acordo com Telles (p.27), as línguas desse grupo são mutuamente inteligíveis, mas apesar disso Cada grupo de fala dos cinco dialetos do Norte tem a segurança de sua independência étnica com relação aos demais e embora reconhecendo a proximidade entre seus dialetos, assevera sua diferença de fala com relação à fala dos outros. As línguas Nambikwára do Norte estão em vias de extinção, uma vez que o contato com a língua portuguesa dos dominantes forçou os índios a aprenderem-na e abandonarem o uso social das suas línguas. Dentre essas línguas, talvez o caso mais extremo, do ponto de vista do risco de extinção, seja o do Lakondê. A língua não é mais usada com fins sociais e há apenas uma falante, e os estudos realizados sobre essa língua são escassos, sendo o principal a Tese de Doutorado apresentada por Telles (2002). Não há muitos registros etnográficos sobre os índios Lakondê, fato que talvez possa ser atribuído ao desmembramento prematuro da tribo. O nome Lakondê, conforme Telles (2002, p. 11) foi registrado pela primeira vez na literatura por Rondon e Faria (1948): “Segundo os autores, esse grupo estaria localizado no ‘Alto curso do rio Roosevelt, confluente do rio Aripuanã’”. Tereza Lakondê, última conhecedora da língua Lakondê e informante de Telles, afirma que o seu povo habitava a margem inferior do rio Festa do Bandeira21. Nesse local, o grupo era constantemente atacado pelos índios Tawandê. É a própria Tereza Lakondê que relata a história do seu povo, de sua resistência e do desmembramento da sua tribo22. De acordo com a índia, por volta de 1950, ainda moravam na aldeia nove índios. Nessa época eram constantes os ataques Tawandê aos Lakondê. No último ataque, foram apenas cinco os sobreviventes. Dentre os que 20 Essa classificação não é unânime entre os estudiosos das línguas Nambikwára. Podemos encontrar bibliografia que trata sobre o assunto em diferentes autores, com classificações distintas. Apresentamos aqui a classificação adotada nos trabalhos de Telles (2001) e Araújo (2004), onde podem ser encontrados também uma discussão mais ampla e os argumentos para a adoção dessa classificação. 21 De acordo com Telles (2002), a localização do povo Lakondê diverge nas diversas obras que falam do grupo. De acordo com Lévi-Strauss (1948), o grupo se localizava à margem direita do rio Roosevelt – localização que coincide com a informação dada por Tereza Lakondê; de acordo com Price (1972), informado por Lourenço Lakondê, o grupo se localizava no curso do rio Tenente Marques, a leste do rio Roosevelt; e segundo Rondon e Faria (1948, p. 20), o grupo estaria localizado no “Alto-curso do rio Roosevelt, confluente do rio Aripuanã”. 22 O relato de Tereza Lakondê sobre a história da sua tribo está registrado em Mini Disc (MD) e faz parte do material coletado por Telles em pesquisa de campo realizada no ano de 2001, tendo sido gentilmente cedido para a realização deste estudo. morreram, estava a mãe de Tereza, que morreu flechada. A índia, que já havia perdido seu pai antes de nascer, em outro ataque dos Tawandê, fugiu junto com os sobreviventes para a Estação José Bonifácio, onde já viviam vários índios Lakondê – Tereza não sabe precisar quantos. Os Lakondê, então, tiveram que coabitar com índios de outras etnias e com neobrasileiros23. As dificuldades para a sobrevivência não eram poucas e entre os problemas que sofriam estavam as epidemias – Tereza conta que houve, logo nos seus primeiros anos na Estação, uma epidemia de sarampo que reduziu significativamente a população indígena do local – e os conflitos com tribos rivais. Agora não eram mais os Tawandê que atacavam, mas os Cinta-Larga. De acordo com Tereza24, os Cinta-Largas “vinham lá pra matar. Toda semana perseguiam nós.” (sic). Atualmente há em torno de sete descendentes diretos do Lakondê (TELLES, 2002). O desmembramento do grupo, assim como o seu deslocamento forçado e a desagregação em decorrência dos conflitos com outros grupos podem ser considerados fatores determinantes para a não perpetuação da língua Lakondê entre os seus remanescentes. Nas TI, os Lakondê, por serem minoria, eram subjugados aos Sabanê e Tawandê, grupos majoritários. Por outro lado, mesmo esses grupos sofriam também o domínio dos da sociedade não-índia. Tratados como inferiores, os índios acabaram perdendo parte de sua tradição oral, tendo que usar a língua portuguesa (língua de maior prestígio social) para os fins comunicativos com a sociedade não-índia. De acordo com Araújo (2007, p. 04), Wurm (1998) propõe uma “tipologia de ameaça” (“typology of threat”), que distingue os grupos linguísticos ameaçados de extinção em cinco níveis: 1. potentially endangered languages are socially and economically disadvantaged, under heavy pressure from a larger language, and beginning to lose child speakers; 2. endangered languages have few or no children learning the language, and the youngest good speakers are young adults; 3. seriously endangered languages have youngest good speakers of age 50 or older; 4. moribund languages have only a handful of good speakers left, most of whom are very old; 5. extinct languages have no speakers left. A língua Lakondê, portanto, de acordo com essa escala, pode ser considerada hoje uma língua que agoniza (“moribund language”): há apenas uma conhecedora efetiva da língua e poucos registros realizados. Por não ser mais usada socialmente, a língua é considerada em vias de extinção, assim como o próprio povo Lakondê. 3. Lakondê/ Latundê: comparação entre as realizações consonantais Segundo Telles (2002), o Latundê e o Lakondê têm fonologias muito semelhantes. Visando a desenvolver um estudo mais amplo e completo sobre a 23 O termo neo-brasileiro foi bastante utilizado na literatura, nos relatos de expedição, para denominar os brasileiros de descendência não-indígena e falantes do português. 24 Citação literal transcrita do relato de Tereza Lakondê, registrado por Telles, em 2001. (MD 13/2001) fonologia do Lakondê, buscamos neste estudo explicitar as diferenças fonéticas que ocorrem nas duas línguas Nambikwára25. Na língua Lakondê, foi observada a realização de dezesseis fones consonantais, conforme o quadro apresentado na tabela 1. Tabela 1 Bilabiais Lábiodental Oclusiva Nasais Lateral Flap Fricativas Africada b m Glide w SONS CONSONANTAIS Alveolar Palatoalveolar t d n l R v s S tS Palatal Velar k Glotal g ? h j *Os símbolos que aparecem em pares, os da direita são consoantes sonoras. De acordo com o estudo realizado por Telles, os fonemas consonantais da língua Latundê estão dispostos como segue na tabela 2. Tabela 2 Plosivas Nasais Fricativas FONEMAS CONSONANTAIS LABIAIS CORONAIS + anterior - anterior + anterior - anterior p [p, b, º] t [t, d, R, ë] n [n, ?n] s [s, S, tS, ? S] l [l, ?l] m [m] Lateral Glide w [w, V] ? DORSAL - anterior k [k, ?k, ©, g] GLOTAIS - anterior ? [?] h [h] s, j [j, Z] Tendo como base a análise das correspondências entres os fones em itens lexicais cognatos nas duas línguas, pudemos observar que muitas ocorrências divergem ocorrência entre si. Assim, considerando o inventário de fonemas do Latundê com suas realizações alofônicas, observamos que nem todos os fonemas registrados nessa língua correspondem, no Lakondê, às mesmas realizações. O fonema /p/, um oclusiva bilabial surda, na língua Latundê, pode ser [p], oclusiva bilabial surda, [b], oclusiva bilabial sonora, ou [º], oclusiva bilabial sonora implosiva. Já na língua Lakondê, há realização apenas de um de seus alofones, a oclusiva bilabial sonora [b]. A distribuição deste fone no Lakondê é restrita: tal como no Latundê, [b] ocorre em posição onset diante das vogais central baixa [a] e central baixa nasal [a)] em início ou meio de palavra, neste caso, em ambiente intervocálico. O fone [b] tem baixa ocorrência na língua, se comparado às demais consoante. (001) [kaÈbajÇRe] "tatu-de-quinze- quilos” 25 É importante que fique claro que não se trata aqui de apresentar uma nova fonologia para a língua Lakondê, visto que os dados analisados neste estudo ainda são insuficientes para tal. (002) Latundê26: “são dois” “tatu, espécie de” “são dois” “chupito, espécie de pássaro” [Çbaa)daÈRa)] [ko)ùÈbayÇte] [ǺaùÈna)n]~[ÇbaùÈna)n] [Èpiùte] /m/ é uma nasal bilabial que no Latundê realiza-se [m], ocorrendo da mesma forma no Lakondê. Em ambas as línguas, [m] ocorre em início de sílaba, precedendo as vogais [i, i0, i^, i^0, a, a), a0, u], e não forma sílaba com as vogais médias frontais [e, e0]. Diferente do Latundê, entretanto, [m] ocorre diante das vogais médias posteriores [o, o)] e não ocorre diante de das vogais altas posteriores [u0, u), u0]). (003) (004) Latundê: [ÇmiùhiÈRa))na] [Çmo)ù?sejÈda)na] [ÇmiùÈRa)nÃ] “está chovendo” “falar bonito” “está chovendo” “está inchado” [haÈmu)0)ùÇda)nÃ] O glide lábio-velar /w/ ocupa, tanto no Latundê quanto no Lakondê, posição de onset e coda e é um segmento bastante frequente nas duas línguas. Em posição de onset, ocorre diante de [i, e, e0, a, a), a0, o] no Lakondê, e [i, e, e0, a, a0, o] no Latundê. Diferente do que acontece no Lakondê, em início de sílaba [w] pode variar com [V], fricativa lábio-dental, no Latundê. No Latundê, de acordo com Telles (p.42), [...] quando o glide /w/ ocupa a posição de onset de sílaba pretônica aberta, seguido pela vogal /a/, central baixa, pode ocorrer a fusão entre o /w/ e a vogal /a/, resultando nas realizações [] , média aberta posterior; [o], média fechada posterior e [u], alta posterior. Estas alofonias variam de acordo com a qualidade da vogal tônica da sílaba seguinte, com a qual sua vogal átona nuclear se harmoniza [...] Esse tipo de realização do glide [w], no entanto, não ocorre no Lakondê. (005) (006) Latundê: [weju)Èga?daÇRa)] [ÈwajkiniÇ)de] [VoÈdaùHÇde]~[woÈdaùHÇde] “madeira da bacaba” “amendoim” “pomba” [ÈwajkiniùÇ)de] “amendoim” Em posição de coda, [w] ocorre precedido das vogais [i, a, a), a0, o, o0] no Lakondê, diferenciando-se do Latundê apenas pela ocorrência precedido de [a)]. Tanto no Lakondê quanto no Latundê há a ocorrência do processo de fusão quando [w] é precedido de vogal baixa, resultando na realização de [], vogal média posterior aberta, ou [o)] vogal média posterior fechada nasal. Essa última só ocorre no Lakondê, quando a vogal baixa [a] é precedida da consoante coronal nasal [n] em sílaba átona posicionada em final de palavra. 26 Todos os exemplos citados da língua Latundê foram retirados de Telles (2002). A realização do glide [w] em ambas as línguas é bastante frequente precedido da vogal baixa [a] e tem ocorrência restrita seguido da vogal alta anterior [i] e da vogal média posterior [o]. Ainda de acordo com Telles (p. 44), na língua Latundê, foi observado que em fala rápida e em posição onset o glide /w/ pode ser realizado como [p] ou [m], em decorrência da fortificação. Essa variação, entretanto, não era reconhecida pelos informantes quando produzida pela pesquisadora, possivelmente, por se tratar de um fato não-consciente por parte dos falantes. (007) (008) (009) Latundê: [jEÈlawgi)Çni)] [kwaÈled?neÇRe] [ÈwahitÇna)w]~[ÈwahitÇno)] [ÈawÇde]~[ÈùÇde] [ÈgiwÇlaùdaÇRe] “tucumã” “abanar” “mão” “gavião” “cascavel, espécie de cobra” No quadro fonológico consonantal do Latundê, podemos encontrar seis consoantes coronais, cujas realizações são, no geral, muito próximas às observadas na língua Lakondê, conforme podemos observar. /t/ é uma consoante oclusiva alveolar surda que se realiza no Latundê como [t], oclusiva alveolar surda; [d], oclusiva alveolar sonora, em sílaba acentuada; [R], flap alveolar, quando em posição medial de palavra e [ë], oclusiva alveolar sonora implosiva, quando em posição inicial de palavra. Com exceção à realização implosiva [ë], podemos observar no Lakondê as outras três realizações: [t], [d] e [R]. Diferentemente do Latundê, a realização de [d] no Lakondê nem sempre ocorre quando forma sílaba tônica, podendo realizar-se também em sílaba átona, principalmente em sílaba pós-tônica, acompanhado da vogal média anterior fechada [e]. A sua ocorrência é bastante larga em posição inicial e medial de palavra. (010) (011) Latundê: espécie de cobra” [ÈdeheÇRe] [Èwejdigi)Çni)ùde] [Çde0heÇRaùÈRe] [ÇdoùÈRa)n] ~ [ÇëoùÈRa)n] “cobra” “coco da bacaba” “sucuri, “ele morreu” O fone oclusivo alveolar surdo [t] ocorre com menor frequência, se comparado ao seu correspondente sonoro, na língua Lakondê. Ocorre em geral formando sílaba átona, assim como acontece na língua Latundê. De acordo com Telles, na língua Latundê, o fonema /t/ realiza-se [t] em ambiente intervocálico ou precedido da oclusiva glotal ou da oclusiva alveolar surda. No Lakondê, observamos semelhante condição de realização, acrescentando apenas que este som também se realiza, ainda que com menor frequência, quando precedido do glide lábio-velar [w]. (012) [Çsigi)nu)Èab?tu)] (013) [taÈlaùÇte] [to?Èda)ùÇnde] [ÈpiùÇte] “barro vermelho” Latundê: “tipóia” “nambu” “chupito, espécie de pássaro” O flap alveolar [R] é mais um alofone de /t/ no Latundê. Ele se realiza em ambiente intervocálico ou precedido pela fricativa glotal surda [h], condicionado à posição do acento. No Lakondê, [R] ocorre com bastante frequência, podendo se realizar em ambiente intervocálico ou precedido das consoantes [w, j, ?, h] e de realizações com soltura retardada das consoantes [t, d]. Quanto ao acento, [R] ocorre na maior parte dos casos formando sílaba tônica ou pós-tônica. (014) (015) (016) Latundê: [uÈRuhÇRe] “urucum” [ÈloùhoÇRe] “urubu” [kejÈaùwÇRe] “bacural” h h h [Èloù ÇRe] ~ [Èloù Çde] ~ [Èloù Çte] “urubu” [kÈdùÇRe] “patuá” /n/ é uma nasal alveolar, cujas alofonias no Latundê dependem do contexto adjacente à sua posição na palavra, da estrutura da sílaba e do acento. /n/ pode, então, se realizar como [n], quando ocupa posição de onset silábico, em início de enunciado ou meio de palavra; ainda em posição de onset, em início de palavra, pode sofrer uma pré-glotalização, realizando-se como [?n], processo que ocorre preferencialmente quando a oclusiva alveolar nasal forma sílaba com a vogal baixa [a]. Ainda que em poucos casos, é possível encontrar no Latundê uma pré-oralização ou oralização da consoante nasal ocupando posição de coda de sílaba, quando a vogal nuclear é oral. Esse fenômeno, que é restrito no Latundê, acontece com maior frequência no Lakondê. A realização da consoante nasal [n] é bastante larga na língua Lakondê. [n] ocorre com bastante frequência em ambiente intervocálico, seguido preferencialmente da vogal alta anterior nasal [i)] ou do ditongo [aj)]. Na maior parte dos casos, a presença do [n] como onset silábico fortalece a sílaba e a vogal sofre um alongamento – esse fenômeno acontece preferencialmente quando [n] está diante das vogais nasais [i, o))] ou dos ditongos [aj), aw]. Ainda em posição onset silábica, é bastante frequente a realização de [n] formando sílaba pós-tônica com a vogal oral baixa [a], quando a sílaba tônica precedente tem como núcleo a vogal baixa nasal [a)]. Nesse caso, a vogal que forma sílaba com [n] é sobre um abrandamento, podendo se realizar [Ã]. No Lakondê, diferentemente do Latundê, não foram observados muitos casos de [n] realizando-se na posição de coda silábica. (017) (018) (019) Latundê: [ÈniùÇRe] [a)Çnuha)Èn] [Ènai)Çde] [ÈniùÇdu] “lenha” “braço de bicho” “peixe pacu” “lenha” [Èa0?Çnde] ~ [Èa0ùnÇde] espécie de [È?na)0Çna)nÃ] “tatu-galinha, tatu” “está chorando” /s/ é uma fricativa alveolar surda. Na língua Latundê, ela se realiza como “[s], fricativa alveolar surda, [S], fricativa palatal surda, [tS], africada alvéolopalatal surda, e [?s], fricativa alveolar surda pré-glotalizada. Com menor freqüência, a realização fricativa palatal pré-glotalizada [?S] também ocorre”, como afirma Telles (2002). Dessas realizações, apenas as pré-glotalizadas não foram observadas no Lakondê. Para o Latundê, em início de palavra, em sílaba acentuada, há tendência de realização de [tS], para os falantes mais velhos, e [S] ou [s], para os falantes mais novos. Nesse mesmo contexto, observamos que, no Lakondê, há preferência para a realização de [S]. Mesmo assim, são poucas as ocorrências desse som em sílaba tônica e em início de palavra, ocorrendo apenas diante da vogal alta anterior [i]. [s] ocorre no Lakondê preferencialmente formando sílaba átona, em início de palavra ou em posição medial, em ambiente intervocálico. No Latundê, no mesmo contexto, também pode ocorrer a fortificação do /s/, que passa a se realizar como [tS] ou [?S]. Telles (p.65) afirma ainda que, fora da posição do acento essa fortificação é menos frequente. Dessa forma, é possível dizer que há uma semelhança entre a realização desses fones em ambas as línguas. (020) (021) (022) Latundê: [waÈsaÇhe] “besourinho” [nasaÇSi0tÈdaùÇRe] “camarão” [Èmo)ù?sejÇda)na] “falar bonito” [waÈsaùhÇRe] “besouro” [Ç?siùÈta)n] ~ [ÇsiùÈta)n] “trovejou” [Èsu)ùÇnde] ~ [ÈSu)ùÇde] “sol” [S] ocorre no Lakondê em início ou meio de palavra, sempre na posição onset de sílaba, em ambiente intervocálico ou precedido do glide palatal [j] ou da oclusiva glotal [?]. No Latundê, Telles (p.65) afirma que precedido da vogal coronal /i/, o fonema /s/ sempre se realiza [S]. Quando observamos as realizações de [s] e [S] na língua Lakondê, verificamos que esse pressuposto também é válido para esta. Não foram observados casos de ocorrência de [s] precedido da vogal alta anterior; [S], ao contrário, quando ocorre em ambiente intervocálico, é muito comum a precedência desta vogal ou da semivogal coronal [j]. Latundê: (023) [ÈSiÇRi] (024) [Çaj)ÈSiRigi] (025) [SaÈ)mai)giÇ)ni)] [iÈSa)0ùdaÇ)na0] [?SaÈma?dÃÇRana] [iÈSu0Çda)nÃ] “paneiro” “peixe poraquê (enguia)” “formiga barrigudinha” “é folha” “é tanajura” “ele está com frio” A realização de [tS], que no Latundê decorre da fortificação do fonema /s/ e é restrita à fala dos mais velhos, no Lakondê tem pouquíssima ocorrência, e apenas em posição medial de palavra, quando precedido por vogal coronal. Quanto à frequência, a ocorrência da alveolar fricativa, da palato-alveolar fricativa e da africada é relativamente restrita, assim como a distribuição dessas consoantes. [ÇtSoùÈRa)nÃ] ~ [ÇSoùÈRa)nÃ] “está sujo” [tSaÈmaj)Çde] “tanajura” Latundê: /l/ é uma lateral alveolar sonora e se realiza como [l] na língua Latundê, em início e meio de palavra, diante das vogais [i, e, a, a0, o, o0, u]. Assim como no Lakondê, a ocorrência de [l] diante de [u] é escassa. No Latundê, em início de palavra, foi observado que /l/ pode ser fortificado, passando a realizar-se como uma lateral alveolar sonora pré-glotalizada [?l]. Na língua Lakondê, entretanto, este fenômeno não foi observado. Latundê: (026) [koÇlowitÈnawÇRe] (027) [kaÇlawiÈliùRe] (028) [Çli)?Èduh] [daÈleùÇde] [Èla0ùÇRe] ~ [È?la0ùÇRe] “barata pequena” “percevejo” “rama da mandioca” “embira” “jacucáca” Ainda na série das coronais, observamos nas duas línguas a ocorrência frequente do glide palatal [j]. Em ambas as línguas, também o glide pode ocupar posição de onset ou coda silábica. Como onset, pode ocorrer diante de [e, e0, a, a), a0, o, u, u), u0], no Latundê, e de [e, a, a0, u], no Lakondê. No Latundê, de acordo com Telles (p.69) “em posição inicial e seguido pela vogal média frontal /e, e0/, em sílaba acentuada, ou seguido pela vogal central baixa /a/, em sílaba átona o glide palatal pode sofrer processo de fortificação, realizando-se [Z]”. Esse alofone de /j/, no entanto, não ocorre no Lakondê. (029) (030) (031) Latundê: [Èja0ùÇge] “queixada” [Çje)j? iÈ)))da)na] “está sujo” [jeÇlaÈteiÇ)de] “papo” n [Èje0ùÇ da)n] “está sujo” [ÈjuùÇte] “boca” [je0Èna)ùnuÇte] ~ [Ze0Èna)ùnuÇte] “porco espinho” Com maior frequência, o glide palatal ocorre no Lakondê em posição de coda silábica. Em ambas as línguas, ele ocorre precedido das vogais [e, e0, a, a0]; a diferença é que em Lakondê a distribuição é mais ampla: o glide palatal pode seguir também as vogais [E, o, u], mas a ocorrência, nesses casos, é muito escassa. (032) [ÈnajÇRe] “marimbondo” (033) (034) Latundê: espécie de” [kejÈa0ùÇde] [Èwa0jhe0ÇRe] [Èna0jÇde] [Èwajki)ni)Çdu] “jacaré” “cerejeira” “marimbondo, “amendoim” Na série das dorsais, o Latundê dispõe de um fonema. /k/ é uma oclusiva alveolar surda, que no Latundê pode se realizar [k], oclusiva velar surda; [?k], oclusiva velar surda pré-glotalizada; [©], oclusiva velar sonora implosiva e [g], oclusiva velar sonora. Destes, apenas os fones [k] e [g] foram observados no Lakondê, ambos ocorrendo com ampla distribuição e freqüência. No Latundê, de acordo com Telles, em posição inicial de palavra, o alofone preferencial é [k]. Ao observarmos as ocorrências de [k] e [g] no Lakondê, observamos que são bastante escassas as ocorrências da oclusiva velar sonora em início de palavras; o mesmo não ocorre com o fone [k]. Em ambiente intervocálico – posição medial de palavra – tanto [g] quanto [k] podem se realizar. No Latundê, há maior ocorrência de [k]; no Lakondê, ao contrário, a ocorrência de [g] é mais frequente. Ainda em posição medial da palavra, Telles acrescenta que, em ambiente de consoante nasal lexical, há preferência da oclusiva velar sonora, o que também acontece com no Lakondê. (035) (036) (037) Latundê: espécie de [Èku)ùÇde] [kaÇla?kaÈlaùRe] [eÈkaùÇRe] [Èki0ùÇde] [?kaÇla?kaÈlaùÇRe] (038) (039) Latundê: coçando” “algodão” “galinha” “fogo, fogueira” “macaco noturno, macaco” “galinha” [ÇhagaÈdagi)Çni)] “cará grande” [Çmajgi)Èni)] “caju” [Çgi0ùÈna)na] ~ [Ç©i0ùÈna)na] “está [Èju)ùgini)Çde] “pedra de gelo, granizo” Diferente do que ocorre no Latundê, em que [k] e [g] não se realizam em coda silábica, na língua Lakondê esses sons podem ocorrer nessa posição, realizando-se com soltura retardada. Nesse caso, [k] ocorre em ambiente interconsonantal, precedido do glide [j] e seguido da consoante nasal [n], e [g] pode ocorrer precedido de [i, u] e seguido de [g, n, ?]. (040) (041) [iwlug?Ètaùde] [jajkÈna)ùde] “pau de gameleira” “lagarta de coqueiro” Na série das glotais, o Latundê dispõe de dois fonemas, cujas ocorrências também podem ser observadas na língua Lakondê. /?/ é uma consoante oclusiva glotal que se realiza [?] e se restringe à posição de coda silábica em ambas as línguas. Telles explica que em fala lenta a realização da oclusiva glotal é quase imperceptível de oitiva, sendo sua realização mais clara aos ouvidos quando em fala rápida. No Lakondê, [?] se realiza na maior parte dos casos em ambiente com consoante adjacente, ocorrendo diante de [d, n, g]. (042) (043) (044) “jaó” “dor nos braços” “madeira da bacaba” “caititu” “pássaro, [taÇda)?Èhu)Çde] [nitÈnu?ÇniùReÇRa)] [weju)Èga?daÇRa)] [ke0Èja?Çnde] [woÈlo?Çte] ~ [woÈloùÇte] Latundê: espécie de” /h/ é uma fricativa glotal surda, que se realiza [h]. Tanto no Latundê quanto no Lakondê, [h] pode ocorrer em posição de onset ou coda silábica. [h] realiza-se preferencialmente em ambiente intervocálico, em meio de palavra, formando sílaba átona. Em posição de coda silábica, em ambas as línguas, [h] provoca o alongamento da vogal precedente, resultando numa vogal longa seguida de uma leve aspiração. (045) (046) [koÈlo0ùhoÇRe] [kaÇkaÈReùheÇRe] (047) (048) [ejÈhi)Çde] [ÈnaùhÇRe] [ÈhuùÇte] ~ [ÈhuùhÇde] [Çde0heÇRaùÈRe] de Latundê: “capim dÈágua” “capim-navalha, tipo capim” “homem” “aranha, espécie de” “arco” “sucuri, espécie de cobra” De acordo com o nosso estudo, podemos sintetizar as realizações fonéticas das línguas Lakondê e Latundê conforme a tabela 3. Tabela 3 SONS CONSONANTAIS Bilabiais Oclusiva Implosiva Nasal Lateral Flap Fricativa Africada Glide Lak b m p Lat b º m Lábiodental Lak Lat w Lak t d n l R v w Alveolar s Lat t d ë n l R s ts Palatoalveolar Lak Lat Palatal Lak Velar Lat Lak k g Lat k g © Glotal Lak ? Lat ? h h ø S tS S Z tS j j Tendo em vista as semelhanças fonéticas entre as línguas, é possível, portanto, assumir que o quadro fonológico apresentado por Telles (2002) para a língua Latundê é pertinente também para a língua Lakondê, se feitas as devidas ressalvas – por exemplo, a não ocorrência no Lakondê da consoante oclusiva bilabial surda, [p], que é o fonema /p/ no Latundê. Entretanto, o estudo aqui realizado ainda não é suficiente para apresentar um quadro fonológico mais preciso do Lakondê. 5. Considerações finais O estudo das línguas indígenas tem um papel muito importante no que diz respeito à preservação da cultura e da tradição dos povos que as empregam e que sofreram um processo violento de aculturamento e de exclusão. Com este estudo, entendemos, também, que haverá mais chances de se preservar essas línguas, as quais avaliamos aqui como um patrimônio inestimável quer seja para o repasse das tradições entre seus falantes, quer seja para o avanço da ciência. O nosso estudo tem um propósito maior do que a comparação entre as realizações fonéticas das línguas Lakondê e Latundê que é o de contribuir com o registro e a preservação da língua desses povos e, com isso, dar um passo a mais no trabalho de documentação das línguas indígenas brasileiras. Devido aos propósitos preliminares deste estudo, em razão de suas restrições de tempo e de maturidade da análise, o nosso levantamento das realizações fonéticas se circunscreveu às palavras e à comparação consonantal. Ressaltar esse ponto é importante para se entender que este trabalho não se pretende concluso. Ao contrário, ele representa o ponto de partida para procedermos à análise global do componente fonológico do Lakondê. 6. Referências bibliográficas ARAÚJO, Gabriel Antunes de. A Grammar of Sabanê: A Nambikwaran Language. Tese (Doutorado em Letras). Amsterdam: Vrije Universiteit Amsterdam. 2004. Disponível em: <http://www.lotpublications.nl/index3.html>. BISOL, Leda (org.). Introdução a Estudos de Fonologia do Português Brasileiro. 3.ed. Porto Alegre: EDIPUCRS, 2001. CAGLIARI, Luiz Carlos. Análise Fonológica: introdução à teoria e prática, com especial destaque para o modelo fonêmico. Campinas: Mercado de Letras, 2002. CALLOU, Dinah e LEITE, Yone. Iniciação à Fonética e à Fonologia. Rio de Janeiro: Zahar, 1990. LASS, Roger. Phonology: an introduction to basic concepts. Cambridge University Press. 1995. SEKI, Lucy. Línguas Indígenas do Brasil no Limiar do Século XXI. Impulso, Piracicaba, v. 12, n. 27, p. 233-246, 2000. Disponível em: <http://www.unimep.br/phpg/editora/revistaspdf/imp27art11.pdf>. TELLES, Stella. Fonologia e Gramática Latundê/Lakondê. Tese (Doutorado em Letras). Amsterdam: Vrije Universiteit Amsterdam, 2002. AS ORAÇÕES ADJETIVAS: FUNCIONAMENTO TEXTUAL-DISCURSIVO Ana Lima27 RESUMO: Tradicionalmente, nas gramáticas e nos manuais de Língua Portuguesa, de orientação mais estruturalista, as orações adjetivas são apresentadas como componentes do estudo da “subordinação”, ao lado das chamadas “orações substantivas” e “orações adverbiais”. Essas obras têm como principal objetivo levar o leitor a: (1) em um determinado “período”, identificar uma oração adjetiva, distinguindoa das substantivas e das adverbiais; e (2) uma vez identificada a adjetiva, enquadrá-la em um dos seus dois subtipos: o “restritivo” e o “explicativo”. Trabalhos cujo objetivo se afasta um pouco dessa orientação taxionômica focalizam as funções sintáticas das adjetivas (seus valores como adjuntos adnominais ou como apostos) e/ou suas funções semânticas (seu papel de diminuir, ou não, a extensão do termo a que se referem e, assim, aumentar sua compreensão). No entanto, são escassos os trabalhos acerca das funções textual-discursivas dessas orações e dos seus subtipos. Visando à diminuição dessa lacuna, este trabalho objetiva apresentar e discutir algumas funções textuais e discursivas das orações adjetivas, analisadas em contextos reais de uso. Com base em propostas de autores funcionalistas, a análise aqui empreendida tomou como objeto de pesquisa dados coletados de textos escritos, de graus variáveis de formalidade, dos seguintes gêneros da língua portuguesa: artigos científicos (da esfera acadêmica); notícias e editoriais (da esfera jornalística); e crônicas, contos e fábulas (da esfera literária). PALAVRAS-CHAVE: língua portuguesa; subordinação; orações adjetivas ABSTRACT: Traditionally, Portuguese grammars and manuals, following the structuralist approach, have presented adjective clauses as a component of the study of so-called “subordination”, along with “noun clauses” and “adverb clauses”. The main aim of these works is to lead the reader to: (1) recognize if a sentence contains an adjective clause, and distinguish it from the other two types of clauses (noun and adverb); and (2) having identified the adjective clause, to classify it, according to its two subtypes: “restrictive” or “nonrestrictive”. Works with a different orientation analyze the syntactic as well as the semantic functions of adjective clauses. But works that focus on the textual and discursive functions of adjective clauses and of their subtypes are scarce. Aiming to address this lack of focus, this work intends to present and discuss some textual and discursive functions of adjective clauses, analyzed in real utterances. Based on functionalist works, this study took as a corpus utterances collected from written Portuguese texts, with variable levels of register, from the following text genres: scientific essays (academic domain); news and editorials (journalistic domain); and chronicles, short stories, and fables (literary domain). KEY WORDS: Portuguese language; subordination; adjective clauses. 1. Introdução Este trabalho é resultado de uma pesquisa mais ampla, cujo objeto de estudo são as chamadas “orações adjetivas” (OA). Na maioria das gramáticas e dos manuais de Língua Portuguesa, geralmente de orientação mais estruturalista, essas orações integram o estudo da “subordinação”, ao lado das chamadas “orações substantivas” e “orações adverbiais”. Essas obras, além de reforçarem a dicotomia coordenação/independência versus subordinação/dependência, abordam o assunto de maneira muito superficial, e, por isso, não levam os usuários a refletir sobre os diferentes mecanismos pelos quais se dá a articulação de orações. 27 Professora Adjunta do Departamento de Letras da Universidade Federal de Pernambuco (UFPE). Ao analisar esses mecanismos, a maior parte dos autores de orientação funcionalista (LEHMANN, 1988; MATHIESSEN e THOMPSON, 1988; HOPPER e TRAUGOTT, 1993; NEVES, 1998; 1999; DECAT, 1999) distingue entre relações de encaixamento e relações de hipotaxe. Encaixamento ocorre sempre que as orações estão numa situação de hierarquia, de tal maneira que uma se configura como constituinte da outra. Hipotaxe, por outro lado, é caracterizada quando as orações se inter-relacionam de maneira que uma não é constituinte da outra, mas é, antes, acrescentada para lhe adicionar sentidos; ou seja, orações hipotáticas são compreendidas como opções do falante para compor o seu discurso, e não como exigência da estrutura argumental de um dos constituintes oracionais. A maioria dos trabalhos que levam em conta essa distinção toma como embasamento teórico as idéias de Halliday (1985), que representam um marco a partir do qual se aprofundaram as investigações a respeito da construção dos enunciados complexos. Para esse autor, as relações de encaixamento são distintas das “relações táticas” (de hipotaxe e parataxe), uma vez que estas são relações que ocorrem entre orações, enquanto aquelas são "um mecanismo a partir do qual uma oração passa a funcionar como um constituinte na estrutura de um sintagma que é constituinte da sentença". Essa distinção não é sequer aventada nos estudos tradicionais acerca das orações adjetivas. Pelo contrário, o que se pode evidenciar é que o principal objetivo das explicações apresentadas nesses estudos é o de levar o leitor a diferenciar os seus subtipos: “restritiva” e “explicativa”. Na esteira de Halliday (op.cit.), as OA restritivas são analisadas como subordinadas, já que são orações “encaixadas num sintagma nominal” (CASTILHO, 2010, p. 366), enquanto as OA não-restritivas28 são consideradas hipotáticas, uma vez que não são exigidas pela estrutura argumental de algum constituinte oracional, sendo, antes, opções do falante para compor o seu discurso. Na literatura linguística, há trabalhos que, afastando-se um pouco da exagerada preocupação taxionômica das gramáticas tradicionais, focaliza as funções sintáticas (de adjuntos adnominais – para as restritivas; de apostos – para as não-restritivas) e/ou semânticas (seu papel de diminuir, ou não, a extensão do termo a que se referem e, assim, aumentar sua compreensão) das OA. No entanto, trabalhos que abordam com maior profundidade as funções textuais e/ou discursivas dessas orações e dos seus subtipos são bastante escassos. Com o intuito de colaborar para diminuir essa lacuna, este trabalho objetiva apresentar e discutir o funcionamento textual e discursivo das orações adjetivas, consideradas em contextos reais de uso. Adotando como referencial teórico as propostas de autores funcionalistas (especialmente HALLIDAY, 1985; NEVES, 1999; 2000), a análise aqui empreendida tomou como objeto de pesquisa dados coletados de textos da modalidade escrita, de graus variáveis de registro, dos seguintes gêneros da língua portuguesa: artigos científicos, notícias, anúncios, editoriais, crônicas, contos e fábulas. 28 Neste trabalho, optou-se por adotar a designação de “não-restritivas” para as OA tradicionalmente designadas como “explicativas”. 2. Funções das OA: breve revisão da literatura A leitura de trabalhos que tratam das funções das OA revela que, do ponto de vista sintático, os autores consensualmente consideram que as restritivas cumprem principalmente a função de “modificar”: um nome ou pronome, para Azeredo (1993); um núcleo nominal, para Kato et. al. (1996); o antecedente, para Longo et. al., (1994); uma expressão nominal antecedente ou outra oração, para Mira Mateus et. al. (2003) e Perini (1989), sendo, portanto, sintaticamente, um adjunto adnominal (KATO et. al., 1996; NEVES, 2000; SILVA, 2006). As não-restritivas, por sua vez, têm geralmente a função de “explicar” ou “comentar”, sendo, assim, apositivas. Do ponto de vista semântico há, igualmente, relativo consenso. A maioria dos autores concorda com a visão de Macedo (1990), de que, em sua função de adjunto adnominal, a OA (restritiva) tem um relevante papel semântico: diminuir a extensão do termo a que se refere, e, assim, contribuir para aumentar-lhe a compreensão. Nessa mesma direção, Longo et. al. (1994, p. 168) afirma que “no plano semântico-discursivo, as orações restritivas determinam um subconjunto do conjunto designado pelo antecedente, restringindo-lhe, portanto, a extensão.” E, de acordo com Mira Mateus et. al. (2003, p.668), o termo “restritivas” (ou “determinativas”) para as OA com função adnominal justifica-se, pois essas orações “restringem a extensão do conceito expresso pelo nome que a oração modifica, contribuindo crucialmente para a natureza referencial da expressão nominal.” Acrescentam as autoras que, em uma OA restritiva a predicação incide sobre um sintagma nominal complexo, formado de núcleo nominal + sintagma adjetival (que pode ser oracional). A essa diferença na estrutura sintática corresponde uma diferença de valor semântico: na restritiva, o predicador liga-se a um tema que representa um “recorte” operado em um universo maior; enquanto que na nãorestritiva o predicador liga-se a um tema que representa uma totalidade. Além dessas observações, Neves (2000, p. 377) pontua que “as construções que contêm uma OA restritiva envolvem uma pressuposição, que pode ser factual, se o verbo da restritiva estiver no modo indicativo, ou não-factual (hipotética), se o verbo da restritiva estiver no subjuntivo”. Em Mira Mateus et. al. (2003, 668), essa mesma distinção está expressa, embora com diferente formulação: para as autoras, as OA restritivas podem ter um caráter assertivo – se o verbo apresentar-se no modo indicativo e o antecedente tiver caráter específico, como em: “O livro que li nas férias ganhou um prêmio.”; ou modal – se o verbo estiver no modo subjuntivo, como em: “Um leão que tenha fome é perigoso.”; e em: “Por cada artigo que escrevesse, ganharia 50 euros.”. Além dessas funções, uma longa tradição gramatical tem justificado a classificação de “adjetivas” para as orações introduzidas por relativos pela defesa de que elas “funcionam como adjetivos”. Todavia, diversos autores se opõem a essa tendência, defendendo que essa analogia não tem muito fundamento. Mira Mateus et. al. (2003, p. 657), por exemplo, acreditam que, embora haja “paralelos sintáticos e semânticos” que justifiquem a aproximação entre as OA e a classe dos adjetivos, as diferenças são evidentes, uma vez que as OA, sendo oracionais, contêm as propriedades típicas de uma proposição: predicação própria, tempo, modo, aspecto. Analisando as OA em espanhol, Garcia (1994) também põe em dúvida a aproximação generalizada que se faz entre essas orações e os adjetivos. Para opor-se a essa generalização, toma emprestadas as afirmações de Gili Gaya (apud Garcia, 1994, p. 412), para quem todas as orações de relativo são adjetivos aplicados a qualquer substantivo ou pronome da principal, ao qual se chama antecedente. O emprego das subordinadas relativas permite atribuir ao substantivo qualidades muito complexas para as quais o idioma não tem adjetivos ou particípios léxicos. Para Garcia (op.cit.), a improcedência das idéias de Gili Gaya está no fato de que “os adjetivos são elementos léxicos, enquanto as orações de relativo pertencem à sintaxe”. Decorre daí que a diferença não é somente que o sintático permita expressar qualidades mais complexas que o léxico. Muito mais importante nos parece que o léxico está armazenado na memória dos usuários, e é, portanto, comum a falantes e ouvintes, enquanto que as construções sintáticas devem ser situadas em cada enunciação das mesmas (p. 412). Diante de posições tão divergentes, cabe a pergunta: afinal, nos enunciados em que se inserem, as OA desempenham, ou não, as funções dos adjetivos? Para tentar responder a essa pergunta, vamos analisar com mais acurácia a questão. No que se refere ao valor atributivo, nossa análise confirma que as OA restritivas, assim como os adjetivos, têm, de fato, valor atributivo. No entanto, é importante lembrar que os adjetivos podem ser atributivos ou predicativos. Segundo Garcia (op.cit.), o fato de as OA restritivas terem valor atributivo, ao invés de aproximálas da classe dos adjetivos, é a evidência de que se trata de casos muito divergentes. Segundo ele, “das duas funções mais características dos adjetivos, a atributiva (modificadora do nome) e a predicativa, só pode dizer-se das relativas que desempenham a primeira” (p.413). Além disso, análises mais aprofundadas do funcionamento dos adjetivos no discurso evidencia que o grau ou a força atributiva não é igual para todos os itens dessa classe, quando se relacionam com seus referentes (cf. LIMA, 1998). Observa-se que enquanto uns funcionam atribuindo qualidade diretamente sobre o referente, outros atribuem a qualidade como que ‘por tabela’, ou seja, indiretamente. Compare-se, por exemplo, o item chato [professora chata] com o item agressivo [resposta agressiva]. O primeiro incide diretamente sobre o núcleo, e chato passa a ser uma atribuição inerente a professora. Diferentemente, agressivo, quando aplicado a resposta, não incide diretamente sobre ele, mas sobre o ser humano que pratica a ação de responder. Poderia, assim, ser substituído por advérbio terminado em –mente [alguém responder agressivamente]. O mesmo acontece com gesto amigo [gesto de pessoa amiga], atitude covarde [atitude de pessoa covarde], andar gracioso [andar de maneira graciosa = graciosamente] etc. 3. As OA no discurso: análise de dados Além das funções apresentadas na seção anterior, a análise da OA em contextos reais de uso evidencia que elas cumprem diversas outras funções textuais e discursivas. Dentre essas funções, destacam-se: 3.1. Funções textuais 3.1.1. Função fórica Algumas ocorrências de OA evidenciam que elas são utilizadas com a função de apontar para certos elementos ou para trechos do texto em que estão inseridas. É o que se verifica em (01) e (02), abaixo: (01) “A "ilha" na metade do caminho permitirá a utilização de aeronaves menores, que consomem menos combustível e demandarão menos espaço nas plataformas de exploração a que nos referimos.” (EDT. 018) (02) Ainda no que se refere às categorias mobilizadas por aqueles que atuam nesse campo de estudo que estamos discutindo, cabe chamar a atenção para o esforço de alguns grupos de pesquisa em articular à noção de cultura escolar as de escolarização (Faria Filho, 2003) e forma escolar (Vincent, 1980; Vidal 2004). (ART.108) Ao desempenharem essa função, as OA revelam também seu potencial metalinguístico, importante para situar o interlocutor e o locutor em relação às relações internas que se verificam no texto. 3.1.2. Função de caracterização dos antecedentes Nos exemplos abaixo, percebe-se que as OA também são utilizadas quando se deseja atribuir características aos antecedentes, quer tenham estes traços +Hum (como em (03)), quer tenham traços –Hum (como em (04)). (03) “Dizem o atual secretário ianque do Tesouro, Timothy Geithner, e o economista Lawrence Summers, que atua como chefe do setor na Casa Branca, sob as ordens diretas do presidente Barack H. Obama, que "o arcabouço norte-americano para a regulação financeira está perdido em brechas, fraquezas e sobreposições de jurisdição, e sofre de uma concepção ultrapassada de risco financeiro".” (EDT. 009) (04) “Consta que 11 serão as plataformas que haverão de ser construídas para a exploração do pré-sal, até o ano de 2015.” (EDT. 019) Caracterizar os antecedentes é um recurso importante para a interação, uma vez que a imagem desenhada pelo enunciador, em relação aos objetos-de-discurso, também vai esclarecendo, para o interlocutor, qual a posição do locutor diante do que enuncia. 3.2. Funções discursivas 3.2.1. Função de contribuir para a construção da argumentação Em diversas ocorrências, percebe-se que a inserção de uma OA é um recurso por meio do qual o enunciador pode formular de maneira consistente sua argumentação, pois a OA possibilita a abertura de um espaço no qual o enunciador pode inserir argumentos mais bem elaborados. Veja-se o seguinte exemplo: (05) “contribuir de modo formal para que nunca mais o capitalismo se dê ao luxo de descapitalizar assim dramaticamente bilhões e trilhões de dólares que muitos de boa fé ganharam no dia-a-dia dos negócios, mas, perderam na roleta traiçoeira do enorme pano verde que se instalou no orbe terráqueo.” (EDT. 002) Em (05), o longo segmento destacado, configurado como uma OA, é o espaço no qual o enunciador pode elaborar sua crítica à instabilidade do capitalismo no mundo com economia globalizada, crítica que se constrói na base de uma oposição (“ganharam mas perderam”) 3.2.2. Função de inserir aspectos circunstanciais As OA têm, também, a função de inserir aspectos circunstanciais, de causa, condição, concessão, tempo etc., como se evidencia nas ocorrências (06), (07) e (08), abaixo: (06) “O aiatolá Khamenei, que já se inclinava para o primeiro polo, passa a depender mais do apoio da corporação militar e da guarda pretoriana do regime.” (EDT. 046) (oposição) (07) “Na sexta-feira, no momento em que os policiais entraram em seu apartamento, anexo à Igreja do Divino, no bairro Canoas, ele estava no quarto, sentado com a vítima, uma garota de 13 anos, vestido, mas com o zíper da calça aberto.” (NOT. 022) (tempo) 3.2.3. Função de referência a dados do conhecimento de mundo Uma das funções também desempenhadas pelas OA é a referência a informações compartilhadas, a dados que o enunciador julga ser do conhecimento de mundo do(s) interlocutor(es), estratégia que gera envolvimento e empatia entre locutor e interlocutor(es). É o que ocorre, por exemplo, em (08), abaixo: (08) “Assim, os resultados da próxima Pnad - que continuam de valia para o planejamento de longo prazo, seja no setor público, seja no privado - não captarão os efeitos da crise financeira que abalou todo o planeta.” (EDT. 068) O enunciador, nesse caso, ao elaborar seu enunciado, conta com o conhecimento do interlocutor de que a crise financeira “abalou todo o planeta”, sem o qual poderão emergir problemas de interpretação. 4. Considerações finais Este trabalho apresentou os resultados preliminares de pesquisa sobre as orações adjetivas, em contextos reais de uso. A análise empreendida evidencia que essas orações cumprem, no texto e no discurso, variadas funções, que são pouco exploradas quando se estudam essas construções, especialmente na escola. Reconhecer as variadas funções que as OA desempenham, no texto e no discurso, é relevante, do lado do produtor de textos, para a elaboração de textos mais coerentemente estruturados; do lado do leitor, para a apreensão mais completa dos sentidos pretendidos pelo locutor. Se à escola cabe formar leitores e produtores de textos mais competentes, ela não se pode furtar da análise aprofundada das funções textual-discursivas das OA, já que essas funções são parte fundamental das reflexões acerca da articulação de orações. 5. Referências bibliográficas AZEREDO, J.C. Iniciação à Sintaxe do Português. 2a ed. Rio de Janeiro: Jorge Zahar ed., 1993. BISPO, E. B. Oração Adjetiva Cortadora: análise de ocorrências e implicações para o ensino de português. In: Linguagem & Ensino, v.10, n.1, jan./jun.2007, pp.163-186. BORBA, F. da S. Uma Gramática de Valências para o Português. São Paulo: Ática, 1996. CASTELEIRO, J. M. Sintaxe Transformacional do Adjetivo. Nacional de Investigação Científica, 1981. Lisboa: Instituto CASTILHO, A. T. Gramática do Português Brasileiro. São Paulo: Contexto, 2010. CASTILHO, A. T. & CASTILHO, C. M. M. Adjetivos Predicativos no Português Falado. Mimeo. São Paulo/Campinas, 1993. DECAT, M.B.N. Por uma abordagem da (in) dependência de cláusulas à luz da noção de “unidade informacional”. In: SCRIPTA, v. 2, n°. 4, pp. 23-38, Belo Horizonte, MG: Ed. da PUC Minas, 1999. GARCIA, A.L. Gramática del Español. I. La Oración Compuesta. Madrid: Arco Libros, 1994. HALLIDAY, M.A.K. An Introduction to Functional Grammar. Baltimore: Edward Arnold Publishers, 1985. HOPPER, P.J. & TRAUGOTT, E. Grammaticalization. Cambridge: Cambridge U. Press, 1993. KATO, M. A. et al. As Construções -Q no Português Brasileiro Falado: perguntas, clivadas e relativas. In: KOCH, Ingedore (Org.). Gramática do Português Falado V. VI: desenvolvimentos. Campinas, SP: Ed. da Unicamp/FAPESP, 1996, pp. 303-368. LEHMANN, C. Towards a Typology of Clause Linkage. In: HAIMAN, J. & THOMPSON, S. (Eds.). Clause Combining in Grammar and Discourse. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 1988, pp. 181-225. LIMA, A. Adjetivos Qualificadores e Classificadores. Mimeo, 1998. LONGO, B. N. de O.; SOUZA, L. R. F.; MICHELIN, R. C. A Relativização no Português Culto. In: Alfa, São Paulo, v. 38: 165-179, 1994. MACEDO, W. Orações Adjetivas Restritivas e Não-Restritivas. In: Estudos Universitários de Lingüística, Filologia e Literatura. Homenagem ao Prof. Dr. Sílvio Elia. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, Sociedade Brasileira de Língua e Literatura, 1990, pp.279-284. MATTHIESSEN, C. & THOMPSON, S. The Structure of Discourse and ‘Subordination’. In: HAIMAN, J. & THOMPSON, S. (Eds.). Clause Combining in Grammar and Discourse. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins, 1988, pp.275329. MIRA MATEUS, M. H. et.al. Gramática da Língua Portuguesa. 6ª edição. Lisboa: Editorial Caminho, 2003. NEGRÃO, E. V.; MÜLLER, A. L.; NUNES-PEMBERTON, G. Os Adjetivos no Português Falado. Mimeo. São Paulo, 1998. NETO, J. B. Adjetivos. Predicados extensionais e predicados intensionais. Campinas: Ed. da UNICAMP, 1991. NEVES, M. H. de M. A Gramaticalização e a Articulação de Orações. In: Estudos Lingüísticos, v. XXVII, São José do Rio Preto, pp.46-57, 1998. NEVES, M. H. de M. Construções Encaixadas: considerações básicas. In: Colóquio Nacional da ABRALIN. Florianópolis, 1999. NEVES, M. H. de M. Gramática de Usos do Português. São Paulo: Ed. da UNESP, 2000. PERINI, M. Sintaxe Portuguesa – metodologia e funções. São Paulo: Ática, 1989. SILVA, R. V. M. e. O Português Arcaico: fonologia, morfologia e sintaxe. São Paulo: Contexto, 2006. TARALLO, F. Relativization Strategies in Brazilian Portuguese. Tese (Doutorado). University of Pennsylvania, 1983. POR UM SISTEMA DE ESCRITA PARA AS LÍNGUAS DE SINAIS Anderson Tavares Correia29 RESUMO: O surgimento da escrita, representação da língua falada por meio de signos gráficos, representa sem dúvida um marco na história da humanidade. A Língua Brasileira de Sinais – Libras – vem conquistando um significativo espaço na educação de pessoas surdas e na sua inclusão em diferentes dinâmicas sociais através da quebra de barreiras comunicacionais. Trata-se de uma língua de natureza gesto-visual ou visuoespacial, portadora de todas as características de uma língua. Embora os estudos lingüísticos sobre as línguas de sinais tenham início há algumas décadas, atingindo um considerável nível de maturidade, ainda encontramos uma recorrente discussão em torno da legitimidade destas línguas, considerando-as equivocadamente como inferiores em relação às línguas orais. A falta de uma tradição escrita leva os menos avisados a não reconhecerem que as línguas de sinais são de fato línguas, ou mesmo considerando-as línguas classificam-nas inferiores em relação às línguas orais com tradição escrita. Alguns sistemas de escrita foram criados considerando as especificidades desta língua, sendo o sistema Sign Writing, de Sutton, o mais conhecido; cita-se também o sistema ELiS, de Barros, e o Sistema de Notação de Sinais, de Lima. Os benefícios trazidos pelo uso de um sistema de notação de sinais serão de grande valia, cumprindo com o mesmo papel da escrita de comunicar, registrar, conservar e acessar a língua. PALAVRAS-CHAVE: Língua Escrita; Libras; Línguas de Sinais. ABSTRACT: The arising of the writing language and the representation of the spoken language by graphical signs doubtless represent a landmark in the history of humanity. The Brazilian Sign Language Libras - is conquering a significant space in the education of deaf people and in their inclusion in different social dynamics through the communicational barrier breaking. It is about a gesture-visual or gesturespatial language, carrier of all the characteristics of a language. Although linguistic studies about sign languages have began some decades ago and reaching a considerable level of matureness, we still find a recurrent discuss about the legitimacy of these languages, mistakenly considering them as inferior in relation to verbal languages. The lack of a written tradition leads uninformed people not to recognize that sign languages are actually languages or even considering them as inferior languages in relation to verbal languages which have a written tradition. Some systems of writing had been created considering the particularities of this language, in which the Sign Writing system, by Sutton, is the most known; the ELiS system, by Barros, is also quoted, as well as the Sign Writing System, by Lima. The benefits brought by the use of a written system will be of great value, fulfilling with the same role of the written language to communicate, to register, to conserve and to have access to the language. KEYWORDS: Written Language; Libras; Sign Language 1. Introdução O surgimento da escrita representa, sem dúvida, um marco na história da humanidade. A história da escrita se confunde, segundo Higounet (2003), com a própria história da humanidade, afinal serve como base para todas as nossas sociedades e diacronicamente tomou conta de todos os espaços sociais. 29 Pedagogo (UFPE). Mestrando em Educação (UFPE) na linha de pesquisa Didática de Conteúdos Específicos. Professor Tutor do Bacharelado em Letras Libras – Universidade Federal de Santa Catarina – Polo UFPE. A Língua Brasileira de Sinais – Libras – vem conquistando um significativo espaço na educação de pessoas surdas e na sua inclusão em diferentes dinâmicas sociais. Trata-se de uma língua de natureza gesto-visual ou visuoespacial, portadora de todas as características de uma língua. Em sala de aula, tem sido responsável pela quebra de barreiras comunicacionais, quando o professor é capacitado para o uso da língua de sinais, quando há a presença de profissionais tradutores e intérpretes, e ainda, quando há aulas de Libras tanto para os alunos surdos quanto para todos os demais que com ele convivem. No entanto, alguns elementos costumam contribuir para uma visão depreciativa das línguas de sinais, conforme apontam os estudos de Finau (2006), Leite e McCleary (2009), Barros (2009), Lima (em estudos ainda não publicados). Um desses aspectos é a falta de um sistema de escrita para as línguas de natureza visuoespacial que contemple uma boa representação para a língua de sinais. É a falta de uma tradição escrita que leva os menos avisados a não reconhecerem que as línguas de sinais são de fato línguas, ou mesmo considerando-as línguas classificam-nas inferiores em relação às línguas orais com tradição escrita. A educação de pessoas surdas será grandemente beneficiada pelo uso da língua de sinais, considerada sua natureza acessível a essa parcela da população que não tem acesso à língua de comunicação social. O ensino dessa língua oral, em sua modalidade escrita, também é de suma importância, considerada a inclusão das pessoas surdas na sociedade. Por isso, defende-se uma educação bilíngue, na qual a língua de sinais configura-se como primeira língua e a língua de comunicação local, em sua modalidade escrita, configura-se como segunda língua. A necessidade de aquisição de duas línguas é um desafio por parte de educadores e dos próprios sujeitos da educação. As metodologias de ensino não dão conta de delimitar o momento de aprender a língua de sinais e o momento de aprender a língua oral em sua modalidade escrita, cada uma com sua natureza, com suas peculiaridades, com sua estrutura fonética, fonológica, morfológica e sintática. Muitos usuários da língua de sinais elegem palavras da língua oral para seus registros escritos, alternando a construção sintática das duas línguas. O uso de uma modalidade escrita para as línguas de sinais poderia acabar com essa problemática, delimitando a escrita de cada língua. O sistema de escrita mais difundido foi criado por Valerie Sutton, inspirada em um sistema de notação de passos de dança. Trata-se do Sistema SignWriting (SUTTON, 1996), uma escrita fonética dos elementos que compõem os sinais. No entanto, o SignWriting não é o sistema de escrita oficial de nenhuma língua (BARROS, 2009). Por que o sistema SignWriting não é utilizado? Para representar as sentenças em língua de sinais, através de uma escrita fonética, faz-se necessário o uso de muitos elementos, demandando tempo e espaço no papel. É algo parecido com o que acontece com a escrita em Braille, onde um texto ocupa um espaço muito maior em comparação com a escrita em tinta. Por isso, o SignWriting não ocupou ainda o lugar de escrita oficial das línguas de sinais, já que não demonstra-se usual nem prático para o seu usuário. Outro sistema de escrita, A Escrita da Língua de Sinais (ELiS), foi criado por Barros (2008) com a proposta de uma representação fonética com escrita alfabética e linear. Embora minimize o problema do excesso de símbolos escritos, a ELiS apresenta ainda um número elevado de caracteres, se comparados aos alfabetos de línguas orais. Em estudos ainda não publicados, Lima criou um Sistema de Notação de Sinais. Ele consiste no uso de LexIcons, um número significativamente pequeno de elementos gráficos para o registro escrito das línguas de sinais, preservada sua sintaxe e estilística. Seria uma forma de auxiliar o processo de alfabetização nas línguas de sinais, além de permitir o início da tradição escrita nas línguas de sinais. Muito embora ainda não esteja totalmente acabado, o método de escrita de sinais desenvolvido por Lima (2003) merece toda a atenção científica, uma vez que contempla peculiaridades das Línguas de Sinais, respeita as comunidades Surdas em sua forma de comunicação e esteia-se em conhecimentos científicos da lingüística e dos pressupostos da inclusão da pessoa com deficiência. Quais seriam os benefícios do uso de um sistema de escrita para as Línguas de Sinais e, especificamente, para a Língua Brasileira de Sinais? Este problema motivoume a escrever um projeto de pesquisa que, submetido ao Programa de Pós-Graduação em Educação da Universidade Federal de Pernambuco, foi aprovado e encontra-se agora em andamento. Pretende-se investigar um aspecto absolutamente relevante em uma língua: um sistema de notação escrita capaz de possibilitar o registro da língua de sinais e sua aplicação na educação de alunos usuários da Língua Brasileira de Sinais. Além disso, pode aprofundar-se nos aspectos pedagógicos da educação de alunos surdos, utilizando-se da Língua Brasileira de Sinais como instrumento de quebra de barreiras comunicacionais e, certamente, atitudinais. 2. A escrita e as línguas A escrita é o código de representação gráfica da linguagem por meio de sinais materiais perceptíveis. É um sistema de representação, já que os sinais gráficos servem para anotar uma mensagem de determinada língua (oral ou sinalizada) no intuito de conservá-la ou transmiti-la posteriormente. A evolução de uma língua ágrafa para uma língua com modalidade escrita dá-se justamente por essa necessidade. Higounet (2003) descreve a trajetória da escrita, começando com os desenhos pictográficos rupestres, primeiras tentativas primitivas de escrita; o considerado estágio embrionário da escrita, nas tentativas de representação gráfica; a escrita sintética, ou escrita de ideias, onde os sinais começam a se agrupar para sugerir as ideias; a escrita analítica, onde as palavras começam a surgir isoladas; até a escrita fonética, onde “da notação das palavras, o homem enfim passou à notação dos sons” (p. 14). Também o uso de diferentes materiais para o registro (barro, pedra, couro, papiro, papel), a invenção da imprensa e outras tecnologias influenciaram o curso da história da escrita. Uma língua surge de uma necessidade comunicativa. Em estudos anteriores demonstrei que o não-acesso à língua de comunicação local – no caso do Brasil, à Língua Portuguesa – gera barreiras comunicacionais para as pessoas que nasceram ou se tornaram surdas e consequentemente a exclusão destes sujeitos das diversas dinâmicas sociais, entre elas da escolarização. A Língua de Sinais surge da necessidade comunicativa de grupos formados por pessoas surdas e seus familiares, amigos, educadores e outras pessoas que com elas convive. A necessidade de comunicação obriga a quebra da barreira comunicacional. Sem acesso à língua oral, os surdos desenvolveram línguas de sinais, permitindo a comunicação por um meio gestovisual. No caso do Brasil, sem acesso ao português em sua modalidade oral, os surdos desenvolveram a Língua Brasileira de Sinais (Libras), oficializada pela Lei 10.436 em 2002 e regulamentada pelo Decreto 5.626 em 2005. (CORREIA, MACEDO JR. e LIMA, 2008) Até a metade do século XIX, o Brasil possuía apenas experiências isoladas de dialetos na modalidade gesto-visual ou visuoespacial, estabelecidos pelas pessoas surdas junto a seus familiares, amigos e profissionais da área da educação. Com a vinda de educadores franceses e a fundação do Instituto Nacional de Surdos Mudos (atual Instituto Nacional de Educação de Surdos, o INES), no Rio de Janeiro, em 1957, começa a estabelecer-se nos centros urbanos brasileiros o modelo francês de educação para pessoas surdas, incentivando o uso da língua de sinais como acessível meio de comunicação, conforme demonstram os estudos de Ramos (2009). Durante outros momentos da história, a língua de sinais foi proibida e em seu lugar passou-se a utilizar outros métodos, como o método oralista, que consiste em treinar nas pessoas surdas o uso da língua de comunicação social oral, através de técnicas com fonoaudiólogos, aprendendo a pronunciar as palavras e fazer leitura labial. Este método, quando aliado a práticas de imposição e a uma concepção integracionista, no qual o mundo não deve adaptar-se às diferenças individuais, mas as pessoas devem adaptar-se ao mundo, deixou grandes marcas na história da educação das pessoas surdas. A língua de sinais volta a ser utilizada e difundida na maioria das escolas do Brasil nas últimas décadas do século XX, e seu reconhecimento legal deu-se apenas no ano de 2002. Os estudos linguísticos nas Línguas de Sinais iniciam-se em torno dos anos 1960 (QUADROS e KARNOPP, 2004, p. 29). O primeiro grande estudioso da linguística das línguas de sinais foi William C. Stokoe, pesquisador da Língua de Sinais Americana. Seus estudos contribuíram para a compreensão e reconhecimento das línguas de sinais como naturais. Nessas línguas, se encontram presentes os mesmos traços das línguas orais, como flexibilidade, versatilidade, arbitrariedade, descontinuidade, criatividade, produtividade, padronização, entre outros, traços estudados por Quadros e Karnopp e por tantos outros pesquisadores. Nessa obra, as autoras discutem também a respeito de uma série de mitos relativos à língua de sinais. Derrubam ideias errôneas (pp. 31-36), como por exemplo: as línguas de sinais são incapazes de expressar conceitos abstratos; a língua de sinais é universal; é um sistema de comunicação superficial, inferior às línguas orais; derivam da comunicação gestual de ouvintes. As línguas de sinais são consideradas línguas naturais e, consequentemente, compartilham uma série de características que lhes atribui caráter específico e as distingue dos demais sistemas de comunicação, conforme discutido anteriormente. As línguas de sinais são, portanto, consideradas pela linguística como línguas naturais ou como um sistema linguístico legítimo e não como um problema do surdo ou uma patologia da linguagem. (QUADROS e KARNOPP, 2004, p. 30) O preconceito em relação à língua de sinais foi tema nos escritos de outros autores. Gesser traz uma série de reflexões a respeito de aspectos que parecem não fugir da ordem do dia: Ainda é preciso afirmar que Libras é língua? Essa pergunta me faz pensar: na década de 1960, foi conferido à língua de sinais o status linguístico, e, ainda hoje, mais de quarenta anos passados, continuamos a afirmar e reafirmar essa legitimidade. A sensação é mesmo a de um discurso repetitivo. (GESSER, 2009, p. 09) A repetição da discussão em torno da legitimidade da Libras como língua não demonstra apenas a incompreensão de sua legalidade. Além dos que pensam que Libras não é língua, existem ainda os que pensam que uma língua de sinais é inferior em relação a uma língua oral. Esse pensamento costuma nortear a escolha de alguns pais de crianças surdas, no momento da escolha por um modelo educacional para seus filhos. Influenciados pela ideia de que a Libras é inferior ou insuficiente, e preocupados com a inserção de seus filhos na sociedade, muitos pais optam pelo modelo oralista, pensando que apenas dessa forma seu filho vai “falar” e se comunicar com o mundo. Em um trabalho sobre fatores complicadores e facilitadores no processo de aprendizagem de Língua de Sinais Brasileira por um adulto ouvinte, Leite e McCleary trazem as ideias equivocadas que circulam em nossa sociedade sobre a natureza das Línguas de Sinais como um dos aspectos sociolinguísticos de destaque no processo de aquisição da língua. Além disso, o não uso de um sistema de escrita entra em nossa discussão: Um dos maiores empecilhos para a efetivação do processo de padronização da Libras no Brasil é a falta de um sistema de escrita consolidado para essa língua. Tal situação manifesta-se em um ensino marcado por grande variabilidade linguística, de uma região para outra, de uma instituição para outra e até de um professor para o outro. A dificuldade dos alunos em saber qual forma utilizar era agravada por uma atitude um tanto comum dos professores com os quais tive contato: variantes da Libras trazidas pelos alunos de outros contextos eram frequentemente rejeitadas e/ou estigmatizadas em sala de aula como variantes “incorretas”. (LEITE e MCCLEARY, 2009, p. 254) O não uso de uma modalidade escrita configura uma dificuldade no processo de aquisição da língua, tanto pelo ouvinte quanto pelo surdo. Muitas vezes, os professores adotam metodologias de ensino que misturam a língua oral com a língua de sinais; utilizam-se de sistemas de notação para a língua de sinais baseados na palavra correspondente na língua portuguesa, causando confusão por parte do aluno. A falta de uma escrita para a Libras faz com que os sinais sejam frequentemente designados por glosas (i.e. palavras do Português convencionalmente adotadas para se referir aos sinais). Não raramente nos cursos de Libras, as glosas eram confundidas com a própria semântica do sinal na Libras (...). O uso de uma escrita de sinais certamente contribuiria para essa desvinculação entre Português e Libras (LEITE e MCCLEARY, 2009, pp. 267-268) O uso de um sistema de escrita para a Língua de Sinais é citado por Finau destacando sua importância no processo de letramento de alunos surdos. Tendo adquirido a língua de sinais, e posteriormente a escrita da língua de sinais, a aquisição da língua portuguesa escrita como segunda língua ficaria mais fácil. Então, se existe um sistema de escrita para a língua de sinais, não seria possível a criança surda aprimorar antes o seu letramento dentro da sua perspectiva lingüística para, depois, fazê-lo em uma segunda língua? Esse não seria o processo mais interessante de letramento para o surdo? Até porque, se há transferência de um sistema de linguagem para outro, seria mais fácil a compreensão da escrita da oralidade, a partir da escrita da língua de sinais. (FINAU, 2006, p. 235) 3. Sistemas de escrita para as línguas de sinais Com a proposta de desenvolver um sistema de escrita das línguas de sinais, Valerie Sutton criou o Sistema de Escrita Visual Direta de Sinais SignWriting. O SignWritin foi inspirado em um sistema de notação de movimentos da dança, “capaz de registrar todo e qualquer movimento” (CAPOVILLA, 2008, p. 56). Este sistema permite uma descrição detalhada de todos os fonemas (utilizo “fonemas” de forma analógica, pois também são chamado de “quiremas”, relativo à “mão”) de uma língua de sinais, a saber: configuração de mão, movimento, locação, orientação da mão e expressões nãomanuais (QUADROS e KARNOPP, 2004, pp. 51-61). A respeito da história da escrita, Higounet distingue três etapas essenciais entre as tentativas primitivas e os sistemas alfabéticos atuais: escritas sintéticas, analíticas e fonéticas (Higounet, 2003, p. 11). O sistema SignWriting seria uma escrita fonética desde sua criação. Capovilla e Raphael (2009, p. 55) diz que o SignWriting está para as línguas de sinais como está o Alfabeto Fonético Internacional para as línguas orais, já que “permite uma descrição detalhada dos quiremas de uma Língua de Sinais e um registro preciso dos sinais que resultam de sua combinação”. Enquanto o alfabeto da Língua Portuguesa é composto de 26 caracteres (Tufano, 2008), combinadas e representadas linearmente, o sistema SignWriting possui centenas ou milhares de elementos fonéticos combináveis de forma não linear que podem aparecer em diferentes posições. Um texto escrito em SignWriting costuma ocupar muito espaço no papel, tornando-o inviável tanto para quem escreve quanto para quem lê. A Figura 01, do Dicionário de Capovilla, ao lado de ilustrações analógicas, demonstra como é feita a escrita do sinal. Figura 01: Sinal de “Professor” (CAPOVILLA e RAPHAEL, 2008, p. 1084) O sistema SignWriting conta com uma dificuldade em relação à quantidade de elementos gráficos. Mesmo focando apenas os elementos usáveis na Língua Brasileira de Sinais, temos 420 possibilidades de representação das configurações de mãos, seis símbolos de contato (referentes aos sinais onde há contato feito entre duas partes do corpo), seis símbolos de dedo (referentes a movimentos feitos com a articulação dos dedos), 90 símbolos de expressões faciais, centenas de setas de movimentos, 17 símbolos de posição de cabeça, 16 símbolos de movimentos de cabeça, 17 símbolos de posição ou movimento do ombro, 13 símbolos de posição ou movimento do tronco, além de sinais de movimento de rotação do antebraço, de flexão do pulso, de posição dos ombros, entre outros elementos, ou seja, centenas ou milhares de elementos combináveis entre si (SUTTON, 1996). O resultado, como se pode ver na figura 02, são sinais complexos e que ocupam muito espaço. Figuras 02 e 03: Sinais de “Comentário” e “Verbo” escritos em SignWriting Os estudos sobre o sistema SignWriting no Brasil ainda são muito recentes e encontram resistência por parte de muitos usuários da Libras. Leite e McCleary (2009) confirmam a dificuldade do uso do SignWriting e a rejeição por parte de alguns professores de Libras. Tal sistema ainda carece de desenvolvimento, constituindo-se numa escrita fonética bastante dispendiosa, ao menos no que se refere aos propósitos de registro e estudo das aulas de Libras (...). O uso do SW ou de qualquer outro tipo de escrita em sala de aula (como o Português) era amplamente reprovado pelos professores [de cursos de Libras], que, em alguns casos, chegavam a proibir os alunos de colocarem papel e caneta sobre as carteiras. (p. 255) Também Barros (2009), ao propor a necessidade de uma “ordem alfabética” nos dicionários de Libras, lembra que o SignWriting não é o sistema oficial de escrita da língua de sinais. A grande dependência da língua oral na organização de dicionários de Línguas de Sinais se dá pelo fato de nenhuma Língua de Sinais ter um sistema de escrita estabilizado. O sistema americano Sign Writing, de Sutton, é o mais difundido. No entanto, ainda não é reconhecido oficialmente como sistema de escrita de nenhuma Língua de Sinais. (BARROS, 2009, pp. 130-131) Outro sistema de escrita para as línguas de sinais foi criado e proposto por Barros (2008). Este autor criou e estudou outro sistema de escrita para as línguas de sinais, denominado ELiS – Escrita da Língua de Sinais. O principal diferencial deste sistema é a escrita de base alfabética e linear, característica facilitadora da escrita, da leitura e da organização em ordem alfabética, como foi dito anteriormente. O sistema é resultado de um trabalho longo, fruto de uma árdua pesquisa e certamente apresenta benefícios aos usuários da língua. Sem entrar nos méritos da pesquisa, apenas destaco dois aspectos relevantes na escolha de um sistema que represente a escrita das línguas de sinais. O primeiro é a grande quantidade de visografemas do sistema ELiS – os 90 símbolos escritos apresentados inicialmente. Embora estejam em menor quantidade se comparados com o sistema Sign Writing, são ainda muito numerosos, se comparados aos alfabetos de nossa língua oral. O segundo é a ligação dos visografemas com os fonemas da língua falada. Figura 04: Texto escrito em ELiS (BARROS, 2008, p. 121) Considerando as características dos sistemas SignWriting e ELiS, sem deixar de respeitar as possibilidades do uso destes sistemas, queremos considerar o uso de um sistema de escrita para as Línguas de Sinais que não seja fonético, com número reduzido de caracteres, e os benefícios que a escrita trará no processo educacional de usuários destas línguas. Lima, em estudo ainda não publicado, criou o Sistema de Notação de Sinais (NS), que tem como objetivo propiciar um registro gráfico para as línguas de sinais, visando a sua divulgação e maior aceitação pelas pessoas falantes das línguas orais. Do diálogo do autor com estudiosos do SignWriting, discutindo a possibilidade da escrita de sinais em relevo, surge a ideia de um sistema de escrita com número reduzido de caracteres. Esta Notação apresenta vantagens, a saber: a redução da quantidade de caracteres (em número de 16 mais alguns modificadores); a possibilidade de um prático registro manual (em tinta ou em Braille) e digital; a possibilidade do uso em qualquer uma das línguas de sinais. Lima, 2003 nomeia os caracteres da NS de LexIcons, “elementos que estarão para os sinais da língua, e não a língua sob determinação dos LexIcons e sua correspondente sintaxe ou estilística.” Nas palavras do autor, Ao considerar a aplicação da Notação de Sinais, há que se priorizar a preservação da Língua de Sinais de uma determinada comunidade, determinante da Notação. Não faremos a escrita fonética da língua, mas sim a notação gráfica iconográfica que considera o caráter visoespacial e sinestésico dessa modalidade lingüística. (LIMA, 2003, comunicação pessoal) Figua 05: Lexicons do Sistema de Notação de Sinais de Lima (2003) A Notação de Sinais de Lima não é uma escrita que faz a transcrição fonética de uma língua de sinais, mas uma representação iconográfica da Língua de Sinais, preservando as características visoespacial peculiar a essa modalidade de língua. 4. Considerações finais Nas línguas orais, quando lemos, por exemplo, a palavra “casa”, nós associamos imediatamente o significante ao significado conceitual previamente construído, sem necessidade de percorrer o caminho da pronúncia da palavra. Além disso, a escrita da letra “c” não lembra em nada o desenho da articulação do aparelho fonador para a pronúncia do fonema /k/, e podemos dizer o mesmo dos demais fonemas. A escrita pode cumprir sua função sem a obrigatoriedade de uma transcrição fonética e com um número reduzido de caracteres. Na presente pesquisa bibliográfica, consideramos os principais aspectos de três sistemas de escrita para as línguas de sinais. Até o momento, entendemos que o Sistema de Notação de Sinais de Lima melhor responde ao que se espera de um sistema de escrita, pensando nos benefícios que o uso da escrita pode trazer inicialmente ao usuário e posteriormente à própria tradição cultural do conjunto de usuários da língua. Surge, então, a necessidade de aplicar a NS, identificando possíveis vantagens e limites, verificando a capacidade do sistema de ser utilizado por alunos usuários da Língua Brasileira de Sinais. Pensamos que este Sistema contemplará uma boa representação para as línguas de sinais, já que se baseia na qualidade visuoespacial da Libras. 5. Referências bibliográficas BARROS, Mariângela Estelita. ELiS – Escrita das Línguas de Sinais: proposta teórica e verificação prática. (Tese de Doutorado). Florianópolis: UFSC, 2008. BARROS, Mariângela Estelita. Por uma ordem “alfabética” nos dicionários de línguas de sinais. In: QUADROS, R.M. e STUMPF, M.R. (Org.). Estudos Surdos IV. Petrópolis, RJ: Arara Azul, 2009, pp. 124-141. BRASIL. Ministério da Educação. Secretaria de Educação Especial. Lei 10.436/2002. Dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais - LIBRAS e dá outras providências. BRASIL. Ministério da Educação. Secretaria de Educação Especial. Decreto 5.626/2005. Regulamenta a Lei Nº. 10.436, de 24 de abril de 2002. CAPOVILLA, Fernando César; RAPHAEL, Walkiria Duarte. Dicionário Enciclopédico Ilustrado Trilíngüe da Língua de Sinais Brasileira (Libras), v. I e II – 3ª ed. São Paulo: Editora da Universidade de São Paulo, 2008. CORREIA, Anderson Tavares; MACEDO JR, Márcio Ribeiro; LIMA, Francisco José de. O Intérprete de Língua Brasileira de Sinais no Ensino Fundamental e seu Papel na Escola Comum (Artigo – Trabalho de Conclusão de Curso). Recife: UFPE, Centro de Educação, Coordenação do Curso de Licenciatura Plena em Pedagogia, 2008. FINAU, Rossana. Possíveis Encontros entre Cultura Surda, Ensino e Linguística. In: QUADROS, Ronice Müller de. (Org.). Estudos Surdos I. Petrópolis, RJ: Arara Azul, 2006. GESSER, Audrei. Libras? : Que língua é essa? : crenças e preconceitos em torno da língua de sinais e da realidade surda. São Paulo: Parábola Editorial, 2009. HIGOUNET, Charles. História Concisa da Escrita. São Paulo: Parábola Editorial, 2003. LEITE, Tarcísio de Arantes e MCCLEARY, Leland. Estudo em Diário: fatores complicadores e facilitadores no processo de aprendizagem da Língua de Sinais Brasileira por um adulto ouvinte. In: QUADROS, Ronice Müller de. e STUMPF, Marianne Rossi. Estudos Surdos IV. Petrópolis, RJ: Arara Azul, 2009. LIMA, Francisco José de. Sistema de Notação de Sinais. Comunicação Pessoal, 2003. QUADROS, Ronice Muller de. e KARNOPP, Lodenir Becker. Língua de Sinais Brasileira: estudos lingüísticos. Porto Alegre: Artmed, 2004. RAMOS, Clélia Regina. LIBRAS: A Língua de Sinais dos Surdos Brasileiros. Petrópolis: Editora Arara Azul, 2009. Disponível em: <http://www.editora-araraazul.com.br/Artigos.php>. Acessado em 30 de agosto de 2009, 11h10. SUTTON, Valerie. Lições sobre o SignWriting. [online] disponível em: <http://www.signwriting.org/lessons/lessonsw/Portuguese.html>, 1996. Acesso em 30 de ag. 2009. TUFANO, Douglas. Guia Prático da Nova Ortografia. São Paulo: Melhoramentos, 2008. PLATÃO: A LINGUAGEM COMO ACESSO AO CONHECIMENTO VERDADEIRO André Gustavo Ferreira da Silva30 RESUMO: Platão é uma das bases do pensamento ocidental. A análise de suas estratégias discursivas nos permitirá compreender os fundamentos desse pensamento e a possível pertinência dessas estratégias na atualidade. Nosso objeto é a relação em Platão entre linguagem e verdade, especificamente, a problemática referente à linguagem como acesso ao conhecimento verdadeiro. Pois essa verdade não é acessada pela experiência sensível. Analisaremos os mecanismos discursivos platônicos utilizados no episódio do escravo de Ménon (PLATÃO, 2005, § 82-84). Investigaremos na maiêutica o momento da aporia - a percepção da falsidade do conhecimento primeiro – como mecanismo discursivo essencial para se atingir o saber verdadeiro. O trabalho funda-se na idéia de que, para o ateniense, o conhecimento vai além da doxa, o saber produzido pelas impressões dos sentidos. O conhecimento verdadeiro se dá no nível da essência constitutiva das coisas, que ultrapassa as aparências captadas pelos sentidos. Que apreendem as características empíricas das coisas, mas está no plano sensível e não acessa a essência verdadeira. A experimentação sensível, portanto, não se constitui como caminho ao conhecimento. Em Platão, o homem tem a verdade inata na alma. O processo de acesso à verdade se dá por sua busca na psique: a anamnesis. Sendo a maiêutica um dos métodos de desencadeamento da anamnesis, no qual o papel do interlocutor é o de conduzir o sujeito, por intermédio de questionamentos, às contradições de seu primeiro conhecimento para daí ajudá-lo a dar à luz o verdadeiro conhecer. Utilizamos a metodologia de análise hermenêutica, identificando no próprio texto sua chave interpretativa. PALAVRAS-CHAVE: Platão; linguagem; maiêutica; aporia; hermenêutica ABSTRACT: Plato is one of the foundations of Western thought. The analysis of his discursive strategies will enable us to understand the relevance of these strategies today. Our object is the relationship between language and true into Plato’s work, specifically the problems relating to language as access to true knowledge, because that truth is not accessed by experience. We will analyze the discursive mechanisms used in the episode of Platonic slave Meno (Plato, 2005, § 82-84) and investigate the moment of aporia the perception of the falsity of knowledge first – in Socratic’s maieutic: a discursive mechanism essential to achieve the true knowledge. The work is based on the idea that, for the Athenian, the knowledge goes beyond the doxa. The true knowledge occurs at the level of constitutive essence of things, which exceeds the appearances captured by the sensibility. The sensibility captures the empirical characteristics of things. But, because are in the sensitive plan, does not access the true essence. Therefore the trial sensitive is not considered a path to knowledge. In Plato, the man has the truth innate in the soul. The process of access to truth is through the self search on the psyche: the anamnesis. The Maieutics is one of the methods of anamnesis, in which an interlocutor to lead the other, through questions, at the contradictions of his first knowledge. I was utilized the method of hermeneutic analysis, identifying in the text the interpretation keys. KEYWORDS: Plato; language; maieutics; aporia; hermeneutics 1. Introdução Platão é uma das bases do pensamento ocidental. O ateniense inaugura perspectivas filosóficas que ultrapassam seu tempo: suas reflexões sobre ética, política e educação, por exemplo, são ainda hoje referências obrigatórias. Os textos platônicos 30 Professor Adjunto – CE/UFPE. Membro do Núcleo Interdisciplinar de Estudos da Linguagem – NIEL/ Linha de Pesquisa: Linguagem e Hermenêutica. conseguem transcender a própria pertinência filosófica ao se inserirem no chamado mundo da literatura universal, dado a sua beleza estética e estilística. Contudo, nesta pluralidade de enfoques sob os quais sua obra pode ser abordada, nos deteremos nos mecanismos discursivos utilizados pelo ateniense. Objetivamos investigar em Platão o papel da linguagem como acesso ao conhecimento verdadeiro. Especificamente, nosso objeto é o mecanismo discursivo utilizado na maiêutica. 2. A experiência empírica não leva à verdade A questão do conhecimento em Platão não se limita ao universo empírico. O conhecimento vai além da opinião (doxa: δοξα), o saber produzido pelas impressões dos sentidos. Para Platão, a ciência (επιστημη) verdadeira se dá no nível da essência constitutiva das coisas e ultrapassa as aparências captadas pelos sentidos. Próximo a Platão havia quem defendesse que o conhecimento poderia ser ensinado ou que poderia ser adquirido através da experiência e do uso dos talentos individuais. A questão do conhecimento é trabalhada pelo filósofo confrontando-se com tais noções, defendidas pelos sofistas. No diálogo “Menon”, (PLATÃO, 2005, p. 19 §70a) temos a exposição do ponto de vista sofista na fala do personagem que intitula a obra, quando, tendo a virtude como objeto do conhecimento, indaga se esta “é coisa que se ensina (διδακτον)? Ou não é coisa que se ensina, mas que se adquire pelo exercício (ασκητον)? Ou (...) algo que advém aos homens por natureza (...)?” Platão, que expressa seu pensamento por intermédio do personagem Sócrates, contestará a possibilidade de se conhecer a virtude através dos caminhos sofistas, pois parte do princípio que a natureza essencial da verdade acerca da virtude, e da natureza essencial de todo conhecimento verdadeiro, impossibilita qualquer processo de produção de conhecimento que se lastre nos sentidos. Haja vista que, subjacente ao que nossa sensibilidade sensorial possa apreender como saber, está a essência das coisas, está a sua verdade. Essa verdade não pode ser apreendida por procedimentos sensoriais de formulação de saberes, pois tratando-se de algo transcendente ao universo sensível apenas fora desse universo é que poderia se dar sua apreensão. A sensorialidade humana pode apreender a característica empírica das coisas, as categorias sensoriais que distinguem uma coisa da outra. Mas, a sensorialidade está no plano sensível e não acessa à essência verdadeira. A essência é una e transcende à pluralidade das características empíricas. Tais características, e todos os saberes que se dão no plano do sensível, podem ser ou transmitidos pelo ensino ou adquiridos pela experiência. No entanto, a essência, ou seja, o conceito que define um determinado ente, não será apreendida por tais procedimentos. Ainda no Menon, Platão (2005, p. 23 §72b-c) usando a definição do conceito de abelha e virtude defende a unidade e transcendência da essência de um ente, sendo essa essência sua verdade; pois as abelhas, mesmo sendo “muitas e de toda variedade de formas e diferentes umas das outras”, “quanto a serem abelhas, não diferem nada uma das outras”. E as virtudes (αρετϖν), “embora sejam muitas e assumam toda variedade de formas, têm todas um caráter único, que é o mesmo, graças ao qual são virtudes”. Transcendendo ao plano sensível, o conhecimento verdadeiro sobre uma coisa, como vimos, não se dá, segundo o ateniense, pelos meios tradicionais. Todavia, o argumento sofista, mais uma vez, se coloca diante de Platão. Desta vez a alegação consiste em questionar que: se a verdade sobre uma coisa não pode ser apreendida pelo ensino ou pela experiência, “de que modo procurarás, (...), aquilo que não sabes absolutamente o que é? (...) Ou, ainda que, ao melhor dos casos, a encontres, como saberás que isso <que encontrastes> é aquilo que não conhecias?” (PLATÃO, 2005, p. 49 §80d). A resposta platônica consistirá em propor que o acesso ao conhecer verdadeiro não é intersubjetivo e sim intrasubjetivo. Sugerindo que o homem deve procurar e reconhecer em si mesmo a verdade. Ressignificando a tradição pitagórica, o filósofo defende que a alma traz consigo o saber verdadeiro: “sendo então a alma imortal e tendo nascido muitas vezes, e tendo visto tanto as coisas <que estão> aqui quanto as <que estão> no Hades, enfim todas as coisas, não há o que não tenha aprendido” (PLATÃO, 2005, p. 51 §81b). O homem já tem na alma a verdade, o conhecimento da essência das coisas. O conhecimento verdadeiro acerca das coisas é inato. O processo de acesso a esse conhecimento se dá pela procura e reconhecimento dessa verdade na própria alma. Este processo é o que Platão chama de anamnesis (αναμνησιζ). 3. A maiêutica e a aporia O processo de acesso à verdade se dá por sua busca na psique: a anamnesis. Sendo a maiêutica um dos métodos de desencadeamento da anamnesis, no qual o papel do interlocutor é o de conduzir o sujeito, por intermédio de questionamentos, às contradições de seu primeiro conhecimento para daí ajudá-lo a dar à luz o verdadeiro conhecer. Platão (2005, p. 65 §85d) define anamnesis como “recuperar alguém a ciência (επιστημη), ele mesmo em si mesmo”. A anamnesis pode ser interpretada como rememoração ou o não (an) esquecimento (amnesis). Sendo o conhecimento da verdade inato e sendo sua condição de acesso a anamnesis, o papel do docente, proposto por Platão, diverge da forma tradicional. Ou seja, aqui o mestre não transmite um saber ao aluno, ele facilita a busca ou o reconhecimento deste conhecimento na alma mesma do discente. O professor é, então, um “parteiro” do saber inato à própria alma discente. Este processo é a “maiêutica”, facilitar ao educando a rememoração. A maiêutica, palavra relacionada ao trabalho de parto, representa um tema precioso à cultura ateniense. Posto que a deusa que nomeia a Polis, também associada à sabedoria, especialmente em sua versão romana (Minerva), é nascida diretamente da fronte de Zeus. A referência à idéia de “parto” está também registrada na nomenclatura do principal templo ateniense, o Partenon, menção direta a uma das prerrogativas da deusa: proteção aos partos. A maiêutica é um processo discursivo, está no campo da linguagem. Visa despertar no sujeito discente o saber, que já lhe é imanente, e tem na aporia uma de suas estratégias mais significativas. Sendo a aporia o momento da percepção da falsidade do conhecimento primeiro, estado imprescindível para se atingir o conhecimento verdadeiro. A situação de aporia, implementada pelo personagem Sócrates, é recorrente nos diálogos de Platão. Salientaremos aqui três momentos, um na “República” e dois no “Menon”, destacando o trecho do diálogo entre Sócrates e o escravo de Menon. O texto “A República”, dentre outros temas, trata da questão da justiça na Polis. Nele, o filósofo expõe suas críticas ao ideário ético-político dos sofistas. Na “República”, o ponto de partida para a discussão acerca da justiça é a fala do sofista Trasímaco, que apresenta o conceito de justiça defendido por sua corrente: “a justiça não é outra coisa senão a conveniência do mais forte” (PLATÃO, 1996, p. 23 §338c). Ainda em sua fala, o personagem Trasímaco argumenta que: se o governo é quem detém a força numa Polis, e, se a justiça numa Polis é expressa pelas leis ditadas pelo governo, ou seja, se “cada governo estabelece as leis de acordo com sua conveniência” (PLATÃO, 1996, p. 24 §338e), temos, então, que “a justiça é a mesma em toda parte: a conveniência do mais forte” (PLATÃO, 1996, p. 23 §338e). O poder da tese sofista está na possibilidade de ser comprovada facilmente pela observação empírica, haja vista a experiência na vida real comprovava – e ainda hoje comprova - que o complexo de normas e prescrições que determinam o sentido da justiça numa dada sociedade é a expressão dos interesses dos seus grupos hegemônicos. Todavia, como vimos, para Platão, o fato de enquadrar-se à experiência sensível não garante a um conhecimento a condição de verdade. O filósofo, por intermédio da identificação de contradições, conduzirá o sofista à aporia, para daí levá-lo à compreensão do verdadeiro significado da justiça. A principal contradição apontada na definição sofista se dá pelo fato de que se obedecer às leis propostas segundo a conveniência dos governantes é o exercício da justiça, então, a justiça pode acarretar no mal, haja vista que não há governantes que estejam isentos de cometer equívocos ao legislar. Platão conduz a essa contradição lembrando a Trasímaco que o exercício da justiça não pode ser oposto ao exercício do bem. Se a justiça é a expressão do interesse dos governantes, e se os governantes, na satisfação de suas conveniências, podem legislar equivocadamente, temos que a legislação equivocada, cumprida, não acarretaria no bem, mas no seu oposto. Além do que, segundo Platão, “o próprio Trasímaco concorda que os governantes por vezes dão ordens que lhes são prejudiciais” (PLATÃO, 1996, p. 26 §340a). Consequentemente, a obediência à conveniência do mais forte não poderia gerar a justiça, pelo fato dos governantes por vezes decretarem normas que o cumprimento gera malefícios até a eles próprios. O processo discursivo desenvolvido pela fala do personagem Sócrates demonstra que é contraditório a justiça não conduzir ao bem. Portanto, o conhecimento primeiro sobre a justiça, esboçado na idéia de que esta é a conveniência do mais forte, perde sua sustentação, mesmo que possa ser comprovado pela experiência. O processo conduz ao reconhecimento da ignorância, o saber que nada sabe, o momento da aporia, sem o qual não se atinge o conhecimento verdadeiro acerca da justiça. Pois é esvaziando as certezas propiciadas pelos sentidos que o sujeito cognoscente desencadeará plenamente a anamnésis. No decorrer do diálogo, Sócrates conduzirá o debate ao ponto que seus interlocutores deduzam de “per si” a definição verdadeira: “a justiça é virtude e sabedoria” (PLATÃO, 1996, p. 44 §350d). Assim, mesmo que a vivência na sociedade real não registre as normas jurídicas expressando virtude e sabedoria em seus mandamentos, o significado verdadeiro da justiça, que transcende a realidade sensível, pode ser atingido por intermédio do processo discursivo desencadeado pela maiêutica. O texto “Menon” também nos traz significativos exemplos da condução à aporia como estratégia discursiva. Neste livro, mais uma vez teremos Platão em debate com o pensamento sofista, tendo agora como tema a questão da virtude. O personagem Menon dá voz à tese sofista ao definir que “a virtude é querer as coisas boas e poder alcançálas” (PLATÃO, 2005, p. 41 §78b). A uma primeira vista, esta definição é plenamente satisfatória, haja vista que é próprio da virtude almejar o bem. Contudo, o filósofo demonstrará que esta não é a verdade sobre a virtude. A primeira contradição apontada por Platão (2005, p. 41 §78b) está no fato de que o “querer” o bom não garante que aquilo que se “alcançou” fosse verdadeiramente bom. Se a virtude é “querer” o bom, a totalidade dos homens seria justa, todos os homens seriam virtuosos, pois todos almejam o bem que se quis, até os malfeitores. Assim, não há distinção entre malfeitor e benfeitor, todos seriam virtuosos, pois “o querer pertence a todos, e de modo algum é por ele que alguém é melhor do que outro” (PLATÃO, 2005, p. 41 §78b). Continuando o processo da argumentação, Platão (2005, p. 42 §78c) toma por artifício a redefinição da primeira acepção de virtude apresentada por Menon, redefinindo-a então como “o poder de conseguir coisas boas”. Pois, o “querer coisas boas” não determina, como vimos, a distinção entre o virtuoso e o não virtuoso. Agora, o homem de virtude seria aquele que tem a possibilidade de realizar o que é bom. Porém, esta segunda definição recai em outra contradição. Pois, para se poder conseguir coisas boas é imprescindível antes saber o que é bom, em outras palavras, saber o que é a virtude. Posto que a ação de conseguir coisas boas não é necessariamente uma ação virtuosa. Para que o “poder de conseguir coisas boas” seja em si a virtude, temos antes de saber o que confere virtude a esse “conseguir”. Por exemplo, o “conseguir” posses e riquezas só é uma ação virtuosa se “junto a esse conseguir esteja justiça, ou prudência, ou piedade, ou outra parte qualquer da virtude” (PLATÃO, 2005, p. 43 §78e). Desta forma, a segunda tentativa não define a virtude. Destarte, o problema continua: “o que é a virtude, uma vez que virtude seria toda ação acompanhada de uma parte da virtude?” (PLATÃO, 2005, p. 45 §79c). Neste ponto, temos, outra vez, o filósofo dirigindo o diálogo para o momento da aporia ao invalidar o primeiro conhecimento que seu interlocutor tinha acerca dela. No texto, o personagem Menon assume seu desconhecimento: Sócrates, mesmo antes de estabelecer relações contigo, já ouvia dizer que nada fazes senão caíres tu mesmo em aporia, e levares também outros a cair em aporia. (...) miríades de vezes, sobre a virtude, pronunciei numerosos discursos, (...) Mas agora, nem se quer o que ela é, absolutamente, sei dizer (PLATÃO, 2005, p. 47 §80b). O reconhecimento do estado de aporia, por parte de Menon, possibilitará ao personagem Sócrates dar prosseguimento à explanação de sua tese acerca do conhecimento. Ao por em xeque o “ensino” da virtude ministrado por Menon, defende a impossibilidade do ensino (διδακτον) como método de acesso ao conhecimento verdadeiro. Seu próximo passo será demonstrar, com um exemplo prático, a validade de sua tese: o conhecer é rememoração. Tal demonstração é o que veremos a seguir. 4. A aporia do escravo de Menon Analisaremos agora o caso do diálogo com o escravo de Menon como exemplo do uso da aporia na estratégia do discurso platônico. Como afirmamos, a finalidade do processo discursivo platônico é atingir a verdade, que em sua concepção não é construída, mas é resgatada na própria alma. O filósofo (PLATÃO, 2005, pp. 51-53 §81d) esclarece que: Sendo então a alma imortal. (...) Pois, sendo a natureza toda congenere e tendo a alma aprendido todas as coisas, nada impede que, tendo alguém rememorado uma só coisa – fato esse precisamente que os homens chamam aprendizado –, essa pessoa descubra todas as outras coisas, se for corajosa e não se cansar de procurar. Pois, pelo visto, o procurar e o aprender são, no seu total, uma rememoração. Decorrendo o diálogo, Menon pergunta a Sócrates: “podes ensinar-me como isso é assim?” (PLATÃO, 2005, p. 53 §81e). Então, Platão, pela fala de Sócrates, demonstrará sua teoria do conhecimento. O episódio nos serve para anotarmos a importância do momento da aporia na estratégia discursiva platônica. Porém, antes, de dar continuidade ao diálogo, o filósofo se defende da armadilha montada na fala de Menon: Ainda há pouco te dizia, Menon, que és traiçoeiro; eis agora que me perguntas se posso te ensinar – a mim, que digo que não há ensinamento mas sim rememoração – justamente para que imediatamente apareça eu proferindo uma contradição comigo mesmo (PLATÃO, 2005, p. 53 §82a). Para demonstrar sua tese, Sócrates (PLATÃO, 2005, p. 53 §82a) pede a Menon que chame um de seus servos. É importante frisar que as informações históricas nos dão conta de que os escravos não tinham acesso à escolarização, salvo algum servo experiente e de confiança, que fosse desempenhar funções de secretariado junto ao senhor. O texto registra que o escravo em questão “é nascido na casa” (PLATÃO, 2005, p. 53 §82b), provavelmente um garoto no início da puberdade. Pela fala socrática, Platão defenderá que seu método não está “ensinando”, mas facilitando a emersão da verdade, desafiando Menon a verificar sua eficácia: “presta, pois, atenção para ver qual das duas coisas ele se revela a ti como fazendo: rememorando ou aprendendo comigo”. (PLATÃO, 2005, p. 55 §82b). A situação proposta é uma questão de geometria - tema caro à intelectualidade grega – referente à relação entre os lados do quadrado e sua área. O personagem Sócrates inicia, então, seu processo de maiêutica: Dize-me aí, menino: reconheces que uma superfície quadrada é desse tipo? Escravo: reconheço. Sócrates: a superfície quadrada então é uma superfície que tem iguais toda vez estas linhas, que são quatro? Escravo: perfeitamente (PLATÃO, 2005, p. 55 §82c). Sócrates perguntará ao escravo quantos pés terá a linha da superfície dobrada e o escravo responde: “oito pés”31. Esta resposta é a primeira impressão manifesta pelo interlocutor. Platão acredita que seu método não transfere saber ao escravo, suas perguntas apenas conduzem a mente do sujeito a buscar em si mesma o saber: “vês, Menon, que eu não estou ensinando isso absolutamente, e sim estou perguntando tudo? Neste momento, ele pensa que sabe qual é a linha da qual se formara a superfície de oito pés”. (PLATÃO, 2005, p. 57 §82e). O raciocínio provavelmente usado pelo escravo é o seguinte: se um quadrado de duas unidades de lado equivale a uma área de quatro pés, quando, então, dobrarmos o lado, dobraremos também a área; Assim, a superfície de oito pés, que é o dobro da superfície de quatro pés, equivale à superfície de um quadrado de lado quatro, pois quatro unidades de lado é o dobro de duas unidades de lado. O raciocínio do escravo baseia-se na impressão imediata dos sentidos. Pois ao constatar empiricamente que um quadrado com duas unidades de lado forma quatro pequenos quadrados de área, conclui que se dobrarmos o tamanho do lado, dobraremos a medida da área, resultando em oito pés de área. Diante da resposta do escravo, baseada nas impressões dos sentidos, Sócrates continuará seu método, procurando levar o escravo à percepção de seu próprio erro (aporia). Antes, porém, salienta o progresso do escravo: "contempla-o, pois, como vai rememorando progressivamente, tal como é preciso rememorar" (PLATÃO, 2005, p. 57 §83a). Sócrates, então, leva o escravo a perceber que se uma linha de três unidades equivale a uma superfície de nove pés de área, uma linha de quatro unidades não pode equivaler a uma superfície de oito pés, pois se três é menor que quatro, a superfície gerada deveria ser menor que os oito pés de área atribuídos à superfície com quatro unidades de linha32. Assim, quando indagado mais uma vez, o escravo reconhece sua ignorância: "mas, por Zeus, Sócrates, eu não sei!" (PLATÃO, 2005, p. 59 §84a). Nesta passagem, Platão demonstra que o momento da percepção da falsidade do conhecimento primeiro, é essencial para se atingir o conhecimento verdadeiro. O papel do interlocutor é conduzir o sujeito às contradições de seu primeiro conhecimento para daí ajudá-lo a dar a luz ao verdadeiro saber. Neste sentido, o personagem Sócrates salienta: Se, 2 unidades lado = 4 pés de área Resposta do escravo: 8 pés de área. 31 Se, 3 unidades (lado) 32 Para 4 unidades (lado) = quantos pés de área? = 9 pés de área... Contra-argumentação socrática. A área (pés) correspondente a 4 unidades (lado) não pode ser 8 pés (área). Pois se o lado de 3 unidades tem uma área de 9 pés, a área do lado de 4 unidades seria maior que 9, haja vista que 4 é maior que 3. Estás te dando conta mais uma vez, Mênon, do ponto de rememoração em que já está este menino, fazendo sua caminhada? Estás te dando conta de que no início não sabia qual era a linha da superfície de oito pés, como tampouco agora ainda sabe. Mas o fato é que então acreditava, pelo menos, que sabia, e respondia de maneira confiante, como quem sabe, e não o julgava estar em aporia. Agora, porém já julga estar em aporia, e, assim como não sabe, tampouco acredita que sabe. (PLATÃO, 2005, p. 59 §84a – 84b). Pois agora ciente de que não sabe, terá, quem sabe, prazer em, de fato, procurar e, ao passo que, antes, era facilmente que acreditava, tanto diante de muitas pessoas quanto em muitas ocasiões, estar falando com propriedade (PLATÃO, 2005, p. 61 §84c). Neste ponto, o filósofo responde ao dilema sofista levantado acima por Menon, quando questionava como seria possível procurar aquilo que não se sabe o que é. Posto que o exercício de levantar as contradições geradas pelo falso conhecimento guia a procura pelo verdadeiro conhecimento, ao descartar o conjunto de falsidades que se colocasse como resposta: é possível procurar o desconhecido porque, pelo uso da estratégia da aporia, o sujeito pode não ter apreendido o conhecimento que se procura, mas sabe o que deve ser descartado. Pode não reconhecer ainda a verdade, mas sabe o que é falso. Assim, aquele conhecimento que não se deixa cair em aporia é o conhecimento verdadeiro. Por estar sempre pondo em xeque o conhecimento adquirido, o sujeito cognoscente aciona a ferramenta que possibilitará a busca e a procura daquilo que não se dê a ele por conhecido. Desta forma, não necessitará de um guia externo, mas do olhar sobre si próprio. Dando continuidade ao diálogo, Platão defenderá, mais uma vez, que nada estará ensinando: apenas formula perguntas que conduzirão o escravo a descobrir por si o conhecimento que se objetiva. Não percebe a capacidade de transmissão de informação que podem estar contidas numa pergunta. Acredita que apenas conduz e não induz a resposta certa. Todavia, mesmo que não se dê conta do caráter indutivo de sua maiêutica, não podemos deixar de admitir que seu método de acesso ao conhecimento verdadeiro está no campo da linguagem, especificamente no âmbito das estratégias discursivas. Posto que é na pergunta que reside a natureza do seu método. Isto fica claro na seguinte fala de Sócrates a Menon: Examina pois a partir dessa aporia o que ele vai certamente descobrir, procurando comigo, que nada estarei fazendo senão perguntando, e não ensinando. Vigia pois para ver se por acaso me encontras ensinando e explicando para ele, e não interrogando sobre as suas opiniões (PLATÃO, 2005, p. 61 §84d). Após concluir o processo maiêutico no qual o escravo deduz a formulação geométrica problematizada – a rememoração acerca do que conhecemos como Teorema de Pitágoras – Platão pela fala socrática, sintetizará suas idéias: a defesa do conhecimento verdadeiro como inato, e que o acesso a essa verdade está no âmbito da linguagem, pois é o ambiente no qual o processo discursivo orientado pelo mestre estimula o rememorar do discípulo. Que te parece, Mênon? Há uma opinião que não seja dele que este menino deu como resposta? Mênon: não, mas sim dele. Sócrates: e no entanto, ele não sabia, como dizíamos um pouco antes. (...) mas estavam nele, essas opiniões; ou não? Mênon: sim , estavam. Sócrates: logo, naquele que não sabe, sobre as coisas que por ventura não saiba, existem opiniões verdadeiras - sobre estas coisas que não sabe? Mênon: parece que sim. Sócrates: e agora, justamente, como num sonho, essas opiniões acabam de erguer-se nele. E se alguém lhe puser essas mesmas questões frequentemente e de diversas maneiras, bem sabes que ele acabará por ter ciência sobre estas coisas não menos exatamente que ninguém. (...) e ele terá ciência, sem que ninguém lhe tenha ensinado, mas sim e interrogado, recuperando ele mesmo, de si mesmo, a ciência. (PLATÃO, 2005, pp. 63-65 §85c-d). 5. Considerações finais Diante do exposto, fica mais claro o que afirmamos acima: para o filósofo, o aceso ao conhecer verdadeiro é intrasubjetivo. Ele crê que o homem procura e reconhece em si mesmo a verdade. Todavia, observando o método platônico sob a ótica da análise do discurso, podemos perceber que seu método epistemológico é intersubjetivo; pois é no ambiente da linguagem que o educando atinge o saber. O próprio objeto a ser conhecido é lançado pelo mestre, indicando que não haveria problematização sem o outro que apontasse a questão. Assim, fora da possibilidade de interação entre as subjetividades, que a linguagem permite, o episódio do escravo não seria possível. A validade da maiêutica platônica não está na veracidade de sua teoria do mundo das ideias – a vivência imortal da alma no Hades – mas no ambiente de interação que possibilita a eficácia de suas estratégias discursivas. É por que há a linguagem que o sábio pode “extrair” do “ignorante” o conceito que ele mesmo aponta como problema. Dessa forma, temos contemplado nosso objetivo principal que é demonstrar que em Platão o acesso ao conhecimento verdadeiro se dá pela linguagem. É já lugar comum nos estudos acerca de seu pensamento apontar que a verdade não é acessada pela experiência sensível. Todavia, o que importa salientar agora, caso não se aceite a teoria do mundo das ideias, é o significativo valor retórico-didático das estratégias discursivas utilizadas pelo filósofo. A análise do método discursivo platônico nos faz despertar para a importância da interação propiciada pela linguagem no que concerne aos processos didáticos, pois nos alerta para a importância do diálogo docente/discente e para a valorização do conhecimento produzido pelo discente. Haja vista que ao encaminhar o processo para a aporia está valorizando o esforço discente em produzir suas respostas, não colocando a verdade, ou o conhecimento correntemente aceito, como algo externo a sua subjetividade – estranho a sua compreensão – mas como algo “parido” de si mesmo. Contribuindo para a formação de subjetividades autônomas e críticas diante do estabelecido. Deve-se salientar também, além do âmbito didático-epistemológico do uso da estratégia da aporia, temos sua validade como estratégia discursiva em si, ao constituir-se como importante modo de argumentação/contra-argumentação, pois desconstrói o registro do interlocutor a partir de suas possíveis contradições. 6. Referências bibliográficas FERREIRA DA SILVA, André Gustavo. O Conhecer e o Educar em Platão: a anamnesis apresentada no “Menon” como condição de possibilidade da paidéia apresentada na “República”. In: Anais 32ª. Anped. GT: Filosofia da Educação / n.17. http://www.anped.org.br/reunioes/32ra/trabalho_gt_17.html PLATÃO. A República. Trad. Maria Pereira. 8° edição Lisboa: Calouste Gulbenkian. junho/1996. _____. Ménon. São Paulo: UNESP, 2005. O PROCESSO DE ABERTURA DAS VOGAIS MÉDIAS NÃO-FINAIS NA CIDADE DE SAPÉ-PB André Pedro da Silva33 RESUMO: O presente trabalho descreve o comportamento variável das vogais mediais postônicas nãofinais no dialeto (em nomes na variedade) da cidade de Sapé, localizada no interior da Paraíba. Neste contexto, observa-se a realização do processo fonológico de Abertura das vogais [o] e [e] postônicas nãofinais, como: a.bó.b[o].ra ~ a.bó.b[].ra; cé.r[e].bro ~ cé.r[ ].bro. Para tal finalidade, tomou-se como base Câmara Jr (1979; 2001), Bisol (1992; 2005), Welzels (1992); Labov (1972) e Weinreich, Labov e Herzog (1968). A população desta pesquisa compõe-se de 36 informantes, sendo 18 homens e 18 mulheres da zona urbana da cidade de Sapé. Ao submeter os dados à análise do pacote estatístico VARBRUL, o único grupo de fator selecionado foi o Contexto Fonológico Precedente, tendo como principal fator a Oclusiva (.85). Contudo, para melhor entendimento sobre o processo de Abertura destas vogais, dividiu-se os dados em dois grupos de vogais: vogais coronais e vogais labiais. Após tal divisão, observou-se que o Contexto Fonológico Seguinte foi tido como o mais propício ao processo de abertura para ambas as vogais supracitadas. As Líquidas Vibrantes foram as maiores favorecedoras do fenômeno, com (.72) para as vogais postônicas mediais labiais, como: pér/o/la ~ pér//la; e (.84) para as mediais coronais, como: helicópt/e/ro ~ helicópt/ /ro. Outros fatores também foram selecionados pelo VARBRUL como favorecedores ao processo de Abertura das postônicas médias não-finais, como Estrutura Silábica e Contexto Fonológico Precedente, para as labiais; e Estrutura da Sílaba e Tipo de Entrevista para as Coronais. PALAVRAS-CHAVE: Variação linguística; Sociolinguística; Fonologia; vogais médias não-finais; apagamento vocálico. ABSTRACT: This treatise describes the variable behavior of central, poststressed, non-ending vowels in the dialect (in nouns in variety) in the town of Sapé in the State of Paraíba. According to that medium, one observes the phonological process in the opening of vowels, such as: [o] e [e] both poststressed and non-ending, as follow: a.bó.b[o].ra ~ a.bó.[].ra; cé.r[e].bro ~ cér[ ].bro. In order to proceed on the research, one based this study on Câmara Jr (1979; 2001), Bisol (1992; 2005), Welzels (1992); Labov (1972) and Weinreich; Labov; Herzog (1968). The individuals who took part on this research are composed of 36 people: 18 men and 18 women from the urban area of Sapé. Taking the data under analysis of VARBRUL statistic set, the only selected factor group was the Forwarding Phonological Context, assuming the Oclusive (.85) as the main factor. However, coming to understand about the Opening process of these vowels, one divided the data into two vowel groups: coronal vowels and labial vowels. After the division, one perceived that the Following Phonological Context was considered as the most likely for the opening process for both above mentioned vowels. The Liquid Vibrated vowels were the most favorable of the phenomenon, com (.72) for the the poststressed, labial, central vowels, such as: pér/o/la ~ pér//la; and (.84) for the central coronals, such as: helicópt/e/ro ~ helicópt/ /ro. Other factors also selected by VARBRUL as favorable ones for the Opening process of the posstressed, central, nonending vowels, for instance: Syllabic Structure and Forwarding Phonological Context, for the labial vowels; Syllabic Structure and Type of Interview fot the Coronals ones KEYWORDS: Linguistic variation; Sociolinguistics; Phonology; central non-ending vowels; vowel dropping. 1. Introdução 33 Aluno do curso de Pós-Graduação em Linguística da UFPB, em nível de doutoramento. Todas as línguas naturais humanas encontram-se em permanente dinamismo, sujeitas a processos de variação e mudança. O caráter heterogêneo imanente nas línguas, em contrapartida, convive com forças de estabilidade que estruturam os sistemas em suas invariâncias, legando-lhes identidade e coesão próprias. O objetivo principal deste trabalho é apresentar um estudo de cunho variacionista realizado na cidade de Sapé (interior da Paraíba), tomando como ponto de partida a manutenção da vogal postônica não-final, vogal esta que tende a ser sincopada conforme estudos em várias regiões do Brasil, realizados por Amaral (1999), na zona rural do município de São José do Norte-RS; por Silva (2006), na cidade de Sapé-PB; por Lima (2008), no sudoeste goiano; e por Ramos (2009), no noroeste paulista. Sob a égide da Teoria da Variação Linguística, investigaram-se as restrições linguísticas, estilísticas e sociais no processo de escolha entre o apagamento ou não desses vocábulos. É notório, na Língua Portuguesa, que os vocábulos proparoxítonos são os menos produtivos e, por sua vez, os mais especiais. Registram-se no dicionário Aurélio, de acordo com Amaral (1999), 8.520 proparoxítonos de um total de aproximadamente 120.000 verbetes, razão pela qual são considerados pelos estudiosos formas marcadas no léxico, ou seja, exceções. Há alguns anos, os vocábulos proparoxítonos obedecem, na fala, ao padrão canônico português, tornando paroxítono o que é proparoxítono – e estes são, na maioria, vocábulos eruditos. Mesmo os populares, como árvore, estômago, câmara, pela lei de menor esforço, pelo princípio de economia ou por tendência a seguir o padrão da língua, são transformados pelos falantes em paroxítonos, como, respectivamente, arvre, estomo, cama. As vogais portuguesas constituem o que Trubetzkoy chamou de sistema vocálico triangular. Desde Câmara Jr. (1971), é sabido que as vogais postônicas não-finais do Português Brasileiro (doravante PB) assumem um quadro categórico, composto de quatro vogais /i, e, a, u/, com a ausência da vogal média posterior /o/. Há um grande número de regras fonológicas atuantes no sistema vocálico do PB. Por vezes, essas regras são de natureza prosódica, fonotáticas ou morfológicas (Cf. BATTISTI e VIEIRA, 2005). E as vogais médias são quase sempre alvo dessas regras fonológicas: ora alternando entre si, ora alternando com vogais altas. De acordo com essas regras, além do apagamento da vogal postônica não-final entre as vogais médias e as vogais altas, os dados aqui trabalhados apontam para este efeito, o da alternância vocálica. Essa alternância ocorre quando o processo de apagamento não pode acontecer em determinadas situações, ou seja, quando a fonotática34 da língua não permite a síncope, ou, então, quando outro processo fonológico atua em lugar da síncope, como é o caso da neutralização, apontado como recorrente em palavras proparoxítonas por vários estudiosos do PB, como Câmara (1979), Amaral (1999), Bisol (1999), Battisti e Vieira (2005). Para alcançar esse objetivo, analisaram-se os dados acerca desse fenômeno recolhidos no município de Sapé, que conta com um total de 47.353 pessoas, 35.516 das quais são moradores da zona urbana. A população desta pesquisa compõe-se de 36 34 Regras fonotáticas são regras específicas de cada língua as quais determinam as posições em que cada som ou sequências de sons pode aparecer, como por exemplo: na Língua Portuguesa é permitida a sequência BR (braço, branco, Brasil), mas não a sequência RB. informantes, sendo 18 homens e 18 mulheres da zona urbana da cidade. Dentre esses informantes, encontram-se pessoas que exercem as seguintes profissões: professor, pedreiro, comerciante, horticultor, motorista, bibliotecário, auxiliar administrativo, vigilante, como também senhoras do lar, aposentados e estudantes. 2. Variação da vogal postônica não-final De acordo com Silva (2005, 87), em alguns dialetos do Português Brasileiro, encontra-se uma variação de pronúncia das vogais postônicas não-finais; isso, devido ao estilo de fala: formal e informal. Tem-se a maioria dos dialetos do Português Brasileiro, em estilo formal, as vogais [i, e, a, o, u] ocorrendo em posição postônica não-final. Já em alguns outros dialetos, como o da região Nordeste, por exemplo, as vogais [ε, ] ocorrem em posição postônica medial em estilo formal. No quadro 1, pode-se ver como se daria essa possibilidade de variação entre o dialeto carioca35 e o dialeto sapeense: QUADRO 1 – COMPARAÇÃO ENTRE OS DIALETOS CARIOCA E SAPEENSE NO ESTILO FORMAL Estilo Formal música pêssego cérebro pétala agrônomo abóbora círculo Português Brasileiro mús[i]ca pêss[e]go cér[e]bro pét[a]la agrôn[o]mo abób[o]ra círc[u]lo Dialeto Sapeense mús[i]ca pêss[e]go cér[ε]bro pét[a]la agrôn[o]mo abób[]ra círc[u]lo Em ambos os dialetos, todas as cinco vogais [i, e, a, o, u] aparecem. A distinção entre estes dialetos acontece quanto à ocorrência das vogais [ε, ]. A ocorrência das vogais [e, o] e [ε, ] em posição postônica não-final depende principalmente da vogal tônica que a precede (Cf. SILVA 2002, p. 87). Em um estilo informal, a distribuição da vogal postônica não-final, na maioria dos dialetos do PB, que ocorrem no estilo formal como [i, a, u], é reduzida respectivamente a [ , «, U] no informal36. QUADRO 2 – COMPARAÇÃO ENTRE OS ESTILOS FORMAL E INFORMAL pacífico chácara triângulo 35 Estilo Formal pacíf[i]co chác[a]ra triâng[u]lo Estilo Informal pacíf[ ]co chác[«]ra triâng[U]lo Seguindo a ideia de Câmara Jr (1979), mesmo seu estudo sendo realizado de forma intuitiva, não seguindo os padrões sociolinguísticos. 36 Consoante Silva (2005, p. 87). Remetendo-se agora à redução das vogais médias [e, ε, o, ] em posição postônica não-final, Silva (2002, p. 90) observa que as vogais postônicas [o, ] são reduzidas a [U] na maioria dos dialetos do PB. Na comunidade linguística sapeense, não ocorre essa redução. Como se pode ver no quadro abaixo, tais vogais mediais labiais podem manter-se fechadas, como também podem sofrer processos fonológicos de abertura (o mais comum, em se tratando de fazer parte da região Nordeste) e o de alçamento. QUADRO 3 – COMPARAÇÃO ENTRE OS ESTILOS FORMAL E INFORMAL NOS DIALETOS PB37 E SAPEENSE pérola cócora árvore agrônomo Português Brasileiro Estilo Formal Estilo Informal pér[o]la per[U]la cóc[o]ra cóc[U]ra árv[o]re árv[U]re agrôn[o]mo agrôn[U]mo Dialeto Sapeense Estilo Formal Estilo Informal pér[o]la pér[]la cóc[o]ra cóc[]ra árv[o]re árv[U]re agrôn[o]mo agrôn[U]mo Assim, pode-se afirmar que o grupo [e, ε] apresenta a maior variação fonética dentre as vogais postônicas mediais. Segundo Silva (2002, p. 90): Em alguns casos, o “e ortográfico postônico medial” pode reduzir-se a [ ]. Nestes casos temos pronúncias como “hipó[ ]se, almôn[ ]ga” em que a palatalização do t/d demonstra a ocorrência da vogal alta anterior i. O “e ortográfico postônico medial” pode também se reduzir a zero (...). Neste caso temos grupos consonantais anômalos ocorrendo em posição postônica: númro/número; hipótze/hipótese. Em algumas palavras, a omissão da vogal postônica medial causa a omissão concomitante da consoante que a segue: númo/número; câma/câmara. Há o caso em que o “e ortográfico postônico medial”, como coloca Silva (2002), pode aparecer como uma vogal central alta não-arredondada [ ], ocorrendo em posição postônica não-final no Português Brasileiro, em fala informal, como nas palavras número, cérebro, helicóptero. Já no português europeu, essa vogal corresponde ao e ortográfico, que pode ser opcionalmente omitido: [‘numrU] ~ [‘num rU] “número”; [‘pzaR] ~ [p ‘zaR] “pesar”. Segundo Câmara Jr (1977, 58), no PB ha duas séries de fonemas vocálicos: os de articulação na parte anterior da boca, isento de arredondamento dos lábios (/ /, /e/, /i/,/y/); e os de articulação na parte posterior, provenientes de um arredondamento dos lábios (//, /o/, /u/, /w/). A vogal /a/, tida como um fonema não-arredondado, não se encaixa nem nenhuma das posições mencionadas, já que possui uma articulação central, levemente anterior (Câmara, 1977, p. 58). Câmara Jr (1979, 44) define o sistema vocálico do PB na posição medial como sendo formado por quatro segmentos. (1) 37 Ver Silva (2005, p. 87). altas médias baixa /u/ /i/ /.../ /e/ /a/ Ainda segundo o autor, há uma neutralização para a posição postônica e essa neutralização se dá apenas entre o /o/ e o /u/, não passando de mera convenção ortográfica sua grafia ora com e ora com i38. No entanto, em análise dos dados da cidade de Sapé, percebeu-se que a sistematização do quadro vocálico para a posição da postônica não-final é composto por cinco vogais. Embora seja real a presença dos processos fonológicos nessas vogais (como o de abertura e o de alçamento das vogais /e/ e /o/ postônicas não-finais), esses processos apresentam um comportamento variável entre a aplicação e a não-aplicação desses processos fonológicos. Dessa forma, tem-se não apenas quatro segmentos vocálicos postônicos mediais, como proposto por Câmara Jr. (1979) na variedade sapeense. Para melhor entendimento, o quadro abaixo apresenta alguns exemplos das formas base das vogais postônicas não-finais presentes no dialeto sapeense: QUADRO 4 – FORMA BASE DAS VOGAIS POSTÔNICAS NÃO-FINAIS NO DIALETO SAPEENSE Postônica Não-Final i e a o u Português Brasileiro música pêssego pétala agrônomo círculo Dialeto Sapeense mús[i]ca pêss[e]go pét[a]la agrôn[o]mo círc[u]lo A partir do quadro acima, é possível afirmar que há um indício de mudança em progresso na variedade linguística sapeense, já que é visível nos dados aqui em estudo a presença de processos fonológicos como o de abertura e o de alçamento das vogais postônicas mediais. Nesta apresentação, deter-se-á apenas ao processo de abertura da vogal em questão. 3. Processos fonológicos na vogal postônica não-final De acordo com Silva (2006), há alguns fatores que favorecem o processo de apagamento da postônica não-final na cidade de Sapé-PB. Isso significa que há palavras em que esse processo não ocorre, abrindo assim possibilidades para realização de outros processos variacionais. A variação no âmbito das vogais médias é uma característica marcante no PB, haja vista que estas vogais são palco de alguns processos variáveis como o da abertura. O corpus em estudo conta com um total de 3.590 palavras proparoxítonas. Deste total, 38 O autor não cita nenhuma regra de neutralização entre as vogais /e/ e /i/. tem-se um número de 2.513 palavras que não sofreu o processo de apagamento da vogal postônica não-final, como se pode ver na tabela que segue: TABELA 1 – APAGAMENTO/PRESENÇA DA VOGAL POSTÔNICA NÃOFINAL PPROCESSOS Apagamento Presença Aplicação/Total 1077/3590 2513/3590 % 30% 70% A partir dos números mencionados na tabela acima em relação à presença da vogal postônica não-final, tem-se um total de 1.987 dados de vogal média que não sofreu processo algum e 526 que apresentaram algum processo fonológico, como: alçamento (fósf/U/ro), abertura (fósf//ro) ou mudança por uma outra vogal (fósf/ /ro). Para melhor entendimento de todos esses números, observe-se a tabela 2: TABELA 2 – FENÔMENOS RECORRENTES À VOGAL MÉDIA POSTÔNICA NÃO-FINAL PPROCESSOS Sem Processos Abertura Alçamento Mudança de Vogal Aplicação/ Total 1987/2513 348/2513 156/2513 22/2513 % 79% 14% 6% 1% No decorrer da pesquisa, à medida que se observavam os resultados das rodadas e após observar que os processos acima mencionados faziam-se presentes nos dados da pesquisa, pensou-se em algumas hipóteses, tais como: • • • a abertura seria mais freqüente que o alçamento, haja vista os falantes pessoenses usarem mais as vogais pretônicas abertas (HORA, 2004, p. 127). Se no uso pretônico é mais freqüente haver abertura das médias, seria, nas postônicas, mas recorrentes também a abertura em vez do alçamento; o alçamento seria, embora menos freqüente, bastante recorrente no falar sapeense, porém sendo mais freqüentes nas vogais labiais; restrições de natureza social não condicionam tais processos, sendo, estes, motivações de natureza fonética. Como a proposta deste trabalho é analisar os processos que ocorrem nos vocábulos resistentes ao apagamento, de modo exaustivo, passar-se-á então a tal discussão, de modo a fixar-se apenas no processo de abertura das vogais postônicas não-finais. 4. O processo de abertura da vogal postônica não-final Ao submeter os dados à análise do pacote estatístico VARBRUL, o único grupo de fator selecionado foi o Contexto Fonológico Precedente e nenhum dos fatores sociais foi considerado relevante em relação à abertura da vogal postônica não-final. Contexto Fonológico Precedente De acordo com os resultados obtidos através do pacote estatístico VARBRUL, a vogal postônica não-final tende a ser aberta quando precedida por uma consoante oclusiva (.85), como em: abób/o/ra ~ abób//ra; helicópt/e/ro ~ helicópt/ /ro. Já a consoante fricativa inibe o processo de abertura, com peso relativo de (.36), como: árv/o/re ~ árv//re; pêss/e/go ~ pêss/ /go. A tabela que segue mostra melhor todos os resultados obtidos após esta rodada: TABELA 3 – CONTEXTO FONOLÓGICO PRECEDENTE (abertura da vogal postônica média) CONTEXTO FONOLÓGICO SEGUINTE Oclusiva Nasal Fricativa Aplicação/ Total % PR 84/88 93/133 112/165 95% 70% 68% .85 .53 .51 Input: 0.79 Significância: 0,000 Para melhor observar o fenômeno de abertura das vogais postônicas mediais, realizou-se uma segunda rodada, pondo de um lado as vogais labiais e de outro as coronais. Acredita-se que, dessa forma, se possa ver com maior clareza qual das duas opções vai favorecer ao processo em questão. Após realização desta rodada, observou-se que as vogais coronais, com 67%, são mais propícias ao fenômeno de abertura, ficando as vogais labiais com um total de 43%. i. Abertura das vogais postônicas médias labiais Ao submeter os dados à análise do pacote estatístico VARBRUL, os grupos de fatores selecionados em relação à abertura das vogais pretônicas mediais labiais foram, seguindo a ordem de relevância, apresentados pelo programa: a. Contexto Fonológico Seguinte b. Estrutura da Sílaba c. Contexto Fonológico Precedente a. Contexto Fonológico Seguinte O Contexto Fonológico Seguinte foi selecionado como sendo o mais relevante abertura das vogais pretônicas mediais labiais, tendo como variante mais favorecedora as consoantes líquidas vibrantes (.72), como em: cóc/o/ra ~ cóc//ra; seguida das nãolíquidas (.38), como: côm/o/da ~ côm//da; e das líquidas laterais (.01), pér/o/la ~ pér//la, como se pode ver na tabela abaixo: TABELA 4 – CONTEXTO FONOLÓGICO SEGUINTE (abertura da vogal postônica média labial) CONTEXTO FONOLÓGICO SEGUINTE Líquida Vibrante Não-líquidas Líquida Lateral Aplicação/ Total % PR 107/130 16/130 7/130 88% 44% 37% .72 .38 .01 Input: 0.86 Significância: 0,039 Esse resultado já era esperado uma vez que, segundo Silva (2006), as líquidas vibrantes foram tidas como a segunda consoante, no que tange ao contexto fonológico seguinte, das que menos sofriam o processo de síncope. Logo, era uma das que mais mantinham o padrão, tornando-se passível a algum processo fonético. b. Estrutura da Sílaba A Estrutura da Sílaba aparece com sendo o segundo fator relevante ao processo de abertura das médias postônicas labiais, sendo que, quando a sílaba tônica em palavras proparoxítonas é leve, o processo de abertura torna-se mais evidente (.67), como em: abób/o/ra ~ abób//ra. Há uma inibição do processo de abertura da vogal. Acredita-se que as sílabas tônicas, quando leves, sejam mais propícias a abertura, devido à quantidade de soância presente na sílaba acentuada, ou seja, que a quantidade de soância da sílaba acentuada não esteja funcionando como um elemento motivador para a preservação do padrão do vocabulário, como se a saliência fônica não estivesse a exercer papel algum, deixando aberto à variação, neste caso, a abertura dessa vogal. c. Contexto Fonológico Precedente Tido como último fator relevante ao processo de abertura da vogal postônica medial labial, o Contexto Fonológico Precedente que mais favorece ao fenômeno em debate é a consoante líquida vibrante (.98), como: pér/o/la ~ pér//la. Já a consoante nasal, é inibidora do processo, com peso relativo de (.09), como em: agrôn/o/mo ~ agrôn//mo. Ver tabela referente a esse contexto. Mais uma vez, corresponde ao esperado, já que a líquida vibrante, ao lado da lateral, segundo Silva (2006) são as maiores detentoras do padrão, no que tange à preservação da sílaba postônica medial. De acordo com o autor, líquidas vibrante e lateral, respectivamente (.34) e (.33), são as que menos sofrem o processo de apagamento da vogal em questão. Consequentemente, por serem as maiores detentoras do padrão, as líquidas vibrantes e laterais seriam as que mais sofressem certos processos fonológicos, como é este processo em questão, o da abertura das postônicas mediais. A partir da leitura dos dados, foi possível fornecer uma tabela para melhor entendimento do exposto acima. TABELA 5 – CONTEXTO FONOLÓGICO PRECEDENTE (abertura da vogal postônica média labial) CONTEXTO FONOLÓGICO PRECEDENTE Líquida Vibrante Oclusiva Fricativa Nasal Aplicação/ Total % PR 6/8 72/80 37/52 17/37 75% 90% 71% 41% .98 .70 .45 .09 Input: 0.86 Significância: 0,039 De acordo com a tabela acima, pode-se observar que embora a líquida vibrante seja apontada como a mais favorecedora à abertura da vogal em evidência, a consoante oclusiva possui um número maior de ocorrências, aparecendo logo em seguida e talvez mereça um maior cuidado nesta análise. Os resultados referentes ao apagamento ou não da vogal em questão apontam para as oclusivas como sendo a segunda maior favorecedora à supressão da vogal postônica medial (Cf. SILVA, 2006). Segundo Silva, as oclusivas e as fricativas são menos resistentes à síncope devido ao fato de estas terem maior força e menor sonoridade39. Levando em consideração essa idéia, pode-se entender que as consoantes oclusivas, quando não apagam, favorecem a variação lingüística, neste caso, a abertura das vogais postônicas mediais labiais. ii. Abertura das vogais postônicas média coronais Para as vogais coronais, o programa estatístico VARBRUL, para melhor observação/controle desse fenômeno, elegeu os seguintes fatores como relevantes ao processo de abertura das vogais postônicas mediais coronais, seguindo-se, claro, a ordem de relevância dada pelo programa: a. Contexto Fonológico Precedente b. Estrutura da Sílaba c. Tipo de Entrevista Mais uma vez o programa estatístico computacional não seleciona sequer um fator social. Isso só reforça a hipótese de que tal processo, o de arredondamento da 39 Cf. Clements (1990). Segundo o autor, a Escala de Sonoridade varia de valor, partindo do mínimo 0 ao máximo 4, seguindo a seguinte sequência: obstruíntes < nasal < líquida < glide < vogal. O que equivale a uma leitura do tipo: 0 > 1 > 2 > 3 > 4. O símbolo (<) indica um passo em direção a uma forte pronunciação. vogal postônica medial, seja ela labial ou coronal, não condiciona nenhuma restrição de natureza social, sendo, esses processos, motivações de natureza puramente fonética. a. Contexto Fonológico Precedente O Contexto Fonológico Precedente foi selecionado como sendo o mais relevante em relação ao processo de abertura que envolve as vogais pretônicas mediais coronais. De acordo com a rodada realizada, evidenciou-se que as consoantes líquidas vibrantes são as grandes favorecedoras ao processo de abertura das vogais em questão, com peso relativo de (.84), como em: cér/e/bro ~ cér/ /bro; e as oclusivas como sendo as menos favorecedoras, com (.03), como: helicópt/e/ro ~ helicópt/ /ro. A tabela 6 mostra de modo detalhado o resultado da rodada. TABELA 6 – CONTEXTO FONOLÓGICO PRECEDENTE (abertura da vogal postônica média coronal) CONTEXTO FONOLÓGICO PRECEDENTE Líquida Vibrante Nasal Fricativa Oclusiva Aplicação/ Total 44/47 74/94 80/116 12/18 % PR 94% 79% 69% 67% .84 .52 .45 .03 Input: 0.79 Significância: 0,026 Como se vê, tanto em relação às vogais labiais quanto às vogais coronais, as consoantes líquidas vibrantes são sempre as favorecedoras do processo de abertura. As oclusivas, devido ao fato de apresentarem uma ocorrência pequena, tornam-se meio irrelevantes, trazendo à tona, as nasais com (.52), seguida das fricativas que, assim como nas labiais, apresentaram um peso relativo de (.45). Como as fricativas aprecem assiduamente envolvidas no processo de abertura, independentemente de serem tais vogais labiais ou coronais, acredita-se que tanto as líquidas vibrantes, quanto as fricativas sejam bastante relevantes ao processo de abertura da vogal postônica medial. No que tange às consoantes nasais e oclusivas, há uma inversão quando se compara as médias labiais e as médias coronais. Comparando dos resultados apresentados nas Tabelas 5 (labiais) e 6 (coronais), percebe-se que, quando labiais as oclusivas apresentam um bom número de ocorrências, i. é, mostram-se bastante favoráveis à abertura das vogais em estudo; já as nasais não. O inverso acontece em relação às vogais médias coronais, que se mostram mais propícias ao processo de abertura quando a consoante que a precede é uma nasal e menos favoráveis quando precedida por uma oclusiva. Vale ressaltar que em se tratando da abertura das vogais pretônicas mediais, com consoante nasal precedendo-a, observa-se que todas as aberturas acontecem com um só vocábulo: helicóptero. b. Estrutura da Sílaba O pacote de programa estatístico VARBRUL selecionou a variável Estrutura da Sílaba como sendo o segundo fator relevante à abertura da vogal postônica não-final coronal. Segundo o programa, as sílabas Pesadas são as grandes favorecedoras ao processo de abertura das vogais médias coronais, com (.96); ficando as Leves com (.45), tendo como exemplo, respectivamente, as palavras: úlc/e/ra ~ úlc/ /ra e núm/e/ro ~ núm/ /ro. Há uma inversão de papel nesta variável, pois, como se pode ver, com vogais labiais, o maior favorecedor são sílabas leves; já com vogais coronais, são as pesadas. A partir daí, pode-se considerar que, quando a sílaba tônica for leve, em um contexto de vogal postônica medial labial, ela tenderá a abrir, mas as pesadas não. Contrariamente, acontece às médias coronais, já que ocasionará a abertura, quando a sílaba tônica for pesada, tendo como inibidora do processo de abertura a sílaba tônica leve. c. Variável Estilística A Variável Estilística foi considerada como sendo o último fator relevante à abertura da vogal postônica medial coronal, uma vez que os valores ficaram próximos do ponto neutro. De acordo com essa rodada de dados, pode-se observar que a Inquérito Fonético (.58) favoreceu a abertura e a Leitura de Palavras no Texto (.40) a menos favorecedora. O interessante nessa variável é que, quando Silva (2006) observou o apagamento da vogal postônica medial, o fator Inquérito Fonético foi a que mais beneficiou a síncope, embora estes dois fatores tenham ficado também bem próximos do ponto neutro, respectivamente, (.52) e (.47). A partir dessa comparação, é possível perceber que, quando se tem Inquérito Fonético, i. é, palavras soltas, os processos fonéticos ficam mais propícios a acontecerem, já que tanto no apagamento, quanto na abertura, esse fator foi selecionado pelo pacote de programa estatístico VARBRUL como sendo relevante. 5. Considerações finais Após análises acerca das vogais postônicas não-finais na variedade da cidade de Sapé-PB, em dados de fala dirigida (inquérito fonético e leitura de palavras no texto), observou-se que as vogais em questão podem ser apagadas ou não e, de acordo com a Tabela 1, 70% dessas vogais mantêm-se presentes. Essas vogais que não são apagadas podem variar em estilo informal, podendo sofrer processos de abertura, de alçamento, bem como mudança vocálica. O objetivo deste trabalho foi o de apresentar o processo de abertura das vogais postônicas não-finais /e/ e /o/ e pode-se observar que tal processo é diferentemente regido de acordo com a vogal em questão. Quando a vogal postônica não-final for uma labial, i. é, for a vogal /o/, o contexto mais favorecedor será uma Líquida Vibrante em posição seguinte a esta vogal. Logo, palavras como cóc/o/ra, abób/o/ra e pér/o/la passam, respectivamente, a cóc//ra, abób//ra e pér//la. Como os demais fatores ficaram abaixo do ponto neutro: Nãolíquidas com (.38) e Líquida Lateral (.01); é possível afirmar que a regra da abertura da vogal postônica não-final é formalizada da seguinte maneira: (2) o R Lê-se (2) da seguinte forma: a vogal labial postônica não-final /o/ passará a // quando diante de uma /R/. Já a vogal postônica não-final coronal /e/ sofrerá processo de abertura quando, passando a / / quando o Contexto Fonológico Precedente a essa vogal for uma Líquida Vibrante /R/, como: pér/o/la > pér//la. Sendo assim, pode-se formalizar a regra de abertura das vogais em estudo da seguinte forma: (3) e R A partir do exposto acima, mesmo sem a análise referente ao alçamento da vogal postônica não final, é possível formalizar a seguinte regra de domínio do pé métrico para as vogais postônicas não-finais na variedade lingüística sapeense: (4) X Domínio: pé métrico vocóide [ ] [+ab2] [-ab3] Vale lembrar que os símbolos [ ] significam abertura variável da vogal em estudo; e onde a desassociação, acarreta apagamento. Logo, o quadro proposto por Câmara Jr. (1) não terá no mesmo valor na variedade da cidade de Sapé. Sendo assim, o quadro apresentado por Câmara Jr. passará a um quadro simétrico de cinco vogais postônicas não-finais: (5) altas médias baixa /u/ /i/ /o/ /e/ /a/ passível de variação nas vogais médias: (6) altas médias baixa /u/ /i/ // / / /a/ 6. Referências bibliográficas AMARAL, M. P. do. (1999). As Proparoxítonas: teoria e variação. Tese de Doutorado. Porto Alegre: PUCRS. BATTISTI, E.; VIEIRA, M. J. B. O Sistema Vocálico do Português. In: BISOL, Leda (org.). Introdução a Estudos de Fonologia do Português Brasileiro. Porto Alegre: EDIPUCRS, 2005, pp. 171-205. BISOL, L. (org.). (2001). Introdução a Estudos de Fonologia do Português Brasileiro. 3. ed. Porto Alegre, RS: EDIPUCRS. CHAMBERS, J. K. (1995). Sociolinguistic Theory. Oxford: Blackweel. CHAMBERS, J. K.; TRUDGILL, P. (1980). Dialectology. Cambridge, Cambridge University Press. CLEMENTS, G. N. (1990). The Role of the Sonority Cycle in Core Syllabification. In: KINGSTON & BECKMAN (eds). Papers in Laboratory Phonology I: between the grammar and physics of speech. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 283-333. CLEMENTS, G. N. & HUME, E. (1995). The Internal Organization of Speech Sounds. In: GOLDSMITH, J. A. The Handbook of Phonological Theory. Cambridge, Mass. Brazil Blackwell. CRYSTAL, D. (2004). A Dictionary of Linguistics & Phonetics. 5. ed. Blackwell Publishing. HORA, D. da (Org). (1997). Diversidade Lingüística no Brasil. João Pessoa, PB: Idéia. KATAMBA, F. (1993). An Introduction to Phonology. London: Longman. LABOV, W. (1966). The Social Estratification of English in New York. Washington, D.C., Center for Appied de Linguistique. ______________. (1972 [1963]). The Social Motivation of the Sound Change. In: _____. Sociolinguistics Patterns. Oxford: Brasil Blackwell. ______________. (1972 [1965]). On the Mechanism of Linguistic Change. In: _____. Sociolinguistics Patterns. Oxford: Brasil Blackwell. ______________. (1982). Building on Empirical Foudations. In: LEHMANN, W. P. e MALKIEL, Y. (eds) Perspectives on Historical Linguistics. Austin: University of Texas Press. ______________. (1992). Pensylvania Press. Sociolinguistic Patterns. Philadelphia: University ______________. (1994). The Study of Change in Progress: observations in real time. In: _____. Principles of Linguistic Change: internal factors. Oxford: Blackwell, v. 1. LIMA, G. O. O Efeito da Síncope nas Proparoxítonas: análise fonológica e variacionista com dados do Sudoeste Goiano. Dissertação de Mestrado. Uberlândia: UFU, 2008. RAMOS, A. P. Descrição das Vogais Postônicas Não-Finais na Variedade do Noroeste Paulista. Dissertação de Mestrado. Uberlândia: UNESP, 2009. SILVA, A. P. da. Supressão da Vogal Postônica Não-Final: uma tendência das proparoxítonas na língua portuguesa com evidências no falar sapeense. Dissertação de Mestrado. João Pessoa: UFPB, 2006. TARALLO, F. (2002). A Pesquisa Sociolingüística. São Paulo: Ática. WEINREICH, U.; LABOV, W.; HERZOG, M. (1968). Empirical Foundation for a Theory of Language Change. In: LEHMANN, W. P. E MALKIEL, Y. (eds). Directions for Historical Linguistics. Austin & London: University of Texas Press. HISTÓRIAS DA MODERNIZAÇÃO DO RECIFE SOB A PERSPECTIVA DAS CARTAS DE LEITORES PUBLICADAS EM JORNAIS DO SÉCULO XIX Andréa Souza e Silva40 RESUMO: O presente trabalho discute o estudo diacrônico das cartas de leitores publicadas em jornais pernambucanos do século XIX, enfatizando a percepção dos sujeitos autores sobre a modernização do Recife. Nesse sentido, o tema aqui proposto para investigação afeta a convivência em uma época cuja expectativa volta-se para construção de novas formas de socializar os indivíduos em um território diversificado em tradições culturais. Considerando a pertinência dos estudos envolvendo gêneros jornalísticos, a opção pela tradição discursiva carta de leitor, no que tange à percepção dos recifenses acerca da modernização de Recife, deve-se à necessidade de um constante estímulo a leituras cada vez mais críticas e reflexivas sobre o contexto no qual os sujeitos encontram-se inseridos. Quanto aos aspectos teóricos, serão utilizados conceitos da História Cultural PESAVENTO (2005) e CHARTIER (1990). Os fundamentos básicos para compreensão do processo de modernização de Recife, com REZENDE (2005) e ARRAIS (2004); no diálogo com a Linguística, utilizamos a teoria das Tradições Discursivas, conforme KABATEK (2001), atrelada a alguns postulados da Teoria dos Gêneros, com BONINI (2008). O procedimento metodológico adotado consistiu na análise das dimensões sóciohistórica e linguistico-discursivas da carta de leitor do século XIX. Os resultados apontam que essas cartas além de noticiarem as mudanças sociais realizavam objetivos diversos como, por exemplo, denuncia, prestação de contas, o que nos permite inferir que essas cartas revelam o ambiente conflituoso exposto à sociedade pelos jornais. PALAVRAS-CHAVE: Análise diacrônica; cartas de leitores; modernização de Recife. ABSTRACT: The present paper discusses the diachronic study of readers’ letters published in XIX century newspapers of Pernambuco, imphasizing the perception of the subject-authors on modernization of Recife. Accordingly, the theme proposed here for investigation affects the living in a time when expectation focuses on the construction of new forms of socializing individuals in a territory where cultural tradition is varied. Considering the relevance of studies involving journalistic genres, the choice of reader letter discursive tradition, when it comes to the perception of people from Recife about its modernization, is due to the need for a constant stimulus to more and more critical and reflective reading about the context in which individuals are inserted. As for theoretical aspects, it will be used PESAVENTO concepts of Cultural History (2005) and CHARTIER (1990); the basics for understanding the process of modernization of Recife, REZENDE (2005) and ARRAIS (2004); and, in dialogue with Linguistics, we use the theory of discursive Traditions, as KABATEK (2001), tied to some postulates of the Theory of Genres with BONINI (2008). The methodological procedures consisted of analysis of socio-historical and linguistic-discursive dimensions of the reader`s letter of the nineteenth century. The result show that these letters besides reporting on social change held different goals, e.g. complaint, accountability, which allows us to infer that these letters reveal the contentious atmosphere exposed to the society by the newspapers. KEY-WORDS: Diachronic analysis; readers’ letters; modernization of Recife. 1. Introdução Por sua especificidade comunicativa, as cartas de leitores encontram-se relacionadas à sociedade, situadas em um contexto social, político e ideológico, 40 Aluna do curso de Licenciatura Plena em História, pesquisadora do Projeto “A Modernização de Recife e as Representações Sociais pelo viés das Cartas de Leitor em Jornais do Século XIX”, bolsista PIBIC\FACEPE\CNPq. refletindo o tempo e o espaço em que foram produzidas. Como todos os gêneros, estão sujeitas à variação conforme a época e revelam as experiências vividas pelos diferentes grupos sociais. Tendo em vista esses aspectos, a pesquisa que apresentamos, ao analisar as características deste gênero textual assentada nos pressupostos teóricos da História Cultural e das Tradições Discursivas, contribui para uma maior compreensão das dimensões sócio-históricas e linguistico-discursivas da carta de leitor ao longo da história. O gênero carta é uma das mais antigas produções de texto escrito. Consiste na manifestação de um emissor que pretende comunicar-se com o outro e, por isso, tornase uma fonte de análise de diferentes realidades sociais e culturais. Nos jornais pernambucanos as cartas eram utilizadas pela camada letrada da sociedade para noticiar, defender ideias e, apesar de destinadas ao redator, voltavam-se para a sociedade. Como ponto de partida para pesquisa, reconhecemos que as cartas de leitor em circulação na atualidade sofreram alterações linguísticas e funcionais de acordo com as necessidades da sociedade, mas mantiveram sua finalidade comunicativa. Segundo Bazerman (2003) “a abordagem dos gêneros textuais como fatos sociais, culturais e históricos possibilitam o diálogo com outras áreas do conhecimento.” Portanto, ao retratar as mudanças históricas e as estratégias de comunicação desenvolvidas pelos sujeitos-autores de cartas de leitores, estabelecemos neste trabalho uma relação dialógica entre a Linguística e a História. 2. Fundamentação teórica A influência de outras áreas do conhecimento na elaboração do saber historiográfico tornou-se possível com a Nova História Cultural, ao abordar os aspectos culturais como importantes elementos para a compreensão da realidade sócio-histórica. Os novos paradigmas vêm ressaltando a importância de novos objetos no estudo histórico como, por exemplo, as atitudes perante a vida e a morte, as crenças, as diferentes maneiras de sociabilidade. Essa nova forma de “construir” a História procura explicar como os homens de outra época atribuíam sentidos ao mundo, tendo em vista que os sujeitos traduzem as suas posições, revelam seus interesses, descrevem a sociedade como pensam ou como a desejam, expressam sua percepção acerca da realidade em seu entorno por meio das representações. Segundo Pesavento (2005), as representações construídas sobre o mundo fazem com que os homens percebam a realidade e pautem a sua existência. Essas representações são matrizes geradoras de condutas e práticas sociais, chegando a explicar a realidade. Roger Chartier (1990) considera representações como matrizes de discursos e de práticas que visam reconhecer uma identidade social, uma forma de significar simbolicamente uma maneira própria de estar no mundo. Nossa proposta de trabalho é direcionada para os textos, no intuito de compreender as práticas de escrita como representações por meio das quais os sujeitos atribuem sentidos ao presente, tornam-se inteligíveis, constroem significados por meio dos quais o espaço pode ser decifrado. Chartier (1990, 17). Nessa perspectiva, a narrativa histórica é compreendida por meio da linguagem e dos significados produzidos em um sistema cultural. Tendo em vista esses significados elaborados em um contexto cultural e a influência desse contexto no propósito comunicativo das representações sociais, trabalhar a carta de leitor no âmbito das Tradições Discursivas é delinear uma proposta que abrange e vincula a historicidade do texto e a historicidade da língua. Os textos são uma forma de manifestação da língua e ambos se expressam em e pela sociedade. Sendo assim, os traços de mudança e permanência observados na trajetória de um texto indicam traços de mudança e permanência no funcionamento da língua e na dinâmica social. Essas transformações são condicionadas pelo contexto sócio-histórico que, segundo Pessoa (2002, p.7), “Não se pode atribuir unicamente à língua manifestação lingüística absoluta. Há um contexto histórico favorável que pode ser social, tecnológico e cultural”. Essa concepção fundamenta a análise diacrônica que pretendemos fazer. Em virtude da abordagem de um gênero específico carta de leitor, apropriamo-nos de alguns conceitos que englobam os estudos sobre o gênero textual, com base em Bonini (2008). Para Bonini (2008), existem três formas de justificar o estudo de um gênero: a primeira consiste no estudo dos gêneros como forma de produzir subsídios para o ensino da linguagem; como um recurso para conhecer algum aspecto importante da realidade social; ou ainda como um meio de repensar as práticas sociais existentes em uma sociedade. Em nosso trabalho, justificamos a relevância do estudo do gênero textual por estar associado à realidade sócio-histórica, apresentando-se como um recurso importante para compreensão do meio social, uma vez que as cartas encontram-se situadas em um contexto sócio-político e ideológico, refletindo o tempo e o espaço em que foram produzidas. Ao considerar a historicidade das cartas de leitor nos baseamos na teoria da Tradição Discursiva alemã, cuja proposta pode ser entendida com base nos estudos de Kabatek (2001, p. 99). A historicidade discursiva seria, por exemplo, a da história dos gêneros textuais... Falar seria, pois, uma atividade universal que se realizará através de um duplo filtro tradicional: a intenção do ato comunicativo teria que passar pela ordem lingüística que encandeia os signos de uma língua segundo suas regras sintáticas e pela ordem textual que atualiza certas tradições discursivas. A Linguística Histórica dos gêneros textuais é uma teoria empregada para se referir aos estudos voltados à formação, continuidade e mudança dos gêneros textuais, levando em consideração o contexto sócio-histórico em que são produzidos. Segundo Kabatec (2005, p. 163), “os textos estabelecem uma relação de tradição com outros textos, tanto na repetição de determinada forma textual ou determinado conteúdo”. Nesse sentido, a carta pode demonstrar variações na estrutura textual e repetição de uma forma já estabelecida. Kabatec (2005) ressalta ainda que uma Tradição pode estabelecer uma ligação com a historicidade da língua, uma vez que o falante faz parte de uma comunidade com um idioma estabelecido. Com base na proposição de Kabatec (2005), podemos considerar que as características de um texto individual são exemplos para elaboração de outros textos, vindo a constituir uma Tradição Discursiva. Para a romanística alemã, Tradição Discursiva diz respeito ao fato de um usuário de uma língua, diante de uma finalidade comunicativa, produzir seu discurso em conformidade com o já-dito em sociedade, isto é, modelando-se por “tradições textuais contidas no acervo da memória cultural de sua comunidade, nas maneiras tradicionais de dizer ou de escrever” 41 (Kabatek, 2005, p. 3). Em virtude da necessidade de oferecer detalhadas explicações sobre esse novo conceito, o linguista chega à seguinte definição: Entendemos por Tradição Discursiva (TD) a repetição de um texto ou de uma forma textual ou de uma maneira particular de escrever ou de falar que adquire valor de signo próprio (portanto é significável). Pode-se formar em relação a qualquer finalidade de expressão ou com qualquer elemento de conteúdo cuja repetição estabelece um laço de atualização e tradição, quer dizer, qualquer relação que se possa estabelecer semioticamente entre dois elementos de tradição (atos de enunciação ou elementos referenciais) que evocam uma determinada forma textual ou determinados elementos lingüísticos empregados.42 (Kabatek, 2005, p. 159). Sendo assim, uma Tradição Discursiva consiste em um ato linguístico que relaciona um texto com uma realidade e com outros textos da mesma tradição. Com base na teoria de Kabatek (2005), nossa proposta de pesquisa pretende identificar as características textuais das cartas de leitor do século XIX, considerando que o autor do texto fala acerca do seu contexto sócio-histórico. 3. Cartas de leitor sob uma perspectiva diacrônica Os textos seguem um padrão de organização, estão sujeitos a variações, porém preservam alguns traços essenciais da sua identidade. No processo de levantamento de dados para a composição do corpus utilizamos alguns critérios que possibilitassem o reconhecimento dos textos pertencentes à linhagem das cartas de leitores. De acordo com Maingueneau (2001, pp. 66-68), os gêneros do discurso, como atividades sociais que são, submetem-se a condições de êxito, tais como: - Uma finalidade reconhecida: todo gênero de discurso visa certo tipo de modificação da situação da qual participa. - O estatuto de parceiros legítimos: que papel deve assumir o enunciador e o coenunciador? Nos diferentes gêneros do discurso, já se determina de quem parte e a quem se dirige a fala. 41 No original, “tradiciones textuales contenidas em el acervo de la memoria cultural de seu comunidad, maneras tradicionales de decir o de escribir.”. 42 No original, “Entedemos por Tradicion discursiva (TD) la repetición de um texto o e uma forma textual o de uma manera particular de escribir o de hablar que adquire valor de signo próprio (por lo tanto es sigificable). Se puede formar em relación com cualquier finalidad de expresión o con cualquier elemento de contenido cuja repetición y tradición, es decir, cualquer relación que se puede establecer semióticamente entre dos elementos de tradición (actos de enunciación o elementos referenciales) que evocan uma determinada forma textual o determinados elementos lingüísticos empleados.” - O lugar e o momento legítimos: todo gênero de discurso implica um certo lugar e um certo momento. - Um suporte material: o texto é inseparável do seu modo de existência material: modo de suporte/transporte e de estocagem, logo, de memorização. - Uma organização textual: dominar um gênero de discurso é ter consciência mais ou menos clara dos modos de encadeamento de seus constituintes em diferentes níveis: de frase a frase, mas também em suas partes maiores. Essas condições de êxito nos auxiliaram no momento de estabelecer os critérios para identificação das versões iniciais das cartas de leitores. Com base na finalidade reconhecida, identificamos como cartas de leitores, os textos destinados ao Sr. Redactor ou Sr. Edictor cujo propósito era interferir na opinião pública. Desse modo, para que o texto fosse considerado carta de leitor tinha de ser o leitor aquele que dirige a palavra ao Sr. Redactor. Foram selecionados apenas textos em circulação no Estado de Pernambuco e em períodos diferentes do século XIX o que confere às cartas de leitores selecionadas o lugar e o momento legítimos. O suporte material para a veiculação dos textos foi o jornal impresso. Para Bhatia (1997, p.17), “os participantes compartilham não só o código, mas também o conhecimento do gênero, o que inclui conhecer sua construção, interpretação e uso”. Com relação à utilização do gênero carta de leitor pelos sujeitos-autores, consideramos as condições de produção dessas cartas tendo em vista a influência do contexto sócio-histórico-ideológico do século XIX. Para tanto, apropriamo-nos da finalidade comunicativa proposta por Kabatek (2003), quando se reporta aos objetivos sociais que se pretende atingir por meio do gênero. Em vista disso, consideramos a finalidade comunicativa relevante para o reconhecimento do gênero, independente das modificações que um texto, pertencente a uma mesma tradição discursiva, possa passar. Podemos dizer que as correspondências (cartas) pressupõem um interlocutor definido, com referências a ele no decorrer do desenvolvimento do texto. No entanto, nos textos analisados, mesmo destinados ao Sr. Redactor ou Sr. Edictor, percebemos a troca de interlocutor: Ex: 01: Senhores redactores- Ainda algumas conside- I rações tenho a fazer ao communicado sim assig- I natura, publicado no Diario de 25 de janeiro I proximo passado, que tratou de combater as de- I sinfecções por meio das fumegações. II Disse o seu autor: - Se estivesse conhecido a I natureza dos miasmas, então converia adoptar-se qualquer processo chimico, que destruísse es- I sés miasmas. II A essa argumentação responde- se, que o communicante não tem conhecimento dos reagentes I capazes de fazer desapparecer os gazes mephe- I ticos de qualquer natureza que sejam: se esti- I vesse bem a par delles, certamente não avança- I ria tal proposição {... } O mesmo communi- I cante não é capaz de declarar como se faz uma I desinfecção com os predicados da sciencia, nem I conhece todos os agentes desinfectantes. II Dê-me alguma explicação á esse respeito: es- I tou certo que não é capaz. Diga- me como se ob- I tem o chloro, a chloredina e outros desinfectan- I tes d’essa ordem, espero por ella {...} ( Diario de Pernambuco, 06 de fevereiro de 1862). No exemplo observamos que o interlocutor inicial é o redator ou editor, mas no decorrer do texto o correspondente interage com outro interlocutor. Essa mudança é uma característica do gênero carta de leitor do século XIX. Outro aspecto das cartas de leitores do século XIX corresponde à indefinição da autoria e o constante uso de pseudônimos. Com base nos conteúdos das cartas e no nível de informação política dos sujeitos-autores, podemos verificar que diferentemente das cartas à redação em nossa época, as cartas de leitor do século XIX não eram escritas por leitores comuns, mas por pessoas influentes naquela sociedade. Nesses textos também podemos verificar a constante presença de expressões de injúria. Sobre isso Sodré (1999, p. 157) afirma: Os escritores da época não podiam fazer uso de outro processo porque não o conheciam, não estavam em condições de utilizá-lo. Num meio em que a educação em seu estágio mais rudimentar, o ensino, estava pouquissimamente difundida, em que a massa de analfabetos era esmagadora, em que os que sabiam ler não tinham atingido o nível necessário ao entendimento das questões públicas, e em que os que haviam freqüentado escolas superiores se deliciavam em estéril formalismo e no abuso da eloqüência vazia, a única linguagem que todos conheciam era mesmo o da injúria. Podemos perceber a afirmação de Sodré (1999) a respeito da linguagem de insultos no exemplo a seguir: Ex: 02: Snr. Redactor II Basta de immoralidade- Para que I desviou Vm. o seo Periodico do fim I aque originariamente o havia destina- I do ? Para que foi emmaranhar-se no I confuso Labirinto da política? Se I ao menos tivesse abraçado a BOA I CAUSA, -va-mas passar para o campo dos Phillistéos-ligar-se com I os Impios... com os malvados... I transcrevendo collunas inteiras de cer- I tos papeluchos dictados pelo Espirito I da Rebeleaõ, e da Incredulidade, taes I como “ Le Constitucion[ ]l”e outros I quejandos coriféos do Libertinismo he com effeito mais que descardo desa- Iforo !!! II Como se attreve Vm. a prostituir I os seus Typos, imprimindo, como fez I nos extratos de Geneva de hontem I (37) calunnias, e blasfemias I taõ atrozes, que só de ouvillas se me I arrepiaõ os cabellos{...} (Diário de Pernambuco, 19 de Fevereiro de 1827). Outro aspecto que podemos inferir quanto às cartas de leitor do século XIX corresponde ao propósito comunicativo, tendo em vista que essas cartas realizavam objetivos diversos e tratavam de vários temas, apesar de estarem agrupadas em uma mesma seção. Em um jornal atual, se tivéssemos que publicar essas cartas, elas receberiam a designação de outros gêneros textuais, como o artigo de opinião, por exemplo. 4. A cidade escrita pelos sujeitos autores das cartas de leitor do século XIX. Considerando o caráter comunicativo dessas cartas, cujo propósito era a formação da opinião pública, o presente estudo aborda o contexto sócio-histórico, tendo em vista buscar os sentidos que nortearam as formações social, política e material da cidade, observando essas formações em um período em que a cidade passou por um processo de reformulação dos espaços urbanos que se acelerou a partir de meados do século XIX. Neste trabalho, a modernização é “compreendida como a busca de novas linguagens para traduzir as velozes mudanças trazidas pelas novas técnicas” (REZENDE, 2005, p. 91). Os tempos modernos significaram uma revolução cultural, conduzindo as sociedades para a busca incessante pela perfeição e pelo culto ao progresso. Segundo Arrais (2004), no contexto do século XIX, a cidade do Recife é investida de uma função pedagógica. Nela se exercia o papel formador, que deveria moldar os novos costumes de civilidade, de ordem pública e de salubridade. O século XIX, período de estudo deste trabalho, Recife foi cenário de mudanças inspiradas nos ideais liberais que agitavam a Europa. Os ideais de igualdade e liberdade proclamados pela Revolução Francesa impulsionaram o sentimento de mudanças política, social e cultural. Era Recife das revoluções libertárias, da teimosia ácida do contra, evocado pelo poeta Manuel Bandeira. A história de Recife no século XIX é marcada por lutas políticas, como a Revolução de 1817, a Confederação do Equador, de 1824, e a Revolução Praeira, de 1848. Por ser palco de grandes batalhas, a cidade imprimiu na sua história uma identidade heróica: Recife era a “noiva das revoluções”. Esses movimentos tinham forte ligação com a modernidade e o projeto de civilização. Essas mudanças não ocorriam, no entanto, apenas na política. Os espaços urbanos eram moldados pela mão do progresso; os costumes sociais exigiam novos comportamentos. Nesse contexto de grandes mudanças, destacamos a administração de Fernando Rego Barros, que ao assumir o cargo de governador da província de Pernambuco de 1837 a 1844, tinha como proposta de governo transformar Recife em uma cidade moderna, estabelecendo como padrão de desenvolvimento as cidades europeias. Tendo em vista que o século XIX é um momento de rebeliões, revoltas populares, novos ideais políticos, podemos considerar que os textos revelavam esses conflitos através da linguagem. Por meio das expressões utilizadas, os sujeitos transmitiam a informação dos fatos e também expressavam seu posicionamento acerca da realidade em seu entorno. Para Halliday e Hasan (1989, apud Fraga 2002), “as estruturas textuais se dão em decorrência de seus contextos e podem revelar as condições em que os textos foram produzidos”. Essas cartas revelam expressões que demonstravam um ambiente conflituoso exposto à sociedade pelos jornais. Os segmentos textuais abaixo revelam o propósito comunicativo das cartas de leitor do século XIX, que era tornar públicas questões particulares. Assim serviam como um canal pelo qual as pessoas podiam denunciar, noticiar, defender ideais, revelar as mudanças no campo político, social e econômico. Ex: 03: Srs redactores {...} O Espirito d’associação, que tanto vai entre I nós progredindo, nos prepara um I lisongeiro porvir: a Associação Commercial, já instalada, a do I encanamento d’agoa á capital, que está em I andamento, a do g[ ]z, do theatro, de pontes de ferro, e das estradas I provão o que vimos de dizer. A edificação, que tao bellos I e elegantes edifícios nos appresenta, ja atrevi-I damente vai levantando os seus alicerces I por onde em outro tempo corriaõ as agoas, que se I vem hoje constrangidas a recuar para I dar logar á industria, e á grandeza: de modo que em pouco tempo I teremos de ver esta bella Cidade no catalogo I das principaes da Europa{...} Ao seu constante Leitor O Isolado do Recife. ( Diário de Pernambuco, exemplar que antecede o de 8 de Agosto de 1839, nº 171; obs.: número e a data do jornal encontram-se ilegíveis) Ex. 04: Srs. Redactores. Com que prazer me naõ occupo no momento de traçar essas linhas para sua estimável Folha, e remontando- me aos passados tempos observo já hoje ( com enthusiasmo o digo) a nossa Província, este bello Pernambuco muito mais polido, [ ] para assim dizer, de hum [ ] parte: O espírito principalmente da Sociabilidade, Srs. Redactores harmonia a boa ordem parece que vai-se desenvolvendo progressivamente, porquanto já [ ] contamos , alem da Sociedade Harmonico Thestral, que foi a primeira instituida, com mais tres de baile, ou danças que vem a ser, a Apolines, Euterpina e Terpsicore, e concorrendo a qualquer dellas, o que he mais, em huma mesma noite, como tem acontecido em os dias destinados as suas partidas, naõ pequeno numero de respeitáveis Famílias, que todas se interessaõ com aquella afabilidade e delicadeza, que lhes são próprias em desempenhar completamente o fim da Sociedade, ou para que saõ convidadas (Diário de Pernambuco, 02 de Novembro de 1838). Considerando que cada gênero possui uma finalidade comunicativa, podemos observar que as cartas de leitor do século XIX tinham como objetivo reproduzir o debate público da época, as quais apresentam um relevante teor informativo e tinham o propósito de persuadir os leitores em favor das opiniões defendidas. Quanto ao propósito comunicativo, podemos inferir que, além de noticiarem os eventos políticos, sociais e econômicos, realizavam objetivos diversos como, por exemplo, denúncias, prestação de contas, notas de esclarecimento, defesa contra difamação ou injúria, reclamações e cobranças à instituição pública. O século XIX foi investido de novas técnicas, ideais, costumes exportados da França. A cidade passa a ser recriada na arquitetura, nos costumes de acordo com os modelos europeus. O progresso imprimiu na cidade suas marcas nos traços arquitetônicos. Todas essas mudanças podem ser percebidas nas cartas de leitores: Era o Recife das novas arquiteturas, de novos traçados nas ruas, de novos hábitos, de novas práticas de higiene. Era a cidade projetada pelo desejo do homem. As cartas de leitores retratavam a reformulação dos modos de vida pelos saberes da modernidade. O que se procurou ressaltar é que nas cartas de leitores o autor fala em seu próprio nome, em defesa de seus interesses. Por seu caráter comunicativo, as cartas manifestavam um ponto de vista sobre um assunto atual. 5. Considerações finais O século XIX é um período da História do Brasil marcado por transformações sociais introduzidas pelas revoluções sociais, políticas, e tecnológicas. Nesse contexto, a cidade trilha seu desenvolvimento em direção ao progresso, passando a revelar os indícios desse progresso nos costumes, na reformulação dos espaços urbanos e, principalmente, nas formas de comunicar, implicando no surgimento e no reaparecimento de gêneros textuais. Como podemos observar no presente trabalho, as cartas representavam a atividade comunicativa de importante interação social, utilizada pelos letrados para reivindicar direitos, divulgar para sociedade sua posição política; serviam para o autor descrever as mudanças no cenário urbano da cidade. Em cada carta, a modernização da cidade é (re)significada pelos olhares dos sujeitos-autores; essas cartas revelam os sonhos, as expectativas, os projetos de modernidade que foram vivenciados pelos recifences no século XIX. 6. Referências bibliográficas ARRAIS, Raimundo. O Pântano e o Riacho: a formação do espaço público no Recife do século XIX. Série Teses Humanitas / FFLCH/ USP, 2004. BAZERMAN, Charles. Formas Sociais como Habitats para Ação. In: Investigações: Lingüística e Teoria Literária- vol. 16, número 2, junho\2003, pp. 123-141. BHATIA, Vijay K. Análise de Gêneros Hoje. Tradução Benedito Gomes Bezerra. Reveu Beige de Philologie et d’ Historie, Bruxelles, 1997. BONINI, Adair. Suporte, Mídia e Hipergênero: os gêneros textuais e suas relações, 2008 Disponível versão on line em www.Unisul.br\paginas\ensino\pos\linguagem\2008cili.pdf. CHARTIER, Roger. A História Cultural entre Práticas e Representações. Memória e Sociedade. Tradução de Maria Manuela Galhardo. 2ª edição: DIFEL, 1990. FRAGA, Rose Mary do Nascimento. Cartas de Leitores em Jornais do Século XIX: marcas de envolvimento. Tese de Mestrado apresentada à Universidade Federal de Pernambuco, Recife, 2002. GOMES, Valéria Severina. Traços de Mudança e de Permanência em Editoriais de Jornais Pernambucanos: da forma ao sentido. Tese de Doutorado apresentada à Universidade Federal de Pernambuco, Recife, 2007. GUEDES, Marymarcia & BERLINK, Rosane de Andrade (ed.). E os Preços eram Commodos - anúncios de jornais brasileiros século XIX. São Paulo, Humanitas, 2000. KABATEK, Johannes. Como Investigar lãs Tradiciones Discursivas Medievales? El ejemplo de los textos jurídicos castellanos. In. Daniel Jacob e Johannes Kabatek (Eds.) Lengua Medieval y Tradiciones Discursivas en la Península Ibérica: descripción gramatical – pragmática histórica – metodologia. Verviet: Iberoamericana, 2001, pp. 97-132. _____ Tradiciones Discursivas y Cambio Linguístico. Fundacion Duques de Loria. Seminário de História da língua espanhola “El cambio linguístico na historia española. Nuevas Perspectivas. Soria, Del 7 al 11 de julio de 2003. _____. Tradiciones Discursivas y Cambio linguístico. In. CIAPUSCIO, Guiomar e JUNGBLUTH, Konstanze (org.). et al. Sincronía e Diacronía de Tradiciones Discursivas em Latinoamérica. Vervuert. Tubingen: Iberoamericana, 2005. MAINGUENEAU, Dominique. Análise de Textos de Comunicação. São Paulo, Cortez, 2005. PESAVENTO, Sandra Jatahy. História e História Cultural. Editora Autentica Belo Horizonte, 2005. PESSOA, Marlos de Barros. O Gênero Notícia no Brasil. Notas para uma história. Trabalho apresentado no V Seminário do Projeto “Para a história do Português Brasileiro”, Ouro Preto, 17 a 21 de setembro, 2002. _____. Formação de uma Variedade Urbana e Semioralidade na Primeira Metade do Século XIX. O caso Recife, Brasil. Jubingen.Dissertation, 1997. REZENDE, Antonio Paulo. O Recife. Histórias de uma cidade. 2ª edição. Fundação de Cultura da Cidade do Recife, 2005. SODRÉ, Nelson Werneck. História da Imprensa no Brasil. 4ª edição. Rio de Janeiro. Mauad, 1999. A AQUISIÇÃO DA LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS EM JOVENS E ADULTOS SURDOS Bernardo Luís Torres Klimsa43 Marcelo Lúcio Correia de Amorim44 RESUMO: A aquisição da linguagem na criança ouvinte é um processo subconsciente que acontece a partir da interação das crianças com o meio social no qual ela está inserida. Desde o nascimento, a criança está imersa num ambiente linguístico riquíssimo que favorecerá a aquisição da linguagem e o futuro aprendizado da escrita. As crianças surdas, em contrário, são privadas desse ambiente linguístico, em função do impedimento auditivo advindo da surdez. Essas crianças, então, passam a aprender uma língua de modalidade que não lhe dá o feedback necessário ao processo de compreensão das informações e conhecimentos passados nas relações familiares e educacionais. Muitos surdos brasileiros, 95% dos casos (Quadros, 2008), nascem em famílias ouvintes e não adquirem a Língua Brasileira de Sinais - Libras como L1, mas vão à escola aprender como L1 a língua portuguesa. O processo de aquisição da Língua de Sinais acontecerá anos após, normalmente na adolescência, quando esses jovens começam a conviver com outras pessoas surdas, fazendo com que se deparem com outra realidade e compreensão de mundo. Este trabalho objetiva discutir o processo de aquisição da Libras em jovens e adultos surdos que tiveram tardiamente contato com essa língua, a partir do relato de vida de seus autores surdos. PALAVRAS-CHAVES: Libras; surdez; educação; linguagem; interação. ABSTRACT: The acquisition of language in the child listener is a subconscious process that occurs from the interaction of children with the social environment of which it is inserted. From birth the child is immersed in a rich language environment that will encourage language acquisition and learning of writing future. In the case of deaf children, they are deprived of linguistic environment due to lack of impediment hearing arising from deafness. These children then begin to learn a language mode that does not give you the necessary feedback to the process of understanding the information and knowledge passed on family relations and educational. Many deaf Brazilians, 95% of cases (Quadros, 2008) born to these families and listeners do not get the Brazilian sign language - Libras as L1, but go to school to learn English as L1. The process of acquisition of sign language is going to happen years after, usually in adolescence, when these young people begin to socialize with other deaf people, so that they encounter another reality and understanding the world. This paper discusses the process of acquiring Libras in young deaf adults who had later contact with this language, from the life story of her deaf authors. KEYWORDS: Libras; deafness; education; language; interaction. 1. Introdução Ao longo da história da educação de surdos no Brasil, sempre houve uma preocupação exacerbada com o desenvolvimento da linguagem. As propostas pedagógicas sempre foram calcadas na questão da linguagem. Essa preocupação, não menos importante que quaisquer outras na área da educação, tornou-se quase exclusiva, perdendo-se de vista o processo educacional integral da criança surda. Há várias razões 43 Professor da Secretaria de Educação de PE. Especialista em Língua Brasileira de Sinais – Libras. Pedagogo e graduando do curso de graduação em Letras/Libras – UFPE. 44 Engenheiro de Testes de Software do Centro de Estudos e Sistemas Avançados do Recife – C.E.S.A.R. Mestrando em Ciência da Computação – UFPE para isso, dentre elas, o fato das crianças serem surdas tornava fundamental a discussão sobre o processo de aquisição da linguagem, tendo em vista que tal processo era traduzido por línguas orais-auditivas. As crianças surdas dotadas de capacidades mentais precisavam recuperar o desenvolvimento da linguagem e, por essa razão, até os dias de hoje, há pesquisas que procuram um meio de garantir o desenvolvimento da linguagem em crianças surdas por meio de métodos de oralização. “Fazer o surdo falar e ler os lábios permitirá o acesso à linguagem”, frase repetida ao longo da história e que tem garantido o desenvolvimento de técnicas e metodologias altamente especializadas. Entretanto, apesar de todo esse empenho, os resultados que advêm de tal esforço foram drásticos. A maior parte dos adultos surdos brasileiros demonstra o fracasso das inúmeras tentativas de se garantir linguagem mediante a língua oral-auditiva do país, a língua portuguesa. Todos os profissionais envolvidos na educação de surdos que conhecem surdos adultos admitem as dificuldades do ensino da língua portuguesa, não somente enquanto língua usada para a expressão escrita, mas, principalmente, enquanto língua que permite o desenvolvimento da linguagem. Muitos desses adultos surdos buscam inconscientemente “salvar/resgatar” o seu processo de aquisição da linguagem através da Língua Brasileira de Sinais - Libras. A raça humana privilegia tanto a questão da linguagem, isto é, a linguagem é tão essencial ao ser humano que, apesar de todos os empecilhos que possam surgir para o estabelecimento de relações por intermédio dela, os seres humanos buscam formas de satisfazer tal natureza. Os adolescentes, os adultos surdos, logo quando se tornam mais independentes da escola e da família, buscam relações com outros surdos através da língua de sinais. No Brasil, as associações de surdos foram sendo criadas e tornando-se espaço de “bate-papo” e lazer em sinais para os surdos, enquanto as escolas especiais “oralizavam” ou as escolas “integravam” crianças surdas nas escolas regulares de ensino. Percebe-se, aqui, um movimento de resistência por parte dos surdos a um processo social, político e linguístico que privilegiou o parâmetro do normal. Os surdos buscam através da língua a constituição da subjetividade com identidade surda em que o reconhecimento da própria imagem acontece nas relações sociais entre surdos, determinando a significação do próprio eu. Portanto, a aquisição da linguagem é fundamental para que o sujeito surdo possa (re)inscrever-se nas interações social, cultural política e científica e é justamente sobre esse processo que trataremos neste trabalho. 2. O processo de aquisição da linguagem em crianças surdas e ouvintes Os seres humanos são imersos desde cedo em um ambiente de variadas linguagens, onde, segundo Vygostski (1995, p.150), “o significado da palavra existe antes para outros e apenas depois passa a existir para a criança”. Crianças e adultos podem comunicar-se e entender-se, mas possuem modos diferentes de compreender os significados de mundo. Para então compreender e conceituar o mundo, faz-se necessário elaborar e reelaborar significados, o que só é possível no envolvimento do plano das relações intersubjetivas. Assim, a formação das funções psíquicas superiores depende sempre das interações verbais. Nesse sentido, vale recordar as proposições de Bakthin (1997, p. 314) de que a língua não se transmite, ela perdura num processo contínuo de interação verbal, no qual “a experiência verbal do homem toma forma e evolui sob o efeito da interação contínua e permanente com os enunciados individuais do outro”. De acordo com Lodi (2009), o desenvolvimento da linguagem, atividade exclusiva dos seres humanos, tem seu início a partir das interações do bebê com as pessoas ao seu redor, por meio das quais ele poderá se apropriar dos aspectos culturais do meio social em que vive. Se uma criança, filha de portugueses, é levada para os estados Unidos, ela aprenderá inglês. Se uma criança, filha de americanos, for levada à Alemanha, ela aprenderá alemão. A língua dos pais, nessas situações, não determina que língua a criança adquirirá – o que existirá como fator determinante é a língua falada no meio em que a criança está inserida. Refletindo sob esses aspectos, pode-se concluir que toda criança exposta ao espanhol falará espanhol, toda criança exposta à Língua Brasileira de Sinais sinalizará a essa língua e assim por diante. Para Vygotsky (1989), a trajetória principal do desenvolvimento psicológico da criança é uma trajetória de progressiva individualização, ou seja, é um processo que se origina nas relações sociais, interpessoais e se transforma em individual intrapessoal. Assim sendo, a linguagem da criança, desde seu início, é essencialmente social; ela se desenvolve no plano das interações sociais, nas relações interpessoais. No decorrer do desenvolvimento da criança, seu discurso social subdivide-se em discurso comunicativo e discurso egocêntrico. Esse último, conforme Vygotsky (1989), surge quando a criança transfere as formas sociais cooperativas de comportamento para as funções psíquicas pessoais internas. Com o tempo, esse discurso se transforma em discurso interior, distinguindo-se tanto estrutural como funcionalmente da fala social. A criança ouvinte, desde seu nascimento, é exposta à língua oral, vivenciando um ambiente linguisticamente favorável a adquirir de forma natural uma língua. Esse processo permitirá a realização de trocas comunicativas em situações do seu meio e a constituição de sua linguagem. As crianças surdas, contrariamente, não vivenciam uma condição linguística tão favorável quanto às crianças ouvintes, fato que atrasará seus desenvolvimentos linguístico e escolar. A Organização das Nações Unidas estima que 1,5% da população mundial possuem deficiência auditiva (CORDE45, 1996). No Brasil, dos 34,5 milhões de pessoas com deficiência, 5,7 milhões têm deficiência auditiva (IBGE, 2006), um número significativo em termos de saúde pública, uma vez que, se essas crianças não receberem um atendimento adequado na área educacional, não conseguirão desenvolver sua 45 É um orgão vinculado à Secretária da Justiça e da Cidadania, responsável pela gestão de políticas voltadas à inclusão da Pessoa Portadora da Deficiência, em todas as esferas que compõem a sociedade. competência linguística de forma natural, garantindo-lhes o direito de constituírem-se como sujeitos ativos, participantes de uma sociedade. Em nossa sociedade, existem padrões pré-moldados e valores culturais de normalidade; aqueles que não se ajustam recebem a rotulação de “desviante”, o que os coloca na posição de propensos a receberem mais conceitos negativos do que positivos (FIGUEIRA, 1996). Entre as crianças surdas, 90% têm pais ouvintes, e a ausência de experiência com perda de audição faz com que esses pais enfrentem vários obstáculos em relação ao desenvolvimento dessa criança, sendo um deles a dificuldade de comunicação (ELEWEKE & RODDA, 2000). Os pais são fortemente influenciados pela informação recebida, especialmente no período que se segue ao diagnóstico da perda de audição. Ao percebem as funções do aparelho auditivo, a influência da atitude do profissional que os atendeu, bem como a qualidade do aconselhamento, influenciam na decisão dos pais em relação aos recursos comunicativos (ELEWEKE & RODDA, 2000). As primeiras relações de afeto dos filhos são provenientes dos pais, e esse convívio será responsável por futuros comportamentos no meio social, permitindo ou não a sua adaptação. Esse papel da família contribuirá para que o filho tenha uma aprendizagem mais humana, forme uma personalidade única, desenvolva sua autoimagem e se relacione com a sociedade. A família atua não só no sentido de amparar física, emocional e socialmente os seus membros, mas também esclarecendo o que é melhor ou pior para seu crescimento, cabendo a ela a responsabilidade de proporcionar qualidade de vida aos mesmos. Os cuidados oferecidos pela família constituem estratégias que favorecem o desenvolvimento humano à medida que proporcionam amor, afeto, proteção e segurança dentro de um espaço de inclusão e acolhimento aos filhos. A principal satisfação dos filhos é ter uma boa relação entre os membros da família, pois essa relação exerce importante papel para o desempenho psíquico e, conseqüentemente, nas demais fases da vida. No processo de relação familiar, a comunicação favorece a compreensão das dúvidas, a demonstração de carinho e amor, entre outras coisas, uma vez que para adquirir essas informações é necessário estabelecer-se uma mesma linguagem (QUADROS, 2002). Para Skliar (1997), a comunicação entre pais surdos e filhos surdos é semelhante à comunicação entre pais ouvintes e filhos ouvintes, possibilitando o processo de imersão cultural da criança na comunidade em que está inserida. No caso de pais ouvintes e filhos surdos, as interações comunicativas podem ser muito deficitárias, dependendo do tipo de informação recebida após o diagnóstico dos filhos e das modificações daí decorrentes no curso natural das comunicações familiares. Para evitar o isolamento psicológico das crianças surdas, Skliar (op.cit) aponta a necessidade dos pais ouvintes estabelecerem contato com membros da comunidade surda e dos serviços especiais se organizarem contando com a presença de pessoas surdas, crianças e adultos. Para o autor, somente o acesso à Língua de Sinais, por meio de interações sociais com as pessoas surdas, pode garantir práticas comunicativas apropriadas ao desenvolvimento pleno, cognitivo e linguístico, das crianças surdas. Os estudos linguísticos das línguas de sinais têm apresentado evidencias que essas línguas observam as mesmas restrições que se aplicam as línguas faladas (STOKOE et alli, 1976; BELLUGI & KILMA, 1972). No Brasil, a Língua Brasileira de Sinais – Libras – começou a ser investigada nas décadas de 80 e 90 (FERREIRABRITO, 1986 e 1995; FELIPE, 1992 e 1993; QUADROS, 1995 e 1999) e como acontece o processo de aquisição por crianças surdas, nos anos 90 (KARNOPP, 1994 e 1999; QUADROS 1995 e 1997). As investigações delineadas pelos autores citados acima até então indicam que as crianças surdas, filhas de pais surdos, adquirem as regras de sua gramática de forma muito similar às crianças que adquirem línguas faladas. Assim, à medida que os estudos avançam, verifica-se que a constituição da gramática da criança independe das variações das línguas e das modalidades em que as línguas se apresentam (QUADROS, no prelo; LILLO-MARTIN e QUADROS, 2007). Os autores concluíram que o processo de aquisição de linguagem é, fundamentalmente, o mesmo entre as crianças ouvintes e surdas, independente da modalidade da língua; portanto, o que irá determinar esse desenvolvimento são as relações que elas estabelecem com os interlocutores usuários da língua, pois, tanto as crianças ouvintes quanto as surdas, no período inicial, fazem uso do gestual na utilização de dêiticos; no período seguinte, surgem, então, as primeiras palavras/sinais e os gestos referenciais relativos a esquemas complexos de ações derivados das trocas realizadas entre crianças e mães, e não relativo a referentes específicos”. LODI (2009). De acordo com a citação acima, está bem comprovado que a aquisição é similar entre crianças surdas e ouvintes, independentemente da língua. 3. O caminho percorrido pelo estudo Quando o sujeito surdo é levado a conviver apenas com uma comunidade ouvinte, sem contato com outros surdos, sua surdez tende a ser ocultada e depreciada. O estigma de deficiente agrava-se a cada dificuldade que essa pessoa encontrará para se “igualar” com o ouvinte. É importante que o surdo se mantenha integrado em sua comunidade, relacione-se com seus pares, sem se isolar da comunidade majoritária. O objetivo dessa interação é a constituição da identidade surda46, de se aceitar como uma pessoa surda. Para que o surdo possa reconhecer e assumir sua identidade, é importante que ele estabeleça o contato com a comunidade surda, para que realize sua identificação com a cultura, os costumes, a língua e, principalmente, a diferença de sua condição. Por intermédio das relações sociais, o sujeito tem possibilidade de acepção e representação de si próprio e do mundo, definindo suas características e seu comportamento diante dessas vivências sociais. 46 Segundo Perlin, Identidade Surda é uma construção, um efeito, um processo e é crucial a adoção de uma teoria pedagógica que descreva e explique o processo de construção de identidade e diferenças surdas. De acordo com Souza (1998), a partir do momento em que os surdos passaram a se reunir em escolas e associações e se constituíram em grupo por meio de uma língua, passaram a ter a possibilidade de refletir sobre um universo de discursos sobre eles próprios e, com isso, conquistaram um espaço favorável para o desenvolvimento ideológico da própria identidade. A comunidade surda pode ser representada por associações, igrejas, escolas, clubes, ou seja, qualquer lugar onde um grupo de surdos se reúne e divulga sua cultura, troca idéias e experiências e usa a língua de sinais. Dessa forma, ela exerce um papel construtor para a identidade surda, pois é por meio dela que ocorrem as identificações com seus pares e a aceitação da diferença, não como um deficiente ou não-normal, mas com uma cultura rica que possui valores e língua própria. Porém, ela é minoria diante da onipotente comunidade ouvinte, que, muitas vezes, vê os surdos e sua comunidade como "[...] parte da comunidade mais ampla de incapazes [...]" (GARCIA, 1999, p.152). Os relatos abaixo nos mostram depoimentos de pessoas surdas adultas que adquiriram tardiamente a língua de sinais: Sujeito 1 – “Nasci surdo profundo, por causa de rubéola gestacional. Por volta de um a dois anos de idade, quando na escola regular e a professora descobriu eu era surdo. A professora começou a desconfiar, pois no horário de recreio todas as crianças brincavam juntas e, ao toque da companhia de retorno a sala, todos voltavam menos eu que continuava brincando sozinho. A professora, então, resolveu avisar meus pais sobre o problema. Mais tarde, foi diagnosticada a minha surdez por um médico que meus pais me levaram. Depois disso fui encaminhado ao Suvag (uma clínica especializada em oralização de pessoas surdas) onde fiz tratamento e terapia fonoaudiológica. Depois de cinco anos, meus pais contrataram dois pedagogos para ensinar como aprender leitura escrita e oral. Sempre vivia no mundo de forma isolado, só brincava de bola, de bolinha de gude, pipa, e outros com amigos ouvintes, mas não conversava assuntos específicos entre crianças ouvintes. Naquela época, não tinha intérpretes para auxiliar na sala de aula e eu assistia a aula sem entender bem a leitura labial dos professores, o que me chamava atenção eram as aulas de artes por causa do visual. Não me lembro de muitos detalhes do que aconteceu em minha infância, pois minha vida sempre foi de muito isolamento apesar de ter o carinho a conforto de minha família. Aos 14 anos, fiz um curso de Libras na Suvag e conheci o professor surdo Jadson, ela foi o responsável por abrir o meu caminho a novos conhecimentos. Antes só falava oralmente e não em libras. Convivência com minha família e amigos em diversos lugares e utilizava gestos para faze-los compreender melhor minha oralidade. Depois descobri a Libras, como L2 (segunda língua), e meu comportamento mudou completamente. A primeira coisa que fiz foi tomar a decisão de não usar mais aparelho auditivo porque não escutava a voz das pessoas, só escutava barulhos sem significados para mim. Não sofri influência de ninguém para deixar de usar o aparelho auditivo, isso aconteceu por minha vontade. Eu queria compreender como era realmente a vida de uma pessoa surda sem a utilização de prótese auditiva e apenas fazendo uso dos recursos da leitura labial para entender as informações. Logo depois, ao freqüentar as aulas do professor Jadson, comecei a despertar um sentimento de compreensão do significado das palavras da língua portuguesa, antes incompreensível, pois não havia o apoio dessa língua (Libras) para melhorar a minha compreensão. Na verdade, depois do curso de Libras, consegui adaptar a convivência com as pessoas muito melhor, minha visão ficou diferente porque antes só vivia isolado no mundo e, depois da Libras, não. Sinto-me como se tivesse nascido de novo. Não conseguir conversar igualmente com pessoas ouvintes e surdos. Conversar com os surdos é bem diferente, pois a língua nos faz ter os mesmos sentimentos. Antes a escrita do português por mim era muito fraca e depois que aprendi Libras meu desempenho se tornou muito melhor, especialmente porque agora posso dizer que conheço o significado das palavras dessa língua. Quando comecei a freqüentar a Asspe (Associação de Surdos de Pernambuco) e conversar em Libras com os surdos, comecei a diminuir a freqüência de conversar de forma oral, isso porque eu gostava de entender o mundo de forma diferente e só a Libras me proporcionava essa sensação. A convivência na escola, no trabalho e na família mudou bastante, pois em cada ambiente, as relações se davam de forma totalmente diferentes. Percebi a diversidade de assuntos que podia conversar com os surdos, como política, sexo, religião, diversão, piadas e outros contextos sociais que me privava anteriormente. Ganhei muitas experiências com a aceitação da Libras e desse novo contexto social, isso me fez mudar minha vida profissional, pessoal e minha visão do mundo. Mas tenho consciência que toda essa mudança em minha vida se deu ao fato de ter tido a oportunidade de aprender a língua portuguesa e também a Libras, essa embora tardiamente. Hoje sou uma pessoa que tenho bastante realizações pessoais e profissionais, me formei em Pedagogia, agora faço Letras/Libras e estou na luta pelo mestrado na área de educação”. Sujeito 2 – “Surdo de nascença, devido a rubéola que a mãe teve na época da sua gravidez, de uma família ouvinte, brasileira, nordestina, na terra seca do sertão de Pernambuco. Cresceu como outras muitas crianças, convivendo com muitas pessoas ao redor, por exemplo a família, professores e colegas em diversos lugares. Na época de criança e pré-adolescente, até mais ou menos 14 anos de idade, passou praticamente o tempo todo em terapia com alguns fonoaudiólogos, já com umas viagens a São Paulo, capital, para tratamento de audição, para usar o melhor aparelho, ou seja, usar o melhor funcionamento de um aparelho auditivo. Durante esse tempo todo, participou de uma escola até 5ª série como outros colegas, sem nenhum problema, porém sem nenhuma lembrança boa naquela época. Durante a pré-adolescência, comecei a perceber a solidão na vida, os colegas foram se distanciando, passei a freqüentar nada menos que 5 (cinco) escolas diferentes em 5 anos, sendo que em todas elas passei no máximo 3 e 4 meses na escola, uma delas do Governo do Estado, hoje reconhecida como a escola da inclusão. Nessa época, apesar de minha mãe dele ter afirmado que eu não queria deixar de usar o aparelho auditivo, até entrando no banho, para não ter que ficar sem aparelho por algum momento, durante criança, cheguei a desistir de usar o aparelho e freqüentar mais o mundo do surf, onde era normal acordar logo no nascer do sol, entre as 4 e 5 da manhã para pegar as primeiras ondas do dia, diariamente e nos finais de semanas viajava direto para pico do surf de Pernambuco, em uma praia vizinha com a praia mais badalada, Porto de Galinhas, em Baía de Maracaípe, onde é palco dos campeonatos estaduais, regionais, nacionais e internacionais. A última escola nessa época, no Centro Suvag de Pernambuco, a escola especializada para pessoas surdas, no começo enfrentei dificuldades, não queria nem estudar, chegava a sentar no fundão, achava muito feio a fala das pessoas surdas, a língua de sinais, que no Brasil, a Libras – Língua Brasileira de Sinais – é a língua de sinais reconhecida e oficial, não queria aprender de jeito nenhum, apesar de ter um professor excelente surdo ensinando claramente, não queria aprender na forma alguma. Com o tempo, meus pais ficavam me pressionando para me levar a escola Suvag, até chegaram a me ameaçar de vender as pranchas de surf, meu principal hobby, mas eu não queria perder as pranchas, e até comecei a freqüentar a escola e mesmo sem querer acabei adquirindo a língua de sinais na melhor forma natural possível, principalmente com o professor excelente que sempre ensinava claramente. Acabei conhecendo melhor os colegas surdos, adquirindo a língua de sinais na sua conversação naturalmente, apesar de ter uma boa leitura e escrita na língua portuguesa, na qual aprendi durante a infância toda. Naquela época, este tal professor era o presidente da ASSPE (Associação de Surdos de Pernambuco). Fui convidado por ele para participar dos eventos realizados e criados pelas pessoas da mesma comunidade, a comunidade surda. Durante essa época, fui adquirindo experiências com outras pessoas da mesma comunidade, nas cidades diferentes, tais como a Fortaleza do Ceará e João Pessoa da Paraíba, as principais cidades que mais adquiri a língua de sinais, pois muitos sinais eram diferentes de acordo com a sua região. Ou seja, adquiri a língua de sinais sem vontade de aprender e acabei virando expert em língua de sinais. Até cheguei a fazer o curso de Formação de Instrutores de Libras, onde me formei como o melhor aluno da turma de novos instrutores de Libras. Cheguei a me mudar para uma cidade distante da minha família, em Porto Alegre, Rio Grande do Sul, onde mais uma vez fiz outro curso, de Formação de Instrutores também, mas, desta vez, em parceria com a MEC do Governo Federal. Nesta mesma cidade, Porto Alegre, minha vida mudou completamente, só convivi com as pessoas surdas, sem ouvintes, ou seja, para mim, aquela era uma cidade de surdos, pois só falava em Libras em qualquer lugar, tanto na escola de surdos quanto na universidade, onde já tinha contratado muitas intérpretes de Libras, ou seja, perdi a prática da fala oral, ficando só na fala através de sinais. Na volta para a cidade onde família morava, fui duramente criticado pela perda da fala oral, porque nessa época que passei no sul do Brasil, fiquei sem praticar a língua oral só usando Libras, o que para mim melhorou muito, sem falar das experiências que adquiri com essa nova visão de mundo. Hoje sou aluno do curso de graduação de Letras – Libras da Universidade Federal de Santa Catarina – UFSC no pólo UFPE – Universidade Federal de Pernambuco, em Recife/PE. Resumindo, através da Libras, a minha vida está melhorando muito, apesar da sociedade brasileira, na sua maioria, só utiliza a língua portuguesa. O português para mim foi primeira língua, ou seja, língua materna, mas foi com a Libras que novas possibilidades se abriram para mim. Apesar de ter adquirido a Libras na adolescência, adquiri como uma criança surda adquire a língua de sinais, de forma natural.” 4. Considerações finais Todos esses estudos concluíram que o processo das crianças surdas adquirindo língua de sinais ocorre em período análogo à aquisição da linguagem em crianças adquirindo uma língua oral-auditiva. Assim sendo, mais uma vez, os estudos de aquisição da linguagem indicam universais linguísticos. O fato de o processo ser concretizado através de línguas viso-espaciais, garantindo que a faculdade da linguagem se desenvolva em crianças surdas, exigeu uma mudança nas formas como esse processo vem sendo tratado na educação de surdos. A aquisição da linguagem em crianças surdas deve acontecer mediante uma língua visual-espacial. No caso do Brasil, através da Língua de Sinais Brasileira. Isso independe de propostas pedagógicas (desenvolvimento da cidadania, alfabetização, aquisição do português, aquisição de conhecimentos etc.), pois é algo que deve ser pressuposto. Diante do fato de as crianças surdas irem para a escola sem uma língua adquirida, a escola precisa estar atenta a programas que garantam o acesso à Língua de Sinais Brasileira mediante a interação social e cultural com pessoas surdas. O processo educacional ocorre por meio da interação linguística e deve ocorrer, portanto, na Língua de Sinais Brasileira. Se a criança chega à escola sem linguagem, é fundamental que o trabalho seja direcionado à retomada do processo de aquisição da linguagem através de uma língua visual-espacial A aquisição da linguagem é essencial, pois com ela, mediante as relações sociais, se constituirão os modos de ser e de agir, ou seja, a constituição do sujeito. Como mencionado por Góes (2000, 31), a produção de significados em relação ao mundo da cultura e a si próprio é um processo necessariamente mediado pelo outro, é efeito das relações sociais vivenciadas na e pela linguagem. 5. Referências bibliográficas BELLUGI, U. & KLIMA, E. (1972). The Roots of Language in the Sign Talk of the Deaf. Psychology Today. FELIPE, T. (1992). A Coesão Textual em Narrativas Pessoais na LSCB. Monografia de Conclusão de História da Análise do Discurso do curso de Doutorado em Linguística. UFRJ. FERREIRA-BRITO, L. (1995). Por uma Gramática das Línguas de Sinais. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro. GARCIA, B.G. (1999). O Multiculturalismo na Educação dos Surdos: a resistência e a relevância da diversidade para a educação de surdos. In: SKLIAR, C. (Org.). Atualidades da Educação Bilíngüe para Surdos. Porto Alegre: Mediação, pp. 149-162. KARNOPP, L. B. (1994). Aquisição do Parâmetro Configuração de Mão dos Sinais da Língua de Sinais Brasileira: estudo sobre quatro crianças surdas, filhas de pais surdos. Dissertação de Mestrado. Instituto de Letras e Artes. PUCRS, Porto Alegre. _____. (1999). Aquisição Fonológica na Língua Brasileira de Sinais: estudo longitudinal de uma criança surda. Tese de Doutorado. PUCRS, Porto Alegre. LILLO-MARTIN, D.; QUADROS, R. M. de (2007). The Position of Early WhElements in American Sign Language and Língua Brasileira de Sinais. In: GALANA Conference, 2005, Honolulu, HI. The Proceedings of the Inaugural Conference on Generative Approaches to Language Acquisition North America. Storrs/Connecticut: University of Connecticut Occasional Papers In: Linguistics, v. 4. pp. 195-203. LODI, A. C. B., LUCIANO, R. T. (___). Uma Escola Duas Línguas. Editora Mediação. QUADROS, R. M. (1995). As Categorias Vazias Pronominais: uma análise alternativa com base na Libras e reflexos no processo de aquisição. Dissertação de Mestrado. PUCRS, Porto Alegre. _____. (1997). Educação de Surdos: a aquisição da linguagem. Porto Alegre, RS: Artes Médicas. _____. & CRUZ, C. R. A. (2009). A Avaliação da Língua de Sinais. Porto Alegre, RS: Editora ArtMed (no prelo). SOUZA, R.G. (1998). Que Palavra que te falta? Lingüística e educação: considerações epistemológicas a partir da surdez. São Paulo: Martins Fontes. VYGOTSKY, L.S. (__). Concrete Human Psychology. Soviet Psychology, v. 27, n. 2. FUNÇÕES COMUNICATIVAS RECORRENTES EM PERFIS CORPORATIVOS E INSTITUCIONAIS NO TWITTER Bruno Diego de Resende Castro47 RESUMO: As teorias sobre gêneros desde Bakhtin até teóricos mais recentes trazem a ideia da dinamicidade, em que os gêneros do discurso são relativamente estáveis e intrinsecamente ligados às esferas de atividade humana, ou seja, são estáveis no sentido de manter certa recorrência de funções e formas, e dinâmicos, porque quando surgem novas ferramentas de comunicação surgem novos gêneros. Ademais, os gêneros do meio digital “são caracterizados intensamente pela mudança e adaptação, mas isso problematiza a própria ideia da mudança genérica.” (MILLER, 2009 p. 94). Tendo por base este enfoque teórico, o objetivo desta comunicação é identificar e caracterizar algumas funções comunicativas que são recorrentes no twitter (uma ferramenta de caráter híbrido entre blog, rede social e mensageiro instantâneo) relacionando-as às esferas de atuação dos enunciadores, através da teoria de gêneros do discurso. Para tanto, fizemos uma abordagem funcional, comunicativa e formal sobre o gênero analisado, cujo corpus constitui-se dos seguintes perfis: @ufcinforma, @comunicacaoufpi, @IFPI_ASCOM, @novo_submarino, @buscadescontos, @portalmeionorte, e @portalodia. Sendo três perfis de instituições ligadas ao governo e quatro a corporações. Diante disso, pode-se observar alguns dos traços recorrentes em cada perfil. Constatamos que o twitter apresenta finalidades comunicativas de acordo com o perfil da instituição ou corporação que enuncia e algumas das funções comunicativas encontradas foram: divulgações sobre a própria instituição, divulgação de notícias relacionadas às instituições, disponibilizando hiperlinks, realizando divulgação científica etc. PALAVRAS-CHAVE: Twitter; gênero do discurso; esferas sociais; funções comunicativas. ABSTRACT: The theories about genders from Bakhtin to more recent theorists include the idea of the dynamicity, in which the genders of discourse are relatively stable and intrinsically linked to the spheres of human activity. In other words, they are stable in the sense of maintaining certain recurrence of functions and forms, and dynamic, because when new communication tools appear, new genres also appear. Moreover, the genders of the digital environment “are intensely characterized by change and adaptation, but this compromises the proper idea of generic change." (MILLER, 2009 p. 94). Taking as a base this theoretical focus, the objective of this communication is to identify and characterize some communicative functions that are recurrent on Twitter (a tool that is a hybrid of blog, social website and instant messenger) relating them to the performance spheres of the enunciators, through the theory of genders of discourse. For this, we have taken a functional approach, communicative and formal about the gender analyzed, whose corpus consists of the following profiles: @ufcinforma, @comunicacaoufpi, @IFPI_ASCOM, @novo_submarino, @buscadescontos, @portalmeionorte, and @portalodia, being three profiles from government institutions and four from corporations. Thus, some of recurring features in each profile can be observed. We have verified that Twitter presents communicative outcomes in agreement with the profile of the institution or corporation that initiated them. Some communicative functions found were: divulgences about the institution itself, divulgences of related news, providing hyperlinks, divulging scientific research etc. 1. Introdução A sociedade contemporânea (século XXI) está quase que totalmente envolvida e dependente da informática, isto é, a cada dia a tecnologia e, principalmente, a internet 47 Mestrando em Letras (2010-2012) pela Universidade Federal do Piauí e integrante do Grupo de Pesquisa em Texto, Gênero e Discurso (Cataphora) - Teresina / Piauí. ganha espaço em todas as áreas da atividade humana. Assim, as corporações de um modo geral estão se “aproveitando” da facilidade de comunicação e da abrangência da internet para atingir os mais variados fins. Mas, essa situação também pode ser percebida no setor público, porém mais tardiamente do que em empresas do setor privado. Dessa forma, desenvolve-se uma nova dinâmica social que abrange tanto instituições do setor público como corporações do setor privado, as pioneiras em inaugurar essa nova forma de interação social, mais informal. A massificação e “propaganda de facilidade” de comunicação, o fato de ser uma rede social e por ser “simples” fizeram com que o Twitter passasse a ser um meio de comunicação entre instituição/corporação e sociedade. Essa agilidade deve-se à limitação das postagens, pois isso facilita a leitura e proporciona ao leitor verificar muitas informações em pouco tempo. Por conseguinte, uma ferramenta que inicialmente foi desenvolvida para a comunicação entre usuários comuns (com certo grau de familiaridade) passou a ser utilizada por empresas e, depois, por corporações e instituições, inaugurando uma nova dinâmica para o microblog. Partindo desse contexto, o presente artigo pretende analisar as funções comunicativas mais recorrentes no Twitter, fazendo uma correspondência entre a esfera da atividade humana com o enunciador (perfil do Twitter – tuiteiro), já que a instituição ou corporação carrega toda uma carga significativa, então, o enunciado apresentará aspectos semelhantes, se for de uma mesma esfera comunicativa, além de identificar os traços linguísticos recorrentes nessas composições. Então, se existe um formato a ser seguido por uma instituição ou corporação, teremos um gênero textual. Tendo isso em vista, tomamos como base os estudos de Bakhtin (2003), considerando que “cada esfera de utilização da língua elabora seus tipos relativamente estáveis de enunciados, sendo isso gêneros do discurso”, como também Marcuschi (2008), que situa os “ambientes ou entornos virtuais” como “locais” em que os “gêneros digitais” estão assentados. Dessa forma, pretendemos estudar o Twitter como um gênero digital. 2. Gênero do discurso: a tentativa de “estabilização” do Twitter Tendo como base a noção de que gêneros textuais são classes de textos “que encontramos em nossa vida diária e que apresentam padrões sociocomunicativos característicos definidos por composições funcionais, objetivos enunciativos estilos concretamente realizados na integração de forças históricas, sociais, institucionais e técnicas (MARCUSCHI, 2008, p. 155), podemos perceber a dimensão social dos gêneros textuais e a sua estabilização, que é tênue, devido à dinamicidade da própria sociedade. Então, como podemos perceber traços recorrentes em uma classe em que a dinamicidade é a regra? Bhatia (1997, 629 apud MARCUSCHI, 2008, p. 150) afirma que, devido às ações comunicativas e estratégias convencionais, produzimos textos “semelhantes”, para alcançar um determinado objetivo. Dessa forma, Marcuschi (2008, p. 150) diz que “cada gênero têm uma forma e uma função, bem como estilo e um conteúdo, mas sua determinação se dá basicamente pela função e não pela forma”. Assim, podemos perceber essa característica (de ser estável) no estudo de Bakhtin (2003, p.179): A utilização da língua efetua-se em forma de enunciados (orais e escritos), concretos e únicos, que emanam dos integrantes duma ou doutra esfera da atividade humana. O enunciado reflete as condições especificas e as finalidades de cada uma dessas esferas, não só por seu conteúdo (temático) e por seu estilo verbal, ou seja, pela seleção operada nos recursos da língua – recursos lexicais, fraseológicos e gramaticais -, mas também, e, sobretudo, por seu conteúdo composicional. Essa noção do uso da língua permite-nos “encaixar” o Twitter em um gênero digital, pois a língua está sendo usada a partir de um conteúdo temático e por meio do estilo verbal da esfera da atividade humana a qual pertence o perfil. Delimitamos, assim, a presente pesquisa, para fazer um tratamento genérico do Twitter, mas sabendo, segundo Marcuschi (2008), que corremos o grande risco ao definir e identificar os gêneros digitais, em função de sua natureza variável e versátil, pois o “seu vertiginoso avanço pode invalidar com grande rapidez” as ideias aqui apresentadas. No Twitter, tem-se um caso particular de gênero digital, pois é uma transmutação de, pelo menos, dois gêneros digitais, o blog e o chat. Consequentemente, as teorias de gêneros do discurso podem não dar conta dessa dinamicidade e flexibilidade dos gêneros digitais. Assim, a tentativa de “estabilizar” o Twitter como um gênero digital é condicionada tanto pela sua própria forma, a limitação de 140 caracteres, como também pela intenção pretendida pelo enunciador, isto é, tem-se como base a intenção comunicativa do usuário. Consequentemente esse gênero digital possui uma “forma” e função que são definidas pelo conjunto de características sócio-históricas de uma comunidade de fala e mais especificamente, por cada esfera discursiva (família, religião, empresa jornalística, ambiente virtual etc.). 3. Peculiaridades do Twitter De maneira resumida e não exaustiva, Orihuela (apud ZAGO, 2008) define o Twitter como “uma ferramenta de microblog, com caráter híbrido entre blog, rede social e mensageiro instantâneo”, cujas postagens (tweets) são limitadas a 140 caracteres, limitação que se deve à utilização não só em computadores, mas também em celulares. O Twitter é um microblog devido à limitação da postagem e por possuir tratamento temático semelhante aos demais blogs (exposição de ideias, autopromoção, discussões etc.); é uma rede social, porque permite ao usuário seguir (following) e ser seguido (follower) por outros usuários e assim saber “o que está acontecendo” através das postagens de quem está seguindo; e pode ser considerado como um mensageiro instantâneo, porque quando os usuários estão on-line podem enviam mensagens entre si de forma síncrona, ou seja, o usuário A escreve diretamente ao usuário B mediante a opção reply48 ou simplesmente colocando o sinal “@” antes do nome do perfil, e assim conversarem on-line. Esse sistema foi inicialmente criado para que usuários, geralmente conhecidos (familiares, colegas de trabalho e amigos), se comunicassem, respondendo a uma pergunta, “what are you doing?”. Segundo os desenvolvedores desse sistema, o Twitter seria uma forma de comunicação “natural” em que o usuário escreveria o que achasse importante comunicar aos seus seguidores (followers). Porém a abrangência alcançada pelo Twitter, ao redor do mundo, fez com que a pergunta que “conduz” os tweets mudasse de “what are you doing?” para “what’s happening?”, tornando-se mais geral para atender a todos os usos comunicacionais que o usuário pretender construir, tais como: falar sobre atividades do seu cotidiano, promover debates sobre temas diversos, autopromover-se, informar através de notícias etc. Assim, depois de apropriado pelos indivíduos, o Twitter “servirá aos interesses” do enunciador que, para alcançar êxito na comunicação, adéqua o texto (tweet) para a função comunicativa pretendida, pois, segundo Bakhtin (2003), “uma dada função (científica, técnica, ideológica, oficial, cotidiana) e dadas condições, específicas para cada uma das esferas da comunicação verbal, geram um dado gênero”, e, assim como ocorreu com os blogs e demais gêneros digitais, a cada descoberta de uma função comunicativa, o gênero digital passa a ter uma forma textual que atenda a essa determinada função. Isto é, como foi afirmado anteriormente, os gêneros do discurso são dinâmicos e o Twitter, pertencente ao mundo virtual, permite uma maior flexibilidade que serve à função comunicativa que o usuário pretende enunciar. Dessa forma, consideraremos o Twitter um gênero digital transmutado (do blog e do chat, pelo menos). Segundo Miller (2009) a origem dos gêneros ocorre de mudanças de situação, contexto e cultura e de outros gêneros, num processo evolucionário e “ocasionalmente do esforço consciente de indivíduos para preencher uma necessidade não satisfeita previamente”. Nesse último processo, podemos situar o Twitter. 4. Contexto das instituições e corporações A sociedade do século XXI gira em torno da alta informatividade promovida pelos meios digitais de comunicação e, nesse contexto, as instituições públicas e as corporações inauguram novas formas de comunicação, pois, em cada meio digital de comunicação (e-mail, blog, home page, rádios etc.) existe uma nova situação interativa entre a instituição/corporação e o público em geral. O Twitter é um desses meios digitais de comunicação e, consequentemente, o contexto em que o enunciado é produzido está vinculado, segundo Swales (apud HEMAIS & BIASI-RODRIGUES, 2005, p.113) a “uma classe de eventos comunicativos, (em que) os eventos compartilham um propósito comunicativo.” Assim, 48 Reply é a opção que o usuário tem de indicar na postagem que está se referindo aquele perfil é a mesma função do “@” antes do nome do perfil. a proposta comunicativa de uma instituição/corporação é compartilhada por todas que possuem a mesma proposta, constituindo, então, um gênero do discurso. No caso de instituições e corporações, além de possuir uma mesma proposta comunicativa, deve-se observar o contrato social desses enunciadores com os receptores. Bhatia (1997) afirma que “os gêneros se definem essencialmente em termos do uso da linguagem em contextos comunicativos convencionados, que dá origem a conjuntos específicos de propósitos comunicativos para grupos sociais e disciplinares especializados, que, por sua vez, estabelecem formas estruturais relativamente estáveis e, até certo ponto, impõem restrições quanto ao emprego de recursos léxicogramaticais”, ou seja, as instituições ao se apropriarem do Twitter estabelecem formas estruturais que não são totalmente estáveis, pois além de ser socialmente determinada, tem-se ainda a versatilidade do meio digital, o que conduzirá à construção linguística do enunciado. Portanto, é pertinente dizer que os gêneros são construídos para atender a situações comunicativas que se repetem de forma regular e acabam por estabilizar-se, sendo originárias de propósitos comunicativos próprios para aquela instituição/corporação marcados por estruturas regulares e recursos linguísticos restritos. Além dessas funções comunicativas relacionadas à instituição, têm-se as que são relacionadas a empresas jornalísticas, que são as mesmas do jornal impresso: noticiar fatos do cotidiano. Serão analisados, também, neste artigo enunciados da esfera publicitária cuja função comunicativa, em geral, é a de oferecer produtos e serviços. Assim, buscaremos observar essa função também no Twitter, porém tendo em vista as peculiaridades próprias do microblog. Após essa breve contextualização da origem do corpus que compõe o presente artigo, apresentaremos a metodologia utilizada para se chegar a essas recorrências comunicacionais das esferas aqui tratadas. 5. Metodologia Primeiramente, elencamos a bibliografia que tem como base as teorias de gêneros do discurso, pois pretendemos realizar uma abordagem genérica, identificando e caracterizando as funções comunicativas da instituição/corporação no gênero digital Twitter, visto que é um meio digital que possui características peculiares (ser mensageiro instantâneo, blog e rede social), por ter muitas opções de utilização, ou seja, tem variadas finalidades comunicativas, e possuir todo um contexto sociocultural e interacional conduzindo à linguagem. Para realizar esse estudo, selecionamos os seguintes perfis: “@ufcinforma49”, “@comunicacaoufpi” “@IFPI_ASCOM”, ”@buscadescontos”, “@novo_submarino”, 49 A forma “@ + nome do perfil” é como o usuário faz para citar o perfil em uma conversa, encontrá-lo no buscador do Twitter ou conversar com o perfil. “@portalodia” e “@portalmeionorte”. Sendo que os três primeiros perfis são de instituições públicas, em que duas são de universidades federais, (@ufcinforma e @comunicacaoufpi), e um é de instituto federal, (@IFPI_ASCOM); os outros quatro são compostos por dois perfis de sites de vendas pela internet (@novo_submarino e @buscadescontos), e dois de jornais piauienses (@portalodia e @portalmeionorte). O quadro abaixo ilustra todas as categorias selecionadas para compor o corpus: Esfera da atividade humana Acadêmica Jornalística Publicitária Nome Universidade Federal do Piauí Universidade Federal do Ceará Instituto Federal de Ensino do Piauí Grupo Meio Norte de comunicação Sistema O DIA de Comunicação Submarino Busca Descontos Nome do perfil Endereço do twitter (http://twitter.com/__) @comunicacaoufpi comunicacaoufpi @ufcinforma ufcinforma @IFPI_ASCOM IFPI_ASCOM @portalmeionorte portalmeionorte @portalodia portalodia @novo_submarino @buscadescontos novo_submarino buscadescontos Quadro1 – Categorias e endereços dos perfis selecionados As postagens foram coletadas diretamente dos perfis entre os dias 23 de outubro de 2009 a 13 de março de 2010, tendo sido selecionados 80 tweets,50 na ordem em que foram postados, isto é, de maneira cronológica, assim como está no timeline,51 que é do tweet mais recente para o menos recente. Os perfis dessas universidades foram selecionados por serem duas do Estado do Piauí e uma do Ceará, que foi selecionada para se fazer uma comparação entre as recorrências. Selecionamos, também, dois jornais de circulação local e duas empresas de comércio eletrônico. Dessa forma, foram analisados os tweets realizados por essas instituições/corporações e as recorrências neles existentes. 6. Funções comunicativas recorrentes no Twitter Como foi apresentado, o tratamento ao Twitter será de gênero digital, devido à relativa estabilidade da forma, ao uso linguístico ser conduzido para atender à função comunicativa do enunciador e ao condicionamento a uma esfera da atividade humana. 6.1. Divulgação de notícias A simplicidade, devido à limitação de 140 caracteres, facilita a difusão de informações, que se torna rápida por conta da agilidade na leitura e na retransmissão das 50 Tweets são as postagens do Twitter. Página inicial do Twitter, ou seja, lugar em que o usuário escreve suas postagens e lê as postagens dos seus followings. 51 noticias entre os usuários da rede através do retweet52, permitindo, assim, a disseminação de notícias de forma rápida e “eficaz”, pois o receptor demora pouco tempo para ler os tweets da sua rede social. Os perfis pertencentes às esferas acadêmicas e jornalísticas utilizam-se dessa agilidade para atingir suas propostas comunicacionais de divulgar notícias que, no caso das universidades, são relacionadas à própria instituição de ensino, isto é, são voltadas ao público acadêmico. Na esfera jornalística, por sua vez, tem-se uma maior diversidade na temática da notícia, pois os jornais referendam acontecimentos locais a nacionais. Assim, resguardando as devidas proporções, a temática é semelhante à do jornal impresso. Portanto, para as universidades, especificamente, o uso do Twitter permite uma maior proximidade com a comunidade em geral, com os alunos, com os professores e com outras instituições, pois os usuários que estão seguindo o perfil ficam a par dos acontecimentos que envolvem a universidade em tempo hábil. Já nos perfis dos jornais, o usuário conhece, por meio do Twitter, as notícias que são publicadas nos sites dessas empresas, pois, por meio do API53, o jornal atualiza o Twitter “automaticamente”, porém com algumas limitações, como o número de postagens por hora. 6.1.1. Esfera acadêmica no Twitter Como apresentados no Quadro 1, selecionamos três perfis que pertencem à esfera acadêmica para, assim, podermos contextualizar o enunciado postado e extrair as recorrências das funções comunicativas encontradas, bem como a estrutura composicional. No item 6.1, a função comunicativa recorrente nessa esfera foi a divulgação de notícias referentes à própria instituição. Então, apresentaremos a seguir algumas postagens para ilustrar essa recorrência, bem como para apresentar os traços formais que mais ocorreram. A seguir, temos cinco postagens do perfil “@ufcinforma”: O curso de Especialização em Teorias da Comunicação e da Imagem prorrogou inscrições até segunda-feira (18). http://bit.ly/6GQ1rA 11:13 AM Jan 15th from web Atenção! Termina hoje (2) a primeira fase do processo de matrícula 2010.1, para alunos veteranos. http://uiop.me/PbE 3:22 PM Feb 2nd from web Abertas, até 18/03, inscrições p/ concurso de melhores monografia, dissertação e tese da Semana de Humanidades da UFC. http://uiop.me/TAD 11:51 AM Feb 18th from web Reopção de curso p/ candidatos classificáveis do Vestibular 2010 que fizeram provas específicas em Física e Matemática. http://uiop.me/RnX 9:43 AM Feb 10th from web 52 Retwitar é retransmitir uma informação que se considera relevante para um grupo de seguidores (SPYER, 2009, p. 28). 53 A Interface de Programação de Aplicativo (API) tem sido empregada por empresas jornalísticas para postarem simultaneamente notícias no Twitter como no site oficial do jornal. MAUC irá expor, dias 28 e 29/01, a maior gravura já produzida no País: "Os quatro elementos", de Francisco de Almeida. http://uiop.me/NpB 3:42 PM Jan 27th from web Podemos observar nesses exemplos que a função comunicativa é divulgar fatos relacionados à universidade e que o receptor pretendido é aquele que também está inserido na esfera acadêmica. Temos neles, ainda, alguns traços linguísticos recorrentes: o uso de links, a acentuação adequada e o uso de redutor de links. O primeiro traço se deve à limitação do tweet a 140 caracteres, em que o enunciador cria um “título” para o texto, sintetizando-o ao máximo para “caber” no Twitter, e posta esse título com o link que direciona o leitor para o texto na íntegra (se ele desejar ler o texto completo). O segundo traço relaciona-se ao caráter da instituição, pois a universidade utiliza um modelo de linguagem padrão para a sociedade, por conseguinte, esse traço reflete esse pensamento. O terceiro traço é uma adaptação do primeiro, porque a maioria dos links possui um “endereço” muito extenso, que ultrapassaria os 140 caracteres apenas com o link, não permitindo ao enunciador postar o “título” do texto para informar ao receptor do que se trata o link. Analisaremos, em seguida, cinco exemplos do perfil @comunicacaoufpi: Inscrições para projeto Pré-Vestibular Popular começam segunda-feira (1º): http://www.ufpi.br/noticia.php?id=16698 12:04 PM Jan 27th from Echofon Aprovados no PSIU para cursos do CCS e CCA devem realizar matrícula institucional nesta segunda (1º): http://tinyurl.com/ycaaer7 9:07 AM Feb 1st from Echofon Residência Médico-Veterinária abre inscrições segunda-feira (01): http://www.ufpi.br/noticia.php?id=16798 9:24 AM Feb 25th via Echofon @TamirisLima Boa tarde, o que houve? 2:14 PM Feb 1st from Echofon in reply to TamirisLima Vaga para estágio na Coordenadoria de Comunicação da UFPI, no turno da tarde. Interessados: (86) 3215-5525/3215-5526. 5:06 PM Feb 2nd from Echofon A função recorrente, como já dissemos, é de comunicar fatos relacionados à própria universidade. Os traços linguísticos observados são semelhantes ao perfil da Universidade Federal do Ceará: o uso de links e a acentuação adequada, motivados pela limitação de caracteres e pelo caráter significativo da instituição. Contudo, o perfil “@comunicacaoufpi” tem algumas peculiaridades em relação ao “@ufcinforma”. A primeira é a pouca ocorrência de links reduzidos pelo perfil “@comunicacaoufpi” e a outra é o meio utilizado para postar os tweets, o perfil da UFPI usa primordialmente o aplicativo “Echofon”, já a UFC utiliza a web. Por último, temos o perfil “@IFPI_ASCOM”. A seguir, observamos cinco tweets: Estão abertas as inscrições para o Simpósio de Alimentos do Instituto Federal do Piauí de 24 a 27/11. informações:88336138/ 88196695 4:49 AM Oct 23rd, 2009 from web Campus Teresina Zona Sul realiza encontro pedagógico. Confira: www.ifpi.edu.br 8:44 AM Feb 23rd via web Começa amanhã o Encontro Cientifico do IFPI - ENCIPRO. Confira a programação e participe. www.ifpi.edu.br 5:34 AM Nov 3rd, 2009 from web IFPI realiza ultimo dia do Encontro Cientifico - ENCIPRO. 6:58 AM Nov 6th, 2009 from web Eleições para Diretor Geral dos campi Teresina Central e Floriano.http://tinyurl.com/ycdgjam 9:40 AM Mar 2nd via web IFPI realiza o II Simpósio de Produtividade em Pesquisa e II Encontro de Iniciação Científica do IFPI no período de 3 a 6/ 11 .Participe! 6:38 AM Oct 30th, 2009 from web Esse perfil também tem como função comunicativa recorrente: divulgar informações sobre fatos da esfera acadêmica. Nas postagens desse perfil podemos observar algumas peculiaridades, tais como: a não realização de acentuação em muitas postagens e o grande número de postagens sem links. Acreditamos que isso ocorre devido a pouca experiência no uso do Twitter, já que o perfil possui poucas postagens. Mas, podemos observar também a recorrência dos links e do redutor de links em grande parte das postagens que são mais recentes. No gráfico a seguir, podemos ter uma visão geral da “estrutura” composicional recorrente no Twitter nessas esferas: Gráfico 1 – Recorrências linguísticas na esfera acadêmica 6.1.2. Esfera jornalística Nesta seção, analisaremos, como apresentado no Quadro 1, dois perfis que pertencem à esfera jornalística, já que pretendemos contextualizar o enunciado postado e extrair as recorrências das funções comunicativas encontradas, assim como a estrutura composicional. No item 6.1, apresentamos a função comunicativa recorrente dessa esfera, que foi a divulgação de notícias com temática extremamente variada. Então, apresentaremos a seguir algumas postagens para ilustrar essa recorrência, bem como os traços linguísticos que mais ocorreram. Seguem cinco postagens do perfil “@portalodia”: Luz para todos, um fio de esperança http://www.sistemaodia.com/noticias/luz-para-todos-um-fio-deesperanca-71171.html 1:33 PM Mar 3rd via API Jesus diz que se considera casado com Madonna http://bit.ly/9mMqyj 10:19 AM Mar 5th via API O papel das lideranças na gestão da Saúde. http://www.sistemaodia.com/noticias/o-papel-das-liderancas-nagestao-da-saude-71466.html 4:37 PM Mar 6th via API Programação Aniversario de Capitao de campos http://www.sistemaodia.com/noticias/programacao-aniversario-decapitao-de-campos-71431.html 9:15 AM Mar 6th via API MULHER X COMPRAS TUDO A VER. http://www.sistemaodia.com/noticias/mulher-x-compras---tudo-a-ver71579.html about 11 hours ago via API Nesses exemplos, podemos observar que a função comunicativa é a de noticiar, porém, a temática é variada, o que nos permite comparar com o jornal impresso. Entretanto, no Twitter, não temos a divisão por seções. Os exemplos desse perfil possuem alguns traços linguísticos que são recorrentes: o uso de links, a acentuação adequada e o uso de redutor de links. O primeiro traço se deve à limitação do próprio Twitter, em que o enunciador coloca apenas o título da notícia e posta esse título com o link que direciona para a notícia na íntegra, no site do próprio jornal. O outro traço relaciona-se à carga significativa da própria corporação, pois o jornal deve praticar a linguagem padrão perante a sociedade e, por conseguinte, esse traço refletirá essa característica inerente à esfera da atividade humana na qual está inserido esse perfil. O terceiro traço é uma adaptação do primeiro, pois como o “endereço” dos links geralmente é extenso e como a regra no Twitter é economizar o redutor de link, torna-se um aspecto essencial para unir o titulo da notícia ao endereço do link para o site do jornal. Em seguida, temos cinco postagens do perfil “@portalmeionorte”: Saiba como combinar sombra e batom - http://migre.me/kPEJ about 1 hour ago from API Os males que o cigarro causa a pele - http://migre.me/kPBk about 1 hour ago from API Herança genética e fatores psicológicos podem causar o alcoolismo http://migre.me/kPw3 about 1 hour ago from API Destaque , materia veiculada na TVMN http://bit.ly/aPmuip about 23 hours ago from twitterfeed CONHEÇA OS PERIGOS QUE OS REFRIGERANTES FAZEM AO NOSSO CORPO - http://migre.me/kNVd about 11 hours ago from API Minotauro é nocauteado, e Wanderlei renasce no UFC 110 na Austrália - about 20 hours ago from API Esses exemplos permitem-nos observar que a função comunicativa recorrente é a de noticiar, como já foi exposto anteriormente. O perfil apresenta as mesmas recorrências linguísticas do perfil anterior, mas enquanto este apresenta quase todas as postagens com redutor de links, aquele possui apenas duas postagens com redutores de links. A seguir, no Gráfico 2, podemos ter uma visão geral da “estrutura” composicional recorrente no Twitter nessas esferas: Gráfico 2 – Recorrências linguísticas na esfera jornalística 6.2. Divulgação de produtos e serviços no Twitter “Na medida em que o uso do Twitter se espalha, mais companhias se interessam em promover marcas, fazer pesquisas, se relacionar com clientes e vender online” (SPYER, 2009, p. 49), isto é, a facilidade com que se difundem informações no Twitter torna uma marca conhecida muito rapidamente, devido à agilidade na leitura pelos usuários e na retransmissão das notícias entre os usuários da rede por meio do retweet, permitindo, assim, a disseminação da marca de forma rápida e “eficaz”, pois o receptor “demora pouco tempo” para ler os tweets de sua rede social. Dessa forma, o Twitter inaugura uma nova relação entre empresa prestadora de serviço e usuário, pois “quantas pessoas prestaram atenção em um outdoor e como elas foram impactadas por isso. Não era possível saber isso, mas agora é. Basta a empresa incorporar ao anúncio incentivos para que usuários tuitem a respeito.”(ibidem), como, por exemplo, um usuário poder concorrer a prêmios se retwitar determinado tweet. Os perfis pertencentes à esfera publicitária utilizam-se dessa agilidade e rapidez para atingir sua proposta comunicativa, que é a de divulgar algum produto. 6.2.1. A esfera publicitária Nesta seção, será feita a análise de dois perfis que pertencem à esfera publicitária, como foi apresentado no Quadro 1. Assim, pretendemos contextualizar o enunciado postado e identificar as recorrências das funções comunicativas encontradas, além de caracterizar a estrutura composicional das postagens. No item anterior, já adiantamos que a função comunicativa recorrente dessa esfera é a divulgação de produtos e serviços. Então, apresentaremos a seguir algumas postagens para ilustrar essa recorrência e também para identificarmos os traços linguísticos que mais ocorreram nelas. Primeiramente, analisaremos “@buscadescontos”, que são: cinco exemplos de postagem do perfil TODAS as ofertas de #informática do Busca Descontos: http://www.buscadescontos.com.br/?q=informatica&ob=novos 11:12 PM Feb 9th via web http://migre.me/jrme #Americanas Pen Drive 4GB a partir de R$39,90 (via @buscadesconto) 3:05 PM Feb 9th via API http://migre.me/lAe4 #Voe_Azul Azul está com promoção de passagens em dezenas de trechos só nesse fim de semana (via @buscadescontos) 2:20 PM Feb 27th via API http://bit.ly/bZ3gAO #Americanas ESPECIAL 30% de DESCONTO em Notebooks e Netbooks (via @buscadescontos) 4:05 PM Mar 6th via API http://migre.me/jQst #Busca_Descontos #Descontos e #Promoções para o final de semana? (via @buscadesconto) 1:37 PM Feb 12th via API Nas postagens apresentadas acima, podemos verificar um traço linguístico que é específico do Twitter, pois além da síntese de ideias e do uso de links em todas as postagens, tem-se a hash tag54, que é uma “saída” dos usuários para identificarem o assunto a que a postagem se refere. A “ideia de colocar etiquetas nas mensagens é permitir que elas sejam encontradas e identificadas por outras pessoas” (SPYER, 2009, p. 20) – recurso muito importante para a esfera publicitária, já que identifica do que trata a postagem e situa a postagem facilitando a busca, se assim o usuário desejar. Agora, analisaremos as postagens do perfil “@novo_submarino”, que são cinco também: O ganhador do #CowMarino foi @pettersonarq com a escowfandrista http://twitpic.com/10p9d4 Parabéns! Aguardem nossas próximas promoções 5:11 PM Feb 12th from web Ofertas secretas no Submarino, confira: http://migre.me/iukN 8:51 AM Feb 2nd from web Se Changeman fez parte da sua infância, não perca a lata especial Esquadrão Relâmpago + Camiseta e Postêr: http://migre.me/jya7 11:23 AM Feb 10th from web Para comemorar o dia dos criativos, lista de livros com descontos exclusivos (aparece no carrinho): http://bit.ly/bkqS0E #diadopublicitario 2:12 PM Feb 1st from web Vocês pediram e a promo relâmpago da coleção completa de Prison Break voltou. Mas por tempo limitado, aproveite: http://migre.me/kjsK 3:41 PM Feb 17th from web Temos acima exemplos de postagens em que podemos observar características semelhantes às do primeiro perfil, tais como: síntese de ideias, uso de links e redutor de links e o uso de hash tags. Contudo, as postagens do @novo_submarino possuem uma linguagem “menos direta” do que a do perfil @buscadescontos, como na terceira postagem, em que o enunciador apresenta uma data comemorativa para incentivar a venda do produto. No gráfico seguinte, temos a ilustração da “estrutura” composicional recorrente no Twitter nessas esferas: 54 O termo vem do inglês hash é o nome do símbolo “#” e tag significa etiqueta, criar uma hash tag “significa relacionar palavras-chave a um determinado conteúdo para que ele possa ser encontrado por outras pessoas.” (SPYER, 2009, p. 20) Gráfico 3 – Recorrências linguísticas na esfera publicitária 7. Considerações finais Este artigo é apenas parte de um pensamento maior que será a dissertação de Mestrado a ser desenvolvida no Programa de Pós-Graduação em Letras da Universidade Federal do Piauí, assim, possui alguns problemas, como a utilização da Teoria de Gêneros do Discurso, na perspectiva bakhtiniana, visto que os gêneros do discurso, atualmente, possuem aspectos composicionais e formais mais diluídos do que quando se pensou em uma teoria de gêneros; dessa forma, tentou-se pensar nessa teoria e aplicá-la, pois se buscava uma maior formalização da pesquisa. Esta análise corre um grande risco ao tratar o Twitter como um gênero do discurso, pois a multiplicidade de funções e a “maleabilidade” proporcionada pela evolução da informática dificultam a busca de recorrências. Formalizar algo tão flexível e múltiplo pode não ser possível. Assim, necessitou-se realizar um recorte muito grande para transformar, em apenas um artigo, toda a análise que o Twitter pode oferecer a uma pesquisa linguística. Por isso, não apresentamos neste estudo alguns aspectos que lhe poderiam dar um maior suporte: o número de seguidores (followers) e de seguidos (following) e o número de postagens (tweets) por dia e em sua totalidade. A partir desses esclarecimentos, podemos apresentar as funções comunicativas recorrentes em perfis institucionais e corporativos, que foram: noticiar, em sua maior ocorrência, nas instituições públicas (esfera acadêmica); difundir notícias, em todas as postagens dos perfis pertencentes à esfera jornalística; e divulgação de produtos e serviços, na maioria das postagens dos perfis da esfera publicitária, porém observamos outras funções que não foram apresentadas devido ao recorte feito, como esclarecemos anteriormente. A “estabilização” do gênero digital Twitter pretendida nesta análise foi realizada com base na Teoria de Gêneros do Discurso, haja vista que, dentro de uma esfera da atividade humana, os indivíduos se comunicam e interagem mediante gêneros do discurso em uma situação determinada sócio-historicamente. Então, sob esse viés, realizamos a formalização do estudo do Twitter como um gênero do discurso e não como uma ferramenta de comunicação. Acredita-se que vários problemas surgem dessa formalização, porém ela se torna necessária, pois, para se fazer um estudo linguístico de uma forma de comunicação, deve-se situá-lo em um gênero do discurso e assim desenvolver a análise. Alguns dos problemas que surgem com este estudo são: podemos afirmar que o Twitter é um gênero? Se for, cada esfera da atividade humana que criar um perfil criará um gênero? Podemos dizer que essas esferas sociais estão criando novos gêneros digitais a partir do Twitter? Utilizar a Teoria de Gêneros do Discurso é possível para esse tipo de análise? Pretendemos responder a esses questionamentos na dissertação ou, talvez, nela apresentar outros; por enquanto, o artigo científico não nos permite responder a elas, pois não requer um maior fechamento e uma amplitude de análise. 8. Referências bibliográficas BAKHTIN, M. Os Gêneros do Discurso. In: Estética da Criação Verbal. São Paulo: Martins Fontes, 2003, pp. 261-306. _____. Tema e Significação na Língua. In: Marxismo e Filosofia da Linguagem. São Paulo: Hucitec, 2004. BHATIA, V. K. Genre Analysis Today. Revue Belge de Philologie et d’Histoire, Bruxelles, 75:629-652. 1997. [Tradução: Benedito Gomes Bezerra]. HEMAIS, B.; BIASI-RODRIGUES, B. A Proposta Sócio-Retórica de Jonh M. Swales para o Estudo de Gêneros Textuais. In: MEURER, J. L., BORTONI, A., MOTTAROTH, D. (orgs.) Gêneros: teorias, métodos e debates. São Paulo: Parábola Editorial, 2005. SILVA, M. L. H. O Twitter como Ferramenta de Comunicação da Cibercultura. Palmas, 2009. Monografia disponível em: <http://www.scribd.com/doc /23332387/OTwitter-como-ferramenta-de-comunicacao-da-Cibercultura>. MARCUSCHI, L.A. Gêneros Textuais: definição e funcionalidade. In: Gêneros Textuais e Ensino. Rio de Janeiro: Lucerna, 2002, pp. 19-36. _____. Gêneros Textuais Emergentes no Contexto da Tecnologia Digital. In: MARCUSCHI, L. A.; XAVIER, A. C. (orgs.). Hipertexto e Gêneros Digitais: novas formas de construção do sentido. Rio de Janeiro: Lucerna, 2005 pp. 13-67. _____. Gêneros Textuais no Ensino de Língua. In: Produção Textual, Análise de Gêneros e Compreensão. São Paulo: Parábola, 2008, pp. 146-224. MILER, C. R. Questões da Blogosfera para a Teoria dos Gêneros. In: _____. Estudos sobre Gênero Textual, Agência e Tecnologia. Recife, UFPE, 2009, pp. 93-121. SPYER, J. Tudo o que Você Precisa Saber Sobre o Twitter (você já aprendeu em uma mesa de bar). São Paulo: Talk Interactive. 2009. Disponível em: <http://www.talk2.com.br/geral/baixe-o-guia-tudo-o-que-voce-precisa-saber-sobre-otwitter/> ZAGO, G. S. Apropriações Jornalísticas do Twitter: a criação de mashups. In: II Simpósio da ABCiber, São Paulo, 2008. IMAGEM E DISCURSO: O HOMEM ENQUANTO OBJETO DE PERSUASÃO Carla Jeane Ferreira Silva e Costa 55 RESUMO: Ao refletirmos sobre o papel do homem na sociedade contemporânea, estamos cientes de que, imerso em uma sociedade de consumo e amplamente voltada ao visual, é perceptível que esse papel possa estar relacionado ao de ‘objeto’, seja ele ‘objeto de poder’, ‘objeto de desejo’, ‘objeto de manipulação’ e até mesmo ‘objeto de persuasão’, tendo em vista que o forte poder persuasivo contido nos mais diferentes discursos que o rodeia, como o discurso religioso, o discurso jurídico, o discurso político, o discurso da propaganda, entre outros, cada vez mais tentam transformar o homem em objeto. Nessa perspectiva, focamos neste trabalho o discurso da propaganda como veículo propagador de um discurso carregado de intencionalidade e persuasão que se utiliza dos mais variados recursos, principalmente da imagem para conseguir alcançar seu objetivo final que é a adesão do leitor. Nesse ínterim, este trabalho tem como objetivos tecer reflexões e analisar a influência do poder persuasivo da imagem frente ao homem contemporâneo. Para alcançar nossos objetivos, utilizamos uma propaganda da marca de roupas femininas Planet Girls, veiculada na Revista Men’s Health, número 38, de Junho de 2009, que serviu como corpus deste estudo. Como suporte teórico, buscamos respaldo em estudiosos como Aguiar (2004), Citelli (2004), Fernandes (2007), Ferrara (2007), Field (2004), Kress e Van Leeuwen (2000), Pietroforte (2007, 2008), entre outros. PALAVRAS-CHAVE: Imagem; discurso da propaganda; persuasão. ABSTRACT: Thinking about the man’s role in the contemporary society we are aware that immersed in a consumer society and largely focused on visual is perceptible that this paper can be related to kinds of ‘object’ like ‘power object’, ‘desire object’, ‘manipulation object’ and even ‘persuasion object’, considering that the strong persuasive power in different discourses around him like religious discourse, legal discourse, political discourse, advertising discourse and other increasingly attempt to turn man into an object. In this perspective, we focus in this paper the advertising discourse as a vehicle propagator of a speech full of intent and persuasion which uses the most variety resources, mainly of image for achieving its final objective that is the adhesion of reader. In this way, this work aims to reflect and analyze the influence of the persuasive power of image related to the contemporary man. To achieve our goals, we use an advertisement of a brand women’s clothing Planet Girls that was presented in Men’s Health Magazine, number 38, June 2009 which served as a corpus. We search theoretical support in studies of Aguiar (2004), Citelli (2004), Fernandes (2007), Ferrara (2007), Field (2004), Kress & Van Leeuwen (2000), Pietroforte (2007, 2008) and others. KEYWORDS: Image; advertising discourse; persuasion. 1. Introdução Ao tecermos reflexões sobre o nosso papel enquanto sujeitos de uma sociedade contemporânea, consumista e amplamente voltada ao visual, propagadora dos mais diversos discursos que nos vão envolvendo e buscando nos conquistar, percebemos que são esses discursos que fazem com que nossas identidades estejam sempre em processo de mutação. Somos incentivados, a cada dia, a estarmos na ordem do discurso, ou seja, estar inserido no meio proposto pela mídia, pela religião, pela escola e por todos os 55 Aluna do Programa de Pós-Graduação em Linguagem e Ensino da Universidade Federal da Paraíba (UFCG). Possui Especialização em Linguística Aplicada pela FIP (Faculdades Integradas de Patos). discursos que compõem os Aparelhos Ideológicos do Estado (AIE), como aponta Althusser apud Fernandes (2008). Estar na ordem do discurso é estar imerso no contexto vivido pela sociedade na qual nos inserimos, é praticar os mesmos hábitos e participar, de forma expressiva, das manifestações propostas pelos indivíduos detentores do poder ou que, na verdade, pensam possuir o poder. [...] ninguém entrará na ordem do discurso se não satisfizer a certas exigências ou se não for, de início, qualificado para fazê-lo. Mais precisamente: nem todas as regiões do discurso são igualmente abertas e penetráveis; algumas são altamente proibidas (diferenciadas e diferenciantes), enquanto outras parecem quase abertas a todos os ventos e postas, sem restrição prévia, à disposição de cada sujeito que fala (FOUCAULT, 2009, p. 37). Esses discursos são carregados de intencionalidade e persuasão e buscam, o tempo todo, incentivar nossas decisões e buscar a nossa adesão ao que eles propõem. Discursos capazes de moldar nossas formas de agir, de pensar e de ser. Discursos que refletem vontades de verdade e relações de poder. Dentro desse contexto, não podemos ver o “homem” enquanto sujeito autônomo, dono do seu dizer, homogêneo e que pratica suas ações de forma individual, única e sem influências. Ao contrário, o que podemos perceber é que o “homem”, esse sujeito que busca sua individualidade e independência, que tenta demonstrar sua verdade e seu poder, mostra-se um indivíduo assujeitado pelas práticas que seu meio de convivência lhe impõe. Nessa perspectiva, temos um sujeito heterogêneo, que não é dono do seu dizer, tendo em vista que o que ele diz não é novo, pois sofre influência da sua formação discursiva, do já dito. “O novo não está no que é dito, mas no acontecimento de sua volta” (FOUCAULT, 2009, p. 26). Dessa forma, temos um sujeito que é perpassado por várias vozes e, nesse sentido, tem sua identidade em processo contínuo de formação e transformação. Partindo desse pressuposto, temos então o homem enquanto sujeito influenciável. Levando-se em consideração que a publicidade é um dos meios que mais influencia o homem contemporâneo e que esta apresenta cada vez mais a imagem como propagadora de sentidos, este trabalho tem como objetivos tecer reflexões e analisar a influência do poder persuasivo da imagem frente ao homem contemporâneo, através do discurso da propaganda. Para alcançar nossos objetivos, utilizamos uma propaganda da marca de roupas femininas Planet Girls, veiculada na Revista Men’s Health, número 38, de Junho de 2009, que serviu como corpus deste estudo. Como suporte teórico buscamos respaldo em estudiosos como Aguiar (2004), Citelli (2004), Fernandes (2007), Ferrara (2007), Field (2004), Foucault (2009), Kress e Van Leeuwen (2000), Joly (2009), Silva (2006), entre outros. 2. O discurso da propaganda e seu poder persuasivo A persuasão é elemento característico dos discursos. Consoante Citelli (2004), podemos afirmar que o elemento persuasivo está colado ao discurso como a pele no corpo. Ao se pensar no discurso da propaganda, esse posicionamento torna-se ainda mais latente, tendo em vista que ao pensar na palavra “propaganda” vem logo à nossa mente o jogo persuasivo intrínseco a ela. É difícil imaginar em separar esses termos, talvez seja mesmo impossível. Um está ligado ao outro de forma indissociável. Segundo Moraes (2000), a função da imagem publicitária é criar um mundo ideologicamente favorável e perfeito com a contribuição do produto a ser vendido. Para ela, esta mensagem trata a base informativa de forma manipulada, objetivando transformar a consciência do possível comprador. Nessa visão, percebemos que o discurso da propaganda é permeado de intenções prévias para conseguir alcançar seu objetivo: vender. A propaganda, para Aguiar (2004), preocupa-se com a sua eficácia junto ao receptor. Dessa forma, esse gênero busca motivar o leitor através dos jogos linguísticos entre os signos verbais e visuais. Esses recursos têm como objetivo atrair a atenção do leitor para sua posterior adesão ao que está sendo oferecido. Vale ressaltar que nem sempre o discurso da propaganda consegue causar boa impressão e vender o que se propõe. No entanto, mesmo não agradando ele tem o poder de deixar sua marca na memória dos sujeitos. [...] um encanto nada metafísico, e sim na ordem de um efeito emocional, propositadamente criado, cuja particularidade está também no veio de sua antípoda, pois ao não agradar – e até despropositadamente -, ainda assim pode gerar um efeito de penetração e lembrança por causa da sua objetivação (do produto ou pelo modo de apresentá-lo, presente no discurso) do que é visto e entendido pessoalmente como desagradável (SILVA, 2006, p. 1). O jogo discursivo proposto por esse discurso leva a uma interação entre produto/consumidor. Essa linguagem carregada de ideologia e intencionalidade vem influenciando, manipulando e criando novas de identidades em seus alocutários. A identidade do indivíduo, por sua vez, é atravessada por diversos discursos no seu diaa-dia e, dessa forma, devemos levar em consideração que a identidade não é algo acabado, mas que está sempre em mutação. “A identidade é uma busca permanente, está em constante construção, trava relações com o presente e com o passado, tem história e, por isso mesmo, não pode ser fixa, determinada num ponto para sempre, implica movimento” (ESCOSTEGUY, 2001, p. 11). Partindo desses pressupostos, a linguagem da propaganda é vista como um discurso social. De acordo com Silva (2006), a linguagem é composta por práticas enunciativas, escolhas de composição de texto e imagens visuais e sonoras, feitas pelos agentes da área durante a fase de criação, que falam de coisas e de sujeitos como coisas. E é nesse falar da propaganda que vemos, de forma expressiva, o discurso persuasivo claramente apresentado. Quando há o ato interativo, o locutor tem a intenção de atuar no pensamento e no agir do seu ouvinte. Essa intencionalidade no discurso é realizada através de argumentos. E é nesse discurso argumentado que há pretensões, há persuasão (NOGUEIRA, 2007, p. 1). Nesse ínterim, Citelli (2004, pp. 44-47) afirma que, em suas variações, os discursos persuasivos podem formar, reformar ou conformar pontos de vista e perspectivas colocadas em movimento por emissores/enunciadores. Vejamos a definição dos referentes termos: ▪ ▪ ▪ Formar indica criar novos hábitos, novos pontos de vista e novas atitudes que irão fazer parte do mundo do alocutário. Reformar, como o próprio nome nos remete, não é a ação de criar, de formar, mas sim, apenas mudar de direção o que já existe. Conformar, por sua vez, não irá nem formar nem tão pouco reformar. O discurso persuasivo para este ato será o de reiterar o que já existe, ou seja, manter a fidelidade do seu receptor. No intuito de alcançar seus objetivos, o discurso da propaganda, segundo Brown (1971 apud op. cit., pp. 59-61), utiliza-se de alguns recursos como o uso de estereótipos (culto à beleza), a substituição de nomes (o uso de eufemismos), a criação de inimigos (um busca combater o outro), o apelo à autoridade (demonstração de algo que reforce o valor do que está sendo apresentado) e a afirmação e repetição (o novo apresentado como forma de fixação do que já existe). Esses recursos só vêm confirmar o posicionamento de que é através do jogo persuasivo que a publicidade ganha espaço na sociedade, conquistando e fazendo com que o homem torne-se realmente “objeto de persuasão”. 3. A imagem na publicidade Cientes da nossa imersão em uma “civilização da imagem” (JOLY, 2009), não podemos deixar de refletir sobre sua existência e o que a torna propagadora de sentidos e também de persuasão. O estudo da palavra “Imagem” vem desde Platão (1949 apud JOLY, 2009, pp. 13-14): “Chamo de imagens em primeiro lugar as sombras, depois os reflexos que vemos nas águas ou na superfície de corpos opacos, polidos e brilhantes e todas as representações do gênero.” Nessa visão, teríamos a imagem enquanto objeto refletido de algo apresentado. As imagens refletem o que representam como um espelhamento. É nesse contexto que percebemos a imagem como um objeto de desejo por aquele que a enxerga, capaz de chamar a atenção de quem passa e olha e, principalmente, de produzir os mais diferentes sentidos. Podemos demonstrar tal fato se pensarmos na constante busca do homem em assemelhar-se a algo ou a alguém que ele considera como “modelo”, “padrão” de sujeito que possui destaque em seu meio. Pensemos, de acordo com Ferrara (2007, p. 18), como o não-verbal apresenta-se na cidade, sendo este considerado por ela como espaço privilegiado desse tipo de linguagem. O texto não-verbal espalha-se em escala macro pela cidade e incorpora as decorrências de todas as suas micro-linguagens: a paisagem, a urbanização, a arquitetura, [...] a comunicação visual, a publicidade, a sinalização viária – incluindo aí o verbal -, a moda, o impacto dos veículos de comunicação de massa nos seus prolongamentos urbanos e ambientais, o rádio, o jornal, a televisão. [...] A cidade, enquanto texto não-verbal, é uma fonte informacional rica em estímulos criados por uma forma industrial de vida e de percepção. Partindo desse pressuposto, a autora mostra que o texto não-verbal está diluído no quotidiano do espaço urbano e, dessa maneira, nada o impõe à nossa observação. “O texto não-verbal é mudo porque não agride nossa atenção. O hábito de atuar nos mesmos espaços e ambientes faz com que eles sejam cada vez mais iguais e imperceptíveis. Ora, não se lê o homogêneo” (op. cit., p. 23). Sendo assim, observamos, lemos, aquilo que nos chama a atenção por estar dentro das nossas expectativas, das nossas buscas. Por isso, não lemos tudo o que vemos, mas sim apenas aquilo com o que nos identificamos. É nesse processo de identificação que a linguagem persuasiva ganha seu espaço. Essa linguagem tão presente no discurso da propaganda mostra-se não apenas no texto verbal, com frases bem elaboradas e previamente articuladas, mas também através de imagens. São elas que reforçam estereótipos, impressionam e conquistam seu públicoalvo. As imagens na publicidade não são meras ilustrações utilizadas apenas para melhorar o visual do texto como um todo. Pèninou (1976 apud GOMES e SACCHET, 2006) mostra que a imagem na linguagem publicitária possui algumas funções: atrair a atenção do espectador (através das escolhas fotográficas, formas, estilo e cores); aparecer como uma informação intimidante (a posição como a imagem está apresentada); construir uma informação predicativa (o produto apresenta-se só, soberano, na maioria das vezes); oferecer pretexto na narração (trata-se mais de uma representação do que de uma apresentação); outorgar sentido ao produto (orienta o próprio produto, tratando-o metonimicamente). Nesse contexto, percebemos que tudo o que está contido na propaganda, do slogan às imagens apresentadas, passam por um processo de elaboração e articulação no qual cada elemento possui seu papel e juntos vão em busca do seu alvo para conseguir alcançar seus objetivos. Partindo dessa premissa, é possível perceber que: Em todo ato discursivo haverá sempre um manipulador e um manipulado em plena interação, em que o primeiro tenta persuadir o segundo que está afirmando; o segundo, por sua vez, faz o discurso interpretativo, que pode levá-lo a crer ou não no que foi dito, segundo um contrato de fidúcia entre esses dois pólos (BAZANI e VANETTI, 2005, p. 1). Dentro dessa perspectiva, o público-alvo do discurso propagandístico é criteriosamente pensado. Não se pode esquecer que cada produto posto no mercado tem como foco uma determinada clientela e a interação entre locutor/alocutário é que propiciará a concretização desse discurso carregado de intencionalidade e persuasão. As imagens, pensadas como “destaque” nesse jogo de convencimento, é que vendem o produto, ou seja, elas se autocomercializam. Afinal, o produto que é mostrado é que irá ser comercializado. O verbal, nesse caso, entra como negociador desse processo de convencimento. 4. A imagem como propagadora de sentidos e persuasão Para iniciar nossas reflexões a respeito da influência do poder persuasivo da imagem frente ao homem contemporâneo, através da propaganda utilizada como corpus da análise do nosso trabalho, tomemos as palavras de Joly (2009, p. 10) como ponto de partida. De fato, a utilização das imagens se generaliza e, contemplando-as ou fabricando-as, todos os dias acabamos sendo levados a utilizá-las, interpretá-las. Um dos motivos pelos quais elas podem parecer ameaçadoras é que estamos no centro de um paradoxo curioso: por um lado, lemos as imagens de uma maneira que nos parece totalmente “natural”, que, aparentemente, não exige qualquer aprendizado e, por outro, temos a impressão de estar sofrendo de maneira mais inconsciente do que consciente a ciência de certos iniciados que conseguem nos “manipular”, afogando-nos com imagens em códigos secretos que zombam da nossa ingenuidade. Na busca de refletir e dialogar com as palavras da autora, pensemos na nossa condição enquanto sujeito, assujeitado a determinadas práticas sociais impostas por uma sociedade de consumo e amplamente voltada ao visual. Sociedade que tem por objetivo adquirir novos adeptos que sigam seus preceitos e que se utiliza das mais diversas estratégias de convencimento para conseguir alcançar o que almeja. Diante do exposto, vemos que as imagens presentes no discurso da propaganda não são utilizadas aleatoriamente, mas possuem uma função: chamar a atenção do provável comprador e conquistar sua adesão. Ainda na visão da autora, temos a imagem publicitária, “com toda certeza intencional” (op. cit., p. 71), como essencialmente comunicativa e destinada não apenas à leitura de um indivíduo, mas sim a uma leitura pública, oferecendo-se como campo privilegiado de observação dos mecanismos de produção de sentido pela imagem. Nesse contexto, esse tipo de imagem é pensada e elaborada no intuito de atingir o maior número de pessoas dentro de um pequeno espaço de tempo. Dessa forma, os elementos que compõem esse discurso precisam estar claros para seus leitores para que seu funcionamento se dê de forma efetiva. Nessa perspectiva, vejamos a propaganda da marca de roupas feminina Planet Girls: Fonte: Revista Men’s Health, número 38, Junho de 2009, p. 31. As imagens presentes nesta propaganda, a princípio, apresentam um jogo de cores características da identidade feminina. A cor rosa do tecido que forma uma espécie de tenda indiana, à esquerda da fotografia, demonstra certa inocência da menina-mulher, o amor doce e singelo da “namorada”. O tom avermelhado do mesmo tecido, do lado direito, demonstra não mais a inocência do amor de menina, mas a paixão da mulher. A cor dourada apresentada nos objetos pendurados remete a ideia de riqueza, o ouro, este como objeto de desejo da maioria das mulheres por demonstrar “poder aquisitivo”. A escolha da cor branca no texto verbal reflete a pureza e, além disso, a referida cor foi utilizada tendo em vista que as imagens contidas nesta propaganda apresentam tons fortes e, nesse caso, para poder chamar a atenção do leitor deveria ser usado uma cor que se destacasse no meio das outras. As outras cores utilizadas complementam um ambiente voltado ao desejo, ao prazer. O fundo marrom que aparece por detrás do tecido rosa nos remete a um ambiente escuro, lugar do proibido, aquilo que se busca esconder, como a parte frontal do corpo da modelo (os seios) e que mesmo estando de costas para a câmera é encoberta por seus braços. No entanto, a escuridão é quebrada pelas luzes das pequenas velas que tornam o ambiente sedutor e reservado para o amor, para os momentos de paixão. Objetos coloridos apresentados em tons de rosa, verde, marrom e lilás que parecem ser almofadas, completam esse ambiente de aconchego. Esse ambiente seria, dessa maneira, o “planeta das garotas” [grifo nosso], repleto de esplendor, beleza, riqueza, amor, paixão, sensualidade e aconchego. Ambiente que revela a mulher como ser único, que está acima de tudo e de todos, possuidora de um planeta só seu. A publicidade apresenta a utilização de figuras de retórica como metáforas, hipérboles, elipses, metonímias, anacolutos etc. O uso dessas figuras na imagem publicitária, segundo Duran (1970 apud JOLY, 2009, p. 86), tem a função de provocar o prazer no espectador, por um lado, poupando-lhe, com apenas um olhar, o esforço psíquico exigido pela inibição ou repressão ao que se vê e, por outro, permite que ele sonhe com um mundo onde tudo é possível. “A imagem retoricizada, em sua leitura imediata, assemelha-se ao fantástico, ao sonho, às alucinações: a metáfora torna-se metamorfose, a repetição, desdobramento, a hipérbole, gigantismo, a elipse, levitação etc.” (JOLY, p. 86). Observando a figura feminina da propaganda, a atriz e modelo Danielle Winits, esta exibe seu corpo escultural, objeto de desejo de muitos homens, usando uma calça colada ao corpo e apenas uma tatuagem pintada nas costas. A tatuagem lembra os desenhos indianos e vem compactuar com o ambiente descrito anteriormente, uma espécie de tenda indiana, como mencionamos. O desenho apresentado na tatuagem possui várias estrelas ao seu redor e tem no centro uma pequena flor. A estrela é um símbolo56 característico da marca de roupas Planet Girls. As imagens das estrelas no corpo da modelo, na etiqueta da calça e na logomarca da grife, fazem um jogo discursivo de sincronia com a palavra “estrela” apresentada no texto verbal, fazendo com que possamos inferir que, para ser uma estrela, é preciso participar daquele contexto. Devemos ressaltar que ao se falar em imagem não estamos apenas nos referindo às figuras apresentadas, mas também ao texto verbal. A escolha dos tipos de letras, fontes e cores, bem como sua disposição na página, também possuem o objetivo de chamar a atenção do leitor e complementar os sentidos a serem produzidos pelo discurso da propaganda. A escolha da tipografia também tem sua importância como escolha plástica. É claro que as palavras têm significação imediatamente compreensível, antes mesmo de ser percebida, mas essa significação é colorida, tingida, orientada, antes mesmo de ser percebida, pelo aspecto plástico da tipografia (sua orientação, sua forma, sua cor, sua textura), do mesmo modo que as escolhas plásticas contribuem para a significação da imagem visual (JOLY, 2009, p. 111). Podemos observar essas estratégias no slogan da propaganda: “Toda ESTRELA merece esse JEANS”. As palavras “estrela” e “jeans” vêm em destaque no intuito de fazer uma associação direta: para ser estrela tem que usar este jeans, não qualquer um. A persuasão nesta frase é apresentada de forma clara e explícita aos olhos do leitor. O slogan é complementado pelo enunciado: “No dia dos namorados faça do seu amor uma verdadeira estrela.”, reforçando a ideia de que para estar na ordem do discurso do sujeito pós-moderno, “ser uma verdadeira estrela”, é preciso usar o jeans da referida marca. Analisando o olhar da modelo, vemos que está em direção ao slogan, reforçando o discurso apresentado. É válido ressaltar que para se apropriar desse discurso, “ser estrela”, a propaganda não apresenta uma mulher qualquer, mas sim uma modelo e atriz famosa de uma grande emissora de TV. Uma verdadeira estrela do mundo da mídia que exibe um corpo considerado “perfeito”, estilo de corpo que é propagado pela própria mídia como o corpo que o sujeito contemporâneo deveria possuir para estar, dessa forma, na ordem do discurso, nesse caso, o discurso da beleza. 56 “[...] o símbolo corresponde à classe dos signos que mantêm uma relação de convenção com seu referente. Os símbolos clássicos como a bandeira para o país ou a pomba para a paz, entram nessa categoria junto com a linguagem, aqui considerada como um sistema de signos convencionais” (JOLY, 2009, p. 36). Nesse sentido, o corpo fala mais do que as palavras. Ele propaga sentidos: o corpo enquanto objeto de desejo do homem (e também de algumas mulheres, as homoafetivas), que busca e que, principalmente, dá prazer; e o corpo perfeito, objeto de desejo de mulheres que buscam a beleza de forma incondicional. Não podemos deixar de mencionar a questão de que o ego feminino é invadido pela persuasão da imagem de mulher rica, estrela de TV e que dá a oportunidade de todo o público feminino vestir o tipo de roupa que ela veste. Dessa maneira, qualquer mulher poderia também estar nesta posição. A polissemia da palavra “estrela” permite que o público leitor construa vários sentidos. Ser estrela é estar não somente na ordem do discurso da mídia, mas também do seu meio. É ser detentora de poder por estar no centro das atenções, motivo de adoração pelo tipo de lugar que ocupa na sociedade. É possuir um mundo diferente dos demais indivíduos. Estrela também no sentido de astro do universo, de brilho intenso e que não está ao alcance. Ainda nesse contexto, a palavra estrela emana o sentido de desejável, mas intocável. Aquilo que apenas se pode observar, mas que na verdade não existe a possibilidade de possuí-la. É a partir daí que vemos que o sujeito, enquanto indivíduo, não pode ser igual a outro indivíduo. Pode ser imagem e semelhança do outro, mas não igual. Ninguém possui a identidade do outro. Cada sujeito tem a sua própria identidade. No entanto, é a partir da existência do outro que sabemos quem somos. É nesse sentido que percebemos os constantes processos de identificação dos sujeitos. Temos um indivíduo que busca ser o que está na moda, na ordem do discurso, refletindo a imagem do outro como um espelhamento. Fazendo uma análise sobre o público leitor da propaganda em questão, poderíamos afirmar, em um primeiro momento, que a propaganda está destinada ao público masculino, tendo em vista que o texto verbal aponta para um discurso que busca chamar a atenção do homem para uma data especial que é o “Dia dos Namorados”. No entanto, devemos pontuar que os enunciados não apresentam um discurso fechado apenas para o sexo masculino, tendo em vista que as palavras “estrela” e “amor” abrem espaço também para o público feminino. Contudo, podemos pontuar que a imagem do corpo feminino chamará a atenção do público-leitor, tanto masculino quanto feminino, muito mais do que os enunciados contidos na propaganda. Certamente, o público feminino será mais influenciado pela imagem da modelo do que o masculino, tendo em vista que a constante busca pelo corpo perfeito, bem como o desejo de estar sempre na moda são marcas características da mulher contemporânea. As imagens na propaganda buscam prender esses olhares e conseguir convencêlos a comprar o produto que lhes é apresentado. Dessa forma, é a imagem quem vende o produto, devido ao seu forte poder persuasivo. Apesar do texto verbal também apresentar uma linguagem que reflete a persuasão, estamos acostumados a buscar nas imagens significados e sentidos para o que somos e o que queremos ser através de processos de identificação. Nesse segmento, vemos a imagem como reflexo daquilo que objetivamos ter e ser. 5. Considerações finais Ao tecermos conclusões sobre os aspectos apresentados neste trabalho, podemos refletir que as imagens na propaganda realmente chamam a atenção do leitor mais do que o texto verbal por fatores como: o seu posicionamento no texto, o tamanho da imagem a ser comercializada (geralmente apresenta-se em tamanho maior do que o texto verbal), as cores utilizadas, quem se apresenta com o produto, entre outros. Nesse sentido, através do seu forte poder persuasivo, a imagem consegue alcançar seu objetivo principal: vender o produto que está sendo oferecido. É através da imagem que o sujeito realiza processos de identificação. Ser ou ter o que se apresenta, na imagem publicitária, é estar na ordem do discurso, é participar de práticas que a sociedade na qual estamos inseridos nos impõe. Estar na moda é estar na mídia, no centro das atenções. Nesse contexto, vemos a eficácia do discurso da propaganda através do crescimento cada vez mais significativo desse meio veiculador de jogos de verdade e relações de poder, no qual o sujeito está constantemente assujeitado ao que é propagado por este Aparelho Ideológico do Estado (AIE). Partindo desse pressuposto, temos a imagem publicitária como propagadora de sentidos e que se utiliza, de forma expressiva, da persuasão, envolvendo o sujeito através da relação de jogos linguísticos propostos pela relação entre o verbal e o nãoverbal. Não podemos deixar de pontuar que a imagem, ao ser lida, transforma-se em palavras. Dessa forma, devemos refletir que a imagem não substitui as palavras, mas que as duas linguagens se complementam para a concretização da mensagem a ser enviada. E é através desse jogo persuasivo, criado pela relação das duas linguagens na propaganda analisada, que vemos claramente o “homem enquanto objeto de persuasão”, ou seja, aquele que é facilmente influenciável. 6. Referências bibliográficas AGUIAR, Vera Teixeira de. O Verbal e o Não Verbal. São Paulo: UNESP, 2004. (Coleção Paradidáticos – Série Poder) BAZANI, Patrícia Maria; VANETTI, Laila. As Características Retóricas do NãoVerbal no Marketing das Empresas Modernas. 28/10/2005. Disponível em: <https://plesk09.hospedagemdesites.ws> Acesso em 12 de set. 2009. CITELLI, Adilson. Linguagem e Persuasão. 16 ed. São Paulo: Ática, 2004. ESCOSTEGUY, Ana Carolina D. Cartografias dos Estudos Culturais: uma versão latino-americana. Belo Horizonte, MG: Autêntica, 2001. FERNANDES, Cleudemar Alves. Análise do Discurso: Reflexões Introdutórias. 2 ed. São Carlos, SP: Clara Luz, 2008. FERRARA, Lucrécia D’Aléssio. Leitura sem Palavras. 5 ed. São Paulo: Ática, 2007. (Série Princípios) FIELD, Mary Lee Field. Componentes Visuais e a Compreensão de Textos. Tradução: Rosana Sakugawa R. C. Gouveia. São Paulo: Special Books Services Livraria, 2004 (Portfólio SBS;10) FOUCAULT, Michel. A Ordem do Discurso – aula inaugural no Collège de France, pronunciada em 2 de dezembro de 1970. Tradução: Laura Fraga de Almeida Sampaio. 18 ed. São Paulo: Edições Loyola, 2009. (Leituras Filosóficas) GOMES, Neusa Demartini; SACCHET, Rosana de Oliveira Freitas. Persuasão na Comunicação Gráfica: A complementariedade entre o verbal e o não-verbal. UNIrevista, Vol. 1, n. 3, Julho de 2006. ISSN 1809-4651. Disponível em: <http://www.unirevista.unisinos.br>. Acesso em09 de mai. 2008 JOLY, Martine. Introdução à Análise da Imagem. Tradução: Marina Appenzeller. 13 ed. Campina, SP: Papirus, 2009. (Coleção Ofício de Arte e Forma) MORAES, Letícia Queiroz de. Recursos Auxiliares do Discurso na Linguagem da Propaganda. Disponível em: <http://www.filologia.org.br>. Acesso em: 09/09/2009. NOGUEIRA, Andréa Scavassa Vecchia. Algumas Considerações sobre a Linguagem Persuasiva. Disponível em: <http://www.jus2.uol.com.br> Acesso em 09 de mai. 2008. PIETROFORTE, Antonio Vicente. Semiótica Visual: os percursos do olhar. 2 ed. São Paulo: Contexto, 2007. _____, Antonio Vicente. Análise do Texto Visual: a construção da imagem. São Paulo: Contexto, 2008. Revista Men’s Health, São Paulo: Abril, Número 38, Junho de 2009, p. 31. SILVA, Maurício Trindade da. Gestão de Identidades de Marca: apontamentos sobre propaganda, cultura jovem e imaginário. Imaginário, v. 12, n. 12, São Paulo: Junho de 2006. Disponível em: <http://wwwpepsic.bvs.org.br/sciello>. Acesso em 09 de set. 2009. GÊNEROS TEXTUAIS NO CONTINUUM FALA E ESCRITA COMO RECURSO TERAPÊUTICO NO TRATAMENTO DO SUJEITO AFÁSICO NA CLÍNICA FONOAUDIOLÓGICA Chirlene Santos da Cunha Moura57 Marígia Ana de Moura Aguiar58 RESUMO: A afasia é uma alteração de linguagem na qual os mecanismos linguísticos são alterados em todos os níveis, caracterizada por distúrbio de expressão e recepção do código simbólico da linguagem oral e/ou escrita. Atividades envolvendo gêneros textuais na clínica fonoaudiológica, na terapêutica do afásico, através do uso de diferentes modalidades (oral e/ou escrita), têm apontado para resultados bastante positivos no que se refere à reorganização dessa linguagem. O presente estudo teve como objetivo geral investigar o uso de marcas de oralidade na produção escrita e o uso da escrita na produção oral de dois estudos de caso, já publicados, com sujeitos afásicos, como estratégias para a organização discursiva no contínuo tipológico para fala e escrita. Tomando por base os resultados e discussões de uma dissertação de mestrado sob o título “Marcas de oralidade na escrita de um afásico com dificuldades expressivas” e de uma monografia intitulada “Produção escrita e oralidade: favorecendo a interação lingüística do afásico”, foram elaborados quadros com os gêneros textuais produzidos pelos sujeitos afásicos, tanto com características da oralidade quanto da escrita. A partir desses estudos, conclui-se que o afásico com dificuldades comunicativas por via da modalidade oral usa a escrita como estratégia para superação de dificuldades comunicativas, estratégias estas percebidas por meio do uso de marcas de oralidade na escrita. Não se verificou a presença de marcas de escrita na oralidade, porque esta última está bastante deficitária nesses sujeitos. PALAVRAS-CHAVE: Afasia; fala; escrita. RÉSUMÉ: L’aphasie est un trouble du langage à cause duquel les mécanismes linguistiques sont modifiés à tous les niveaux. Elle est caractérisée par un trouble d’expression et de réception du code symbolique du langage oral et/ou écrit. Les activités impliquant des genres textuelles dans le traitement des aphasiques, dans la clinque orthophonique, grâce à l’utilisation de différents modalités ( orale et écrite), ont signalé des résultats très positifs en ce qui concerne la réorganisation du langage. Cette étude a eu pour but l’analyse de l’utilisation de marques d’oral dans la production écrite et l’utilisation de l’écrit dans la production orale de deux études de cas auprès de sujets aphasiques,déjà publiées, comme des stratégies visant la réorganisation du discours tant oral qu’écrit. En prenant pour base les résultats d’une dissertation de master intitulée « des marques de l’oral dans la production écrite d’un aphasique avec difficulté d’expression » et une monographie intitulée « production écrite et oralité : pour rendre plus facile l’interaction linguistique de l’aphasique »,on a groupé les genres textuelles produits par les aphasiques , avec des caractéristiques tant de l’oral que de l’écrit. À partir de ces études, on a conclu que l’aphasique, qui a des difficultés à s’exprimer à l’oral, utilise l’écrit comme une stratégie pour surmonter ces difficultés de communication, des stratégies remarquées grâce à l’utilisation de marques de l’oral dans l’écrit. On n’a pas remarqué la présence de marques de l’écrit sur l’oral, car celui-ci est très déficient chez les aphasiques. MOTS-CLES : Aphasie ; parole; écriture. 1. Introdução O tema deste artigo volta-se à organização do discurso do portador de afasia, entendida como uma desorganização da função cerebral que gera comprometimento de 57 Aluna do Mestrado em Ciências da Linguagem da Universidade Católica de Pernambuco. Bolsista CAPES. 58 Professora do Programa de Mestrado da Universidade Católica de Pernambuco. Pesquisadora do CNPq. linguagem e de comunicação, interferindo na percepção (CAMBIER, 1999). Para Coudry (1988), essa desorganização de linguagem pode comprometer a expressão e a recepção do código simbólico da linguagem oral e/ou escrita. Considerada uma questão social, por estar relacionada com a organização do discurso, a afasia traz consigo uma repercussão social bastante incômoda, visto alterar a posição social do sujeito frente à família, ao trabalho e às demais relações sociais, uma das grandes problemáticas enfrentadas pelo afásico. Uma vez desorganizada a maneira como o afásico vinha lidando com os símbolos linguísticos, o uso de diversos gêneros textuais, utilizados mediante modalidades escrita e/ou oral, pode contribuir significativamente para que haja uma reorganização em sua atividade de linguagem, visto que, na fala como na escrita, o afásico dispõe de uma multimodalidade de recursos para a organização de seu discurso, atribuindo-lhe sentido, ao mesmo tempo em que propicia a sustentação de suas relações interpessoais, viabilizando sua inserção social. Neste trabalho, adota-se o uso de gêneros textuais na clínica fonoaudiológica no tratamento de afásicos como meio de facilitar o processo de organização discursiva desse sujeito, contribuindo para o processo de reabilitação comunicativa, por considerar que o continuum entre fala e escrita tem um forte componente de caráter sociocomunicativo. 2. Fundamentação teórica O homem, como ser dotado de racionalidade, distingue-se dos demais animais, dentre outros aspectos, pela capacidade de comunicação, que vem sendo estimulada, nas últimas décadas, pelo uso de tecnologias cada vez mais avançadas. Há vários meios usados para se comunicar, porém, é pelas modalidades oral (falada) e/ou escrita que a língua se realiza, num processo multimodal, com uso de gestos e expressões faciais. A incapacidade comunicativa oral e/ou escrita pode ocorrer por várias razões, acarretando comprometimento de linguagem. Dentre outras, destaca-se aquela gerada por uma afecção de ordem neurológica, denominada afasia, objeto de investigação neste trabalho. Segundo Coudry (1988), a afasia é uma alteração de linguagem, na qual os mecanismos linguísticos são alterados em todos os níveis, tanto em relação à produção de fala quanto aos aspectos interpretativos dela, e caracterizada por distúrbio de expressão e recepção do código simbólico da linguagem oral e/ou escrita, estritamente. Pode ser causada por acidente vascular cerebral, traumatismo crânio-encefálico ou mesmo tumor (MORATO, 2002). Os portadores de afasia sofrem uma desorganização no processo linguístico, sendo obrigados a reorganizar a forma como vinham lidando ou utilizando os símbolos, em seu modo de funcionamento, nos diversos campos da linguagem. Em alguns casos, a fala do sujeito afásico pode-se apresentar incoerente e incompreensível, embora a compressão seja conservada; em outros casos, é a compreensão que está afetada, porém há fluência na fala. Cada caso dependerá da localização da lesão cerebral, numa visão organicista em relação à afasia, estabelecendo relação lesão-sintoma, como destacado em Cambier (1999) e Jakubovicz e Cupello (2005). Já Fonseca (1995) critica a classificação da relação entre localização da lesão cerebral e sintomas relacionados à linguagem, deixando, porém, bastante claro que os estudos de Wernick e Broca foram um marco para os estudos das afasias. Santana (2002), em relação aos estudos da neuropsicologia, afirma que o cérebro não é mais visto como um conjunto de partes divididas como um quebra cabeça, com centros bem delimitados, com funções especificas, porque hoje se considera o dinamismo, a plasticidade e a integratividade disseminadas pelos avanços biotecnológicos. Daí, não se pode dizer que a linguagem esteja relacionada a uma região específica do córtex cerebral, mas que transita em um sistema cognitivo complexo. Vieira (2006) propõe que as afasias sejam vistas na correlação sujeito e linguagem, dando ênfase aos efeitos subjetivos que as afasias trazem consigo, sendo impossível determinar que, se uma determinada região foi lesada, um determinado sintoma virá como consequência, visto que cada sujeito é dotado de especificidades e, portanto, singular. Para Morato (1999), a afasia é, basicamente, uma questão de linguagem, um problema discursivo, não redutível aos níveis linguísticos, isto é, à língua, mas que envolve o funcionamento da linguagem em associação aos processos cognitivos dela. A afasia torna-se, então, uma questão de discurso, indo além da questão da língua. A prática clínica fonoaudiológica, ultimamente, com o avanço das pesquisas e publicações no campo das afasias, tem-se voltado para a adoção de abordagens terapêuticas que façam uso de diferentes gêneros textuais na intenção de promover resgate das atividades sociais do sujeito. Segundo Marcuschi (2008), o estudo dos gêneros textuais vê a linguagem em funcionamento em atividades culturais e sociais, constituindo-se uma prática social na vida diária humana. Considerando que tudo que está relacionado ao discurso deve estar, a um só tempo, na língua e na sociedade e que a afasia resulta em uma questão social, a utilização dos gêneros textuais como estratégia terapêutica para o tratamento das afasias representa uma significativa contribuição para a clínica fonoaudiológica. Ao definir gênero, Marcuschi (2008) pondera que cada gênero textual tem um campo de circulação, o que determina o seu propósito. Todos os gêneros, então, têm uma forma e uma função e sua determinação se dá pelos objetivos dos falantes/escreventes e a natureza do assunto tratado, ou seja, mais pela função do que pela forma. É o caso, por exemplo, de uma receita culinária que orienta para a preparação de uma refeição, uma aula expositiva que orienta para o conteúdo de uma determinada disciplina. Koch (2004) ressalta que gênero textual é distinto de tipo de texto (narrativo, descritivo, injuntivo, argumentativo, expositivo), e Marcuschi (2008) defende que, enquanto na distinção dos tipos textuais usam-se critérios predominantemente linguísticos e estruturais, para os gêneros os critérios são funcionais. Uma vez que são sócio-históricos e variáveis, os gêneros não podem ser classificados, sendo mais importante saber sua constituição e circulação social. O que se tem de concreto é a sua realização como prática social, acontecendo num continuum que vai da fala para a escrita, adotando características de uma ou de outra. Nesse continuum, situam-se todas as realizações textuais, desde as consideradas mais formais até aquelas usadas em situações coloquiais. Entre as primeiras, estão as conferências acadêmicas, os relatórios científicos, entre outros. Já, no segundo caso, estão as conversas face a face, os telefonemas, os bilhetes, para citar alguns. Para Marcuschi e Dionísio (2005), a semelhança entre fala e escrita está no fato de ambas adotarem o mesmo sistema linguístico e a diferença está no âmbito da organização discursiva. Do ponto de vista discursivo, a fala tem uma representação sonora de presença fugaz, enquanto a escrita tem representação gráfica, com presença duradoura. Por ser de presença fugaz, a fala não permite o armazenamento de conhecimento para posterior expressão dentro de uma formalidade, como o faz a escrita (MARCUSCHI e HOFFNAGEL, 2005). Ao remeterem ao papel da fala e da escrita, Marcuschi e Dionísio (2005, p. 15) defendem que “cada uma tem sua arena preferencial, nem sempre fácil de distinguir, pois são atividades discursivas complementares”. Durante muito tempo, alguns teóricos consideravam a escrita como linguagem do distanciamento e a fala como linguagem da proximidade. Marcuschi (2002) aponta o princípio do dialogismo, em que o sujeito, ao escrever/falar, pressupõe um leitor/ouvinte, o que constitui um avanço no estudo da linguagem. “As diferenças entre fala e escrita se dão dentro do continuum tipológico e não na relação dicotômica de dois pólos opostos” (MARCUSCHI, 1995, p. 13) A adoção do conceito de continuum fala – escrita neste trabalho oferece uma perspectiva de investigar o sujeito portador de afasia com dificuldade no eixo metonímico, e o desenvolvimento de habilidades para expressar-se através da escrita e/ou oralidade. A proposta busca destacar o fato de que existem afásicos que apresentam a ocorrência de estratégias da oralidade na escrita e da escrita na oralidade, utilizadas com a finalidade de superar dificuldades comunicativas, como no caso dos dois sujeitos que serão investigados nesta pesquisa. Para isso, será feita uma observação da utilização de gêneros textuais por cada sujeito, individualmente, buscando identificar como se dá o processo de organização linguística pelo uso de diferentes estratégias de construção textual em suas produções linguísticas. 3. Método 3.1 Tipo de estudo: pesquisa bibliográfica com método de procedimento descritivo comparativo e método de abordagem indutivo. 3.2 Caracterização do estudo: foram utilizados os resultados publicados de uma dissertação de mestrado sob o título “Marcas de oralidade na escrita de um afásico com dificuldades expressivas”59, sobre um estudo de caso de um sujeito, e de uma monografia (TCC) intitulada “Produção escrita e oralidade: favorecendo a interação lingüística do afásico”60, também estudo de caso, mas com outro sujeito. 3.3 Identificação dos dados: os dados foram obtidos por meio dos resultados e discussão dos dois estudos supracitados, que fizeram uso de variados gêneros textuais e tiveram como finalidade favorecer o desenvolvimento do aspecto expressivo da linguagem, sendo ambos voltados ao uso da escrita como estratégia de contribuição para o restabelecimento da oralidade, visando a chegar aos objetivos propostos. 3.4 Análise dos dados: os dados coletados, escaneados, analisados e já discutidos nos dois estudos, foram analisados na perspectiva de identificar estratégias que envolvessem superações de dificuldades na oralidade, na escrita e o continuum entre oralidade e escrita. Para tal, foram elaborados quadros dos gêneros usados pelos sujeitos. No quadro com descrição do sujeito participante do primeiro estudo (S1), foram listados os gêneros usados na oralidade; outro foi a exposição dos gêneros empregados na modalidade escrita pelo sujeito do segundo estudo (S2); e, ainda outro, com presença daqueles que ficaram no continuum entre fala e escrita de ambos os sujeitos, observada a proposta de Marcuschi (2008) de análise de gêneros textuais, apresentadas na revisão da literatura deste artigo. 3.5 Considerações éticas: o projeto do qual resultou a elaboração deste artigo não foi submetido à apreciação do Comitê de Ética em Pesquisa da Universidade Católica de Pernambuco (UNICAP), por tratar-se de uma pesquisa bibliográfica. 4. Resultados e discussão Como já descrito na metodologia, o trabalho foi baseado em dois outros trabalhos de estudos de caso. O sujeito (sexo masculino) do primeiro estudo (dissertação) será nomeado S1, e a coleta de dados para o seu estudo foi realizada em atividades de grupo. S2 é como será nomeado o sujeito do segundo estudo (TCC), do sexo feminino. A coleta de dados deste último estudo ocorreu em sessões individuais com a presença da terapeuta. Considerando que “todos temos uma competência textual discursiva relativamente bem desenvolvida e não há o que ensinar propriamente” (MARCUSCHI, 2008, p. 81), na proposta terapêutica voltada ao afásico, não se pode ter a pretensão de querer ensinar, mas, sim, de contribuir de maneira a favorecer a (re)tomada da organização da linguagem. Com esse intuito, o trabalho com ambos os sujeitos foi desenvolvido com uso de gêneros textuais, envolvendo tanto a modalidade escrita quanto a modalidade oral de uso da língua, com vistas a favorecer a reorganização discursiva. 59 MARINHO, J. S. Marcas de Oralidade na Escrita de um Afásico com Dificuldades Expressivas. Dissertação (Mestrado em Ciências da Linguagem) – Universidade Católica de Pernambuco, Recife, 2008, 82f. 60 GONÇALVES, P. M. Produção Escrita e Oralidade: favorecendo a interação lingüística do afásico. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação) - Universidade Católica de Pernambuco, Recife, 2008, 41 f. No caso de S1, que pouco oralizava (emissão de alguns monossílabos) por outras questões advindas do AVC, foi possível elaborar quadros baseados na análise e resultados previamente apresentados. A partir do uso de diferentes textos, puderam-se classificar aqueles que ficaram numa margem de maior proximidade com a oralidade, por apresentarem mais características inerentes a ela, e outros mais característicos da escrita, conforme observa-se nos quadros 1 e 2. Quadro 1- Gêneros textuais com mais características da oralidade de S1 Gênero textual Caracterização da situação Exposição informativa O participante deveria caracterizar um companheiro do grupo, escolhido mediante sorteio, para os demais adivinharem de quem se tratava. Mensagem desejando feliz Durante a festa junina, escreveu no quadro branco para São João que todos os participantes do grupo recebessem suas felicitações. “Diálogo” escrito Conversa sobre as férias. Narração Exposição baseada na leitura de um texto lido na internet. “conversa” escrita A atividade consistia em continuar cantando uma música que parou de tocar. No caso desse sujeito, assoviava a melodia. Escreveu o nome de uma música (Carinhoso) e fez menção a sua ex-esposa, o que desencadeou uma conversa. Relato pessoal “Narrou” os fatos que marcaram seu AVC. Piada Depois de assistir um cd de piadas de Mr. Bean, relatou de qual mais gostou. Jogo (nome, lugar e O jogo consistia em dizer nomes relativos à categoria objeto) semântica sorteada. Ele o fazia através da escrita. Venda de objetos Como numa feira, colocava os preços e tinha que fazer a propaganda para vender. Pode-se afirmar que S1 não “fala”, mas manifesta sua oralidade por intermédio da manipulação da escrita. Isso pode ser afirmado apoiando-se em Marcuschi (2008, p. 64), que faz distinção entre oralidade e fala. Para ele, oralidade está relacionada à “prática social no uso da língua” e, fala “seria uma forma assumida pela expressão oral”. No quadro 1, observam-se os gêneros textuais utilizados por S1 que mais tiveram características da oralidade que da escrita. Santana (2002) salienta que, dentre as características de uma fala informal está a fragmentação de palavras, e esta foi uma estratégia percebida na escrita de S1, uma vez que sua escrita serve como representação da oralidade. Foi observado que S1 apresentou mais facilidade em manipular os gêneros textuais que mais se aproximam da oralidade, provavelmente porque, como destaca Marcuschi (2008), de um modo geral, há mais facilidade em produzir gêneros textuais orais com variadas formas de organização. Com base na perspectiva discursiva, a fundamental presença de um interlocutor, conforme aponta Santana (2002), tanto por ocasião da linguagem escrita como por ocasião da fala, também foi fator decisivo no estudo de S1, pois esse interlocutor é que conferia sentido ao discurso, interpretava-o, à medida que norteava sua (de S1) escrita, a tal ponto que as palavras isoladas, escritas no papel ou mesmo no quadro, se transformavam em longas “conversas”, conforme apresentado na descrição dos resultados no trabalho analisado. No quadro 2, vê-se a relação de gêneros textuais usados por S1 com características que mais se aproximam da modalidade escrita de uso da língua. Quadro 2 – Gêneros textuais usados por S1, com características predominantemente da escrita. Gênero textual Caracterização da situação Cálculos Por ocasião da venda de objetos. Preço e cálculos Continuação da atividade com venda. Convite Para a festa junina. Lista de itens Para levar para a festa junina Receita culinária Referente a comidas típicas de festas juninas. Diário de férias Fragmento de relato de acontecimentos durante o período de recesso das atividades do grupo. Quadrinhos Após observação das imagens (expressão facial dos personagens, contexto situacional), preencheu com a escrita os espaços para criar a estória. Bula de remédio Frente à dificuldade, resolveu manter uma conversação. Nomeação no quadro Atividade de habilidade sensitiva (tato), em que teria de nomear o objeto tocado. Trecho de estória Atividade realizada em pares: um narrava e o outro continuava a estória escrita. Cartão de aniversário Oferecido a um companheiro do grupo. Resumo Narração escrita, em forma de história, das sessões anteriores Escrita + desenhos Fazendo menção a momentos felizes de sua vida. Lacerda (1993, apud SANTANA, 2002) afirma que, durante o processo de aquisição da linguagem, a oralidade gera uma reflexão que atingirá a construção da escrita. Graças a esse fato, crianças em fase de desenvolvimento de linguagem cometem “erros” na escrita, a maioria deles apoiados na oralidade. O mesmo acontece com o afásico, sendo que alguns estão com a oralidade mais preservada em detrimento da escrita, enquanto, com outros, ocorre justamente o oposto. No caso do Sujeito 1 (S1) deste estudo, a escrita como simbolismo de primeira ordem, por estar melhor preservada, serve de apoio para a re(construção) da fala, que, neste caso, é o simbolismo de segunda ordem. Em outras palavras, pode-se afirmar que a escrita serve de orientação para a fala. É provável que, por essa razão, se perceba tantas marcas de oralidade em sua escrita. Os traços de oralidade observados na escrita de S1, como corrigir o texto, com riscos, rasuras, ou mesmo apagando e reescrevendo; ao perceber que o interlocutor entendeu prossegue, quando percebe que ele não entendeu repete, muda o planejamento, faz gestos e expressões faciais paralelamente como se faz numa conversa face a face; utiliza recursos paralinguísticos, dentre outros. Essas são manifestações com as quais S1 fala através da escrita, embora existam ocasiões em que faça uso da escrita com todas as suas regras, características (formas) e funções. Por exemplo, quando usa vírgulas e pontuações, quando tenta construir frases e não palavras isoladas, quando, ao elaborar um cartão, data, coloca o nome do destinatário no topo e assina no final. Tudo isso revela a distinção que S1 faz entre fala e escrita. Ao considerar-se que a produção escrita tem como função a prática social, terse-á em mente um leitor, que, em alguns casos, pode ser o próprio escritor (MARCUSCHI, 2002). No caso de S1, durante a escrita de um diário de férias, o objetivo era o de que ele mesmo, ao retomar as atividades, pudesse compartilhar os episódios ocorridos, utilizando como recurso auxiliar de sua memória aquilo que diariamente havia escrito. “Mesmo que o texto escrito desenvolva um uso lingüístico interativo não do tipo comunicação face a face, deve, contudo, preservar os papéis que cabem ao escritor e ao leitor para cumprir sua função, sob pena de não ser comunicativo” (MARCUSCHI, 2008 p. 53). Em outras palavras, pode-se dizer que o papel comunicativo exercido pelo texto, mesmo sem a presença real de um interlocutor (como no caso de S1, ao escrever um diário de férias), é adjacente à função que cumprem escritor e leitor no ato discursivo. Leal, Madeiro e Aguiar (2006, p. 116) endossam essa afirmação, quando afirmam que Adotar uma perspectiva interativa sobre os fatos discursivos, portanto, é considerar que o diálogo é co-produzido pelos diversos participantes da troca, os quais asseguram, conjuntamente, o comando da conversação. É admitir ainda que, longe de ser uma instância puramente passiva, o receptor participa ativamente na construção do discurso do emissor. S1, durante a proposta para elaboração de gênero textual bula de remédio, não respondeu em sua produção escrita conforme previsto, pois sentiu dificuldade em seguir a forma socialmente identificável deste gênero, mas, durante o “diálogo” escrito no encontro, falou (escreveu) a palavra remédio e o nome de um dado remédio, o que permite afirmar ter compreendido o gênero em questão. Marcuschi (2008), ao elaborar um quadro dos gêneros textuais na oralidade e na escrita, conclui que existem mais gêneros textuais na escrita que na oralidade. Graças a esta variedade, o sujeito 2 (S2) obteve mais amplas possibilidades de se manter dentro da proposta com o uso de gêneros textuais na categoria escrita, predominantemente, com é possível observar no quadro 3. Vale destacar, no entanto, que houve ocasiões em que os textos estavam muito mais próximos à oralidade (quadro 4) que à escrita e até num continuum em que fica difícil definir se há mais características de uma modalidade em detrimento da outra. Quadro 3 – Gêneros textuais típicos da escrita usados por S2 Gênero textual Receita culinária Lista de compras Anúncio Caracterização da situação Elaboração durante a sessão com ajuda de pistas. Trouxe de casa e afirmou ser cópia de uma já pronta. Escolha de uma figura (cachorro) para, a partir dela, criar um anúncio. Cartão de páscoa Elaboração destinada à própria terapeuta. Palavras cruzadas Após ler descrição nomeava e escrevia. Em alguns casos não conseguiu nomear mas obteve sucesso na escrita. Cartão para o dia das A atividade mexeu bastante com seus sentimentos, mais mães preferiu não conversar sobre o assunto. Lista de ingredientes Para confecção de uma receita de bolo. Receita de bolo Esta é uma que sempre faz. Agenda de Teve dificuldade em nomear a ação, mesmo assim a compromissos descreveu. Ex.: 8:00 – “vitamina, pão, queijo”, em lugar de, “tomar café”. Marcuschi (2005) destaca que, para chegar à compreensão de questões difíceis na produção escrita, pode-se trabalhar a partir da fala. No caso de S2, apesar de dificuldades tanto na fala quanto na escrita, esta última foi usada como recurso favorecedor no auxílio da produção oral, surtindo efeitos bastante positivos, uma vez que, no início do processo terapêutico, sua fala era ininteligível, o que gerava silenciamento devido à falta de compreensão por parte do interlocutor. Aos poucos, foi havendo mais vontade de comunicar-se, diminuindo as desistências. Predominantemente, S2 usa a escrita como uma forma de gerar compreensão daquilo que é classificado pela terapeuta como fala ininteligível, mas também houve ocasiões em que a palavra falada no processo da escrita serviu de mediação, deixando explícita a relação estabelecida entre oralidade e escrita. S2 reformulava, depois da releitura, inserindo letras ou palavras, questionando a terapeuta sobre a grafia das palavras. Destaca-se sua percepção e correção dos erros e as tentativas de acerto. Apenas em um de seus textos apresentou perseveração. Nessas ocasiões, a terapeuta utilizou como estratégias soletrar, falar vagarosamente e, até, escrever a palavra adequadamente para que S2 copiasse e continuasse, sendo esta uma estratégia positiva e até recomendada por Santana (2002), como mecanismo que visa a levar o sujeito a superar dificuldades advindas da afasia. Assim como no estudo de Marculino e Catrini (2006), o texto escrito de S2 caracteriza-se por fragmentação de palavras, ausência de conectivos e pontuação, o que é bem comum em sujeitos afásicos. Entretanto, a compreensão por parte da terapeuta foi mantida porque ela estava no contexto e norteava sua escrita com auxílio de questionamentos orais. Outros recursos paralinguísticos também foram usados, tanto por S2 quanto por S1, como maneira de facilitar a compreensão. Nesse aspecto, os afásicos se assemelham, pois essa dificuldade em expressar-se através da fala e/ou da escrita termina por fazê-los usar os recursos paralinguísticos como meio de facilitar a comunicação. Esses recursos paralinguísticos, por outro lado, se configuram como uma marca de oralidade na escrita, uma vez que são recursos marcadamente presentes na conversação. Aquele que não sabe ler nem escrever é nomeado pela sociedade de analfabeto e, segundo Santana (2002), um analfabeto é considerado inferior frente à sociedade letrada, porque há um estigma de que quem sabe ler é eloquente no falar. Essa concepção afeta os afásicos diretamente, que se sentem discriminados por não conseguirem ler e/ou escrever como faziam antes e como “todo” sujeito faz. Agora, afetados por uma “doença”, sentem-se ainda pior frente à imagem de incapacitados para retomar as práticas de leitura e de escrita (SANTANA, 2002). Portanto, para uma boa proposta terapêutica, envolvendo a escrita do afásico enquanto prática discursiva, faz-se necessário considerar aspectos como subjetividade, dialogismo e trabalho linguístico. Ficaram claros os efeitos da subjetividade gerados no decorrer de diversas sessões de S2 e, porque não dizer, de todas. Considerando o princípio do dialogismo envolto nessa subjetividade, destaca-se o fato de que, no início do processo terapêutico, pela pouca relação estabelecida tanto com a escrita quanto com a terapeuta, era comum o uso do termo “eu não sei”. Já no final da pesquisa, a terapeuta refere que S2 está mais confiante, como é possível perceber através do uso da expressão “como é?”, a qual traz o indicativo da vontade de superar a dificuldade e prosseguir. Quadro 4 – Uso de gêneros textuais por S2 com maiores características da oralidade. Gênero textual Narrativa Caracterização da situação Ao discorrer sobre o assunto da Páscoa e não ser compreendida pela oralidade, apoiava-se na escrita para dar continuidade ao assunto. Mensagem para o Escreveu o que deveria falar da próxima vez que ele lhe filho (telefonema) telefonasse. Oração Embora tenha entendido o gênero, apenas topicalizou uma lista de coisas ruins e outra de coisas boas abaixo da palavra Deus. Durante elaboração de várias atividades, dentre elas a oração presente no quadro 4, observou-se que S2 se saiu melhor na escrita de listas que nas narrativas, pois sua dificuldade está em articular sentenças ou mesmo palavras com uso de elementos coesivos. Para S1, também verificou-se a falta de alguns elementos coesivos mas, em certos casos (elaboração do diário de férias), percebeu-se a tentativa da escrita em forma de frase e não puramente palavras isoladas. Mesmo quando usava uma única palavra, em certas ocasiões, tanto S1 quanto S2 usaram aquela denominada como palavra-frase, a qual gerava sentido, de forma a levar os pesquisadores a compreender o discurso. Do ponto de vista de Marcuschi (2008, p. 64), letramento se distingue de escrita. Letramento “seria a prática social de uso diário da escrita em eventos comunicativos”, por outro lado, escrita “seria a forma de manifestação do letramento enquanto atividade de textualização”. Fazendo um paralelo desses conceitos com a escrita de S2, pode-se afirmar que, mesmo com maior facilidade na elaboração de listas, ou seja, tópicos sem a necessidade de presença de conectivos de modo a compor frases, S2 tem um grau de letramento que a move a estranhar sua própria escrita a ponto de perceber que falta algo ou tem algo a mais (errado) e, embora não saiba ao certo o que é, o fato a incomoda, levando-a a questionar seu interlocutor sobre o possível “erro” na grafia das palavras. S1 e S2, ao se apropriarem da multimodalidade discursiva de que os gêneros textuais falados ou escritos são compostos, utilizaram, mesmo sem a plena consciência, um recurso que está à disposição de todo usuário da língua, com o propósito de gerar efeito de compreensão. No texto oral, esta multimodalidade ficou manifesta através dos atos linguísticos, paralinguísticos (sons, gestos) e dos cinésicos (elementos visuais). Na escrita, uma ocasião que marcou bastante o uso dessa multimodalidade foi o texto de S1, com predominância de desenhos e poucas palavras (quadro 2, última linha). Com S2, foi a elaboração de um anúncio a partir de outro anúncio, com a imagem de um cachorro (linha 4 do quadro 3). Neste trabalho, houve a elaboração de quatro quadros distribuídos segundo a modalidade do gênero textual desenvolvido pelos sujeitos dos estudos prévios. Os quadros foram baseados em Marcuschi (2008), com a distribuição dos gêneros por domínio e modalidades. A dificuldade gerada no decorrer da elaboração desses quadros foi, até certo ponto, positiva, uma vez que havia dificuldade em classificar os gêneros como predominantemente característicos ora da fala ora da escrita. Positiva, porque aí vê-se a existência do continuum, em que alguns textos estão imersos, a ponto de não se poder afirmar serem tipicamente escritos ou orais, por estarem na margem entre ambas as modalidades. Os quadros didaticamente dispostos têm a finalidade de favorecer a discussão dos conteúdos aqui tratados, sem a pretensão de tomar a nomeação sugerida aos gêneros nem os enquadres por modalidades discursivas como verdade absoluta, pois considerase a existência de variáveis, dentre elas, conforme salienta Marcuschi (2008), o fato de estarem os sujeitos a sofrer influência cultural. 4. Considerações finais Considerando os objetivos propostos e a abordagem metodológica utilizada neste estudo, foi possível identificar algumas particularidades do uso da linguagem por parte de sujeitos afásicos. Ao analisar o discurso, seja de sujeito afásico ou não, observa-se não somente o dito ou escrito, mas todo o contexto. No caso dos afásicos, verifica-se mais acentuadamente o uso de recursos como expressões faciais, corporais, gestos, contexto social, dentre outros, visando a auxiliar na comunicação que, por vezes, está bastante deficitária em uma e outra modalidade. Esses recursos auxiliam aquele que escreve ou fala o autor, neste caso o afásico, na construção de sentido do discurso para o seu interlocutor, oferecendo-lhe informações complementares. O uso de gêneros textuais pelos afásicos serviu de facilitador do contexto comunicativo, uma vez que norteou o assunto tratado, contribuindo para a superação de dificuldades que, predominantemente, estavam na oralidade. Assim, por terem um tema delimitado pelo gênero, ficava mais fácil para o terapeuta interpretar certas partes do discurso, assim como para o afásico em se fazer compreendido e dar prosseguimento ao discurso. Os afásicos com dificuldades expressivas na modalidade oral tomaram como facilitador da comunicação a modalidade escrita da língua, utilizando-se de estratégias de oralidade na escrita. Isso pôde ser visto quando, em um diálogo, ao perceber que o interlocutor já havia compreendido o que pretendia comunicar, interrompe o fluxo, como acontece na fala. O mesmo acontece ao perceber que não está sendo compreendido, decidindo, por isso, mudar de assunto. O uso de gestos e de expressões faciais também é algo bastante comum numa conversação oral face a face, bem como a própria fragmentação ou topicalização, algo marcadamente característico da presença da oralidade na escrita. Outro ponto importante é que o afásico distingue entre escrita como representação da oralidade e escrita propriamente dita, com todas as suas características, embora não tenha sido percebida a presença de estratégia de escrita na oralidade. Sugere-se, que, na clínica fonoaudiológica, a oralidade e a escrita sejam contempladas como modalidades complementares, em que, na ausência ou dificuldade de uso de uma, a outra sirva como ponto de partida para o processo de (re)organização da linguagem do afásico. Os resultados obtidos com este trabalho podem contribuir para que o sujeito afásico se veja não como um sujeito repetidor, assujeitado, mas como sujeito da enunciação, dono de sua vontade e de seu discurso, embora este último esteja, neste momento, desorganizado. Espera-se, a partir desta mudança na concepção do sujeito afásico, a consequente incorporação da concepção dialógica em que o sujeito é visto como um ator social, que é ativo, constrói e é construído. Tudo isso, contribuindo, inclusive, para a retomada da posição social frente à família, ao trabalho e às demais relações sociais. E, finalmente, com este trabalho, espera-se também contribuir para o aprofundamento dos estudos no campo da linguagem bem como no campo das afasias, com dados que favoreçam novas pesquisas para estudantes de Fonoaudiologia, para pesquisadores em linguagem e a outros preocupados com a superação de dificuldades na linguagem visando à inserção social desse sujeito. Referências bibliográficas CAMBIER, J.; MASSON, M.; DEHEN, H. Manual de Neurologia. 9° ed. Rio de Janeiro: Medsi, 1999. COUDRY, M. I. Diário de Narciso – discurso e afasia. São Paulo: Martins Fontes, 1988. FONSECA, S. C. Afasia: a Fala em sofrimento. Dissertação de Mestrado – Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, 1995. GONÇALVES, P. M. Produção Escrita e Oralidade: favorecendo a interação lingüística do afásico. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação) - Universidade Católica de Pernambuco, Recife, 2008. JAKUBOVICZ, R.; CUPELLO, R. Introdução à Afasia: elementos para diagnóstico e terapia. 7ª ed. Rio de Janeiro: Revinter, 2005. KOCH, V. Introdução à Lingüística Textual: trajetória e grandes temas. São Paulo: Martins Fontes, 2004. LEAL, A. L.; MADEIRO, F.; AGUIAR, M. A. M. Comunicação Mãe x Bebê: padrões entoacionais e trocas comunicativas. In: ACIOLI, M. D.; MELO, M. F. V.; COSTA, M. L. G. (orgs.). A Linguagem e suas Interfaces. Recife: Ed. Dos Organizadores, 2006. pp. 109 – 143. MARCULINO, J.; CATRINI, M. O Jogo entre Falar/Escrever/Ler na Clínica da Linguagem com Afásicos. Revista Distúrbios da Comunicação, São Paulo, v. 18, nº 1, p. 102–109, abr. 2006. MARCUSCHI, L. A. Contextualização e Explicitude na Fala e na Escrita. 1995 (mimeo). _____. Marcas da Interatividade no Processo de Textualização na Escrita. 2002 (mimeo). _____. Produção Textual, Análise de Gêneros e Compreensão. São Paulo: Parábola Editorial, 2008. _____. A Oralidade no Contexto dos Usos Lingüísticos: caracterizando a fala. In: MARCUSCHI, L. A.; DIONÍSIO, A. P. (orgs.). Fala e Escrita. Belo Horizonte: Autêntica, 2005, pp. 57-84. MARCUSCHI, L. A.; DIONÍSIO, A. P. Princípios Gerais para o Tratamento das Relações entre Fala e Escrita. In: MARCUSCHI, L. A.; DIONÍSIO, A. P. (orgs.). Fala e Escrita. Belo Horizonte: Autêntica, 2005, pp. 13-30. MARCUSCHI, L. A.; HOFFNAGEL, J. A Escrita no Contexto dos Usos Lingüísticos: Caracterizando a Escrita. In: MARCUSCHI, L. A.; DIONÍSIO, A. P. (orgs.). Fala e Escrita. Belo Horizonte: Autêntica, 2005, pp. 85-104. MARINHO, J. S. Marcas de Oralidade na Escrita de um Afásico com Dificuldades Expressivas. Dissertação (Mestrado em Ciências da Linguagem) – Universidade Católica de Pernambuco, Recife, 2008. MORATO, E. M. Rotinas Significativas e Práticas Discursivas: relato de experiência de um Centro de Convivência de Afásicos. Distúrbios da Comunicação. São Paulo: PUCSP, 1999. (no prelo) MORATO, E. M. Sobre as Afasias e os Afásicos: subsídios teóricos e práticos elaborados pelo Centro de Convivência de Afásicos (Universidade Estadual de Campinas). Campinas, SP: UNICAMP, 2002. SANTANA, A. P. Escrita e Afasia: o lugar da linguagem escrita na afasiologia. São Paulo: Plexus Editora, 2002. VIEIRA, C. H. Sobre as Afasias: o doente e a doença. In: LIER – DE VITTO, M. F.; ARANTES, L. (orgs.). Aquisição, Patologias e Clínica da Linguagem. São Paulo: EDUC, FAPESP, 2006. METÁFORAS DA MEMÓRIA NA FICÇÃO CONTEMPORÂNEA EM PERNAMBUCO Cristhiano Motta Aguiar61 RESUMO: Tema importante na literatura brasileira, a memória continua a ser abordada na produção contemporânea em Pernambuco, como atestam os livros Rasif, de Marcelino Freire (2008), Galiléia (2008), de Ronaldo Correia de Brito e As confissões de Lúcio, de Fernando Monteiro (2006). Os três autores, bem como as obras citadas, têm conseguido bastante destaque no panorama da ficção brasileira hoje, seja através de uma boa recepção de crítica e público, seja mediante premiações literárias. Nossa análise não apenas se debruçará sobre as metáforas contidas nos textos, como também procurará articulálas com questões pertinentes à sociedade contemporânea e à própria tradição literária brasileira. Fundamentando nossa leitura, traremos reflexões de Todorov (2002) e Weinrich (2001), que analisam, nos discursos da história, da biografia e da literatura, as diversas metáforas da memória e do esquecimento. Com Krausz (2007) e Sônia Lúcia Ramalho de Farias (2006), o tema da memória será discutido a partir dos motivos de sua presença na tradição poética grega, ponto de origem do conceito de literatura tal como o conhecemos hoje, e na literatura brasileira. Complementando esta fundamentação teórica, a pesquisa também dialoga com as reflexões de Luiz Costa Lima sobre mimesis (2006). Este trabalho apresenta algumas conclusões de pesquisa desenvolvidas no programa de pós-graduação em Letras da UFPE, durante os anos de 2008-2010, sob orientação da professora Dra. Sônia Lúcia Ramalho de Farias. PALAVRAS-CHAVE: Memória; ficção brasileira contemporânea; sociedade contemporânea ABSTRACT: Important theme in Brazilian literature, the memory continues to be addressed in contemporary production in Pernambuco, as evidenced by books Rasif, Marcelino Freire (2008), Galiléia (2008), Ronaldo Correia de Brito and Confissões de Lúcio, Fernando Monteiro (2006). The three authors and the works cited, has attained prominence in the panorama of Brazilian fiction today, either through a good reception from critics and the public, either through literary awards. Our analysis not only will cover the metaphors contained in the texts, but also seek to articulate them with issues relevant to contemporary society and the Brazilian literary tradition itself.Basing our reading, we will bring reflections Todorov (2002) and Weinrich (2001), which examined, in the discourses of history, biography and literature, the various metaphors of memory and oblivion. With Krausz (2007) and Sonia Lúcia Ramalho de Farias (2006), the subject of memory is discussed as the reasons for their presence in the Greek poetic tradition, point of origin of the concept of literature as we know it today, and Brazilian literature .Complementing this theoretical framework, the research also interacts with the reflections on mimesis Luiz Costa Lima (2006). This paper presents some findings of research undertaken in the post-graduate program in Literature, UFPE, during the years 2008-2010, under the guidance of Professor Dra. Sônia Lucia Ramalho de Farias. KEYWORDS: Memory; Brazilian contemporary fiction; contemporary society. 1. Memória e sociedade contemporânea Na Grécia homérica, a memória não se separava da ideia de verdade. A poesia oral deste período ajudava a situar cada comunidade na história, na qual o papel de cada uma dentro do cosmos, concebido como impregnado de substância divina, era contextualizado no devir de homens e deuses. Além dessa função, que explica por que a poesia épica queria criar uma síntese do mundo, articulando os diversos conhecimentos 61 Mestre em Teoria da Literatura pela Pós-Graduação em Letras da UFPE. possíveis das culturas cantadas, a memória transmitida poeticamente doutrinava os homens para o presente e os preparava para o futuro, porque definia os paradigmas de comportamento e as maneiras específicas de organização social (KRAUSZ, 2007, p.20). À memória, desde esta época, associa-se a função de superação da realidade cotidiana, inscrevendo as experiências humanas nas dimensões do sagrado e do transcendente. Quando surge a cultura da escrita e o papel social do poeta se transforma de sacerdote do passado a artesão da palavra, é feita a primeira fratura entre memória, simbolizada pelas musas, e verdade. É o que pode ser visto na Teogonia, de Hesíodo (KRAUSZ, 2007, p.96). Neste momento, uma noção de ficcionalidade passa a ser introduzida nas metáforas da memória: às musas é permitido contar histórias com um intervalo maior em relação à obrigação de verdade dos fatos históricos. Desta forma, se instaura o ruído e a tensão entre memória e história. Todorov nos alerta que os regimes totalitários do século XX foram marcados por uma tentativa de destruir qualquer traço da memória dos dominados (TODOROV, 2002, pp.136-138). Se o totalitarismo transformou a memória numa vítima destas estratégias, a procura pela liberdade e democracia usou esta mesma memória como arma e afronta: durante o século XX, todo ato de reminiscência sobrevivente era considerado um ato de resistência antitotalitária (TODOROV, 2002, p.140). Lembrar implicava restaurar um cosmos destruído pelo caos da injustiça política e social. Logo, quando os totalitarismos são derrotados, a preocupação com a perda da memória se transforma numa questão política: “os atos de memória foram uma peça central da transição democrática [...] Nenhuma condenação teria sido possível se esses atos de memória, manifestados nos relatos de testemunhas e vítimas, não tivessem existido” (SARLO, 2007, p.20-21). Se durante todo o século XX a memória ajudou a democratizar o espaço público, também foi um instrumento importante para conferir dignidade a identidades e sujeitos que ficaram à margem das histórias oficiais. É o fundamento para a afirmação das identidades das minorias (SARLO, 2007, p.17). Será o aproveitamento do passado que definirá os papéis dos três discursos que organizam seus vestígios: a testemunha, o historiador e o comemorador. O primeiro: “refiro-me ao indivíduo que convoca suas lembranças para dar uma forma, portanto um sentido, à sua vida, e constituir assim uma identidade. [...] É o interesse do indivíduo que preside à construção” (TODOROV, 2002, p.151). O historiador seria “o representante da disciplina cujo objeto é a reconstituição e a análise do passado [...]” (TODOROV, 2002, p.151-152). Por fim, se a atividade da testemunha e do historiador se complementam, a do comemorador, não. Guiado pelo interesse, apresenta sua visão personalíssima da história como dotada de “uma verdade irrefutável” (TODOROV, 2002, p.154). A comemoração simplifica e sacraliza o passado em espaços nos quais o argumento de autoridade torna a comemoração irrefutável (TODOROV, 2002, p.155). A história, por outro lado, é sacrílega e tem como objetivo complicar nosso conhecimento do passado; o comemorador, de maneira surpreendente, sequestra a história do passado, substituindo-a por uma ilusão. Ao comemorador, falta a noção de que a memória, tal como a literatura, também é motivada por uma mimesis tal como a entende Costa Lima (2006, p.207), não no sentido do senso comum de uma mera “imitação”, mas sim como vetor de aproximação entre o discurso a ser elaborado e os elementos culturais a partir dos quais o discurso nasce. Realçar o caráter de mimesis da memória implica colocar sob suspeita a tendência de naturalizá-la enquanto discurso da Verdade, abordagem acrítica dos vestígios do passado. 2. Memória e ficção brasileira contemporânea No decorrer da pesquisa de mestrado que deu origem a este artigo, ao pensarmos acerca das possíveis relações entre memória e literatura brasileira, chegamos a uma questão: por que este tema se tornou tão recorrente na nossa poesia e prosa? No caso da prosa, algumas das mais importantes realizações estão conectadas à memória: Memórias póstumas de Brás Cubas, Dom Casmurro, São Bernardo, Memórias sentimentais de João Miramar, Romance d’a Pedra do Reino, Menino de engenho, Grande Sertão: veredas, O Ateneu... Como vimos, ao epos cabia a função de situar as comunidades em relação ao cosmos. A memória era, por excelência, um privilegiado instrumento de composição de um rosto social. Não deixa de existir um traço épico na própria formação do romance, gênero literário moderno por excelência. O escritor e crítico italiano Claudio Magris (2009, pp.1018-1019) afirma: “O romance é com frequência a história de um indivíduo que busca um sentido que não há, é a odisseia de uma desilusão” . Retomando a Teoria do Romance de Lukács, Magris (2009, p.1023) recorda que o romance se movimenta num mundo no qual os sentidos não são mais dados, porém precisam ser construídos. Se na epopeia vemos um movimento do indivíduo em busca de uma máscara que deve colocar na própria face, o romance é a busca dos múltiplos pedacinhos do espelho partido pela modernidade; no romance, juntar os cacos afiados, tarefa às vezes arriscada, não garante que seja possível recompor a imagem original. De maneira análoga, é possível que a forte presença da memória enquanto motor de criação ficcional possa compartilhar com a épica e com a origem do romance a dupla função de rosto e de pergunta pelos sentidos do chão. Esta, contudo, é apenas uma das explicações. É na estrutura social verticalizada brasileira que podemos encontrar uma explicação complementar à reiteração do tema da memória na nossa literatura. No ensaio “Minas: tempo e memória”, Arruda (1988, p.3637), ao investigar o memorialismo no estado mineiro, concorda conosco em relação às conexões entre memória, mito, epos, e conclui que a memória também responde à flutuação social das classes dominantes. A partir do retorno ao passado, elabora-se um discurso marcado pelo saudosismo: Os memorialistas encaram a infância e a juventude como os momentos privilegiados das suas vidas. Neste tempo de esperanças fecundas residem as suas valorizações [...] Por isso, a família adquiriu importância fundamental, transformando-se no elemento mediador entre o memorialista e o mundo por ele retratado. Desse modo, através das memórias, emerge uma visão socializada da família e obscurecemse as mudanças sociais que alteram a sua feição, ao emergirem confundidas as diferentes gerações (ARRUDA, 1988, p.33). Relembrar, como é o caso de Trechos da minha vida, de Taunay, e Minha formação, de Joaquim Nabuco, desempenhou, no século XIX, o papel de coroar carreiras de prestígio trilhadas por membros da elite. Neste caso, a memória serviu como ferramenta de justificação dos valores e comportamentos do estamento superior (CARDOSO, 1988, pp.69-70). Nas gerações posteriores, como aquela da qual fizeram parte escritores ligados ao regionalismo de 30, a relação com a memória continua a partir daquela necessidade de retomar um locus marcado pela decadência. Sônia Lúcia Ramalho de Farias (2006, p.31) demonstra que a gestação do pensamento regionalista no Nordeste se deve ao fato deste ter sido o primeiro espaço, no Brasil, de ocupação demográfica e desenvolvimento da economia colonial. Elabora-se, a partir disto, nos três primeiros séculos de nossa história, uma identidade que tentou sobrepor-se hegemonicamente. Devido à reorganização do espaço social e econômico brasileiro, causada pela tensão entre o Centro-Sul cafeeiro, em processo de industrialização, e o Nordeste do açúcar, da pecuária e do algodão, cuja supremacia declinava, o regionalismo se organiza enquanto movimento da perda da hegemonia das oligarquias rurais diante do processo de modernização (FARIAS, 2006, pp.32-33). Este movimento será capitaneado, na ficção, pela memória e suas metáforas. No conto “Futuro que me espera”, do escritor Marcelino Freire (2008, p.121), um dos nomes de destaque da nova prosa produzida a partir de Pernambuco, é repetido o tema do retorno ao passado enquanto “tempo de esperanças fecundas”, para usar a expressão de Arruda: “Tenho saudades de Sertânia. Saudades de Catolé, Canindé. Saudades de Sairé. Saudades do batucajá. Do acarajé. De Nazaré da Mata [...]. Saudades do tumbança. Do papangu, do maracatu de lança. Saudades do Carnaval”. Ao cantar a sua cidade natal, Sertânia, que foi trocada pela imigração até a cidade de São Paulo, o narrador utiliza a memória como base para a configuração de uma identidade nordestina composta de forma romantizada e nostálgica, na qual o espaço social do Nordeste se encontra imobilizado pela utopia passadista. Não obstante na obra do autor a memória, e nesse conto específico isto não é diferente, não ser utilizada para compor um espaço de poder geopolítico perdido por uma classe social, como foi o caso citado do regionalismo nordestino de 30, a incidência de uma semelhante utilização metafórica comprova que esta abordagem da memória continua como um topoi possível em nossa literatura contemporânea. Ou seja: a memória ainda continua a serviço de uma certa construção discursiva do que seria um verdadeiro ethos nordestino, aliada à função de reconstrução de significância num mundo no qual os sentidos não são mais automaticamente dados pelo corpo social. Veremos como é possível colocar estas ideias em diálogo com os romances que escolhemos ler. Quais as metáforas da memória presentes no texto e como os discursos sobre o passado – testemunha, história e comemoração – são abordados nas suas páginas? Que concepção do estatuto da memória Galiléia e As confissões de Lúcio postulam? Pound aproximava seu conceito de poesia da ideia de condensação de significados; embora este conceito seja questionável, pois não funciona para todos os textos e todos os momentos da literatura, os textos literários frequentemente trabalham com imagens-metáforas que condensam, em si, uma gama de questões complexas e dizem da experiência do mundo em diversas camadas. 3. Galiléia, de Ronaldo Correia de Brito & As confissões de Lúcio, de Fernando Monteiro No romance do cearense, radicado em Pernambuco, Ronaldo Correia de Brito, a memória, principalmente se relacionada à família, torna-se obscena. Adonias, o narrador do livro, médico e escritor, viaja com seus dois primos, Davi e Ismael, até a fazenda Galileia, localizada no sertão cearense. Os três personagens moram longe deste lugar e empreendem a viagem de retorno para participar do aniversário do avô, o moribundo patricarca Raimundo Caetano, que jaz entre vida-e-morte numa cama na casa principal da propriedade. Embora alguns momentos, tais como os da crônica da decadência do patriarcalismo, da analogia entre o estado de saúde do senhor de terras e a desolação de sua propriedade, bem como a presença do “neto inadaptado”, típico protagonista do ciclo da cana-de-açúcar de José Lins do Rego, aproximem o livro de temas trabalhados pela tradição regionalista62, Galiléia tem como projeto uma outra representação do sertão, conectando as identidades sertanejas a uma experiência mais contemporânea, na qual a modernização do espaço é representada com uma complexidade adequada. Além disso, o romance de Brito não adere aos projetos estéticos e ideológicos dos regionalismos, cujo último momento organizado, na literatura brasileira, foi o Movimento Armorial, fortemente criticado durante todo o romance. Desfazer o Nordeste inventado pelo regionalismo e pelo armorial faz parte da revisão de uma certa memória cultural cujo projeto político foi querer tornar a própria verdade particular em essência63. Adonias assume as funções de historiador e testemunha. Cada papel destes se realça dependendo do que será narrado. Adonias enquanto testemunha, por exemplo, será mais evidente naqueles momentos em que a memória familiar parece mais próxima e mais dolorosa: Observo as carnaúbas, esguias como o corpo do primo Davi, e revejo a tarde dolorosa, ele fugindo nu, coberto apenas por uma camisa branca, o sexo à mostra, o sangue escorrendo entre as pernas. Sinto a náusea de sempre, o pavor de não compreender nada, mesmo depois de anos de psicanálise. [...] Vou sair no meio do filme. Não quero prosseguir (BRITO, 2008, p.8). Aqui está o núcleo da obscenidade, no sentido de algum elemento que precisa ser extirpado do centro dos acontecimentos; lançado fora, salva tudo que o cercava do risco de contaminação. Tudo relacionado à família de Adonias está envolto em mistérios que envolvem incestos, mentiras, filhos bastardos, traições e assassinatos. No entanto, só é possível conhecer vislumbres desses segredos familiares... Mentiras que escamoteiam outras – mortalhas de silêncio. Essa indeterminação do conhecimento do passado é fundamental à constituição da linguagem e estrutura do romance: as lacunas e a fragmentação implicam uma linguagem posta, por um lado, sob rédeas que evitam a exibição do obsceno e, por outro, consciente dos limites de dizer experiências que não cabem na palavra lembrada. Cada capítulo, geralmente com nomes de homens da família de Adonias, consiste em fotografias, ou melhor, daguerreótipos erodidos, que não conseguem nos dar um conhecimento que supere o provisório. A obscenidade pode nos ajudar a explicar os fantasmas que habitam a fazenda, retornando, incontroláveis, para conversar com os mortos sobre pecados que não se enunciam em voz alta. Encontrá-los é uma experiência de horrores e repúdios; após o crime que Adonias comete, ou pensa cometer contra Ismael64, será necessária uma descida aos mortos (a cena, impressionante, atualiza o tema épico da kathabasis, no qual 62 Seguimos as idéias de Flora Sussekind no seu Tal Brasil, Qual Romance? (1984). Faz parte da ideologia naturalizar-se, como sabemos. Sobre os discursos que procuram “criar” uma verdade para a região nordeste, pensamos junto com Durval Muniz de Albuquerque e o seu A invenção do nordeste e outras artes (2001) e com Moema Selma D`Andrea, no livro A tradição re(des)coberta (1992). 64 A tensão entre os dois personagens, alimentada por um passado de ressentimentos e por um desejo homoerótico não resolvido, eclode em uma discussão, na qual Adonias acaba assassinando, ou acreditando assassinar, pois o texto é propositalmente ambiguo, o seu primo Ismael. 63 o herói, na sua demanda, desce até o Hades), ao núcleo do que é mais obsceno, para conseguir uma expiação através de um pacto sobrenatural. Arrependido, Adonias encontra o fantasma de um dos seus antepassados e faz um pacto com ele: se ressuscitar Ismael, Adonias prometerá dar ao primo metade dos seus dias na terra. Como sabemos, o motivo épico da descida do herói ao Hades é fundamentalmente um encontro com a memória. Aqui, surge a necessidade de um contrapeso, que também será relevante ao lermos As confissões de Lúcio: o esquecimento como pharmakon. O narrador de Galiléia é um desenraizado, lembremos que o romance atualiza o típico protagonista dos romances regionalistas, o bacharel que não se adapta ao velho patriarcalismo em decadência, e sua relação com a memória reflete este fato. Em dois episódios do romance, ele se questiona sobre alguns conhecimentos que, fora de uma identidade cultural, perdem o seu sentido: - Meu pai exigia que eu memorizasse as plantas da caatinga (...). Recitei os nomes com orgulho da memória, e depois recaí na tristeza. O meu conhecimento me parecia inútil. [...] – Você conhece muitos passarinhos e árvores. Tem alguma utilidade saber essas coisas? – Nunca pensei nisso. Conheço porque nasci e me criei aqui. (BRITO, 2008, p.12; p.228). Aqui há, também, a velha dicotomia, que remete aos gregos, da inutilidade de um conhecimento enciclopédico versus a reflexão acerca do que se aprende (WEINRICH, 2001, pp.77-78, no qual o autor discute esse ideia em Kant e Cervantes). É possível perceber em Galiléia, ao contrário de parte considerável da ficção contemporânea brasileira, uma tentativa de retornar a uma das primeiras funções daquilo que já foi chamado de “grande romance burguês”. Falo da tentativa de construir uma totalidade, uma grande narrativa que dê conta de grandes questões. Nesse sentido, Adonias se aproxima do papel de historiador tanto da sua família, quanto do espaço social do sertão. O narrador busca este chão mais sólido, inclusive com certa urgência, contudo sabe que isso não é mais possível. Ao tentar urdir coesão no caos, Adonias só consegue chegar no meio do caminho, pois a desconfiança da linguagem é o método do nosso tempo. Galiléia propõe uma coerência inquieta, roída pelas traças, consciente das ruínas às quais estão destinados os discursos. A obscenidade da memória, no entanto, é redimida pela ficção. Ao inventar mirabolantes mentiras sobre o passado, Adonias e os seus parentes fogem pela via esquerda, pois no plano da fabulação os traumas e os crimes podem ser evitados. O risco dessa fabulação do passado, contudo, pode ser a naturalização dessas ficções, que se transformam no principal veículo de um discurso comemorador do passado familiar, cuja consequência é a petrificação do presente. As metáforas da memória em Galiléia tomam a forma de objetos, lugares, corpos. Com relação ao espaço, uma das mais importantes é a casa: “a casa da Galiléia sofreu reformas e acréscimos. Cada morador deixou nela uma marca de sua passagem, um embelezamento ou estrago”. As rugas no interior da casa são análogas às rugas dos patriarcas que a habitaram e viram o vai-e-vem das gerações. O corpo e objeto da memória são tanto o corpo moribundo de Raimundo Caetano – sua morte transformará o presente em memória – e a arca na qual guarda os diários da sua mulher – dentro dos diários dela, pode ser encontrado um envelope contendo uma flor seca e marrom –, como também a ferida no corpo de Davi e as cartas que este dá de presente a Adonias, de cujo conteúdo só conhecemos alguns trechos, pois o narrador se recusa a ler e revelar integralmente as lembranças perversas do primo. Outra vez, aqui, a obscenidade. Adonias e Mauro Portela, protagonista e narrador de As confissões de Lúcio, romance de Fernando Monteiro, são muito parecidos, não obstante os dois livros serem tão diferentes um do outro. Talvez a diferença seja mera aparência, pois o livro de Monteiro também é uma forte reflexão sobre a memória, desta vez lançando o seu olhar para a cultura cosmopolita dos grandes centros urbanos. O choque entre o moderno e o arcaico de Galiléia tem seu contraponto na crítica à nossa mediocridade cultural e intelectual, em As confissões de Lúcio, cujo debate se articula a partir do eixo das relações entre esquecer e lembrar. O romance de Fernando Monteiro faz parte de uma trilogia que nos conta a história borgiana do suposto primeiro escritor brasileiro a ganhar o prêmio Nobel de literatura, o gaúcho Lúcio Graumann. No primeiro volume desta trilogia, O grau Graumann, acompanhamos os últimos momentos do escritor laureado, que falece numa praia na Paraíba dias antes de receber o dinheiro do Nobel. Em As confissões de Lúcio, Mauro Portela, que narrou o primeiro volume, continua agora tentando dar conta da memória de Graumann. O terceiro volume que completa a trilogia ainda não foi publicado. Mauro Portela é testemunha-historiador, tanto quanto Adonias, e um feroz destruidor de qualquer discurso de comemoração. Sua crítica ao comemorador está ligada à crítica, proposta pelo romance, do sistema intelectual brasileiro. A cultura de verniz cultural e bacharelismo, de superficialidade disfarçada de pompa – tudo isto é desnudado diante do desconforto causado pelo cadáver-Graumann. O tratamento que As confissões de Lúcio dá à questão da memória sempre comporta, nas entrelinhas, esta crítica à cultura brasileira contemporânea. Por isso, nos dois volumes publicados da trilogia, há referências a bastidores do jornalismo cultural, assim como bois nomeados e macacos nos seus devidos galhos. A trajetória de Graumann é construída neste impulso crítico: ele é um escritor de região “periférica”, cuja carreira teve pouca projeção nacional, embora respeitado e traduzido no exterior, avesso às políticas literárias e esquecido pelas listas oficiais de órgãos formadores de opinião, como a Veja. A morte, neste caso, é a síntese da ironia, pois o escritor gaúcho é o mártir da indiferença em relação aos temas culturais de um país ainda banguela. Um dos momentos mais irônicos acontece quando Mauro Portela descreve a “homenagem” que a Academia Brasileira de Letras faz ao laureado: Uma novidade absoluta: Lúcio Graumann foi votado – por unanimidade – membro póstumo da Academia Brasileira de Letras, com direito à cadeira (41) fantasmagórica por si mesma. O escritor morto passa a ocupá-la em caráter permanente (sic), embora essa “quadragésima primeira” cadeira não exista de modo físico lá dentro [...] Foi necessário, é claro, promover alteração de caráter excepcional e extraordinário no estatuto da nova Casa de Paulo Coelho [...] a cadeira que está sendo chamada de “fantasma”, pelo bom humor carioca (MONTEIRO, 2006, pp.109-111, grifos do autor). As confissões de Lúcio se estrutura lançando mão de uma fragmentação diferente da de Galiléia. Embora na raiz das construções ficcionais esteja, certamente, o diálogo com a linguagem cinematográfica, o que abre caminho, aos leitores interessados, a uma outra perspectiva de estudo das duas obras, mas que foge aos objetivos deste ensaio, o fragmento no romance de Ronaldo Correia de Brito está muito enraizado nas sombras da memória obscena e da crise existencial em suas profundezas. Ao passo que, no caso do romance de Monteiro, o que temos é uma fragmentação que dialoga criticamente com a experiência do constante choque de linguagens e informações que nos bombardeiam dia após dia. Se vivemos num tempo em que boa parte das nossas experiências são mediadas pela mídia, As confissões de Lúcio, como parte considerável das obras de Monteiro, incorpora a fragmentação e a hiper-realidade para implodi-las com ironia. Contra os textos do consenso, contra a comemoração e a mediocridade de certos setores da nossa produção cultural, todo um simulacro irônico é criado. Se em Galiléia, todo o discurso da memória é refeito na voz do narrador Adonias (a exceção é o texto escrito pelo personagem Davi), em As confissões de Lúcio temos uma colcha de retalhos de diversos gêneros textuais escritos por vários narradores. A velocidade da mudança brusca de registros, similar àquela que fazemos ao apertar o botão do controle remoto ou clicar no mouse, aparece o tempo todo no livro. Como exemplo, que não podemos reproduzir aqui integralmente, temos o momento em que Mauro Portela conversa com Cançado, português que namora Raissa, ex-amante do nosso narrador: “Ah, Porto Alegre. A terra do vosso prêmio Nobel.’ Cançado sabe de Graumann?! Claro, a notícia foi notícia em Portugal:” (MONTEIRO, 2006, p.86, grifos do autor). Em seguida, após os dois pontos, aparece um pedaço da manchete que anunciou o prêmio, com uma tipografia peculiar e um tamanho das letras bem grande. Isto é tipicamente audiovisual: só precisamos lembrar daqueles filmes e seriados nos quais um personagem faz referência a alguma coisa, daí ocorre um corte e aparecem imagens explicativas, ou mesmo palavras que remetem a outras palavras e imagens. O narrador de As confissões de Lúcio mantém uma relação problemática com a memória de Graumann. Primeiro, há certa inveja inoculada na admiração que sempre teve pelo escritor gaúcho. Segundo, ele acaba tendo um caso com Márcia, que foi amante de Graumann. Por fim, Mauro Portela, também escritor, acredita que foi plagiado por Graumann e que este romance plagiado foi definitivo à consagração do laureado. Para piorar o desconforto, Portela chega à conclusão de que o plágio de Graumann melhorou o romance (MONTEIRO, 2006, p.181). Isto transforma Mauro numa espécie de zelador relutante em assumir, de uma vez por todas, a memória literária do seu amigo. Se geralmente associamos à memória um valor positivo e ao esquecimento, um valor negativo, em As confissões de Lúcio e Galiléia, vemos a inversão desse processo, pois os dois personagens principais estão envenenados pelas lembranças que vêm à tona quase sem controle; se o esquecimento coletivo possui uma clave negativa em As confissões de Lúcio, no caso da tragédia particular de Mauro Portela esta clave se inverte e esquecer a sombra de Graumann se torna fundamental para que Mauro consiga seguir adiante. Por isso, ele, tal como Adonias, acaba escolhendo a fuga, o abandono: o primeiro parte da Galiléia sem ver a morte do seu avô, sem obter respostas, sem resolver os impasses de desejo com seu primo Ismael; o segundo decide livrar-se de todos os textos de Graumann sob sua guarda, queimandoos. Atando os dois romances, a desconfiança explícita em relação à linguagem; temos, em um, a genealogia familiar manchada de sangue e despetalada; enquanto, no outro, encontramos a impossibilidade das biografias. No caso de Monteiro, a crítica à cultura contemporânea, neste aspecto particular, continua evidente: no futuro, o estudo do horizonte de recepção deste livro vai revelar que ele também criticava a moda editorial das biografias e dos livros que revelam “a vida como ela é”, sucessos de vendagens nas livrarias de todo o país. Todas as conversas que Mauro trava com os outros personagens parecem levar a lugar algum, como se todos estivessem encenando alguma peça do teatro do absurdo. As conversas que Adonias tem com seus parentes, embora menos desencontradas, também são frustrantes: “Percebi com assombro que não compreendia Ismael [...] Decidi não responder à provocação, esquecer o que falava [...] Não consigo levar o papo com Davi. Melhor voltar à caminhada” (BRITO, 2008, p.138; p.173). O problema se explica, em parte, pela memória: todas as relações dos narradores parecem remeter aos mesmos fios entrançados, que imobilizam os pulsos e asfixiam os pescoços; isso implica uma crise de identidade que gera, como consequência, a crise enquanto traço fundamental da relação desses personagens com tudo que os circunda. O leitor talvez já tenha percebido as metáforas da memória em As confissões de Lúcio. Em primeiro lugar, a ironia do corpo morto do escritor, que põe em movimento todos os conflitos do livro. A segunda metáfora da memória, relacionada ao lugar, não é mais a casa e o deserto, mas sim o texto. Em As confissões de Lúcio, os textos sobre Graumann, vinculados à sua memória ou escritos por ele próprio, são os principais lugares pelos quais Mauro Portela e nós, leitores, caminhamos. Eles são, também, os veios nos quais se garimpam as lembranças do morto. Por fim, a memória como objeto se realiza, de forma mais marcante, de uma maneira semelhante à Galiléia: Mauro Portela recebe não um baú, mas sim uma caixa cheia de manuscritos e recortes de jornal de Graumann. Ela logo se transforma numa âncora de chumbo. Adonias e Mauro buscam nestes objetos uma conexão imediata com o passado (ao passo que o corpo e o lugar são muito mais uma oportunidade de encontrar os seus vestígios). Esse passado volta bastante falsificado: após ter seu apartamento invadido, Mauro Portela e Márcia descobrem que nada foi retirado da caixa legada por Graumann; ao contrário, novos papéis foram acrescentados a ela. Adonias procura um conhecimento acerca do passado e só encontra mais vazios e estranhamento; Portela não consegue mais se desatar dos enganos. O frustrado escritor de As confissões de Lúcio parece se libertar do peso de Graumann, ao colocar fogo na caixa da memória, mas se há alguma redenção a partir deste gesto, não é possível saber. 4. Considerações finais Aproximados, os dois romances nos propõem, portanto, uma poética das incertezas, ancorada, entretanto, não num niilismo que tantas vezes foi reputado à produção contemporânea brasileira, apesar dos desencantos narrados em seus enredos. Se nossa reflexão, no início deste artigo, começa com a reiteração da importância da memória enquanto agente de resgate cultural, os textos estudados nos demonstram que a saúde de uma cultura e de um indivíduo também passam pela sabedoria em descobrir o que é preciso esquecer. Percebemos que as duas funções consolidadas em nossa literatura ligadas à memória, de constituição e justificação de um locus político de classe, não se constituíram linhas de força relevantes nos dois romances estudados. Muito pelo contrário, sem abrir mão de uma visada crítica acerca da realidade social e cultural do Brasil contemporâneo, a memória é retomada em Galiléia e As confissões de Lúcio como inquietação universal acerca da possibilidade de construção de sentidos na experiência de viver o mundo. 5. Referências bibliográficas ALBUQUERQUE, Durval Muniz de Jr. A Invenção do Nordeste e Outras Artes. 2.ed. Recife: FJN, Ed. Massangana; São Paulo: Cortez. 2001. ARRUDA, Maria Arminda do Nascimento. Minas: tempo e memória. In: O Eixo e a Roda: memorialismo e autobiografia. V.6/Julho. Belo Horizonte: UFMG, 1988. BRITO, Ronaldo Correia de. Galiléia. Rio de Janeiro: Objetiva, 2008. CARDOSO, Marília Rothier. Auto-Retrato Retocado: em torno de minha formação, de Joaquim Nabuco. In: O Eixo e a Roda: memorialismo e autobiografia. V.6/Julho. Belo Horizonte: UFMG, 1988. D’ANDREA, Moema Selma. A Tradição Re(des)coberta. Campinas: Unicamp, 1992. FARIAS, Sônia Lúcia Ramalho de Farias. O Sertão de José Lins do Rego e Ariano Suassuna: espaço regional, messianismo, cangaço. Recife: UFPE, 2006. FREIRE, Marcelino. Rasif: mar que arrebenta. Rio de Janeiro: Record, 2008. KRAUSZ, Luiz S. As Musas: poesia e divindade na Grécia arcaica. São Paulo: Edusp, 2007. LIMA, Luiz Costa. História. Ficção. Literatura. São Paulo: Cia das Letras, 2006. MAGRIS, Claudio. O Romance é Concebível sem o Mundo Moderno?. In: MORETTI, Franco. A Cultura do Romance. São Paulo: Cosacnaify, 2009. MONTEIRO, Fernando. As Confissões de Lúcio. São Paulo: Francis, 2006. SARLO, Beatriz. Tempo Passado: cultura da memória e guinada subjetiva. São Paulo: Cia das Letras, 2007. TODOROV, Tzvetan. Memória do Mal, Tentação do Bem: indagações sobre o século XX. São Paulo: Arx, 2002. SUSSEKIND, Flora. Tal Brasil, qual Romance?. Rio de Janeiro: Achiamé, 1984. WEINRICH, Harald. Lete: arte e crítica do esquecimento. Rio de Janeiro: 2001. A GESTUALIDADE E A LEITURA: UM CAMINHO DE APRENDIZADO PARA A EDUCAÇÃO INFANTIL Cristiane Marinho da Costa65 RESUMO: Este estudo objetiva refletir sobre e analisar a presença da gestualidade como fator intrínseco e fundamental na aula de leitura com a Educação Infantil. Para situar a pesquisa, abordaremos em primeiro plano, a temática da Educação Infantil, expondo a compreensão sobre o conceito de criança, que é vista como um sujeito social e que constrói o conhecimento a partir das interações que estabelece com as outras pessoas e com o meio em que vive. Para situarmos o estudo, tomaremos como base teórica a visão interacionista de Bakhtin (1979-2002), para quem a linguagem é dialógica e a leitura pode ser vista como um processo dialógico e interacional. Também elucidaremos posições dos pesquisadores relacionados à gestualidade, tomando os estudos de McNeill (1995), Kendon (1982), Cavalcante (1994 e 2009), entre outros. Nesta pesquisa, evidenciamos que o aprendizado da criança em relação à leitura é permeado pelas imagens, os desenhos do livro infantil, as estórias ouvidas pela professora e, principalmente, da gestualidade como essencial na aquisição da leitura. Os gestos são importantes na interação e funcionam como organização do pensamento, dentre eles, temos o gesto do apontar. De acordo com McNeill (1995), no processo de comunicação, deve-se levar em conta tanto o aspecto verbal como o não-verbal, pois eles formam um todo e, assim, não podem ser dissociados na comunicação. Trabalhar com a Educação Infantil requer do professor uma maior expressividade em sala, e, especialmente, na aula de leitura, em que os gestos do professor direcionam para a compreensão da leitura pela criança. PALAVRAS-CHAVE: Leitura; gestualidade; Educação Infantil. ABSTRACT: This study aims to reflect and analyze the presence of gestures as an intrinsic and fundamental to reading in class with child education. To situate the research, we discuss in the foreground the issue of child education, exposing the understanding of the concept of a child who is seen as a social subject and build knowledge from establishing interactions with other people and the environment in living. Second, mention some aspects related to language and reading in which we emphasize the interactionist view of Bakhtin (1979-2002) for whom language is dialogic reading and can be seen as a dialogical and interactional. Here, elucidating theoretical positions of scholars and researchers related to gestures, building upon the study of McNeill (1985), Kendon (1982), Cavalcante (1994 and 2009) among others. Finally, we present our proposal to work with reading and gestures in children's education, pointing exemplificações of lessons for reading in the presence of gesture is presented as fundamental to communication. KEY WORDS: Reading; gestures; Upbringing 1. Introdução É notório que, em relação à Educação Infantil, nos últimos anos houve um avanço significativo no atendimento às crianças de 0 a 6 anos. Um dos fatores é a realidade da nova organização familiar. A LDB, em seu capítulo V, Da Educação Especial, parágrafo 3º, determina que: “A oferta de educação especial, dever constitucional do Estado, tem início na faixa etária de zero a seis anos, durante a educação infantil”. 65 UFPB / PROLING. Doutoranda O Referencial Curricular Nacional para a Educação Infantil (1998) alerta para a necessidade de os educadores estarem mais atentos ao desenvolvimento da linguagem da criança, como também aos processos de interação social que estabelecem, pois, neles, conflitos, negociações de sentimentos, ideias e soluções compartilhadas emergem, constituindo-se elementos indispensáveis ao desenvolvimento da linguagem oral e da aprendizagem da criança. A criança deve ser vista como um ser social e cultural, capaz de interagir por meio da linguagem nas trocas sociais, precisando aprender com os outros, sejam eles adultos ou não. As Diretrizes Curriculares Nacionais determinam os objetivos gerais da Educação Infantil, visto como orientador e incentivador dos projetos educacionais e pedagógicos, em todos os níveis de atuação da Educação Infantil, visando à cobertura para propiciar à formação integral da criança e atendendo a todos os envolvidos com elas, ou seja, os educadores, a família e a sociedade. De acordo com o MEC: “A capacidade de desenvolvimento de linguagem das crianças é marcada pelas possibilidades de trocas discursivas e o adulto/professor tem um papel importante nessa tarefa no contexto escolar”. (MEC, 1998, p. 136). Sabemos que a escola deve ser vista com um propósito definido. Segundo Escher (2006) na sociedade atual destaca-se a educação da criança como um sujeito social. É necessária uma parceria entre escola, família e sociedade para o desenvolvimento da criança enquanto cidadã. Antes, a criança era vista com indiferença, não era percebida com necessidades diferentes dos adultos. Nos tempos modernos, com a tríade família – escola e sociedade, a criança passou a compor uma unidade em prol da Educação Infantil. Não é desconhecido (ou não deveria ser) para nós, educadores, que a criança é um sujeito social e histórico que faz parte de uma organização familiar e está inserida em sociedade. Educar, nessa perspectiva, significa, portanto, propiciar situações de aprendizagem de uma forma integrada. A organização de situações de aprendizagem deve visualizar o professor como mediador entre as crianças e o conhecimento, para que a aprendizagem ocorra de forma salutar; é muito importante o professor agir como mediador e tomar como ponto de partida os conhecimentos adquiridos pela criança em seu ambiente familiar e no seu convívio social. No ambiente escolar, faz-se necessário que o professor crie situações que promovam o desenvolvimento das crianças em todas as fases, da fala, da leitura e da escrita. É necessário também observarmos nesta fase de alfabetização os diversos usos que a criança utiliza na linguagem, para se expressar. É fundamental questionarmos e buscarmos compreender cada vez mais o universo infantil, assim como também, a linguagem infantil. A aprendizagem é um processo e, enquanto tal, necessita de tempo para o aprendizado. Em se tratando da Educação Infantil, o professor não pode perder de vista que para a criança é tudo muito novo, sua chegada à escola, a descoberta da figura do professor, de outras crianças tão próximas e que estão na atenção também daquele professor, assim, este professor deve estar atento a este mundo novo em que a criança está imersa. Portanto, a educação não pode se apresentar como algo pronto, acabado e fechado para a criança. No processo de construção do conhecimento, as crianças utilizam-se das mais diferentes linguagens e exercem a capacidade que possuem de terem idéias e hipóteses originais sobre aquilo que buscam desvendar. Mas, por que estamos tratando desses aspectos? Porque precisamos desta compreensão da criança como um todo, para visualizarmos em quais circunstâncias devemos responder às suas necessidades. Também é notório que as crianças constroem o conhecimento a partir das interações que estabelecem com os outros e, consequentemente, com o meio em que vivem. É notório que a criança, neste processo de aprendizado, de descoberta, de novas experiências etc., constrói um diálogo com o mundo, que irá proporcionar o seu desenvolvimento intelectual e afetivo. Segundo Vygotsky (1988, p.126): O aprendizado desperta vários processos interativos de desenvolvimento, que são capazes de operar somente quando a criança interage com pessoas em seu ambiente e quando em cooperação com seus companheiros. Uma vez que internalizados, esses processos tornam-se partes das aquisições do desenvolvimento independente da criança. Cabe, pois, ao professor, atento e interessado, auxiliar a construção conjunta das falas das crianças, ouvir atentamente o que a criança diz para ter certeza de que entendeu o que ela falou, visando a ajudá-la continuamente no processo de desenvolvimento lingüístico. 2. Sobre os gestos na aula de leitura A criança, desde muito cedo, tem contato com o mundo da leitura por meio de seus pais, em casa, no momento da leitura do livro infantil na hora de dormir, seja observando o pai lendo o jornal, ou quando percebe que o pai lê as placas sinalizadoras para saber se orientar no trânsito, ou quando a mãe lê a bula de remédios para saber cumprir as indicações médicas, entre outras situações. Sabemos que, em contrapartida, também temos crianças que têm pouco ou quase nenhum contato com essas situações de leitura, mas, de uma forma ou de outra, a leitura se apresenta para a criança em um determinado momento de sua vida. Conforme destaca Chartier (1996, p.115): “Para uma criança, os conhecimentos são em primeiro lugar, construídos dentro da experiência de mundo no qual ela se move, age e fala com adultos e outras crianças”. Dentre essas situações, apresentaremos o uso dos gestos na aula de leitura como primordial para o aprendizado dos alunos. Ferreiro (2006, p.165) nos indica: “[...] Mas, é a presença da voz o único indicador de um ato de leitura? Obviamente não. É tanto a postura como a direção do olhar, ou o tipo de exploração que os olhos realizam”. A criança reproduz os gestos realizados pelo adulto em relação à leitura como “olhar com atenção os desenhos, segurar o livro de determinada maneira e, inclusive, pode chegar a relatar o que vê [...]”. (op.cit. p.165) De acordo com os pesquisadores, para a criança, inicialmente, a leitura não pode ser concebida sem voz. Assim, ela acompanha o gesto com a voz que escuta, “a exigência de ouvir o que se lê junto com a interpretação olhando [...]” (FERREIRO, 2006, p.169). Em outro momento, a leitura da criança se faz independente da voz, que se diferencia do folhear, é chamada de leitura silenciosa. Para a autora (op.cit, p.172): “Os atos de leitura silenciosa definem em si mesmos, e os gestos, a direção do olhar, o tempo e o tipo de exploração, são índices que mostram e demonstram uma atividade de leitura silenciosa”. Sabemos que a linguagem verbal é vista como a principal na construção do sentido, mas, é também notório o avanço do estudo dos gestos na significação de textos verbais em situações de sala de aula. Trata-se de pensar e exercer a gestualidade para, principalmente, ampliar os significados da leitura. Percebemos um paralelo entre as enunciações verbais e os gestos, que servem para acompanhar o verbal e expressar idéias. Os gestos ilustram a enunciação verbal e especificam o sentido dos gestos. A linguagem gestual é essencial para que a criança, carente de um maior repertório verbal, possa consolidar uma explicação, compreender a leitura, os sentidos. De acordo com McNeill (1995), no processo de comunicação deve-se levar em conta tanto o aspecto verbal como o não-verbal, pois formam um todo e assim não podem ser dissociados na comunicação. Assim, os gestos fazem parte da construção do sentido do texto na sala de aula, em especial, trataremos da aula de leitura, analisando o papel dos gestos como preponderante para o ensino e a aprendizagem na aula de leitura com a Educação Infantil. Os estudos sobre os gestos têm sido desenvolvidos de forma mais profunda por McNeill, que toma como base os estudos de Kendon, que considera os gestos como integrantes da língua, com relevância na cognição e na linguagem. O autor indica que o gesto desempenha um papel na aprendizagem da criança e também pode ser um indicador de períodos de transição no que diz respeito à aquisição de novos conceitos, permitindo atenção e um valor pedagógico ao gesto. McNeill toma como conceituação o termo gestos no plural, pois assegura que nossos movimentos repercutem ações e não algo isolado, por isso temos gestos. Para nomear os movimentos que efetuamos, Kendon (1982) elaborou uma tipologia denominada de “contínuo de Kendon” que implica: a gesticulação; a pantomima; os emblemas; a(s) língua(s) de sinais. Conforme menciona Cavalcante66 (2009, p.5): A gesticulação caracteriza-se como os gestos que acompanham o fluxo da fala, envolvendo braços, movimentos de cabeça e pescoço, postura corporal e pernas, possui marcas da comunidade de fala e marcas do estilo individual de cada um; a pantomima são gestos que ´simulam´ ações ou personagens executando ações, é a representação de um ato individual, tem um caráter de narrativa, pois envolve uma seqüência de micro ações; os emblemas ou gestos emblemáticos são aqueles determinados culturalmente (são convencionais) tais como o uso, em nossa cultura, do gesto que envolve a mão fechada e polegar levantado significando aprovação; a língua de sinais enquanto sistema lingüístico próprio de uma comunidade, no nosso caso, a LIBRAS 66 Artigo: Rotinas Interativas Mãe-Bebê: constituindo gêneros do discurso, de Marianne Carvalho Bezerra Cavalcante. Trabalhar com a Educação Infantil requer do professor uma maior expressividade em sala, e, especialmente, na aula de leitura, em que a expressividade, entendida neste estudo como os gestos do professor, direcionam para a compreensão da leitura pela criança. É incontestável que o modo como falamos e gesticulamos na aula de leitura corrobora para a atenção da criança. Portanto, neste estudo, analisaremos a presença desta gestualidade em algumas situações de trabalho com a leitura de crianças. 3. A leitura e a gestualidade: um caminho de aprendizado Elucidaremos a seguir algumas propostas de trabalho com a leitura na Educação Infantil, refletindo, analisando e observando a presença intrínseca e fundamental da gestualidade, ora desenvolvida pela professora, ora pela própria criança, em busca de uma aproximação com o objeto lido. Sabemos que a criança nesta fase está ingressando no mundo da leitura, por meio de sua alfabetização e letramento, em que responder e compreender a leitura feita pelo professor não corresponde, necessariamente, a ler o texto, principalmente de forma estrita as letras, pois nesta fase a leitura da criança é muito mais permeada pela imagem, os desenhos encontrados no livro, sua identificação com as imagens lidas etc. Apresentaremos algumas situações de leitura a serem trabalhadas em sala, sempre tendo em vista a presença do gesto como orientador e fundamental neste processo de aprendizagem da leitura pela criança. A – Leitura compartilhada: Os gestos são importantes na interação e funcionam como organizadores do pensamento O momento da leitura com as crianças no trabalho em conjunto propicia uma interação e compartilhar das idéias encontradas no livro permite a apropriação de significados em conjunto, numa parceria de aprendizado. Nessa leitura, cada criança aponta, gesticula para o seu colega o que lhe chamou mais atenção na leitura, direcionando, assim, o significado do texto que elas constroem nesta parceria. O gesto de surpresa, de descoberta, de identificação com a leitura, por meio muitas vezes dos desenhos, como também do olhar do outro, representa este papel do professor. B - Leitura oral: gestos do professor – gestos dos alunos. Na concepção do gesto como linguagem, temos na contação de estórias a gestualidade como precursora e íntima com a leitura, pois direciona a fala da professora, assim, a gestualidade amplia o significado do texto falado e os movimentos da professora na leitura explicam para a criança sobre aquilo que ela fala. Fabron (2006) afirma que, no contexto de sala de aula, a expressividade comanda a interação entre professor e aluno e pode facilitar a construção do conhecimento, podendo até mesmo garantir a atenção dos alunos. Sem duvida, é um momento de prazer e espera pelos alunos que segue todo um ritual desejado como a hora da leitura, daí figuram os gestos: sentar em circulo, a professora segura o livro, começa a contar a história em voz alta, utiliza de gestos para expressar o que está lendo, como a pantomima, e também mostra para as crianças alguns desenhos sobre o que lê. Nesse tipo de leitura, a pantomima apresenta-se como fundamental na sala de aula e o educador deve explorar ao máximo essa gesticulação, em que se representam as personagens lidas e a criança, atenciosamente, acompanha o texto. C - Leitura em conjunto: professor e alunos realizam a leitura paulatinamente, em conjunto, e os gestos acompanham-na, ao apontar para a criança no livro o que está lendo. Esse gesto de apontar é definido pelos estudiosos como um meio comunicativo e não como um gesto aleatório, ou seja, a professora, ao apontar para o aluno determinado trecho do livro (que destaca com o apontar seja um desenho ou outra coisa), pretende manifestar comunicação com a criança, visando a sua compreensão e à leitura daquele objeto apontado. Percebemos que o gesto, ou seja, a postura da professora em aproximar-se do aluno e apontar para o texto lido colabora com a comunicação e a compreensão da criança. Define a leitura como um momento harmonioso entre a professora, a criança e o livro. Assim, por meio da linguagem corporal, o gesto de apontar indica à criança o caminho da leitura, facilitando a leitura como processo de construção do conhecimento e garantindo a atenção do aluno. D - Leitura curiosa: A criança de 0 a 6 anos é curiosa, investigativa e tem questionamentos e necessidade de respostas às questões sobre o mundo que a cerca. Os gestos fazem parte dessa observação, como fixar um olhar num desenho ou apontar para outro que desconhece ou se identifica etc. De acordo com Oliveira (2001, p.1): “Ler não significa somente decodificar palavras ou assimilar informações; pode ser também momento de entusiasmo, de conflito, de transformações, de impulso, de movimento”. Assim, quando a criança pega o livro e fixa atenciosamente seu olhar no texto, por meio do gesto do seu olhar, do folhear, de fixar em determinada página ou figura que, possivelmente, a identifica com seu mundo, essa leitura curiosa é motivada pelo entusiasmo em descobrir naquele texto algo que cativa. Seu gesto de segurar o livro com entusiasmo, com curiosidade é a descoberta do seu mundo com aquele livro. 4. Considerações finais É fundamental para o professor observar, registrar e refletir sobre esses aspectos, visando também a rever sua pratica e a aprender. Por meio da aula de leitura no trabalho com a Educação Infantil, evidenciamos, neste estudo sobre a gestualidade na aula de leitura, como são preponderantes e inseparáveis a leitura e os gestos na leitura para uma maior compreensão da criança sobre o objeto lido. Através de cada situação de leitura apresentada em epigrafe, percebemos que o trabalho do educador se torna eficaz se caminhar junto com os gestos e para o educador é importante ter essa percepção em expor a leitura para as crianças. Este estudo objetiva também contribuir para o aprendizado dos educadores em visualizar as práticas pedagógicas implementadas em sua sala que possam ser direcionadas por meio dos gestos, pois, incontestavelmente, sem a presença dos gestos e esta visão ampla do seu significado no texto, certamente, a leitura será comprometida. A linguagem é dinâmica, a leitura consequentemente também o é, os gestos, pois, definem e asseguram essa dinamicidade na sala de aula. Em se tratando da Educação Infantil, conforme relatado neste estudo, é primordial a presença da gestualidade na aula de leitura com as crianças. Referências bibliográficas ABRAMOVICH, F. Literatura Infantil: gostosuras e bobices. São Paulo, Scipione, 1997. (Série Pensamento e Ação no Magistério) ALMEIDA, M de F. Linguagem e Leitura: movimentos discursivos do leitor na construção do sentido do texto em sala de aula de 5 série. Tese de Doutorado, UFPE, 2004. BAKHTIN, M. (VOLOCHINOV). Marxismo e Filosofia da Linguagem: problemas fundamentais do método sociológico na ciência da linguagem. 10. ed. São Paulo: Hucitec, 2002. BATISTA, A. A.G. O Texto Escolar: uma historia. Belo Horizonte: Ceale: Autêntica, 2004. BRASIL Ministério de Educação e do Desporto. Secretaria de educação fundamental. Referencial Curricular Nacional para a Educação Infantil. Brasília: MEC/SEF, 1998. Vol. 3. CAVALCANTE, M. C. B. O Gesto de Apontar como Processo de Co-Construção nas Interações Mãe-Criança. Dissertação de Mestrado. UFPE, 1994. CERTEAU, M. de. A Invenção do Cotidiano: 1. artes de fazer. Petrópolis: Vozes, 1994. CHARTIER, A.-M. Ler e Escrever: entrando no mundo da escrita. Porto Alegre: Artes Médicas, 1996. CORACINI, M. J.R.F. Interação e Sala de Aula. Calidoscópio. Vol. 3. Unisinos, 2005. FARACO, C. A. Interação e Linguagem: Balanço e Perspectivas. Calidoscópio. Vol. 3. Unisinos, 2005. FERREIRO, E. Reflexões sobre a Alfabetização. São Paulo: Cortez, 1988. FERREIRO, E.; TEBEROSKY, A. Psicogênese da Língua Escrita. 4 ed. Porto Alegre: Artes Médicas, 1991. TEBEROSKY, A.; PALACIO, M. G. Os Processos de Leitura e Escrita: novas perspectivas. 3 ed. Porto Alegre: Artes Médicas, 1990. FREIRE, Paulo. Pedagogia da Autonomia: saberes necessários à prática educativa. São Paulo: Paz e Terra, 1990. GERALDI, J. W. Linguagem e Ensino: exercícios de militância e divulgação. Campinas: Mercado Aberto, 2002. KENDON, A. Gesture – Visible action as utterance. Cambridge: Cambridge University Press, 2004. KOCH, I.V. O Texto e a Construção dos Sentidos. 5 ed. São Paulo: Contexto, 2001. Mcneill, D. Hand and Mind: what gestures reveal about thought. Chicago: Univesity of Chicago Press, 1995. MARCUSCHI, L. A. Gêneros Textuais: configuração, dinamicidade e circulação. In: Acir Mário Karwoski et al (orgs) Gêneros Textuais: reflexão e ensino. Palmas e União da Vitória, PR: Kaygangue, 2005, pp. 17-33. _____. Gêneros Textuais: definição e funcionalidade. In: DIONÍSIO, A. P. et al. Gêneros Textuais & Ensino. Rio de Janeiro: Lucerna, 2005. LITERATURA E FILOSOFIA: REFLEXÕES SOBRE O FAZER POÉTICO NA OBRA DE AUGUSTO DOS ANJOS Edilane Rodrigues Bento67 RESUMO: Produzida na virada do século XIX para o século XX, a obra poética de Augusto dos Anjos tem sido constantemente estudada do ponto de vista da presença de uma mimetização de um sentimento melancólico na obra do poeta. Sabemos que a inconstância dos bens terrenos, a fragilidade das relações entre os homens, a vaidade e miséria humanas, a finitude do ser, a exaltação da dor, do não-ser e da morte são características presentes na obra poética de Augusto dos Anjos e que levaram muitos estudiosos a apontar para a mesma como sendo portadora de certa visão pessimista da condição humana, no entanto, podemos afirmar que esses estudos limitaram, a nosso ver, a apreensão da obra desse poeta, pois, ao tratar apenas dos aspectos considerados negativos da vida humana, deixaram de observar outras possibilidades de leitura que a obra permite. É considerando a riqueza temática dessa obra que, neste artigo, nos propomos a realizar uma leitura diferenciada da obra de Augusto dos Anjos. Tomando como corpus de estudo o poema “Vencedor”, pertencente à obra “Eu”, buscaremos tecer algumas considerações sobre o fazer poético, bem como sobre a relação entre filosofia e poesia e o lugar da poesia na sociedade moderna. PALAVRAS-CHAVE: Literatura; poesia; filosofia; melancolia. ABSTRACT: Produced in the turning of the century XIX for the century XX, the poetic work of Augusto dos Anjos has constantly been studied of the point of view of the presence of a mimetização of a melancholic feeling in the poet's work. We know that the inconstancy of the terrestrial goods, the fragility of the relationships among the men, the vanity and human poverty, the being's finiteness, the exaltation of the pain, of the no-being and of the death, they are characteristic present in the poetic work of Augusto of the Angels and that you/they took many studious to appear for the same as being bearer of certain pessimistic vision of the human condition, however, we can affirm that those studies limited, ours to see, the apprehension of that poet's work, because, when treating just of the aspects considered negatives of the human life, they stopped observing other reading possibilities that the work allows. It is considering the thematic wealth of that work that, in that article, we intend to accomplish a differentiated reading of the work of Augusto dos Anjos. Taking as study corpus the "Winner" poem, belonging to the work "Eu", we will look for to weave some considerations on doing poetic, as well as about the relationship among philosophy and poetry and the place of the poetry in the modern society. KEYWORDS: Literature; poetry; philosophy; melancholy. 1. Introdução Produzida na virada do século XIX para o século XX, a obra poética de Augusto dos Anjos tem sido constantemente estudada por inúmeros pesquisadores a exemplo de Almeida (1962), Helena (1975), Viana (1994), Erickson (2003), Bezerra (2005), entre outros, os quais apontam para a presença de uma mimetização de um sentimento melancólico na obra do poeta. Sabemos que a inconstância dos bens terrenos, a fragilidade das relações entre os homens, a vaidade e miséria humanas, a finitude do ser, a exaltação da dor, do não-ser e da morte, são características presentes na obra poética de Augusto dos Anjos e que levaram muitos estudiosos a apontar para a mesma como sendo portadora de certa visão pessimista da condição humana, fato que pode ser 67 Doutoranda em Teoria da Literatura pela Universidade Federal de Pernambuco. facilmente percebido através dos rótulos impostos ao poeta, os quais reafirmam a formação dessa visão pessimista, tais como os títulos de “Poeta do hediondo”, “Poeta da morte”, “Poeta do mau gosto”, associados à figura do poeta Augusto dos Anjos. Nesse sentido, podemos afirmar que esses estudos limitaram, a nosso ver, a apreensão da obra desse poeta, pois, ao tratar apenas dos aspectos considerados negativos da vida humana, deixaram de observar outras possibilidades de leitura que a obra permite. É considerando a riqueza temática dessa obra que, nesse artigo, nos propomos a realizar uma leitura diferenciada da obra de Augusto dos Anjos. Tomando como corpus de estudo o poema “Vencedor”, pertencente à obra “Eu”, buscaremos tecer algumas considerações sobre o fazer poético, bem como sobre a relação entre filosofia e poesia e o lugar da poesia na sociedade moderna. 2. O texto poético O termo poesia, deriva do grego poíeses, ou latim poesis, significa fazer, criar, alguma coisa. O pensamento estético começa pela poesia com Platão, na República, e Aristóteles na Poética. Platão (2006), em sua República, no livro X, parte da ideia de que há um “modelo no céu”, ou seja, que o real é o ideal, considerando haver três graus de realidade: a criada por Deus, a do artífice e a do artista. Tomando como modelo a cama, ele aponta, que existem “três formas de cama”, “uma que é a forma natural e da qual diremos, segundo entendo, que Deus a confeccionou”, outra seria “a que executou o marceneiro”, e outra, “feita pelo pintor” (PLATÂO, 2006, p.295), sendo que apenas a primeira seria a cama “ideal”, enquanto o marceneiro/o artífice seria um primeiro imitador do modelo “ideal” e o pintor, um segundo imitador, um imitador da imitação e, por isso, um imitador menor . Dessa forma, o imitador é o autor de uma produção afastada três graus da natureza. Podendo tal ideia ser aplicada igualmente ao poeta, Platão vai afirmar que “todos os poetas são imitadores da imagem da virtude e dos restantes dos assuntos sobre os quais compõem, mas não atingem a verdade” (2006, p.299). A imitação está assim, longe do verdadeiro e o poeta, por sua condição de imitador, vivendo no erro, não teria utilidade alguma na “República Ideal” de Platão. Aristóteles não compartilha das ideias de Platão, destacando a arte como uma imaginação suscetível de criação, ele afirmará em sua Arte Poética (2007, p. 43) que a poesia não tem finalidade de simplesmente narrar um acontecimento verídico, mas em sua qualidade de artista, o poeta narra “o que poderia ter acontecido, o possível, segundo a verossimilhança ou a necessidade”. Comparando o historiador e o poeta, Aristóteles afirma que eles diferem entre si pelo fato de ao primeiro caber a obrigação de escrever sobre o que aconteceu e ao segundo sobre o que poderia ter acontecido. Diante disso afirmará (2007, p. 43) que “a poesia é mais filosófica e de caráter mais elevado que a história, porque a poesia permanece no universal e a história estuda apenas o particular”. As ideias de Aristóteles marcam assim o começo de uma mudança em torno da ideia errônea da arte enquanto uma simples reprodução ou fotografia da realidade. É necessário perceber que Aristóteles não se refere à poesia tal qual imaginamos hoje, mas ao destacar o “narrar” ele se refere à épica, pois de acordo com Borges (2000), embora hoje nós possamos pensar no poeta como aquele que profere notas líricas, os antigos, quando falava de um poeta, um “fazedor”, pensavam nele também como quem narra uma história, a exemplo de Homero na Ilíada e Odisséia ou dos quatro evangelhos, os quais Borges considera como “épica divina”. Sobre a relação entre a poesia e a realidade, as afirmações de Costa Lima (1966) nos são esclarecedoras. Esse autor (1966, p.23) afirma que a obra de arte não anula o real, antes dele se alimenta e o suspende na obra “para enriquecê-lo com uma riqueza nova”, ou seja, através da expressão artística podemos tomar maior consciência do real, é dele que a obra parte e a ele volta. A ideia de que exprimir é tomar consciência pode ser mais bem visualizada em Heidegger (2007b, p.27) para quem “a obra é o acontecer da verdade”. Considerando a representação de um par de sapatos numa pintura de Van Gogh, Heidegger dirá que é na obra que nos aproximamos da essência do Ser sapato, ou seja, é nela que acontece a verdade através do desocultamento do Ser desse simples apetrecho. Para Heidegger (2007b, p.24) o ente sapato enquanto um apetrecho útil não tem nada de especial, o “Ser-apetrecho desse apetrecho repousa na sua serventia”, no entanto, na pintura de Van Gogh, o ente sapato perde seu caráter instrumental possibilitando, assim, o desocultamento do seu Ser, pois através de sua representação podemos perceber que: Na escura abertura do interior gasto dos sapatos, fita-nos a dificuldade e o cansaço dos passos do trabalhador. Na grávida gravidade rude e sólida dos sapatos está retida a tenacidade do lento caminhar pelos sulcos que se estendem até longe, sempre iguais, pelo campo, sobre o qual sopra um vento agreste. No couro, está a umidade e fertilidade do solo. Sob as solas, insinua-se a solidão do caminho do campo, pela noite que cai. [...] por esse apetrecho passa o calado temor pela segurança do pão, a silenciosa alegria de vencer uma vez mais a miséria, a angústia do nascimento iminente e o temor ante a ameaça da morte. (HEIDEGGER, 2007b, p.25) Nas palavras de Heidegger (2007b), percebemos o que significa o desocultamento do “Ser” do ente, ou seja, é através da obra de arte que tomamos maior consciência daquilo que ela apresenta. A arte nos faz parar por um momento e refletirmos sobre as coisas, os sentimentos, os fatos, as ideias nelas representadas. Sabemos que não estamos diante do real, mas é nela que percebemos melhor esse desocultamento do real de que fala Heidegger. Da mesma forma, podemos falar que na poesia acontece esse desocultamento, pois a poesia não é beleza, nem criação, nem imitação, mas revelação do ser, desocultamento original, ou seja, forma de o ser se revelar, no sentido de que na obra de arte acontece a revelação ou a verdade de algo, a verdade do ser. Ela é “a fundamentação do Ser em e pela palavra” (2007b, p.37) e, por isso mesmo, o mais perigoso de todos os bens que o homem possui, pois enquanto fundamentação do Ser, ela arrisca o Ser. Através da poesia, das imagens simbólicas presentes em suas metáforas, sentimos que o indizível tornou-se possível, sentimos prazer e ao mesmo tempo somos chamados a refletir sobre a realidade, percebendo que nela não se realiza a simples imitação, mas uma revelação de algo que a simples linguagem cotidiana é incapaz de transmitir. “A poesia é uma paixão e um prazer” afirma Borges (2000). Concordamos com o autor quando ele afirma que a ideia de poesia enquanto “expressão” de algo é cair no velho problema de “forma e conteúdo”. Ler Homero não é ler poesia, pois o livro é apenas ocasião para a poesia, passar à poesia é passar à vida, pois a vida é feita de poesia e esta pode saltar sobre nós a qualquer instante. O livro, para Borges (2000, p.11), é apenas “um objeto físico num mundo de objetos físicos. [...] as palavras são meros símbolos”, a poesia então é o que está por trás das palavras, e as faz saltar para a vida, ressuscitando-a. Segundo Borges (2000), nós sabemos tão bem o que é a poesia que não conseguimos defini-la, tal como não podemos definir o gosto do café, a cor vermelha, etc., assim, como diz Santo Agostinho a respeito do tempo, ou seja, que se não lhe perguntam o que é, ele sabe, mas se o perguntam, ele já não sabe, da mesma maneira Borges (2000) afirma que acontece com ele em relação à poesia. Ele contesta as palavras de Stevenson, o qual afirma que as palavras são destinadas ao comércio habitual do dia a dia, e o poeta de algum modo as converte em algo mágico, pois acredita que o que o poeta faz é levar a linguagem de volta às fontes, uma vez que as palavras começam como mágica, ou seja, as palavras não começam abstratas, mas concretas, poéticas, citando como exemplo palavras como “threat [ameaça] que inicialmente significava “a threatening crowd”, [uma multidão ameaçadora]. Outra palavra que Borges (2000) usa para exemplificar o início poético da palavra é “thunder” [trovão], fazendo um paralelo com o deus Thunor e o equivalente saxão Thor nórdico. Sobre essa palavra, o autor nos diz que ela exprimia o trovão e o deus e que, quando as pessoas proferiam ou escutavam a palavra “thunder”, ao mesmo tempo ouviam o grave estrondo no céu e viam o raio e pensavam no deus. Conforme Borges (2000, p.85) “as palavras eram envoltas em mágicas; não tinham um significado estanque”. Olhando em retrospecto ele percebe que, embora essas palavras hoje sejam abstratas, elas já tiveram um forte significado perdido com o uso corriqueiro, mas reconduzido à mágica inicial pela poesia. Nesse sentido, todas as palavras eram originalmente metáforas, embora, segundo o autor, a fim de entender a maioria das palavras, seja preciso esquecer o fato de serem metáforas. Fizemos até aqui algumas considerações sobre a concepção de poesia de acordo com Platão (2006), Aristóteles (2007), Costa Lima (1966), Heidegger (2007b) e Borges (2000). No entanto, é possível encontrar na obra poética de Augusto dos Anjos uma visão do fazer poético que nos possibilita tecer algumas considerações sobre a missão do poeta na sociedade. É nesse sentido que nos voltamos para a leitura do poema “Vencedor” de Augusto dos Anjos: VENCEDOR 01 Toma as espadas rútilas, guerreiro, 02 E à rutilância das espadas, toma 03 A adaga de aço, o gládio de aço, e doma 04 Meu coração – estranho carniceiro! 05 Não podes? Chama então presto o primeiro 06 E o mais possante gladiador de Roma. 07 E qual mais pronto, e qual mais presto assoma, 08 Nenhum pôde domar o prisioneiro. 09 Meu coração triunfava nas arenas. 10 Veio depois um domador de hienas 11 E outros mais, e, por fim, veio um atleta, 12 Vieram todos, por fim; ao todo, uns cem... 13 E não pôde domá-lo enfim ninguém, 14 Que ninguém doma um coração de poeta! A leitura do soneto nos permite afirmar que nele é apresentado o acontecer de um duelo. Na primeira estrofe, o eu lírico desafia o guerreiro a domar seu coração e, para tanto, o instiga a tomar as espadas rútilas, a adaga e o gládio, ambos de aço, todas elas armas bélicas de alto poder destrutivo. A espada, arma braça longa, é o símbolo guerreiro, que segundo Chevalier e Gheerbrant (2007, p.392), possui dois aspectos: o destruidor, que pode ser positivo quando aplicado contra as injustiças, e o construtor, pois ela “estabelece e mantém a paz e a justiça”. Ela simboliza ainda, por sua lâmina brilhante, a luz, o relâmpago e o fogo. No livro de Gênesis do Antigo testamento bíblico, é narrado que, após Deus ter expulsado Adão e Eva do paraíso, “pôs querubins ao oriente do jardim do Éden e uma espada inflamada que andava ao redor, para guardar o caminho da árvore da vida” (Gn 3: 24). Percebemos assim o alto poder destrutivo da espada, ao ser a arma escolhida para guardar o paraíso. Na estrofe, a ideia de duelo é reafirmada através do uso do vocábulo espada, gládio e adaga. Sabemos que a espada era a primeira e principal arma utilizada pelos guerreiros nos duelos. Ela era segurada geralmente na mão direita enquanto a adaga, espécie de punhal, o era pela mão esquerda e tinha como função cortar a espada do adversário. Já o gládio, espécie de espada curta, era utilizado pelo guerreiro, quando sua espada havia sido cortada pelo adversário ou perdida durante o duelo. O uso sequencial dos vocábulos no poema dá a ideia de movimento do combate: o adversário usou a espada, a adaga e, sendo infeliz no uso, necessitou tomar o gládio no duelo contra o eu lírico. No entanto, o uso dessas poderosas armas não foi suficiente para domar o coração do eu lírico, como sugere o primeiro verso da segunda estrofe, no qual o eu lírico tendo-o derrotado, pergunta: “Não podes?”. O eu lírico sugere então que o guerreiro, derrotado, chame outro combatente: o primeiro e o mais possante gladiador de Roma. Percebemos mais uma vez a ousadia do eu lírico ao sugerir afrontar tal adversário: os gladiadores romanos eram geralmente escravos treinados, que lutavam entre si para “alegrar” a plateia do Coliseu. Da vitória no duelo dependia muitas vezes sua liberdade e, por isso, o gladiador lutava como gigante, objetivando, ao vencer seu adversário, obter fama e sair da difícil vida de escravo. O eu lírico enfrenta uma sucessão de duelos, como sugere o verso 07 da segunda estrofe e, mais uma vez, sai vitorioso, pois nenhum dos gladiadores o pode domar e seu coração triunfava nas arenas. De acordo com o verso nove, o combatente que sucede aos gladiadores é “um domador de hienas”. Caçador diurno, encontrado em toda a África e na Ásia meridional, desde o Mediterrâneo até a baía de Bengala, a hiena sempre teve uma terrível reputação. Segundo Chevalier e Gheerbrant (2007, p.492) a hiena “se caracteriza antes de mais nada pela voracidade, pelo cheiro, pelas faculdades de adivinhação que lhe são atribuídas e pela força das suas mandíbulas, capazes de moer os ossos mais duros”. Por todas essas características, a hiena é um animal assustador. Os antigos pensavam que a sua gargalhada durante a noite era a risada de um homem colocando armadilhas fatais aos viajantes. Acreditavam que se a sombra de uma hiena caísse sobre a de um cão, este ficaria mudo e paralisado. Diziam ainda que a hiena era a encarnação de espíritos de feiticeiros. Nesse sentido, o poema sugere mais uma vez o poderio do adversário que o eu lírico está a enfrentar, afinal, não é qualquer homem que conseguiria domar uma hiena, além de destemido, ele precisa de habilidades especiais para lidar com esse animal. No entanto, nem o domador foi suficiente para domar o coração do eu lírico. Depois dele vieram outros, como sugere o verso 11, mas da mesma forma que o primeiro, não alcançaram vitória. Ainda nesse verso é apresentado o último adversário do eu lírico: um atleta. A figura do atleta representa o ideal de perfeição humana mais especificamente da figura masculina, se pensarmos que, na Grécia antiga, as mulheres eram excluídas das práticas esportivas olímpicas. O mundo grego, de onde se origina a figura do atleta, é o primeiro a iniciar o culto ao corpo. Na Grécia antiga, se buscava a harmonia entre a mente e o corpo, sendo o corpo saudável, belo e forte tão valorizado quanto uma mente brilhante. A importância da força física era destacada ainda pelo próprio lema do atletismo grego: "mais rápido, mais alto e mais forte" ("citius, altius e fortius"). Assim como os gladiadores, os atletas gregos tinham muitas razões para se esforçarem, objetivando a vitória nas olimpíadas, pois os vencedores recebiam uma palma ou coroa de oliveira, além de outras recompensas de sua cidade, para a qual a vitória representava grande glória. De volta à terra natal, eram triunfalmente acolhidos, podendo, inclusive, receber alimentação gratuita pelo resto de suas vidas. A homenagem podia consistir até na construção de uma estátua do vencedor, além de poemas que poderiam ser escritos por Píndaro, poeta lírico que produziu diversas obras, destacando-se hinos em louvor às vitórias de atletas gregos. Como podemos perceber, o atleta é, assim como os anteriores, um difícil adversário para o eu lírico, considerando seu vigor físico, mas assim como os demais, o atleta não pôde domar o coração do eu lírico. Segundo o eu lírico, vieram ao todo cem adversários e nenhum conseguiu domar seu coração (versos 10 e 11). Interessante observar a simbologia do número 100. Segundo Chevalier e Gheerbrant (2007, pp.218-219) : Esse número individualiza a parte de um todo que, por sua vez, é apenas parte de um conjunto maior. [...] O cem é uma parte que forma um todo dentro do todo, um microcosmo dentro do macrocosmo, que distingue e individualiza uma pessoa, um grupo, uma realidade qualquer dentro de um conjunto. E essa entidade assim individualizada possuirá suas propriedades distintivas, que se tornarão de uma eficácia particular dentro de um conjunto mais vasto” (negrito dos autores) Considerando a simbologia do número 100, percebemos que ele não representa, no poema, um número objetivo de quantidade real de adversários, mas apenas uma parte de um todo maior. É possível afirmar que o eu lírico trava uma batalha mais vasta, de que o número seria apenas uma ideia aproximada. Podemos afirmar que o eu lírico venceu todos seus opositores, pois, como afirma nos versos 11 e 12, ninguém conseguiu domar seu coração, “porque ninguém doma um coração de poeta”. É apenas no último verso que sabemos quem é o eu lírico: um poeta ou um homem que tem um coração de poeta. A manifestação da natureza do eu lírico dá um novo significado ao poema. É necessário voltar ao início do soneto e fazer uma leitura que abarque essa nova informação. Considerando o eu lírico enquanto poeta, o soneto sugere uma batalha que é a da própria poesia ao longo do tempo. É necessário voltar à simbologia da espada e perceber que, além dos aspectos de destruição e construção, ela representa ainda a palavra. Segundo Chevalier e Gheerbrant (2007, p.392): Ela é um símbolo do Verbo, da palavra. [...] o Apocalipse descreve uma espada de dois gumes a sair da boca do Verbo. Esses dois gumes relacionam-se com o duplo poder [...] designa a palavra e a eloquência, pois a língua, assim como a espada, tem dois gumes. A associação da espada à palavra é muitas vezes destacada no Novo testamento bíblico. Na carta de Paulo aos efésios, este incentiva os fieis a tomarem, na luta contra as astutas ciladas do diabo, “a espada do Espírito, que é a palavra de Deus” (Ef. 6: 17). Já no livro escrito aos Hebreus, de autoria desconhecida, temos mais uma vez a relação entre a espada e a palavra de Deus: “a palavra de Deus é viva e eficaz, e mais penetrante do que qualquer espada de dois gumes, e penetra até à divisão da alma, e do espírito, e das juntas e medulas, e é apta para discernir os pensamentos e intenções do coração”. (Hb. 4: 12). Ora representada pelo símbolo da espada, como nos trechos de Apocalipse e Efésios, ora comparada à sua eficácia, como no livro de Hebreus, a palavra divina é muitas vezes relacionada à espada nos escritos bíblicos. Entendendo a batalha do poeta como uma batalha com a palavra, ou como a batalha da poesia ao longo do tempo, e considerando as figuras do guerreiro, do gladiador e do atleta, podemos interpretar o poema da seguinte maneira: a mudança de adversário representaria a sucessão do tempo; a figura do guerreiro, relacionada aos tempos mais remotos; a do gladiador, representaria um tempo não tão antigo quanto o primeiro, uma vez que a figura do gladiador surge em Roma aproximadamente dois séculos antes de Cristo e a figura do atleta representaria o presente, uma vez que, embora tendo surgido na antiga Grécia, a figura do atleta é a única, dentre as três, que permaneceu até os dias atuais, pois o guerreiro de espada em punho, descrito pelo soneto e o gladiador tal qual conheceu Roma não sobreviveram ao passar do tempo. Interpretando desse modo, podemos afirmar que o poema faz alusão à existência e luta da poesia para permanecer ao longo do tempo. Um coração de poeta, ou seja, um sentimento de amor, delicado e aparentemente frágil de trabalho com a linguagem no sentido de trazer a ela os sentimentos indizíveis, numa constante batalha contra a coisificação do mundo, sempre existiu e resistiu a seguidas lutas, conseguindo permanecer, mesmo em meio às maiores tormentas, podendo o poeta declarar-se, enfim, um vencedor. Como sugerem os poemas, a missão do poeta está relacionada ao divino (o vates), à sabedoria (poeta/profeta) e à luta (o guerreiro). Ele é o que anuncia as verdades essenciais, destacando-se dos demais, por ser o mediador entre Deus e os homens. No entanto, qual seria a missão do poeta na sociedade moderna? Na era dos grandes avanços tecnológicos, do culto à máquina, da competitividade e valorização do lucro na sociedade capitalista, ainda há espaço para a poesia? Sobre essas e outras questões nos debruçamos no tópico seguinte. 3. Poesia na sociedade moderna Com o nascimento da sociedade moderna, a situação social do poeta sofreu um grave abalo. Segundo Paz (1976), para a burguesia capitalista, a poesia não passa de mera distração e a inspiração e imagens poéticas são classificadas como produtos de enfermidades mentais. A sociedade moderna tenderá a rotular e expulsar aquilo que não pode assimilar, e essa realidade será percebida em relação à poesia. Para Paz (1976, p.76) “a poesia nem ilumina nem diverte o burguês. Por isso desterra o poeta e transforma-o em um parasita ou um vagabundo”. O poeta passa, então, pela primeira vez na história, a não conseguir viver de seu trabalho, uma vez que esse é considerado sem valor. A afirmação “poesia não vale nada” traduz-se precisamente por “a poesia não ganha nada” e como seu labor não tem valor para a burguesia, pois o valor poético não podia ser convertido em dinheiro como a pintura, os cofres burgueses são então fechados ao poeta, e ele é obrigado a buscar outra ocupação, ou morrer de fome. Destituído de sua função de profeta, de sábio ou feiticeiro, atribuídas ao poeta arcaico, o poeta moderno tenta fundar a palavra poética no próprio homem. Não vendo em suas imagens a revelação de um poder estranho, a escritura poética passa a ser concebida como a revelação de si mesmo que o homem faz de si próprio. Nesse sentido, a poesia moderna torna-se também a teoria da poesia, e o poeta desdobra-se em crítico. A missão do poeta moderno consiste, então, “em ser a voz do movimento que diz “Não” a Deus e a seus hierarcas e “Sim” aos homens. As escrituras do mundo novo serão as palavras do poeta revelando um homem livre de deuses e senhores, sem intermediários diante da vida e da morte” (Paz, 1976, p. 79). Nasce, então, uma íntima relação entre poesia e revolução: culto à liberdade do homem frente às coerções religiosas e burguesas da sociedade moderna. A missão do poeta passa a ser a de estabelecer a palavra original, entendida como sendo anterior às Bíblias e aos Evangelhos, palavra do homem original, que é o homem puro, inocente. O poeta moderno propaga que a verdade não procede da razão, mas da percepção poética, da imaginação, uma vez que nossa essência última seria o desejo de infinito, sendo o homem imaginação e desejo. Ele profetiza a sociedade poética, na qual o homem é livre dos dogmas da religião e se relaciona numa comunhão poética em que a relação senhor e servo, patrão e escravo não mais subsiste. Essa ruptura entre poesia e religião terá suas consequências: “também as Igrejas, como a burguesia, expulsam os poetas”, afirma Paz (1976, p.84). O poeta moderno está condenado a viver no subsolo da história, ele não tem lugar na sociedade, é considerado como aquele que não trabalha nem produz, e a solidão o define. A solidão é na verdade, segundo Paz (1976), a nota dominante da poesia atual. No entanto, mesmo em sua solidão, a voz do poeta moderno continua a anunciar um sonho de um mundo mais humano, tal qual o poeta descrito por Elcanaã Ferraz, de que nos fala Santiago (2006), o qual em sua mesa de trabalho corrige os “erros” da natureza e os transforma em beleza, extraindo, da negatividade do desencanto, o encanto. Na pena do poeta, da megalópole feia e poluída, ele extrai beleza. O poema na sociedade moderna é, como diz Santiago (2006), a esperança, um fio de luz, a flor que nasce no asfalto, para usar uma metáfora de Drummond. A poesia constitui-se assim, segundo Adorno (2003, p.69), como “uma forma de reação à coisificação do mundo”. Além da função social de dar prazer, na poesia, como afirma Eliot (s/d, p.58): [...] existe sempre a comunicação de uma experiência nova qualquer, ou qualquer nova apreensão do que é familiar, ou ainda a expressão do algo que experimentamos, mas para que nos faltam as palavras, que alarga a nossa consciência ou apura nossa sensibilidade. As palavras de Eliot (s/d) nos reportam à afirmação de Heidegger (2007b), quando este diz que a arte é o acontecer, a revelação de uma verdade para a qual não tínhamos uma expressão adequada. Diante da poesia, ficamos paralisados pela força do “grito” metafórico que condensa o mundo. A poesia é a arte nacional por excelência. Isso porque, como afirma Eliot (s/d), as pessoas encontram a expressão mais consciente dos seus sentimentos mais profundos na poesia de sua língua, mais do que em qualquer outra parte, ou do que na poesia de outras línguas. É nesse sentido que Eliot (s/d) afirma que o dever do poeta é, em primeiro lugar, com sua língua, numa busca de conservá-la e, seguidamente, alargá-la e melhorá-la. O verdadeiro poeta, ao descobrir novas variantes da sensibilidade e exprimilas, contribui para o desenvolvimento e enriquecimento de sua própria língua. Elas podem restaurar a beleza de uma língua e podem auxiliar no seu desenvolvimento. Nesse sentido, é necessário que uma nação possua sempre uma literatura viva, pois, caso contrário, a sua literatura passada se tornará cada vez mais distante de seu povo, pois como afirma Eliot (s/d, p.62) “se não continuarem a surgir do seu meio grandes autores e principalmente grandes poetas, a língua decairá e poderá vir a ser absolvida por uma cultura mais vigorosa”. Como vimos, podemos destacar duas funções da poesia na sociedade moderna: o fato de nos dar prazer e a capacidade de tornar bela e auxiliar no desenvolvimento da língua de uma nação, ou, nas palavras de Eliot (s/d, p. 65), “a função social da poesia em sentido amplo é o facto dela afectar, proporcionalmente à sua excelência e vigor, o falar e a sensibilidade de toda a nação”. Uma terceira função que visamos destacar em nosso trabalho é a da poesia enquanto meio de conhecimento do homem e do universo. Através da apresentação seja dos fatos, dos sentimentos ou dos conflitos humanos, a poesia permite ao homem uma melhor apreensão e reflexão de sua realidade e de sua existência, ou seja, do Ser, como em Heidegger (apud GILES, 1975), para o qual o homem moderno, apesar de cercado de conhecimentos como em nenhuma outra época, nunca soube tão pouco a respeito de si próprio. Nesse sentido, a poesia aparece como a revelação do Ser. 4. Poesia e filosofia Desde o nascimento, a filosofia nunca foi indiferente à poesia. Podemos verificar que, inicialmente, suas relações são de desacordo. Basta recordarmos os diálogos platônicos, nos quais observamos certa discriminação contra a poesia pelo filósofo grego, o qual, como vimos, afirmava ser a poesia uma mera imitação da realidade e, por isso, destituída de valor na “República Ideal”. No entanto, é importante lembrar que, de acordo com Villela-Petit (2003), a origem da crítica aos poetas não tem início com Platão, mas lhe é anterior, a qual destaca que é velha a disputa entre filósofos e poetas, disputa travada entre outros fatores pelo alto prestígio dos poetas na sociedade, o que despertava a preocupação dos filósofos. Ainda sobre essa relação, Naddaf (2007) chama a atenção para uma necessidade de releitura da representação do poeta na República, pois a seu ver o que Platão destacava não eram apenas os pontos negativos, mas também os positivos da poesia. No entanto, acreditamos que mesmo os pontos negativos podem ser revistos, pois a crítica platônica não considera a especificidade do texto poético que nada tem compromisso com o real. Na filosofia moderna, segundo Nunes (2007), prosperará o interesse filosófico pela poesia concebida como um meio de conhecimento. No entanto, nosso objetivo vai além da simples constatação do interesse da filosofia pela poesia, pois nosso intuito é verificar as possíveis relações entre ambas e, nesse sentido, consideramos necessário buscar em Heidegger a fundamentação teórica que nos permita elucidar suas relações, iniciando com a problematização da filosofia. É necessário entender o que é a filosofia para Heidegger (2006, p.17): A palavra “filosofia” fala agora pelo grego. A palavra grega é, enquanto palavra um caminho. De um lado, esse caminho se estende diante de nós, pois ouvimos e pronunciamos esta palavra desde os primórdios de nossa civilização. Desta maneira, a palavra grega philosophia é um caminho sobre o qual estamos a caminho. Conhecemos, porém, este caminho apenas confusamente, ainda que possuamos muitos conhecimentos históricos sobre a filosofia grega e os possamos difundir. A filosofia, de acordo com o autor, seria então um caminho para o qual estamos sempre a caminho. Logo, torna-se necessário saber a que visa esse caminho: qual o objetivo desse caminhar? Ou seja, o que busca o filósofo? Antes, porém, de responder esses questionamentos, precisamos entender o que é o filósofo, cuja resposta encontramos na definição etimológica do termo filosofia dada por Heidegger (2006, pp.21-22): A palavra grega philosophia remonta à palavra philósophos. Originalmente esta palavra é um adjetivo como philárgyros, o que ama a prata, como philítimos, o que ama a honra. A palavra philósophos foi presumivelmente criada por Heráclito. Isto quer dizer que para Heráclito ainda não existia a philosophia. Um anér philósophos não é um homem “filosófico”. O adjetivo grego philósophos significa algo absolutamente diferente que os adjetivos filosófico, philosophique. Um anér philósophos é aquele que, hòz philei tò sophón; que ama a sophón; philein significa aqui no sentido de Heráclito: homologein, falar assim como o Logos fala, quer dizer, corresponder ao Logos. Este corresponder está em acordo com o sophón. Acordo é harmonia. O elemento específico de philein do amor, pensando Heráclito, é a harmonia que se revela na recíproca integração de dois seres, nos laços que os unem originalmente numa disponibilidade de um para o outro. Considerando o trecho, entendemos que o filósofo é aquele que ama a sabedoria (sophón), e que fala de acordo com a razão (Logos). Sabedoria (Logos) e razão (Logos) se harmonizam através do amor (philein). Diferentemente da sabedoria sem amor, que geralmente leva ao materialismo ou do amor sem a sabedoria, cujo fim levaria ao fanatismo, ser filósofo significa, então, amar a sabedoria a tal ponto de viver em harmonia com seus preceitos, diferindo igualmente do mero conhecimento da filosofia ou da história da filosofia. Voltamos então ao nosso questionamento: o que busca a filosofia? E a resposta nos será dada por Heidegger (2006, p.23): “a filosofia está a caminho do Ser do ente”. Ora o ente é, na definição de Leão (1999, p.11), “tudo que de algum modo é: o homem, as coisas, os acontecimentos”. Já o Ser é onde o ente é, sendo ele mesmo o ente, ele é o recolhimento do ente. Para entender a diferença entre ente e Ser, tomemos um exemplo: de acordo com Heidegger (2006) se perguntamos: que é aquilo lá longe? E obtemos a resposta: uma árvore, a resposta consiste em darmos o nome a uma coisa que não conhecemos exatamente, estamos dessa maneira nos referindo ao ente. No entanto, se questionamos: que é aquilo que designamos árvore? Nossa reflexão se aprofunda e se relaciona àquela forma de questionar desenvolvida por Sócrates, Platão e Aristóteles no sentido que eles perguntaram: que é o belo? Que é o conhecimento? Que é o movimento? Tal questionamento visa ultrapassar o ente e alcançar a essência, o Ser. Da mesma maneira, quando nos perguntamos que é aquilo lá longe e nos respondem: é um homem, a resposta nos remete ao ente, mas quando nos questionamos: que é o homem? Buscamos ultrapassar o ente. Dessa forma, podemos afirmar que a filosofia nos ajuda a sair do trivial, do ordinário, da aparência das coisas, nos ajudando a perceber que as coisas do mundo podem não ser tão certas quanto se nos apresentam. É exatamente aqui que reside a íntima relação entre filosofia e poesia: ambas buscam o Ser, ou seja, tanto na filosofia quanto na poesia nos deparamos com um caminho que leva ao Ser, no sentido de que ambas nos ajudam a sair do trivial, da aparência das coisas. A própria linguagem poética se constitui numa linguagem que rompe com o trivial, com o cotidiano. É a linguagem na qual o indizível torna-se possível. A poesia como um caminho para o Ser é destacada por Heidegger (2007b), quando afirma que a poesia não é beleza, nem criação, nem imitação, mas revelação do ser, desocultamento original, ou seja, forma de o ser se revelar, no sentido de que na obra de arte acontece a revelação ou a verdade de algo, a verdade do Ser. Nesse caminho para o ser residiria então a relação entre filosofia e poesia. Poesia e filosofia, apesar de serem atividades diferentes, adquirem uma significação mais totalizadora, na visão de Heidegger, por serem realizações que apontam para um núcleo único: da verdade e do Ser. Outra relação reside na perspectiva da linguagem. Ora, de acordo com Heidegger (2007a), é na linguagem que aparece e se manifesta a essência daquilo que nós somos, é ela que torna o homem um Ser. O homem não possui, mas antes é possuído pela linguagem, pois só ela fala realmente, pois pela palavra o presente é trazido à presença como acontecimento. Para o autor (2006, p.32-33), só aprendemos a conhecer e a saber, quando experimentamos de que modo a filosofia é: “Ela é ao modo da correspondência que se harmoniza e põe de acordo com a voz de ser do ente. Este corresponder é um falar. Está a serviço da linguagem”. Ora, se apenas na linguagem se manifesta a essência do que somos, Poesia e Filosofia partilham do mesmo caminho na busca do Ser: a linguagem. Ambas estão a serviço da linguagem, conforme assinala Heidegger (2006, p.34): “Entre ambos, pensar e poeta, impera um oculto parentesco porque ambos, a serviço da linguagem, intervêm por ela e por ela se sacrificam”. No entanto, é necessário destacar igualmente as diferenças entre as duas e observar, conforme assinala Heidegger (2006, p.34), que, entre o pensar do filósofo e o poetar do poeta, se abre ao mesmo tempo um abismo, pois eles “moram nas montanhas mais separadas”. O abismo entre as duas reside no modo como ambas apreendem o Ser: a Filosofia chega ao Ser por investigação; a Poesia, por apresentação. De acordo com Heidegger (1999, p.43), a filosofia é “a investigação extraordinária do extra-ordinário”, ou seja, a filosofia é sempre uma meditação crítica, uma sistematização racional dos problemas totais que apresenta a realidade, mas sempre um exame da razão. Ela procura “compreender a própria concepção do mundo e da vida, classificando-lhes os tipos e descobrindo as leis de sua formação”, tal como afirma Moraes Filho (1997). A poesia não pretende fazer uma investigação da realidade, ela não explica, nem representa, ela apresenta. A poesia não se impõe sobre o mundo, não cria “teorias” a respeito do mundo. Na poesia o ser não se define, ele se mostra. Muitas vezes não há explicação clara na poesia justamente porque ela mostra e, nesse mostrar das coisas, também é exibida a obscuridade própria delas. Na poesia, as coisas não são reduzidas aos conceitos, elas não têm de se encaixar nas representações feitas pelo homem. Para Paz (1976, p.50), a poesia “não alude à realidade; pretende – e às vezes consegue – recriá-la. Portanto, a poesia é um penetrar, um estar ou ser na realidade”. Essa recriação da realidade é possível porque quando o leitor penetra afetivamente naquilo que o poema revela, produz uma recriação ou, como diz Paz (1976, p. 50): [...] ao falar-nos de sentimentos, experiências e pessoas, o poeta nos fala de outra coisa: do que está fazendo, do que está sendo diante de nós. E mais ainda: leva-nos a repetir, a recriar seu poema, a nomear aquilo que nomeia; e ao fazê-lo, revela-nos o que somos. É possível, então, afirmar que na poesia ocorre a revelação da condição humana. Revelação que não é um saber de algo ou sobre algo, pois esse tipo de saber está mais próximo da filosofia, mas revelação no sentido de que, na poesia, nos é revelada/apresentada uma verdade que é inerente à condição humana. A revelação do Ser na poesia pode ser comparada à revelação do Ser do apetrecho sapato percebida por Heidegger (2007b, p.35) ao contemplar o quadro de Van Gogh. Observando o quadro ele afirma que: Repentinamente deslocamo-nos para outra dimensão: a obra de arte nos revelou toda a realidade do par de sapatos. Não se deve pensar que a pintura desses sapatos seja uma simples descrição subjetiva, onde posteriormente surgiria seu ser instrumento, e muito menos que ela seja uma representação intuitiva do próprio instrumento. Este se torna presente, realiza seu aparecer através da obra e somente na obra. É no quadro que a revelação do Ser do apetrecho sapato é possível, é como se ele fosse um novo posto de observação, que permite àquele que o contempla apreender bem mais que se contemplasse o próprio apetrecho. Também na poesia acorre o mesmo: através dela observamos a linguagem, percebemos os símbolos transferidos para a linguagem em sua sonoridade, contemplamos as palavras e, na constante busca por desvendar seus significados, percebemos a revelação do Ser no poema. O verdadeiro poeta e o verdadeiro filósofo, segundo Giles (1975, p.299), é o que encontra a palavra que anuncie a verdade do Ser, sendo que “a angústia, abrindo para o homem o abismo do nada, pode dar-lhe a ocasião de escutar esta palavra no silêncio profundo de si, pois o nada é o frasco do Ser”. 5. Considerações finais Nosso artigo nos permite afirmar que, apesar do antigo desacordo entre literatura e filosofia, ambas têm direcionamentos específicos e devem ser consideradas nesse sentido. A literatura nada tem de compromisso com o real e não pode ser criticada por se afastar da realidade uma vez que seu compromisso é ser uma representação transmudada do real. O poeta, que na sociedade moderna perde seu status de ser divino, ganha em liberdade de expressão, no sentido que agora, enquanto apenas humano, fala não apenas das coisas divinas, mas de todos os âmbitos da vida humana. Vimos, de acordo com Augusto dos Anjos, a permanência da poesia ao longo do tempo. Podemos afirmar que o poeta continua sendo o guerreiro destacado por Augusto dos Anjos, continua lutando contra a coisificação do mundo e, embora sejam poucos a ouvir sua voz, ele continua lançando seu encantamento sobre a humanidade, como o sol que, embora a maioria de sua plateia esteja dormindo, continua dando todos os dias o espetáculo de seu nascimento. 6. Referências ADORNO, Theodor W. Palestra sobre Lírica e Sociedade. In. _____. Notas de Literatura I. Tradução de Jorge M. B. de Almeida. São Paulo: Duas Cidades, Ed. 34, 2006. ALMEIDA, Horácio de. Augusto dos Anjos: razões de sua angústia. Rio de Janeiro: Gráfica Ouvidor Editora, 1962. ANJOS. Augusto dos. Toda a Poesia com um Estudo Crítico de Ferreira Gullar. 2ªed. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1078. BEZERRA, Rosilda Alves. Anseio Metafísico e Realidade de Morte: uma leitura da poética augustiana. Grafhos (Revista de Pós-Graduação em Letras), João Pessoa: Ideia, vol. 7, n. 2/1, 2005. BÍBLIA. Tradução de João Ferreira de Almeida. Edição revista e corrigida, São Paulo: Sociedade Bíblica do Brasil, 1995. BORGES, Jorge Luis. Esse Ofício do Verso. Tradução de José Marcos Macedo. São Paulo: Companhia das Letras, 2000. CHEVALIER, Jean & GHEERBRANT, Alain. Dicionário de Símbolos. 21ª ed., Tradução de Vera da Costa e Silva. Rio de Janeiro: José Olímpio, 2007. COSTA LIMA, Luiz. Por que Literatura. Petrópolis, RJ: Vozes, 1966. ELIOT, T. S. A Função Social da Poesia. In: _____. Ensaios de Doutrina Crítica. Tradução de Fernando de Melo Moser. Lisboa: Guimarães Editores, s/d. ERICKSON, Sandra S. Fernandes. A Melancolia da Criatividade na Poesia de Augusto dos Anjos. João Pessoa: Editora Universitária, UFPB, 2003. GILES, Thomas Ransom. História do Existencialismo e da Fenomenologia. São Paulo: EPU, Ed. Da Universidade de São Paulo, 1975. HEIDEGGER, Martin. Ser e Tempo. Tradução de Márcia Sá Cavalcante Schuback. 2ª ed., Petrópolis, RJ: Vozes; Bragança Paulista, SP: Editora Universitária São Francisco, 2007a. _____. A Origem da Obra de Arte. Tradução de Maria da Conceição Costa. Lisboa: Edições 70, 2007b. _____. Que é Isto – a Filosofia? Tradução, introdução e notas de Ernildo Stein. Petrópolis, RJ: Vozes; São Paulo: Livraria Duas Cidades, 2006. _____. Introdução à Metafísica. Tradução de Emmanuel Carneiro Leão. 4ª ed., Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1999. MORAES FILHO, Evaristo de. Literatura e Filosofia. In.: COUTINHO, Afrânio. A Literatura no BRASIL. Vol. 6. 4ª ed. São Paulo: Global, 1997. NADDAF, Gerard. The Role of the Poet in Plato’s Ideal Cities of Callipolis and Magnésia. Kriterion, Belo Horizonte, nº 116, Dez/2007, pp. 329-349. PAZ, Octavio. Signos em Rotação. Tradução de Sebastião Uchoa Leite. 2ª ed. São Paulo: Editora Perspectiva, 1976. PLATÃO. A República. São Paulo: Martin Claret, 2006. SANTIAGO, Silviano. Ora (direis) Puxar Conversa!: ensaios literários. Belo Horizonte, MG: Editora UFMG, 2006. VIANA, Chico. O Evangelho da Podridão: culpa e melancolia em Augusto dos Anjos. João Pessoa: Ed. Universitária UFPB, 1994. VILLELA-PETIT, Maria da Penha. Platão e a Poesia na República. KRITERION, Belo Horizonte, n 107, Jun/2003, pp. 51-71. REFLEXOS DA LINGUAGEM POPULAR NA SOCIEDADE: ASPECTOS LÉXICOS NA FALA DE PERNAMBUCO Edmilson José de Sá68 RESUMO: A proposta deste estudo é analisar alguns aspectos da variação linguística no estado de Pernambuco, ainda pouco documentada em trabalhos tanto de nível sociolinguístico, quanto dialetológico, mas muito influentes na sociedade. Há muito tempo, pesquisadores do mundo todo estudam as línguas e seu comportamento variável. Ao encontrar uma pessoa, determinado grupo ou até uma comunidade que fale diferente, ocorre uma preocupação em compreender as razões que influenciam essa variação existente na fala espontânea. Isso possibilita uma linha divisória que separa a forma mais aceita na sociedade, preferida na escola e no âmbito profissional, da forma que foge às normas gramaticalizadas. Deste modo, preocupamo-nos em externalizar um pouco da língua falada, cuja variação é notória tanto na fonética, quanto na sintaxe como no léxico, sendo que, para o momento, trabalharemos o terceiro aspecto. Para tanto, foi realizada uma pesquisa de campo com base em três campos semânticos, atividades agropastoris, crenças ou religiões e corpo humano. A pesquisa seguiu os pressupostos metodológicos do ALIB, com algumas adequações, e os resultados encontrados e analisados sob a égide da geolinguística pluridimensional, que agrega elementos sociais à dialetologia, chamaram a atenção para um léxico diferenciado, que poderá futuramente ser usado em comparações com outros estudos já existentes. Esperamos, então, poder mostrar nos resultados da amostra colhida em Pernambuco que a estrutura social pode influenciar ou determinar a estrutura da língua ou seu comportamento, o que reforça que os valores sociais costumam ter efeito sobre a língua. PALAVRAS-CHAVE: Geolinguística; linguagem popular; variação linguística; léxico. ABSTRACT: The proposal of this study is to analyze some aspects of the linguistic variation in the state of Pernambuco, still little registered in works both of sociolinguistic level, and dialectological one, but very influential in the society. Sometimes ago, researchers throughout the world study the languages and their changeable behavior. When we find a person, a determined group or until a community that speaks differently, occur a concerning in understanding the reasons that influence in this existing variation at the spontaneous speech. This makes possible a dividing line that separates the most accepted form in the society, preferred at school and the professional scope, in the form that runs away to the gramaticalized norms. In this way, we worry about the forms of externalizing a little of the spoken language, whose variation is well-known both in the phonetic way, and the syntax or lexicon, but at this moment, we will work the third aspect. So, a field research was carried through on the basis of three semantic fields, agropastoral activities, beliefs or religions and human body. The research followed the ALIB methodological presuppositions with some adequacies and the results joined and analyzed based on the pluridimensional geolinguistics, which adds social elements to the dialectology, had called the attention for a differentiated lexicon, which could be used in comparisons with other already existing studies soon. We wait, then, to be able to show in the results of the sample harvested in Pernambuco that the social structure can influence or determine the structure of the language or its behavior, what it strengthens that the social values used to have effect on the language. KEYWORDS: Geolinguistics; popular language; linguistic variation; lexicon. 1. Introdução A língua é justificadamente um sistema de signos que funciona com regras e restrições. O dialeto, por sua vez, é uma língua usada em um lugar restrito que possui 68 Aluno de Pós-Graduação da Universidade Federal da Paraíba. um sistema fonético-lexical e sintático apropriado, e a fala é uma forma da língua usada por um determinado grupo social. A variação e a mudança linguísticas, no período da passagem do desenvolvimento da sociolinguística, passam por enormes problemas seja no nível metodológico, como no campo prático da análise, da interpretação e do modelo. Diante desta preocupação, este trabalho se propõe a mostrar alguns pontos da variação lexical, baseada em uma pesquisa que seguiu a metodologia do Atlas linguístico do Brasil. O artigo é estruturado esta maneira: na seção 2, esboçamos algumas considerações sobre a dialetologia, a fim de trazer algumas informações que ajudarão a compreender os resultados; na seção 3, verificamos alguns estudos sobre esta área no Brasil, enfatizando a variação lexical; na seção 4, mencionamos algumas pesquisas sobre o léxico no estado de Pernambuco; finalmente, na seção 5, apresentamos nossas perspectivas futuras. 2. Dialetologia ontem e hoje Foi na França que a dialetologia foi primeiramente considerada como um meio valioso de pesquisa da variação linguística com o trabalho inovador de Jules Guilliéron que, entre 1897 e 1901, dirigiu uma pesquisa de campo que consistia na aplicação de um questionário de 1920 perguntas em 639 pontos no território francês. Guilliéron teve a ajuda de Edmond Edmont, cujos dados emitidos a Guilliéron para a análise, resultou na publicação, entre 1902 e 1912, no “Atlas Linguistique de la France” (ALF). Embora seu trabalho tenha sido criticado, como ocorre em qualquer trabalho, o trabalho de Guilliéron é reconhecido como a base do que, até hoje, “é mostrado pelo valor excepcional ao conhecimento das variedades regionais de uma língua” (BRANDÃO, 1991, p. 11). Com o fim da Primeira Guerra, produções que analisaram o pensamento brasileiro e suas manifestações culturais já interessavam. Este fato representou o primeiro passo para estudar outro aspecto do país: seu idioma. Santiago & Dalpian (2001) destacam o trabalho pioneiro de Mendonça. Neste trabalho, além dos períodos pré-histórico e histórico-etnográfico do idioma, ele também mostrou o aspecto dialetológico de acordo com qual, era possível classificar o idioma em um grupo de dialetos. A divisão de Mendonça para este estudo vem de 1826 para os dias atuais. Outra contribuição para os estudos dialetológicos no Brasil mencionada por Santiago & Dalpian (op cit) foi o trabalho de Lemos chamado "A língua portuguesa no Brasil" no qual ele analisa possíveis dialetos substitutos no Brasil, o que insinua a ideia de um estudo geolinguístico no país. Ele sugeriu que algumas pesquisas fossem organizadas ao longo do Brasil, assim ele entenderia a língua falada região por região. Não obstante, Nascentes (1958), concordando com a necessidade de uma descrição detalhada no idioma falado no Brasil, decidiu se arrefecer como se já previsse as dificuldades. Assim ele preferiu que a execução de atlas regionais e o seu projeto de Atlas Linguístico de Brasil fossem adiados. Esta opinião foi descrita em seu trabalho Bases para a elaboração do Atlas Linguístico de Brasil, no qual ele informa que: embora seja muito vantajoso um atlas feito ao mesmo tempo no país inteiro, pois o fim não é muito distanciado do início, os Estados Unidos, país vasto com belas trilhas, preferiram a elaboração de atlas regionais, para uni-los depois no atlas geral. Igualmente nós deveríamos fazer isto em nosso país que também é vasto (NASCENTES, 1958, p. 07). Desde então, estão sendo desenvolvidos alguns trabalhos importantes que têm inspirado as pesquisas geolinguísticas agora. Sem esquecer o pioneirismo de Nelson Rossi em 1963 de criar o Atlas dos de Prévio Falares Baianos - APFB, vários trabalhos estão nas bibliotecas de Brasil e talvez fora dele. O Esboço de um Atlas Linguístico de Minas Gerais - 1977, o Atlas Linguístico da Paraíba - 1984, o Atlas Linguístico de Sergipe - 1987, o Atlas Linguístico de Paraná - 1994, o Atlas Linguístico e Etnográfico da Região Sul do Brasil - 2002, o Segundo Atlas Linguístico de Sergipe 2005), o Atlas Linguístico Sonoro de Pará - 2004, o Atlas Linguístico do Amazonas e Altino - 2007 e o Atlas Linguístico de Paraná - II (ambos ainda sem publicação) e o Atlas Linguístico do Mato Grosso do Sul -2007 são exemplos dos atlas concluídos no Brasil. Ainda há em curso cinco Atlas Regional nos estados do Maranhão, Rio Grande do Norte, Espírito Santo, Rondônia e Pará, além de outras dissertações e pesquisas já concluídas ou em elaboração, focalizando atlas micro-regionais. A partir deste ano, será iniciada também a pesquisa para o Atlas Linguístico de Pernambuco, tese de Doutorado sob a nossa incumbência e orientação da professora Maria do Socorro Silva de Aragão da Universidade Federal da Paraíba. 3. Variação lexical no Brasil: documentação existente De acordo com Silva & Aguilera (2007), foi realizada uma pesquisa que examinou as variantes do campo lexical “fauna” do ALIB, proporcionado por informantes de 13 capitais brasileiras: Macapá, Boa Vista, Manaus, Rio Branco, Porto Velho, Cuiaba, Campo Grande, Goiânia, Belo Horizonte, São Paulo, Vitória, Curitiba e Florianópolis. Esse trabalhou focalizou-se na pergunta (064) Qual a ave preta que come animal morto, podre? (QUESTIONÁRIOS, 2001, p. 26) e foram analisadas respostas advindas de 104 informantes. Os resultados mostraram sete variantes para o mesmo aspecto, mas com variada produtividade. urubu com 104 respostas (86%) que foi encontrada em todas as cidades e falada por quase todos os informantes; corvo com 9 (8%); abutre com 2 (2%). Com apenas uma variante cada, ou 0.8%, foram gravadas as variantes: comecarniça, bicho-carniça, corcovado e carniceiro. Acrescentando todos os vocábulos proporcionados pela primeira, segunda e terceira respostas, foram coletados 120 vocábulos nas entrevistas. Outro estudo de variação lexical ocorreu com o campo semântico atividades agro-pastoris numa pesquisa realizada no Centro Oeste (FREITAS & ISQUERDO, 2007). Com relação à questão (061), Como se chama o homem contratado para trabalhar na roça do outro e recebe por dia?, o estudo mostrou que Campo Grande e Goiânia gravaram o maior número de variantes. Em Campo Grande, por exemplo, 03 variantes foram documentadas como respostas à pergunta supracitada: diarista (87,5%), empreiteiro (12,5%) e peão diarista (12,5%), enquanto em Goiânia, foram encontradas peão (65,5%), diarista (65,5%) e boia-fria (25%). Em contraste, a capital Cuiabá contabilizou o maior número de variantes para nomear o conceito em questão: peão (25%), diarista (25%), roceiro (25%), lavrador (25,5%), meia praça (12,5%) e agregado (12,5%), de modo que o mais produtivo nas duas capitais foi o termo diarista. Outro estudo oriundo das pesquisas de Ramos (2002), também relacionado às atividades rurais, se deteve na questão pequena parte que fica no chão depois que se corta o pé de arroz ou de fumo (047), em que os pesquisadores do Maranhão descobriram somente no interior a variante esperada (soca) ocorreu imediatamente. 4. O léxico em Pernambuco: resultados preliminares Para a realização de pesquisas em todo o Brasil, costumam ser usados os questionários do ALIB, publicados em 2001 num livro que tem inspirado e auxiliado muitos pesquisadores. O livro inclui o Questionário Fonético-Fonológico (QFF), o Questionário Semântico-Lexical (QSL), o Questionário Morfossintático (QMS), questões pragmáticas, temas para discursos semi-dirigidos, questões metalinguísticas e textos para leitura. Do questionário semântico-lexical, há algumas questões sobre o campo semântico atividades agro-pastoris, que têm sido usadas em outros estudos, como já foi publicado em conferencias e outros atlas linguísticos. Para analisar as variantes lexicais concernente ao campo semântico das atividades agro-pastoris em Pernambuco, coletamos os dados numa pesquisa a 36 pessoas, estratificadas conforme a metodologia do ALIB. Como se trata de uma pesquisa embrionária, apenas para o conhecimento das variantes lexicais do estado, alguns dos critérios metodológicos de escolha de informantes não foram seguidos, como idade e origem, o que poderá ocorrer numa pesquisa posterior. Quando questionados sobre Quais as frutas menores que a laranja, que se descascam com a mão e, normalmente, deixam um cheiro na mão (QSL 39, QUESTIONÁRIOS DO ALIB, 2001), foram encontradas 8 variantes, mas com variada produtividade: mexerica (22%), laranja (11%), limão (29%), laranja-cravo (22%) e outras lexias (3%), porque as variantes maçaranduba, pitanga, cravo e mangaba apareceram somente uma vez. O gráfico a seguir nos mostra algo sobre as respostas para a questão (039). 3% 22% 22% mexerica laranja 11% limão laranja‐cravo 29% outras lexias Gráfico 1: Variantes encontradas para a questão (039) O percentual mais alto, embora com pouca distância para o segundo lugar, foi para o vocábulo limão com (29%), contra 22% para laranja-cravo e mexerica. De acordo com o Dicionário Eletrônico Houaiss (2001), o limão é a fruta da família dos angiospermas e tem grandes propriedades farmacêuticas, o que pode contribuir para a preferência em citar esse vocábulo: O Poder de cura do limão é um guia de medicina caseira que todo lar deve ter. Um alimento natural, acessível a todos, disponível o ano todo e que pode ser facilmente usado, com sucesso, em diversas técnicas terapêuticas de prevenção e tratamento de saúde. O limão - polpa e casca - é um alimento ímpar da natureza porque sua composição lhe confere propriedades múltiplas como: alcalinizar e depurar o sangue, ativar a circulação, ativar o sistema imunológico, bactericida, antivirótico, adstringente, fortalecer ossos, órgãos e sistemas, clarificar, etc. (TRUCON, 2004, p. __) Para a questão (040), Cada parte que se corta do cacho da bananeira para pôr para amadurecer?), houve muitas variantes, como o gráfico seguinte atesta: 4% 4% 8% 28% palma penca cacho 56% carbureto talo Gráfico 2: Variantes encontradas para a questão (040) Das respostas para a questão (040), mais da metade foram para o vocábulo penca (56%), enquanto palma veio em segundo lugar com 28% e os vocábulos carbureto e talo obtiveram 4% cada um. Na pesquisa de Encarnação (2006) na comunidade de Ilha Bela, em São Paulo, o vocábulo penca também ocorreu relevantemente. A questão (044) Como se chama a parte roxa do cacho da banana?), resultou em 8 variantes, mas o vocábulo mangará foi o mais falado, como se pode observar no gráfico abaixo: 4% 4% mangará 4% 4% 44 % cacho 4% mangangá 4% coroa penca talo 8% pera caule Gráfico 3: Variantes encontradas para a questão (044) O resultado estratificado acima mostra que a lexia mangará ocorreu em 44% do total dos vocábulos encontrados, uma vez que as variantes mangangá, coroa, penca, talo, pêra e caule tiveram 4% cada uma e cacho teve 8%. A respeito da lexia mais encontrada, cabem algumas considerações: Segundo encontrado no Dicionário Eletrônico Houaiss (2001), a palavra mangará constitui uma extremidade bulbosa da inflorescência da bananeira, roxa ou castanho-avermelhada. Sua formação idealiza outros sinônimos pertencentes aos regionalismos, especialmente no Nordeste. Etimologicamente a lexia mangará provém do tupi-guarani e significa coração, sinônimo também usado em outras regiões. Tratase, pois, de uma planta originária das Antilhas e do Caribe da família das aráceas. A respeito da designação na língua tupi, cabe também informar que a lexia possivelmente veio de manga-rã, de modo que rã significa "semelhante à", "substituto de" e manga, conforme encontrado em Gatti (1985) que a conceitua como “um sinónimo de amanga, hongo de la familia de las licoperdáceas...que adquieren forma de bolsas o sacos redondeados". Além disso, o Dicionário Houaiss (op cit) também cita Cardim [c1584] que mencionou a variante mangarã como antecessora de mangará, já que esta foi alcunhada quase cem anos depois. Quando os informantes tiveram que responder à questão (049) “Onde é que ficam os grãos de feijão, no pé, antes de serem colhidos?”, as respostas foram múltiplas. A tabela abaixo mostra uma noção dos resultados e seus percentuais: Variantes Vagem Bage Bagem Porcentagens 20% 30% 33% Casca Rama Galhos Caule 6% 3% 3% 3% Tabela 1: Porcentagens das respostas para a pergunta (049) Com uma diferença pequena percentual, a variante bagem foi mais falada. Este vocábulo, provavelmente homônimo à vagem, teve 33% das realizações, seguido de uma variante que apocopizou a consoante -m na coda da sílaba. De acordo com Lass (1984), nesta posição uma consoante tende a ser enfraquecida e extinta no fim do processo da fraqueza, como ocorre com l, r, s e n no português do Brasil (PB). A respeito do b inicial análogo ao v, evidencia-se também o processo do betacismo, recorrente no espanhol desde o século de X e remanescente no português. No Dicionário Eletrônico Houaiss (2001), importante por contemplar o significado das palavras com base em sua etimologia, descobriu-se que a vagem constitui a fruta do feijoeiro, pertencente à família das angiospermas e é muito usada como alimento para o ser humano, o que a torna mais propícia a ser encontrada na fala espontânea e a tendência às variações que a própria evolução linguística ou a influência de restrições sociais contribuem para justificá-la. Outra questão dirigida aos informantes pernambucanos, dentro do campo semântico das atividades agro-pastoris e que teve algumas variantes lexicais interessantes foi a de número (058) Quando se usam objetos de couro, com tampa, para levar farinha, no lombo do cavalo ou do burro?). Contudo, à exceção do vocábulo canga com 13 realizações, as outras só se realizaram uma vez. São elas: jugo, canzil, cambão, focinheira, gancho, gameleira, forquilha, arreio e apeio. Sobre essas variantes, algumas considerações. No Dicionário Aurélio (1988), a palavra canga, além de significar “parte da madeira que carrega o boi pelo pescoço e o liga a um carro”, o termo também tem o sentido figurado “opressão, sujeição, jugo.” Sua origem vem do Celta, *cambica, “madeira arcada”. Na Bahia, a variante é cangá, de origem controversa, de acordo com Nascentes (2003), Figueiredo69 compara esta variante com cangalha. Outras questões também tiveram variantes curiosas em suas respostas, mas estas não serão analisadas profundamente, para não tornar este trabalho exaustivo. Contudo, acreditamos que seja necessário conhecer pelo menos alguns dos vocábulos encontrados. Questões (40) O grão coberto por uma casquinha dura, que se come assado, cozido...? (43) Duas bananas que nascem grudadas? (52) Um veículo de uma roda, empurrado por uma pessoa, para 69 Vocábulos encontrados Amendoim, castanha, coquinho-catolé, ouricuri, milho, guandu. Gêmeas, irmãs, homozigóticas Carro – de – Mão, carroça, carrinho – de – mão – carrinho Nascentes (2003) se refere a Cândido Figueiredo, o autor do “Grande Dicionário da Língua Portuguesa, publicado em 1956.” pequenas cargas...? (56) Objeto de couro, com tampa, para Bornal, alforje, tambor, mochila, carona, levar farinha, no lombo do cavalo ou do bisaclo, cuia. burro? (59) A cria da ovelha logo que nasce? Carneiro, borrego, filhote, cordeiro, borreguinho. (60) Como se diz quando a fêmea de Perdeu, perdeu a cria, botou pra fora, um animal perde a cria? botou no mato, abortou, encruou, zuniu. (61) O trabalhador contratado pra Trabalhador, trabalhador rural, boia-fria, trabalhar na roça do outro e recebe por empregado, lavrador, peão, diarista, dia de trabalho? agricultor. (62) O que se abre com facão para Trilha, caminho, vareda, mato, mata, passar por mato fechado? arrasto, roçadura, estrada, vale, valeta Tabela 2: Outras variantes lexicais encontradas na fala pernambucana Diante do exposto, podemos supor que as relações sociais, que reúnem e integram pessoas e grupos, nascem na vivência do cotidiano coletivo. Daí a existência de tantas variantes para determinado campo semântico. A partir da singularidade das situações do dia-a-dia, configuram-se as interfaces que aproximam as práticas comunicativas e a formação social da realidade e que se instalam na subjetividade individual para aflorar na unificação do senso comum. Para relacionar a língua à sociedade, Wardhaugh (2006) explica que a estrutura social pode influenciar ou determinar a estrutura da língua ou seu comportamento, o que prova que os valores sociais costumam ter efeito sobre a língua. Além disso, a dialetologia é talvez a linha de pesquisa mais próxima da sociolingüística a ponto de serem, em alguns casos, consideradas sinônimas. Morales (1993) tenta atribuir uma distinção, afirmando que o estudo da dialetologia abrange a análise das gramáticas internalizadas, enquanto a sociolingüística justifica a existência dessas gramáticas no contexto social, preocupando-se com as possibilidades de realização. Num estudo posterior, poderá ser aplicada a geolinguística pluridimensional, que agrega as duas linhas de pesquisa de variação, a dialetologia e a sociolingüística. É, pois, um objetivo da tese sobre a fala de Pernambuco, a ser elaborada e defendida em breve. Na pesquisa de Silva (2009), analisaram-se as variantes lexicais do campo semântico do corpo humano fornecidas por 10 informantes escolhidos à luz da metodologia do ALIB na cidade de Arcoverde, quando foram questionados a pessoa que tem os olhos voltados para direções diferentes (QSL 092 -QUESTIONÁRIOS, 2001, p 28 ). Foram analisadas as respostas dadas pelos 10 informantes e os resultados indicam 4 variantes para o mesmo referente, mas com produtividade variada: zarolho (70%), sendo, registrada tanto pelo sexo feminino quanto pelo masculino. Em 10% das respostas foram encontradas as variantes: vesgo, estrábico e zanoio. Gráfico 3: A pessoa que tem os olhos voltados para direções diferentes? (092) Vejamos mais alguns resultados: Quando foram questionados sobre a pessoa que só enxerga com um olho, foram encontrados resultados indicando 2 variantes para o mesmo referente (cego e caolho), mas com produtividade variada em relação ao gênero. Com relação ao gênero feminino, os resultados foram: cego (40%) e caolho (60%); ao contrario do que ocorreu no gênero masculino: cego (60%) e caolho (40%). Quando o questionamento foi a respeito da pessoa que tem um calombo grande nas costas e fica assim?, foram 4 as variantes encontradas: cacunda, corcunda, cocunda e marreco. A variante culta corcunda teve um percentual de apenas 10%; já a variante cacunda, mais usada popularmente, teve percentual de 70%; e as demais variantes, cocunda e marreco, 10% cada uma. Gráfico 4: A pessoa que tem um calombo grande nas costas e fica assim? (107) Já a pesquisa de Rocha (2009) trouxe variantes para o campo lexical de religiões e crenças. Para a pergunta (148), o que algumas pessoas dizem ter visto á noite em cemitérios ou casas e dizem ser do outro mundo, foram obtidas cinco variações, das quais predominou a lexia alma, com (30%). Gráfico 5: O que algumas pessoas dizem ter visto á noite em cemitérios ou casas e dizem ser do outro mundo? (148) Outra pergunta feita aos informantes foi a número (150): O objeto que algumas pessoas usam e dizem ser para dar sorte ou afastar males? Para ela, foram obtidas seis variações, amuleto, com (30%). Gráfico 6: O objeto que algumas pessoas usam e dizem ser para dar sorte ou afastar males? (150) Ao ser perguntado sobre a chapinha de metal com um desenho usada geralmente no pescoço, presa a uma corrente, o resultado mais relevante foi relacionado à medalha, também com 30%. Gráfico 7: A chapinha de metal com um desenho usada geralmente no pescoço, presa a uma corrente, como se chama? (157) 5. Considerações finais A língua é o instrumento a partir do qual o homem modela seu pensamento, seus sentimentos, suas emoções, seus esforços, sua vontade, seus atos e o instrumento graças ao qual ele influencia e é influenciado. Ao final desta pesquisa, aliados os referentes teóricos e os resultados da pesquisa de campo, conclui-se que o estudo das Variações Linguísticas é importante não só para o conhecimento da amplitude do campo semântico, mas também para compreender o processo de formação da língua e dinâmica da língua espontânea, de cunho popular. Cabe aos estudiosos de análise linguística continuar com as pesquisas das formas ditas estigmatizadas, mas não menos importantes que as preferidas pela sociedade, pois refletem a riqueza da heterogeneidade do idioma que falamos. Bortoni-Ricardo (2004) afirma, pois, que há vários “portugueses brasileiros”. Os resultados encontrados e analisados poderão ser usados em comparações com outras pesquisas de natureza semelhante e, mais ainda, contribuir com o Atlas Linguístico de Pernambuco. 6. Referências bibliográficas BORTONI-RICARDO, S. M. Educação em Língua Materna: a Sociolingüística na sala de aula. São Paulo, Parábola Editorial, 2004. BRANDÃO, S. F. A Geografia linguística no Brasil. São Paulo: Ática. 1991. Dicionário Eletrônico Houaiss da Língua Portuguesa. Versão 1.0. São Paulo: Objetiva, dez. 2001. ENCARNAÇÃO, M. R. T. da. Estudo Geolingüístico de Aspectos Semântico-Lexicais das Comunidades Tradicionais de Ilhabela. In: 11º Congresso Brasileiro de Língua Portuguesa & 2º Congresso Internacional de Lusofonia, 2006, São Paulo. LUSOFONIA - Memória e Diversidade Cultural. São Paulo: IP- PUC/SP, 2006. v. 01. pp. 66-66. FREITAS, L. G. ; ISQUERDO, A. N. . Vocabulário Rural na Região Centro-Oeste: contribuições do Projeto ALiB. In: I SIEL - I Simpósio de Estudos em Letras, 2008, Cassilândia-MS. Anais SIEL - I Simpósio de Estudos em Letras: congregando linguagens. Cassilândia MS : Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul, 2007. pp. 199-212. GATTI, C. Enciclopedia Guarani-Castellano de Ciencias Conocimientos Paraguayos. Asunción: Arte Nuevo Editores. 1985. Naturales y HOLANDA, A. B. Dicionário Aurélio Escolar da Língua Portuguesa, 1ª ed., Editora Nova Fronteira, Rio de Janeiro.1988. NASCENTES, Antenor. Estudos Filológicos. Volume dedicado à memória de Antenor Nascentes, organizado por Raimundo Barbadinho Neto. Apresentação de Evanildo Bechara. Rio de Janeiro: [Academia Brasileira de Letras], 2003. Coleção Antônio de Morais Silva: Estudos de Língua Portuguesa, vol. I. 2003. 746 p. ilus. ____. Bases para a Elaboração do Atlas Lingüístico do Brasil. Rio de Janeiro: MEC/Casa de Rui Barbosa. 1958. RAMOS, C. M. A.. Variações Lexicais no ALiMA. Revista do GELNE (UFC), Fortaleza, v. 4, pp. 201-203, 2002. SANTIAGO, L. L. ; DALPIAN, L. . Geografia Lingüística: consolidação de um método dialetológico.. In: Seminário Internacional em Letras, 2001, Santa Maria - RS. Anais do Seminário Internacional em Letras (em CD), 2001. SILVA, Greize Alves da & AGUILERA, Vandercir. Geolingüística: um estudo lexical no campo da fauna brasileira. In: V Encontro Científico do Curso de Letras - O Desafio das Letras - FACCAR, 2007, Rolândia. V ENCONTRO CIENTÍFICO DO CURSO DE LETRAS FACCAR - Caderno de Resumos. Rolândia : Faccar, 2007. v. 1. pp. 41-42. ROCHA, Daniela de Lima. Variação Lexical em Pernambuco: A terminologia das religiões em Arcoverde. Trabalho de Conclusão de Curso. AESA-CESA. 2009. SILVA, Joyce Kelly Martins da. Aspectos Lexicais em Arcoverde: O Caso do Corpo Humano. In: SÁ, Edmilson José & SÁ, Stella Atiliane Almeida de. Interlittera: Língua, Literatura e Ensino. Volume 1. Brasília. Editora Ícone. 2009. TRUCON, Conceição. O Poder do Limão. Editora Alaúde Ltda. 2004. A CRÍTICA LITERÁRIA EM JORNAIS E REVISTAS CULTURAIS Eduardo Cesar Maia Ferreira Filho70 RESUMO: O debate público sobre a pertinência, a classificação e o valor de uma obra artística literária – o que, de forma geral, denominamos crítica – nunca foi e não será um lugar consensual e pacífico. Historicamente, dependendo dos modismos e influências de cada época, a atividade do crítico é vista com admiração ou receio, respeito ou desconfiança. “Houve época em que intelectuais eloquentes e eruditos lançavam-se na primeira pessoa, discorrendo ampla e digressivamente sobre as obras, ou a partir delas” (NINA, 2007:24). Tal modalidade ficou conhecida como crítica de rodapé, que era tachada, de forma um tanto simplificadora e mesmo pejorativa, como crítica impressionista. O declínio desse gênero nos jornais no Brasil está diretamente ligado ao momento em que a crítica acadêmica toma corpo no País com a promessa de uma análise de caráter mais “teórico” e “científico”. Esses acadêmicos, vindos principalmente do exterior e das recém-criadas Faculdades de Filosofia, Ciências Sociais e Letras, traziam uma nova linguagem, especializada, cheia de conceitos próprios, jargões e vocabulário teórico. Atualmente, vivemos um período de ajustes: os acadêmicos se deram conta da necessidade de buscar um público mais amplo e os jornais perceberam que podiam enriquecer suas páginas com a colaboração do conhecimento universitário especializado. A condição para esse novo pacto é a linguagem – os oriundos da academia estão tendo que adquirir a capacidade de se comunicar com um público diversificado e nãoespecializado; os jornalistas, por sua vez, buscam aprofundar-se em suas áreas de interesse através de pósgraduações e especializações. PALAVRAS-CHAVE: Teoria da Literatura; Crítica Literária; jornalismo cultural. RESÚMEN: El debate público sobre la pertinencia, la clasificación y el valor de una obra de arte literaria – lo que, en general, llamamos “crítica” – nunca ha sido ni será un lugar de consenso y tranquilidad. Históricamente, en función de las modas y las influencias de cada época, la actividad de la crítica es considerada con admiración o miedo, respeto o desconfianza. "Hubo un momento en que intelectuales y académicos elocuentes y eruditos ‘se lanzaban’ en la primera persona, discutiendo de manera amplia y personal las obras (o desde ellas). Se llamaba a eso ‘crítica de rodapé’, como era conocida la crítica que se produjo en los periódicos antes de la emergencia de la crítica académica (Nina, 2007:24) Esta crítica de ‘rodapé’ llegó a ser conocida, de forma un tanto simplista e incluso despectiva, como impresionista. La disminución de este enfoque en los periódicos está directamente conectada con el momento en que la crítica académica se desarrolla en Brasil con la promesa de un análisis literario más "teórico" y "científico". Algunos estudiantes, procedentes principalmente del extranjero, y la recién creada Facultad de Filosofía, Ciencias Sociales y Artes de São Paulo, proponían un nuevo idioma, especializado, lleno de conceptos, lenguaje y vocabulario teórico propios. Actualmente estamos viviendo un período de ajustes: los académicos se percataron de la necesidad de buscar un público más amplio y los diarios dieron cuenta de que pueden enriquecer sus páginas con la colaboración de expertos universitarios. Sin embargo, la condición para este nuevo pacto es el lenguaje – los de la Academia tienen que adquirir la capacidad de comunicarse con un público diverso y no especializado; los periodistas, a su vez, tratan de profundizarse en sus áreas de interés a través de Postgrados y lecturas especializadas. PALABRAS CLAVE: Teoría de la Literatura; Crítica Literária; periodismo cultural. 1. Introdução “Não são os fatos que comovem os homens, mas as palavras” (Epiteto, 55-135 d.C.) 70 Doutorando em Teoria da Literatura pela Pós-Graduação em Letras da UFPE. Apesar da renovação criativa do jornalismo cultural que vem acontecendo no Brasil há alguns anos – tanto da forma quanto do conteúdo –, no que diz respeito particularmente à crítica literária voltada ao grande público, passamos por um período que classifico como de indefinição... E de tédio. Com essa avaliação – não isenta de autocrítica – não quero jogar nossa própria sujeira no ventilador; só pretendo compartilhar um incômodo. Nós, críticos, parecemos constrangidos desempenhando o papel que nos cabe: o de assumir posicionamentos como indivíduos diante das obras literárias do nosso tempo. Acostumamo-nos a abdicar da autonomia e personalidade em nome ou de teorias da moda (e até das fora de moda, pois estamos no Brasil e recebemos tudo com atraso até hoje) ou do corporativismo das rodas intelectuais e, pior ainda, da visão estreita dos preceitos “politicamente corretos”. O que notamos hoje em jornais e revistas que abordam temas culturais – salvo honrosas exceções – é que perderam o caráter polêmico e contestatório de outros tempos. De fato, o debate público sobre a pertinência, a classificação e o valor de uma obra artística literária – o que, de forma geral, denominamos crítica – nunca foi e não será um lugar consensual e pacífico. Historicamente, dependendo dos modismos e influências de cada momento, a atividade do crítico é vista com admiração ou receio, respeito ou desconfiança. As mesmas perguntas sempre voltam: o que significa classificar uma obra como boa ou má? Como comprová-lo? Como persuadir os leitores? Qual o papel da crítica hoje? 2. Saudades dos rodapés “Sei que tudo é loucura, mas há certo método no que ele diz” (Polônio, sobre Hamlet) Dessa maneira, a jornalista e professora Cláudia Nina, em seu panorâmico Literatura nos jornais: a crítica literária dos rodapés às resenhas, apresenta um dos períodos mais ricos da crítica literária no Brasil: “Houve época em que intelectuais eloquentes e eruditos lançavam-se na primeira pessoa, discorrendo ampla e digressivamente sobre as obras (ou a partir delas). Era o rodapé, como ficou conhecida a crítica que se produzia em jornal antes da crítica universitária, geralmente publicada na parte inferior da página e praticada por autores expressivos como Alceu de Amoroso Lima, Sérgio Milliet e Álvaro Lins – o ‘imperador da crítica’, segundo Carlos Drummond de Andrade”. (NINA, 2007, p. 24) Tal modalidade em que os autores, a partir de sua perspectiva individual e abordagem multidisciplinar, emitiam juízos de valor sobre livros, temas e autores do momento, ficou conhecida como crítica de rodapé (o nome deriva da posição que esse tipo de texto ocupava na diagramação dos jornais). Essa prática era taxada, de forma um tanto simplificadora e mesmo pejorativa, como impressionista. O declínio desse gênero nos jornais no Brasil está diretamente ligado ao momento em que a crítica acadêmica toma corpo no País com a promessa de uma análise de caráter mais “teórico” e “científico”. Esses acadêmicos, vindos principalmente do Exterior e das recém-criadas Faculdades de Filosofia, Ciências Sociais e Letras, traziam uma nova linguagem, especializada, cheia de conceitos próprios, jargões e vocabulário teórico. A crença num superior status metodológico da crítica universitária garantiu um período de preeminência desses especialistas nos suplementos, revistas e jornais do País. Mas essa hegemonia não durou muito: a forte influência do jornalismo americano, com os seus princípios de concisão, objetividade e clareza, começava a ser implantado nos principais jornais brasileiros e ia diretamente contra o estilo muitas vezes prolixo e permeado de jargões acadêmicos dos scholars. Além disso, nos fins dos anos 1960, a profissão de jornalista foi regulamentada e os professores-críticos começaram a ser vistos com reservas nas redações. Esse foi o início de um período de relativo distanciamento entre o jornalismo e a crítica literária no Brasil. Uma das maiores condenações – em boa parte, justificada – relativa às críticas literária e cultural praticadas ultimamente nos periódicos brasileiros se refere ao esvaziamento do debate de ideias e das polêmicas entre os intelectuais. Os críticos “impressionistas” estavam constantemente expostos ao risco: não se eximiam de avaliar o novo, de emitir juízos a respeito de escritores, fossem iniciantes ou experientes, e também de se posicionar frente ao trabalho de outros críticos e intelectuais em geral. 3. Heranças e lições Cabe, agora, uma pergunta: será proveitoso nos voltarmos ao passado para tentar resolver questões colocadas hoje? Acredito que sim, mas não devemos buscar repetir ou imitar modelos, senão reavaliá-los à altura dos problemas do nosso tempo, selecionando aquilo que podemos absorver como lição. O principal legado deixado por críticos como Otto Maria Carpeaux, Álvaro Lins, Alceu Amoroso Lima, Wilson Martins (falecido recentemente), entre outros, é a compreensão de que a atuação do crítico se assemelha a de um “publicista cultural”: um agente catalisador de mudanças – a partir de sua perspectiva única e insubstituível de mundo – na visão que uma sociedade tem de seus próprios valores. Toda necessidade latente no âmbito cultural, se estimulada, pode se converter em valor legitimado socialmente. O crítico teria o poder, portanto, de operar mutações em nossa sensibilidade frente às circunstâncias. Como bem percebeu o pensador espanhol Ortega y Gasset.: “Valores considerados universais e assim propagados no universo da cultura — o belo, o bem, o virtuoso —, nasceram um dia da ‘entranha espiritual’ de um indivíduo com seus caprichos e humores” (ORTEGA y GASSET, 1998, p. 83). Outra herança dos “impressionistas” é a noção de que um verdadeiro crítico não pode ser nunca, exclusivamente, um especialista: a complexidade da literatura e a relação dela com outros fenômenos culturais exigem do analista uma visão ampla, ao mesmo tempo aprofundada, histórica e complexa, no sentido de interdisciplinar. Por último, podemos aprender com aqueles que nos precederam que a crítica – assim como a própria literatura – não deve a obedecer a propósitos predeterminados ou normas apriorísticas que independem do arbítrio individual, pois o crítico é mais um participante do jogo social em que todos os valores, inclusive os seus próprios, estão em constante redefinição. Portanto, a prática crítica como atividade social vai muito além da emissão de julgamentos e apreciações “corretas” sobre determinada obra: ela faz parte de um jogo – retórico, mercadológico, moral e político – que é um dos combustíveis mais importantes da vida cultural. Um erro de avaliação cometido por um crítico que se arrisca a tomar posições fortes me parece ter mais valor do que a de uma resenha apática e anódina. Precisamos reavivar o entusiasmo dos leitores. 4. Os novos desafios da crítica O próprio jornalismo escrito passa por profundas adaptações. A concorrência dos meios eletrônicos de comunicação, principalmente a televisão e a internet, obrigam a cada dia os jornais impressos a se reinventarem. A notícia rápida, a informação ligeira e os fatos mais importantes do dia são muito mais fácil e velozmente acessados através de mídias não-escritas. No papel, as pessoas parecem cada vez buscar algo mais além de simples informações: querem reflexão, inteligência, análise e posicionamento em textos mais embasados e opinativos. Em relação especificamente à crítica literária praticada em jornais e revista de circulação mais abrangente, atualmente, vivemos um período de ajustes: os acadêmicos se deram conta da necessidade de buscar um público mais amplo e os jornais perceberam que podiam enriquecer suas páginas com a colaboração do conhecimento universitário especializado. A condição para essa nova parceria é a linguagem – os oriundos da academia estão tendo que adquirir a capacidade de se comunicar com um público diversificado e não-especializado; os jornalistas, por sua vez, buscam aprofundar-se em suas áreas de interesse através de pós-graduações e especializações. Em face do atual momento de efervescência no mercado editorial brasileiro, o juízo de valor sobre obras volta a assumir uma importância fundamental. A profusão de lançamentos à espera de divulgação, qualificação e seleção abre um espaço natural em jornais e revistas para diversos modos de abordagem literária – as resenhas, os press releases, os artigos acadêmicos e os ensaios eruditos convivem em uma mesma publicação. Contudo, a velha e boa crítica, carregada das idiossincrasias e posicionamentos pessoais, é material raríssimo no nosso jornalismo. Será que os leitores contemporâneos repudiam esse tipo de crítica? Penso que não, e basta ver a grande influência e repercussão que os bons críticos de cinema – muitos deles “impressionistas” – desfrutam hoje. Vivemos uma época bastante diferente daquela em que os rodapés faziam as cabeças do público leitor, e as obras literárias parecem não mais assumir as mesmas funções e ocupar os mesmo espaços na vida das pessoas. A literatura perdeu a centralidade cultural que já possuiu; e está longe de ter a mesma influência e a mesma representatividade. Essa repercussão social que a literatura já teve pode ser retomada? Nesse aspecto, sou pessimista... Isso não significa que caímos na irrelevância, mas que ocupamos outra posição num mercado cultural, que, com o desenvolvimento social, tecnológico e econômico das duas últimas décadas, abriu-se e se tornou muito mais rico e complexo. Falar em papel do crítico hoje, numa sociedade pluralista e democrática é falar de um constante e inesgotável diálogo entre indivíduos – o escritor, o crítico e o leitor – que buscam nessa forma particular de comunicação que é a literatura redescrever o mundo e seus valores, aumentando seu repertório a cada leitura, a cada polêmica. Após tantas correntes e debates acadêmicos sobre teoria e crítica literárias, principalmente entre as décadas de 1960 e 1980, parece-me sensato afirmar que não há uma resposta final e totalizante para o problema da crítica, porque ela se apresenta sob vários aspectos. As teorias literárias – e os teóricos da literatura – da moda costumam propor abordagens à literatura mais “científicas”, sofisticadas e autoconscientes que as anteriores – e, ainda por cima, mais relevantes socialmente que as anteriores. Acreditar nessas promessas é voltar ao que José Guilherme Merquior chamou de “fetichismo do método” (MERQUIOR, 1975, p.10). Devemos desistir de uma vez do sonho dogmático de uma crítica científica ou de promessas de avaliações definitivas e inequívocas de obras literárias e culturais. O juízo estético é sempre contingencial. Em entrevista publicada no Jornal da Unicamp e reproduzido no site Recanto das Letras, o professor e crítico literário Alcir Pécora sentenciou: “A ‘grande análise’ era possível quando havia justamente o que mais parece perdido agora: modelos hegemônicos capazes de sustentar crenças naturalizadas como universais. A literatura, desse ponto de vista, perde a certeza de um ponto de vista racional e abrangente, iluminista e romântico, que se supunha suficiente para dar conta de sua função e forma de uma vez por todas, e, portanto, para se produzir como prescrição crítica. Hoje, sem fundamentos, sem natureza, sem processos hegemônicos de análise ou de determinação do real, estamos seguros apenas da contingência, o que inclui a literatura e a crítica. Perdemos, pois, a certeza, a missão, a finalidade, a paternidade, a transcendência de qualquer espécie. Isto é doloroso seguramente. Mas não é pior do que não ter uma vida própria, e ter apenas um pai amantíssimo. No meio do mar, perdido o lenho, talvez a inteligência seja obrigada a recobrar seu sentido de ato de descoberta” (PÉCORA, 2007). O exemplo dos “impressionistas”, justamente pelo caráter subjetivista e personalista de suas apreciações, parecem-me, mais do que nunca, um modelo a ser revisitado. Uma característica comum a esses grandes intelectuais é a capacidade que tinham de subverter métodos, regras e didatismos em nome de algo difuso e inconstante que poderia ser chamado de “verdade íntima” ou experiência singular das coisas. O caráter individualista da crítica é fruto legítimo do teor essencialmente individualista da própria criação literária e mesmo da sua recepção. 5. A crítica ainda é pertinente? O crítico José Veríssimo (1857-1916) foi impiedoso na caracterização do ambiente literário de sua época (nos seus Estudos de Literatura Brasileira): “Vista de perto e de dentro, a nossa vida literária, por tantos aspectos ridícula e desprezível, assemelha-se a esse jogo de empurra, que os nossos meninos, apertando-se em um mesmo banco uns sobre os outros, jogam esforçando-se por fazer pular fora um dos companheiros” (VERÍSSIMO, 1903, p. 92). Quase um século depois, o veríssimo veredicto continua descrevendo perfeitamente boa parte do nosso “meio literário”, não menos ridículo e desprezível do que o de outrora. Mas cabe aqui uma diferenciação fundamental no que diz respeito à jocosa metáfora do “jogo de empurra” do crítico: naquela época, ele percebia que, para ter destaque e reconhecimento, os literatos digladiavam-se de forma uma tanto darwiniana. Hoje, no entanto, parece que o espírito do tempo é o do radical democratismo (no que a palavra carrega de pior). Trata-se do jogo do “sempre cabe mais um”, em que todo mundo é igual, compartilhando a mediocridade como valor positivo e o elogio mútuo indulgente. Tudo isso está relacionado diretamente com a falta de autonomia e curiosidade intelectual: os jovens jornalistas culturais se satisfazem com a superficialidade do release, do marketing, da divulgação editorial ligeira e interesseira no lugar da análise detida das obras e a reflexão aprofundada sobre temas literários; e os jovens acadêmicos, com a mera imitação e reprodução de jargões dos teóricos da moda. Na universidade, o grande problema é a resistência em lidar com textos contemporâneos. Outro inimigo poderoso da crítica é certo radicalismo de raiz historicista que, quando ultrapassa a defesa de um saudável pluralismo de valores, chega ao paroxismo do relativismo completo ou, por outro lado (não menos danoso), ao império da crítica “politicamente correta”. No nosso caso, no Recife especificamente, hoje, a vida literária parece estar mais animada do que nunca. Há feiras de livros, bienal, saraus, leituras, academias, união de escritores e coisas do gênero. Mas nem tudo que reluz no mundo das letras é arte. Vida literária e literatura andam juntas, mas não são a mesma coisa. O banquete é farto e animado, mas quase ninguém percebe que a parte da comida está estragada... A única forma de contestar essa realidade de aceitação do medíocre é o posicionamento crítico. O jornalista Paulo Polzonoff, em artigo sobre o grande crítico caruaruense Álvaro Lins publicado na Revista Continente, escreveu que “a qualidade dos escritores de um país tem uma relação muito próxima com a qualidade dos críticos desse país” (POLZONOFF, 2005, p.23). Temos muito trabalho pela frente. 6. Referências bibliográficas ASSIS, Machado de. O Ideal do Crítico. In: Machado de Assis/ Obra Completa, v. III. Rio de Janeiro: Nova Aguilar, 1962. BOLLE, Adélia Bezerra de Menezes. A Obra Crítica de Álvaro Lins e sua Função Histórica. Rio de Janeiro: Vozes, 1979. BRASIL, Antônio. O Pensamento Crítico de Álvaro Lins. Rio de Janeiro: José Olympio, 1985. BROCA, Brito. A Vida Literária no Brasil – 1900. Rio de Janeiro: MEC, 1956. CÂNDIDO, Antonio. Brigada Ligeira: ensaios. São Paulo: Martins, 1945. _____. O Observador Literário. São Paulo: Conselho Estadual de Cultura, 1959. _____. O Método Crítico de Silvio Romero. Rio de Janeiro: Ouro sobre Azul, 2006. COUTINHO, Afrânio. Correntes Cruzadas (questões de literatura). Rio de Janeiro: A Noite, 1953. _____. Por uma Crítica Estética. Rio de Janeiro: MEC, 1954. (Os Cadernos de Cultura, v. 70). EAGLETON, Terry. Literary Theory: an Introducton. Oxford: Blackwell, 1996. ELIOT, T. S. Ensaios de Doutrina Crítica. Lisboa: Guimarães Editores, 1997. FREADMAN, Richard e MILLER, Seumas. Re-pensando a Teoria. São Paulo: Unesp, 1994. LINS, Álvaro. Jornal de Crítica, 7 vols. Rio de Janeiro: José Olympio, 1941/1963. _____. Notas de um Diário de Crítica. Rio de Janeiro: José Olympio, 1943. _____. Os Mortos de Sobrecasaca. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1963c. ___________. Ensaios de Crítica Literária e Cultural. Lourival Holanda e Humberto França (organizadores). Recife: Editora Universitária da UFPE, 2007. MARTINS, Wilson. História da Inteligência Brasileira. 7 vols. São Paulo: Cultrix, 1976/1979. ___________. A Crítica Literária no Brasil. v. 1 e 2. Rio de Janeiro: Francisco Alves/Imprensa Oficial do Paraná, 2002. MERQUIOR, José Guilherme. O Estruturalismo dos Pobres e Outras Questões. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1975. NINA, Cláudia. Literatura nos Jornais. São Paulo: Summus Editorial, 2007. PINTO, Manuel da Costa. Literatura Brasileira Hoje. São Paulo: Publifolha, 2004. PIZA, Daniel. Jornalismo Cultural. São Paulo: Contexto, 2003. POLZONOFF JR. Paulo. Saudades (da crítica impressionista) de Álvaro Lins. Continente Multicultural, Recife, ano V, n.53, pp.20-24, maio 2005. SANTOS, Alcides Cardoso dos (org.). Estados da Crítica. São Paulo, Curitiba: Ateliê Editorial, Editora da Universidade Federal do Paraná, 2006. VERÍSSIMO, José. Estudos de Literatura Brasileira. 3ª série. Rio de Janeiro: Garnier, 1903. ENTRE A PSICANÁLISE E O ROMANTISMO: A RAZÃO, O LIMITE E A CIVILIZAÇÃO71 Eduardo Melo França72 RESUMO: Inspirado nas ideias e aproximações expostas por Thomas Mann sobre Romantismo e Psicanálise em seu ensaio "A posição de Freud na moderna história das idéias" (1988), contextualizaremos e problematizaremos as semelhanças e diferenças entre o lugar que a Razão e Desejo ocupa no cerne desses dois saberes. Partindo da concepção de ambos os movimentos sobre racionalidade e de domínio da natureza e do desejo, mostraremos como eles possuem o mesmo objeto de análise: a indefinição, as contradições e o desejo humano. Contudo, abordando-o a partir de métodos e perspectivas diferentes; a Psicanálise de forma racional, porém não cientificista (FREUD, 1932 [1931]) e o Romantismo, mais especificamente o alemão, sempre intempestiva e apaixonadamente (GUINSBURG, J. e ROSENFELD, 2008). Para isso, em alguns momentos, será necessário situar tanto a Psicanálise quanto o Romantismo frente ao Iluminismo, tal como entendido por Sérgio Paulo Rouanet (1993), uma vez que ambos estabelecem fortes relações, seja de ruptura ou complementaridade, com este movimento. PALAVRAS-CHAVE: Freud; Romantismo; Razão; Thomas Mann; Inconsciente. ABSTRACT: Inspired by the ideas and approaches expounded by Thomas Mann on Romanticism and Psychoanalysis in his essay Freud's position in the modern history of ideas (1988), we’ll contextualized and problematized the similarities and differences between the place that Reason and Desire in the heart of these deals two knowledges. Starting from the idea of rationality and mastery of nature and desire, we show how they have the same object of analysis: the vagueness, contradictions and human desire. However, approaching it from different perspectives and methods; psychoanalysis rationally, but not scientistic (Freud, 1932 [1931]) and Romanticism, specifically German, and passionately always inadvertent (GUINSBURG, J. and ROSENFELD, 2008). For that, at times, be necessary to place both, Psychoanalysis as Romanticism, against the Iluminism, as understood by Sergio Paulo Rouanet (1993), since both establish strong relationships, either break or complementarity, with this movement. KEYWORDS: Freud: Romantism; Reason; Thoman Mann; Unconscious. O pensamento freudiano ao mesmo tempo em que é um hiato entre o Iluminismo e o Romantismo, apresenta aspectos fundamentais da sua concepção de homem, arte e ética que inegavelmente podem ser relacionados – divergente ou convergentemente – com ambos os movimentos. Apesar de considerar um exagero, se podemos chamar Freud de iluminista, como quer Sérgio Paulo Rouanet (1993), creio que seja em boa parte pela sua fervorosa fé na capacidade da razão proporcionar ao homem a possibilidade de viver em coletividade e produzir cultura. Por outro lado, se nos recusamos a defini-lo como um membro tardio da Ilustração, é porque sua concepção de homem mais se aproxima da romântica; obscura, dominada pelo desejo, pela paixão e constituída em maior parte por forças inconscientes. Qualquer tentativa de ler a Psicanálise como descendente direta e exclusiva do Iluminismo ou Romantismo não seria outra coisa senão um reducionismo. Se pretendemos entender como o saber freudiano se relaciona, foi influenciado e dialoga simultânea ou sucessivamente com qualquer um desses movimentos, é preciso admitir que a Psicanálise é herdeira de duas correntes incompatíveis e conscientemente rivais: a razão e a contenção iluminista francesa e o ímpeto, a paixão, o desejo e o idealismo romântico alemão. 71 Between Psychoanalysis and Romantism: the reason, the limit and the civilization. Doutorando do Programa de Pós-Graduação em Letras da UFPE. Autor do livro “Ruptura ou Amadurecimento? Uma análise dos primeiros contos de Machado de Assis”. Ed. UFPE, 2008. 72 A ambiguidade que permeia o diálogo psicanalítico com a paixão intempestiva romântica e a razão esclarecedora iluminista pode ser exemplificada num trecho da carta escrita por Freud para Einstein. A situação ideal, naturalmente, seria que a comunidade humana tivesse subordinado sua vida instintual a uma ditadura da razão73. Nada mais poderia unir os homens de forma tão completa e firme, ainda que entre eles não houvesse vínculos emocionais. No entanto, com toda a probabilidade isto é uma expectativa utópica (FREUD, 1976, v. 22, p. 256). Apesar de num primeiro momento a veia iluminista Freudiana saltar aos olhos quando literalmente propõe uma ditadura da razão, ao considerar essa possibilidade como apenas uma “esperança utópica”, imediatamente ele se apresenta como cético em relação ao homem se constituir totalmente enquanto um ser de consciência, racionalidade e razoabilidade. Se com algum esforço podemos dizer que Freud e os iluministas apresentam projetos de civilização semelhantes, não há dúvida de que partiram de concepções divergentes de homem. Essa divergência é fundamental. Por mais paradoxal que pareça, o projeto iluminista, aos olhos da Psicanálise, parece demasiado romântico – no sentido corrente e vulgar que a palavra adquiriu com os anos. Isso porque as implicações, dificuldades admitidas e concepção de homem freudiano apresentam muito mais semelhanças com as ideias nascidas com o Romantismo. Para Freud, a razão é absolutamente necessária e deve sempre ser tomada como meta, no entanto, o ímpeto, a paixão, o inconsciente e a desmedida são inegáveis, incontornáveis e intrinsecamente humanos. Antes de prosseguirmos, é importante salientar que quando se trata de Psicanálise, as idéias de cultura, civilização, limite, razão, sociedade e castração se fundem num feixe psicológico que pretende ao mesmo tempo admitir a pulsão, mas preservar a convivência humana. Thomas Mann, no ensaio A posição de Freud na moderna história das idéias (1929), não apenas inaugura o debate sobre a relação entre Psicanálise e Romantismo como também percebe que o que há de mais importante a ser problematizado quando justapomos esses dois movimentos é a eterna luta entre o desejo e a razão, a liberdade e o limite, o indivíduo e a cultura. Sobre essa mão dupla que Freud estabelece tanto com o desejo noturno e intempestivo do Romantismo, quanto com a razão e sobriedade iluminista, vejamos o que Mann diz: O interesse da pesquisa de Freud pelo afetivo não se forma na glorificação do seu objeto às custas da esfera intelectual. Seu antiracionalismo significa a compreensão da superioridade real-poderosa do instinto sobre o espírito; não significa o admirável deitar-de-bruços diante desta superioridade e o escárnio do espírito. Não há qualquer motivo de equívoco e ele próprio não será vítima de um tal equívoco. Inconfundível e inequívoco é o seu “interesse” pela pulsão, que não é, perante esta uma servidão amorosa, nem negadora em termos de espírito, nem conservadora em termos de natureza, mas está a serviço da vitória no futuro, está a serviço – a palavra proibida foi aqui 73 Tanto na tradução para o espanhol das obras completas de Freud quanto nas traduções mais recentes para o português, observamos que a palavra ditadura surge no lugar de domínio. Por isso, apesar de utilizarmos a Edição Standard Brasileira das Obras Completas de Freud, adotaremos e permaneceremos utilizando a expressão ditadura da razão. introduzida no seu sentido maior, independente das ondulações do tempo – do Iluminismo (MANN, 1988, p. 150). Sejamos sinceros, não podemos fingir não ver que em apenas um parágrafo Mann resolve todo o nosso problema. Surpreendentemente, apesar do alvoroço irracionalista gerado pelos pintores e poetas da década de vinte e trinta em torno da Psicanálise, ele percebeu que Freud construiu uma teoria que pisa em solo romântico, mas que olha através de lentes racionalistas. Se a concepção de homem e de batalha travada entre desejo e razão apresentada por Freud tem um sabor romântico, Mann ressalta que diferente dele, a Psicanálise não elogia a noite, o desejo incontrolável ou o id. Ela apenas admite a força desses impulsos irracionais e inconscientes. Por mais que saibamos que nem só de paixão e sentimento seja feita a poesia de Schlegel, Novalis, Coleridge, Wordsworth e de boa parte dos poetas ingleses e alemães da primeira geração, “quaisquer que tenham sido as causas, porém, o fato é que, em Shelley, perdeu-se o ‘equilíbrio romântico’ conquistado pela primeira geração” (VIZZIOLI, 2008. p. 149). Por isso, não se pode negar que “só com o Romantismo se estruturou um movimento que se atreveu a reptar abertamente e em seus fundamentos a perspectiva [clássica e racionalista] instaurada pela renascença” (GUINSBURG, J. e ROSENFELD, 2008. p. 262). Enfim, temos consciência da problemática condição do lugar que a razão e a inteligência ocupam nas diferentes gerações do próprio Romantismo. Sem esquecer que Mann escreve do final da década de vinte, leiamos mais um excerto de seu ensaio, [...] com sua ênfase sobre o demoníaco na natureza, com sua paixão de pesquisador das esferas noturnas da alma, ela [a Psicanálise] é tão anti-racional como qualquer manifestação do novo espírito que está em luta vitoriosa com os elementos mecânico-materialistas do século XIX. Ela é a revolução inteiramente em seu sentido (MANN, 1988, p. 149). As duas passagens transcritas do ensaio de Thomas Mann mostram como ele foi capaz de tocar em dois dos pontos mais significativos em relação à posição que a Psicanálise ocupa entre o irracionalismo e a razão. Primeiro, deixemos claro que antiracionalismo não é sinônimo de irracionalismo. Apesar de ambos os movimentos tomarem o homem como um ser obscuro, de paixões intensas e ímpetos destrutivos, a Psicanálise se diferenciaria do Romantismo, pois acredita que seu lugar não é o das sombras e da profundidade, mas o da razão e da luz. Diferente do irracionalismo que elogia a obscuridade e o noturno, o anti-racionalista crê que os indivíduos são dominados por impulsos inconscientes, por pulsões, e que na maioria das vezes a razão e a consciência não são outra coisa senão a ponta de um iceberg ou um fraco cocheiro angustiado e desesperado tentando com todas as forças domar dois cavalos fortes e sem controle. O solo que a Psicanálise e esses poetas pisam pode ser o mesmo, pantanoso e movediço, mas Freud, como um anti-racionalista, acredita não num sentido ingênuo, mas problematizador, que o homem deve caminhar num movimento ascendente e rumo à consciência. Ser anti-racionalista, mas não irracionalista, consiste em admitir a inevitabilidade da pulsão, mas com todas as forças lutar para que a razão, a consciência, o limite e a cultura sejam soberanos, ainda que sempre em ameaça. De um lado, podemos dizer com segurança que o objeto de estudo freudiano é romântico, ou ainda mais significativamente, inventado pelo Romantismo. Por outro, sua intenção e postura não são exatamente iluministas, visto que enquanto ele se posiciona como um anti-racionalista, o neoclassicismo francês era constituído por racionalistas convictos que declaravam seus projetos iluministas tomando o homem como uma tabula rasa e não como um ser do inconsciente, cindido, contraditório e antes de tudo, agora, fundamentalmente numa condição de indivíduo. Isaiah Berlin define bem como os iluministas estavam distantes da concepção vertical de psicologia que nasce com o Romantismo e os filósofos idealistas, como Herder, Fichte e Schelling. Para ele, “os philosophes eram cegos que conduziam cegos, alienados de toda concepção do que na verdade importava nas profundezas da alma humana, imortal, embora pecaminosa, feita à imagem da própria natureza divina. Esse era o domínio da visão devota e introspectiva da alma alemã” (BERLIN, 1991. p. 42). Nas palavras de Mann, Freud é um “revolucionário”, pois constrói uma teoria que olha para o futuro, visa a superação e pretende empreender um processo de racionalização, civilização e por conseqüência de cultura. O caráter revolucionário de Freud estaria justamente em mergulhar nas profundezas humanas, na obscuridade da psicologia, tal como fez o Romantismo, mas compreender que o futuro e a cultura dependem de uma constante tentativa de retorno às luzes e à razão. Mesmo que a força do inconsciente seja inevitavelmente constante, não há no final das contas outro objetivo para Freud senão o de proporcionar ao homem a condição de liberdade, mesmo que precária e provisória. Somente a razão pode proporcionar essa sensação de domínio e suposta segurança. Entregue aos instintos, à pulsão e à natureza, o homem, perdendo sua liberdade, seria um prisioneiro de algo que dentro dele apenas busca saciar de forma predadora os desejos mais egoístas e, quando sob a égide da pulsão de morte, autodestrutivos. Já dissemos, num tom crítico, que o Iluminismo tem um ar romântico, no sentido vulgar da palavra. Agora, sem sermos contraditórios, dizemos também que ele, por ingenuidade, é demasiadamente exigente. O projeto iluminista prega uma razão absoluta que não reconhece as implicações do recalque e da pressão pulsional. Daí uma diferença que precisamos estabelecer entre a razão proposta por Freud, que nasce da autoconsciência, e a razão imposta homogênea e externamente pelo projeto iluminista. Do ponto de vista psicológico, o movimento das luzes é tão precário e ingênuo como qualquer projeto totalitário – desde A Republica de Platão, passando pelas utopias do Renascimento, até os últimos suspiros ainda anacrônicos da China ditatorial. O grande diferencial entre a ética psicanalítica com sua razão civilizatória, os românticos e os iluministas é o fato de sua crítica à cultura não ser motivada em nome de um passado ideal –uma época de ouro onde havia uma unidade harmônica entre o homem, a cultura e a natureza – ou em nome de um projeto utópico – no qual os interesses pessoais, e ainda pior, as necessidades pulsionais não somente fossem sacrificadas, mas praticamente desconsideradas em prol de uma cultura homogênea e opacamente subjetivada. A crítica psicanalítica à cultura não tem ideologia ou utopia e muito menos se funda num passado fantasioso ou num futuro idealizado e utópico. A medida da sua razão e seu único compromisso é com a compreensão da formação do mal-estar na sociedade. Em um de seus não raros momentos de ironia, diz Freud sobre a possibilidade de uma época de ouro, tal como um paraíso abundante e totalmente harmonioso: Segundo se nos conta, em determinadas regiões privilegiadas da Terra, onde a natureza provê em abundância tudo o que é necessário ao homem, existem povos cuja vida transcorre em meio à tranqüilidade, povos que não conhecem nem a coerção nem a agressão. Dificilmente posso acreditar nisso, e me agradaria saber mais a respeito de coisas tão afortunadas (FREUD, 1976, v. 22, p. 254). Ao mesmo tempo em que não vislumbra essa época na qual todas as necessidades sexuais fossem completamente satisfeitas, ele, diferentemente de Rousseau, nutre a convicção de que qualquer organização social deve ser submetida aos ditames da razão e da cultura coletiva; o que implica limites, proibições, frustrações e castrações. Freud não propõe alternativas utópicas ou idealistas e reconhece que viver sob uma eterna frustração, ou castração, não é outra coisa senão admitir a condição neurótica como uma espécie de paraíso artificial e precário, mas o único possível. O tipo de razão que Freud acredita ser indispensável para a sobrevivência da humanidade é aquela que impõe a norma e o amadurecimento intelectual de forma vigorosa, mas que também é capaz de reconhecer importância dos impulsos emocionais. Em uma das Conferencias Introdutórias (XXXV74) sobre a Weltanschauung, diz Freud que: Nossa maior esperança para o futuro é que o intelecto — o espírito científico, a razão — possa, com o decorrer do tempo, estabelecer seu domínio sobre a vida mental do homem. A natureza da razão é uma garantia de que, depois, ela não deixará de dar aos impulsos emocionais do homem, e àquilo que estes determinam, a posição que merecem. A compulsão comum exercida por um tal domínio da razão, contudo, provará ser o mais forte elo de união entre os homens e mostrará o caminho para uniões subseqüentes. Tudo aquilo que, à semelhança das proibições da religião contra o pensamento, se opõe a uma evolução nesse sentido, é um perigo para o futuro da humanidade (FREUD. 1976, v. 22, p. 208). A razão psicanalítica tem como parceira uma moral ativa e realista que se nega a se basear em qualquer manifestação moralizadora e ideal, seja utópica (iluminista) ou nostálgica (romântica). A ditadura da razão não deve ser tomada como uma entidade abstrata que se guia por pressupostos espirituais e ideais. Seu parâmetro é a medida do mal-estar. A razão deve encontrar sua medida certa e sua razoabilidade na história subjetiva da humanidade. Ela não pode desconhecer a vida sexual e pulsional do indivíduo que em cada época encontra novas formas de subjetivação e satisfação. O Romantismo delirava com um retorno a uma época de ouro quando os homens seriam mais felizes e naturais. O Iluminismo projetava uma sociedade igualitária na qual os homens seriam capazes de abstrair significativamente suas diferenças em prol da fraternidade. Já Freud, fixando seu projeto em solo sóbrio, tanto leva em conta a instabilidade humana (do Romantismo) quanto a necessidade da razão (iluminista), para propor que cada mal-estar seria produzido por diferentes fatores e que por isso a ideia 74 Nessa mesma conferência, Freud aborda outro tema que não cabe no foco do nosso trabalho, mas que certamente faz parte do raio de debate entre a Psicanálise e o Romantismo. Freud expõe sua descrença na possibilidade do mundo e das pessoas serem plenamente explicadas por uma só teoria totalitária ou visão de mundo única, seja ela uma weltanschauung científica, um sentimento religioso ou a naturphilosophie cultivada pelos primeiros românticos, particularmente por Goethe, e que tanto lhe comoveu na juventude. de recalque e razão deve, sempre sem perder a razoabilidade, ser antropologizada. Vale lermos o que tem a dizer Isaiah Berlin sobre a necessidade da razão respeitar as especificidades históricas e culturais. A razão é diferente. A idéia de uma sociedade única, perfeita e compreendendo toda a humanidade deve ser contraditória em si mesma, pois o Valhalla dos alemães é necessariamente diferente do ideal de vida futura dos franceses, o paraíso dos muçulmanos não é o dos judeus ou dos cristãos, porque uma sociedade na qual um francês atinja uma realização harmoniosa pode se revelar sufocante para um alemão (BERLIN, 1991, p. 45). Não há outra forma de se encontrar o que gostamos de chamar de mínimaharmonia se não fundada na concepção de indivíduo e razão. A Psicanálise, quando julgando a razão, não recai sobre o que se chama de falsa consciência. Freud, diferente dos iluministas, não esqueceu que a razão é um produto absolutamente humano, criado e em muitos momentos renegado pelo próprio homem. O fenômeno da falsa consciência, para Hegel, é a incapacidade humana de se ver no objeto (ROUANET, 1990. p. 70). Assim como age um escravo diante do seu senhor, o homem esquece, é incapaz ou simplesmente finge não ver que a religião, por exemplo, é uma criação humana. Ele a criou, a lançou no mundo e a ela se submete como seu súdito impotente e sem forças. Assim também agiu o Iluminismo em relação à razão. Tornou-a incomesurevelmente poderosa e quase que abstrata; uma entidade desumanizada na qual o homem dela não se reconhece como criador, pela sua falsa consciência, mas a ela deve ser submisso. Ao contrário do que parece acontecer com os iluministas, que apesar de logocêntricos e antropocêntricos abstraem o fato da razão ser uma criação humana, Freud não perde de vista que ela é humana e deve ser demasiadamente humana. Se Marx subverte a falsa consciência hegeliana mostrando que essa dialética não é um movimento natural do homem, mas uma dinâmica empreendida pela alienação da sociedade capitalista, a Psicanálise, aqui mais lacaniana, torce o objeto ao seu modo, dá um passo ainda mais adiante e mostra que não apenas a sociedade capitalista, a religião e a razão são produtos da consciência e da linguagem, como que o motor de todas essas e outras criações é o desejo. Seja o de amparo e conforto que cria a religião; o de posse, individuação e egocêntrico que possibilita o nascimento de uma sociedade capitalista; ou o de independência do divino e vontade de descoberta e liberdade que institui a razão como juízo das coisas. Se para Marx não temos na religião o homem, mas o homem alienado, para a Psicanálise, a razão não é simplesmente uma necessidade política, institucional ou uma lei abstrata e dissociada da história, mas, sim, um objeto fruto da história, da criação e do desejo de um homem que nela se projeta e tenta criar novos modos de pensamento a partir dos quais pode se tornar independente de Deus – uma outra criação sua – e construir uma sociedade mais igualitária e harmônica. A razão é uma criação que em si catalisa o desejo de independência do transcendental, de igualdade e ordem. O caráter revolucionário freudiano, como diz Thomas Mann, mostra que o malestar não é outra coisa senão produto de excessos herdados pela tensão entre a ideologia iluminista e romântica, i. e., da razão enrijecida, cega e desumanizada e dos sonhos desmedidos e geradores de frustrações. O processo que possibilitaria um contorno ou apaziguamento desse mal-estar só pode ser obtido através da tomada do indivíduo como parâmetro das coisas e da autoconsciência, psicológica e intelectual, que permitiria ao homem entender o mundo como criação sua e a razão como um instrumento ao seu favor e não como uma entidade cristalizada e incapaz de se adequar à história e às diversidades das necessidades subjetivas. Vale notar de passagem que a aproximação da Psicanálise com o liberalismo consiste basicamente na adoção do indivíduo como parâmetro das coisas e o respeito às suas vontades e desejos. Digo isso, pois, diferente dos liberais mais radicais, Freud não nutre o otimismo necessário para acreditar que os homens sejam capazes de se autogovernarem numa sociedade com o mínimo de leis instituídas, ou seja, impostas pelo Estado. Os homens, para Freud, como veremos mais adiante, quando totalmente livres e sem agentes regulatórios são verdadeiras “bestas feras” capazes de se destruírem sem piedade ou culpa. Nietzsche acreditava que a salvação poderia vir pelas mãos do super-homem. Mas a civilização depende de limites. Para Rousseau, o mundo se tornaria melhor quando o homem de natureza pura e boa, que foi corrompido pela sociedade, pudesse novamente exercer sua bondade. Freud, por sua vez, não crê na pureza humana e muito menos em um homem privado de limites e que possa exercer todas as suas forças e desejos. Para ele, “a civilização consiste nessa renúncia progressiva. O contrário do que acontece com o ‘super-homem’” (FREUD, 1977, v. 1, p. 348). Um dos contrapontos mais evidentes entre a Psicanálise e o Romantismo é a descrença que Freud nutre acerca da felicidade e da completude humana poderem estar num monismo, numa unidade perdida, num casamento entre a natureza e a cultura, da arte e do desejo, da paixão e da razão. Diante disso, Thomas Mann mostra enorme lucidez ao preferir o projeto psicanalítico, que no lugar de promessas utópicas oferece um projeto de racionalidade que inclui a necessidade de aprimoramento intelectual e o conceito de sublimação como opção razoável e possível de harmonia entre os homens – e ainda mais decididamente entre os homens e suas próprias pulsões. A revolução para Thomas Mann é um processo de aprimoramento humano que leva em conta todas as suas dificuldades inerentes; uma tentativa contínua de autoconsciência e amadurecimento intelectual. Só assim, para Mann, e sabemos que também para Freud, a sociedade poderá atingir o mal- estar mínimo e inevitável no qual as pulsões se satisfaçam ao mesmo tempo em que os limites da cultura e da civilização sejam mantidos. Não é o momento para nos determos com mais afinco no conceito de liberdade positiva e negativa de Isaiah Berlin (1981), mas vale notar, com as devidas ressalvas, que tanto ele quanto Freud acreditam que a medida certa da liberdade só pode ser encontrada ou criada através do aprimoramento intelectual. Em sua correspondência com Einstein, em apenas uma das várias menções que faz ao caráter revolucionário e civilizatório da cultura, razão e intelecto, Freud diz que “dentre as características psicológicas da civilização, duas aparecem como as mais importantes: o fortalecimento do intelecto [...] e a internalização dos impulsos agressivos [...]” (FREUD, 1976, v. 22, p.258). Olhando deste modo, Freud é absolutamente divergente dos poetas românticos que encontram em Rousseau e no seu “profundo pessimismo no tocante à sociedade e à cultura” a inspiração para a construção de um sonho poético no qual a civilização seria a responsável por corromper o homem e distanciá-lo da sua verdade interior que seria boa, generosa e criadora (GUINSBURG, J. e ROSENFELD , 2008, p. 266). Em primeiro lugar, sobre o mito do bom selvagem e da possibilidade do homem permitir que sua verdadeira natureza venha à tona e ainda assim consiga conviver em sociedade, Freud parece um tanto pessimista. Diz ele que: Em circunstâncias que lhe são favoráveis, quando as forças mentais contrárias que normalmente a inibem se encontram fora de ação, ela também se manifesta espontaneamente e revela o homem como uma besta selvagem, a quem a consideração para com sua própria espécie é algo estranho (FREUD, 1976, v. 21. p. 133) Em segundo lugar, Freud era um lúcido venerador do processo civilizatório e cultural. Digo e enfatizo lúcido, pois, diferente dos ingênuos e exigentes iluministas, ele tinha a consciência das implicações psicológicas (o mal-estar) de uma cultura organizada sobre leis institucionais e fundada (psicologicamente) sobre a interdição e a castração. Em outras palavras, se tivéssemos que distinguir um resultado para a equação freudiana que envolve razão, desejo e cultura, seria a ideia de que a civilização é o que nos salva, mas o que nos adoece. “É a esse processo [de cultura e civilização] que devemos o melhor daquilo em que nos tornamos, bem como uma boa parte daquilo de que padecemos” (FREUD. 1976, v. 22, p. 258). Se a harmonia da nossa sociedade é vista como um artifício precário, tanto para a Psicanálise quanto para o Romantismo, deve-se saber de antemão que cada um desses movimentos entende essa precariedade de uma forma diferente. Para a Psicanálise, apesar dessa harmonia ser tão forte e resistente quanto a psicologia de um neurótico que insiste em se manter saudável apenas a partir de um recalque sempre precário e a ponto de ruir, ela deve ser vista positivamente, pois sendo impossível “eliminar totalmente os impulsos agressivos do homem”, seria ela, não apenas a responsável, mas o próprio fruto do recalque, da cultura, da interdição e da soberania da razão na sociedade. Ou seja, apesar de precária, ela é um trunfo conquistado a duras custas pela sociedade e do qual ela não deve e nem pode abrir mão. Essa busca da Psicanálise em fazer da consciência uma meta pode parecer, num primeiro momento, um otimismo de quem acredita podermos viver um dia sob um império estável da tal ditadura da razão. Muito pelo contrário. Otimismo há no Romantismo que busca essa profundidade obscura do homem e acredita que somente in natura ele alcançará a felicidade. Poetas como Novalis e os irmãos Schlegel tinham a ilusão de que a cultura sobreviveria a um homem imerso em desejos, sem regras e obstáculos civilizatórios. Isto, sim, pode ser tomado em certa medida como irracionalismo. Por incrível que pareça, é o anti-racionalismo, um conceito não contraditório, mas ambíguo e paradoxal, que constitui boa parte do pessimismo que exala da Psicanálise. Isso quer dizer que diferente do que pensavam os poetas românticos, a natureza humana, destrutiva e irracional, se é inevitável e infinitamente maior do que a consciência deve também ser incansavelmente combatida e iluminada. A Psicanálise possui a sensibilidade romântica que combate a hipocrisia da sociedade, seus ditames enrijecidos, sua incapacidade de se adaptar vitalmente aos desejos e a força de satisfação neurótica. Mas seu guia é a razão e seu projeto é o de uma consciência progressiva, de abandono da ilusão do tempo perdido de ouro e do homem in natura puro e bom. Como diz Thomas Mann: Pode-se chamá-la [a Psicanálise] anti-racional, pois o seu interesse na pesquisa da noite, do sonho, do instinto, do pré-razoável é válido e no seu principio está o conceito do inconsciente; mas ela está longe de ser deixar tornar, através do interesse, a criada do espírito obscuro, delirante e retrógrado (MANN, 1988, p.153). Outro aspecto importante notado por Mann acerca da teoria freudiana é seu caráter anti-mecânico-materialista. Isto é, anti-científico, pelo menos aos moldes naturalistas e mecanicistas, mais evidente durante o século XIX. A relação de Freud com a ciência que nasce no final do século XIX é interessante. Ele acreditava piamente que era um cientista e que fazia a mais pura ciência. No entanto, ironicamente, sabemos como hoje a psiquiatria olha para o saber analítico com um certo desdém por seu suposto caráter não científico. Thomas Mann foi exato em notar essa contribuição ambivalente da Psicanálise aos estudos psicológicos. Freud quis fazer ciência. Felizmente não fez. No entanto, nunca lhe faltou racionalidade ou lhe sobrou misticismo. Mesmo não sendo um naturalista, empreendeu, ou criou, uma lógica (do inconsciente), uma razão, não mística ou científica. Foi essa sua suposta falha, incapacidade de criar um saber puramente científico, que possibilitou o nascimento de uma teoria não comprometida com valores e conceitos que a pós-modernidade demonstrou serem frágeis e estreitos. Mann escreve do final da década de vinte. Estávamos de saída do Romantismo. Assistíamos a um avanço inegável e irreversível da ciência e no campo das artes um movimento que Thomas Mann chama de neo-Romantismo, mas que sabemos ser o surrealismo e todas as suas variações simpatizantes do irracionalismo. Freud não cambaleia nem pra um lado nem pra o outro. Ao mencionar no mesmo parágrafo que Freud não era um irracionalista e muito menos um mecanicista, o autor da Montanha mágica diz que ao mesmo tempo em que ele não descamba para a apologia ao noturno, tal como esses neo-românticos, também não reduz o homem a células, glândulas e distúrbios neuroquímicos. A Psicanálise nesse contexto funciona como um nó que transforma a irracionalidade do Romantismo em anti-racionalismo; a razão do Iluminismo em razoabilidade e autoconsciência; e a ciência mecanicista em psicologia. Não é difícil notarmos que os temas mais apreciados pelo Romantismo formam o eixo central dos estudos freudianos – loucura, inconsciente, sonho, ocultismo, repetições, chistes, pulsões, arte, o reconhecimento do obscurantismo da psicologia e a ideia de indivíduo e de precariedade do eu, por exemplo. Apesar dos temas serem os mesmos e centrais, é evidente que a Psicanálise e o Romantismo os tratam de formas diversas. As diferenças residem justamente na linha que perpassa todo o nosso trabalho. Enquanto o Romantismo aborda esses temas sempre resvalando para o misticismo, a nostalgia, o obscurantismo e a concepção de monismo cósmico, Freud tomou as mesmas ideias e lhes deu um tratamento racional e de intenções científicas – notem que digo “intenções”. Como lembram Guinsburg e Rosenfeld, o pensamento classicista se distingue do romântico fundamentalmente por princípios como “o equilíbrio, a ordem, a harmonia, a objetividade, a ponderação, a proporção, a serenidade, a disciplina, o desenho sapiente, o caráter apolíneo, secular, lúcido e luminoso. É o domínio do diurno. Avesso ao elemento noturno, o classicismo quer ser transparente e claro, racional. E com tudo isso se exprime, evidentemente, uma fé na harmonia universal”. Outro aspecto que se destaca na perspectiva clássica é o disciplinamento dos impulsos subjetivos do artista. O escritor clássico é contido e seguidor das normas clássicas. Ele encontra seus limites subjetivos e formais nas regras estéticas. “Por trás da arte, deve desaparecer o artista”. Ele se confunde com a obra, não porque ela o reflete, mas porque ele não se faz notar. Ele pretende a objetividade (GUINSBURG, J. e ROSENFELD, 2008, pp. 262-263). Além do rompimento com a norma clássica, proporcionando uma mistura de gêneros e o fortalecimento dos versos livres e brancos, como reflexo da natureza indefinida do homem, os primeiros românticos alemães, mais do que tudo e de forma completamente oposta aos neoclassicistas, valorizaram a subjetividade humana, em muitos momentos refletida pelo narrador psicologicamente “atrevido”, notável, bem definido e singular. O Grupo de Iena, a partir do estudo de escritores como Cervantes, Shakespeare, Sterne e Diderot, passaram a cultivar um estilo de ironia que se diferenciando do que encontramos na antiga retórica clássica, passa a se identificar com o intervalo antitético entre reflexão e utopia (LOUREIRO, 2002, p. 211). Todos esses autores se destacam por terem suas obras marcadas por narradores hipertrofiados que a todo o momento interrompem o fluxo narrativo e realizam dois procedimentos: (1) se relacionam diretamente como leitor e (2) realizam uma autoreflexão acerca de sua própria narrativa. Ambos os procedimentos, além de proporcionarem reflexões sobre a relação autor-obra-leitor e acerca do caráter ficcional da obra, supervalorizam a figura do autor como indivíduo, que tratando o texto como texto, se intrometendo na narrativa e se apresentando não apenas como narrador objetivo, mas como indivíduo criador, faz emergir uma reflexão em torno da obra literária e do lugar do autor com figura artística preponderante. É por esse tipo de reflexão (sobre a autoreflexão) artística que a figura do indivíduo singular, com um ego hipertrofiado, e por consequência a do autor único e genial, passa a ter lugar de destaque nas ideias românticas. A poesia romântica, assim como a dos autores estudados pelo Grupo de Iena, é marcada pela autoreflexão e pelo papel do autor como gênio criativo que não somente imita a natureza, mas a recria. Essa possibilidade de criação é possivelmente o principal contraponto que se pode estabelecer entre a mimesis romântica e a imitation neoclássica. Se durante o neoclassicismo o autor vivia sob o rígido regime da imitation, a partir do Romantismo passa a interromper sua obra para atestar seu caráter ficcional, problematizar seus procedimentos criativos e literários e principalmente refletir acerca do imediato e da relação que nasce do contato entre o leitor e a obra. Por consequência, o artista passa a ser visto e a exercer o papel de um ser demiúrgico que faz da arte reflexo de sua liberdade criativa de desejar e sonhar. Nasce assim a ironia romântica: o casamento improvável entre a reflexão e a fantasia; do autor que conversa, se intromete, reflete e discute, mas que também cria um novo mundo que pode ser mais integrado e harmonioso. São essas duas ideias aparentemente antagônicas – reflexão e utopia – que movimentam a engrenagem romântica para um paradoxo ainda mais intenso e rico em controvérsias e discussões. De um lado, a obra de arte que tomada como reflexo da genialidade única do autor passa a ser motivo para a cada vez maior valorização da “espécie biográfica”, como chamava Nietzsche, do indivíduo único, singular e verticalizado. Por outro lado, essa obra agora que compartilha de um sentimento de mimesis criativa, e não apenas da imitation, revela um novo mundo que pode ser criado, e não apenas copiado, e que carrega em si o sentimento de nostalgia de um tempo anterior à queda no qual a unidade perfeita e harmônica não haviam sido quebradas. Nasce daí o maior paradoxo romântico: a relação entre a inevitabilidade de um indivíduo absolutamente livre, tomado pelo desejo singular e a vontade de unidade, de monismo, coletividade harmônica e de cosmos unitário. Levados ao limite, temos o mais importante paradoxo-irônico-romântico: reflexão/utopia e a inconciliável dupla aspiração à singularidade e ao absoluto. É interessante pensarmos que no cerne da discussão acerca do Mal-Estar na Civilização de Freud reside o paradoxo, senão contradição, mais importante do movimento romântico: indivíduo único e sociedade comum. A diferença, contudo, é que enquanto os românticos tomam o par indivíduo singular e unidade absoluta como uma condição a ser vivida enquanto sonho ou nostalgia, Freud apontara o tenso e desastroso casamento entre o indivíduo e a coletividade como uma condição e um problema que não será resolvido com nostalgia ou obscurantismo, mas, sim, a partir da razão e seus derivados: as leis, os acordos, a sublimação, a arte, os sintomas, as normas e as interdições. Como o objeto de estudo psicanalítico e de veneração romântica são os mesmos, as diferenças entre ambos os movimentos podem somente começar a surgir definitivamente quando a utopia toma o lugar do projeto e a paixão o da razão. O aparecimento da figura do indivíduo surge no Romantismo a partir da autoreflexão, ou como chamamos anteriormente, da autoconsciência. Autores como Cervantes, Sterne ou Shakespeare saltaram aos olhos dos irmãos Schlegel, pois seus protagonistas apresentando uma inquietação, diríamos, romântica, de dissociação com a ordem natural das coisas e do mundo, adotam pontos de vista fora de si próprios e tentam problematizar e encontrar seus novos e indefinidos lugares no mundo. Para A. W. Schlegel, O ideal grego [...] era a concórdia e o equilíbrio perfeitos de todas as forças; a harmonia natural. Os novos, porém, adquiriram a consciência da fragmentação interna que torna impossível este ideal; por isso a sua poesia aspira a reconciliar os dois mundos em que nos sentimos divididos, o espiritual e o sensível, fundindo-os de um modo indissolúvel [...]. Na arte e poesia gregas manifesta-se a unidade original e inconsciente de forma e conteúdo; na nova, procura-se a interpenetração mais íntima de ambos, enquanto ao mesmo tempo permanecem opostos. Aquela soluciona a sua tarefa, chegando à perfeição; esta, só pela aproximação pode satisfazer o seu anseio do infinito [..] (Citado por GUINSBURG, J. e ROSENFELD, 2008 , p. 273). Percebe-se, portanto, de forma geral, que o Romantismo tinha consciência de que o nascimento do indivíduo moderno é fruto da capacidade do homem se desdobrar sobre si próprio e perceber sua cisão em relação ao mundo. Sem esse sentimento de cisão e ruptura não haveria a emergência da necessidade de um reagrupamento artificial fundado em regras e limites, que por sua vez gera a frustração dos desejos, a nostalgia de um tempo perdido, o desconforto e o desencantamento com o mundo atual. Em outras palavras, voltamos à ideia de um mal-estar. Ora, os românticos tiveram tudo para iniciar uma problematização pela primeira vez profunda acerca da natureza humana e das possibilidades de convivência em grupo, mas se perderam no deslumbramento da profundidade psicológica, na utopia de um futuro ao mesmo tempo harmônico e selvagem (no sentido Rousseriano) e num vício de nostalgia. Freud nesse momento foi exato em mesclar sua herança híbrida de luz e sombra e dizer que sem o limite e uma ditadura da razão, do homem não podemos esperar outra coisa senão... [...] criaturas entre cujos dotes instintivos deve-se levar em conta uma poderosa quota de agressividade. Em resultado disso, o seu próximo é, para eles, não apenas um ajudante potencial ou um objeto sexual, mas também alguém que os tenta a satisfazer sobre ele a sua agressividade, a explorar sua capacidade de trabalho sem compensação, utilizá-lo sexualmente sem o seu consentimento, apoderar-se de suas posses, humilhá-lo, causar-lhe sofrimento, torturá-lo e matá-lo. – Homo homini lupus. (FREUD, 1976, v. 21, p. 1976). Também Thomas Mann acreditava na infeliz capacidade do homem de destruir e se autodestruir quando numa condição na qual a vontade se sobrepunha à razão. Em seu ensaio homônimo dedicado a Schopenhauer, diz ele, evidentemente impregnado pelo pessimismo de Freud e do filósofo alemão que O homem, enfim, considera o todo como criado para seu uso e contribui por seu lado para assinalar com a mais espantosa evidência o horror do combate de todos contra todos, o auto-estraçalhamento da vontade, segundo a máxima Homo hominis lupos (MANN, 2009. p. 9). Felizmente, diferente do que observamos quando críticos e teóricos resolvem escrever ficção ou poesia e costumeiramente nos frustram, não são raros os exemplos de poeticidade, profundidade e sensibilidade com os quais nos deparamos quando poetas e romancistas resolvem fazer crítica, teoria ou ensaio. Por isso, apesar de todos os estudos que hoje dispomos sobre a relação entre Psicanálise e Romantismo, acreditamos que Thomas Mann, apesar de seu curto ensaio, ainda é o melhor guia que poderia nos acompanhar nesse tema. Uma vez que foi ele não apenas o primeiro, mas também quem mais especificamente conseguiu perceber que além de todas as outras possibilidades de abordagem, o que há de mais importante na relação entre Freud e o Romantismo é a questão da razão e do contraste entre uma concepção pessimista e inconsciente da psicologia humana e a necessidade de fortalecimento da razão, da cultura e da civilização. Referências bibliográficas BERLIN, Isaiah. O Declínio das Idéias Utópicas no Ocidente. In: Limites da Utopia: capítulo da história das idéias: Heny Hardy (org). São Paulo: Companhia das Letras, 1991. _____. Sir. Dois Conceitos de Liberdade. In: Quatro Ensaios sobre a Liberdade. Brasilia: Ed. Universidade de Brasília, 1981. FREUD, Sigmund. Novas Conferências Introdutórias sobre Psicanálise. XXXV A questão de uma Weltanschauung. (1932 [1931]). In: Obras Completas. V. 22. Rio de Janeiro: Imago, 1976. FREUD, Sigmund. Por que a Guerra? (1932 [1931]). In: Obras Completas. V. 22. Rio de Janeiro: Imago, 1976. ______. O Mal-estar na Civilização (1930 [1929]). In: Obras Completas. V. 21. Rio de Janeiro: Imago, 1976. ______. Extratos de Documentos Dirigidos a Fliess. Rascunho N (1950 [1892-1899]). In: Obras Completas. V. 1. Rio de Janeiro: Imago, 1976. GUINSBURG, J. e ROSENFELD, A. Romantismo e Classicismo. In: GUINSBURG, J. (org). O Romantismo. São Paulo: Ed. Perspectiva, 2008. LOUREIRO, Ines Rosa Bianca. O Carvalho e o Pinheiro: Freud e o estilo romântico. São Paulo: Ed. Escuta: FAPESP, 2002. MANN, Thomas. A Posição de Freud na Moderna História das Idéias. In: Ensaios. ROSENFELD, Anatol (seleção e organização). São Paulo: Ed. Perspectiva, 1988. ______.Schopenhauer.http://www.dominiopublico.gov/download/texto/cv0000062.pdf >. Acesso em 16 jun. 2009. ROUANET, Sérgio Paulo. O Mal-Estar na Modernidade. São Paulo: Ed. Companhia das Letras, 1993. ______. A Razão Cativa. São Paulo: Ed. Brasiliense, 1990. VIZZIOLI, Paulo. O Sentimento e a Razão nas Poéticas e na Poesia do Romantismo. IN: GUINSBURG, J (org). O Romantismo. São Paulo: Ed. Perspectiva, 2008. ORAÇÕES ADJETIVAS: ASPECTOS DESCRITIVOS Erika Virgínia Simas Oliveira75 RESUMO: Tradicionalmente, as orações adjetivas são conceituadas como estruturas iniciadas por um pronome relativo. Morfologicamente, considera-se que elas são equivalentes a um adjetivo; e, sintaticamente, a um adjunto adnominal ou a um aposto. A partir dessas noções, as gramáticas e os manuais tradicionais costumam propor uma subclassificação, em que elas são divididas em restritivas e explicativas, conforme a referência que fazem em relação ao antecedente. Como veremos neste artigo, os aspectos descritivos em relação às orações adjetivas, quando abordados da maneira supracitada, apresentam uma visão simplificadora da língua, desconsiderando os reais contextos de funcionamento das mesmas, além de negligenciar aspectos importantes de sua descrição. Além disso, os manuais tradicionais falham no tratamento dessas estruturas, pois vários aspectos importantes de sua descrição não são sequer mencionados. Neste artigo, a partir da coleta efetuada em textos escritos das esferas acadêmica, jornalística e literária, aponto os aspectos sintáticos das construções adjetivas e suas variadas configurações – como o aparecimento da oração subordinada adjetiva encadeada, a qual convencionamos assim denominar - em contraposição à abordagem puramente estrutural e canônica que não dá conta da riqueza do fenômeno das estratégias de relativização. PALAVRAS-CHAVE: Língua Portuguesa; descrição; orações adjetivas. ABSTRACT: Traditionally, the adjective clauses are conceptualized as structures started by a relative pronoun. In their morphology, they are considered equivalent to an adjective; in their syntax, to an adnominal adjunct or an appositive. Based on these notions, the traditional grammars and booklets usually propose a sub classification, in which they are divided in restrictive and explicative, according to the reference they make regarding their antecedent term. As it will be presented in this paper, the descriptive aspects concerning the adjective clauses – when approached in the aforementioned way – present a simplified view of language, disregarding the real functioning context of it, as well as neglecting important aspects of its description. Besides, the traditional booklets fail while handling these structures, because many important aspects of its description are not even mentioned. In this paper, based on the material we collected from written texts of academic, journalistic and literary spheres. We highlight the syntactic aspects of adjective constructions and their varied configurations – such as the appearance of the adjective subordinated chained clause, which we conveyed to denominate in this manner – in opposition to the purely structural canonic approach that does not reach the richness of relativization strategies. KEYWORDS: Portuguese language; description; adjective clauses. 1. Introdução. Muito já se tem discutido e pesquisado acerca dos processos de relativização, assim como já é bastante debatida a necessidade de um enfoque mais condizente da gramática em relação às realizações da língua. No entanto, apesar da quantidade de estudos publicados, as pesquisas linguísticas revelam não apenas uma diversificação nas abordagens, terminologias e correntes teóricas, mas também uma discrepância entre o que é proposto pelas gramáticas e os manuais de língua portuguesa e o real funcionamento dessas orações no discurso falado e escrito. 75 Graduanda do curso de Letras da UFPE. No que se refere às orações subordinadas adjetivas, muitos autores têm-se preocupado em estudar o fenômeno que envolve as estratégias de relativização nas modalidades de língua escrita e falada, uma vez que já se percebeu o uso de orações adjetivas em desacordo com o que prescreve a norma padrão, principalmente em situações de comunicação espontânea. Assim, aqueles que defendem uma orientação mais funcionalista para a análise das relativas adjetivas afirmam existir, além da canônica, a relativa copiadora e cortadora no português brasileiro. Redefinições a parte, o objetivo da pesquisa apresentada neste artigo é corroborar a visão de que a gramática normativa não contempla os reais funcionamentos das estratégias de relativização das adjetivas, ou seja, valendo-se apenas de aspectos descritivos desconectados de sua efetiva realização e contribuindo para manter, de acordo com suas regras, as noções de certo e errado. Para isso, serão enfocados os conceitos estabelecidos pelas gramáticas e manuais acerca das orações subordinadas adjetivas: suas configurações e as respectivas classificações para que se compreenda qual o tipo de oração denominada canônica. Nessa etapa, serão apresentadas as definições de gramáticos e de autores de manuais e livros de língua portuguesa mais utilizados pelas escolas. Embora o foco não seja discutir sobre questões de ensino e orações adjetivas, como veremos, algumas estratégias de relativização, como o emprego do pronome cujo, só são incorporadas ao repertório da língua no processo de escolarização. Por isso, a importância no que tange ao conceito das subordinadas adjetivas. Outro ponto crucial para demonstrar a limitação de uma abordagem mais estruturalista a respeito das orações adjetivas é a análise comparativa entre as construções canônicas, que denominaremos também prototípicas, e as construções nãoprototípicas. Dessa forma, apresentaremos as estratégias de relativização cuja funcionalidade está sendo negligenciada pela gramática normativa e, mais uma vez, corroborando a necessidade de extrapolar os aspectos descritivos descontextualizados. Os exemplos, de ambas as configurações, apontados neste artigo compõem as ocorrências retiradas do corpus de modalidade da língua escrita, formado pela seleção aleatória de textos das esferas acadêmica (artigos científicos), jornalística (editoriais e notícias) e literária (crônicas, contos e fábulas). Além de efetuar essa análise comparativa entre relativas prototípicas e nãoprototípicas, apontaram-se dados como: a recorrência a determinados pronomes relativos e a preferência por orações restritivas e não-restritivas. Para corroborar a investigação e fundamentar a análise lingüística, foram utilizados como aparato teórico os postulados de Halliday (1985), Neves (1999; 2000), Brito e Duarte (2003), Oliveira (2007), Mioto e Negrão (2007) e Bispo (2007). A contribuição pretendida com a análise ora empreendida é fortalecer as discussões, numa visão integral, acerca das estratégias de relativização, defendendo que é indispensável estudar a língua sem desconsiderar a função comunicativa. 2. Fundamentação teórica. A variação linguística para as civilizações antigas sempre foi alvo de preocupação, sendo a mesma concebida como algo danoso à língua, cuja forma estava inspirada nos clássicos. E essa visão passou a ser criticada após o surgimento da Linguística Moderna, cujo objetivo é conhecer a língua tal como é. No entanto, pela própria construção histórica, a noção de língua ainda está atrelada ao modelo linguístico corroborado nas gramáticas normativas. E isso é compreensível quando se analisa a formação dos Estados, a estruturação da língua nacional e seus aspectos políticos e ideológicos. À centralização política das modernas nações europeias seguiu-se a seleção de uma língua, uma norma-padrão para direcionar a vida social. Assim, a variedade linguística escolhida como “língua oficial” segue o critério do poder, do mais influente. Deste modo, para legitimar essa língua eleita, deve existir uma série de instituições e regras: uma ortografia oficial para manter a unidade da escrita (tanto que é promulgada por lei); enumeração do léxico da língua, definindo palavras segundo critério social e cultural; as gramáticas normativas para indicar o uso correto a partir da tradição literária e status e instituições que perpetuem a noção equivocada da língua. É nessa perspectiva em que os conceitos sobre orações subordinadas adjetivas são inseridos. Antes de introduzir o conceito das adjetivas relativas, apresentaremos a noção de transposição em relação ao que Bechara denomina conjunção subordinada (BECHARA, 2004, p.465). Segundo o autor, a transposição indica que uma oração, que poderia funcionar sozinha, como enunciado, perde essa característica e, ao se inserir num enunciado complexo, exerce a função de palavra. Nesse sentido, o transpositor relativo que, na oração subordinada reintroduz o antecedente a que se refere, acumula também uma função de acordo com a estrutura sintática da oração transposta. A partir da discussão sobre a localização do adjetivo em relação ao substantivo, para explicar o conceito de orações subordinadas adjetivas, Bechara compara a função do adjunto adnominal, admitindo que este também pode ser representado por uma oração que, pela equivalência semântica e sintática, é denominada adjetiva. Dessa forma, morfologicamente, considera-se que as orações subordinadas adjetivas são equivalentes a um adjetivo e, sintaticamente, a um adjunto adnominal ou a um aposto. A partir dessas noções, as gramáticas e os manuais tradicionais costumam propor uma subclassificação, em que elas são divididas em restritivas e explicativas, conforme a referência que fazem em relação ao antecedente. Segundo Bechara, “a oração adjetiva restritiva é proferida sem pausa e não é indicada na escrita por sinal de pontuação” (op. cit. p.466). Para ilustrar a relação entre antecedente e oração, o referido autor faz uma analogia a princípios matemáticos em que, a partir de vários elementos que compõem um conjunto, há a seleção de um único agente possível. Já Brito e Duarte nos apresentam uma definição mais consistente: “as relativas restritivas ou determinantes contribuem para a construção do valor referencial da expressão nominal, restringindo o domínio de referência do seu antecedente” (BRITO & DUARTE, 2003, pp.655-656). Ex.1: “O centro do plano prevê mais poder de intervenção governamental sobre fatias do mercado financeiro que corriam soltas sem qualquer tipo de regulação.” (EDT. 006) Já as adjetivas não-restritivas (explicativas) são tradicionalmente concebidas como orações que não restringem a significação do nome, mas acrescentam-lhe uma característica que é própria. Nessa mesma abordagem, Bechara afirma que “a adjetiva explicativa alude a uma particularidade que não modifica a referência do antecedente e que, por ser mero apêndice, pode ser dispensada sem prejuízo total da mensagem” (op. cit., p.466). O autor também caracteriza a adjetiva não-restritiva através da língua falada: “marcada por pausa em relação ao antecedente – e na escrita – assinala pelo sinal de pontuação (vírgulas). (op. cit., p.466). Ex.2: “Se, nos dias de hoje, o movimento de empregados, que transitam entre as plataformas de petróleo e destas ao continente, atinge a "população" de 40 mil pessoas” (EDT. 021) Sendo assim, percebe-se que, além da natureza da relação que é estabelecida entre antecedente e oração, destacam-se entre os critérios de classificação das adjetivas relativas aspectos da língua falada e escrita. Nessa mesma perspectiva, Brito e Duarte entendem que: as relativas apositivas exprimem um comentário acerca duma entidade denotada por um sintagma nominal, o antecedente da relativa. Ao contrário das relativas restritivas, não contribuem para a construção do valor referencial da expressão nominal; têm um caráter parentético, que é dado na oralidade por pausas e na escrita por vírgulas ou traços. (op. cit., p.671) O primeiro ponto a ser criticado é acerca do paralelo sintático e semântico entre as orações adjetivas e os próprios adjetivos. Para Brito e Duarte, as diferenças entre eles são evidentes: “as relativas, por ser oracionais, contêm as propriedades típicas de uma proposição (predicação própria, tempo, modo, aspecto). Além disso, há a possibilidade de sucessão de adjetivos e relativas, bem como a coordenação dos mesmos. (op. cit., p.657). Nesse sentido, põe-se abaixo o mito que a gramática preconiza: a possibilidade de troca da oração adjetiva por um adjetivo correspondente. Vejamos a partir de um exemplo do corpus da pesquisa: “Há duas semanas, o governo editou medida provisória que libera R$ 4 bilhões da União para criar dois fundos que visam garantir operações de crédito para micro, pequenas e médias empresas e para trabalhadores autônomos.” (NOT. 043) Nesse exemplo, não é possível a transformação das orações adjetivas restritivas em adjetivos correspondentes, sem que se negligencie as perdas de sentido decorrentes dessa operação. Além disso, essas estruturas não se enquadram nos protótipos das orações adjetivas, apresentando uma complexificação dessas configurações. Por apresentar uma estrutura complexa, cuja configuração não é apenas justaposição ou coordenação de orações, adotamos a denominação encadeada, por melhor expressar o entrelaçamento sintático e semântico que ocorre. Se nos detivermos na definição de Bechara a respeito das relativas adjetivas restritivas, de que elas selecionam um único agente possível, então na oração encadeada não se pode determinar a referência apenas pelo critério sintático. Demonstrando, assim, que essa forma de perceber e de explicar as orações adjetivas, deveras limitada, não dá conta de uma real caracterização do que é o fenômeno denominado ‘subordinação adjetiva’. As orações aqui denominadas encadeadas, as construções não-prototípicas encontradas no corpus, além de outras estratégias relativizadoras já estudadas, como a cortadora e a copiadora, apontam a variedade dos processos de relativização que convivem na realização linguística dos falantes do português brasileiro. Mais ainda, “tais exemplos apontam para a necessidade de uma abordagem dessas formas de organização da oração adjetiva, visto que elas podem ocorrer de maneira regular em diversas situações de comunicação.” (BISPO, 2007, p. 164) 3. Metodologia Até o presente momento, o corpus analisado é resultado de seleção de textos da esfera acadêmica, jornalística e literária. Para tanto, foram escolhidos: três artigos científicos de graduandos de três áreas distintas: ciências humanas, exatas e saúde; na esfera jornalística, sete editoriais e oito notícias; e na literária, três contos, três fábulas e duas crônicas. Embora não seja objetivo dessa pesquisa levantar hipóteses acerca de uma maior ou menor frequência das relativas adjetivas em determinado texto, elas perfizeram um total de 385 ocorrências (artigos científicos -182; editoriais e notícias -137; contos, fábulas e crônicas -66). Para fins de seleção e análise das configurações sintáticas adjetivas presentes no corpus da modalidade escrita da língua, foram estabelecidos alguns critérios, como: a) A catalogação de orações adjetivas restritivas e não-restritivas prototípicas (nome + determinante + relativa ou determinante + relativa); b) A identificação de orações adjetivas restritivas e não-restritivas não-prototípicas (encadeamento de restritivas adjetivas, por exemplo); c) A manutenção de orações adjetivas que apresentam uma inadequação quanto ao uso do pronome relativo e sua localização na frase; d) A manutenção de orações reduzidas de particípio, com valor de adjetivo. Determinou-se também a criação de códigos e normas a fim de catalogar e controlar as ocorrências das construções adjetivas no corpus. Para isso foi firmado que: a) Dentro de um mesmo tipo textual selecionado para a pesquisa, procede-se a enumeração conforme o aparecimento das orações adjetivas; b) Caso ocorra mais de uma oração adjetiva no mesmo período, cada uma será enumerada de acordo com a ordem em que aparecem; c) Para cada texto das esferas acadêmica, literária e jornalística instituiu-se um código: artigos científicos (ART); editoriais (EDT); notícias (NOT); fábulas (FAB); contos (CON) e crônicas (CRO). Como última fase desse projeto de pesquisa, além do corpus da modalidade escrita, serão selecionadas, da modalidade oral, ocorrências da conversação face a face (que compõem o acervo sonoro do Projeto NURC- Recife), além de entrevistas veiculadas em programas de rádio e televisão e de exposições orais (aulas, discurso religioso, palestras), a serem gravadas e transcritas. Uma vez montado o corpus em sua totalidade e selecionadas as ocorrências, os dados serão submetidos a uma análise qualitativa, sempre respeitando seus contextos de uso. Dessa maneira, o que se põe em análise é a dinâmica da interação, da qual a construção adjetiva participa, sendo uma das estratégias empregadas para a obtenção dos resultados dos sentidos pretendidos pelos interlocutores. Análises quantitativas serão realizadas para subsidiar a análise qualitativa, em etapas do trabalho nas quais os resultados numéricos (percentuais) podem ser de grande relevância, por corroborar, ou refutar as conclusões a que se chegará, nesta pesquisa. 4. Análise dos dados Serão aqui apresentadas as ocorrências das orações adjetivas a partir do corpus selecionado, destacando e comparando as construções relativas adjetivas canônicas e as que não se enquadram no protótipo instaurado pelas normas gramaticais. Nosso intuito, no que se refere às relativas não-padrão, não é responder a possíveis questionamentos acerca dos motivos de sua realização na língua escrita. O objetivo é descrever a configuração que elas podem assumir nessa modalidade de língua e demonstrar que uma visão mais estruturalista não responde à complexidade dos processos de relativização. Como já foi citado, as relativas adjetivas perfazem um total de 385 ocorrências, entre elas restritivas, não-restritivas e não-prototípicas. Também serão considerados, para fins de análise, o tipo de pronome relativo empregado e a frequência com que aparecem nas construções relativas. Conforme já se convencionou, as orações subordinadas adjetivas vêm normalmente introduzidas por um pronome relativo e exercem a função de adjunto adnominal de um substantivo ou pronome antecedente. Sendo assim, as orações adjetivas são introduzidas pelos pronomes – que, quem, quanto, onde, o qual (e flexões), cujo (e flexões) e como. Vale ressaltar que não há um consenso entre os gramáticos acerca do como na qualidade de pronome relativo. Inclusive não encontramos nenhuma ocorrência de relativas adjetivas iniciadas por como, durante análise dos textos que compõem o corpus. Entre os pronomes relativos, as construções relativas adjetivas introduzidas pelo que são as mais freqüentes no nosso corpus. O que pode funcionar tanto como sujeito quanto como objeto direto. A seguir, a tabela abaixo demonstra a preferência por esse transpositor relativo: Tipo de Estrutura Que em que Quem / em quem por que / de que no qual/ na qual a que / a qual/ ao qual Preposição + a qual (der.) Cujo Onde demonstrativo + que Reduzida de particípio Total Orações prototípicas e não-prototípicas 228 17 8 3 7 30 10 8 7 45 22 385 Tabela 1 Os números da tabela demonstram que os usuários da língua escrita preferem construções relativas introduzidas pelo que. Segundo, Brito e Duarte, o que é um dos pronomes mais polivalentes; ele pode ser usado referindo-se a um antecedente [+humano] ou [ - humano] e ainda possui, num aspecto semântico, o valor consecutivo. (op. cit., p. 662). Em contrapartida, não se verificou nenhuma ocorrência de relativas adjetivas iniciadas pelo pronome quanto. A segunda maior incidência de realizações relativas adjetivas é a recorrência a determinantes não seguidos de nome (“elipse nominal”), que são tradicionalmente considerados pronomes relativos. Esse tipo de estrutura só pode funcionar como antecedente de uma adjetiva restritiva, por causa da unicidade referencial. As orações presentes no corpus obedecem a essas prerrogativas, ou seja, não há ocorrência desse tipo de estrutura relacionado com adjetivas não-restritivas. Vejamos abaixo: Ex.1)“Ou naquelas que fabricam produtos para o mercado interno com alto valor unitário (NOT.034) e que dependem da concessão de crédito para vender ao consumidor - caso de eletroeletrônicos e móveis.” (NOT. 035) Ex.2) O que realmente diferencia os estágios da experiência humana nesta Terra (CRO.011) é o que o homem, a cada idade, considera bom mesmo (CRO.012). Em terceiro lugar, aparecem com maior frequência as relativas iniciadas por o qual (e flexões). Nesse caso, são encontradas tanto relativas restritivas quanto nãorestritivas. Numa visão normativa, nas relativas restritivas o qual nunca é usado como sujeito ou como objeto direto, o que já pode ser admitido nas relativas não-restritivas, como demonstra-se nos exemplos abaixo: “Aí se podem notar, de fato, o questionamento de aspectos centrais do regime e o clamor por abertura maior, a qual talvez nem Mousavi esteja disposto a oferecer.” (EDT. 047) “Na segunda parte, sem pretender realizar uma revisão bibliográfica completa nem um exaustivo levantamento de títulos e autores, chama a atenção para algumas das dimensões da realidade educacional brasileira às quais os pesquisadores têm buscado entender com o concurso da noção de cultura escolar”. (ART.003) No que se refere à classificação das orações adjetivas, verificamos que há prevalência das restritivas em detrimento das não-restritivas, em relação ao levantamento das ocorrências no corpus. Configuração sintática Relativas restritivas Relativas não-restritivas Quantidade de ocorrências 280 97 % (percentual) 81,71% 28,28% Tabela 2 Embora não seja o foco deste trabalho empreender hipóteses sobre a ocorrência de determinada construção adjetiva em dado tipo textual, as relativas explicativas são mais recorrentes nos textos da esfera jornalística. Entretanto, como já foi discutido na fundamentação teórica deste artigo, as relativas adjetivas podem apresentar uma configuração tradicional – ora restritivas, ora não-restritivas – ou uma complexificação dessas estruturas. Durante análise do corpus verificamos a existência de estruturas que denominamos encadeadas, embora possam assumir outras nomenclaturas dadas por outros autores. Nessas relativas adjetivas encadeadas, encontramos as seguintes construções sintáticas: a) A junção de duas relativas adjetivas restritivas no mesmo período; Ex.: “Há duas semanas, o governo editou medida provisória que libera R$ 4 bilhões da União para criar dois fundos que visam garantir operações de crédito para micro, pequenas e médias empresas e para trabalhadores autônomos.” (NOT. 042) Ex.2: [CITANDO] “Alertava, por fim, para a necessidade de se recontextualizarem as fontes, suspeitando que a “grande inércia que percebemos em nível global pode estar acompanhada de mudanças muito pequenas que insensivelmente transformam o interior do sistema” (Julia, 2001, p. 15). (ART.035) (ART.036) b) A junção de orações reduzidas de particípio e relativa restritiva; Ex.: “bem como os vários sujeitos da educação vêm sendo valorizados em suas ações cotidianas, o que se explicita no aumento de interesse pelas trajetórias de vida e profissão e no engajamento que observa em análises organizadas em torno de questões de gênero, raça e geração.” (ART.007) Ex.2: “Desse medo, medo obscuro, profundo e selvagem que a criatura não conseguiu disciplinar (CON.031), surgem os casos trágicos, cômicos e humorísticos acontecidos com alguns mortos aparentes (CON.032) que tornaram à vida (CON.033) e até, mesmo, a simples aparência, suposição e engano, ligados à idéia da morte.” (CON.034) c) A introdução de uma relativa não-restritiva numa relativa restritiva; Ex.: Uma das áreas da história da educação que mais direta e fortemente tem se utilizado dos diversos arcabouços teóricos subjacentes às diversas acepções de cultura escolar e, portanto, das tradições historiográficas que lhes dão suporte, é aquela que se volta para a investigação acerca dos saberes e conhecimentos escolares. (ART.086) (ART.087) (ART.088) Do total de 385 ocorrências de orações subordinadas adjetivas, contabilizou-se 30 construções com as características não-prototípicas acima apontadas, o que corresponde a 7,79%. Esse percentual revela uma realidade da nossa língua que não é contemplada pela gramática normativa, demonstrando a distância entre o cânone e a função. Portanto, deve-se assumir a dinamicidade da língua e a criatividade dos seus falantes nos diferentes contextos comunicativos. Apesar de haver muitos estudos sobre os processos de relativização, muitas questões ainda merecem um maior aprofundamento. Tanto é que já houve avanços no campo das relativas adjetivas (cortadoras e copiadoras) e esse estudo aqui apresentado neste artigo demonstra que ainda há muito a ser pesquisado (e questionado) na área da sintaxe, principalmente nos processos de relativização, sempre pautando-se por uma análise linguística que contemple a realidade da língua. 5. Considerações finais Em várias situações do nosso cotidiano, seja na qualidade de falantes naturais da língua ou nas nossas ocupações, percebemos que há um descompasso, um fosso, entre as prescrições contidas em manuais da gramática normativa e o que é expresso realmente na nossa língua. Isso corrobora a noção de que a norma-padrão é algo abstratamente construído e exterior aos falantes. No entanto, a dinamicidade da língua como resposta às necessidades comunicativas põe em xeque os cânones da gramática normativa e, entre eles, o que se entende por ‘subordinação adjetiva’. As estratégias de relativização não-padrão têm sido bastante estudadas, tanto que alguns autores defendem a existência de duas estratégias convivendo lado a lado no português brasileiro: a relativa padrão e a relativa vernacular (cortadora e copiadora) – (Lemle apud Oliveira, 2007, p.688) O objetivo deste artigo foi, a partir do corpus selecionado, demonstrar, através de dados reais da língua, a superficialidade dos aspectos puramente descritivos no trato das orações adjetivas. Descrição essa que não resisti a uma comparação com as construções relativas adjetivas reais, principalmente no que se refere à diversidade de estruturas. Vale mais uma vez salientar que os resultados aqui obtidos referem-se apenas à coleta de ocorrência de orações subordinadas adjetivas prototípicas e não-prototípicas na modalidade escrita da língua. Após essa fase de apresentação dos dados, proceder-seá à gravação e à transcrição do corpus da modalidade oral da língua, comparando-se as possíveis configurações das orações adjetivas na fala com aquelas presentes na modalidade escrita e, por fim, compondo o corpus integral da pesquisa. 6. Referências bibliográficas BAGNO, Marcos. Nada na Língua é por Acaso: por uma pedagogia da variação lingüística. São Paulo: Parábola Editorial, 2007. pp.87-98. BISPO, Edvaldo Balduino. Oração Adjetiva Cortadora: análise de implicações para o ensino de português. In Linguagem e Ensino, v.10,n.1,p.163-186,jan./jun.2007. BRITO, Ana Maria & DUARTE, Inês. Orações Relativas e Construções Aparentadas. In: MATEUS, Maria Helena Mira et. al. Gramática da Língua Portuguesa. 6ª ed. Lisboa: Ed. Caminho, 2003. MIOTO, Carlos & NEGRÃO, Esmeralda V. As Sentenças Clivadas não Contêm uma Relativa. In: CASTILHO, Ataliba T. de et. al. (org.). Descrição, História e Aquisição do Português Brasileiro. São Paulo: FAPESP; Campinas: Pontes, 2007. NEVES, Maria Helena de Moura. Construções Encaixadas: considerações básicas. In: Colóquio Nacional da ABRALIN. Florianópolis,1999. _____. Gramática de Usos do português. São Paulo: Editora da UNESP, 2000. OLIVEIRA, Marilza de. Estratégias de Relativização e Tipologia Anafórica: um caso de aprendizagem formal. In: CASTILHO, Ataliba T. de et.al. (org.). Descrição, História e Aquisição do Português Brasileiro. São Paulo: Fapesp; Campinas, SP: Pontes. A RELAÇÃO ENTREVISTADOR-ENTREVISTADO NA ENTREVISTA RADIOFÔNICA: QUANDO OS PAPÉIS SE INVERTEM Evana Izabely Ribeiro de Souza76 RESUMO: O gênero entrevista se caracteriza por consistir basicamente em um evento interacional estabelecido entre no mínimo um par de sujeitos; sendo um destes o entrevistador (que estabelece o primeiro passo para a comunicação e define o tema e os rumos da conversa) e o outro é o entrevistado, que teoricamente se submete às regras do “jogo interacional” estabelecido pelo entrevistador e responde as perguntas propostas de modo a expor sua face positiva e impor uma boa imagem ao veículo que veiculará a entrevista e, consequentemente, o público receptor. Os papeis sociais das partes envolvidas em uma entrevista são, de uma maneira geral, bem delineados e um não invade o espaço alheio (o que incorreria no risco de dificultar a compreensão da mensagem por parte do público e um não-alcance dos objetivos da entrevista). No entanto, em uma entrevista transmitida pelo rádio, em sua maioria produzida ao vivo (isto é, sem edição posterior), é possível que ocorra uma eventual inversão de papéis ao longo do diálogo. Quando isso acontece e quais são as implicações desta inversão para a compreensão da mensagem? Neste artigo, buscamos fazer uma análise das perguntas e das respostas feitas durante uma entrevista radiofônica veiculada pela Rádio CBN; identificando as instâncias em que houve inversão de papeis entre entrevistado-entrevistador, e quais as consequências que incorrem desta inversão. PALAVRAS-CHAVE: Entrevista; rádio; comunicação. ABSTRACT: The interview is a genre known for being an interactional event estabilished between (at least) two people: the interviewer, who gives the first step for communication defining the theme of the conversation; and the interviewee, who (theoretically) accept the rules of the interaction and ansewr the questions in a way of exposing his/her positive face, giving to the audience a good image of him/herself. Social roles of the participants of an interview are usually well defined and one doesn’t invade the space of the other. However, in na interview via radio, usually aired without any kind of edition, it is possible to happen na inversion of roles through the dialoghe. When does it happen and which are the consequences of this inversion to message comprehension? In this article, we analyze the questions and answers taken from na interview aired on Rádio CBN; identifying the moments when happens inversion of roles between interview-interviewee, and its consequences. KEYWORDS: Interview; radio; communication. 1. Introdução O rádio se apresenta como um veículo de comunicação aparentemente mais difícil do que a televisão ou a revista/jornal, no que diz respeito à manutenção da atenção e consequente compreensão da mensagem. Sem o apoio de imagens que a TV fornece e sem os subsídios gráficos da mídia impressa como figuras e tabelas, torna-se mais complicado manter-se atento ao foco principal. No caso da entrevista, que é o gênero analisado neste trabalho, o fato de termos mais de um locutor em ação exige do ouvinte uma atenção maior, não só para o tema da conversa, mas também para quem é o entrevistador e quem é o entrevistado; e quais são suas contribuições para tal evento interacional. 76 Graduada em Letras pela Universidade Federal de Pernambuco (UFPE). Sabemos que a entrevista, assim como a conversa informal, está baseada em uma estrutura dialogal. No entanto, diferencia-se desta por se configurar de uma forma geral como um gênero assimétrico, no qual uma das partes impõe a introdução e fechamento de tópicos ao longo do diálogo enquanto a outra parte responde segundo ao que é solicitado pelo primeiro. Naturalmente, não é tão simples assim. A dinâmica de uma entrevista pode ser alterada dependendo de diversos fatores, como o nível de relacionamento entre os interlocutores e a dinâmica empregada pelo programa no qual a entrevista ocorre; e, dessa forma, as regras do “jogo” podem ser alteradas, pondo entrevistador e entrevistado em posições invertidas. Isto pode ocorrer em especial em entrevistas ao vivo, que não são submetidas a um processo criterioso de edição pré-transmissão. Tal modificação estrutural seria prejudicial aos objetivos da entrevista? Até que ponto ocorreria “ruído” na transmissão da mensagem para a audiência? O presente artigo se propõe a observar a ocorrência da inversão de papéis entre entrevistadorentrevistado (especificamente, os momentos em que o entrevistador “se desvia” de seu papel) em um programa da Rádio CBN: quando ocorre, as possíveis razões para isso e as consequências para o desenvolvimento e compreensão do discurso de cada um dos interlocutores. 2. Algumas considerações sobre os papéis sociais na entrevista Em qualquer programa jornalístico, seja ele do meio impresso ou audiovisual, há no mínimo dois participantes: o entrevistador/apresentador do programa e o entrevistado/convidado. Cabe ao primeiro estabelecer o contato primário com sua audiência, de modo a chamar a atenção do público e manter essa atenção evidenciando a importância das atrações/convidados a serem apresentados ao longo do programa. Esta é uma estratégia bastante comum entre todos os apresentadores de programas radiofônicos ou televisivos de qualquer natureza. Também é papel do entrevistador prover a ligação do entrevistado com o público, já que, ao menos em tese, este só se pronuncia quando é feita a primeira pergunta feita diretamente a ele. Por fim, o entrevistador também funciona como mediador, redirecionando os rumos da conversa de acordo com suas necessidades/necessidades do veículo que representa e acalmando os ânimos em casos mais polêmicos. O entrevistado, por sua vez, apresenta-se completamente disponível ao confronto. Pressupõe-se que ele aceitou estar ali para responder a todas as perguntas que serão feitas; portanto, presume-se que ele aceitou as regras do jogo interacional, que será cumprido sem nenhum tropeço. Além desses, há o terceiro elemento da interação: o público, que se apresenta como o motivo principal pelo qual a entrevista ocorre. Afinal, o entrevistado não prepara as perguntas apenas movido pela própria necessidade/curiosidade, mas também (e pode-se dizer que principalmente) segundo os interesses do seu público-alvo. Mesmo ausente do cenário em que a entrevista ocorre, o público pode ser considerado inclusive o elemento central deste jogo interacional, visto que tanto um quanto outro participante do diálogo está preocupado em conquistar o apoio da opinião pública para si, em construir sua identidade. Isso parece ficar ainda mais explícito quando acompanhamos entrevistas em programas de auditório, no qual a plateia, representando de forma mais concreta as pessoas que acompanham o programa em casa, conquista o direito de fazer perguntas diretas ao entrevistado, assumindo por alguns instantes o papel do entrevistador e empregando algumas de suas estratégias argumentativas, que serão vistas no próximo tópico. 3. Estratégias argumentativas de entrevistadores e entrevistados Estar diante de um interlocutor que aceitou o contrato interacional que consiste em responder às perguntas propostas (e que geralmente são preparadas com antecedência) não garante por si só que as expectativas serão atendidas. Para que a mensagem seja compreendida pelo entrevistado da forma esperada e, principalmente, para que sua face seja preservada, o entrevistador deve lançar mão de algumas estratégias argumentativas, a fim de tornar seu discurso mais adequado à situação e à pessoa que a receberá. Listamos e descrevemos a seguir algumas dessas estratégias que certamente também estão presentes em instâncias menos formais da conversação, mas aqui ganham contornos mais definidos e atendem a algumas especificações do gênero: a) Argumentação por autoridade: conceito apresentado por Ducrot (1987), consiste na apropriação do discurso alheio a fim de construir o seu discurso com mais propriedade. O nível de credibilidade do autor do discurso “primário” interfere diretamente na credibilidade do discurso do entrevistador ou do entrevistado; b) Uso de modalizadores: atenuadores, delimitadores de domínio, comentadores da forma como o enunciador se apresenta ante os outros: a utilidade desta estratégia reside na necessidade de se preservar a face do interlocutor. Durante a entrevista, as faces dos interlocutores estão constantemente sob ameaça, e o mínimo “arranhão” à face negativa de um dos participantes pode implicar no término prematuro da entrevista; e c) Uso de figuras retóricas (figuras de presença, figuras de comunhão,entre outras) Tais estratégias são empregadas tanto por entrevistadores quanto por entrevistados em todos os tipos de perguntas, mas são mais visíveis quando os questionamentos feitos têm temática polêmica. 4. Considerações sobre a estrutura dialogal da entrevista radiofônica Patrick Charaudeau (2009) afirma que o rádio é, por excelência, a mídia ideal para a execução de uma entrevista. Em seu livro Discurso das Mídias, ele afirma que “a voz revela à audição, atenta ou inconsciente, os movimentos da afetividade, sentimentos favoráveis ou desfavoráveis, o tremor das emoções, frieza ou paixão, as vibrações do espírito, sinceridade ou mentira”. Portanto, mesmo sem os subsídios visuais, a voz cria a relação de intimidade com a audiência. Tal modalidade de entrevista se aproxima mais da conversa por telefone, mas se afasta desta modalidade interacional devido não só à assimetria característica da entrevista, mas também por algumas regras específicas, tais como: a) Evitar o uso de “hãhã”, “mmm”, “ahh”, entre outros, durante a fala de seu interlocutor. Enquanto em outras instâncias conversacionais estas expressões servem para apoiar o discurso do interlocutor e incentivá-lo a falar mais, durante uma transmissão de rádio elas servem apenas para “sujar” a transmissão; b) Anotar informações básicas em um pedaço de papel, como dados sobre o entrevistado e o tema da entrevista. Segundo Milton Jung, citado por Oyama (2006) em A arte de entrevistar bem, “Em rádio, pesquisas indicam que o público muda a cada quinze minutos. É por isso que, em entrevistas mais longas, identificamos várias vezes quem está sendo ouvido, na apresentação, no meio da conversa, no fim da entrevista.” Portanto, esta é uma estratégia fundamental para manter a atenção da audiência que sintoniza na estação no meio da entrevista; c) Não fazer perguntas que já contenham a resposta: a função do entrevistador, como citado anteriormente, é expressar as dúvidas do público e também instigar seu interlocutor a falar coisas até então desconhecidas sobre o tema em questão. Quando a resposta está inserida na pergunta, o propósito da entrevista se perde; e d) Não fazer perguntas que comecem com “o que o senhor acha de...”: uma pergunta apenas pedindo opinião do interlocutor, sem um direcionamento mais específico, aumenta as chances de ocorrência de desvios do tema, prejudicando o desenvolvimento do diálogo. 5. Dos desvios na entrevista ao vivo e suas consequências Ao passo que uma entrevista impressa – e, às vezes, entrevistas televisionadas passa por um processo de edição que apaga praticamente todas as marcas de oralidade e desvios temáticos, deixando apenas o realmente essencial para os objetivos da matéria/entrevista; uma entrevista ao vivo não passa por esse “filtro”, o que acarreta uma série de “problemas” que podem inclusive afastar a entrevista de suas características originais ou pôr em xeque sua credibilidade. Charaudeau (2009) afirma que Problema de credibilidade igualmente na medida em que as entrevistas de testemunho (e em alguns casos também as de expertise) destinadas a autenticar os fatos são mais pretextos do que provas: a fragmentação da entrevista (brevidade no tempo e interrupção das respostas por comentários), a acumulação de testemunhas de opinião (entrevista de rua) mais ou menos selecionadas em função do interesse das respostas, produzem um efeito de “entrevistas-álibis” da informação. (p. 217 – grifo meu) O entrevistador pode expor suas opiniões, associadas a observações alheias a fim de basear um questionamento e instigar seu interlocutor – vide item anterior – mas em alguns casos as observações podem ser meros “assaltos de turno”, cortando o raciocínio do entrevistado. Tais mudanças bruscas de turno não são comuns no contexto de uma entrevista jornalística, sendo mais próximas da conversa formal, em que há uma simetria entre os participantes. Dependendo do contexto do programa de rádio e do tipo de participação do entrevistado, certas “formalidades” podem ser excluídas, como a repetição de informações mencionadas na introdução no decorrer e no encerramento da entrevista. Ainda, a participação do entrevistador no comando da interação pode ser reduzida; deixando que o convidado, embora seja o detentor de conhecimento do tema em questão, conduza praticamente todo o processo, fazendo com que a entrevista se assemelhe mais a um quadro fixo contendo apenas uma preleção com algumas intervenções. Na seção a seguir, vamos observar com o auxílio de exemplos a aparição destes desvios, em especial da postura do entrevistador ao longo do diálogo e as consequentes alterações na dinâmica do gênero praticado. 6. Análise do corpus A entrevista escolhida para a análise neste trabalho foi realizada no dia 29/12/2009 e inserida no programa CBN Noite Total. Principiaremos as observações pela introdução ao tema e ao entrevistado; seguindo para o posicionamento do entrevistador e finalmente o posicionamento do entrevistado. O início da entrevista segue o padrão de uma entrevista radiofônica (pode-se dizer que dos outros suportes de entrevista também), apresentando de forma breve a biografia do entrevistado, como visto na transcrição abaixo: T: E assim como já de costume às terças-feiras, o professor em engenharia de software da Universidade Federal de Pernambuco e cientista chefe do Centro de Estudos e Sistemas Avançados do Recife, o Sílvio Meira, está aqui conosco no CBN Noite Total. Sílvio, tudo bem? Cabe observar aqui que o apresentador abre a entrevista dizendo “como já de costume às terças-feiras”, dando a entender ao ouvinte recém-chegado que a presença daquele entrevistado é algo constante. Mesmo assim, este é apresentado – retomando a afirmação de que o público de rádio está constantemente mudando. No entanto, esta breve introdução não traz algo de praxe das aberturas de entrevista: a apresentação do tema a ser abordado. Ele prioriza as boas-vindas ao convidado e não chega a explicar de forma alguma o motivo pelo qual o entrevistado está presente, deixando-se a menção do tema apenas para o momento da primeira pergunta, transcrito abaixo. T:Boa noite, tudo ótimo. Sílvio, a gente pode dizer que eh: os e-books vão acabar com os livros de papel ou não? S: No curtíssimo prazo, não; no longo prazo as chances são muito grandes. Se a gente olhar pra os livros no formato que a gente tá acostumado a ver, impressos numa gráfica eles são uma instituição, uma indústria que tem quinhentos anos ou pouco mais de quinhentos anos em/ T: De Gutemberg pra cá S: É, de Gutemberg e seus sucessores pra cá. T: Da Bíblia, né? S: Exatamente. Que substituíram os monges copistas, e os copistas em geral, né, o processo de cópia manual, tediosa, custosa... T: Imagina cada Bíblia escrita a mão uma a uma! Meu Deus, hein, Sílvio? S: Exatamente, com todas as edições que cada copista achava que deveria ter, né, porque o original é, não era exatamente a cópia que a gente lia, né... Após a primeira pergunta, todas as intervenções do entrevistador (grifadas no trecho transcrito anteriormente) não podem ser consideradas perguntas próprias de um entrevistador. Apesar de as duas últimas intervenções se apresentarem como perguntas, elas não contém de fato indagações próprias de uma pergunta para incitar o entrevistado a falar. A primeira é um pedido de confirmação de informação provavelmente já conhecida pelo próprio entrevistador (e talvez do público); e a segunda é um comentário inserido em um momento de assalto de turno. Elas não chegam a ter a função de inserção e apagamento de tópicos ao longo do diálogo, visto que o assunto permanece o mesmo e o entrevistado apenas expressa concordância com a fala do interlocutor/entrevistador e prossegue com o discurso correspondente ainda à resposta da pergunta feita no começo da entrevista. Apesar de não serem propriamente as perguntas para obtenção de novas informações, as interferências do entrevistador servem como expressões de apoio, em substituição aos “ruídos” – “hã”, “hmm”, “hãhã”. A forma como estas observações são incluídas no meio do texto, como assaltos de turno no meio da fala do entrevistado, chegam a poluir a transmissão tanto quanto um dos ruídos citados anteriormente. O convidado continua sua fala livremente, sem qualquer controle por parte do entrevistador – que deveria direcionar o diálogo para os fins propostos. Apresentamos mais um trecho da entrevista a seguir, exemplificando a gradual redução da assimetria entrevistador-entrevistado: S: Isso é absolutamente impressionante. A Amazon ela não diz exatamente qual mais ou quanto de: de cada coisa ela não publicou esses dados. T: Mas mais ou menos 51% ao ano. S: É, exatamente. Disse claramente que neste Natal vendeu mais livros eletrônicos do que livros em papel. T: Os leitores de livros e: digitais foram uma das febres do Natal dos Estados Unidos. A esta altura da entrevista, fica claro que as “personagens” entrevistador e entrevistado não existem mais. Muito pelo contrário, a partir do momento que ambos apenas trocam impressões e informações sobre o tema proposto, como se estivessem participando de um bate-papo informal. Há o discurso de outrem, presente através dos dados vindos de um site de vendas; mas não existe o que se pode chamar de estratégia argumentativa, seja para basear uma pergunta ou uma resposta. Ou seja, não há mediação entre as partes, nem fechamento ou reintrodução de tópicos; em outras palavras, não acontece a evolução do tópico proposto. O entrevistador parece tentar retomar seu papel original mais adiante, aproveitando-se do discurso de seu interlocutor para fazer a segunda pergunta da entrevista: S: É o no/no meu caso, por exemplo é o que eu faço. Eu não tenho Kindle eh: por questões de praticidade eu sempre tenho que carregar um laptop, de qualquer maneira eu teria que carregar mais uma coisa, então eu tenho o software do Kindle no meu PC e compro livros na Amazon pra ler no meu PC. T: É mesmo? Você acha mais confortável, Sílvio? S: Eu acho muito mais prático. Se você pega por exemplo tem: vamo pegar: um livro recente que tá na minha mão tanto fisicamente quanto eletronicamente, é um livro do Adrian Wordsworth, “How Rome Fell”, Como É Que Roma Caiu onde ele desenvolve inclusive a tese extremamente interessante de que quem derrubou Roma foram os romanos, as/as brigas internas que mataram muito mais gente que as invasões bárbaras e assim por diante. Eu tenho esse livro em papel e tenho esse livro eletrônico. Papel ele pesa mais de um quilo, trata-se de um volume de seiscentas páginas grossas, capa dura assim por diante, e eh: no meu na minha biblioteca eletrônica no meu PC não pesa absolutamente nada. Então quando eu tô em casa eu leio a minha cópia em papel quando tô viajando eu leio a minha cópia eletrônica. E eu tô acostumado a ler em tela de computador, na verdade eu acho que todo mundo tá acostumado a ler em tela de computador. O entrevistador parece retomar o controle da interação, instigando o entrevistado a confirmar a opinião recém-expressa, e assim abrindo um novo tópico no diálogo (a praticidade dos livros eletrônicos). Porém, ao menos no primeiro momento, esta retomada parece não surtir efeito. Seu interlocutor, desenvolvendo o discurso de forma completamente livro, envereda por assuntos que são introduzidos de forma ancorada (isto é, encontram base em um tema anterior), mas irrelevantes para a entrevista em si. Finalmente, é importante ressaltar que ao longo do trecho aqui exposto, as perguntas feitas foram baseadas apenas no pedido de opinião (“você acha que...”), sem o apoio de dados que pudessem ajudar a construir uma argumentação a ser confirmada ou refutada. Assim, as respostas se tornam mais “abertas” incorrendo no risco de desvios de tópico, que é o que acontece na entrevista tomada como exemplo. 7. Considerações finais Pôde-se observar na entrevista escolhida para análise que o entrevistador deixa por alguns instantes a sua função e se coloca de alguma forma ao lado do entrevistado, anulando a assimetria típica do gênero. Ainda podemos apontar a grande ocorrência de assaltos de turno, o que não é propriamente uma característica da entrevista tal como a conhecemos, mas é identificada como característica do debate ou da conversa informal. No entanto, apesar da “anulação” de características que a entrevista sofre, não podemos dizer que a atenção do ouvinte é perdida por completo. A “inversão” de papéis, com o entrevistado fazendo às vezes de “comandante” da situação interacional pode se mostrar até mesmo enriquecedora no ambiente radiofônico, aproximando mais o enunciador do discurso de seus ouvintes e, consequentemente, aumentando o interesse no tema proposto. 8. Referências bibliográficas CHARAUDEAU, P. Discurso das Mídias. São Paulo: Contexto, 2009. ESSENFELDER, Renato. Marcas da Presença da Audiência em uma Entrevista Jornalística. Revista Virtual de Estudos da Linguagem – ReVEL. V. 3, n. 4, março de 2005. ISSN 1678-8931 (<www.revel.inf.br>) KOCH, Ingedore G. Vilaça. A Construção dos Sentigos no Discurso: uma abordagem sociocognitiva. In: Revista Investigações. Vol. 18, n. 2, 2006 OYAMA, T. A Arte de Entrevistar Bem. São Paulo: Contexto, 2008. * Entrevista com Sílvio Meira, professor de Engenharia de Software da Universidade Federal de Pernambuco e cientista-chefe do Centro de Estudos e Sistemas Avançados de Recife (CESAR). Exibida em: 29 de dezembro de 2009. Disponível em: <http://cbn.globoradio.globo.com/cbn-noite-total/2009/12/29/E-BOOKS-VAOACABAR-COM-OS-LIVROS-DE-PAPEL.htm> COMPETÊNCIAS PARA PRODUÇÃO TEXTUAL: O DISCURSO DE PROFESSORES AVALIADORES Ewerton Ávila dos Anjos Luna77 Kazue Saito Monteiro de Barros78 Beth Marcuschi79 RESUMO: Este estudo visa a realizar reflexões sobre as competências propostas para a avaliação da produção textual realizadas pelos participantes do Exame Nacional do Ensino Médio (ENEM). Para isso, então, foram entrevistados nove professores de Pernambuco que participaram em 2007 do processo avaliativo. A pesquisa possui caráter interdisciplinar; estando baseada, portanto, em pressupostos teóricos da Pedagogia, da Linguística Textual e da Linguística Aplicada. Coube à Linguística Textual as concepções que tomam o texto e a construção de sentido como centro de reflexão, e à Linguística Aplicada, a partir das contribuições advindas da Linguística Textual, o trabalho com práticas relacionadas à educação, isto é, o ensino e a avaliação da escrita em língua materna (KOCH, 2008; SCHNEUWLY & DOLZ, 2004; entre outros). Além de fundamentos e postulados da Linguística, o estudo utiliza também os da Pedagogia; em particular, os trabalhos de Perrenoud (1999) e Hadji (2001). Em relação ao discurso dos avaliadores, além do destaque para as ações positivas que circundam as competências da produção textual no Enem (como, por exemplo, a consideração de uma única competência destinada a questões relacionadas à norma padrão), alguns problemas foram destacados. O objetivo não foi o de apresentar “queixas”, mas sim problemas que proporcionaram reflexões. Não se pretendeu tampouco trazer soluções, mas chamar atenção para aspectos que são passíveis à transformação. PALAVRAS-CHAVE: Produção textual; competência; avaliação. ABSTRACT: This study aims to reflect about competences proposed to evaluate texts produced by participants of High School National Exam (Exame Nacional do Ensino Médio-ENEM). It was interviewed teachers from Pernambuco that participated of the evaluation process in 2007. The research is interdisciplinary since is based on theoretical presupposed of Pedagogy, Textual Linguistics and Applied Linguistics. The conception of text and meaning construction as an aim of reflection comes from Textual linguistics; and practices related do education, that is, teaching and evaluation in mother tongue from Applied Linguistics (Koch, 2008; Schneuwly & Dolz, 2004; etc.). Beyond postulates of Linguistics, the study is based on Perrenoud (1999) and Hadji’s (2001) works. In relation to evaluators’ discourse, beyond the focus on positive aspects from the competences established for evaluating participants of Enem, some problems were detected. The aim was not to present “complaints”, but problems which can be reflected. It was not intended to create solution either, but calling attention to aspects that are susceptible to transformation. KEYWORDS: Writing; competence; evaluation. 1. Introdução O Exame Nacional do Ensino Médio (ENEM) busca avaliar as estruturas mentais que são desenvolvidas, ampliadas, alteradas e reafirmadas através de interações 77 Professor Assistente da Universidade Federal Rural de Pernambuco (UFRPE) e da Faculdade Santa Catarina (FASC). 78 Professora Adjunta da Universidade Federal de Pernambuco (UFPE) e do Programa de Pós-Graduação em Letras (PPGL/UFPE). 79 Professora Adjunta da Universidade Federal de Pernambuco (UFPE) e do Programa de Pós-Graduação em Letras (PPGL/UFPE). com o meio físico e social ao longo da vida do educando; particularmente aquelas que estão relacionadas com as atividades escolares. São consideradas para a avaliação, então, estruturas mentais que são quantificadas e qualificadas através de competências e habilidades que estejam de acordo com o que se espera de um aluno que chega ao término do Ensino Médio, ou seja, após onze anos de formação escolar (para o ensino regular). Considerando que a avaliação de textos escritos é uma das preocupações recorrentes por parte dos que estão envolvidos com processos de avaliação e com o trabalho de produção textual, este estudo tem como objetivos investigar como os profissionais que participam do processo enquanto avaliadores se posicionam diante da Planilha de Correção da Redação do Enem. Para isso, foram realizadas entrevistas que constituem, portanto, dados da pesquisa. O estudo torna-se relevante uma vez que investiga o tratamento dado à avaliação da produção textual por uma esfera importante no âmbito do ensino de língua: Ministério da Educação; e, ainda, por refletir acerca de um Exame que vem se popularizando a cada ano. 2. Avaliação da produção textual: pressupostos teóricos Segundo Conceição (2002, p.46), “o aluno tem criado uma espécie de temor pela escrita, e o professor tem se excluído enquanto possível interlocutor do texto do aluno, passando a exercer a função, quase exclusiva, de juiz, de avaliador”. Geraldi (2002, pp. 128-129), ao questionar como as produções de alunos são avaliadas, destaca que muitas vezes a escola prepara para a vida “encarando-se o hoje como não vida”. Existe, então, um aluno-função que escreve para a função-professor, ou seja, há uma descaracterização dos sujeitos. Segundo o autor, nós, professores, “precisamos nos tornar interlocutores para, respeitando-lhe a palavra, agirmos como reais parceiros: concordando, discordando, acrescentando, questionando, perguntando, etc.”. A dificuldade de alunos não se dá pela ausência de interlocutor, e sim pela forte presença da imagem da escola como “grande interlocutor” (BRITTO,1983). Em consonância, Leal (2003, p. 55) afirma que a lógica escolar elimina “a atitude responsiva ativa, pois o aluno sabe de antemão que nada ou muito pouco pode esperar como resposta efetiva do que produz”. Destaca, ainda, que propósitos indefinidos ou objetivos obscuros também trazem sequelas para o processo de ensino e aprendizagem. Portanto, critérios devem ser claramente estabelecidos. Como menciona Koch (2008), o produtor de texto toma decisões variadas que comportam os âmbitos gramatical, estilístico, semântico, pragmático, etc. O professor, por sua vez, ao avaliar, deve estar ciente disso e conceber que estes âmbitos estão imbricados na produção de efeitos de sentido. Devido à natureza processual da escrita, trabalhos no campo da produção textual (FERREIRO, 1996; ABAURRE et al., 1997; ROCHA, 2003; entre outros) enfatizam um ponto de vista da avaliação que leva em consideração não apenas o produto final do texto, mas também todo o processo de escritura como a revisão e a refacção. Rocha (2003, p. 73), por exemplo, entende a revisão: Como um procedimento que permite não apenas ver melhor mas, também, ver de outra perspectiva, na medida em que, durante a produção da primeira versão do texto, o aprendiz tem sua atividade reflexiva centrada em aspectos como: o que dizer, como dizer, que palavras usar... Durante o processo de revisão, a aluno tem possibilidade de centrar esforços em questões pertinentes ao plano textual-discursivo, como dizer mais, dizer de outro jeito, analisar e/ou corrigir o que foi dito... Em relação ao trabalho de reescrita, Ruiz (2001) destaca a importância de que, mesmo que esta etapa ocorra após a leitura e as sugestões do professor, o aluno seja o responsável para encontrar os recursos que melhorarão seu texto. Segundo a autora, “o grande proveito possível que o aluno pode tirar, em função de uma intervenção do professor em seu texto, é aquele que advém também de um esforço pessoal seu...” (p.78). Para Ruiz, a avaliação resolutiva incita o aluno a apenas realizar atividade de cópia enquanto reescrita, impedindo assim a oportunidade de reflexão. Nessa perspectiva, o erro é concebido como fundamental para a aprendizagem (Perrenoud, 1999). Ferreiro (1996), em estudo sobre crianças, afirma que não se pode esperar que ela saiba fazer perfeitamente aquilo que ainda estão aprendendo, por isso não se pode aplicar os juízos advindos da norma adulta (absoluta). Abaurre, Fiad e Mayrink-Sabinson (1997, pp. 16-17), afirmam que: Durante um longo período, os estudos e práticas pedagógicas ignoraram o fato de que os “erros” cometidos pelos aprendizes de escrita/leitura eram, na verdade, preciosos indícios de um processo em curso de aquisição da representação escrita da linguagem, registrando os momentos em que a criança torna evidente a manipulação que faz da própria linguagem, história da relação que com ela (re)constroí ao começar a escrever/ler . Suassuna (2004) compartilha com as ideias citadas ao entender que o processo avaliativo ganha qualidade quando os erros são interpretados como correspondente ao nível de entendimento e domínio sobre recursos linguísticos. A avaliação dos erros junto aos alunos significa “promover um trabalho de reflexão sobre a língua e suas peculiaridades, uma atividade de construção/apreensão de suas regras de funcionamento” (p.139). Esses posicionamentos em relação ao erro, à forma como o texto é concebido, aos aspectos contextuais, etc., podem ser observados a partir dos ganhos advindos das teorias do discurso. A concepção de linguagem como trabalho social “mostra que não se trata de aprender uma língua para dela se apropriar para, posteriormente, usá-la; trata-se, antes, de usá-la em processos interativos...” (SUASSUNA, 2004, p.133). Mas nem sempre, essa visão foi preponderante às demais. O que é avaliado nas produções textuais dos alunos está diretamente relacionado à concepção de língua que subjaz a prática do docente. Segundo B. Marcuschi (2004, p. 4), Os critérios selecionados e atualizados pelo professor de língua materna nos procedimentos avaliativos podem ser vistos como fortes indicadores dos valores linguísticos e culturais que vigoram em ambiente escolar (e mesmo na sociedade de modo mais amplo) a respeito da linguagem. Durante muito tempo, se concebeu a língua como um sistema homogêneo; como consequência, eram avaliados nos textos principalmente aspectos estruturais referentes ao código como, por exemplo, a ortografia. Suassuna (2004, p. 117) ao abordar está perspectiva afirma que: As observações do professor incidem sobre uma única versão do texto, que não será reescrita pelos alunos, e sim ‘avaliada’, ‘corrigida’, ou ‘passada-a-limpo’. Deriva daí um apagamento da heterogeneidade e da singularidade das práticas de textualização: estabelecem-se, entre sujeito e texto, relações lineares, higiênicas e objetivas. Por outro lado, o ensino de produção escrita por parte daqueles que concebem a língua como forma heterogênea de interação sócio-historicamente situada está voltado para condições efetivas de uso (SCHNEUWLY & DOLZ, 2004). Na avaliação, são considerados como critérios importantes não apenas estruturas gramaticais, mas o uso de recursos expressivos que a língua oferece em prol da construção de sentidos. Para Suassuna (2004, p. 138), o professor ao avaliar se posiciona como um “interlocutor verdadeiro do aluno, um co-autor de suas produções, na medida em que interpreta, opina, sugere, corrige, orienta, atribui valor”. 3. Os avaliadores e as competências: análise dos dados Neste tópico serão discutidas as entrevistas coletadas conforme explicitação na introdução. A análise foi feita à luz do referencial destacado e tem o propósito de investigar como os avaliadores do ENEM se posicionam em relação ao processo às competências presentes na Planilha de Correção da Redação. Ao serem questionados em relação à distribuição equitativa de critérios da prova no que se refere à composição das notas, os avaliadores, de modo geral, destacaram e concordaram com o fato de não haver ênfase na competência I, ou seja, aspectos relacionados ao uso do padrão – tanto questões de escolha de registro quanto o conhecimento estrutural da língua escrita – não são sobressalentes (corresponde a 20% da nota) em relação a outros fatores que colaboram para a textualidade da produção do participante (como pode ser verificado nos fragmentos seguintes). Os avaliadores entrevistados concebem que um bom texto não é aquele que apenas apresenta excelência em ortografia, acentuação, regência verbal, etc.; e que o Eenm abarca a tendência preconizada pelos estudos linguísticos atuais e documentos oficiais para a realização do trabalho com a produção escrita na escola. Av7: eu só não acho que correção de redação deve de maneira nenhuma deve privilegiar acho inclusive que não acontece mais esse tipo de correção gramática e só isso o texto está bonitinho estruturado gramaticalmente perfeito mas é vazio de ideias Essa postura discursiva dos avaliadores foi confirmada junto a sete avaliadores no momento em que deixaram suas marcas nos textos ao realizarem a avaliação solicitada pelo pesquisador. Enquanto a maior parte dos avaliadores teceram comentários relacionados tanto a aspectos estruturais quanto a questões temáticas como clareza, progressividade, coerência, recursos coesivos, etc.; outros, apesar de afirmar que um bom texto é composto por uma série de fatores, destacaram majoritariamente aspectos estruturais no momento da avaliação. Em relação à competência dois, três aspectos são destacados pelos avaliadores: o não trabalho com gêneros textuais, os gêneros utilizados na proposta e a fuga ao tema. Como pode ser observado no trecho seguinte, Av1 demonstra sentir falta na proposta de redação do Enem o trabalho com a diversidade dos gêneros textuais, ou seja, considera como aspecto negativo o fato da avaliação considerar apenas a tipologia do texto. Av1: eu acho que aqui [aponta a planilha impressa] eles atendem a muitas coisas que são pregadas pelos PCN pelo MEC que são requisitados até pelos estudos linguísticos atuais então acho que muitas coisas têm aqui mas eu ainda sinto falta de algum critério ou de um desses itens valorizar mais a questão dos gêneros mas isso vem também da proposta... a própria proposta/ ela não se baseia em gêneros então como é que os critérios/ eles contemplariam as questões de gêneros em algum lugar? se a própria proposta não pede? por outro lado a gente não sabe o que motiva esses grandes concursos a não trabalharem com gêneros porque é a mesma discussão... quem vem primeiro: o ovo ou a galinha? A proposta do ENEM não contempla de fato a produção de gêneros diversificados, apesar de existir a presença de vários gêneros textuais ao longo da prova objetiva e nos textos-estímulo da própria proposta, onde se encontra texto não-verbal, letra de música, trecho de Declaração Universal, etc. Entretanto, a produção é restrita ao tipo argumentativo (assim como já foi discutido no capítulo anterior). A presença de textos na Proposta de Redação foi considerada, pelos avaliadores, como recurso importante de estímulo e motivação para a produção de texto. Av5: a proposta ajuda por quê? quando eu era estudante... era colocado apenas um tema e esse tema era colocado no quadro ‘olha o tema aqui’ era como se fosse uma loteria... a gente tinha que adivinhar... tinha que ser mãe Diná Entretanto, ao ser indagado sobre o assunto, Av7 afirma que alguns gêneros podem trazer certas dificuldades ao participante. Av7: eu acho que colabora sim o que eu acho que nunca vai colaborar e sempre vai atrapalhar independente da quantidade de textos é porque nossos alunos de maneira geral não são leitores então... para alguns pode até dificultar porque são mais textos então vai confundindo /.../ compreender uma proposta no âmbito de reflexão exige que você leia aqui... leia aqui... reflete... vai à leitura de imagens... vai aqui também... algum texto de orientação ideológica como a declaração universal contrapondo-se à música popular... isso tudo colabora para quem tem a habilidade mínima de leitura para refletir... para parar e juntar as peças mas para quem não tem pode ser só o título como pode ser/ eu acho que nem vai nem vem. a única diferença é que cada vez que você procura nas provas você vai perceber que eles usam isso aqui então... nesse sentido eu acho que essa proposta aqui ajuda mas também pode até atrapalhar atrapalha porque em geral os alunos não estão preparados Para exemplificar esta situação, pode-se contrapor o ano de 2006. O tema da redação em 2006 foi “O poder de transformação da leitura”. Na proposta havia um trecho do texto “O poder das letras” (Moacyr Scliar) que narra, em primeira pessoa, a introdução à leitura na infância do escritor. A presença deste texto pode ter sido uma das razões para grande quantidade de textos essencialmente narrativos e autobiográficos naquele ano (Luna, 2007). Em 2008, observa-se empiricamente que a quantidade de participantes que não produzem o texto dissertativo-argumentativo é muito pequena. Como explicação para o fato, tem-se a proposta criada a partir do texto “A máquina da chuva”, artigo publicado na Folha de São Paulo, em que são sugeridas três ações para a preservação da Floresta Amazônica e solicitado que o participante escolha uma das ações e ressalte suas possibilidades e limitações. Apesar da possibilidade de certos gêneros da proposta propiciarem dificuldades ao participante, como foi exemplificado anteriormente, acredita-se que a variação deva existir. Os PCNs regem que o trabalho com texto na escola deve basear-se na diversificação textual. Portanto, o concluinte ou egresso do Ensino Médio devem ter aptidão para realizar leitura e produzir textos variados de forma competente. O terceiro aspecto está relacionado à fuga ao tema. Assim como foi discutida a questão no capítulo anterior, neste capítulo é mostrada a discordância por parte dos avaliadores do texto que foge totalmente a temática proposta com a reafirmação de que compreender a proposta é essencial para o desenvolvimento do texto. Para Av5, levar em consideração apenas a competência I e desconsiderar as outras faz com o texto seja visto como partes passíveis de serem separadas. Para Av7, a correção de textos que fogem ao tema incentiva à fuga e o desenvolvimento de fórmulas prontas de cursinhos, além de ser injusto perante os que tentam, mesmo com dificuldades, desenvolver a temática solicitada. Av5: uma coisa que eu achei errada pra mim... fuga do tema é zero agora eu não sei que critério ou que critérios as pessoa utilizaram pra/ porque eu sei que a proposta do ENEM é avaliar o aluno a estrutura é um dos itens de avaliação? É... mas eu não entendo eu não consigo entender um corpo sem cérebro [risos]. então se ele fugiu ele não atendeu... se ele fugiu... ele não entendeu a proposta... ele não discutiu... se a proposta é fazer com que o aluno se coloque... ele não se colocou Av7: então... às vezes... uma pessoa que por mais dificuldade que tivesse tentou aos trancos e barrancos desenvolver aquele tema tirava nota igual a uma pessoa que desenvolveu outro tema então você dá margem para que as pessoas fujam assim... as pessoas que falavam de futebol de aquecimento global eles tinham as mesmas notas às vezes que uma pessoa que teve dificuldades em produzir mas tentou produzir o tema aí eu discordava uma opinião pessoal eu só achava o seguinte... fuga ao tema tem que ser zero porque se você sabe no mínimo ter domínio da língua o mínimo de tentativa de pensar de falar um pouco sobre o tema... Sobre as competências III e IV, o maior alvo de comentários foi a dificuldade de enquadrar o texto do participante nos níveis do contínuo de conceitos. Av3 [ao avaliar um texto]: esse aqui [participante] é bastante frágil... eu ficaria no 1 ‘apresenta fatos e opiniões precariamente relacionados ao tema’ ‘apresenta informações fatos e opiniões ainda que pertinente ao tema proposto mas com pouca articulação e ou contradições...’ não... eu ficaria com o 2 Em relação à competência V, as opiniões dos avaliadores foram bastante diversificadas. Quatro avaliadores julgaram-na essencial uma vez que colabora com a formação do cidadão autônomo, ativo, crítico e solidário. A competência V estaria de acordo, então, com os PCNEM quando estes afirmam, por exemplo, que: Diante desse mundo globalizado, que apresenta múltiplos desafios para o homem, a educação surge como uma utopia necessária indispensável à humanidade na sua construção da paz, da liberdade e da justiça social (2000, p.13). Por isso, é critério de avaliação não apenas a forma como o participante se coloca diante de um determinado tópico, mas também como traz propostas de ação que estejam de acordo com os Direitos Humanos. Sob essa ótica, pode ser entendido o próximo fragmento: Av3: a proposta de intervenção e respeito aos direitos humanos/ mostrando aquilo ali como uma eh:: tudo que você for sugerir... for finalizar... for amarrar... você tem que observar você tem que estar ligado também ao respeito ao outro ao individuo né? aos direitos do cidadão como homem porque pode ser que tenha algum louco ali que diga “exterminar tudo” que seja um seguidor de Hitler que queira aperfeiçoar... então isso aí... “mas é minha opinião” mas aí ele está fugindo como a gente sabe que tem muitas cabeças hoje em dia meio (não compreensível) eu achei interessante isso aqui. Av1, como pode ser observado adiante, acredita que boa parte dos participantes possui dificuldades no desenvolvimento da competência. Seria esta, então, uma competência que talvez não tenha muito espaço no cotidiano escolar e por isso seja tão comum encontrar nas produções dos alunos e dos participantes a solução “é preciso que os homens se conscientizem” sem ao menos indicar ou sugerir caminhos para tal. o que encontrava era “amenos uns aos outros” “não devemos julgar para não sermos julgados” que são propostas sim mas até que ponto essa proposta ela tem argumentação suficiente? normalmente é lugar comum não é? A dificuldade por parte do aluno para o desenvolvimento da competência também é destacado por Av7, para quem as questões ideológicas (imbricadas à competência) não encontram espaço para se fazer presente nos textos da grande maioria dos participantes. /.../ eu mesmo não vi nenhum desses todos aí que desrespeitasse os direitos humanos... eles nem chegavam perto de respeitar a maioria deles/ eles estavam muito mais em um nível de discussão tão frágil que não chegavam a ter um posicionamento ideológico que viesse de encontro a direitos humanos ou qualquer coisa desse tipo Houve também avaliador que, apesar de achar importante a presença da competência, acredita que de certa forma direciona demais o texto do aluno. Primeiro por impor que o texto deva ter necessariamente uma proposta de intervenção (Av7) e segundo por esta ter que estar de acordo com os Direitos Humanos (Av3). Av7: aqui eu tinha muita dificuldade porque eu via que algumas pessoas não elaboravam proposta nenhuma e aqui não tinha a opção então eu pensava... sim e o que é que a gente faz pra quem não elabora proposta? aí vai dar o mínimo porque é o mínimo mas não tem na::da a ver com o que aconteceu no texto do aluno Av3: ele tem que ter essa perspectiva do outro... da sociedade isso pode até digamos desviar um pouco ou amarrar um pouco ou comprometer um pouco a ideia dele... porque alguém pode dizer que não... quer dizer... alguém pode até concordar com o preconceito não pode concordar? se ele fizer uma apreciação dessa concordando com o preconceito e querendo marginalizar ou querendo discriminar um determinado contingente da sociedade ele vai ser penalizado aqui então isso aí amarra um pouquinho 4. Considerações finais Após a discussão sobre o discurso de professores avaliadores da produção escrita dos participantes do ENEM, faz-se relevante, à guisa de conclusão, tecer comentários sobre a avaliação em larga escala uma vez o Exame se caracteriza como tal. Duas grandes finalidades da avaliação em larga escala são: (1) selecionar, como é feito nos vestibulares e concursos, (2) e identificar a real situação dos sistemas de ensino através da aprendizagem do aluno (HADJI, 2001). Em relação à primeira, podese afirmar que a proposta é classificar os candidatos, e assim hierarquizá-los. Sobre esta segunda, foco do ENEM, pode-se afirmar que avaliar os sistemas de ensino, no geral, e as escolas, as IES, os professores, os recursos teórico-metodológicos que guiam o ensino, em particular, é uma tendência que vêm sendo desenvolvida em vários países. No Brasil, pode-se citar, por exemplo, a partir da década de 1990, a criação do SAEB, Sistema de Avaliação da Educação Básica; do ENC, Exame Nacional de Cursos, conhecido por Provão – hoje ENADE – Exame Nacional de Desempenho de Estudantes, avaliando o Ensino Superior. Além de exames criados mais recentemente como a Prova Brasil, que avalia apenas estudantes de ensino fundamental de 4ª e 8ª séries e o Encceja, Exame Nacional para Certificação de Competências de Jovens e Adultos. Para abrir espaço para que discussões futuras sejam feitas sobre as competências do ENEM e seu processo avaliativo, conclui-se com as seguintes perguntas: Será que após os resultados são sempre criadas políticas para redirecionamento de práticas? Será que os relatórios produzidos são acessíveis aos professores? Será que as IES privadas não desvirtuam suas práticas para se preparar para uma avaliação e depois usar o resultado como estratégia de marketing? Até que ponto os resultados indicam a real situação da educação no país? 5. Referências bibliográficas BRASIL. 2000. Parâmetros Curriculares Nacionais do Ensino Médio. Parte I. Brasília: MEC/Secretaria de Educação Média e Tecnológica. BRASIL. 2000. Parâmetros Curriculares Nacionais do Ensino Médio. Parte II. Brasília: MEC/Secretaria de Educação Média e Tecnológica. BRASIL. 2005. Exame Nacional do Ensino Médio (ENEM): fundamentação teóricometodológica. Brasília: MEC/INEP. BRITTO, L. P. L. 1983. Em Terra de Surdos-Mudos. Um estudo sobre as condições de produção de textos escolares. Trabalhos em Linguística Aplicada, 2, Unicamp/Fucamp, pp.149-167. CONCEIÇÃO, R. I. S. 2002. O Ensino de Produção Textual e a (Re)construção da Competência Discursiva do Aluno. In: Trabalhos em Linguística Aplicada. Campinas, (40):45-61, Jul./Dez. FERREIRO, E. et al. 1996. Chapeuzinho Vermelho Aprende a Escrever. São Paulo: Ática. GERALDI, J. W. 1995. Portos de Passagem. São Paulo: Martins Fontes. _____. 2002. Escrita, uSo da Escrita e Avaliação. In: J. W. Geraldi (org.). O Texto na Sala de Aula. 3ª ed. São Paulo: Ed. Ática, pp.127-131. LEAL, L. de F. V. 2003. A Formação do Produtor de Texto Escrito na Escola: uma análise das relações entre os processos interlocutivos e os processos de ensino. In: COSTA VAL, M.G. (org.) Reflexões sobre Práticas Escolares de Produção de Texto. Belo Horizonte, MG: Autêncica/CEALE/FaE/UFMG. ABAURRE, M.B.M.; FIAD, R. S.; MAYRINK-SABINSON, M.L.T. 1997. Em Busca de Pistas. In: ABAURRE, M.B.M.; FIAD, R. S.; MAYRINK-SABINSON, M.L.T. (orgs.). Cenas de Aquisição da Escrita. Campinas, SP: Mercado de Letras. pp. 13-36. ROCHA, G. 2003. O Papel da Revisão na Apropriação de Habilidades Textuais pela Criança. In: COSTA VAL, M.G. (org.) Reflexões sobre Práticas Escolares de Produção de Texto. Belo Horizonte, MG: Autêncica/CEALE/FaE/UFMG. RUIZ, Eliana. Como se Corrige Redação na Escola. Campinas, SP: Mercado de Letras, 2001. SUASSUNA, Lívia. 2004. Linguagem como Discurso: implicações para as práticas de avaliação. IEL/UNICAMP, Tese de Doutorado, 2004. ENSINO DE LÍNGUA ESPANHOLA PARA BRASILEIROS: LÍNGUA, CULTURA E IMAGINÁRIO Fabiele Stockmans De Nardi80 RESUMO: Neste trabalho nos propomos a olhar para as concepções de língua e/ou cultura que sustentam algumas metodologias de ensino de línguas estrangeiras para discutir o imaginário sobre a língua e seu ensino que, então, a partir delas se constrói. Amparados pelo aparato teórico da Análise do Discurso de linha francesa, nosso objetivo é observar como esse imaginário se materializa nas propostas apresentadas por alguns livros didáticos para o ensino de língua espanhola utilizados no Brasil, observando, especialmente, os efeitos produzidos por uma concepção de língua como instrumento de comunicação para o modo de se olhar para a língua do outro e seu ensino. Nesse percurso, algumas recorrências, como um desejo de silenciamento da língua materna e da instauração de uma comunicação sem ruídos, e a construção do livro didático como o espaço do saber, permitirão vislumbrar os efeitos das escolhas metodológicas para a construção dos lugares de professor e aluno no livro didático, bem como o imaginário sobre a língua espanhola que atravessa esses dizeres acerca de seu ensino. PALAVRAS-CHAVE: Língua; imaginário; cultura; ensino de língua espanhola. RESUMEN: En este trabajo proponemos un análisis las concepciones de lengua y cultura en diferentes metodologías de enseñanza de lenguas extranjeras con el propósito de determinar el imaginario sobre la lengua y su enseñanza que a partir de ellas es construido. La teoría en que da soporte a nuestros análisis es la escuela francesa de Análisis del Discurso y nuestro objetivo es discutir el modo como se materializa este imaginario en las propuestas de algunos libros didácticos para la enseñanza de la lengua española que se utilizan en Brasil. Observamos, especialmente, los efectos que produce una comprensión de lengua como instrumento de comunicación para la manera como comprendimos la lengua extranjera y su enseñanza. En nuestros análisis apuntaremos lo que consideramos recurrencias presentes en estas metodologías de enseñanza y en los libros didácticos, a ejemplo de un aislamiento relación a la lengua materna del sujeto-aprendiz; la insistencia en una comunicación sin ruidos y la presentación del libro didáctico como un espacio de saber. Esto, entendimos, nos permite pensar los efectos de las concepciones metodológicas para la construcción de los espacios de profesor y alumno en el libro didáctico y también el imaginario sobre la lengua española presente en estos materiales. PALABRAS-CLAVE: Lengua; imaginario; cultura; enseñanza de lengua española. 1. Introdução As discussões em torno das concepções de língua e cultura que sustentam propostas de ensino, em nosso caso de ensino de línguas estrangeiras, não são novas e tampouco podem ser resumidas em poucas linhas. Certo é que ao pensar o ensino de língua estrangeira acabamos por nos aproximar dessas discussões, em nosso caso pensando no modo como se refletem em materiais didáticos produzidos para o ensino de língua espanhola. O olhar que propomos instaurar sobre esses movimentos é aquele forjado pela Análise do Discurso de linha francesa (AD), que pensa a língua como um sistema habitado pela falha, pela falta, atravessado pela incompletude e, portanto, essencialmente heterogênea. Língua que convoca a pensar a cultura, o que pensamos 80 Professora Adjunta do Departamento de Letras da Universidade Federal de Pernambuco. sobre cultura, a relação do sujeito com a cultura, porque é pela língua que os sujeitos se dizem sujeitos e, portanto, dizem de si e do que os constitui, dos imaginários que sustentam o seu modo de olhar para o outro e o que o cerca. 2. Língua materna e língua estrangeira: entre o acolhimento e a recusa Quando falamos de sujeitos e de seu trabalho de ensinar-aprender uma outra língua, podemos dizer que pensamos em um ser entre, que se situa, em muitos momentos, num lugar intervalar entre o materno e o estrangeiro, entre a sua língua e a do outro. Esse encontro, às vezes confronto, entre a língua materna e a língua estrangeira, materializa-se, de certa forma, no espaço que se dá à língua materna do aprendiz, o modo de tratá-la em diferentes metodologias de ensino de línguas. De forma bastante sucinta, podemos dizer que há dois grandes movimentos que marcam a história da didática das línguas no que se refere à relação língua maternalíngua estrangeira. O primeiro deles é caracterizado basicamente por práticas de ensino que tem como elemento central a língua materna do aprendiz. Foi o que caracterizou, por exemplo, o Método Tradicional (séc. XVIII), também conhecido como Gramática Tradução, cujo objetivo era o ensino do Grego e do Latim. No MT a aula era ministrada na língua materna do aprendiz, e girava em torno do ensino da gramática e da tradução/versão de textos. Quando o MT teve sua eficácia questionada como metodologia de ensino de línguas estrangeiras, em meados do século XX81, opõe-se a essa prática o Método Direto (MD), cujos princípios se constroem pela observação dos processos de aquisição da língua materna pela criança. Compreende-se, no MD, que a aprendizagem de uma língua estrangeira depende do contato direto com essa língua. Sendo assim, a língua materna do aprendiz, que tinha até então um lugar de destaque, passa agora a um espaço marginal, já que a recomendação era evitar-se ao máximo o exercício da tradução ou qualquer outro recurso à língua materna do aprendiz. Uma das implicações desse deslocamento é que o texto escrito, base de estudo no MT, passa para um segundo plano, e a ênfase recai sobre o trabalho com a oralidade, recorrendo-se, para tanto, preferencialmente aos diálogos situacionais. O que estava em jogo era o acesso à tradição cultural e literária produzida nas línguas-alvo. O estudo da língua, tratada então como um conjunto de regras a serem apreendidas, era o caminho para se chegar a essa tradição. Ao refletir sobre a questão, em um trabalho anterior (De Nardi, 2007) comentamos que no MT que aprender o latim era, então, inserir-se num universo de cultura, tornar-se um homem de cultura. Se no MT a língua era o caminho para se chegar aos textos, no MD o olhar se volta para a língua mesma, a língua estrangeira que se pretendia adquirir. Segundo Galisson e Coste (1983, p.206), esse método “privilegia a expressão oral e o recurso imediato e constante à língua estrangeira” (o «banho de língua»). Esse banho de língua, no entanto, vem acompanhado, como vimos anteriormente, de uma recusa à língua 81 A busca de novas metodologias de ensino deve-se, em grande medida, a um deslocamento do interesse para outras línguas estrangeiras que não o Grego e o Latim, o que gerava, portanto, novas configurações para esse ensino. materna do aprendiz, que passou a ser vista, então, como uma indesejável presença no contexto de ensino-aprendizagem de uma língua estrangeira, já que o desejo era levar o aluno a pensar na língua estrangeira, o que pressupunha fazer do espaço da sala de aula uma “ilha” na qual pudesse o aprendiz afastar-se da sua língua materna. Subjaz a essa ideia a compreensão de uma relação direta entre a percepção acústica e a compreensão mental, daí o uso exclusivo da língua estrangeira nas interações. Assim, repetindo estruturas, o aprendiz iria adquirindo esse novo código, apreendendo as leis naturais dessa língua, de modo similar ao que faz a criança quando aprende a falar. Duas observações nos parecem importantes nesse momento para pontuar a relação língua materna–língua estrangeira no MD: a primeira, é compreensão de que nada pode trazer, o aprendiz, de sua língua materna, que não seja a produção de interferências nessa língua estrangeira, as quais fatalmente o levariam ao erro; a segunda, aquela da possibilidade de que o sujeito “abandone” a sua língua, se afaste dela para se inserir nesse espaço da língua estrangeira como se fosse uma página em branco. O trabalho, portanto, com a língua do outro se baseia em repetir estruturas para assimilar seu funcionamento. Desse modo, embora deixe de ser a tradução o exercício básico sobre o qual se sustenta o ensino-aprendizagem de uma língua estrangeira, a concepção de língua que sustenta essas práticas é a de uma língua apreensível em sua totalidade e que está a serviço da expressão do pensamento. No MD é ainda mais forte a idéia de língua como um sistema fechado, transparente a ser dominado pelo aprendiz, que nas estruturas que repete encontra a possibilidade de dizer tudo o que deseja por meio dessa língua. E é justamente essa compreensão de língua como um sistema fechado e isolado de tudo o que o cerca que permite olhá-lo, também, como se não tivesse com o sujeito outra relação senão a de um falante com o código que domina, código, portanto, que pode “abandonar” quando em contato com outro. Daí a ilusão de que é possível separar o sujeito de sua língua materna, porque não implica a língua na construção de sua identidade, ignorando-se, portanto, aquilo sobre o que tão bem falou Revuz (1998) ao mostrar-nos que o contato com uma outra língua, que não a nossa língua materna, produz modificações nas construções identitárias desse sujeito, e, portanto, no modo como se relaciona com a sua própria língua, porque encontra na língua do outro a possibilidade de olhá-la a partir de outro lugar. Por isso, entendemos, trata-se de uma ilusão o desejo de sair da língua materna para mergulhar nesse espaço estrangeiro, porque somos a nossa língua, porque é essa materialidade que constitui a nossa identidade. Esse afastamento em relação à língua materna do aprendiz também está presente nas propostas dos métodos áudio-oral e audiovisual que ganharam destaque nas décadas 40 e 50 do século XX. O primeiro possuía fortes ligações com o behaviorismo e o distribucionalismo, concebendo a língua como um conjunto de hábitos, que poderiam ser adquiridos pelos alunos através de um processo automático de estímuloresposta. Segundo Galisson e Coste (1983, p. 80), essa talvez tenha sido uma das críticas mais ferrenhas ao método áudio-oral, ou seja, a aplicação das teorias skinnerianas de condicionamento na aprendizagem das línguas vivas. O segundo se afasta das hipóteses skinnerianas, justamente por insistir na relação entre a linguagem e a situação de interação, mas o lugar da língua materna na aula de LE segue sendo marginal, já que sustenta o método audiovisual uma recusa de que a aula passe pela língua materna do aprendiz, ou seja, a imagem é o mecanismo pelo qual se busca produzir a compreensão nessa língua estrangeira, evitando-se a tradução como recurso pedagógico. É, portanto, distanciando-se das interferências da língua materna do aprendiz que deve se construir o domínio dessa outra língua, o que no Método audiovisual encontra seu lastro no recurso à imagem, a qual deve substituir a necessidade de se buscar na língua materna do estudante as explicações acerca dos elementos estudados na língua estrangeira. De certa forma, o que se faz é uma “tradução” não pelo recurso à língua, mas por meio da identificação, pelo aprendiz, do que uma palavra nomeia no mundo, como se ela estivesse colada desde sempre ao objeto a que dá nome. Esse procedimento nos situa no espaço das concepções naturalistas de língua, em que ela é compreendida como um repertório de palavras, cada uma correspondendo a um referente no mundo exterior. O MD, embora tenha sofrido inúmeras revisões, influenciou de maneira significativa o modo de se conceber o ensino de uma língua estrangeira, assim como o fizeram os métodos áudio-oral e audiovisual. Se olharmos especificamente para essa relação materna-estrangeira, veremos que há, atualmente, um afastamento em relação à ideia de um efeito nocivo do recurso à língua materna no processo de ensinoaprendizagem de uma outra língua, concepção, que, no entanto, deixou marcas nas aulas de língua estrangeira e nos materiais produzidos com essa finalidade. Não é raro que encontremos orientações no sentido de que o professor evite a língua materna, lançando mão de outros recursos. Da mesma maneira, é recorrente, também, a concepção de língua como código a ser apreendido para que, através dele, possa o falante expressar o que seu pensamento deseja, ou seja, pode/deve o falante dominar a língua e utilizá-la a serviço de sua expressão. Fundamenta-se, assim, o domínio do código numa anterioridade do pensamento em relação à expressão, como se fosse possível encontrá-los separadamente e como se essa última fosse meramente uma forma de torná-lo visível, engano para o qual já alertava Bakhtin (2002(a)) em seus escritos, quando dizia que é a expressão que organiza o pensamento, sem a qual ele não é senão uma massa dispersa. Ou seja, não pensamos para depois traduzir em língua o que pensamos, é na língua que organizamos o pensamento, pensamos em língua. Uma visão instrumental da língua, código transparente a ser memorizado, leva a uma anulação do papel do sujeito em sua relação com a língua e, portanto, também da língua como formadora de sua identidade. As marcas a que nos referimos anteriormente dizem respeito a um desejo, que embora minimizado, ainda presente em alguns livros didáticos (LDs82) para o ensino de língua espanhola utilizados em nosso país: o de um distanciamento em relação à língua materna do aprendiz. Esses materiais, em geral, não preconizam abertamente a exclusão 82 CERROLAZA, M.; CERROLAZA, O.; LLOVET, B. Planet@ E/LE. Madrid: Didascalia, 2001. (LD1) CASTRO, F. et. al. Nuevo ven. Libro del profesor. Madrid: Didascalia. (Utilizamos apenas o livro do profesor, porque ele reproduz o livro do aluno e inclui o material adicional) (LD2) BRUNO, F. C.; MENDOZA, M. A. C. M. Hacia el español – curso de lengua y cultura hispánica. 6ª ed. Reform. São Paulo: Saraiva, 2004. (LD3) BOROBIO, V. Nuevo ELE. Curso de español para extranjeros. Madrid: Ediciones SM. (LD4) da língua materna da sala de aula de língua estrangeira (como o fariam se seguissem a proposta do MD), declarando, por vezes, fazer uso de comparações do espanhol com a língua portuguesa83, mas tendem a orientar o professor a evitar o recurso à tradução e fazer uso de imagens como forma de substituir as comparações com a língua materna. Além disso, quando se convoca a língua materna do aprendiz, em geral isso é feito de maneira muito pontual e para tratar de questões de ordem puramente gramatical. Em LD1, por exemplo, na Versión Mercosur, em que se inclui o recurso a comparações com a língua portuguesa, isso ocorre apenas em dois momentos e nos seguintes moldes: La preposición A En los casos que te presentamos a continuación, verás que la preposición “a” tiene un uso distinto en español y en portugués. Para evitar errores te proponemos las siguientes actividades. (grifo nosso). 1. Observa las siguientes frases. (a que seguem exemplos de construções com ou sem o uso de preposição em espanhol) 2. ¿Cuándo debe usar la preposición A? Completa el siguiente esquema. 3. Redacta dos oraciones con cada uno de los verbos siguientes: una usando la preposición A, otra sin ella. (LD1, pp.159-160) Pronombres personales átonos En el portugués hablado de Brasil es poco común el uso de pronombres átonos (me, te, se, lo, la le, nos, os, los, las, les.). Si bien se utilizan en la lengua escrita, son infrecuentes en la lengua hablada, En cambio, en español estos pronombres se emplean abundantemente al hablar y al escribir, por eso este tema le resulta particularmente complicado al/ a la alumno/a brasileño/a. Por lo tanto, proponemos aquí una serie de actividades que te ayudarán a automatizar los usos. (LD1, p. 166) (A essa explicação seguem exercícios de perguntas e respostas e de preenchimento de lacunas, cujo foco é o emprego dos pronomes pessoais átonos na língua espanhola).84 Pode-se perceber que o foco é puramente gramatical e tem o objetivo de evitar erros e levar à automatização dos usos na língua-alvo. Deve-se acrescentar a isso que tais observações não são apresentadas no decorrer das lições do livro, mas em um anexo, o que nos leva a questionar a efetiva importância dada ao trabalho com a língua materna do aprendiz, o que certamente exige muito mais do que o recurso a comparações pontuais de elementos gramaticais das línguas. Nesse material complementar85, bem como em outras partes do livro, também se recorre a desenhos/fotografias para se trabalhar, em especial, com o vocabulário. O mesmo procedimento pode ser encontrado também em LD2 (no qual, além disso, recomenda-se que o professor use mímicas ou desenhos para indicar o significado dos vocábulos com que se está trabalhando) e LD4, além de recomendações como usar 83 […] ya que trata no sólo diferencias del español hablado en España y en Hispanoamérica, sino también aspectos contrastivos entre el español y el portugués. (CERROLAZA, M.; CERROLAZA, O.; LLOVET, B. Planet@2 E/LE. Madrid: Edelsa, 2001, p. 3. (Libro del alumno) 84 (LD1, p. 166) 85 (LD1, p. 167) un diccionário monolingüe (LD3, p. 7) ou evitar el uso de la traducción, siempre que sea posible (...) (idem, p. 8). Embora se possa argumentar pela “eficácia” desse tipo de recurso, discussão que não pretendemos fazer aqui, não se pode negar que há um silenciamento da língua materna nesses materiais, nos quais ela não aparece senão esporadicamente, como núcleo de comparações meramente linguísticas, o que reforça a concepção de que por língua entende-se o sistema, o código lingüístico, não tendo ela outra dimensão senão a gramatical. Exceção a isso são as recomendações dadas em LD3 – Manual del profesor (p.14) sobre o encaminhamento do exercício que abre o livro e que traz um mapa em que o aluno encontra os países em que se fala a língua espanhola. Trata-se de uma atividade de partida, cujo objetivo mais claro é reforçar o número de falantes de espanhol, argumento que se entende como suficiente para que se busque aprender essa língua. No entanto, vários links remetem o professor ao Manual del Profesor, no final do livro, em que ele encontra recomendações sobre a possibilidade de se pensar as diferenças da língua espanhola, tanto léxicas quanto fonéticas ou sintáticas, trabalhando com comparações com a língua materna do aprendiz, no caso o português do Brasil, além de indicações sobre a importância de mostrar que, em muitos desses lugares, a língua espanhola convive com outras línguas, oficiais ou não, que são faladas nesses países. Por meio dessas indicações, vê-se uma tentativa de fazer o que Coracini (1999) e Serrani (2005) indicaram como um caminho interessante para o trabalho com o ensinoaprendizagem de segundas línguas, que é buscar a comparação com a língua materna do aprendiz, criando espaços de reflexão tanto sobre a língua quanto sobre os elementos sócio-históricos e culturais que a constituem. Tal comparação, no entanto, só é possível se passarmos a olhar para a língua materna do aprendiz não apenas como um espaço onde se constroem indesejáveis interferências, mas como o lugar de constituição identitária desse sujeito, e, portanto, como o espaço familiar no qual se estrutura a sua relação com o outro e, assim, com a outra língua de que se aproxima. Não se trata, portanto, de apenas comparar estruturas linguísticas, mas de convidar esse sujeitoaprendiz a revisitar a sua língua e os discursos de que é materialidade para que, então, deslocar-se para esse espaço da língua outra, para esse outro espaço discursivo. 3. A língua “instrumento de comunicação”: um olhar sobre a língua do outro e seu ensino Aprender para comunicar. Essa talvez seja a resposta quase unânime a um questionamento sobre o porquê de uma língua estrangeira, resposta que nos ofertam os livros didáticos quando esboçam como seu objetivo que o aluno se comunique de forma eficaz, tornando-se um falante competente na língua-alvo. Observamos isso ao trabalhar com os LDs para o ensino de língua, o que aparece, por exemplo, em trechos da apresentação de um dos métodos86 utilizados para o ensino de língua espanhola no Brasil, LD1, na qual se diz que os temas escolhidos para a organização das unidades de 86 Os livros didáticos analisados neste trabalho definem como seu público-alvo adolescentes, jovens e adultos. ensino têm como função permitir a aquisição de uma comunicação autêntica e motivadora. [...]Los temas elegidos permiten la adquisición de una comunicación auténtica y motivadora (...) (LD1, p. 3) (grifo nosso). Esse material - que explicita sua escolha pela abordagem comunicativa - é representativo de uma premissa que encontraremos em grande parte do material produzido para o ensino-aprendizagem de uma segunda-língua: a tarefa primeira desse ensino é produzir um falante da língua que seja capaz de se adaptar a situações comunicativas em que estiver diante de falantes nativos dessa língua. Fica claro, assim, o apelo comunicativo desse processo e a aceitação de que é compromisso do professor construir a competência comunicativa87 do aluno, trabalho para o qual o livro didático apresenta-se como o caminho facilitador (para não dizer como o único caminho). Al finalizar NUEVO VEN 1 el alumno será capaz de comprender y expresar ideas básicas y cotidianas, tanto de forma oral como escritas, correspondientes al nivel A2 de las directrices del Marco de referencia europeo. (LD2, p. 2). […] es un curso comunicativo de español dirigido a estudiantes adolescentes y adultos de nivel principiante, concebido con el objetivo de ayudar al alumno a alcanzar un grado de competencia lingüística y comunicativa. (LD4) (grifo nosso). […] Tanto en el libro del alumno como en el cuaderno de ejercicios se ofrecen unas propuestas didácticas que facilitan el aprendizaje del estudiante y lo sitúan en condiciones de abordar con garantias de éxito situaciones de uso de la lengua, así como cualquier prueba oficial própria del nível al que (...) va dirigido. (Idem) (grifo nosso). Entre as concepções que sustentam essa busca pela competência está a ideia de uma comunicação sem ruídos, que pressupõe a aquisição de um modo de falar essa língua que permita ao aprendiz portar-se como um nativo: com uma pronúncia perfeita, um vocabulário adequado, uma aguçada capacidade de prever os efeitos de seu dizer nas diversas situações comunicativas em que estiver inserido. Sustentar essa postura só é possível se trabalharmos com uma língua homogênea e transparente e com um falanteouvinte ideal, nos modelos de Chomsky, idealização sem a qual nos parece difícil chegar a essa competência. Tal postura afasta-nos, ainda, da possibilidade de falarmos em sujeitos da língua, considerando que estamos, assim, nos limitando a produzir falantes. Essa concepção de língua enquanto instrumento perpassa as orientações do que chamamos de abordagem comunicativa, que compreende a língua como um instrumento 87 Coste (2002, p. 11), ao falar sobre a apropriação que a didática de línguas faz do conceito de competência comunicativa - criado pelos etnolinguistas -, aponta os deslizes interpretativos ocorridos nesse processo, ou seja, a tendência em (a) falar-se em competência comunicativa restringindo-a à capacidade de trocas orais eficientes, limitando a amplitude do conceito aos diálogos; (b) considerar-se a competência comunicativa como uma totalidade única, supondo, a exemplo de Chomsky, que todos os falantes de uma língua têm a mesma competência; (c) produzir-se uma dicotomia entre competência lingüística e competência comunicativa. Para Coste é preciso abandonar a tendência de se considerar que a aquisição de uma sintaxe e de um vocabulário possa ser tomada como o objetivo do processo de ensino de uma língua estrangeira87 e buscar a aplicabilidade do conceito de competência comunicativa à reflexões sobre os processos de leitura em língua estrangeira. de comunicação ou de interação social, visando o seu ensino ao desenvolvimento da competência comunicativa do aprendiz. O objetivo do ensino de uma LE é, portanto, dominar essa língua, o que pode ser traduzido como falar, ler e escrever orações nessa língua, mas também conhecer as maneiras como ditas orações são utilizadas para se conseguir um determinado efeito comunicativo. Não bastava mais, então, apreender unidades lingüísticas isoladas, era preciso aprender a utilizá-las para um determinado fim. Compreender o que nos propõe essa abordagem, que nasceu fortemente inspirada nos estudos da psicologia cognitivista e da gramática gerativotransformacional, exige recuperar os movimentos teóricos que lhe deram origem88, o que não poderemos fazer detalhadamente nesse momento, em que nos limitaremos a pontuar algumas observações que nos ajudam a compreender as relações entre essa concepção de língua enquanto instrumento de comunicação e as propostas de ensino que dela partem. Promovendo deslocamentos em relação ao que propôs Chomsky, mas sem romper com suas orientações, os comunicativistas recorrem à noção de competência para formular o que chamam de competência comunicativa89, que contemplaria tanto a competência linguística quanto o conhecimento prático das regras sociais e culturais a que estão submetidos os falantes de uma língua. Destaca-se, nessa abordagem, uma concepção cognitivista de aprendizagem, em que ela é entendida como um processo criador, determinado por mecanismos internos. “Aprender uma língua consistiria em aprender a formar regras que permitissem produzir novos enunciados, o que faz com que se delegue ao pensamento um papel significativo na descoberta de regras de formação de enunciados.” (Mascia, 2002, p.134). Parece-nos interessante, nesse momento, observar duas questões que destacamos no capítulo anterior. A primeira delas refere-se ao tratamento dado à língua materna do aprendiz, já que não há, na abordagem comunicativa, uma preocupação explícita de promover um afastamento da língua materna90, assim como aparece nessa abordagem uma visão do erro91 como parte natural do processo de ensino-aprendizagem. Erros e 88 Ver mais sobre o tema em Widdowson (1991), Hymes (1979), Galisson e Coste (1983). Em “Língua, cultura e competência: questões para o ensino e o discurso” (De Nardi, 2009), discutimos a noção de competência. 90 Coracini (1997) lembra que a abordagem comunicativa chega ao Brasil na década de 80 e comenta que, teoricamente, com sua inserção, o foco das preocupações deslocou-se do ensino para a aprendizagem, o que fez com que, embora ainda se preconize o uso da língua estrangeira em sala de aula, tenha- se tornado consensual o recurso à tradução/ comparação com a língua materna quando isso facilitar o trabalho com a segunda língua em sala de aula. É preciso notar, no entanto, como mostramos anteriormente, que esse teoricamente ganha força quando analisados os LDs para o ensino de língua espanhola, já que mesmo naqueles trabalhos em que se promete uma comparação entre língua estrangeira e língua materna, recomenda-se ao professor que ele evite a segunda sempre que possível, o que, entendemos, leva a um desprestígio desse tipo de recurso, olhado como possível mas evitável. 91 Vê-se o reflexo dessa opção teórica em muitos LDs, nos quais não há menção ao erro, seja como elemento a ser discutido, seja como elemento para discussão, embora siga sendo comum indicar-se a resposta “certa” para a questão proposta. Além disso, é possível observar, como em LD1 – Libro del Profesor, quando se menciona o erro, faz-se na busca de uma forma positiva de tratá-lo: [...] Mientras dura el debate, yo voy tomando nota de los errores, y luego tod@s junt@s los corregimos de una forma constructiva y positiva. (idem, p. 38) […]Al final los colgaremos en las paredes para que tod@s podamos leerlos y, tal vez, también corregirlos entre tod@as. (idem, p. 39) (grifo nosso). 89 interferências passam a ser incorporados ao trabalho, podendo servir como elemento indicativo das decisões a serem tomadas pelo professor na seleção de material e reorganização das atividades de ensino. No entanto, esse olhar sobre como se dá o processo de aprendizagem de uma LE reforça, ainda, um predomínio do pensamento sobre a expressão, que é dominada por ele. A língua permanece, assim, numa posição instrumental e o sujeito ganha ares de seu grande senhor, apropriando-se dela para expressar aquilo que o seu pensamento criou. Além disso, a orientação cognitivista também faz com que se trabalhe com a memória como um lugar de armazenamento, cujos dados, uma vez acessados, permitem sua integração em novos campos de memória, que se relacionam com o conhecimento prévio do aprendiz, permitindo que sejam acessados e novamente utilizados quando isso se fizer necessário. A aprendizagem é um processo consciente e controlável. Coracini (1997, p.156), ao falar sobre a abordagem comunicativa, comenta o fato de ter havido nela um deslocamento da aquisição para a aprendizagem. Alerta, no entanto, que a aprendizagem passa a ser vista como um processo idealizado e homogeneizante, o que leva a autora a dizer que “o ensino passou a ser considerado como o melhor meio de fomentar essa (grau de consciência sobre o seu processo de aprendizagem) consciência no aprendiz”. Ao citar Krashen, lembra que, para os comunicativistas, enquanto se adquire uma língua materna, processo inconsciente, a língua estrangeira é aprendida conscientemente. Essa concepção, segundo ela, “aumenta ainda mais o fosso que sempre existiu, no ensino, tanto na teoria quanto na prática, entre uma língua e outra”, no caso, a materna e a estrangeira, que, seguindo-se essa orientação, será sempre exterior ao indivíduo, porque objeto estranho que o aluno reconhece e aprende a usar, fazendo dela uma ferramenta de comunicação. Consideramos que tais concepções sobre o processo de ensino-aprendizagem de uma segunda língua, além de serem determinantes para que se fixe o lugar marginal da relação entre língua materna e língua estrangeira (como já comentamos anteriormente), podem ter criado os espaços para uma prática que parece corriqueira nos trabalhos que seguem a abordagem comunicativa e que trazem resquícios de uma prática que caracterizou o método direto: a de pressupor que a memorização e a repetição de estruturas utilizadas em situações comunicativas específicas pode levar à construção da competência comunicativa, tornando o aprendiz capaz de acessar essas estruturas e colocá-las em prática no momento em que for solicitado a tanto. O que se acaba por reforçar é a ilusão do controle que o aprendiz adquire da língua e cria-se uma visão estática tanto da língua quanto das situações comunicativas, já que a aceitação da possibilidade de repetição das estruturas pressupõe a ideia de que ambas se realizem da mesma forma em momentos diferentes de interação. Desconsidera-se, desse modo, a possibilidade de que outros sujeitos, outros tempos, outros desejos possam levar a uma inadequação dessas estruturas, apelando-se para a fixidez das relações entre os indivíduos e para a eficiência da língua como instrumento de comunicação: capaz de oferecer a esse falante, sempre, os recursos necessários para uma feliz atuação nos cenários de interação. Embora se fale muito do positivo nesse livro, em nenhum momento propõe-se uma discussão sobre o que isso representa, tampouco sobre o que seria essa pedagogia do positivo, o que, entendemos, reforça a construção de um lugar de executor para o professor de línguas, que não é convidado a discutir as propostas que lhe são feitas, tampouco esclarecido sobre os fundamentos que as sustentam. Ao fazer tais observações, não se trata de negar o papel imprescindível do estudo das estruturas de uma língua e regularidades, do léxico da língua e suas particularidades sintáticas, mas lembrar que limitar a língua a ser um código a serviço da comunicação pode reduzir o potencial do processo de ensino-aprendizagem de que ela é matéria. O que colocamos em causa, portanto, é a ilusão do todo, da língua enquanto unidade apreensível, que, de certa maneira, nos permite um questionamento sobre qual é o papel do ensino-aprendizagem de uma segunda língua. Essa busca pela competência também se sustenta pela ideia de uma comunicação sem ruídos, que só é possível se pensarmos numa língua homogênea e transparente, língua de falantes-ouvintes ideais, que nos impede, portanto, em falar de sujeitos na língua. Também Moita Lopes (1996) alertou para o perigo de uma tomada de posição como essa em termos de ensino-aprendizagem de segunda-língua, a qual tende a criar no sujeito-aprendiz um imaginário de perfeição em relação à língua-alvo (e tudo que está envolto por ela), imergindo-o num espaço de idealizações. Toma-se a língua-alvo como homogênea e, além disso, incorre-se no que Coste (2002) chamou de deslize na apropriação da noção de competência comunicativa, tomando-a como uma totalidade única, como se não houvesse, numa mesma comunidade linguística, diferenças. A isso se pode acrescentar a homogeneização de objetivos para o ensino-aprendizagem de segunda-língua subjacente a essa postura, que reforça a comunicação como a finalidade última (e quase que única) desse ensino. Coracini (1999, p. 19), ao citar Bolognini, propõe uma relativização da adequação dessa abordagem, pensando em cenários de aprendizagem nos quais, por exemplo, a possibilidade dos alunos estarem no país de origem da língua alvo é mínima ou quase nula. Diz a autora, retomando a proposta que anunciamos nas linhas finais do capítulo anterior: Conseqüentemente, um ensino que estimulasse a comparação entre as culturas (materna e estrangeira), que propiciasse a reflexão seria muito mais útil para esse grupo de alunos brasileiros. A abordagem comunicativa, então, quando fixada por e num material passa a ser tão impositiva quanto a anterior... (idem) Esse imaginário de língua que se sustenta sobre a consideração de uma homogeneidade para esse sistema, essencialmente falho e aberto, merece nossa atenção, porque ao negarmos o caráter heterogêneo de tais processos, apagamos uma diversidade que, em termos de ensino, de sujeitos, de língua e cultura não é só desejável, mas necessária. E isso não é diferente quando pensamos o ensino de espanhol em nosso país, já que o imaginário sobre essa língua, em nosso país, parece estar cada vez mais atrelado à força comercial dessa língua. Como consequência, seu domínio aparece como um passaporte para o mercado de trabalho, determinando uma preferência ao estudo de estruturas fixas, que supostamente seriam capazes de dar ao aprendiz a possibilidade de tornar-se fluente nessa língua e, desse modo, comunicar-se, em detrimento dos processos discursivos. A língua não é mais que instrumento de comunicação, o que restringe seu caráter heterogêneo, acirra a separação entre língua e sujeitos e acaba por criar uma visão estática dos processos de produção do discurso. Isso reforça posturas que vão se materializar nas atividades propostas no LD, como a predominância de exercícios estruturais, cuja função é, pela repetição, levar à aquisição da língua. Aprendida uma estrutura, o aluno vai treiná-la, reproduzindo o seu uso até que ele se torne automático, momento em que teria, então, apreendido esse recurso e estaria apto para utilizá-lo em situações comunicativas em que tal estrutura fosse exigida. A sequência de LD4 (p. 30), exemplar desse tipo de proposta, chama a atenção por seguir uma ordem92 bastante rígida, comum às demais unidades do livro, em que os exercícios são dispostos a fim de que o aluno observe, responda, escute, leia e, então, pratique o que aprendeu, reproduzindo o que lhe foi ensinado e comprovando seus erros/acertos; o que lhe garantirá o controle de sua aprendizagem. O mesmo pode ser visto em LD2, obra na qual se costuma abrir as unidades com a audição de diálogos, a que se seguem exercícios para a verificação do que foi compreendido e, então, atividades cujo objetivo central é a repetição das estruturas aprendidas. Embora haja uma variação no tipo exercício proposto, seu fundamento é o mesmo: fixação e controle93. Além disso, não é raro o uso de textos (canções, poemas, diálogos, cartazes, etc.) para uma posterior (e quase exclusiva) exploração dos elementos lingüísticos presentes na produção (ou o preenchimento de lacunas). É o que notamos em LD1(a, p. 12), Órbia 1a – La diversidad. Essa unidade, ou órbita, apresenta um cartaz, que é parte de uma campanha intitulada “Democracia es Igualdad”, para iniciar os trabalhos desse tema. No entanto, a relevância da discussão fica em segundo plano, já que se dá um destaque muito maior às estruturas lingüísticas com as quais o aprendiz entrará em contato - e que estão organizadas no mapa mental -, do que aos discursos que subjazem as denominações vinculadas às fotos de personalidades como Einstein e Luther King. Preconceitos, estereótipos, discriminação, temas latentes no cartaz, não entram em pauta, perdendo espaço para os exercícios que lotam as páginas seguintes e vão redundar na revisão gramatical proposta no final do tema. Assim, o trabalho se concentra na apresentação de diálogos entre pessoas de diversas nacionalidades para, posteriormente, passar-se à sistematização desse conteúdo. Destacam-se, então, as estruturas principais para cumprimentar, despedir-se, perguntar e dizer o nome para que, em seguida, repetindo-as, o aluno realize as tarefas de construir e completar diálogos, relacionar enunciados a fotos/desenhos, etc. Nos LDs apresentados, privilegia-se a repetição de estruturas básicas que são apresentadas, ora em maior ora em menor variedade, a fim de que o aluno realize uma atividade comunicativa específica, ou seja, toda a vez que eu quiser perguntar o nome de alguém em espanhol eu uso X e obtenho como resposta Y. Esse privilégio ao estudo da língua a partir de estruturas fixas também aparece em LD1 (p. 10) – Dossier Puente 3 – La cultura del español94. Nele, o aluno é convidado a conhecer um dos grandes museus do mundo, o Museu do Prado, de Madrid, seguindo essa seqüência de atividades: (1) Relaciona estos verbos con las frases de la derecha; (2) Lee este texto y rellena los huecos con ES, HAY, ESTÁ, ESTÁN; (3) Aquí tienes los retratos de dos de los famosos pintores del Museo del Prado: Goya y Velásquez. Haz una lista de 6 92 Não se pode deixar de notar que o tom de ordem, dado pelo uso preferencial do imperativo, não deixa outra opção senão a de obedecer ao comando. 93 É recorrente em alguns LDs a insistência em que o professor controle o número de informações ofertadas ao aluno, o que lhe garantiria o controle desse aprendizado que ele comanda. 94 Anexo 3. comparaciones; (4) Este es uno de los cuadros más famosos de Velásquez, “Las Meninas”. Hemos identificado a todos los personajes. ¿Puedes escribir qué están haciendo? (oferece-se, então, ao aluno, uma lista de ações que podem ser realizadas, como mirar al frente, e um modelo de construção, La infanta Margarita está mirando al frente.). Informações sobre o Museu, os pintores ou as obras mencionadas acabam ficando em segundo plano, uma vez que a atenção do aluno volta-se ao preenchimento de lacunas e/ou à reprodução de estruturas, por meio das quais ele estará aprendendo a descrever, na língua alvo, as atividades que estão sendo realizadas por aqueles que ele está observando. Assim o recurso a esse componente cultural transforma-se apenas em uma forma de colocar em prática conteúdos lingüísticos anteriormente explorados, a que se seguirão novos exercícios. Vale observar, ainda, a instrução do Libro del Profesor (pp. 14-15) para essa atividade, em que fica bastante marcado o desejo de ativar conhecimento e exercitar as capacidades desenvolvidas. Insiste-se na dinamicidade, no caráter lúdico que deve ter a atividade, mas isso não resulta, no entanto, em propostas efetivas sobre o papel e a importância dos museus ou dos pintores apresentados, mas em uma série de atividades que são apenas uma forma diversificada de realizar as atividades propostas no livro e que têm, fundamentalmente, como propósito, a fixação de estruturas lingüísticas para a descrição. Importam os dados culturais, mas será que com isso efetivamente se está trabalhando com a cultura? Os LDs vêm acompanhados, em geral, de um livro de exercícios, ou de exercícios complementares no final do livro. Em sua quase totalidade, são exercícios em que o aluno é convidado a reproduzir estruturas, de acordo com um modelo, ou completar lacunas, prática com a qual não se rompe mesmo quando há uma proposta (como podemos ver em LD3) de um trabalho com a LE que esteja voltado para a formação de cidadãos. Não se observa, portanto, nesses materiais, um enfrentamento em relação a práticas já consagradas, aceitando reproduzi-las como forma de dar mais segurança ao aluno no processo de aquisição da língua (ou a ilusão de que, assim, ele esteja efetivamente adquirindo-a, dominando-a, aprendendo a fazer as escolhas certas). Habita o discurso de muitos LDs uma cisão entre a declarada tentativa de instaurar novas práticas em relação ao ensino-aprendizagem de segunda língua e a necessidade de sistematização e de um recurso de análise gramatical ou linguística sem o qual parece inviável promover a aquisição da língua. Assim, inclui-se a gramática e os exercícios estruturais, mas se pede desculpas por isso, jogando sobre o costume do aluno e a sua necessidade de sistematização a responsabilidade por esse retorno. Arriscamo-nos a dizer que poderíamos comprovar o mesmo movimento analisando as nossas próprias práticas em sala de aula, que, embora não raro estejam impregnadas pela novidade, não parecem ser resistentes ao desejo da sistematização, levando-nos a reproduzir com freqüência exercícios como os anteriormente expostos e recorrer às descrições gramaticais a fim de, supostamente, organizar o conteúdo trabalhado95. 95 Vale ressaltar que a nossa questão nesse trabalho não é propor uma discussão sobre a adequação ou não dos exercícios gramaticais para o ensino de segunda língua, mas as concepções teóricas e de ensino que subjazem às propostas apresentadas pelos livros didáticos em análise. Promove-se, desse modo, um retorno a uma visão consagrada pela leitura do texto saussuriano, a da língua como um objeto previsível e delimitado. Além disso, olha-se para a comunicação como um campo de previsibilidades: se o aprendiz conseguir saber o que deseja dizer e qual a estrutura linguística que deve usar para isso, seu sucesso estará garantido. Retornamos, de certa forma, à ilusão da completude, que vamos conquistar por meio das sistematizações, dos exercícios, das repetições, enfim, volta-se sempre a girar em torno do mesmo desejo: não deixar brechas, suturar as fissuras, afastar o imprevisível. Foge-se, assim, do mesmo modo que o fez Chomsky, da ambiguidade, que passa a ser um problema para se resolver em termos de língua, já que ela, previsível e controlável, não guarda espaços para o equívoco. Trata-se de uma língua normatizável, cujos efeitos de sentido podem ser controlados pelo sujeitoaprendiz a partir do domínio das estruturas, capacidade que fará dele um falante dessa língua. Posturas como as que vimos analisando implicam ainda, como dissemos, outra recusa, a da heterogeneidade presente em toda a língua. Conforme Bakhtin (2005, p. 181), somente sob o prisma rigorosamente linguístico, ou seja, aquele a partir do qual, por meio de uma abstração, pode-se obter uma língua despida das influências de um exterior, é possível negar à língua sua heterogeneidade. 4. Nas recorrências, um imaginário de língua e cultura Esse olhar que lançamos ao pensar as concepções que sustentam nossas práticas de ensino de língua estrangeira, observando os livros didáticos para o ensino de língua espanhola e as metodologias que permeiam construção, pese sua superficialidade96, permitem que pontuemos algumas recorrências que nos ajudam propor considerações finais, embora não conclusivas, sobre a questão. Destaca-se, nesses materiais, um desejo recorrente de controle: controlar o outro, a língua, a cultura, a aprendizagem. Denuncia esse desejo a própria organização dos LDs, que tendem à fixidez, repetindo sua estrutura e a organização interna de cada unidade, bem como os conteúdos a serem trabalhados e o modo como é feita a sua apresentação. Tal repetição é parte da estratégia de controle proposta pelo LD, que leva a uma automatização não só dos recursos lingüísticos que o aluno deve dominar, mas também dos procedimentos de aprendizagem a serem utilizados. Para Grigoletto (1999), o caráter homogeneizante, a repetição e a apresentação são marcas do livro didático, por meio dos quais se cria um regime de verdade e a naturalização desses processos. É como se não houvesse outra forma de aprender, ou outros conteúdos a serem postos em foco. Além disso, os alunos são levados a fazer, todos, as mesmas atividades, passando por processos idênticos e chegando às mesmas conclusões. O processo de ensino-aprendizagem sofre, assim, o efeito de naturalização, constituindo-se, o conteúdo vinculado pelo LD, como O Saber a ser compreendido, apreendido, repetido. O efeito mais visível disso é a criação de uma atitude de aceitação em relação ao que é dito/proposto pelo livro didático que acaba por engessar professor e 96 As reflexões que ora apresentamos são “recortes” de um trabalho mais amplo que realizamos em nossa tese de doutoramento, em que aprofundamos, especialmente, a discussão sobre o lugar da cultura no ensino de língua espanhola. aluno. Grigoletto fala do LD como um espaço fechado de sentidos que se impõe ao usuário, isso porque, entendemos, não há lugares para a construção do conhecimento, justamente porque ele não é visto como algo a ser construído: trata-se de um já-posto em relação ao qual não há o que questionar, restando-nos, portanto, a tarefa de reproduzir. Encontramos, em geral, apenas lugares de simulação de um diálogo entre leitor e livro, em que aparentemente o leitor é convidado a se pronunciar (embora já esteja posto algo que dele se espera), não havendo, no entanto, espaços dialógicos. Longe da convivência conflitante e tensa de vozes por vezes dissonantes, como é próprio da construção de conhecimento, o que encontramos nos LDs é um saber apresentado como o único possível. Não há, assim, lugar de interpretação no LD, porque o regime de verdade que cria apaga esse espaço. Os espaços de professor e aluno nessa relação com o LD aparecem, portanto, bastante delimitados: ao professor cabe atuar como aquele que comanda o processo, que dirige uma cena que já foi anteriormente construída, escrita, delimitada, sem que possa nela interferir de maneira significativa97; ao aluno, cabe seguir as instruções, o que lhe é apresentado como garantia da construção da competência comunicativa que lhe garantirá atuar como um falante dessa língua que aprende. Ao insistir na construção da competência comunicativa do aluno, criam-se situações em que o aluno supostamente encontraria lugares de dizer. No entanto, esses são lugares de controle em que o sujeito fala, sempre e apenas para se comunicar, como se não houvesse situações em que o não-dizer se impõe e/ou os sentidos escapam. Não está em causa, nesse momento, o que se diz, importa dizer, importa falar, importa exercitar estruturas. Parte-se, assim, da transparência da língua como um pressuposto pelo qual se apaga qualquer possibilidade de se analisar a sua relação com sujeito e historicidade. A língua é, assim, um sistema instrumental por meio do qual os indivíduos se comunicam, sistema sem falhas e furos, sistema de sujeitos cuja heterogeneidade sucumbe diante da necessidade de comunicar. A cultura, ou melhor, os componentes culturais, por sua vez, são apenas o recurso pelo qual se inicia este estudo, não se dando a eles maior importância senão aquela de funcionam como um estímulo a partir do qual se inicia o estudo da língua. Podem aparecer dados culturais, informações sobre a cultura, mas não aparecem os discursos, não se analisam os discursos, porque o foco está em outro lugar, poderíamos dizer, em outra língua que não aquela que é materialidade de processos discursivos. A pergunta que podemos fazer é, portanto, que imaginário de cultura se liga e esse imaginário de língua como instrumento delimitável que se entrega ao domínio do sujeito, língua utilitária que nos cabe apreender? 97 Nossas análises nos permitem dizer que LD3 apresenta-se como uma exceção nesse sentido, porque há nessa obra uma abertura, ainda que sutil, para a interferência do professor na proposta apresentada, já que o manual do professor que acompanha a obra não se limita a oferecer instruções de como deve esse profissional atual para atingir os objetivos das atividades propostas, mas o convida a conhecer os pressupostos teóricos que sustentam a obra em questão e, também, indicam outras fontes de pesquisa a que possa recorrer. Tal oferta não é condição suficiente para uma mudança de postura na relação do professor com o LD, mas é condição necessária para tanto. Parece-nos que a resposta nos oferta de certo modo Bosi (2000) ao falar a cultura como um mosaico, já que ao se falar sobre cultura o que temos é a apresentação fragmentada de elementos culturais, sem que se inclua qualquer problematização sobre esses conteúdos. Informa-se o estudante a respeito de aspectos relacionados à culinária, música, literatura, etc, desses países, e considera-se que, assim, será possível dar conta dessas culturas, desenvolver uma competência intercultural. Além disso, como já apontamos, a preocupação não é destacar efetivamente questões culturais, históricas e/ou sociais dos lugares/populações apresentados, os quais ficam em segundo plano, uma vez que o encaminhamento dado a essas questões é, em geral, o de destacar elementos vocabulares e/ou estruturais dos texto utilizados. A abordagem comunicativa, que declaram seguir esses LDs, propiciou uma retomada em relação a uma discussão sobre o lugar da cultura no ensino de língua, mas no desejo de construir a chamada competência cultural o que se observa, efetivamente, nesses materiais didáticos, é que o estudo da cultura fica em segundo plano, dando lugar, por vezes, a exercícios bastante estruturais, como o preenchimento de lacunas. Por outro lado, cria-se a aparência de que essas informações soltas são capazes de dar conta da cultura dos países de língua espanhola, uma vez que não há qualquer referência ao caráter incompleto e lacunar do que é apresentado, tão pouco à possibilidade de que seja necessário ampliar a discussão sobre o tema. O efeito disso, entendemos, é um fortalecimento dos estereótipos, que não são colocados em causa, e, portanto, não aparece a cultura, como a entendemos, nem como um lugar de interpretação, nem como um espaço de constituição identitária para os sujeitos. Se falar em língua e cultura é falar em identidade, ou melhor, com os processos de identificação por meio dos quais essa identidade se constrói, mais do que olhar para a cultura, é preciso compreender os discursos que dizem essa cultura e, portanto, os sujeitos que nela se inscrevem. Mas é preciso que recuperemos as discussões sobre a cultura, sobre o que entendemos por cultura, porque se quando se fala em cultura, admite-se seu papel no ensino-aprendizagem, não é comum que nos questionemos sobre o que entendemos por cultura ou o que está implicado ao escolhermos um ou outro posicionamento sobre o tema. Olhar discursivamente para a cultura é, para nós, compreendê-la como um espaço simbólico, lugar de produção de sentidos de que o sujeito é chamado a participar. A cultura possui, assim, uma estrutura-fucionamento semelhante àquela da ideologia e do inconsciente, no sentido de que não há sujeito sem cultura. A inserção do sujeito nas redes de sentido também se dá pela via da cultura, que aparece como uma matriz de sentidos, criando efeitos de naturalização para processos que são intrinsecamente histórico-sociais. Os sujeitos identificam-se com a cultura, de forma muito semelhante como se dá a interpelação ideológica, no sentido de assumirem espaços numa formação social. E essa identificação não é, como possa parecer, da ordem do puramente consciente, tampouco se dá por completo, sem falhas, sem fissuras. Por isso questionar o estereótipo e pensar o lugar da cultura no ensino é tão significativo, e, por isso, entendemos que não se pode compreender a cultura pela simples observação do que dela são apenas fragmentos, é necessário que mergulhemos nos discursos da/sobre a cultura. Esse movimento, entendemos, é o que nos dará a possibilidade de produzirmos reflexões efetivas sobre nossas relações com a língua do outro, em nosso caso com a língua espanhola, compreendendo os processos discursivos de que essa língua é materialidade. 5. Referências bibliográficas Obras citadas: BAKHTIN, M. Marxismo e Filosofia da Linguagem. 9ª ed. São Paulo: Hucitec, 2002 (a). BOSI, A. Plural mas não Caótico. In.____. Cultura Brasileira. Temas e situações. 4ª ed. São Paulo: Ática, 2000, pp. 7-16. CORACINI, M. J. R. F. Língua Estrangeira e Língua Materna: uma questão de sujeito e identidade. Letras & Letras, Uberlândia, 14 (1) , jul/dez. 1997. _____. O Livro Didático nos Discursos da Lingüística Aplicada e da Sala de Aula. In.____.Interpretação, Autoria e Legitimação do Livro Didático. Campinas: Pontes, 1999, pp. 17-26. _____. A Celebração do Outro. In. _____. (org.) Discurso e Identidade. Campinas: Editora da Unicamp; Chapecó, SC: Argos, 2003, pp.197-221. COSTE, D. Leitura e Competência Comunicativa. In. GALVES, C.; ORLANDI, E.; OTONI, P. O Texto: leitura e escrita. Campinas, SP: Pontes, 2002, pp.11-30. DE NARDI, F. S. Um Olhar Discursivo Sobre Língua, Cultura e Identidade. Reflexões sobre o livro didático para o ensino de espanhol como língua estrangeira. Tese de Doutorado. Universidade Federal do Rio Grande do Sul, dezembro de 2007. _______. Língua, Cultura e Competência: questões para o ensino e o discurso. In. INDRSKI, F.; LEANDRO FERREIRA, M. C.; MITTMANN, S. Discurso na Contemporaneidade. São Carlos, SP: Claraluz, 2009, pp. 125-133. GRIGOLETTO, M. Leitura e Funcionamento do Livro Didático. In. CORACINI, M. J. (ORG.) In.____.Interpretação, Autoria e Legitimação do Livro Didático. Campinas, SP: Pontes, 1999, pp. 67-79. HYMES, D. H. On Communicative Competence. In. BRUMFIT, C. J.; JONHSON, K. The Communicative Approach to Language Teaching. Oxford: Oxford University, 1979. MASCIA, M. A. A. Investigações Discursivas na Pós-Modernidade. Campinas, SP: Mercado de Letras; São Paulo: Fapesp, 2002. MOITA LOPES, L. P. da. “Yes, nós temos bananas ou Paraíba não é Chicago não”. Um estudo sobre a alienação e o estudo do inglês no Brasil. In.____. Oficina de Lingüística Aplicada. Campinas, SP: Mercado de Letras, 1996. (Coleção Letramento, Educação e Sociedade), pp. 37-62. REVUZ, C. A Língua Estrangeira Entre o Desejo de um Outro Lugar e o Risco Do Exílio. In: SIGNORINI, I. (Org.) Lingua(gem) e Identidade: elementos para uma discussão no campo aplicado. Campinas, SP: Mercado das Letras, 1998. pp. 213-230. WIDDOWSON, H. G.. O Ensino de Línguas para a Comunicação. Campinas, SP: Pontes, 1991. Obras consultadas: BHABHA, H. K. A Outra Questão. In. ____. O Local da CULTURA. Belo Horizonte, MG: UFMG, 1998, p. 105-129. CELADA, M. T. O Espanhol para o Brasileiro: uma língua singularmente estrangeira. Campinas, SP: [s.n.], 2002. (Tese de Doutorado) CHAUÍ, M. Cidadania Cultural. O direito à cultura. São Paulo: Editora Fundação Perseu Abramo, 2006. EAGLETON, T. A Idéia de Cultura. São Paulo:Unesp, 2005. PÊCHEUX, M. (1975) Semântica e Discurso: uma crítica à afirmação do óbvio. 3ª. ed. Campinas: UNICAMP, 1997(a). ____. (1983 (a)) O Discurso: estrutura ou acontecimento. São Paulo: Pontes, 1990. A (RE)CONSTRUÇÃO DO IMAGINÁRIO DO PROFESSOR DE LÍNGUA NO DISCURSO DO SUJEITO-ALUNO Felipe Augusto Santana do Nascimento Gabriella de Lima Espíndola98 RESUMO: O presente trabalho tem por objetivo analisar a (re)construção do imaginário sobre o professor que se produz pelo/no discurso dos alunos de um curso de Letras a distância. Este trabalho, que se fundamenta na Análise do Discurso de linha francesa, parte da noção de formações imaginárias para, ao pensar o discurso produzido nesse ambiente virtual sobre a língua e seu ensino, verificar como nele se constrói o imaginário sobre o professor de língua. Para tanto, buscamos analisar como se constróem as formações imaginárias que designam o lugar que o sujeito-aluno atribui a si mesmo e ao professor, a imagem que ele faz do lugar que ocupa e do lugar do outro. Essas considerações acerca do imaginário sobre o professor são importantes, pois, a partir delas, o aluno projeta inferências, pré-construídos, que determinam a sua relação com os sentidos do seu discurso, a fim de atender a essa expectativa. Nesse contexto, buscar-se-á apontar as contradições que, no discurso do sujeito-aluno, revelam o seu desejo de responder a esse imaginário. PALAVRAS-CHAVE: Formações imaginárias; professor de língua; sujeito-aluno. RESUMEN: Este trabajo tiene por objetivo analizar la (re)construcción del imaginario sobre el profesor que se produce por/en el discurso de los alumnos de un curso de Letras a distancia. La investigación se fundamenta en la escuela francesa de Análisis de Discurso y parte de la noción de formaciones imaginarias para, al pensar el discurso producido en ese ambiente virtual sobre la lengua y su enseñanza, verificar como en él se construye el imaginario sobre el profesor de lengua. Para eso, analizamos las formaciones imaginarias que designan el lugar que o sujeto-alumno atribuye a si mismo y al profesor, la imagen que hace este sujeto del lugar en que está insertado y del lugar del otro. Dichas consideraciones respecto al imaginario sobre el profesor son importantes porque es a partir de ellas que el alumno proyecta inferencias, preconstruidos que determinan su relación con los sentidos de su discurso. En ese contexto se buscará apuntar las contradicciones que en el discurso del sujeto-alumno relevan su deseo de responder a ese imaginario. PALABRAS-CLAVE: Formaciones de imaginario; profesor de lengua; sujeto-alumno. 1. Introdução Neste trabalho, vamos analisar como os alunos, a partir dos lugares representados pelos professores, (re)constroem uma série de “formações imaginárias” que designam o lugar que aquele atribui a este, e vice-versa, nas relações discursivas. Nesse sentido, vamos observar, a partir de recortes do discurso de alunos de um curso de Letras a distância, como o sujeito-aluno antecipa as representações dos professores para, de acordo com esse “imaginário”, adequar o seu discurso. No entanto, o que aparece de forma recorrente no material analisado é a contradição que se instaura quando o aluno, ao tentar reproduzir o dizer do professor materializado no conteúdo da disciplina, deixa ressoar o dizer do que ele entende por professor de língua, cristalizado 98 Graduandos em Letras pela UFPE. Os alunos participam voluntariamente do projeto de pesquisa “Língua, Escrita e Sujeito: interfaces nos/dos ambientes virtuais” e são orientados pelas professoras doutoras Evandra Grigoletto e Fabiele Stockmans de Nardi. no senso comum. Dessa forma, vamos fazer um breve percurso pelos conceitos da Análise do Discurso de posição-sujeito e de formação discursiva, que contribuem para um entendimento mais amplo de como ocorre essa formação do imaginário na relação sujeito aluno e professor de língua. 2. A noção de formação imaginária em Pêcheux Para se entender a noção de formação imaginária proposta por Michel Pêcheux, é importante considerar que ela se relaciona com as condições de produção do discurso e com os mecanismos de seu funcionamento, tais como: antecipação, relação de força e de sentido. Essas considerações são necessárias para caracterizar a formação do imaginário como constituinte do funcionamento do discurso, pois é a partir dele que são designados os lugares que o interlocutor atribui a si e ao outro. Além disso, a partir desses lugares sociais, também são estabelecidos processos sócio-históricos e ideológicos nos quais o discurso é produzido. Nesse caso, analisaremos como se processam esses mecanismos na relação estabelecida entre o professor e o aluno. Para Pêcheux, as formações imaginárias designam os lugares que os sujeitos “se atribuem, cada um a si e ao outro, a imagem que eles se fazem do seu próprio lugar e do lugar do outro” (1997, p. 82). Tais antecipações regulam o imaginário, que é materializado no discurso do sujeito-aluno, imaginário por meio do qual determinamos os lugares que os sujeitos atribuem a si e ao outro, como destacou Pêcheux. A construção desse imaginário está relacionada com o lugar social que o sujeito do discurso ocupa. Assim, na relação pedagógica, os alunos atribuem a si um imaginário daqueles que não sabem a própria língua e estão naquela posição para aprender, enquanto o professor é o que detém o saber e está na condição de ensinar. Contudo, vale salientar que, nessa relação pedagógica, o papel do aluno – que teoricamente está numa condição inferior a do professor – é fundamental para compreender as relações de forças que permeiam o discurso deste, pois eles tentam adequar seu discurso às expectativas do professor. Nesse contexto, as relações discursivas entre professor-aluno se estabelecem por um processo de antecipação da representação de aluno formada pelo professor e viceversa. Esse mecanismo direcionará as posições que o professor e o estudante ocuparão nesse discurso. Dessa forma, o aluno tenta antecipar as eventuais “respostas” do professor, para adequar seu discurso ao efeito que pensa produzir nele. Além disso, segundo Pêcheux (1997, p. 85), essas formações imaginárias “resultam, elas mesmas, de processos discursivos anteriores (provenientes de outras condições de produção) que deixaram de funcionar mas que deram nascimento a ‘tomada de posição’ implícitas que asseguram a possibilidade do processo discursivo em foco”. Isso significa que essas representações imaginárias são também atravessadas pelo “já ouvido” e pelo “já dito”. Nesse sentido, a representação de senso comum que os alunos fazem dos professores é o que domina a produção dos seus discursos. Outra característica importante para se entender as formações imaginárias são as relações de força, pois elas intervêm nesse mecanismo e, portanto, na constituição do sentido do discurso. Nesse caso, o sujeito fala da condição social de aluno, aprendiz nessa relação de ensino-aprendizagem, aquele que, inconscientemente, reproduz o discurso do professor a fim de corresponder a esse imaginário do professor de língua. Dessa forma, é importante observar, ainda, que esses sujeitos-alunos são futuros sujeitos-professores, ou seja, isso também determina o seu dizer e o esforço de corresponder à imagem que eles constroem desse lugar. As relações de sentido também correspondem a importantes mecanismos das formações imaginárias, as quais pressupõem que um discurso se relaciona com outros. Assim, essas imagens são resultado de projeções de sujeitos no discurso e constituem o dizer. Contudo, essas representações não podem ser consideradas como fechadas em si mesmas, já que a imagem que surge, nesse caso, do professor vem de um processo histórico, ideológico e das relações de poder, representando um efeito de realidade. Para entender melhor como se constituem essas formações imaginárias, é importante fazer um percurso por alguns conceitos-chave para a Análise do Discurso, como a posição-sujeito e a formação discursiva. Sendo assim, no próximo tópico, vamos explicá-los e estabelecer relações entre esses conceitos à luz da teoria de Pêcheux. 3. Um percurso pelas noções de Sujeito e Formação Discursiva em Pêcheux Este artigo se fundamenta na teoria da Análise no Discurso, concebida por Michel Pêcheux, que, ao considerar os sujeitos do discurso atravessados pela realidade histórica, social e ideológica dos quais fazem parte, leva em consideração que cada um deles ocupa determinadas posições nesse conflito de relações sociais. Uma das principais considerações desse teórico da Análise do Discurso francesa está no fato de que esses sujeitos não são empíricos ou organismos humanos individuais, mas são representações, como afirma Brandão (2004),“de lugares determinados na estrutura de uma formação social, lugares cujo feixe de traços objetivos característicos pode ser descrito pela sociologia”. Dessa forma, no interior de cada formação discursiva há “o lugar” determinado de uma formação social. Vamos analisar a seguir como se constituem essas teorias para o funcionamento do discurso. A noção de sujeito na Análise do Discurso (AD) já foi analisada e revisitada diversas vezes ao longo da história da teoria, o que demonstra que essa teoria não está cristalizada, mas é dinâmica por produzir reflexões e questionamentos no interior da própria teoria. É nesse sentido que vamos refletir sobre outras noções correlatas, tais como: formação discursiva, ideologia e posição-sujeito. O sujeito da AD, como referido no parágrafo introdutório, não é o indivíduo, sujeito empírico, mas o sujeito do discurso, que não está na origem do seu dizer, mas que tem a ilusão que domina perfeitamente o que diz. Nesse contexto, Pêcheux acrescenta algo importante às suas formulações, o que foi chamado de “uma teoria nãosubjetiva da subjetividade”. Com isso, ele introduz a noção de inconsciente e de ideologia, que foram de grande importância para se entender as concepções de subjetividade. Nessa perspectiva, o sujeito do discurso é dotado pelo inconsciente e interpelado pela ideologia, características essas que influenciam na produção do seu discurso. Para entender como esse sujeito está presente no discurso, é preciso trabalhar com a noção de formação discursiva (FD). Para Indursky (2008, p. 11), a formação discursiva “corresponde a um domínio de saber, constituído de enunciados discursivos, que regulam um modo de relacionar-se com a ideologia vigente, regulando o que pode e deve ser dito”. Essa noção representa na AD um lugar central de articulação entre língua e discurso, pois é na relação desta com o sujeito que se chega ao funcionamento desse sujeito do discurso. Nesse sentido, o conceito de formação discursiva regula esse assujeitamento do indivíduo em sujeito de seu discurso. É a FD que regula se os sujeitos, inseridos numa conjuntura histórica e ideológica, identificam-se ou não com o sentido que se produz nesse dizer. No entanto, é preciso lembrar que sujeitos de uma mesma formação discursiva podem apresentar diferentes discursos, assumindo posições diversas dentro dessa mesma FD. Essa característica demonstra que a FD é, portanto, heterogênea, não apresenta fronteiras fechadas, e se caracteriza por apresentar entre diversas posiçõessujeito uma fronteira que se desloca. Determinando, portanto, que uma mesma formação discursiva pode apresentar sujeitos que apresentem discursos contraditórios, o que faz dela o lugar onde ocorrem as contradições. Vale salientar que antes dessa noção de FD estabelecida por Courtine, em 1981, essa reflexão acerca da FD passou por outros dois momentos. No primeiro momento, a FD era tida por um conjunto de regras formadas pela homogeneidade, ou seja, eram diferentes FDs, separadas e sem ligação entre elas. Já, no segundo momento, em 1975, Pêcheux estabeleceu a FD por um complexo com dominantes, no qual uma é dominante e as outras são dependentes desta. E o terceiro momento, como já foi discutido anteriormente, entende a FD como o lugar para as contradições, para os diferentes efeitos de sentido, onde não se estabelecem fronteiras fixas, mas sim instáveis. Sendo assim, vamos analisar, à luz desses conceitos, como ocorrem esses mecanismos no discurso do sujeito-aluno. Para tanto, faremos algumas reflexões acerca de como se estabelecem essas relações de imaginário, sujeito e formação discursiva. 4. Reflexões sobre a formação do imaginário do aluno sobre o professor Observar a questão do imaginário que o aluno projeta sobre o professor, em particular o professor de língua, é, atualmente, importante para compreender como se dá essa inter-relação. Levando em conta que ela ocorre por meio da interação entre os mesmos, o discurso se apresenta como o “elo” que os interliga. Dessa maneira, portanto, não se pode analisar o discurso, sem o remeter às suas condições de produção, já que o discurso é uma prática social. Desse modo, por meio do discurso, o sujeito se materializa na história, pois deixa ressoar inconscientemente os discursos de uma formação discursiva, a partir das características de uma formação ideológica com a qual ele se identifica. Antes de tudo, vale ressaltar que o corpus é composto por recortes de respostas de alunos acerca da “Atividade I - Aula de Português de Caetano a Drummond”. Nessa atividade, foi exigido dos alunos que interpretassem os textos - o poema Aula de Português, de Carlos Drummond de Andrade, e a música A língua, de Cateano Veloso – e os debatessem. No entanto, tendo em comum, a priori, a temática da língua, a interpretação buscava que eles partissem dos textos de apoio e refletissem sobre o conceito de língua, em especial o de língua portuguesa. Com isso, alguns sujeitosalunos, a partir do imaginário que projetam sobre professor, procuram se adequar à noção de língua que ressoa no discurso do sujeito-professor, ou seja, parte do pressuposto que este como professor de língua a domina. 4.1 O que é ser professor de língua? A concepção acerca do professor de língua, na educação do Brasil, é construída sobre a base de que ele, por ensinar a língua, é quem melhor detém o saber sobre ela, com isso, é quem melhor a denomina. Esse dizer sobre o professor constitui uma memória discursiva, a de que cabe ao professor ensinar a língua e melhor utilizá-la, imaginário que é (re)produzido no ambiente escolar. Nesse contexto, o professor de língua é tido como a figura máxima na sala de aula, não podendo ser contestado quanto ao uso da língua, pois cabe a ele o uso correto dela, sendo único responsável pelo “repasse” desse conteúdo. Nesse sentido, vale salientar, ainda, que o imaginário produzido sobre/no professor de língua é resultado de uma questão histórico-social. Com isso, esse sujeito se apresenta como um ser neutralizado99, visto que o local que ocupa na sociedade é determinante para estereotipá-lo como um ser que detém o conhecimento. Ou seja, o imaginário sobre o professor se constrói pela repetição dessa memória discursiva, em que está implícito um saber do senso comum de que o docente tem esse “conhecimento oficial”, que, nos recortes abaixo, aparece relacionado à ideia de língua padrão: 1-“[...] [O professor] ele sempre será o elo entre a disseminação do conhecimento oficial [...]” [grifo nosso] 2-“Onde o professor é detentor de conhecimento, que o faz embaraçar e esquecer o modo como ele falava antes.” [grifo nosso] 3-“O ‘professor’ que vive no meio das letras é quem vai explicar o sentido das palavras [...]” Nesses movimentos de sentido, se evidencia um conflito que aponta para um sentido dominante, que coloca na figura do professor a responsabilidade de ensinar/transmitir a língua ideal, padrão. Dessa forma, os sujeitos-alunos mobilizam um pré-construído que determina seu modo de olhar para esse lugar do professor. Assim, a imagem de que ele é detentor do conhecimento é (re)construída nos recortes – “conhecimento oficial” “quem vai explica os sentido”, pois, ao afirmarem que o mesmo é o detentor do conhecimento o “sempre-já-aí” é acionado e “constitui o sujeito em sua relação com o sentido, de modo que ele apresenta, no interdiscurso, aquilo que o determina a dominação da forma-sujeito” (PÊCHEUX, 1975). Assim, é ativada na memória discursiva do sujeito-aluno a (re)contrução do mito, senso comum, de que o professor é quem detém o conhecimento e, desse modo, é o único que pode ensinar e dominar a língua enquanto norma padrão, mostrando-nos o “sentido das palavras”. 99 Conforme Carmagnani (1999), grosso modo, alunos e professores são seres despolitizados e ideologicamente neutros, pois não ocupam um ‘lugar’ específico numa dada instituição, visto que os sujeitos interagem controlados pela instituição escolar que determina que ao primeiro cabe ensinar e ao segundo aprender. 4-Cabe ao professor criar situações que estimulem os educandos, buscando novas estratégias, mostrando as novas modificações gramaticais, destacando a maneira que como utilizamos a língua no nosso dia-a-dia (Re)construindo o senso comum – “cabe” “criar”, “buscando”, “destacando”, como já foi dito, ressoa no recorte 4 a determinação do imaginário sobre o professor, ou seja, de que ele sabe e o aluno não. Dessa forma, o professor de língua é visto por meio de uma memória pré-construída, isto é, “aquilo que todo mundo já sabe” em relação a ele é retomado e é fundamental para determinar as relações de força, a maneira como o sujeito-aluno o observa. Assim, é repetido esse imaginário de que o professor é responsável pelo bom aprendizado do aluno e de que cabe somente ao docente a responsabilidade de fazer com que aqueles aprendam a dominar a língua enquanto norma padrão. Nesse sentido, a constituição do conhecimento por parte dos alunos depende exclusivamente do professor, pois está numa posição, teoricamente, mais privilegiada, por conseguinte, “ sabe” mais que o aluno. Assim, se o sujeito fala a partir do lugar de professor, suas palavras significam de modo diferente do que se falasse do lugar do aluno. [...] Como nossa sociedade é constituída por relações hieraquizadas, são relações de forças, sustentadas no poder desses diferentes lugares, que se fazem valer na ‘comunicação’. A fala do professor vale (significa) mais do que a do aluno (ORLANDI, 1999, pp. 39-40). Com isso, chegamos a uma questão essencial para entender como se forma o imaginário do professor de língua nos dizeres desse sujeito-aluno. Considerando as relações de força que atravessam esses dizeres, o que vemos é que se cristaliza uma imagem que é institucionalizada e que faz com que o sujeito-aluno acredite, realmente, que o professor de língua, no caso, detém o conhecimento e o poder de fazer com que o aluno aprenda a dominar a língua. Desse modo, é importante ressaltar que compreender o professor de língua, segundo as concepções que aparecem nos discursos analisados, é entendê-lo como o detentor do “poder” de transformar o aluno em um bom falante de língua materna. Assim, o sujeito-aluno tende a levar o discurso do professor como sendo o saber definitivo, pronto, acabado, correto, e, portanto, fonte última e, às vezes, única de aprendizado. Contudo, essa não é a única imagem que ressoa no discurso do sujeito-aluno, pois, diferentemente da projeção dos recortes anteriores, é possível observar, no recorte 5, que a imagem do professor como detentor do conhecimento não é única para o sujeito-aluno. Para ele, o professor também aprende, também tem dúvidas, também questiona e, com isso, o ensino da língua como uma forma de atingir um padrão se torna falho. 5-É quando vemos o professor que, não muito diferente de seus alunos, em pleno século XXl, advindo da língua materna em conflito com sua falta de clareza dessa mesma língua e suas diversidades, tendo ele que mudar sua própria visão diante do que se chama fenômeno da língua e, também melhorar seu estilo de dar aulas para atingir o padrão da linguagem. [grifo nosso] Com um conceito diferente dos demais, o recorte 5 apresenta o professor, a priori, como sendo um “aluno” no tocante à língua, pois, para o mesmo, esta é heterogênea e não pode apresentar apenas uma concepção. No entanto, o aluno, apesar de ter uma reflexão diferente sobre o professor de língua, retoma o senso comum, ao afirmar que será por meio de um conhecimento maior do professor frente a língua que o aluno conseguirá atingir a norma padrão da língua. Nessa perspectiva, pode-se observar que nesse discurso, num primeiro momento, aparece uma visão de língua heterogênea, língua sistema não dominável. Mas, num segundo momento, ressoa no discurso do sujeito-aluno uma contradição, já que mesmo que admita que “existem fenômenos linguísticos”, reafirma a necessidade de se “atingir” a língua idealizada, a padrão. Nesse recorte, o sujeito-professor, no primeiro momento, é considerado como sujeito-aluno que também apresenta dificuldades em entender as “diversidades línguisticas” no interior do sistema; por outro lado, no último período do recorte, o discurso que ressoa é o de que, mesmo com essas dificuldades e entendendo o fenômeno da variação, o professor deve “melhorar seu estilo de dar aulas para atingir o padrão da linguagem”. Assim, apesar de apresentar, inicialmente, uma perspectiva diferente sobre o que é o professor de língua, o aluno não foge das relações de forças que determinam os lugares que professor e aluno ocupam - o professor detém o saber e o aluno o recebe sendo por meio daquele que o padrão será atingido. Dessa forma, o aluno “[...] não consegue ir além de objetivos imediatistas que, por sua vez, não reiteram do aluno o papel de ‘re-produtor’” (CARMAGNANI, 1999, p. 159). Então , como se reflete o discurso do aluno perante o professor? 4.2 O aluno como receptor e (re)produtor do saber docente Após observarmos como se configura a imagem que o sujeito-aluno faz do professor de língua, cabe reforçar o efeito desse imaginário na constituição de seu discurso. Nessa perspectiva, no caso da relação entre aluno-professor, na maioria das vezes, o sujeito-aluno reproduz o discurso de que o professor detém o conhecimento e, por meio do mecanismo da antecipação100, projeta-se no lugar do docente numa tentativa de adequar o seu dizer ao que, ilusoriamente, ele “pensa” que o professor gostaria de “ouvir/ler”. Com isso, inconscientemente, procura dirigir o seu discurso no intuito de produzir o efeito de sentido almejado, que é atender às expectativas do professor. Além disso, nesse sentido, percebe-se que o sujeito-aluno, muitas vezes, revela-se como aquele que recebe as informações tidas como importantes pelo sujeitoprofessor, numa ação estática, sem trocas de experiências. Dessa maneira, tendo como contexto de produção o ambiente escolar, no caso o virtual, em que o professor ocupa uma posição hierárquica frente ao aluno, ressoa fortemente no discurso do sujeito-aluno as determinações desse lugar institucional. Com isso, a partir de uma determinada situação, o aluno que responde a questões para um professor, inconscientemente, se adequa ao que pode e deve ser dito. 6-[...] São tão comuns, pronunciamos de forma tão natural, que nem nos damos conta de que são erros de português. [...] O bom mesmo é que hoje, existe a concepção, de que a fala de nossos alunos não é errada. (grifo nosso) 100 Segundo Orlandi (1999), o mecanismo de antecipação consiste na possibilidade que o locutor tem de se por no local de seu interlocutor e, com isso, adequar a sua fala a ele. Dessa forma, o enunciador tenta visar ao sentido de sua argumentação perante o ouvinte, contudo esta não pode ser prevista, pois o sentido só é alcançado na interação. Ao ser convidado a falar sobre o conceito de língua e de sua visão na sociedade, o sujeito-aluno não hesita em utilizar em seus argumentos fatos trabalhados pelo professor – “a fala de nossos alunos não é errada” - buscando um conceito de língua enquanto heterogeneidade. Aquele vê as variantes como pertencentes às necessidades do falante, fato que revela a não existência de uma superioridade entre as línguas, mas sim que dependendo da circunstância a língua se adequará às necessidades dele. Contudo, ao revelar essa visão diante da língua, o sujeito-aluno se contradiz ao tratar os desvios da norma padrão como “erros de português”. Com isso, ressoa uma contradição nesse discurso, pois se os devios são “erros”, então como pode ser a língua heterogênea? A resposta a essa pergunta pode estar vinculada a relações de força que existem entre o sujeito-aluno e o professor de língua. Por meio do mecanismo de antecipação, como já foi mencionado, o aluno procura adequar o seu dizer ao dizer do professor, visto que este ocupa uma posição social privilegiada em relação àquele. Desse modo, respondendo a esses jogos de imagens, o discente procura sustentar seu discurso, reiterando a fala do professor de que, em se tratando de língua, não se pode falar em “certo e errado”, mas em variedades. Portanto, ao afirmar que “a fala dos nossos alunos não é errada”, o mesmo busca no discurso do professor os saberes que repete no seu dizer. Todavia, ao tratar de língua como heterogeneidade, ressoa no discurso do sujeito-aluno a ideia de língua como “certo ou errado”, tão difundida no senso comum. Com uma visão estruturalista da língua, o aluno, inconscientemente, repete uma memória de que os desvios são considerados erros. Devido à grande influência de alguns estudos de vertente estruturalista no Brasil, a noção de língua baseada na dicotomia certo/errado permeou os estudos línguísticos no país, estabelecendo-se a concepção equivocada de que os desvios não podem ser aceitos enquanto língua. Nesse sentido, o sujeito-aluno projeta uma imagem do professor e, por meio do discurso, tenta adequá-lo ao seu interlocutor. Entretanto, apesar disso, não se pode olvidar que o aluno está inserido em condiçoes de produções especificas, contexto geral, e a formação discursiva, no caso o escolar, que influencia o dizer dele. 5. Considerações finais Ao tratarmos da formação do imaginário do sujeito-aluno sobre o professor, devemos considerar que este, enquanto sujeito sócio-histórico-ideológico, projeta uma imagem de professor como detentor da língua e projeta a si mesmo a imagem daquele que não domina as normas gramaticais. Dessa forma, ao discursivizar, materializa em seu discurso, postado nos fóruns, esse imaginário de professor como dono do saber de língua. Tentando, nesse movimento, atender a esse imaginário de professor, produz sentidos que entram em contradição no fio do discurso. Dessa forma, a partir da noção de formações imaginárias de Pêcheux e dos recortes em análise, devemos considerar o sujeito-aluno enquanto inscrito em uma formação discursiva escolar, que dita o que ele pode/deve produzir nesse imaginário. Assim, enquanto sujeito ideológico, afetado pelo inconsciente, tem a ilusão de domínio do seu dizer e transparência do seu discurso. Esse movimento de projeção de imagem sobre si e sobre o outro só pode ser entendedido se situarmos essas condições de produção na qual o sujeito está inscrito. 6. Referências bibliográficas BRANDÃO, H. H. N. Introdução à Análise do Discurso. Campinas, SP: Editora da Unicamp, 2004. CARMAGNANI, A. M. G. A Questão da Autoria e a Redação em Língua Estrangeira em Curso de Ensino Superior. In: CORACINI, M. J. R. F. (org.) Interpretação, Autoria e Legitimação do Livro Didático: língua materna e língua estrangeira. Campinas, SP: Pontes, 1999. CAZARIN, E. Posição-Sujeito: um espaço enunciativo heterogêneo. In: INDURSKY, F.; FERREIRA, M. C. (org). Análise do Discurso no Brasil: mapeando conceitos, confrontando limites. São Paulo: Claraluz, 2007. GRIGOLETTO, E. Do Lugar Social ao Lugar Discursivo: o imbricamento de diferentes posições-sujeito. In: INDURSKY, F.; FERREIRA, M. C. (org). Análise do Discurso no Brasil: mapeando conceitos, confrontando limites. São Paulo: Claraluz, 2007. INDURSKY, F.. Unicidade, Desdobramento, Fragmentação: a trajetória da noção de sujeito em Análise do Discurso. In: MITTMANN, S.; GRIGOLETTO, E. et al (org). Práticas Discursivas e Identitárias: sujeito e língua. Porto Alegre, RS: Nova Prova, 2008. ORLANDI, E. P. Análise de Discurso: princípios e procedimentos. Campinas, SP: PONTES, 1999. _____. A Linguagem e seu Funcionamento: as formas do discurso. Campinas, SP: Pontes, 1996. PÊCHEUX, Michel. Semântica e Discurso: uma crítica à afirmação do óbvio. _____________, 1975. ENSINO DE LÍNGUAS: UMA PERSPECTIVA SOCIOINTERACIONAL DA LINGUAGEM Flávia Conceição Ferreira da Silva101 RESUMO: Nos estudos relacionados ao ensino de línguas estrangeiras, percebe-se a preocupação do professor em desenvolver estratégias de ensino que colaborem com o desenvolvimento efetivo das habilidades comunicativas (produção escrita, produção oral, compreensão auditiva e compreensão leitora) trabalhadas em sala de aula. Tais habilidades, segundo especialistas em ensino de línguas estrangeiras, devem ser trabalhadas numa perspectiva sociointeracionista, já que o aprendiz, nesta perspectiva, terá a oportunidade de interagir em situações reais de uso da língua. Entretanto, verifica-se, em determinadas práticas pedagógicas, a presença de atividades tradicionalistas que não contribuem com o processo de ensino-aprendizagem de um idioma. Isto acontece porque, em muitos casos, nem sempre a prática discursiva docente coincide com a abordagem de ensino usada pelo professor. Diante desta constatação, o presente trabalho tecerá reflexões acerca da Teoria da Mediação de Feuerstein (1994), e da perspectiva Sociointeracionista de Vygotsky (2003), revelando a importância do discurso no desenvolvimento da aprendizagem. PALAVRAS-CHAVE: Ensino; discurso; perspectiva sociointeracionista. RESUMEN: En los estudios relacionados a la enseñanza de lenguas extranjeras, se percibe la preocupación del profesor en desarrollar estrategias de enseñanza que promuevan el efectivo desarrollo de las habilidades comunicativas (producción escrita, producción oral, comprensión auditiva y comprensión lectora) trabajadas en la clase. Tales habilidades, según especialistas en enseñanza de lenguas extranjeras, deben ser estudiadas en una perspectiva sociointeraccionista, ya que el aprendiente, en esta perspectiva, tendrá la oportunidad de interaccionar en situaciones reales de uso de la lengua. Sin embargo, se verifica, en determinadas prácticas pedagógicas, la presencia de actividades tradicionalistas que no contribuyen con el proceso de enseñanza-aprendizaje de un idioma. Esto ocurre porque, en muchos casos, ni siempre la práctica discursiva docente coincide con el abordaje de enseñanza usada por el profesor. Ante esta constatación, la presente reflexión se basa en la Teoría de la Mediación de Feuerstein (1994) y de la perspectiva Sociointeracionista de Vygotsky (2003), enseñando la importancia del discurso en el desarrollo de aprendizaje. PALABRAS-CLAVE: Enseñanza; discurso; perspectiva sociointeracionista. 1. Introdução Refletir sobre o processo de aprendizagem de uma língua estrangeira, em particular a espanhola, é levar em consideração aspectos funcionais de aprendizagem que extrapolam o âmbito da sala de aula, isto é, ensinar um novo idioma significa não apenas levar o alunado ao domínio das estruturas linguísticas desse idioma, mas também levá-lo a entender que essas estruturas surgirão em práticas discursivas diversas, socialmente constituídas em contextos distintos; entendendo também que o estudo de um novo idioma deverá ser fundamentado nessas práticas discursivas de uso real da linguagem. No entanto, há que se considerar, também, no processo de aprendizagem de uma Língua Estrangeira (doravante LE), os aspectos afetivos e cognitivos dos professores e 101 Professora da Universidade Federal Rural de Pernambuco. dos alunos que participam do processo de estudo de tal língua estrangeira; há que se considerar, ainda, as crenças, virtudes, enfim, todo o caráter humano tanto do professorado quanto do alunado em qualquer momento de aprendizagem, porque ensinar uma língua estrangeira não significa apenas aprender a comunicar-se nela mas também trabalhar o caráter humanizador e cultural da língua meta. Burden e Williams (1999, p. 5) registram This view, however, simplifies what is a highly complex process involving an intricate interplay between the learning process itself, the teacher’s intentions and actions, the individual personalities of the learners, their culture and background, the learning environment and a host of other variables102. Assim, no processo de ensino é necessário levar em consideração as características individuais do professor, suas experiências também enquanto pessoa. Do mesmo modo é preciso considerar o aluno com suas crenças, experiências individuais, seu conhecimento de mundo. Para Pinto (1999, p. 125) (...) a aprendizagem de uma língua estrangeira não consiste apenas num exercício intelectual de apreensão de formas e estruturas lingüísticas em um código diferente, mas numa experiência de vida, pois amplia as possibilidades de se agir discursivamente no mundo. O papel educacional da língua estrangeira é importante para o desenvolvimento integral do indivíduo, devendo o seu ensino ser visto em termos de proporcionar, ao aluno, essa nova experiência de vida. Consideramos, assim, que na sala de aula é a heterogeneidade discursiva103 que se faz presente. São mundos discentes distintos que são apresentados ao professorado num processo desafiador de conquista, de entendimento desses mundos. Levamos em consideração, desse modo, a concepção dialógica da linguagem. Souza (2002) lembra que considerar o caráter social da linguagem no ambiente escolar e/ou acadêmico, é considerar a reflexão bakhtiniana do dialogismo nas aulas de LE. Para o autor (2002, p. 23), “a sala de aula, na visão bakhtiniana, pode ser vista como um fenômeno social e ideologicamente constituído – ou seja, uma arena de conflitos de vozes e valores mutáveis e concorrentes”. Dessa maneira, é a essas vozes conflitantes que o professor deve atentar, pois são também nos discursos conflituosos e nas diferenças que podemos entender, perceber o aluno não como um ser passivo, mas como alguém que atua efetivamente no processo de aprendizagem, pois como registra Souza (2002, p. 24), “o aprendiz é um ser social formado hibridamente por discursos dialogicamente conflitantes, o que faz com que ele não se adapte facilmente a metodologias unívocas homogeneamente lineares e preestabelecidas”. Essas vozes caracterizam não somente o discurso do professor como também o do aluno. É através dessas vozes que conhecemos o outro; é no que nos é apresentado discursivamente que apreciamos os valores, as crenças, as atitudes que cada aluno apresenta na sala de aula. Dessa maneira, se acreditamos que ensinar um idioma é 102 Essa perspectiva, no entanto, simplifica o que é considerado um processo extremamente complexo envolvendo uma interação intricada entre o próprio processo de aprendizagem, as intenções e ações do professor, as personalidades individuais dos aprendizes, sua cultura e conhecimento prévio, o ambiente de aprendizagem e uma série de outras variáveis. (Tradução da pesquisadora) 103 Fazemos referência aos diferentes alunos presentes na sala de aula. considerar os aspectos funcionais da linguagem e tudo que circunda na sala de aula, podemos concluir que esse processo é um tanto quanto complexo, portanto “dominar” esse processo é tentar reconhecer o outro nesse caminho sócio-educacional de estudo da LE. Para Burden e Williams (1999, p. 5) The successful educator must be one who understands the complexities of the teaching-learning process and can draw upon this knowledge to act in a way which empower learners both within and beyond the classroom situation 104. Nesse ambiente de aprendizagem, sociodiscursivamente complexo, identificamos a aplicação de metodologias de ensino que podem ser eficazes ou não, dependendo da oportunidade em que é dada às vozes do aluno, isto é, da participação discursiva do alunado dentro desse ambiente de ensino. O que nos leva a acreditar que é através das relações discursivas que observamos qual metodologia, abordagem de ensino está sendo aplicada, ao contrário do que comumente acontece quando o professor, ao escolher uma metodologia de ensino, acredita realizar, discursivamente, a prática da abordagem elegida. Nesse cenário discursivo, acreditamos que só por meio do sociointeracionismo é que o aprendiz participa efetivamente do processo de aprendizagem, evidenciando uma prática discursiva que gera uma interação colaborativa no ambiente da sala de aula, como mostra o gráfico abaixo: Aprendiz Discurso Docente Afetividade Crenças Interação Valores Figura 1 104 O educador bem sucedido deve ser aquele que compreende as complexidades do processo de ensinoaprendizagem e pode fazer uso desse conhecimento para agir de modo a capacitar o aluno a atuar em situações dentro e fora da sala de aula. (Tradução da pesquisadora) 2. O ensino de línguas: da Escola Positivista ao Sociointeracionismo Para um melhor entendimento de como é possível aprender uma língua estrangeira, parece-nos importante tecer reflexões acerca das teorias que fundamentaram o processo de aprendizagem de um novo idioma. Vamos discutir, nesse momento, algumas das importantes teorias que subsidiaram o estudo de uma língua estrangeira, em particular a espanhola. Consideramos a contribuição da Psicologia Educacional que revela as três escolas norteadoras do estudo de uma língua, seja essa materna, seja estrangeira. Para o entendimento dessas três escolas, levaremos em consideração as reflexões de Burden e Williams (1997) apresentadas no capítulo: “An introduction to educacional psychology: behaviourism and cognitive psychology”; e também as de Moreira (1999) apresentadas no seu livro “Teorias da Aprendizagem”. A primeira escola a ser estudada é a Positivista, que prega o desenvolvimento do aprendizado de uma “lógica positiva” em que para que se realize o conhecimento faz-se necessário realizar estímulos para que se chegue a uma resposta considerada correta. Nessa escola, é a concepção Behaviourista de aprendizagem que se faz presente. Essa abordagem behaviourista de aprendizagem surge no século XX nos Estados Unidos e, embora tenha apresentado falhas na sua “estruturação”, foi extremamente relevante para os métodos da atual psicologia cognitiva, como afirma Matlin (2004). Para essa pesquisadora (2004, p. 4), “o behaviourismo enfatiza os estímulos ambientais que determinam o comportamento”. Embora o mais proeminente dos behavioristas tenha sido o psicólogo americano John B. Watson, foi com Skinner que essa abordagem teve uma maior repercussão. Mas, como ela surge na sala de aula? Moreira (1999, p. 14) registra que “grande parte da ação docente consistia em apresentar estímulos e, sobretudo, reforços positivos (consequências boas para os alunos) na quantidade e no momento corretos, a fim de aumentar ou diminuir a frequência de certos comportamentos dos alunos”. No caso do estudo de uma língua estrangeira, o processo caracteriza-se pela apresentação do professor, ao alunado, de um estímulo que o leve a uma resposta esperada havendo, em seguida, o reforço que segundo Pinto (1999) é a avaliação que o professor realiza da resposta dada ao alunado. Para essa autora eram os exercícios de repetição e de substituição que caracterizavam essa abordagem de ensino de um idioma estrangeiro. Moreira (1999, p. 14) registra que A tônica da visão de mundo behaviourista está nos comportamentos observáveis e mensuráveis dos sujeitos, i. e. nas respostas que ele dá aos estímulos externos. Está também naquilo que acontece após a emissão das respostas, ou seja, na conseqüência. Tanto é que uma idéia básica do behaviourismo mais recente é a de que ‘o comportamento é controlado pelas conseqüências’: se a conseqüência for boa para o sujeito, haverá uma tendência de aumento na freqüência da conduta e, ao contrário, se for desagradável, a freqüência de resposta tenderá a diminuir. Essa prática behaviourista foi, inicialmente, testada nos animais e era, segundo Burden e Williams (1999), considerada como a prática do condicionamento clássico SR (estímulo-resposta). Para esses pesquisadores o indivíduo aprende se receber um estímulo que provoque uma dada resposta. Mas, como identificamos esse processo na aula de língua estrangeira? Como registramos anteriormente, as atividades de repetição e substituição marcavam o behaviourismo na sala de aula, e essas atividades eram chamadas de áudio-lingual. Burden e Williams (1999, p. 10) afirmam: Learning a language is seen acquiring a set of appropriate mechanical habits, and errors are frowned upon as reinforcing ‘bad habits’. The role of the teacher is to develop in learners good language habits, which is done mainly by pattern drills, memorization of dialogues or choral repetition of structural patterns. Explanation of rules is generally given when the language item has been well practiced and the appropriate habit acquired105. Essa prática áudio-lingual de condicionamento pode, em algum momento, ter sido eficaz, mas apresenta lacunas que não favorecem o desempenho do alunado. De acordo com Burden e Williams (1999) esse processo tem suas limitações: 1) o alunado apresenta-se como um ser passivo; 2) não se leva em consideração o aspecto cognitivo que está sempre presente em todo e qualquer processo de aprendizagem; 3) não se leva em conta o valor total de uma língua estrangeira; 4) não se percebe nenhuma interação na relação professor-aluno; 5) a resposta correta é a única aceitável. Com o descrédito que a teoria behaviourista foi causando nos psicólogos, o interesse pela cognição humana foi crescendo. O fato é que essa nova teoria de aprendizagem nasceu das limitações que o behaviourismo apresentava. Certas atividades humanas, por exemplo, não poderiam ser entendidas através da “técnica” behaviourista de estímulo, resposta e reforço. Como retrata Matlin (2004, p. 6), “Muitas atividades psicológicas não podiam ser estudadas porque os behaviouristas limitavam-se somente a respostas observáveis”. A partir desse momento, o cognitivismo ganha um esforço relevante, pois através dessa linha de pesquisa se tentará entender como o ato de conhecer se realiza levando-se em consideração os processos mentais. Moreira (1999, p. 15) afirma que: “a filosofia coginitivista trata, então, principalmente dos processos mentais, se ocupa da atribuição de significado, da compreensão, transformação, armazenamento e uso da informação envolvida na cognição”. Nessa abordagem cognitiva de aprendizagem, os pesquisadores passaram a dedicar-se aos processos do pensamento humano. Para o ensino de idiomas, essa atenção dada aos processos revela-se de maneira importante, pois, assim, busca-se 105 O aprendizado de uma língua é visto como a aquisição de uma série de hábitos mecânicos aprendidos e os erros são olhados com desagrado como o reforço de maus hábitos. O papel do professor consiste em desenvolver no aprendiz bons hábitos de linguagem, o que é feito, principalmente por repetições do tipo padrão, por memorização de diálogos ou repetição em coro de padrões estruturais. Explicações das regras são geralmente dadas quando o item da língua tiver sido bem praticado e o hábito apropriado tiver sido desenvolvido. (Tradução da pesquisadora) perceber quais estratégias de aprendizagem podem ser utilizadas para tornar o processo mais fácil. Na perspectiva cognitivista, os processos do pensamento humano estão relacionados à Abordagem do Processamento da Informação, que possibilita o entendimento do modo como conhecemos o mundo, e como desenvolvemos os processos mentais. Nessa abordagem há, segundo Matlin (2004), dois componentes importantes: a) o processo mental, que é mais facilmente entendido se comparado a um computador e b) um sistema organizado por etapas, já que o processo mental pode ser compreendido desse modo. Tendo em vista o acima exposto, podemos perceber que, embora a Psicologia Cognitiva nos tenha apresentado postulados muito importantes para o entendimento da atividade da mente humana, identificamos um aspecto não tão eficaz dessa abordagem, que é a ideia de comparar a mente humana a um computador. A mente humana processa todo um conhecimento socialmente construído, e esse conhecimento surge nos processos interacionais da relação humana. Tendo em vista esse raciocínio concluímos que essa abordagem não contempla todos os aspectos que fazem parte do processo de aprendizagem de uma língua estrangeira, o que nos leva à concepção sociointeracionsta de aprendizagem. Na abordagem Sociointeracionista, o processo de ensino de uma língua estrangeira só se realiza levando-se em conta o aspecto social e interativo da linguagem. Nesta abordagem, o foco da aprendizagem não está apenas no alunado ou no professor, mas em todos os elementos que fazem parte da aula de idiomas. Elementos tais como: ambiente da sala de aula, contexto situacional, disposição das carteiras, entre outros. Enfim, leva-se em conta tudo o que faz parte desse processo; tudo que esteja direta ou indiretamente interligado ao alunado e ao professor. Segundo Pinto (1999, p. 120) [...] o enfoque sociointeracionista da linguagem indica que, ao se engajarem no discurso, as pessoas consideram aqueles a quem se dirigem ou quem se dirigiu a elas na construção social do significado. Ou seja, o social, que envolve toda a construção cultural e lingüística, está sempre presente na aprendizagem de uma língua. Nessa perspectiva, não só os aspectos cognitivos são levados em consideração mas todo conhecimento adquirido na interação, como registra Pinto (1999, p. 12) “[...] a aprendizagem é de natureza sociointeracional, no sentido de que aprender é uma forma de estar no mundo social com alguém em um contexto histórico, cultural e institucional”. Burden e Williams (1999) pontuam que os fatores que influenciam o processo de aprendizagem de uma língua estrangeira são: os professores, os estudantes, as tarefas e os contextos. A aprendizagem se realiza porque há interação entre esses elementos. Para os pesquisadores (1999, p. 43): Teachers select tasks which reflect their beliefs about teaching and learning: learners interpret tasks in ways there are meaningful and personal to them as individuals. The task is therefore the interface between the teacher and learners. Teachers and learners also interact with each other; the way that teachers behave in classrooms reflects their values and beliefs, and the way in which learners react to teachers will be affected by the individual characteristics of the learners and the feelings that the teacher conveys to them106. Isto é, os valores, as crenças, as convicções tanto do professor quanto do aprendiz de língua estrangeira devem ser considerados nesse processo, pois nessa abordagem, os sujeitos discursivos da aprendizagem são vistos em sua totalidade e não apenas em seu aspecto cognitivo. As características de ambos fazem parte desse processo socioeducacional e linguístico. Para o Sociointeracionismo o estudante é um sujeito efetivamente discursivo porque age, atua na interação social do ambiente da sala de aula. Leva-se em conta o seu conhecimento de mundo, seu conhecimento sistêmico, sua postura no processamento da aprendizagem. Tais reflexões nasceram das investigações desenvolvidas por Vygotsky (2003), um dos mais relevantes estudiosos do Sociointracionismo. Vale ressaltar que não apenas Vygotsky desenvolveu relevantes reflexões acerca do processamento da aprendizagem, mas outro importante teórico, que compartilha das mesmas ideias de Vygotsky, apresentou uma grande contribuição para o estudo do desenvolvimento sócio-cognitivo humano partindo de pesquisas desenvolvidas com crianças. O psicólogo israelense Reuven Feuerstein (1975) além de ter dado atenção aos aspectos cognitivos responsáveis pelo processo de aprendizagem de uma criança, por exemplo, concluiu em linhas gerais, que o ambiente social em que as crianças estão inseridas e o fator cultural da sociedade a que pertencem estão intimamente relacionados, influenciando de forma direta o desenvolvimento intelectual dessa criança. De acordo com Gomes (2001), estudioso da teoria de Feuerstein, é coerente afirmar a aproximação que há entre as ideias do israelense e as de Vygotsky (2003/2008) acerca do desenvolvimento. Ambos consideravam que a interação, a cultura, entre outros aspectos, influenciavam de maneira determinante o crescimento sócio-cognitivo humano, ou seja, o homem, de uma maneira geral, possui um mecanismo cognitivo que lhe permite agir discursivamente no mundo, no entanto, é na interação discursiva, considerando as vozes sociais e culturais do seu ambiente que ele crescerá sócio-cognitivamente. Vejamos o que nos apresenta o estudioso Gomes (2001, p. 72) (...) verificamos a existência de uma semelhança estreita entre Feuerstein e Vygotsky: ambos acreditavam na existência de um potencial não-manifesto, no desenvolvimento pela interação sociocultural e na necessidade da elaboração de metodologias avaliativas mais eficientes voltadas para a potencialidade do indivíduo. Ambos buscavam desbravar potenciais humanos que não eram observáveis pelos métodos tradicionais. 106 Os professores selecionam as atividades que refletem suas opiniões sobre o ensino e a aprendizagem: os estudantes interpretam as atividades do modo pelo qual lhes parecem significativas. A tarefa é, portanto, a interface entre o professor e os alunos. Professores e alunos também interagem entre si; a postura que os professores devem assumir nas aulas reflete suas crenças e valores, e o modo pelo qual os estudantes reagem aos professores será afetado pelas características individuais dos estudantes e os sentimentos que o professor transmite para eles. (Tradução da pesquisadora) Entretanto, como Feuerstein (1994) buscou explicar ou apresentar outras maneiras de avaliar, de perceber o crescimento cognitivo-social de uma criança levando em consideração o seu ambiente familiar, cultural, enfim, sua esfera social? Feuerstein (1994) identificou que através da mediação a criança, por exemplo, se desenvolveria de uma forma mais eficaz, isto é, passou-se a perceber que o processo de aprendizagem de um dado conteúdo se realizava não apenas pelo conhecimento que a criança tinha sobre determinado tema, mas levava-se em conta os instrumentos externos a ela, que mediavam a construção do conhecimento; construção que se iniciava fora do ambiente escolar. Para sistematizar sua compreensão do desenvolvimento humano, Feuerstein (1994), criou a Teoria da Mediação, ou seja, a EAM, Experiência de Aprendizagem Mediada. Segundo essa teoria, a aprendizagem acontece quando ela é mediada por instrumentos educacionais que favorecem o estabelecimento da compreensão de um conteúdo vivenciado em sala de aula. Essa mediação pode ser realizada pela mãe, pelo pai, pelos amigos, pelos professores, etc. O fato é que a aprendizagem de fato acontece na interação percebida entre o aprendiz e o/a mediador /a. Acompanhemos abaixo um testemunho dado por Feuerstein (1994), encontrado no livro Feuerstein e a Construção Mediada do Conhecimento de Cristiano Gomes (2001, p. 72) Durante a Segunda Guerra, vivi em campos de concentração e depois em prisões nazistas. A guerra acabou e dediquei-me às crianças sobreviventes do holocausto. Elas foram para Israel depois de passarem três, quatro anos nos campos de concentração. Seus pais haviam morrido em câmaras de gás. Algumas chegaram em Israel como esqueletos. Eram totalmente analfabetas aos oito, nove anos de idade. Eu não podia aceitar que fossem retardadas ou idiotas. Passei mais de sete anos trabalhando com essas crianças. Não conseguiam organizar o pensamento, nem suas ações. Uma noite, em Jerusalém, um dos meninos, com oito anos, deitou-se ao meu lado e então começamos a ler filosofia juntos. A mudança era possível. Hoje, essas crianças tornaram-se homens e mulheres inteligentes e dignos. Ao observarmos o testemunho de Reuven Feuerstein, percebemos que o fascinante de sua experiência não está apenas relacionada à descoberta da possibilidade de resgatar vidas ou a fome por conhecimento, mas também à descoberta de que é possível construir o conhecimento através da interferência positiva de um instrumento mediador, que nesse caso foi o próprio Feuerstein. Para o pesquisador, as pessoas que fazem parte do convívio social da criança podem exercer a função de mediadoras, assim como seus professores ou ainda livros ou qualquer material que seja usado no processo de aprendizagem. Dessa experiência e de outras observações do pesquisador, surge a EAM que funcionará como uma nova ferramenta de entendimento no desenvolvimento da inteligência humana contrapondo-se à teoria de Piaget. Para Gomes (2001, p. 73) Se antes de Feuerstein, com Piaget, o baixo rendimento cognitivo, o fracasso no processo de aprendizagem e/ou o retardo mental eram – e ainda são – vistos como frutos de uma imaturidade biológica da estrutura cognitiva do indivíduo, os mesmos passaram a ser vistos como frutos da falta de interação social chamada experiência de aprendizagem mediada, que, por sua vez, produz a denominada síndrome de privação cultural. A própria imaturidade biológica, vista como causa central das dificuldades de aprendizagem para muitos teóricos, é analisada por Feuerstein como um efeito da ausência de mediação ou processo mediacional. Neste momento, identificamos a relevância da EAM, pois, nesta abordagem, considera-se não somente o aspecto cognitivo, mas também o caráter sócio-interacional, o ambiente social em que o aprendiz se encontra. Percebemos ainda que a interação torna-se elemento chave na dinâmica da construção do conhecimento, na dinâmica do ambiente escolar. Seguindo Gomes (2001, p. 77), apreciamos a seguinte informação: Há um mediador – um ser humano – que seleciona, filtra, organiza, nomeia, dá significados ao mundo dos objetos. O mediador transmite sua visão de mundo ao mediado para que ele possa estabelecer a sua própria visão. É no conflito entre os conhecimentos prévios do mediado e o saber do mediador que se produz uma nova forma de interpretação por parte do mediado. Esse tipo de transmissão cultural engloba a EAM. Magalhães (2004) acredita que, fazendo uma reflexão do seu discurso, o professor perceberá se sua prática discursiva se distancia das ações tradicionalistas rotineiras ou não, para nessa reflexão buscar possibilidades de reconstrução de práticas pedagógicas que dificultam o aprendizado do alunado, na medida em que desconsidera, por exemplo, a pedagogia popular (Magalhães, 2004). Esta autora afirma que os modos como a linguagem vem sendo enfocada nos contextos de formação nem sempre possibilitam aos participantes a desconstrução de representações tradicionais que têm uma sólida base em pedagogia que entende ensino-aprendizagem como transmissão e devolução de conhecimentos e está apoiada em um conceito estruturalista de linguagem. (MAGALHÃES, 2004, p. 61) Por isso, é preciso considerar o professor não como um instrumento de mera transmissão de conhecimento, mas sim um profissional reflexivo, crítico, que reflita sobre suas práticas discursivas e também sobre a atuação do seu alunado no processo de estudo da língua estrangeira meta. Dessa forma, é preciso que o professor reflita sobre sua prática discursiva docente para que possa sempre fazer uso de uma prática discursiva que corrobore para o desenvolvimento efetivo do aprendiz de língua estrangeira. 3. Referências bibliográficas BURDEN, Robert; WILLIAMS, Marion (1999). Psychology for Language Teachers: a Social Constructivist Approach. Cambridge: University Press FEURSTEIN, Reuven. (1975). Mediated Leaning Experience - Na out line of the proximal etiology for differential development of cognitive function. Nova York: ICP. _____. (1994). Aprender a Pensar: a modificabilidade cognitiva no contexto da formação profissional. Revista Formar, nº 11, maio-junho. FEURSTEIN, Reuven. (1997). Aprendizagem Mediada Dentro e Fora da Sala de Aula. Programa de Pesquisa Cognitiva, Divisão de Educação Especializada da Universidade e WITWATERSAND, África do Sul. Tradução José Francisco Azevedo. São Paulo: Instituto Pieron de Psicologia Aplicada. GOMES, Cristiano Mauro Assis. (2001). Feuerstein e a Construção Mediada do Conhecimento. São Paulo: Artmed. MATLIN, Margaret (2004). Psicologia Cognitiva. Tradução de Stella Machado. 5ªed. Rio de Janeiro: LTC MAGALHÃES, Maria Cecília (org.) (2004) A Formação do Professor como um Profissional Crítico. São Paulo: Mercado de Letras MOREIRA, Marco Antonio. (1999). Teorias de Aprendizagem. São Paulo: EPU. PINTO, Abuêndia. (1999). Parâmetros Curriculares Nacionais: influência no ensino/aprendizagem de Língua Estrangeira. In.: MARCUSCHI, E. (org.). Formação do Educador, Avaliação e Currículo. Recife: Ed. UFPE. SOUZA, Lynn Mario. (2002). O Conflito de Vozes na Sala de Aula. In.: CORACINI, Maria José (org.) (2002). O Jogo Discursivo na aula de Leitura – Língua Materna e Língua Estrangeira. 2ª ed. São Paulo: Pontes. VYGOTSKY, L. S. (2003). A Formação Social da Mente. Tradução José Cipolla Neto et al. 6ª ed. São Paulo: Martins Fontes. VYGOTSKY, L. S. (2008). Pensamento e Linguagem. Tradução Jefferson Luiz Camargo. 4ª ed. São Paulo: Martins Fontes. DAS CAVERNAS ÀS REVISTAS – A CONSTRUÇÃO SÓCIO-HISTÓRICA DO GÊNERO INFOGRÁFICO Flávia G. B. Borges107 RESUMO: As mudanças constantes operadas pela tecnologia trazem consigo novas formas de comunicação e interação, e, com isso, novos gêneros aparecem no cenário midiático. Utilizando recursos da multimodalidade, o infográfico é um desses gêneros textuais que apresentou nas últimas duas décadas grandes modificações tanto em sua forma como em sua função, enquanto gênero textual, em periódicos nacionais. Este artigo tem por objetivo descrever a construção sócio-histórica do gênero infográfico, retomando conceitos sobre gêneros de Devitt (2004), Bazerman (2005) e Miller (2004) e a partir das hipóteses de De Pablos (1998). Para tanto, foi realizada uma pesquisa de caráter bibliográfico, em fontes documentais impressas e eletrônicas, que revelaram a intrínseca relação entre o gênero infográfico e a pinturas rupestres, como origens da multimodalidade em textos escritos, e a influência decisiva das evoluções tecnológicas dos meios de comunicação de massa para a ascensão e sucesso do gênero infográfico em revistas e jornais atuais. PALAVRAS-CHAVE: Gênero textual; infográfico; multimodalidade. ABSTRACT: The constant changes operated by technology bring new forms of communication and interaction, and thus, new genres appear in the media scene. Using the resources of multimodality, the infographic is one of those genres that changed drastically in the last two decades both in form and in function in national periodicals. This article aims to describe the socio-historical genre known as infographic, based on genre concepts from Devitt (2004), Bazerman (2005) and Miller (2004) and on the hypothesis of De Pablos (1998). In order to achieve such objective, we conducted a bibliographic survey on print and electronic documentary sources, which revealed the intrinsic relationship between the infographic genre and pre-historic paintings, as the origins of multimodality in written texts, and the decisive influence of technological developments of means of mass communication for the rise and success of the infographic genre in magazines and newspapers today. KEYWORDS: Genre; infographic; multimodality. 1. Construindo sócio-historicamente um gênero “Genres have long been seen metaphorically as having lives: being born, growing, and sometimes dying.” Amy Devitt A linguagem, como atividade humana, está em constante movimento, num processo dinâmico, e assume diversas formas para cumprir seu papel comunicativointerativo, uma dessas formas são os gêneros textuais. Gêneros não são estáticos e, assim como a linguagem, mudam também para acompanhar as atividades humanas. Como os gêneros pertencem às atividades humanas e as refletem, assim como a linguagem muda, mudam os gêneros, ou seja, se as situações sociais, históricas e culturais se modificam, modificam-se os gêneros que as refletem, ou emergem novos 107 Doutoranda em Linguística pela UFPE, professora do Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia de Mato Grosso, bolsista FAPEMAT. gêneros a partir de gêneros antecedentes. Para Devitt (2004) as mudanças culturais, assim como as pessoais, mudam os gêneros, o processo é tão genérico, num nível social, quanto específico, num nível individual, já que os propósitos individuais das pessoas também podem ocasionar mudanças nos gêneros. Dessa forma, ao percebermos um gênero textual hoje, impresso numa revista ou manipulando-o numa folha avulsa, ou sendo visto num outdoor, vemos uma possibilidade desse gênero neste contexto sócio-histórico e podemos, ao refletir sobre ele, indicar-lhe partes de sua história, de seu processo diacrônico que resultou no que estamos apreciando. Ainda, podemos perceber que os gêneros respondem às situações retóricas a que pertencem, de maneira que, como as situações são diversas, os gêneros são flexíveis e, sendo assim, são profundamente dinâmicos. Devitt (2004, p. 90) aponta que “even the nature of our world, fluid and inconstant, requires that we understand genre as dynamic108”, e, sendo as atividades humanas cada vez mais fluidas, num mundo em constante modificação tecnológica, os gêneros tendem a acompanhar essa fluidez. E exatamente nesse contexto se encontra o infográfico. 2. A infografia A palavra infografia é um neologismo adotado entre os anos 70 e 80 (século XX), para denominar o antigo gênero gráfico informativo, que deriva do termo inglês infographics, resultado da união de information e graphics. Trata-se de uma modalidade textual que apresenta a informação através de imagens em esquemas e que não é utilizada apenas no jornalismo, mas também em outras áreas. Segundo Ranieri (2008), o termo inglês deu origem às palavras em espanhol infográfico e infografía, representando, então, uma atividade exercida nas redações de jornais por infógrafos ou infografistas. O Dicionário Houaiss traz o verbete com a seguinte definição: “gênero jornalístico que utiliza recursos gráfico-visuais para apresentação sucinta e atraente de determinadas informações”, sendo etimologicamente construído a partir do radical info(deduzido de informação) + -grafia. O infográfico faz parte de um conjunto de gêneros que formam o chamado “jornalismo iconográfico”, também composto por gráficos, mapas, símbolos, ilustrações, histórias em quadrinhos e iconografia animada. Como gênero, o termo infográfico é entendido como uma unidade espacial que se utiliza de uma combinação de códigos icônicos e verbais para produzir uma informação ampla e precisa, que, se feita por um discurso verbal, demandaria mais espaço (COLLE, 2004). Historicamente, os infográficos surgiram, segundo a hipótese de De Pablos (1998), com as pinturas rupestres dos homens das cavernas. Segundo esse autor, o 108 Tradução nossa: mesmo a natureza do nosso mundo, fluido e inconstante, requer que nós compreendamos gênero como dinâmico. homem que descobriu o traço, iniciou toda a trajetória humana da linguagem, dando origem à grafia, e, muito mais além, às artes gráficas. A possibilidade de desenhar trouxe à humanidade uma nova forma de expressão, mais poderosa e com mais possibilidades. Segundo De Pablos (1998), “después del trazo, el humán descubrió la figura de su entorno que podía recrear a partir del trazo. Así nacieron tantas pinturas rupestres en cuevas de todo el viejo mundo habitado, en Europa, América, Africa, Asia y Oceanía109”. Essa forma de comunicação trouxe aquelas mensagens da Antiguidade aos dias de hoje e o que podemos comprovar é que se trata de uma expressão baseada no binômio imagem + texto. Desde as cavernas, as paredes dos templos egípcios, lâminas de papiros, as iluminuras da Idade Média, até o surgimento da imprensa, por Guttemberg, o que se vê é a união entre imagens e textos, sem que se possa ler um sem o auxílio do outro, pois são complementares. Papiro egípcio Iluminura – Idade Média 109 Tradução nossa: depois do traço, o homem descobriu que podia recriar a figura de seu entorno a partir do traço. Assim nasceram tantas pinturas rupestres em cavernas do velho mundo habitado, na Europa, América, África e Oceania. Entre as formas de registrar acontecimentos e fornecer dados à sociedade, os mapas e diagramas têm sido largamente utilizados, desde 6.200 a.C, como vemos no registro a seguir: Representação de uma cidade da Babilônia encontrado na região de Kirkuk, Iraque. O original era escavado em pedra110 Para De Pablos (1998), esse trabalho primitivo de desenho e texto fez nascer a infografia. Segundo o autor, “había nacido la infografía, que no es en modo alguno un producto de la era informática, sino fruto de los deseos de la humanidad por comunicarse mejor, por dejar más acuradas aquellas primeras formas de comunicar111.” Em consonância com De Pablos, o infografista Luiz Iria, da Editora Abril, em entrevista realizada por e-mail, opinou que “as pinturas rupestres, de uma certa maneira, retratam como eram os habitantes daquela época. Na infografia as imagens são informações visuais. Vendo por esse prisma posso concluir que as pinturas rupestres possam ser consideradas infografias”. De Pablos (1998) indica que a infografia sempre existiu, desde a primeira união entre o desenho e o texto e que hoje, a infografia conta com poderosos elementos gráficos, computadorizados que auxiliam na construção da mensagem. Segundo o autor, De ese modo, la historia de la infografía es tan antigua como la de la conjunción de un texto a una imagen, fenómeno visual que encontramos en Babilonia y en Egipto, por no citar los antiguos restos de culturas primitivas en paredes de cavernas o de piedras alzadas en lugares mágicos. La infografía, pues, surge como una necesidad de subrayar el mensaje icónico, para darle su perfecto significado, para que no quepa duda alguna a quien pudiera mal interpretar el contenido de una comunicación visual no animada.112 110 Disponível em:<http://www.scribd.com/doc/8447930/Historia-Infografia>, acesso em janeiro de 2010. Documento original: Marcos na história da visualização de dados. Trad. e Org. Mario Kanno. 111 Tradução nossa: havia nascido a infografia, que não é de modo algum um produto da era da informática, mas sim fruto dos desejos da humanidade para se comunicar melhor, para deixar mais precisas aquelas primeiras formas de comunicar. 112 Tradução nossa: Desse modo, a história da infografia é tão antiga como a da conjunção de um texto a uma imagem, fenômeno visual que encontramos na Babilônia e no Egito, por não citar os antigos restos de culturas primitivas nas paredes de cavernas ou de pedras encontradas em lugares mágicos. A infografia, pois, surge como uma necessidade de sublinhar a mensagem icônica, para dar-lhe seu perfeito significado, para que não fique dúvida alguma a quem puder mal interpretar o conteúdo de uma comunicação visual não animada. No século XVIII, a necessidade de se comunicar melhor fez com que cartógrafos passassem a registrar em mapas mais que a posição geográfica dos lugares, mas também a mapear dados sobre economia, saúde, geologia, entre outros. Entre os artistas da época, destaca-se William Playfair, que realizou estudos econômicos por meio de gráficos, como o do exemplo a seguir: Gráfico de barras e de linhas com dados econômicos, feito em 1786, por William Playfair (17591823), Inglaterra. Entretanto, foi no século XIX que ocorreu grande revolução na maneira de apresentar dados. Devido às inovações do século anterior, houve um acelerado crescimento de gráficos estatísticos e mapeamento temático, de tal forma que grande parte do que conhecemos ainda hoje sobre gráficos foram desenvolvidos nesse século. O gênero gráfico alcançou status acadêmico e começou a figurar em artigos científicos e teses da época, como forma de descrever fenômenos analisados nos trabalhos acadêmicos. Iniciava-se a época de ouro da estatística, com a teoria de Gauss e Laplace. As guerras da época eram tema constante nos gráficos, mapas e diagramas. Neste, produzido pelo engenheiro francês Charles Minard em 1869, a largura do trajeto é proporcional ao número de soldados que sobreviveram na campanha, em cinza, o caminho de ida e, em preto, o da volta. Ilustração gráfica da campanha de Napoleão contra a Rússia, em 1812. A partir da inserção da imprensa nos meios sociais, o binômio imagem + texto se fez presente nos jornais impressos, como vemos nas páginas abaixo, a primeira de 1740 e a outra de 1914: Daily Post, Londres, 1740 e 1914 Entretanto, se analisarmos as publicações em jornais, onde a infografia se faz mais presente, podemos questionar quando a fotografia, a mera ilustração deixou de exercer sua função e passou ao infográfico a tarefa de informar e ilustrar? Segundo Devitt (2004, p. 90), “the genre constructed by and constructing this situation, therefore, will also change. The changes to which genres adapt include changes in contexts of culture, situation, and genres113”. Assim, o gênero infográfico assumirá a partir da década de 80, século XX, novas funções. 3. Infográficos na História das Guerras Historicamente, a infografia foi mais utilizada desde o final do século XIX para auxiliar nas explicações sobre guerras, o que faz levantar a hipótese da infografia cumprir, por muitas vezes, a função que os mapas exerciam de orientar, localizar e explicar um processo, por exemplo. Para Devitt (2004, p. 94), o processo de surgimento de um novo gênero se dá por um gênero antecedente e pelos propósitos da comunidade a que aquele gênero pertence. Em relação aos mapas, podemos deduzir que, com os novos conceitos de utilização das imagens e com a necessidade crescente de interação oportunizada pelos meios digitais, a característica de imobilidade do mapa não mais oferecia aquilo que se buscava da reportagem. 113 Tradução nossa: O gênero construído pela e construindo esta situação, portanto, também mudará. A mudança a que os gêneros se adaptam incluem mudanças nos contextos da cultura, da situação e gêneros. Assim, os infográficos podiam exercer melhor esse papel de informar e ilustrar como estavam ocorrendo as guerras. De Pablos (1998) indica que [...] encontramos auténticos infos que nos enseñan episodios de la guerra de secesión norteamericana, grabados sobre planchas de madera al estilo xilográfico, grabados a mano, y volvemos a encontrar este tipo de labores -el binomio Texto + Imagen- con motivo del hundimiento del Maine en aguas de La Habana en febrero de 1898114. Dessa forma, os novos propósitos culturais e sociais, como as inovações tecnológicas e o amplo acesso aos meios de comunicação, no início da década de 80, proporcionaram o grande ressurgimento do infográfico no jornalismo, nos Estados Unidos, como information graphics ou gráficos de informação, logo passando a ser infographics (infográficos). No Brasil, o termo infografia, segundo Ary Moraes (1998, p.67), é utilizado desde a década de 80, quando das reformas gráficas de alguns dos principais jornais do país, como O Estado de São Paulo e Zero Hora. O grande marco da inserção dos infográficos foi, sobretudo, a Guerra do Golfo, no início da década de 1990, difundidos em jornais, em revistas e na televisão. Com o avanço da internet e as novas ferramentas de mídia, a Guerra do Iraque trouxe infográficos mais modernos e interativos. Como foi uma guerra “anunciada” e planejada, foi possível aos meios de comunicação realizar todos os preparativos, inclusive a cobertura jornalística visual. Assim, foram realizados projetos gráficos de cadernos especiais sobre a guerra, iconografias geográficas e representativas dos temas relacionados ao Iraque, 114 Tradução nossa: encontramos autênticos infos que nos ensinam episódios da guerra de secessão norteamericana gravados em pranchas de madeira ao estilo xilográfico, gravados à mão, e voltamos a encontrar este tipo de trabalho – o binômio Texto + Imagem – com motivo do colapso do Maine nas águas de Havana em fevereiro de 1898. infográficos que foram estruturados previamente para estarem prontos para o início do conflito. Diversos infográficos foram construídos para auxiliar as reportagens sobre a guerra, traziam informações a respeito dos avanços americanos, distribuição de alimentos por ONGs humanitárias, rotas de ataque, entre outros. Podemos ver exemplos abaixo: 115 Infográfico sobre os gastos com a Guerra do Iraque O que esses infográficos nos revelam é que anteriormente ao avanço da rede mundial de computadores, e, consequentemente, da sua inserção das imagens e ícones de maneira tão decisiva em nossa vida cotidiana, muitas das funções do infográfico 115 Infográfico disponível em: <http://2.bp.blogspot.com/_0j_JXbrnWa0/SWvP2dFnBYI/AAAAAAAAAq0/9kyx7XhcqOs/s400/threetr illiondollarwar.jpg > Acesso em 17 dez 2009. eram realizadas por mapas, gráficos e tabelas. No entanto, agora, com esse novo gênero, todas essas informações estão concentradas num único texto, no infográfico. 4. Modalidades dos infográficos Eugênio Bucci, em entrevista concedida à Mayara Rinaldi, explicou de que forma a infografia pode auxiliar na construção de uma matéria: O infográfico não rouba conteúdo de palavras, o que você precisa descrever em palavras só pode usar as palavras, e o que você pode fazer por infográfico é bom fazer para não transformar o texto numa trilha modorrenta e sonífera para o leitor. Se você ficar tentando descrever detalhes de um esquema espacial por meio de um texto de revista vai construir uma espécie de trilha de obstáculos para o leitor, ele não vai suportar passar por aquilo lá. Ao passo que se você usa a linguagem visual para aquele trecho, reforça a importância do texto que vem ao lado.116 Em geral, os infográficos se apresentam em duas modalidades, como autônomos ou como complementares. Os infográficos autônomos são aqueles que se apresentam independentes de qualquer outro texto, são eles próprios o texto. Luiz Iria, em entrevista concedida por e-mail, indica que “a infografia é completa. Trabalhamos com apuração, ilustração, edição de imagens, fotografia e designer. Ela é um pouco de cada área dentro do universo editorial”. Já os infográficos complementares são aqueles que auxiliam alguma reportagem, notícia, texto. Sobre esse fato, Luiz Iria explica que “nem sempre o infográfico é a estrela principal de uma matéria. Muitas vezes, ele entra como um complemento par um entendimento melhor da pauta em questão. A infografia é integração de arte e texto. Um depende do outro para o entendimento da informação”. Nesse tópico, destacam-se os infográficos da Revista Superinteressante que, desde a década de 1990 (século XX), vem utilizando esse recurso ora como complementar, ora como gênero autônomo. Luiz Iria, que é responsável por boa parte dos infográficos da Editora Abril, explica que “a infografia é importante tanto nas revistas como na Internet pois é uma linguagem que permite absorvermos as informações de maneira rápida e dinâmica. Revistas como Superinteressante, Saúde e Mundo Estranho, todas da Editora Abril, tem como marca registrada o uso constante da infografia”. 5. Considerações finais Como De Pablos (1998) ressalta, o gênero infográfico não é um gênero novo, apenas um velho gênero recuperado porque sempre houve infografia. O que acontece é 116 RINALDI, M. O uso da infografia no jornalismo científico brasileiro – estudo da Revista Superinteressante. Disponível em <http://www.nupejoc.cce.ufsc.br/paginas/produ/mayara_superinteressante_1.pdf > que houve um momento em que a infografia se transformou em infografia jornalística. Além de ser ou não ser um gênero jornalístico, o importante é que a infografia serve para auxiliar a informação que fica para o leitor. Espera-se que o leitor que leia um texto com infografia ou um infográfico se lembre melhor da informação do que aquele que leu somente o texto e viu uma foto. Historicamente, como foi mostrado, o binômio imagem + texto sempre esteve presente na linguagem humana, como forma de melhor se comunicar. No século XXI, temos uma intensa utilização desse gênero, o infográfico, não apenas para melhor nos comunicarmos, mas também para alcançarmos nossos objetivos, seja de convencer, chocar, divertir, informar. Qualquer que seja o objetivo ou função de um texto, o que vemos na atualidade da imprensa mundial é que a forma mais utilizada para se expressar tem sido o infográfico. Devido às suas características formais serem maleáveis e apropriadas tanto para os gêneros impressos quanto digitais (animados ou não), o infográfico serve a diversas funções nas páginas de jornais, revistas e sites da internet. Essa característica do gênero transforma-o num poderoso instrumento de comunicação. Para tanto, o gênero recorre a inúmeras estratégias para se compor, como cores, ilustração, gráfico, mapas, animação, acompanhadas de texto verbal. Assim, após o percurso sócio-histórico desse gênero percorrido, podemos afirmar que a durabilidade do infográfico como conhecemos hoje está já em processo de mudança. Ele pode se transformar num novo gênero, incorporando aspectos de outros gêneros ou não, o que podemos prever é que, com a velocidade das informações e mudanças tecnológicas, logo o infográfico não será como o definimos aqui. 6. Referências bibliográficas BAZERMAN, C. Gêneros Textuais, Tipificação e Interação. A. P. Dionísio, J.C. Hoffnagel (orgs). Trad. e adaptação de Judith C. Hoffnagel. São Paulo: Cortez, 2009. COLLE, R. Estilos o Tipos de Infográfos. Revista Latina de Comunicación Social, n. 5, maio de 1998. Disponível em: <http://www.ull.es/publicaciones/latina/a/02mcolle/texto.colle.htm>. Acesso em 16 de nov. 2009. DE PABLOS, J. M. Siempre ha Habido Infografía. Revista Latina de Comunicación Social, n. 12, dezembro de 1998. Disponível em:< http://www.ull.es/publicaciones/latina/a/88depablos.htm>. Acesso em 14 de nov. 2009. DEVITT, A. J. Writing Genres. Southern Illinois University Press, 2004. HOUAISS, A. Dicionário Eletrônico, versão 3.0, junho de 2009. MORAES, A. Infografia - o design da notícia. Dissertação de Mestrado . Programa de Pós-Graduação. Curso de Mestrado em Design. Departamento de Artes. PUC. Rio de Janeiro. In: CALOMENO, C. Uma Proposta Metodológica para Análise de Infográficos. Disponível em:<http://www.anpedesign.org.br/artigos/pdf/Uma%20proposta%20metodol%F3gica %20para%20an%E1lise%20de%20infogr%E1ficos.pdf>. Acesso em 20 nov. 2009. RANIERI, Paulo R. A Infografia Digital Animada como Recurso para Transmissão da Informação em Sites de Notícia. Disponível em:< http://prisma.cetac.up.pt/260_A_%20infografia_digital_animada_como_recurso_para_tr ansmissao_da_informacao_em_sites_de_noticia_Paulo_Ranieri.pdf>. Acesso em 16 de nov. 2009. RINALDI, Mayara. O Uso da Infografia no Jornalismo Científico Brasileiro – estudo da revista Superinteressante. Disponível em:< http://www.nupejoc.cce.ufsc.br/paginas/produ/mayara_superinteressante_1.pdf. Acesso em 20 nov. 2009. A LINGUAGEM, O DESENVOLVIMENTO DO SER, E OS SUBTERRÂNEOS DO DISCURSO NA PRESERVAÇÃO DAS FACES DOS INTERLOCUTORES Francisco de Assis Silva117 RESUMO: O presente trabalho faz uma reflexão sobre a importância da linguagem para o desenvolvimento do ser humano; como a linguagem se materializa no texto e como se dá o processo de interação verbal entre os sujeitos do discurso. Com base em Bakhtin, aborda também a não neutralidade da linguagem, o seu caráter ideológico, o embate entre os interlocutores e o processo de argumentação na busca da persuasão. Trata do dialogismo e dos aspectos polifônicos presentes nas falas dos sujeitos. Em seguida, o texto se apóia no trabalho de Dominique Maingueneau para fazer um estudo sobre as leis do discurso e a presença das faces positiva e negativa, trazendo como demonstração os depoimentos de advogados e juízes sobre a existência de problemas linguísticos em petições de advogados, e os depoimentos de advogados e juízes sobre a questão. Reflete também sobre depoimentos de pessoas de uma comunidade que foi pesquisada pelo fato de não haver violência ali, mesmo estando inserida em uma região considerada violenta. PALAVRAS-CHAVE: Linguagem; polifonia; leis do discurso. ABSTRACT: The current paper makes a reflection about the importance of the language for the development of the human being; how the language materializes itself in the text and how the interaction process takes place between the subjects and individuals of the discourse. According to Bakhtin, he also points out the non-neutrality of the language, its ideological character, the collision between the interlocutors and the process of argument in search of persuasion. It talks about the dialogism, the polyphonic aspects existing in the speeches of the speakers. Next, the text supports itself in the work of Dominique Maingueneau in order to make a study about laws of discourse and the presence of both positive and negative faces, bringing as a demonstration the testimonies of lawyers and judges about the existence of linguistic problems in lawyers’ petitions as well as the testimonies of lawyers and judges about this issue. It also reflects about the people’s testimonies of a community which was researched regarding the absence of violence in that place, even being within a region considered violent. KEY WORDS: Language; polyphony; laws of discourse. 1. Introdução Estudar a linguagem no processo de humanização e desenvolvimento do ser humano é tentar compreender como ocorrem as relações de interação entre as pessoas, o diálogo entre o eu e o outro. Os caminhos de encontros e desencontros pelos quais os sujeitos compreendem o mundo e se relacionam com o que nele existe e, principalmente, com o seu semelhante. Tendo como base epistemológica o sócio-interacionismo e crendo na unicidade e, ao mesmo tempo, na pluralidade do ser humano, compreendemos que esse ser de que falamos é um agente de relações e o resultado de infinitas formas de interação: além de 117 Mestre em Educação pela Universidade Federal do Espírito Santo. Professor de Português da Faculdade de Ciências Aplicadas e Sociais de Petrolina - FACAPE. Professor de Português da Universidade de Pernambuco - UPE. ser individual é, ao mesmo tempo, coletivo e social. Compreende-se assim que suas ações, nesse processo de interação, ocorrem tão somente pela linguagem. É desse modo, pela linguagem, que o ser humano se comunica e se relaciona com tudo o que o cerca: natureza, família, comunidade etc. Quando falamos em linguagem, admitimo-la não como simples expressão de pensamentos ou manifestação de sentimentos, nem como veículo de comunicação ou mera fonte de informação. Falamos das várias linguagens como processo de interação humana. Tanto da não-verbal (representada pelas mais variadas formas de manifestações humanas, cujos elementos expressivos não são predominantemente veiculados pelas palavras), como da verbal (representada pela articulação de palavras, signos linguísticos imbuídos de significados e intenções. É por meio das várias modalidades de linguagem que o ser humano constrói o seu percurso de humanização e desenvolvimento. Vai desde o seu estágio mais rudimentar e natural ao universo cultural, ambiente complexo de aprendizado, chegando ao nível mais desenvolvido possível. Esse desenvolvimento, resultado das infinitas formas de interação, não se dá sempre de forma harmônica e linear, mas sim, também nos embates, numa constante arena de lutas em que os interlocutores dialogam, discutem e se protegem ao mesmo tempo, compreendendo as posições de parceria e de adversidade. 2. A linguagem e o desenvolvimento do ser Desde o nascimento, o ser humano já inicia o seu processo de aprendizagem e desenvolvimento e, assim, vai sendo construído o seu modo de pensar e de agir com os outros, em contato com os outros, no diálogo e nos embates. Sobre isso, Geraldi (1991, p. 4 e 5) indica que [...] a questão da linguagem é fundamental no desenvolvimento de todo e qualquer homem; de que ela é condição sine qua non na apreensão de conceitos que permitem aos sujeitos compreender o mundo e nele agir; de que ela é ainda a mais usual forma de encontros, desencontros e confrontos de posições, porque é por ela que estas posições se tornam públicas, é dar à linguagem o relevo que de fato tem. [...] É portanto a interlocução, entendida como espaço de produção de linguagem e constituição de sujeitos. Nesse processo de humanização e de desenvolvimento, iniciado, talvez instintivamente, ainda na vida intra-uterina e que realmente se desenrola a partir do contato materno e, posteriormente, com os demais seres humanos, que age e interage no coletivo, é preciso, segundo Geraldi (1991, pp. 6 e 7), Focalizar a interação verbal como o lugar da produção de linguagem e dos sujeitos que, neste processo, se constituem pela linguagem significa admitir: a) que a língua (no sentido sociolingüístico do termo) não está de antemão pronta, dada como um sistema de que o sujeito se apropria b) para usá-la segundo suas necessidades específicas do momento de interação, mas que o próprio processo interlocutivo, na atividade de linguagem, a cada vez a (re)constrói; c) que os sujeitos se constituem como tais à medida que interagem com os outros, sua consciência e seu conhecimento de mundo resultam como “produto” deste mesmo processo. Neste sentido, o sujeito é social já que a linguagem não é o trabalho de um artesão, mas trabalho social e histórico seu e dos outros e é para os outros e com os outros que ela se constitui [...] Entendemos, com isso, que a linguagem não ocorre fora de um universo próprio, por meio de meras expressões isoladas e espontâneas, desarticuladas de uma lógica coletiva, dissociadas de um contexto amplo e social. A linguagem se materializa em unidades concretas, autônomas e, ao mesmo tempo, faz parte de algo muito maior, que a envolve; e que é preciso que exista esse universo, ao qual esteja incorporada, uma vez que é somente nesse universo que podemos compreender a sua existência: é o que chamamos de texto. Quando usamos a palavra “texto”, não a estamos empregando na visão estruturalista da linguagem, nem de acordo com o que aprendemos nas aulas de Português dos anos sessenta, setenta, parte dos anos oitenta. É o texto como uma unidade de sentido, que existe como resultado das ações e necessidades humanas no processo de interação e de sobrevivência. Considerando a importância dos textos, Mugrabi (2002, p.13) diz que “Os textos são produtos da atividade humana, e como tais são articulados a necessidades, interesses e condições de funcionamento de uma sociedade dada”. Já que afirmamos que o homem é um ser plural, inserido em um contexto de relações e interações: numa sociedade altamente complexa, onde, de acordo com Mugrabi (2002, p.8), “O texto constitui um filtro por meio do qual os sujeitos interpretam e compreendem as ações humanas, os fenômenos físicos e sociais, as múltiplas facetas da cultura na qual estão inseridos”, as sociedades, por sua vez, se relacionam de tal forma, por meio dos textos, que, segundo Mugrabi (2002, p. 12), “é impossível imaginar a vida das comunidades na Terra sem os textos”. Seria impossível, portanto, sermos o que somos se os seres humanos não interagissem, não se humanizassem, não se desenvolvessem pela linguagem, em forma de textos. No que se refere aos textos e sobre a importância deles para os seres humanos, Bakhtin (2000, p. 329 e 334) afirma que “onde não há texto, também não há objeto de estudo e de pensamento”. Claro, pensamos com os textos; a partir de textos, elaboramos novos textos. Diz ainda o mesmo teórico que “O ato humano é um texto potencial e não pode ser compreendido (na qualidade de ato humano distinto à ação física) fora do contexto dialógico do seu tempo”. Analisando de forma lúcida o que diz Bakhtin, entendemos que, por trás de qualquer ação consciente subjaz um texto. Para realizarmos uma ação, acionamos a existência de textos, explícitos ou implícitos, mas reais. Desse modo, compreendemos que todo o processo de interação humana se dá por meio de textos. Cada intenção, cada ato, pressupõe o uso de textos (com as mais diversas linguagens). Embutidos em tudo o que pensamos e paralelos a tudo que fazemos estão os textos. Segundo Vigotski, é impossível pensarmos sem a existência das palavras. 3. As intenções da linguagem: entre os encontros e os desencontros Se falamos que os seres humanos se desenvolvem pela linguagem no convívio e no diálogo com o outro, entendemos que esse processo não se dá de forma linear, de maneira plenamente harmônica e ingênua. É no ato responsivo do outro que percebemos se o que defendemos é aceito ou não pelo nosso interlocutor. Vemos o nível de aceitação ou de rejeição daquilo que dizemos, portanto o nosso interlocutor é, ao mesmo tempo, parceiro e oponente, companheiro e adversário. É pensando nesse outro que construímos e reconstruímos o nosso discurso, uma vez que não dizemos meras palavras. Dizemos, segundo Bakhtin, “verdades e mentiras”. Falamos para que tudo o que dizemos seja aceito pelo outro, mesmo que tenhamos consciência de que tal verdade seja inconsistente, mas se acreditamos em tal verdade, em nossa fala nos armamos de estratégias para que isso que dizemos se torne verdade, ou pelo menos, que produza o efeito que pretendemos, já que, segundo se diz, nós somos o que pensamos e falamos. Vemo-nos refletidos na nossa própria fala ou somos a própria fala. Bakhtin (2002, p. 46) diz que O ser, refletido no signo, não apenas nele se reflete, mas também se refrata. O que determina essa refração do ser no signo ideológico? O confronto de interesses sociais nos limites de uma só e mesma comunidade semiótica, ou seja: a luta de classes... Conseqüentemente, em todo signo ideológico confrontam-se índices de valor contraditório. O signo se torna a arena onde se desenvolve a luta de classes. Não temos dúvida de que, por trás das palavras, escondem-se as intencionalidades, o que, segundo Ducrot, são os não-ditos, os implícitos. Sutilmente armamos os posicionamentos argumentativos, as estratégias do dizer, os recursos utilizados, visando a obtermos os efeitos pretendidos. Todos esses recursos e estratégias são usados a depender do ambiente de fala, da pessoa com quem se fala, do momento em que a fala é construída, das outras pessoas presentes ao ambiente da fala, do estado psicológico e dos aspectos subjetivos dos interlocutores. Quando pensamos o signo como “arena”, como afirma Bakhtin, pensamos no modo como devemos “lutar”, para vencermos ou convencermos o outro, para que o outro adira ao nosso modo de ver e de interpretar os fenômenos físicos e sociais como interpretamos, que o outro se torne mais um dos nossos aliados, que fique do “nosso lado”. É pensando nesse outro que construímos as nossas “trincheiras” de luta verbal e não verbal, e assim o nosso discurso se torna a arma de persuasão e de conquista de adeptos para nossas ideias. Ora nos posicionamos no nosso próprio discurso, ora nos antecipamos ao embate e assumimos o discurso do outro ou citamos a sua possível voz, como forma de “minar” o seu território, fortalecendo assim nosso discurso e tentando enfraquecer ou anular o que possivelmente viria como arma do nosso oponente e, com isso, utilizamos as vozes dos outros, embutidas na nossa própria voz. 4. Os encontros e os desencontros nos discursos dos advogados Em 2008, com a ajuda de quatro alunos do curso de Direito da Faculdade de Ciências Aplicadas e Sociais de Petrolina, unidade mantida pela Autarquia Educacional do Vale do São Francisco, iniciamos uma pesquisa com o objetivo de investigar a existência de possíveis problemas linguísticos existentes nas petições elaboradas pelos advogados da região. Logo no início da análise, tivemos a primeira surpresa: nas petições coletadas como amostra, fomos logo constatando que, embora se imaginasse que esse tipo de documento fosse portador de uma linguagem totalmente correta, que obedecesse rigorosamente ao uso do padrão culto de linguagem, que essa linguagem fosse usada com a impessoalidade pretendida, que fosse escrito com concisão, já que os juízes, de um modo geral, estão sobrecarregados de processos a serem julgados e deferidos ou indeferidos e não podem perder tempo lendo textos tão longos e desnecessariamente detalhados, que possuísse a devida clareza das ideias ali registradas, para que fossem entendidas sem dificuldade pelos magistrados, que a linguagem fosse provida da formalidade necessária, já que é um documento legal e de muita importância no universo jurídico, ao contrário de todas essas qualidades citadas e exigidas pelo Manual de Redação da Presidência da República em vigor, o que constatamos foi a presença de problemas elementares e muitos vícios de linguagem. Quanto aos pleitos e argumentos para conseguirem do juiz o pretendido deferimento, uma vez que é o real motivo da existência da petição, percebemos que havia muitas falhas de argumentação, e algumas até elementares, sendo que a primeira falha constatada foi a presença de períodos longos, contendo muitas orações subordinadas, sem a presença das orações principais, o que causava uma espécie de sentido vago, ficando claro que ali faltava alguma coisa, para que o texto fosse entendido. Levando em conta a importância dos tipos de argumentos usados para conseguirem do juiz o parecer favorável ao pleito exposto no documento, e que esses argumentos se constituem as armas em uso na “arena” do direito, uma vez que, para cada pleito, pressupomos a existência de, no mínimo, dois oponentes, pessoas em posições adversas numa mesma situação, ou seja, uma (ou várias) que sairá (ou sairão) como vencedora (ou vencedoras) e outra(s), como perdedora(s), comprovamos que os argumentos, eram, na maioria das vezes, fracos ou defeituosos, por conta do mau uso da linguagem, quando ficava claro que o advogado não dominava o argumento de competência linguística. Para Platão & Fiorin (2004, p. 291), [...] O modo de dizer dá confiabilidade ao que se diz. Utilizar também um vocabulário adequado à situação de comunicação dá credibilidade às informações veiculadas. Se um médico não se vale de termos científicos ao fazer uma exposição sobre suas experiências, desconfiamos da validade delas. Se m professor não é capaz de usara norma culta, achamos que ele não conhece sua disciplina. Além disso, contribui para persuadir a utilização de diferentes mecanismos lingüísticos. Além dos aspectos já citados, outro elemento negativo observado em algumas petições foi que, além fazerem um texto que ora caiam no uso exacerbado de preciosismos e arcaísmos, tentando impressionar ingenuamente o juiz, chegavam no final do texto e não diziam o que realmente pretendiam com aquele documento, e aí o texto perdia sua verdadeira função de produção. Depois de constatados diversos problemas na linguagem das petições, fomos analisar os questionários enviados aos advogados e aos juízes para verificarmos as opiniões desses profissionais a respeito da existência dos problemas citados, que prejuízos esses problemas poderiam causar e como poderíamos evitar tais problemas. Os depoimentos dos entrevistados nos indicaram mais algumas novidades e como todos se preservavam em suas respostas, garantindo a integridade e evitando quaisquer possíveis comprometimentos. 5. A preservação das faces na construção dos discursos O discurso, para ser eficiente, deve obedecer a alguns princípios, estar submisso a algumas leis, uma vez que, segundo Maingueneau, o interlocutor ou destinatário supõe que o produtor do enunciado sempre respeita as “regras do jogo”: que o enunciado é sério, que ali há uma informação indispensável ao interlocutor individual ou coletivo e que, por isso, foi produzido, proporcionando todo o esforço possível para que haja a interação entre locutor e interlocutor. Quando isso não acontece, os interlocutores poderão ter alguns problemas e o discurso poderá se tornar improdutivo. O primeiro aspecto fundamental é o princípio de cooperação, o que Charaudeau chama de “contrato de comunicação”. Para que dois ou mais interlocutores tenham sucesso em um momento de fala ou de construção de um texto coletivo, o saber deve ser compartilhado. Os falantes ou participantes do discurso devem colaborar de certa forma para que a informação seja completa, embora parte dela não esteja explícita, mas apenas na mente dos participantes do discurso, que ambos detenham conhecimentos anteriores ou antecipados sobre o assunto, e que ambos colaborem para que o entendimento seja o mais eficaz possível. Outro aspecto fundamental é o princípio da polidez no discurso. A obediência a esse princípio implica a garantia de uma conversa prazerosa, de um diálogo agradável em que os interlocutores não sentem vontade de logo encerrá-lo. Muitas vezes fazem questão de até prolongá-lo com certas repetições de informações que servem apenas fortalecimento das relações, com troca de palavras e expressões que denotam afeto e confiança e que concorrem para o “avivamento” ou a manutenção e de laços outrora construídos. Segundo Maingueneau (2001, p. 37), Como a comunicação verbal é também uma relação social, ela se submete às regras que costumamos chamar de polidez. Transgredir uma lei do discurso (falar fora do assunto, ser hermenêutico, não as informações solicitadas etc) é se expor a ser chamado de “maleducado”. O simples fato de dirigir a palavra a alguém, de monopolizar sua atenção já é uma intrusão no seu espaço, um ato potencialmente agressivo. Considerando a importância da polidez para a realização do diálogo, e não se esquecendo de que o signo é uma arena em que se travam as lutas de ideias, os interlocutores, a todo momento, expõem-se e, ao mesmo tempo, protegem-se. É o que chamamos da presença e preservação das faces. Uma positiva e outra negativa. É a exposição da face positiva e a proteção ou preservação da face negativa. De acordo com Maingueneau, apoiado em Brown e Levinson, esses inspirados em Goffman, cada indivíduo possui duas faces, uma positiva e uma negativa. A face positiva é o lado idealizado, construído pelo locutor com o objetivo de apresentá-lo ao outro. É o que o indivíduo quer que seja visto, o lado social, o apresentável, a denominada “fachada”, ou seja, o “modo como eu quero que o outro me veja, e que eu me esforço para apresentá-lo”. É o lado compartilhado com a sociedade. No que se refere à face negativa, isso representa o lado que o indivíduo não compartilha com o outro. Não quer que seja visto. É a sua privacidade, é o que ele protege para, a todo custo, garantir sua integridade. É uma espécie de “território sagrado”, constantemente vigiado para que ninguém o invada. Não divide isso com ninguém ou quase ninguém. E se divide com algum outro de sua inteira confiança, esse outro não tem permissão de dividi-lo com mais ninguém, sob pena de haver ruptura nos laços de confiança construídos entre ambos. A face negativa diz respeito ao corpo e ao psicológico: sua intimidade. Diz respeito aos seus ensaios, treinos, amadorismos, defeitos e fragilidades. Levando em conta que todo mundo possui as duas faces, quando duas pessoas dialogam, ali estão presentes duas faces de cada um dos interlocutores. E cada um, à medida que dialoga, protege a face negativa e expõe a positiva. Exalta a face positiva e finge ignorar a face negativa, mas que está em plena vigilância para, quando necessário, avançar na defesa da negativa. Com relação a isso, tentamos mais uma vez trazer para serem observados os trabalhos dos advogados, informações colhidas por meio de entrevistas com questões semi-estruturadas, aplicadas para saber o posicionamento dos advogados a respeito dos problemas constatados nas petições analisadas no grupo. Vejamos o que aconteceu. Quando perguntamos aos advogados se as petições enviadas aos juízes eram elaboradas por eles mesmos ou eram copiadas de modelos prontos em manuais ou disponíveis na internet, nenhum deles admitiu que copiava de qualquer fonte, mas sim que elaborava suas próprias petições. Cerca de trinta por cento acrescentaram apenas que reformulam também algumas das que são feitas por eles, adaptando-as para outras finalidades. Quando perguntamos se eles sentem algum tipo de dificuldade para redigir as petições que usam, de seis entrevistados, cinco disseram que não possuem dificuldade alguma para a elaboração de suas petições. Um afirmou que é relativo, pois depende da especificidade do caso. De acordo com o que vimos, é claro que eles não iriam assumir que copiavam petições de manuais ou retiravam de modelos da internet, pois estavam diante de alunos de Direito. Jamais iriam expor suas dificuldades profissionais. E a reputação deles como profissionais, como ficaria diante de aspirantes à carreira? Quando perguntamos a que eles atribuíam o fato de não terem dificuldades para redigir as petições, um dos entrevistados afirmou que “não tem dificuldade porque é licenciado em Letras Português pela FFPP”. Outros quatro disseram possuir experiência suficiente para lidar com a linguagem. Ao perguntarmos se já teve alguma petição devolvida ou indeferida por algum problema linguístico (falta de clareza, inadequação de argumento, inconsistência etc.), todos os entrevistados afirmaram que “não”. Ao perguntamos se já foi prejudicado ou se já teve algum cliente prejudicado por causa do texto da petição, todos os entrevistados afirmaram que “não”. No entanto, quando perguntamos se conheciam algum profissional da advocacia que foi prejudicado por causa do texto da petição ter sido mal elaborado, dos seis entrevistados, cinco responderam afirmativamente e um respondeu que não. O que nos chamou a atenção é que quase todos disseram que conheciam outros advogados que passaram por situação desse tipo pelo fato de terem petições devolvidas por problemas linguísticos, mas ninguém admitiu ter passado por situação semelhante. Quando perguntamos, que recomendações ele, como advogado, faria ao aluno de Direito em relação à prática de elaboração de petições, vieram as seguintes recomendações: 1. “Sintetizar, usar da clareza que advém somente da prática e do bom uso dos recursos lingüísticos”; 2. “Muita leitura para ter uma boa produção textual”; 3. “Indico aos meus alunos apostilas sobre linguagem e direito, disponibilizo, em mídia digital, dicionário jurídico (latim e português). A leitura é indispensável à produção de peças processuais, bem como o conhecimento da língua”; 4. “Estudar cada situação de forma minuciosa”; 5. “Todas as petições devem ser fundamentadas com a legislação pertinente aos pareceres jurídicos, além da clareza”. Percebemos que as respostas foram bem diferentes. Enquanto o primeiro recorreu a duas características da boa linguagem da Redação Oficial, recomendadas pelo Manual da Redação da Presidência da República de 2002, o segundo fez questão de deixar claro que a prática da leitura é fundamental para poder redigir bem os textos. Observamos aqui a mudança de posição dos entrevistados, quando agora se viravam contra a face negativa dos entrevistadores, que eram alunos iniciantes do curso. Antes as perguntas deixavam-nos numa situação de inferioridade, já que questionavam a face negativa deles, agora, as perguntas já os deixavam em posição superior, quando passavam a dar conselhos, e os conselhos, na verdade, vão contra a face negativa do receptor/interlocutor. Percebemos ainda que o terceiro entrevistado, além de advogado era também professor de um curso de Direito, o que fez questão de mostrar como sua face positiva, o que denotaria uma posição de superioridade em relação aos outros advogados e aos alunos. Os demais deixaram claro para os entrevistadores (que no momento eram alunos) o que deveriam fazer para redigirem bem na futura profissão de advogados. Nessa nova posição, os entrevistados enviaram, então, as seguintes recomendações para o coordenador do curso e para os professores das disciplinas: 1. “Treinar bastante os alunos para que aprendam a usar os recursos lingüísticos que ajudem a reduzir a fala, pois os juízes não gostam de receber petições longas. Sugiro também que se prolongue o tempo de ensino na sala de aula. No meu tempo eram 4 semestres de português, acho que é por isso que nós, mais velhos, não temos tanta dificuldade como os jovens de hoje”. Observamos que, agora, na posição de profissional experiente do Direito, que sabe o que dá certo e o que prejudica na área jurídica, e que tem algo a recomendar aos aspirantes da carreira, aos professores e aos coordenadores de cursos de Direito (e isso faz parte da face positiva de advogado, pelo fato de ser esse o lado com o qual ele quer ser reconhecido em sociedade), ele sugere que os cursos contemporâneos sigam o modelo dos cursos de Direito que funcionavam em sua época de estudante. E vejamos o que ele diz no final de sua recomendação: “acho que é por isso que nós, mais velhos, não temos tanta dificuldade como os jovens de hoje”. O advogado coloca-se em posição de superioridade em relação aos advogados jovens, que têm muito a aprender com os mais velhos, e ensinar e dar conselhos aciona a face positiva do locutor e ataca a face negativa do interlocutor, no caso, os alunos e os advogados em início de carreira. Observando o que disse o segundo entrevistado, notamos também a sua mudança de postura, agora na posição de quem tem o que ensinar: “Trabalhos tendentes a verificar a habilidade do aluno quanto a produção de texto argumentativo. Disponibilizar ao discente o vocabulário mínimo da ciência jurídica, bem como noções de latim”. Esse entrevistado, mesmo não sendo um professor, diretamente se coloca nessa posição e sugere o que supõe ser a melhor a maneira de evitar os possíveis problemas comuns a esse gênero textual. Agora é o entrevistador (no caso os alunos) que tem a sua face negativa ameaçada. Como é uma situação de aprendizagem e o objetivo, nesse momento, é o de melhorar a qualidade do curso, para que os alunos, por meio desse curso, conquistem a profissão de advogado, não experimentem situações constrangedoras de terem suas petições devolvidas e seus futuros clientes prejudicados, por não terem propriedade de escrever bem uma petição e os demais textos que circulam no universo jurídico. Observemos, agora, a posição do entrevistado seguinte, quanto à sugestão a ser dada para os professores e o coordenador do curso: “Trabalhar com os alunos textos jurídicos, concordância verbal e muita produção de textos”. Esse entrevistado também se coloca em posição de superioridade e não na posição de defesa da face, uma vez que nessa situação é o outro (individual e coletivo) que precisa proteger a sua face, no caso, a negativa. E ainda se arrisca a interferir também na área do professor de Português, ao sugerir que ele trabalhe conteúdos específicos de sua disciplina para corrigir e evitar os problemas linguísticos que possivelmente cometeriam na elaboração das petições. O entrevistado seguinte, como é, além de advogado, também professor da instituição pesquisada, tomou postura diferente e colocou-se da seguinte forma: “Na realidade os professores têm muito cumprido sua parte no tocante a esse assunto porque o programa já determina todos os passos e o que deve ser seguido”. Observemos que ele já inicia sua fala na defesa de sua face negativa como professor e não apena como advogado. É como se estivesse dizendo: “Estamos trabalhando muito bem e não precisamos de sugestões dos que estão de fora. Esse é meu território e não admito que o invadam, emitindo conselhos que não estamos pedindo ou querendo”. E, como sabemos, dar conselhos é uma ameaça para o interlocutor, pois o aconselhador se coloca em posição de superioridade sobre o aconselhado. Significa que o aconselhador sabe mais do que o aconselhado, tem mais experiência e nome do que o outro. Em seguida fomos ver o que diziam os juízes em relação a esses problemas. Perguntamos aos juízes o seguinte: “Em relação às petições elaboradas/enviadas pelos advogados, quais os problemas comuns que mais são encontrados, os quais podem interferir na análise inicial?” Três juízes responderam assim: a) “Desconhecimento do direito, bem como a má redação”; b) “Falta de silogismo. Erros gráficos que, se reduziram após o computador. Falta de objetividade”; c) “Não são observados os requisitos fundamentais estudados nos Artigos 282 e 283 do Código de Processo Civil, bem como a desatenção quanto ao aspecto jurisdicional”. Notamos que esses três juízes se ativeram aos conhecimentos específicos das leis e demais instrumentos legais que amparam os pleitos dos advogados nas petições. Assumiram claramente a posição de superioridade (como assim os são) pelo fato de serem juízes e deterem a prerrogativa de deferir ou indeferir o pedido ali exposto pelo advogado. Foram incisivos em demonstrar que sabem mais e que o que está ameaçado é a face negativa dos advogados e, no caso, todos fazem questão de expor a face positiva, que é a imagem que a sociedade tem da pessoa do juiz: “aquele sabe muito mais que o advogado”. O quarto juiz entrevistado se posicionou de forma diferente: “Prolixidade, uso de expressões incoerentes que muitas vezes expressam ambigüidade”. Observamos que ele, embora na posição de juiz, se ateve ao assunto questionado, que era o aspecto linguístico. Iniciou já deixando claro que os advogados estavam construindo petições com textos muito longos e cansativos, além da imprecisão das palavras e das frases, sem o devido cuidado de elaboração. Falou também a respeito das condições de comunicabilidade das petições, comprometendo o sentido. Nesse caso, o juiz assumiu a posição de leitor exigente e deixou ameaçada a face negativa do advogado como redator. Pulamos a terceira pergunta feita aos juízes e fomos à quarta e à quinta. Citamos as duas perguntas de forma seguida: “4. Alguma vez V. Exa. foi induzido a cometer alguma falha de decisão devido à má elaboração de petições por parte de advogados? 5. Caso isso tenha acontecido, como foi constatada a falha? Foi possível repará-la?”. 1.“Não, porém o trabalho é árduo para evitar falhas”; 2. “Em razão das errôneas apontadas, podemos deixar de apreciar algum pedido”; 3. “Esse artifício, por vezes, é utilizado pelos profissionais de pouca ética, cabendo ao juiz repelir tal prática com o rigor da lei processual. Assim, o magistrado deverá ser cuidadoso ao apreciar tal matéria para aquilatar se ela decorreu de pouco estudo do advogado ou de sua pouca ética. No primeiro caso, deverá determinar a emenda da peça; no segundo, deverá fazer valer as regras dos arts. 14 e 18 do CPC”; 4. “Não mas tem que ter cuidado para que erros graves, que comprometam a petição, não passem despercebidos”; 5. “Não”. Nas respostas dos dois primeiros entrevistados houve diferenças e semelhanças. O primeiro disse não ter cometido qualquer tipo de falha e o segundo não negou, mas também não admitiu ter cometido alguma falha, mesmo sendo essa por culpa de petições mal elaboradas. Não se sabe realmente se nunca cometeram falhas, mesmo por culpa de advogados mal preparados, ou se o que estava em jogo aqui era a proteção da face positiva do seu lado profissional, uma vez que estavam diante de jovens alunos de Direito e, em suas posições, não ficaria bem para eles, juízes, admitirem que falharam. E a imagem construída socialmente de que o juiz tem a verdade? É ele a pessoa encarregada de julgar, descobrir de que lado estão os erros ou atos repugnados e dar a razão a quem está certo (ou deveria estar). Para eles, assumir falhas seria despir-se diante dos inferiores, mostrar a face negativa. O terceiro a responder, assume uma posição de neutralidade ou de quem está acima dos demais juízes, pois aproveita para recomendar a um juiz não personalizado ou a todos os juízes para estarem atentos, pois os problemas existem e todos devem ficar em alerta, vigiando assim a face positiva da magistratura, uma responsabilidade de todos os magistrados. Ele alerta que o problema pode ser também por “falta de ética do advogado” e, nesse caso, recomenda a aplicação de leis ou sanções, o que iria assim interferir diretamente na face negativa dos advogados antiéticos. Os dois últimos disseram nunca terem falhado (e se tivessem também não diriam um “sim” de maneira franca). Talvez deixassem isso de forma implícita, como o segundo o fez. O segundo estudo foi feito com os depoimentos, resultados de entrevistas de outra pesquisa, da qual também participei como professor pesquisador. No segundo semestre de 2009, ao lado de um professor de Analise do Discurso, de uma professora de Sociologia e de mais cinco alunos dos cursos de Direito e de Turismo da Faculdade de Ciências Aplicadas e Sociais de Petrolina, iniciamos uma pesquisa em uma comunidade de quase cinco mil habitantes, distrito de Petrolina, distante cerca de 60 km da sede do município. O distrito de Rajada, com mais de quatro mil habitantes, não conta com casos graves de violência. Ali, há quase um século, foram registrados apenas dois casos de assassinato e nenhum caso de estupro. Queríamos saber por que ali, tão perto da cidade de Petrolina e de outras cidades que fazem parte do denominado “Polígono da Maconha”, área considera violenta pela produção de maconha e por alimentar o tráfico para os grandes centros urbanos, não havia violência. Fomos todos àquele distrito entrevistar os moradores daquela comunidade. Dividimos a entrevista em várias categorias e dividimos o grupo em duplas para cobrir áreas diferentes. Pesquisamos sobre as categorias família, escola, trabalho, consumo, religião, lazer e violência. É claro que o foco central estava na categoria violência, já que era o tema da pesquisa: “A não-violência em Rajada”. Vejamos o constatado nas falas de alguns entrevistados sobre a categoria “família”, quando perguntamos a eles “O que é família?” Depoimentos de entrevistados de sexo e faixa etária diferentes: 1. “É amor, amizade.” (MHL, 11 anos, sexo masculino); 2. “É tudo aí. Família é o centro de tudo” (JCR, 35 anos, sexo masculino); 3. “É tudo de bom. Graças a Deus, tudo para mim corre bem. Fui ainda um pai e uma mãe com necessidade...” (JTS, 85 anos, sexo feminino). Logo nesses três primeiros depoimentos servidos como amostra dentre os trinta depoimentos sobre essa categoria, observamos o mesmo fenômeno ocorrido com os entrevistados do grupo anterior, os da área do Direito. A família é um bem a ser preservado, portanto uma face positiva, pois na família residem as intimidades, a privacidade. É um espaço a ser altamente vigiado contra o invasor, o estranho que pode estar à espreita. Todos aqui exaltaram esse espaço, esse grupo dentro daquela comunidade. Todos fizeram questão de exaltá-la, pois é assim que a sociedade espera da família. Mesmo havendo pequenas diferenças, é como se fosse um discurso de todos. Das trinta pessoas entrevistadas sobre esse item, percebemos que todos conceituam positivamente “família” como o centro, como a instituição digna de toda credibilidade e dos sentimentos positivos. Estranhamos a resposta dada pela criança de 11 anos, quando disse que “família é amor, é amizade”. É uma espécie de fala dos outros e não dele mesmo. O entrevistado respondeu como se não tivesse sentindo o que estava dizendo, era uma resposta tão abrangente e vaga, como se fosse uma espécie de voz “genérica”, como se o que diz fosse a voz dos pais, da família e da própria comunidade. Na resposta do entrevistado número 2, já podemos perceber que ele fala com a alma. Mesmo suspeitando que o que diz é compartilhado com a voz existente na família dele ou, talvez, a voz da própria comunidade de Rajada, a qual cultiva a idéia de família como o “centro de tudo”, uma vez que ali quase todas as pessoas têm um certo grau de parentesco ou cultiva um estilo de vida que supervaloriza os vínculos de afinidade e amizade como se fossem parentes. Foi ainda interessante observar na fala da entrevistada número 3 que, além de compartilhar com a opinião dos entrevistados anteriores, ela aproveita para dar uma resposta não à pergunta feita pelo entrevistador, mas ao pensamento ainda existente na sociedade de que a família que não fosse constituída da presença do pai e da mãe na criação dos filhos não poderia fazer isso com sucesso. Após avaliar positivamente a instituição “família”, ela se volta para a própria família, inicialmente demonstrando a sua realização, com sensação de dever cumprido e implicitamente dizendo às vozes da comunidade que, possivelmente, em épocas passadas, diziam que ela não teria condição de criar sozinha os filhos, sem a presença do pai. Diz nas entrelinhas que venceu; passou por muitas necessidades, mas, quando agradece a Deus, evidencia a sua realização, evitando, todavia, qualquer demonstração de presunção ou auto-suficiência. Quando perguntamos se Rajada é violenta, dos trinta entrevistados sobre essa categoria, somente um respondeu afirmativamente (uma criança de doze anos, dizendo ele que a droga já estava chegando lá também). Os outros disseram que não. Vejamos as respostas obtidas: 1. “Não. É um lugar calmo, não tem assalto.” (FASN, 10 anos); 2. “Não, não tem brigas.” (JBLF, 11 anos); 3. “Não. Só os bebos que abusam.” (WAS, 13 anos); 4. “Não. Nunca ouvi falar de ninguém matar.” (GSM, 23 anos); 5. “Não. Você pode até dormir na praça.” (JSM, 57 anos); 6. “Não. Porque o povo aqui tem vergonha na cara.” (AFSM, 80 anos). Mesmo sabendo que falavam a verdade, ao afirmarem que ali não havia violência, cada um fez questão de evidenciar um aspecto diferente. O primeiro evidencia a não existência de assalto; o segundo focaliza o aspecto “briga”; o terceiro focaliza a violência de assassinato; o quarto focaliza o privilégio de morar em um lugar tão tranquilo que é possível até dormir em uma praça, sem ser incomodado ou por em risco sua própria existência; e o último faz uma verdadeira exaltação à moral, ao respeito e aos bons costumes ainda existentes naquele lugar. É como se estivesse dizendo: “Embora por aí, nas outras cidades, não mais exista clima de harmonia entre as pessoas e de respeito ao ser humano, aqui nós ainda desfrutamos disso. Vocês, por aí afora, não possuem vergonha na cara.” Quando analisamos as faces nos depoimentos em destaque, percebemos o quanto defendem a face negativa coletiva (da comunidade) e expõem a face positiva. E ainda atacam a face negativa das outras comunidades por lidarem com a violência. Esse último depoimento da pessoa de oitenta anos foi o que melhor ilustrou o estudo das faces, pois literalmente ela chamou de “cara”, o termo popular para significar face. Ela realmente defendeu sua face, a face da comunidade. 6. Referências bibliográficas BAKHTIN, Mikhail. Marxismo e Filosofia da Linguagem. 10ª ed. São Paulo: Hucitec, 2002. GERALDI, João Wanderley. O Texto na Sala de Aula. São Paulo: Ática, 2004. KOCH, Ingedore G. V. A Coesão Textual. 17 ed. São Paulo: Contexto, 2002. _____. Desvendando os Segredos do Texto. São Paulo: Cortez, 2002. MAIGUENEAU, Dominique. Análises de Textos de Comunicação. São Paulo: Cortez, 2001. MEDEIROS, João Bosco; TOMASI, Carolina. Português Forense. A produção de sentido. 4. ed. São Paulo: Editora Atlas, 2010. MUGRABI, Edivanda. A Pedagogia do Texto e o Ensino-Aprendizagem de Línguas. Vitória, ES: Instituto para o Desenvolvimento e Educação de Adultos, 2002. SILVA, Francisco de Assis. O(A) Futuro(a) Professor(a) de Português e a Leitura de Texto Teórico. 2004. 179f. Dissertação [Mestrado em Educação] - Programa de Pós-Graduação em Educação, Universidade Federal do Espírito Santo, Vitória, 2004. ___________. Linguagem Escrita e Leitura: um passeio pela história. In: NASCIMENTO, Genivaldo do. O Professor Pesquisador e a Construção de Novos Discursos. Recife: EDUPE, 2004. VYGOTSKY, L. S. Obras Escogidas [Incluye Pensamiento y Lenguage – Conferencias sobre Psicología]. Tomos II. Madrid: Aprendizaje – Visor, 1993. O PAPEL DO MIDIUM/SUPORTE NA DESCONSTRUÇÃO DE UM GÊNERO TEXTUAL: UM ESTUDO ACERCA DO CORDEL DE ESCOLA Genivaldo do Nascimento118 Hanna Jessica Nunes e Silva119 Maria Cirlândia de Sousa Felix120 RESUMO: A literatura de cordel é um gênero textual que sempre teve ligação com o universo popular. Trazida pelos portugueses há quase trezentos anos, esse tipo de manifestação cultural encontrou no Brasil espaços facilitadores para a sua efetiva circulação. Nos outros países onde era produzida, passou a ser peça de museu e de colecionadores. Somente aqui ela ainda existe como forma de expressão viva e com poder de influenciar outros modos de dizer, a exemplo da Arte (Literatura, Cinema e Teatro), do jornal e, nas últimas duas décadas, da internet. Como já era de se esperar, considerando a estrutura da sociedade brasileira, o cordel foi apropriado pela indústria cultural e entrou definitivamente no circuito oficial de publicação comercial. Assim, esse gênero textual é analisado neste estudo à luz da relação conflituosa entre o massivo e o popular. Este trabalho analisa os deslocamentos no mídium/suporte da literatura de cordel brasileira e discute como essas mudanças afetam diretamente a identidade do cordel como gênero textual. Descreve a apropriação dele pela indústria cultural e questiona a possibilidade de aplicação do conceito de salvaguarda para a manutenção de aspectos fundamentais para a sobrevivência do cordel como gênero textual pertencente ao patrimônio imaterial do povo nordestino. PALAVRAS-CHAVE: Cordel; gênero textual; identidade; salvaguarda. ABSTRACT: The Cordel literature is a textual genre which has always had a connection with the popular universe.Brought by the Portuguese people for almost three hundred years, this kind of cultural expression found in Brazil easy opportunities for its effective spreading. In other countries where it was produced, it became museum’s and collectors’ piece. Only here it still exists as a live form of expression and with the power to influence other ways of expression, such as: Art (Literature, Cinema and Theater), news and, recently, the internet. As we have already expected, regarding the structure of the Brazilian society, Cordel was adapted for the cultural industry and has definitely joined in the official circuit of the commercial publishing.Thus, this textual genre is analyzed in this study regarding this conflicting relationship between the massive and the popular. This paper analyses the displacements in the medium/support of the Brazilian Cordel literature and discusses how these changes daily affect the Cordel’s identity as a textual genre. It also describes its appropriation by the cultural industry and question the possibility of application of the concept of protection for the maintenance of fundamental aspects for Cordel’s survival as textual genre belonging to the immaterial heritage of the people from the Northeast Region. KEYWORDS: Cordel; textual genre; identity; protection. 1. Introdução Exu, Pernambuco. Museu do Gonzagão. Na primeira parte da exposição/visita, o funcionário-guia mostra os discos de ouro e platina que o Rei do Baião ganhou. Logo abaixo desses prêmios, estão os primeiros instrumentos musicais utilizados pelo maior 118 Mestre em Educação e Pesquisa pela Universidade de Quebec-Canadá. Professor da Faculdade de Ciências Aplicadas e Sociais de Petrolina – FACAPE. 119 Aluna do curso de Turismo (Bacharelado) na FACAPE e integrante do GECORDEL - Grupo de Estudos sobre o Cordel da FACAPE, localizada no Sertão de Pernambuco. 120 Aluna do curso de Turismo (Bacharelado) na FACAPE e integrante do GECORDEL - Grupo de Estudos sobre o Cordel da FACAPE, localizada no Sertão de Pernambuco. sanfoneiro do Brasil em todos os tempos: zabumba, a sanfona, o triângulo e um agogô. O visitante, então, percebe que a historiografia acerca desse cantor nordestino nega, geralmente, um dado relevante: a mistura de instrumentos feita por ele na construção do forró-de-pé-de-serra. Esse discurso foi fundamental para que esse tipo de forró fizesse uma contraposição ao que se convencionou chamar de forró estilizado ou eletrônico, que surgiu com muita força na década de 90. A identidade do forró sertanejo ou de péde-serra está vinculada à ideia de tradição. Nesse sentido, apresentar o agogô como um dos instrumentos musicais é, para a historiografia, contraditório, pois é preciso reafirmar o conceito de forró tradicional feito apenas com sanfona, zabumba e triângulo. O que se percebe na visita ao Museu do Gonzagão é que o problema não é a mistura de elementos como suporte do gênero, mas o que é feito com essa mistura, ou seja, o que importa mesmo é o resultado da “feitura” (Uma palavra comum na zona rural sertaneja que designa o processo de fazer algo. Existe, inclusive, a figura profissional do “feitor”aquele que faz -,um tipo de gerente, supervisor, encarregado). A feitura de Luiz Gonzaga, ao misturar os instrumentos no suporte do gênero forró sertanejo, não impediu que ele se construísse como agente representante da identidade cultural nordestina. Já as bandas do forró estilizado, a exemplo de Calcinha Preta, Calypso e Saia Rodada, têm uma ligação com os elementos da indústria cultural e provocam uma desconstrução do forró tradicional, ao usarem elementos no suporte como a guitarra, o sax e a bateria. Percebemos o simulacro da tradição usado pela indústria cultural, ao utilizar o termo forró para designar o estilo dessas bandas, em um claro exemplo de apropriação de elementos do universo popular para a construção de produtos da cultura de massa. Esse conflito entre o massivo e o popular é uma discussão contemporânea em sociedades como a brasileira, heterogênea e marcada pela interferência muito forte dos veículos de comunicação, especialmente da TV, no cotidiano dos cidadãos. A polêmica dos forrós (tradicional X estilizado) é uma metáfora desse conflito pós-moderno, que produz certos deslocamentos estéticos e políticos. Para ilustrar isso, basta lembrar o que aconteceu em Caruaru-PE. No São João de 2009, a prefeitura não convidou muitas bandas do forró estilizado, numa tentativa de “retradicionalizar” essa festa. Resultado: o público jovem diminuiu bastante (muitos deles preferiram ir ao São João de cidades vizinhas, como Bezerros e Gravatá, atraídos por essas bandas). A fuga desse tipo de público talvez tenha acontecido porque os organizadores não reconheceram que o São João de Caruaru é ambíguo: tem características populares misturadas ao massivo e esses dois mundos nem sempre têm os mesmos objetivos (não falam a mesma língua, para usar uma expressão do universo popular). Para evitar o fim do forró estilizado, considerando a fase atual de decadência e como o mercado precisa se reinventar constantemente, foi inventado um subgênero: o forró das antigas, com o relançamento de bandas que deram início a esse fenômeno, a exemplo de Mastruz com Leite. Fazendo isso, mais uma vez, a indústria cultural tenta acoplar ao forró tradicional a ideia de a-histórico, afinal, se a música de Mastruz com Leite é antiga, a de Luiz Gonzaga é o quê? Outro motivo que forçou a indústria cultural a fazer esse relançamento foi o fato de cada vez mais o forró estilizado se parecer com o axé music e a identidade desse forró como produto ter ficado prejudicada (é melhor para essa indústria ter dois produtos para vender do que apenas um). Assim, percebe-se que muitas mudanças operadas no forró foram determinadas pela indústria cultural nas duas últimas décadas. Isso fez com que esse gênero musical ficasse a mercê dos objetivos dessa indústria, que vende o forró estilizado como produto massivo (a ser consumido). Para essa indústria, o forró tradicional está ligado a algo que se perdeu no tempo. Dessa forma, vê-se como o forró tradicional sofre ameaças de desconstrução à sua territorialidade/identidade como gênero musical pelo agenciamento da indústria cultural, através de mudanças operadas por ela nos elementos de suporte desse gênero. Esse processo de desconstrução do forró tradicional serve para se discutir os deslocamentos no suporte (e os perigos) pelos quais outra manifestação artísticocultural nordestina tem passado: a literatura de cordel, que exerceu grande influência em muitas manifestações artísticas culturais brasileiras, a exemplo do Cinema Novo, do Teatro e da Literatura. Trazido pelos portugueses, o cordel teve grande circulação no Nordeste, mas somente entre os anos de 1890 e 1895 o primeiro cordel foi publicado com a estrutura e suporte vistos atualmente: geralmente em estrofes rimadas e em sextilhas, com páginas que variam entre 8 e 16 e em livretos com tamanho entre 11cm e 15cm. Leandro Gomes de Barros foi o precursor desse formato de cordel, que, até metade do século XX, circulava principalmente na feiras livres e tinha como produtores e destinatários os integrantes das classes populares, ou seja, era um gênero textual circunscrito ao universo popular. Na segunda metade do século XX, o cordel passou por diversos deslocamentos na produção, nos meios de circulação e de destinatário. Hoje ele circula muito mais na internet, universidades, escolas, bancas de jornais, exposições e museus do que na feira livre e casas da zona rural; seus produtores vão desde o semi-alfabetizado aos doutores, poetas e escritores; o destinatário ficou multifacetado, pois não há mais um públicoleitor definido; o suporte pode ser a brochura e papel jornal ou encadernações sofisticadas. O objetivo deste estudo é o de analisar como esses deslocamentos no suporte, produzidos pela indústria cultural, podem desconstruir a identidade do cordel (assim como está acontecendo com o forró pé-de-serra) como gênero textual e, consequentemente, como elemento pertencente ao patrimônio cultural nordestino. A discussão está centrada, portanto, nos seguintes questionamentos: até que ponto podemse aceitar como naturais (e inevitáveis) as mudanças/os deslocamentos de gêneros textuais pertencentes ao patrimônio cultural de um grupo? Dizer que as mudanças no cordel são naturais porque acompanham a evolução dos tempos não é uma reprodução do discurso de algumas agências, a exemplo da indústria cultural? A quem interessam essas mudanças/esses deslocamentos? O fetiche da modernização do cordel, assim como aconteceu com o forró tradicional, não fará com que ele se transforme em mais um produto da cultura de massa e, com isso, entre em declínio, perdendo a sua identidade como gênero textual? É sensato, do ponto de vista científico, considerar a hipótese de salvaguarda da base comum de gêneros textuais de patrimônio cultural? Para subsidiar essa discussão, foram analisados livros de cordel destinado a um público-leitor definido: os alunos da educação básica. Essas obras são geralmente adaptações de clássicos da literatura (nacional e universal) e são impressas em um suporte diferenciado em relação ao folheto tradicional de cordel, atendendo a regras estabelecidas pela indústria cultural. Assim, será analisada uma vertente desse gênero a qual denominamos cordel de escola. Escola, no nosso trabalho, também é uma metáfora que retoma a ideia de formato, disciplina, saberes e enquadramento. A escolha desse gênero textual se justifica pela presença nele de elementos que materializam os deslocamentos discutidos neste trabalho e que são produzidos pelo suporte e destinatário, a partir de interesses dos sujeitos produtores e dos ditames da cultura de massa. 2. Fundamentação teórica 2.1 Influência do cordel na arte e na cultura brasileiras do século XX Durante o século XX, o cordel se insere nos contextos histórico, estético e cultural do Brasil. Na História, a produção cordeliana serve, por exemplo, de crônica que descreve eventos brasileiros importantes. Nessa perspectiva, Kurran (2001, p.19) diz que: O cordel, mais uma vez, é caracterizado como um meio híbrido: popular em termos de produção, disseminação e consumo, enquanto conservadoramente folclórico no pensar de seus poetas tradicionais e do público. Além disso, seus poemas de acontecidos são realmente memória, documento e registro de cem anos da história brasileira, recordados e reportados pelo cordelista, que além de poeta é jornalista, conselheiro do povo e historiador popular, criando uma crônica de sua época Esse autor analisa um recorte de cem anos da História do Brasil (de 1890 a 1990) a partir da voz dos cordelistas acerca de eventos-chave, como o governo de Getúlio Vargas e o impeachment de Fernando Collor. Para a historiografia do cangaço, a literatura de cordel é uma fonte privilegiada, pois muitos cordelistas foram contemporâneos de Lampião e a maioria deles morava na zona rural, principal espaço de atuação dos cangaceiros. Nos cordéis sobre esse tema, percebe-se como o autor se apresenta como sujeito falante que representa as vozes da população da época sobre o cangaço e, em especial, a respeito de Lampião. Os versos a seguir são do folheto “A Chegada de Lampião no Inferno”, do poeta alagoano José Pacheco da Rocha (apud LIMA, 2006, p. 47), demonstram bem isso: Vamos tratar da chegada Quando Lampião bateu Um moleque ainda moço No portão apareceu. -Quem é você, Cavalheiro? -Moleque, sou cangaceiro! Lampião lhe respondeu. Moleque não, sou vigia, E não sou o seu parceiro E você aqui não entra Sem dizer quem é primeiro... -Moleque, abra o portão Saiba que sou Lampião Assombro do mundo inteiro. Na arte, a literatura de cordel influenciou diversos autores, principalmente no cinema (Cinema Novo), Literatura (Jorge Amado e João Cabral de Melo Neto) e no Teatro (Ariano Suassuna). De todos, este último foi o que sofreu maior influência, como fica claro nesse depoimento dele (DIÉGUES JÚNIOR et al, 1986, p. 181) Em 1947, escrevi minha primeira peça, que era, também, a primeira ligada ao Romanceiro Popular Nordestino: Uma Mulher Vestida de Sol. Ganharia, com ela, um concurso instituído pelo Teatro do Estudante de Pernambuco. [...] Por aí se vê como, aos vinte anos, já era grande a minha preocupação com essa forte e pura raiz popular da Arte e da Literatura nordestinas que são os folhetos e repentes do Romanceiro. Outra contribuição do cordel para a literatura brasileira foi a consolidação da narrativa em versos, geralmente em sextilhas, como forma poética. Por esse motivo, costuma-se denominar de cordel qualquer gênero textual feito em estrofes de seis versos com rimas no esquema ABCBDB. No nosso entendimento, isso produz deslocamentos estéticos e políticos relacionados ao cordel brasileiro contemporâneo. 2.2 Cordel como gênero textual: uso de suportes diferenciados e deslocamentos na produção e recepção Embora o cordel tenha circulado em diversos países, somente no Brasil, especialmente no Nordeste, esse gênero ainda tem efetiva circulação social. Aqui ele é encontrado nas universidades, bancas de jornais, escolas, livrarias, internet, feiras livres, exposições e bienais de livros. Pode-se dizer que entrou, definitivamente, na linha editorial da literatura convencional. Nos outros países, ele está restrito a museus e peça de colecionadores. Desde o início de sua circulação na Europa, esteve ligado ao ato de contar histórias tradicionais. Tinha, portanto, a fala como elemento principal do suporte/mídium de veiculação desse gênero. Em seguida, o cordel era impresso em folhas soltas, tendo diversas denominações conforme o país: em Portugal, folhas volantes ou soltas; na Nicarágua, no Peru, no México e na Venezuela, corrido; na Argentina, hojas ou pluegos sueltos; na França, litterature de corpotage. Diégues Júnior (1986) assinala que: Divulgam-se, por intermédio das folhas volantes, narrativas tradicionais, como a Imperatriz Porcina, Princesa Magalona, Carlos Magno. Tudo isso, evidentemente, e como seria natural, se transladou, com o colono português, para o Brasil; nas naus colonizadoras, com os lavradores, os artífices, a gente do povo, veio naturalmente esta tradição de romanceiro, que se fixaria no Nordeste como literatura de cordel. No Brasil, a circulação do cordel em folhas soltas não foi tão efetiva como em Portugal. Lá, onde também esse gênero era conhecido como literatura de cegos, pois houve uma época em que somente as pessoas com esse tipo de deficiência podiam vendê-lo, o cordel passou a ser chamado assim por causa da forma usada pelos vendedores para a exposição do produto: amarrado ao corpo, geralmente ao pescoço, por um cordão. Daí a origem do nome cordel, também utilizado aqui no Brasil, séculos mais tarde, só que já em forma de livretos (tamanho médio de 15cm X 11 cm) pendurados nas bancas das feiras livres. A efetiva circulação do cordel como gênero textual no Brasil, tendo o formato do livreto como um dos elementos de suporte acontece nas primeiras décadas do século XX, embora o primeiro cordel tenha sido publicado no final do século anterior, por Leandro Gomes de Barros, um paraibano da Serra do Teixeira. Como suporte/midium e a possibilidade que ele tem de interferir na construção do sentido, usamos neste trabalho o conceito de Maingueneau (2001): Vimos que é necessário reservar um lugar importante ao modo de manifestação material dos discursos, ao seu suporte, bem como ao seu modo de difusão: enunciados orais, no papel, radiofônicos, na tela de computador etc. Essa dimensão da comunicação verbal foi durante muito tempo relegada a segundo plano. Estávamos habituados, especialmente nos estudos literários, a considerar o texto como sequência de frases dotadas de sentido, indiferentes ao seu mídium.Hoje, estamos cada vez mais conscientes de que o mídium não é um simples meio de transmissão do discurso, mas que ele imprime um certo aspecto a seus conteúdos e comanda os usos que dele podemos fazer. O mídium não é um simples meio, um instrumento para transportar uma mensagem estável: uma mudança importante do mídium modifica o conjunto de um gênero do discurso (grifo do autor). Já para gênero textual ou discursivo (não é objetivo deste trabalho estabelecer diferenças conceituais de nomenclatura nesse campo), consideramos os estudos de Bazerman (2006), que afirma que: Gêneros não são apenas formas. Gêneros são formas de vida, modos de ser. São frames para a ação social. São ambientes para a aprendizagem. São os lugares onde o sentido é construído. Os gêneros moldam os pensamentos que formamos e as comunicações através das quais interagimos (grifo nosso). As mudanças do suporte na circulação do cordel como gênero textual, de papel para livreto, coincide com a chegada ao Brasil de máquinas para a impressão de livros e jornais, no final do século XIX. Assim, quanto à estrutura do texto em si, o cordel brasileiro se afasta um pouco do cordel português, ao consolidar o uso de estrofes rimadas, geralmente a sextilha no esquema ABCBDB, enquanto em Portugal era comum o uso da prosa nos cordéis. Para esse deslocamento do cordel brasileiro em sua forma poética, foi muito importante a influência dos repentistas brasileiros, pois eles usavam a sextilha, a setilha e a décima (esta última principalmente nos desafios) na composição das estrofes, as quais são denominadas de versos e estes são chamados de linhas pelos poetas populares. Assim, o cordel se afasta da produção portuguesa por não usar mais as folhas soltas e por usar o livreto como principal elemento do mídium/suporte. Outro aspecto importante a ser destacado na composição do suporte do cordel foi a apresentação da capa. Inicialmente, os folhetos de cordel tinham nela, com pequenas variações, os seguintes elementos: título da obra em letras garrafais e em negrito, um desenho resumitivo do conteúdo e o nome do autor. Em seguida, a partir da década de 40, esses folhetos passaram a ter a xilogravura na capa e, na segunda metade do século XX, tinham desenhos coloridos feitos nos livretos maiores publicados pela Editora Luzeiro, de São Paulo. Essas mudanças no suporte causaram certa reação negativa, pois os destinatários não as aceitaram de forma consensual. Por exemplo, muitos estudos indicam que a xilogravura não foi bem recebida pelo leitor da zona rural, porque eles achavam feio uma princesa ser retratada em linhas tortuosas, ou seja, o ideal estético de princesa, produzido pelo discurso europeizante (loira, alta, magra e de cabelos longos) e amplamente divulgado por agências discursivas, como a Igreja Católica, durante muitos anos, não combinava com o ethos da xilogravura: feita em preto e branco, de material rústico (geralmente madeira de umburana de cambão) e com traços que fogem ao padrão de harmonia/simetria clássica. Por isso, as capas dos folhetos da Luzeiro agradavam mais a esse tipo de destinatário, que já estava acostumado com o universo estético da televisão (e seu mundo de cores e personagens). No entanto, outro tipo de leitor desaprovou as capas coloridas da Luzeiro: os estudiosos do cordel. Muitos deles diziam que essa editora produzia um deslocamento no cordel tradicional, pois o formato dos livretos dela parecia mais um gibi do que um cordel, numa imitação subserviente à cultura dos Estados Unidos. Deve-se ressaltar também que o destinatário do cordel mudou e isso influenciou as mudanças do suporte. Na primeira metade do século XX, o morador da zona rural ainda era o leitor principal desse tipo de gênero. No entanto, já na segunda metade, principalmente após os movimentos de valorização do nacional-popular e do fortalecimento dos veículos de comunicação, o cordel passou a ser lido por diversos tipos de destinatários, principalmente estudantes universitários e da Educação Básica, além de turistas estrangeiros. Nessa discussão de valorização do popular, predominou o conceito de cultura popular sendo aquilo feito pelo e para o povo. O objetivo principal, explicitado por grupos de atuação política, era usar os elementos da cultura popular para conscientizar as classes subalternas (para usar um termo da época, oriundo dos estudos de Gramsci). Essa mudança de destinatário foi motivada, entre outros aspectos, pelos deslocamentos relacionados ao mídium/suporte: espaço de circulação, formatação do livreto, uso de diversos materiais na impressão e, na linguagem, correção gramatical (alguns autores nem sequer usam mais rimas nas estrofes e ainda dizem que a obra é cordel). 2.3 O cordel de escola Denominamos neste estudo cordel de escola toda a produção cordeliana que foge ao padrão do cordel tradicional e tenta se adaptar às regras e à estética da indústria cultural, provocando transformações na forma de apresentar o cordel. Escola, nesse sentido, não é apenas um espaço físico, mas um território de enquadramento. Essas mudanças estão associadas principalmente ao suporte/mídum, pois a partir delas foi construído o que muitos chamam de novo cordel, que entendemos ser outro gênero textual, porque perdeu a identidade dos “enunciados relativamente estáveis”, como afirma Bakhtin. Como demonstração do que está sendo discutido aqui, será feita uma breve descrição da análise de duas obras do cordel de escola como um recorte desse tipo de produção cordeliana contemporânea. A primeira obra, intitulada “Branca de Neve: cordel ilustrado”, é de autoria de Julie Ane Oliveira, com ilustrações de Eduardo Azevedo. Foi publicada pela Editora IMEPH em 2008, tem 24p, com tamanho 19,5 X 26,5 cm. Nos dados de catalogação, consta que é literatura infanto-juvenil. Fazem parte da constituição do suporte/mídium desse livro os seguintes elementos: na capa, existe um desenho colorido da Branca de Neve e os sete anões (ver anexo III). Ela segura uma maçã e tem olhos azuis; o papel e o formato em que a obra foi impressa em nada lembram a literatura de cordel; são vinte e quatro estrofes em sextilhas e, na última página, tem as informações básicas sobre a autora e o ilustrador. A segunda obra é intitulada “Memórias Póstumas de Brás Cubas em Cordel”. O autor dessa adaptação é Varneci Nascimento e as ilustrações são de Cristina Carnelós. A Editora é a Nova Alexandria, tem 56 páginas e o ano de publicação é 2008. Esse livro tem uma capa colorida, com desenhos que tentam retomar o universo sertanejo. Em um plano secundário, tem a imagem de vegetação da caatinga e a de dois homens, um tocando sanfona e outro, triângulo. No plano principal, tem a figura de um homem com a pena em uma mão e a outra faz um gesto que lembra o ato de pensar. A estrutura verbal é composta por apresentação e prefácio, dados acerca de Machado de Assis e de Varneci Nascimento. Tem uma sequência de quase cento e setenta estrofes em sextilhas. Em um estudo exploratório-descritivo, essas duas obras foram apresentadas a 43 alunos do curso de Letras da Universidade de Pernambuco/Campus Petrolina, para que eles identificassem os enunciados do universo cordeliano. Todos afirmaram não reconhecer nessas obras esses enunciados, com exceção das sextilhas. Portanto, esses destinatários não perceberam tais obras como sendo do gênero cordel. Justificaram a resposta dizendo que o formato, tanto da capa quanto do miolo do livro, é muito diferente do cordel. As mudanças no suporte dessas obras mudaram o gênero textual, numa retextualização não assumida pelos autores/produtores delas. Assim, percebe-se que o cordel brasileiro contemporâneo tem uma vertente, o cordel de escola, que nega os enunciados do cordel tradicional, produzindo uma desconstrução desse gênero. 2.4 O gênero cordel como elemento do patrimônio cultural nordestino: o conceito de salvaguarda Por ter papel importante do ser e do fazer de um determinado grupo, pode-se dizer que o cordel é um gênero textual constituinte do patrimônio cultural do Nordeste e do Brasil. A produção cordeliana diz muito acerca da tradição e da formação da sociedade brasileira/nordestina. Ela faz parte dos elementos da identidade cultural do nordestino, como atestam essas estrofes do poeta Eugênio Dantas, no folheto intitulado “Mas o que é Cordel?”, publicado pela Academia dos Cordelistas do Crato-CE (2001), com xilogravura de Zé Lourenço: O Nordeste que tem fé O Nordeste valentão, Do santo Padrinho Ciço E também de Lampião, Do engenho de rapadura Das festas de apartação O nordeste verdejante Ali da beira do rio O nordeste onde a miséria Chega a causar arrepio, Mas onde o caboclo forte Demonstra bravura e brio Dessa forma, entendemos que os deslocamentos do mídium/suporte do cordel, impostos pela indústria cultural como foram nos dois livros analisados, devem ser analisados nessa perspectiva: a de que o cordel é um gênero textual de patrimônio cultural. Quando os graduandos de Letras recusaram essas obras como cordéis, fizeram uso do que podemos chamar de salvaguarda de enunciados de base comum de um determinado gênero. Explicando melhor: para que possamos reconhecer determinado gênero, lançamos mão da nossa memória para identificarmos enunciados constituintes dele. Assim, dizemos que uma carta pessoal é uma carta a partir do reconhecimento de certas características comuns a todas as cartas pessoais. A salvaguarda está relacionada a esse reconhecimento, mas também diz respeito à proteção do perigo, conceito essencial na ideia de salvaguardar. Essa proteção é comum nos gêneros textuais acadêmico-científicos (não se pode fazer um resumo ou artigo científico de todo jeito, pois existem normas de proteção que salvaguardam esses gêneros). Essa proteção também acontece com os gêneros religiosos. O Vaticano, inclusive, publica normas que devem ser seguidas (para proteger/salvaguardar) a celebração da missa da Igreja Católica. Também é de salvaguarda a postura dos gramáticos tradicionais quando tentam proteger “o bom português”, ou seja, para eles, é preciso proteger o “falar correto” do “falar errado”. Assim, é lícito considerar que a salvaguarda é um processo cognitivo-social-institucional presente no ato de interagir com os gêneros textuais. O conceito de salvaguarda voltado para o contexto de patrimônio cultural usado pela UNESCO (apud Ministério da Cultura, 2007, p. 25) diz que: A conservação se refere à produção das tradições vinculadas à cultura tradicional e popular e seus portadores, segundo o entendimento de que cada povo tem direitos sobre a sua cultura e de que a adesão a essa cultura pode perder o vigor sob a influência da cultura industrializada difundida pelos meios de comunicação de massa. Por isso é necessário adotar medidas para garantir o estado e o apoio econômico das tradições vinculadas à cultura tradicional e popular, tanto no interior das comunidades que as produzem quanto fora delas (grifo nosso). Quando os alunos disseram que não reconheciam essas obras como sendo cordéis, procuraram salvaguardar elementos do cordel tradicional contra o perigo da indústria cultural. Isso porque a negação do cordel é também a negação da identidade cultural de um povo. Essa defesa da salvaguarda de gênero textual, considerando a relação conflituosa entre o massivo e o popular, não é uma postura de folclorista, “cuja missão é preservar o autêntico, cujo paradigma continua a ser o rural e para os quais toda mudança é desagregação, isto é, deformação de uma forma voltada para a sua pureza original (MARTIN-BARBERO, 1997, p. 309). A salvaguarda faz parte do processo de interação crítica que deve haver no encontro de culturas. Se ela já existe nos gêneros textuais do campo acadêmico-científico e religioso, por que não pode existir também nos gêneros que dizem respeito ao universo cultural? Além disso, não parece ser sensato achar naturais as mudanças operadas no suporte/mídium dos gêneros textuais, principalmente daqueles apropriados pela indústria cultural, como é o caso do cordel, sem questionar a quem interessam essas mudanças. Não se deve perder de vista o fato de que as mudanças do suporte/mídium elitizam o cordel e produzem uma certa “despopularização” dele ao agregar um maior valor comercial ao produto (preço médio do folheto tradicional: R$ 1,50; preço dos livros de cordel industrializados: entre R$ 20,00 e 30,00). A mudança de espaços (da feira livre para livrarias de Shopping, universidades, internet e bancas de jornais) também contribui para um deslocamento que despopulariza o cordel. 3. Considerações finais Este artigo analisou algumas mudanças operadas no/pelo suporte/mídium do cordel brasileiro contemporâneo. Identificou uma vertente desse gênero que está ligada aos ditames da indústria cultural. À luz dessa discussão, sugere a adoção da salvaguarda do cordel, uma vez que ele faz parte do universo de gêneros textuais de patrimônio cultural. Este trabalho indica que o Estado brasileiro deve responsabilizar-se pela salvaguarda da literatura de cordel tradicional, conforme recomendação da UNESCO feita durante a Conferência Geral - 25ª Reunião, realizada em 1989, em Paris. Essa salvaguarda é importante para a preservação da memória e também para proteger os cordelistas tradicionais que têm na produção dos folhetos uma fonte de renda. Indubitavelmente, são esses cordelistas (e não a indústria cultural) que ajudarão a preservar o cordel como elemento da identidade cultural do povo nordestino/brasileiro. Nesse sentido, sugerimos que outros estudos analisem o suporte do cordel contemporâneo como obra de arte, pois o universo da criação é um território um pouco arredio à idéia de demarcação de regras e de salvaguarda. É preciso, portanto, que o Estado não deixe o cordel à mercê dos interesses da indústria cultural e do mercado, como deixou o forró pé-de-serra. Isso é condição sine qua non para evitar a “calypsização” da literatura de cordel tradicional, ou seja, que ela se transforme apenas em mais um produto da cultura de massa. 4. Referências bibliográficas BRASIL, MINISTÉRIO DA CULTURA/INSTITUTO DO PATRIMÔNIO HISTÓRICO E ARTÍSTICO NACIONAL. Roteiro para a Salvaguarda do Patrimônio Cultural Imaterial. Fortaleza, 2007. BAZERMAN, C. Gênero, Agência e Escrita. Tradução e adaptação de Judith Chambliss Hoffnagel. São Paulo: Cortez, 2006. CURRAN, M. História do Brasil em Cordel. 2. ed. São Paulo: Editora da Universidade de São Paulo, 2001. DANTAS, E. Mas o que é Cordel? 2. ed. Crato, CE: Academia dos Cordelistas do Crato, 2001. DIÉGUES JÚNIOR, M. et al. Estudos. São Paulo:Editora da Universidade de São Paulo, 1986. LIMA, A. V. Acorda Cordel na Sala de Aula: a literatura popular como ferramenta auxiliar na educação. Fortaleza: Tupynanquim, 2006. MAINGUENEAU, D. Análise de Textos de Comunicação. Tradução de Cecília P. de Souza-e-Silva e Décio Rocha. São Paulo: Cortez, 2001. MARTÍN-BARBERO, J. Dos Meios às Mediações: comunicação, cultura e hegemonia. Tradução de Ronald Polito e Sérgio Alcides. Rio de Janeiro: Editora da Universidade Federal do Rio de Janeiro, 1997. NASCIMENTO, V. Memórias Póstumas de Brás Cubas em Cordel. São Paulo: Nova Alexandria, 2008. OLIVEIRA, J. A. Branca de Neve: cordel ilustrado. Fortaleza: IMEPH, 2008. Figura 1: capa de cordel tradicional Figura 2: cordel com capa colorida (Editora Luzeiro-São Paulo) Figura 3: capa de cordel de escola Figura 4: capa de cordel de escola A LINGUAGEM DO NÃO-DISCURSIVO NA CONSTITUIÇÃO DE IDENTIDADES Glaucio Ramos Gomes121 RESUMO: Em um tempo não tão remoto, a linguagem era compreendida apenas como meio, forma diversa de comunicação, instrumento de que se valia o indivíduo. Dentro dessa visão estruturalista, não havia espaço para se pensar em sujeito, constituição de identidade. Hoje, pós Bakhtin, Foucault e, contemporaneamente, Análise do Discurso, a linguagem não é mais vista como mediador-neutro, mas como ação constitutiva que transforma os indivíduos em sujeitos mediante as mais diversas manifestações discursivas e não-discursivas. Partilhando dessa compreensão constitutiva da linguagem, este artigo, resultante de dissertação de mestrado “A relação saber-poder e a constituição dos sujeitos professor e alunos em aulas de língua portuguesa”, tem por objetivo mostrar como, no universo do espaço escolar, os elementos não-discursivos revestem-se de uma linguagem e participam ativamente da construção identitária dos sujeitos escolares. Em outras palavras, que relação há entre o enfileiramento das carteiras e a formação do sujeito-aluno? O texto está divido em três momentos: fundamentação teórica, corpus e análise do corpus. O corpus resulta de filmagem, transcrição e análise de 20 (vinte) horas-aula de língua portuguesa em uma turma do 7° ano do Ensino Fundamental da Escola Rotary de Nova Descoberta, localizada em Recife, Pernambuco. Foucault, Orlandi e Bakhtin são as vozes principais que fundamentam nosso texto. A conclusão que se chega com a análise do corpus é que a escola - Aparelho Ideológico – e seu micro espaço – a sala de aula – são espaços discursivamente elaborados para marcar, reger e constituir identidades. PALAVRAS-CHAVE: Professor; aluno; sujeito; identidade; poder. ABSTRACT: In a time not so remote, the language was understood only as a means, a different way of communication, an instrument that is worth the individual. Within this structuralist view, there was no room to think about the subject, the constitution of identity. Today, after Bakhtin, Foucault and, likewise, discourse analysis, language is no longer seen as neutral mediator, but as constitutive action that transforms individuals into subjects through the various manifestations discursive and non-discursive. Sharing this understanding constitutive of language, this article, resulting from dissertation "The knowledge-power relationship and the constitution of subjects teachers and students in Portuguese language classes," aims to show how in the world of school space, the elements discursive-are of a language and actively participate in the identity construction of school subjects. In other words, what is the relationship between the queuing of portfolios and training of student-subject? The text is divided into three phases: theoretical, corpus and corpus analysis. The corpus is the result of shooting, transcription and analysis of twenty (20) class hours of portuguese language in a class of 7 th grade of elementary school school Rotary New Discovery, located in Recife, Pernambuco. Foucault, Bakhtin Eni Orlandi and are the main voices that underlie our text. The conclusion that comes along with the analysis of the corpus is that the school - Ideological Apparatus - and your space - the classroom - spaces are discursively produced to mark, rule and form identities. KEY WORDS: Teacher; student; subject; identity; power. 1. Introdução No universo das relações sociais, os indivíduos são constantemente interpelados em sujeitos por meio da linguagem discursiva e não-discursiva. Isso posto, significa que 121 Mestre em Letras pela UFPB; Especialista em Linguística Aplicada ao Ensino de Língua Portuguesa pela Fundação de Ensino Superior de Olinda – FUNESO; graduado em Letras-Inglês – FUNESO; professor efetivo das redes estadual e municipal; e assessor em Língua Portuguesa do Centro de Educação da UFPE. o sujeito aqui compreendido não é um já-lá, isto é, não está pronto, definido, acabado. Mas um vir a ser que é histórico. Na linguagem foucaulteana, o sujeito é uma função, um lugar que pode ser ocupado por qualquer indivíduo. Dada a pluralidade dos mecanismos de constituição dos sujeitos, este texto focase nos elementos não-discursivos presentes no universo da escola e, especificamente, na Máquina de Ensinar, a sala de aula. Esta é mais que uma estrutura física; é um espaço de posições ideológicas, isto é, de “verdades” institucionalizadas que regem o ensino e a aprendizagem; de demarcações identitárias; de assujeitamentos; de disciplinas. Partindo de uma visão micro – a sala de aula – para uma visão macro – a escola –, especificamente sua arquitetura, veremos como as identidades dos sujeitos escolares – professor e aluno – são constituídas mediante a linguagem não-discursiva presente no estreitamento do corredor, na disposição sistemática das salas de aula, no enfileiramento das carteiras em sala de aula, no controle do tempo pedagógico, na caderneta, na fiscalização pelo olhar. Uma vez que se trata de um texto que tem como objeto de reflexão o discurso, a fundamentação teórica não poderia ser outra senão a da Análise do Discurso, aqui, a linha francesa de Análise do Discurso (AD). Nessa linha, o texto reserva um espaço significativo para a concepção de Foucault do sujeito. Assim, o texto está estruturado em três momentos: fundamentação teórica; linguagem não-discursiva I (análise do espaço escolar); e linguagem não-discursiva II (análise da sala de aula). O corpus a ser analisado resulta de filmagem e transcrição de 20 (vinte) horas-aula de língua portuguesa feitas em 2008, em uma turma do 7° ano do Ensino Fundamental da Escola Rotary de Nova Descoberta, localizada em Recife, Pernambuco. 2. Fundamentação Teórica 2.1. Da língua estanque à língua em discurso Estudada pelas epistemologias estruturalistas, a língua era concebida como autosuficiente, com fim em si mesma e indiferente a uma realidade social. Em decorrência dessa posição, nos estudos linguísticos não havia espaço para se falar em sujeito, história e discurso. Como diz Pêcheux (1997, p. 62), não havia na proposta de Saussure o estudo do texto, mas da “língua, isto é, um conjunto de sistemas que autorizam combinações e subordinações reguladas por elementos definidos...”. Essa citação de Pêcheux é uma das inúmeras vozes que ecoaram na década de 60 em tom de críticas ao estruturalismo linguístico. Veja-se aqui mais uma ressalva de Pêcheux (idem) à teoria saussuriana: [...] a partir do momento que a língua deve ser pensada como um sistema, ela deixa de ser compreendida como tendo a função de expressar um sentido; torna-se um objeto do qual uma ciência pode descrever o funcionamento. (...) A consequência desse deslocamento é, como já se sabe, a seguinte: o “texto” não pode de maneira alguma ser objeto pertinente para a linguística, porque ele não funciona - o que funciona é a língua, isto é, um conjunto de sistemas [...] [...] a língua, como objeto de ciência, se opõe à fala, como resíduo não-científico da análise. ‘Com o separar a língua da fala, separa-se ao mesmo tempo: 1º, o que é social do que individual; 2º, o que é essencial do que é acessório e mais ou menos acidental’. Com essas críticas, o estruturalismo não pôde mais conter a presença da exterioridade no estudo da língua. Agora, o espaço estava aberto para uma nova compreensão de língua “A língua, no seu uso prático, é inseparável do seu conteúdo ideológico ou relativo à vida” (BAKHTIN, 2006, p. 99) e linguagem “ora, a linguagem não é um conceito, mas uma noção fluida subsumindo um nevoeiro de fatos e causalidades (enunciação, determinações históricas, sociais etc.) (ORLANDI 1996, p. 177). No instante em que critica a teoria estruturalista, Pêcheux, com a publicação de sua “Análise Automática do Discurso”, em 1969, lança as bases de sua teoria da Análise do Discurso, doravante AD. Enquanto o estruturalismo toma a língua na sua estaticidade para análise, Pêcheux terá uma língua dinâmica - inscrita na história -; terá como objeto de análise o discurso que é compreendido como um acontecimento resultante de três elementos: língua, sujeito e história. O novo paradigma, isto é, a teoria da AD, situou o sujeito no centro das reflexões sobre a língua e permitiu-lhe, como afirma Dosse (1993, p. 65), “reaparecer pela janela, após ter sido expulso pela porta”. 2.2. Do “Sujeito” ao sujeito Um único e mesmo indivíduo pode ocupar, alternadamente, em uma série de enunciados, diferentes posições e assumir o papel de diferentes sujeitos. Michel Foucault O Sujeito, que está situado na visão iluminista, é totalmente centrado, unificado, homogêneo, dotado das capacidades de razão, de consciência e de ação; é um ser que já nasce pré-disposto a agir sobre um mundo. Veiga-Neto (2007) fará menção a Descartes – eu pensante – e de Kant – sujeito do conhecimento – para dizer que as teorias desses filósofos foram fundamentais para a concepção moderna de que o sujeito já é um “jálá”, isto é, que já nasce pronto, que não se constitui mediante sua inserção no mundo social, político, cultural e econômico. Veiga-Neto (2007, p. 110), fazendo menção a Kant, Marx e Piaget, deixa claro que esses pensadores tomavam o sujeito como um já dado: O sujeito já está desde sempre dado. Fosse ele incompleto porque vazio - no caso de Kant-, incompleto porque alienado/inconsciente da realidade política e social - no caso de Marx -, ou incompleto porque ainda psicogeneticamente não de todo desenvolvido/realizado - no caso de Piaget, - o importante é que o sujeito é tomado como um ente desde sempre aí [...] No entanto, na contramão dessa visão determinista do sujeito, vai aparecer dela; ele mergulha na fluidez da história. Ele não tem a pretensão de criar a história, pois ela lhe precede, ou, como diz Althusser (1973, p. 69) Não se pode (begreien: conceber), ou seja, pensar a história real (processo de reprodução e de revolução de formações sociais) como capaz de ser reduzida a uma origem, uma Essência ou uma Causa (ainda que fosse o Homem), que seria o seu Sujeito – o Sujeito, esse ‘ser’ ou ‘essência’ posto como identificável, ou seja, como existente sob a forma da unidade de uma interioridade e (teórica e praticamente) responsável (a identidade, a interioridade e a responsabilidade são constitutivas, entre outras determinações, de todo sujeito), capaz, portanto, de prestar contas do conjunto de ‘fenômenos’ da história. Com essa compreensão do sujeito, damos o primeiro passo para o entendimento desse “sujeito”. Como qualquer mudança epistemológica muda as práticas discursivas e as verdades, a concepção do sujeito histórico está atrelada a novas epistemes. São epistemes que carregam em si uma noção fluida, dinâmica e inconstante de homem e de mundo. São saberes que compreendem o sujeito como constituído e não como constituinte; como processo, e não como produto. Essa nova concepção de mundo pode ser vista em Marx (1973, 70 apud Hall, 2006, p. 14) quando ela trata da modernidade [...] é o permanente revolucionar da produção, o abalar ininterrupto de todas as condições sociais, a incerteza e o movimento eternos... Todas as relações fixas e congeladas, com seu cortejo de vetustas representações e concepções, são dissolvidas, todas as relações recémformadas envelhecem antes de poderem ossificar-se. Tudo que é sólido se desmancha no ar [...] Essa declaração de Marx é bem significativa para que se entenda que a noção de sujeito que surge da Modernidade está baseada num constante processo de mutação e reconstrução dos saberes. Hall (2006) diz que as sociedades modernas não têm um centro regulador que reja os sujeitos de forma unificada; o que há é um conjunto disperso de referentes que transpassando os sujeitos torna-os usuários de várias identidades. Considerando também a flexibilidade das identidades, Santos (2000, p. 135) diz que “as identidades culturais não são rígidas nem, muito menos, imutáveis. São resultados sempre transitórios e fugazes de processos de identificação. (...) Identidades são, pois, identificações em curso”. Situado em um campo epistemológico bastante instável – o campo da modernidade – o sujeito moderno vai ser constituído sobre uma base dinâmica e heterogênea de saberes. A questão da historicidade do sujeito é tratada de maneira bem metodológica por Foucault (1995, p. 231) que tinha, como ele mesmo disse, o sujeito como seu objeto de estudo: “Meu objetivo, ao contrário, foi criar uma história dos diferentes modos pelos quais, em nossa cultura, os seres humanos tornaram-se sujeitos”. Para fazer sua história da subjetivação dos seres humanos, Foucault (1995, p. 231) segue três caminhos que, segundo ele, objetivam o sujeito: “Meu trabalho lidou com três modos de objetivação que transformaram os seres humanos em sujeito”. O sujeito, como centro das reflexões de Foucault, é analisado sob os prismas do saber, do poder e da ética. Os três modos de objetivação de que falou Foucault estão distribuídos nas três fases de seu trabalho: fase arqueológica (a arqueologia do saber), fase genealógica (a genealogia do poder) e fase de si (as técnicas de si). O sujeito, sob ótica de Foucault, é o produto de um complexo processo discursivo e não-discursivo que se materializa temporariamente em determinado momento histórico. Reconhecendo essa complexidade do sujeito, Foucault, em suas três fases, garante-lhe (ao sujeito) um minucioso espaço de análise: o sujeito que se constitui pelo saber, o sujeito que se constitui pela ação do poder e o sujeito que se constitui a partir de si mesmo. Assim, o sujeito, como um lugar vazio, pode ser ocupado por qualquer indivíduo. Sendo histórico, o sujeito se constitui a partir das condições sócio-ideológicas que o transpassam por meio do discurso e do nãodiscursivo. O discurso funciona como canal e produtor do poder que por sua vez determina que saberes devem ser tomados como verdade. A imagem abaixo ilustra a constituição do sujeito: Imagem criada pelo autor do artigo para ilustrar a constituição do sujeito A imagem mostra a interpelação de um indivíduo em sujeito. Nesse processo, o discurso tem função fundamental, porque ele vem autorizado pelo poder que torna os saberes em discursos “verdadeiros”. O poder, nesse texto, é bastante significativo; vejamos o que nos diz Foucault sobre ele. 2.3. O exercício do poder Foucault teve tamanha fidelidade ao seu objeto de estudo – o sujeito histórico – que mesmo quando fala do poder, ele o coloca em posição secundária em relação ao sujeito; o poder está para a constituição do sujeito. Ratificamos isso com a fala do próprio Foucault (1995, p. 231): Eu gostaria de dizer, antes de mais nada, qual foi o objetivo do meu trabalho nos últimos anos. Não foi analisar o fenômeno do poder nem elaborar os fundamentos de tal análise. (...) Meu objetivo... foi criar uma história dos diferentes modos pelos quais, em nossa cultura,os seres humanos tornaram-se sujeitos. Nessa fase, Foucault busca compreender como o sujeito é constituído mediante a ação do poder. Saliente-se, no entanto, que Foucault tem uma concepção dinâmica, descentralizda e positiva do poder. O poder é dinâmico porque está em constante transitividade no corpo social; é descentralizado porque não tem o Estado como seu espaço único de manifestação, mas ao contrário, manifesta-se nas mínimas relações sociais (família, relação professor e aluno); é positivo porque produz sujeitos dóceis, disciplinados, sistemáticos. Ao invés de dominado, possuído, o poder é antes tudo exercido. E aqui está a característica descentralizada do poder, pois esse exercício pode ser feito por qualquer sujeito, independente de sua posição na relação de poder. Isso é claramente visto no corpus de análise de nossa pesquisa, em que professor e aluno, ligados de maneira assimétrica, exercem, cada um ao seu tempo, “seu poder”. O professor, imaginando ser o dono do poder, age sobre o aluno tentando mantê-lo o mais submisso possível. O aluno, no exercício do seu poder, resiste – não há relação de poder sem resistência (Foucault, 1995, p 248) – à ação do poder do professor quando, por exemplo, nega-se a fazer uma atividade. Assim, há uma relação de forças entre esses dois sujeitos, ou seja, uma luta constate pelo exercício do poder. Para Foucault (1995, p. 244), o poder não deve ser visto pelos olhos da tirania “o modo de relação próprio ao poder não deveria, portanto, ser buscado do lado da violência e da luta”, porque seu objetivo não é reprimir os sujeitos, mas conduzir suas condutas para que eles se tornem sujeitos mais dóceis. Ratificando essa questão da não tirania do poder, diz Foucault (idem) O poder, no fundo, é menos da ordem do afrontamento entre dois adversários, ou do vínculo de um em relação ao outro, do que da ordem do ‘governo’. Devemos deixar para este termo a significação bastante ampla que tinha no século XVI. Ele não se referia não apenas às estruturas políticas e à gestão dos Estados; mas designava a maneira de dirigir a conduta dos indivíduos ou dos grupos. (...) Ele não recobria apenas formas instituídas e legítimas de sujeição política ou econômica; mas modos de ação mais ou menos refletidos e calculados, porém todos destinados a agir sobre as possibilidades de ação dos outros indivíduos. Nota-se com essa citação que o poder, antes de repressor, é um gerenciador do comportamento dos sujeitos, isto é, ele age sobre os sujeitos com o intuito de dotá-los de determinadas competências. Machado (2008, p. XVI), falando da positividade do poder, diz que “o poder possui uma eficácia produtiva, uma riqueza estratégica, uma positividade. E é justamente esse aspecto que explica o fato de que o poder tem como alvo o corpo humano, não para supliciá-lo, mutilá-lo, mas para aprimorá-lo, adestrá-lo.” Ao falarmos no corpo, chegamos a um ponto crucial da fase genealógica de Michel Foucault: a ação do poder disciplinar. Segundo Foucault, o poder disciplinar surge no século XVII, quando o corpo do homem é descoberto como objeto e alvo do poder. Diferentemente do poder punitivo que suplicia o corpo do homem com os mais diversos instrumentos de tortura, a disciplina visa o controle sob os corpos a fim de torná-los obedientes e produtivos, como diz Foucault (2007, p. 118) em sua definição de disciplina “métodos que permitem o controle minucioso das operações do corpo, que realizam a sujeição constante de suas forças e lhes impõem uma relação de docilidadeutilidade”. Embora não suplicie o corpo com açoites, a disciplina também possui seus mecanismos de punição que primam, acima de tudo, pela correção dos desvios. O castigo disciplinar tem a função de reduzir os desvios. Deve portanto ser essencialmente corretivo. Ao lado das punições copiadas ao modelo judiciário (multas, açoites, masmorra), os sistemas disciplinares privilegiam as punições que são da ordem do exercício – aprendizado intensificado, multiplicado, muitas vezes repetido (FOUCAULT, 2007, p.150). O poder disciplinar surge, no final do século XVII e início do século XVIII, como: Técnicas sempre minuciosas, muitas vezes íntimas, mas que têm sua importância: porque definem um certo modo de investimento político e detalhado do corpo, uma nova “microfísica” do poder; (...) Pequenas astúcias dotadas de um grande poder de difusão, arranjos sutis, de aparência inocente, mas profundamente suspeitos, dispositivos que obedecem a economias inconfessáveis, ou que procuram coerções sem grandeza (FOUCAULT, 2007, p. 120). Dentro de um regime disciplinar, todos os movimentos do corpo, por menores que sejam, são monitorados com vistas a impedir a ociosidade, o desgaste e a indisciplina, pois esses desvios têm como conseqüência a improdutividade. Um corpo disciplinado é mais produtivo porque canaliza suas forças para o cumprimento da tarefa que lhe foi confiada. Característica do poder disciplinar é que ao mesmo tempo em que ele aumenta as forças do corpo, ele a diminui no sentido de não permitir que o corpo se rebele, ou seja, o corpo disciplinado está em um estado de obediência. De acordo com Foucault (2007, p 119), o poder disciplinar surgiu primeiramente “nos colégios, muito cedo; mais tarde nas escolas primárias; investiram lentamente o espaço hospitalar; e em algumas dezenas de anos reestruturaram a organização militar.” Dentro desses aparelhos ideológicos, pela ação ininterrupta da disciplina, os sujeitos são subjetivados. Na busca de constituir os sujeitos, o poder disciplinar faz uso de uma série de mecanismos que regulam toda a atividade do corpo. Vejamos aqui alguns desses mecanismos disciplinares: a distribuição dos corpos, o controle do tempo e a vigilância. Foucault (2007) diz que o primeiro passo da disciplina é regular a distribuição dos corpos, pois isso permite a vigilância e o reconhecimento de cada sujeito. Em Vigiar e Punir, livro onde se vê claramente a ação do poder sobre os corpos, Foucault (2007, p. 123) fala do “enquadramento” que equivale a colocar cada sujeito em um espaço particular que lhe permita ser observado individualmente. Nas palavras de Foucault (Id. ibid) “cada indivíduo no seu lugar; e em cada lugar, um indivíduo”, porque assim será possível “evitar as distribuições por grupos; decompor as implantações coletivas; analisar as pluralidades confusas, maciças”. Com essa individualização dos sujeitos, a disciplina cria um espaço analítico. A fim de comprovar o mecanismo disciplinar da distribuição, Foucault (2007, p. 125) remete-se à escola e diz que “pouco a pouco – mas principalmente depois de 1762 – o espaço escolar se desdobra; a classe torna-se homogênea, ela agora só se compõe de elementos individuais que vêm se colocar uns ao lado dos outros sob os olhares do mestre”. Ainda em relação à escola, Foucault (2007, p. 125) diz que ‘A ordenação por fileiras’, no século XVIII, começa a definir a grande forma de repartição dos indivíduos na ordem escolar: filas de alunos na sala, nos corredores, nos pátios; colocação atribuída a cada um em relação a cada tarefa e a cada prova; colocação que ele obtém de semana em semana, de mês em mês, (...) alinhamento das classes de idade segundo uma ordem de dificuldade crescente. Com um lugar definido dentro da máquina disciplinar, o sujeito será agora regulado pelo mecanismo do tempo. Dentro do regime disciplinar não há espaço para a ociosidade. Cada movimento do sujeito deve estar voltado para uma produtividade. Somente um corpo disciplinado pode fazer bom uso do tempo que tem. Quando fala do tempo, Foucault (2007, p. 128) diz que “no começo do século XIX, serão propostos para a escola mútua horários como o seguinte: 8,45 entrada do monitor, 8,52 chamada do monitor, 8,56 entrada das crianças e oração, 9 horas entrada nos bancos, 9,04 primeira lousa, 9,08 fim do ditado, 9,12 segunda lousa, etc”. Há uma relação direta entre o poder e o tempo; “O poder se articula diretamente sobre o tempo; realiza o controle dele e garante sua utilização (FOUCAULT, 2007, p. 136). Juntamente com a localização exata dos corpos e o controle de suas práticas, Foucault apresenta um outro mecanismo que age sobre o corpo: o olho do poder. Falamos da constante vigilância sobre os mínimos gestos do sujeito. A vigilância, no regime disciplinar, é onipresente e ininterrupta. Há uma subjetivação tal do sujeito que, embora o vigia se ausente de seu posto, o sujeito tem a certeza de que está sendo observado. Para que essa vigilância aconteça, o espaço onde se situa o sujeito deve ser organizado de maneira a possibilitar a vigilância sobre todos os corpos ao mesmo tempo. Foucault encontra esse espaço de vigilância constante no Panóptico de Bentham: um projeto arquitetônico que foi elaborado para as prisões do século XVIII que possibilitava a vigilância de todos os presos a partir de um único ponto, a torre central. Referindo-se à educação, Foucault (2007, p.166) diz que no panoptismo, quando aplicado ao espaço de ensino, “não há cola, nem barulho, nem conversa, nem dissipação”. Isso se faz porque “uma relação de fiscalização, definida e regulada, está inserida na essência da prática do ensino: não como uma peça trazida ou adjacente, mas como um mecanismo que lhe é inerente e multiplica sua eficiência” (FOUCAULT, 2007, p. 148). Assim, o Panóptico, elaborado para fins carcerários, toma dimensões múltiplas (escola, hospital,) dentro do corpo social, tornando-se “uma nova anatomia política cujo objetivo e fim não são a relação de soberania, mas as relações de disciplina” (FOUCAULT, 2007, p.172). Com essa abordagem do poder, nós fechamos o ciclo de fundamentação teórica e partimos para as constatações da teoria por meio da análise do corpus. Vejamos primeiro a objetivação dos sujeitos por meio da linguagem não-discursiva da arquitetura escolar. 3. Linguagem não-discursiva I (análise do espaço escolar) Para o exercício de seu poder formador da governamentalidade, a escola conta com uma série de mecanismos disciplinares: arquitetura, horário, professores, gestores, plano político-pedagógico, registro de presença. Não entraremos em detalhes sobre todos esses mecanismos, tendo em vista a notoriedade de suas funções, mas destacamos a arquitetura em virtude da abordagem que Foucault dá à questão. Segundo Foucault, (2007, p. 145), a escola moderna foi arquitetada como um vigia: “o próprio edifício da Escola devia ser um aparelho de vigiar; os quartos eram partidos ao longo de um corredor como uma série de pequenas celas; a intervalos regulares, encontrava-se um alojamento oficial.” Dos corredores estreitos, dos altos muros que lembram as prisões, da cantina, do pátio, tudo na escola converge para constituição de um sujeito disciplinado. As fotos da escola onde fizemos a coleta dos dados reforçam o caráter constitutivo da arquitetura da escola que objetiva os sujeitos-escolares Nesta foto, é possível observarmos a regularidade da divisão das salas que estão dispostas em um corredor. Há um nivelamento na distribuição dos alunos, isto é, todos estão distribuídos de maneira igualitária. Uma amostra clara da tentativa de homogeneização dos sujeitos no espaço disciplinar. Saliente-se que essa distribuição das salas faz lembrar as celas de uma prisão onde se está sobre constante vigilância. 1 Foto frontal do pátio 2 Aqui nós temos uma visão mais próxima do corredor onde estão as salas. Chamamos a atenção para a estreiteza do corredor. Como se observa na foto1 (olhe-se para o pátio abaixo), havia espaço para a construção de um corredor mais largo, no entanto, o que se observa é uma compressão dos corpos. Parecenos que corredores mais largos significam dispersão, indisciplina. Assim, o poder disciplinar da escola transpassa os corpos dos sujeitos pela prática nãodiscursiva – corredores – e os objetiva. A compactação dos corpos permite um melhor controle. 3 Foto da sala- visão superior 4 Foto 2 do corredor 6 5 Foto 4 - panorâmica da escola Foto 5 Na foto 3, nós observamos uma partícula do poder disciplinar que constitui os sujeitos-escolares: a distribuição das carteiras em fileiras sistemáticas. Com essa distribuição, cada aluno é individualizado ao mesmo tempo em que pertence a um corpo coletivo “homogêneo”. Essa localização dos corpos favorece a vigilância do professor que consegue fiscalizar cada aluno de qualquer lugar da sala. É uma ação ininterrupta sobre os corpos para que os sujeitos se tornem dóceis, isto é, produtivos a partir da eliminação de toda e qualquer dispersão ou gasto desnecessário da força produtiva. A foto 4 mostra com maior precisão a ação compressiva da arquitetura escolar sobre os corpos dos sujeitos-escolares que são impelidos a formar filas indianas devido à estreiteza do corredor; o próprio aluno ativa o poder disciplinar da escola. Isso nos faz lembrar um aspecto peculiar ao poder disciplinar: o vigia não precisa estar presente para regular os vigiados. Já as fotos 4 e 5 ratificam o aspecto prisional que anteriormente falamos: muros altos (ao fundo da foto) e grades na janela (foto em foco). A partir da análise das fotos, vemos que a escola, via arquitetura, busca homogeneizar os sujeitos, imprimir-lhes uma identidade coletiva. Da constituição identitária via arquitetura, passemos para uma constituição mais plural: caderneta, a disposição das carteiras, o olhar, o tempo pedagógico. 4. Linguagem não-discursiva II (análise da sala de aula) 4.1. A caderneta Ela permite ao professor um controle sobre o fluxo dos alunos. Não apenas isso, mas um acompanhamento individualizado, um mapeamento da história de cada sujeitoescolar. Como instrumento do exercício de poder da ordem do não-discursivo, a caderneta, suporte para a chamada, garante ao professor “um domínio” sobre a vida escolar do sujeito-aluno. Extrapolando o domínio escolar, a caderneta é o olho invisível do exercício de poder do Estado que vigia e constitui os sujeitos. Observando a chamada 717 AL 6 718 AL1 adriana ((chamada)) presente Andréia aqui Brenand Notamos a presença do poder disciplinar (a ordem alfabética) que individualiza e torna cada aluno um caso analisável. A caderneta possui campos específicos para acompanhar o desenvolvimento de cada aluno: campos de frequência, notas, comportamento. Esse exercício minucioso – buscam-se os detalhes de cada indivíduo –, ininterrupto – vigilância contínua do indivíduo –, totalizador – ninguém escapa do olhar, está na origem dos saberes pedagógicos presentes na escola. Na passagem a seguir, vemos o exercício de poder na escola, representado pela caderna, constituindo o sujeito-professor. Nessa situação, a aluna três defende uma colega que segundo ela havia faltado às aulas em que a música Eduardo e Mônica foi trabalhada, logo não poderia fazer o teste: 844 AL 3 845 PR ela faltou (( uma aluna defende a outra dizendo que ela havia faltado à aula em que a música foi trabalhada)) ela faltou em que dia? esse texto foi feito em dois dias...no terceiro a gente ainda conversou sobre ele...ela faltou isso tudinho? sem condições (( a aluna fez o teste sem saber de nada)) silêncio...se preocupe com o seu... deixe o dela ((fala com a aluna que defendeu a colega)) você nunca leu o texto ? ((fala com a aluna que foi defendida)) por quê? você faltou três dias ((a professora pega a caderneta e constata que a aluna esteve presente no terceiro dia quando o texto foi debatido)) Tendo por hábito fazer chamadas e registros dos alunos, a professora constata que a aluna defendida havia assistido à terceira aula em que a música foi trabalhada. Com isso, ela julgou que era possível que a aluna respondesse a prova. É de se reconhecer que, em virtude de ter faltado à maioria das aulas em que a música foi trabalhada, a aluna tinha poucas chances de responder e que a professora poderia remarcar a prova; mas o fato é que a professora, à medida que faz a chamada e acompanha os alunos, vê-se na obrigação de cobrar-lhes o retorno das aulas ministradas. Não é um registro a esmo, é um reconhecimento fundamental para a constituição do sujeito-escolar; logo, esse instrumento não-discursivo marca também a identidade do professor que se forma como um sujeito “onisciente” em relação ao aluno, ou seja, o professor conhece – ao menos deve conhecer – o perfil de cada aluno – o que ele sabe, seu ritmo de aprendizagem, sua dificuldade de aprendizagem. 4.2. A disposição das carteiras em filas A disciplina entende que o desenvolvimento do sujeito só pode ocorrer dentro de um espaço sistemático, onde as forças do sujeito sejam gerenciadas de maneira que ele as utilize com o menor desperdício possível. Somente uma distribuição ordenada, que diminua ao máximo as dispersões – brincadeiras, conversas – e centralize a atenção do aprendiz ao professor pode possibilitar a constituição de sujeitos dóceis. A escola, de a muito, já adotou essa concepção da organização regular do espaço de aprendizado: a sala divide-se em filas bem delineadas que objetivam centralizar a atenção dos alunos ao professor. Os alunos são individualizados em cada carteira. Observando mais um trecho da aula do ditado da música Eduardo e Mônica, nós veremos como essa prática não-discursiva – a distribuição em fileiras – objetiva a identidade do sujeito-aluno. No trecho abaixo, a professora faz uma reclamação aos alunos, porque eles desfizeram a fila 538 PR outra estrofe... outra estrofe Construíram uma casa a uns dois anos atrás Cadê minha passagem que não está aqui...vocês sabem que eu gosto da passagem para olhar ...o caderno de cada um né [ dá próxima vez não vou querer essa fila aqui não (( reclamou porque os alunos criaram uma fila a mais e isso a impediu de passar para supervisionar o caderno dos alunos)) Pela reação da professora – Cadê minha passagem –, nós podemos ver a importância que é dada à fila. A prática não-discursiva – a fila – objetiva um sujeitoaluno regulado, obediente, conhecedor de seus limites, ou seja, disciplina as ações do sujeito-aluno, evita o desperdício e aumenta seu campo de produção. No entanto, essa objetivação não ocorre de maneira passiva; há uma resistência por parte dos alunos que, vez por outra, desfazem as filas. O sujeito-aluno não é uma mira indolente do exercício do poder da escola por via do professor. Mas o dizer da professora “Cadê minha passagem que não está aqui”, evidencia algo mais que a busca pela constituição de um sujeito dócil: a necessidade da professora de manter o seu exercício de poder sobre os alunos. O regime disciplinar sobre o qual os alunos estão assujeitados tem toda uma política de manutenção que se concretiza pelo discursivo e o não-discursivo. Isso fica claro nessa passagem que estamos analisando. O aspecto não-discursivo da constituição do sujeito-aluno fica evidente na repreensão feita pela professora que constatou uma desorganização na sistemática distribuição dos corpos em sala de aula “dá próxima vez não vou querer essa fila aqui não”. 4.3. O olhar Em sala de aula, o olhar tem um papel significativo: intimida, autoriza, afirma, nega, corrige, estimula, estabelece um campo de poder sobre os corpos sujeitosescolares. O olhar do sujeito-professor é universal no sentido de que ele alcança todos os alunos; ninguém foge à fiscalização da máquina de ensinar. A visibilidade do poder disciplinar que constitui os alunos está disseminada em sala de aula; ou seja, o aluno não é só passivo de observação pelo olhar direto do professor, mas também por outros meios sensitivos de captação: a prova, a caderneta, o exercício. Esses mecanismos, juntamente com o professor, trabalham de maneira articulada na análise e na constituição do sujeito-escolar. O olhar que vigia para punir, também é o mesmo que vigia para disciplinar, isto é, para corrigir e aumentar a força de produtividade. Se retomarmos a aula da aplicação do teste, veremos um exemplo do olhar que vigia para punir no enunciado da professora que ameaça a classe – expulsar os alunos – ao observar uma indisciplina generalizada “... quem falar agora...eu vou começar a esvaziar a sala ta?”. Já na aula a seguir, o olhar destina-se a disciplinar, corrigir a má desenvoltura do aluno no que diz respeito ao uso das letras maiúsculas: 545PR [tem maiúscula aí no meio Jéssica? ((chama a atenção da aluna que estava colocando letra maiúscula onde não cabia)) Mas, há outro atributo do olhar que não podemos deixar de mencionar: o olho que vê também é visto. A visibilidade, como dissemos, está espalhada dentro da máquina de ensinar. Isso significa que há um jogo de olhares constante. Nesse jogo de olhares, há uma assimetria determinada pela posição que cada observador – professor e aluno – ocupa dentro da máquina de ensinar. Da função-sujeito que ocupa, o professor, é o olho do poder disciplinar que observa e constitui a identidade do sujeito-aluno. Mas a estratégia da visibilidade não está em olhar indiscriminadamente o sujeito observado, mas também em se deixar olhar por ele. Deixar-se ver é uma estratégia de governo, pois, à medida que é visto, o olho do poder avisa que também está observando. O olho do poder chama para si os olhares, pois assim ele pode governar os que o observam. Essa estratégia pode ser vista no enunciado da professora que, em uma aula sobre oração-frase, chama para si o olhar do aluno 736 PR OLHA...presta atenção aqui rapidinho... iterrompe um pouquinho aí ((refere-se ao exercício de palavras cruzadas)) pra gente não perder o assunto O “OLHA”, além de indicar uma ordem que evidencia o lugar de autoridade de onde fala a professora, também estabelece um governo sobre o aluno, pois na proporção que se deixa olhar pelo aluno, a professora o vigia. 4.4. O tempo O professor policia seu tempo e o dos alunos que são sempre chamados à atenção, quando não fazem bom uso – compromete aprendizado – desse tempo, isto é, quando “desperdiçam” o tempo com outros campos discursivos, como, por exemplo, em conversas e brincadeiras – atitudes essas que prejudicam a construção de sujeitos dóceis. Há um verdadeiro sacramento do tempo. Na passagem a seguir nós vemos que a professora aplica o exercício e logo cobra uma agilidade dos alunos, isto é, que eles terminem a atividade logo, uma vez que ela quer fazer a correção do exercício proposto, ou seja, fazer bom uso de seu tempo: 917 PR agora vamos fazer um exerciciozinho no primeiro momento vamos fazer esse aqui agora isso tem que ser rápido...pra gente corrigir hoje junto ((a professora anda na sala supervisionando a atividade dos alunos)) enquanto vocês copiam...eu vou fazer a chamada terminou leo...terminou edson? olha a conversa...não terminaram Assim, o exercício de poder na escola, materializado no tempo, marca o corpo e a razão do professor, imprimi em sua identidade a ética do tempo. 5. Considerações finais De imediato, a sala de aula é um lugar menos democrático do que se espera. A máquina de ensinar, espaço que comporta o discursivo e o não-discursivo, age indiscriminadamente sobre os sujeitos professor e aluno. A pirâmide do poder presente em sala de sala determina a posição de cada sujeito; “sempre se está assujeitado a”. Se o aluno assujeita-se ao professor porque o reconhece como uma autoridade instituída, o professor, por sua vez, tem seu discurso e sua prática determinados pela função-sujeito que ocupa, isto é, sujeito de docência regulado pelas vontades de verdade do aparelho ideológico escolar ao qual está assujeitado. A busca última do poder disciplinar que faz mover a máquina de ensinar é a constituição de sujeitos dóceis, isto é, sujeitos que produzem e que estão em constante disciplina. Para isso, a máquina usa uma série de mecanismos de poder que vão do discursivo ao não-discursivo. Os instrumentos não-discursivos procuram objetivar os corpos dos sujeitos. Esses instrumentos foram constatados na análise – o controle do tempo, a disposição das carteiras na sala, a chamada, o olhar. Assim, regulados por essa maquinaria, os sujeitos professor e aluno têm seus corpos marcados e, literalmente, regulados. O poder que regula a máquina de ensinar estabelece esses mecanismos de objetivação como saberes, logo, como verdades que naturalmente são assimiladas pelos sujeitos. Além desses mecanismos em loco – na sala de aula –, os sujeitos também são objetivados pela própria arquitetura da escola que impele os sujeitos a um estado de autocontrole, a uma reativação do poder disciplinar que, como vimos, tem por objetiva a constituição de sujeitos dóceis, isto é, devidamente disciplinados para o exercício do aprender. Toda essa reflexão evidencia o aspecto positivo do poder, pois a escola e seu micro espaço – a sala de aula – são espaços que por natureza exigem sistematicidade e controle dos corpos. Assim, esse texto é a voz do ideológico que se faz presente nas práticas discursivas e não-discursivas da sala de aula e que constituem o professor e o aluno. De maneira geral, o texto vem engrossar a fileira de outras linhas teóricas que buscam compreender a relação entre o professor e o aluno dentro da máquina de ensinar – a sala de aula. De um ângulo mais específico, a importância desse texto estar em revelar quão constitutivo é o poder que circula em sala de aula; poder que constrói saberes, saberes que se tornam “verdades”, verdades que constituem identidades. Logo, em sala de aula, nada é por acaso; da voz ao silêncio, tudo é ideologicamente marcado. 6. Referências Bibliográficas ALTHUSSER, L. Ideologia e Aparelhos Ideológicos do Estado. Trad.: José Moura Ramos. São Paulo: Rumo Gráfica, 1970. BAKTHTIN, M. Marxismo e Filosofia da Linguagem. São Paulo: Hucitec, 2006. DOSSE, F. História do Estruturalismo. São Paulo: Ensaio; Campinas: Ed. da Unicamp, v. 2, 1993. FOUCAULT, M. O Sujeito e o Poder. In: RABINOW, P; DREYFUS, H. Uma Trajetória Filosófica: para além do estruturalismo e da hermenêutica. Rio de Janeiro: Forense Universitária, 1995. _____ . Vigiar e Punir. Petrópolis: Vozes, 2007. HALL, S. A Identidade Cultural na Pós-Modernidade. Trad. Tomaz Tadeu da Silva, Guaracira Lopes Louro. 11. ed. Rio de Janeiro: DP&A, 2006. MACHADO, A. L. Fala, Mestre. Revista Nova Escola, n. 210, 2008. MARX, K e ENGELS, F. “The Commmunist Manifesto”. In: Revolucions of 1848. Harmondsworth: Penguin Books, 1973. Apud HALL, S. A Identidade Cultural na Pós-Modernidade. Trad. Tomaz Tadeu da Silva, Guaracira Lopes Louro. 11. ed. Rio de Janeiro: DP&A, 2006. ORLANDI, E. P. As Formas do Silêncio: no movimento dos sentidos. Campinas, SP: Unicamp, 1992, p. 121. PÊCHEUX , M . Análise Automática do Discurso. In: GADET, F e HAK, T. (orgs). Por uma Análise Automática do Discurso: uma introdução à obra de Michel Pêcheux. Campinas, Editora da UNICAMP, 1997. SANTOS, B. S. Modernidade, Identidade e a Cultura de Fronteira. In: Pela Mão de Alice. O social e o político na pós-modernidade. São Paulo: Cortez, 2000. VEIGA-NETO, A. Foucault e a Educação. Belo Horizonte, MG: Autêntica, 2007. A MEMÓRIA DE TRABALHO E A PRODUÇÃO ORAL EM L2 DO FRANCÊS E DO INGLÊS POR FALANTES DO PORTUGUÊS COMO L1 Gustavo Lopez Estivalet122 RESUMO: Esta pesquisa apresenta os resultados de testes de mensuração da capacidade de memória de trabalho e suas correlações com a produção oral em L2 do francês e do inglês por falantes de português como L1. A memória de trabalho é um construto crucial para o desenvolvimento de tarefas cognitivas complexas, como a produção oral (DANEMAN & CARPENTER, 1980, 1983). Sendo assim, é sabido que indivíduos com uma maior capacidade de memória de trabalho possuem também uma melhor produção oral, e vice-versa (FORTKAMP & BAPTISTA, 2000). Logo, o objetivo principal foi identificar as diferenças individuais de capacidade de memória de trabalho entre os dois grupos – falantes de francês e falantes de inglês – e seus resultados diretos na produção oral em L2. Para tanto, será abordada a metodologia e os critérios adotados para a seleção das palavras e frases utilizadas nos testes, assim como o desenvolvimento sistemático dos testes de mensuração da capacidade de memória de trabalho através do programa E-Prime v2.0 (CONWAY et al., 2005). Para esta pesquisa, foram desenvolvidos 3 testes, sendo 2 deles, o Operation-Word Span Test (OSPAN) e o Reading Span Test (RST) (TURNER & ENGLE, 1989) para a capacidade leitora e 1, o Speaking Span Test (SST) (DANEMAN, 1991) para a habilidade oral. Este conjunto de 3 testes de mensuração da capacidade de memória de trabalho foi desenvolvido em língua materna (L1 – português) e em línguas estrangeiras (L2 – inglês e/ou francês). PALAVRAS-CHAVE: Memória de trabalho; produção oral em L2; Psicologia Cognitiva; Linguística. ABSTRACT: This research study presents the results of tests measuring working memory capacity and theirs correlations with the speech production in L2 French and L2 English by Portuguese speakers like L1. The working memory is a important construct the development of complex cognitive tasks, as speech production (DANEMAN & CARPENTER, 1980, 1983). Therefore, it is known that individuals with greater working memory capacity also have better speech production, and vice-versa (FORTKAMP & BAPTISTA, 2000). So, the main objective was identify the individuals differences in working memory capacity between the two groups – speakers of French and speakers of English – and theirs direct results in the L2 speech production. Then, it will be mentioned the methodology adopted for the selection of phrases and words used in the tests, and the systematic development of the ests of measuring working memory capacity through the E-Prime v2.0 software (CONWAY et al., 2005). For this research study, 3 tests for measuring the working memory capacity were developed, being 2 of them, the Operation-Word Span Test (OSPAN) and the Reading Span Test (RST) (TURNER & ENGLE, 1989) for the reading capacity and 1, the Speaking Span Test (SST) (DANEMAN, 1991) for the speaking capacity. This battery of 3 tests for measuring the working memory capacity was developed in mother tongue (L1 - Portuguese) and foreign language (L2 - French and L2 – English). KEYWORDS: Working memory; L2 speech production; Cognitive Psychology; Linguistic. 1. Introdução Desde que os estudos em linguística moderna começaram, a partir da década de 50, a maior dificuldade de pesquisa é em relação à análise científica da produção oral dos indivíduos, principalmente no que concerne à obtenção de dados reais e específicos para uma análise qualitativa. Tendo em vista que essas dificuldades são uma grande 122 Aluno e pesquisador do Programa de Pós-Graduação em Linguística da Universidade Federal de Santa Catarina – UFSC. barreira para a pesquisa em língua materna (L1), elas aumentam ainda mais na pesquisa em língua estrangeira (L2). Em teoria, o sistema de produção oral em L1 seria também válido para L2, mas o fato é que os modelos teóricos disponíveis não explicam qual mecanismo permite a um bilíngue alternar conscientemente ou inconscientemente a língua em que ele produz a mensagem (FORTKAMP & BAPTISTA, 2000). De uma forma geral, os estudos em L2 revelam que a diferença fundamental entre a produção oral em L1 e L2 se situa no subestágio de formulação da mensagem, isto é, quando o falante deve acessar os conhecimentos lexicais, sintáticos e fonológicos. Em L1, este acesso é implícito e automático, porém, em L2, ele é explícito e intencional. Sendo assim, esse acesso depende da utilização de recursos atencionais do falante, penalizando a sua produção oral em L2. A manipulação desses recursos é realizada num sistema chamado memória de trabalho, que, por sua vez, tem-se mostrado um construto crucial para a compreensão do sistema cognitivo humano (BADDELEY, 1999). De acordo com a definição clássica, a memória de trabalho é responsável pelo armazenamento e pelo processamento temporário das informações durante a execução de tarefas cognitivas complexas (DANEMAN & CARPENTER, 1980, 1983; TURNER & ENGLE, 1989; FORTKAMP & BAPTISTA, 2000). Assume-se ainda que existe uma concorrência entre o armazenamento e o processamento das informações, ou seja, à medida que a capacidade de processamento é mais exigida, sobram menos recursos para o armazenamento e viceversa. Nesse contexto, fala-se ainda de capacidade de memória de trabalho, que nada mais é do que a diferença mensurável entre um individuo e outro em relação à sua memória de trabalho, ou seja, as capacidades individuais de armazenamento e tratamento de dados (MOTA & BAPTISTA, 1995; CONWAY et al., 2003). Esta concorrência pode ainda ser vista como uma negociação no sistema cognitivo entre as capacidades de armazenamento e processamento das informações. Enfim, a variação da capacidade de memória de trabalho é fundamental no desenvolvimento de tarefas cognitivas complexas, como a produção oral. Sendo assim, indivíduos com uma maior capacidade de memória de trabalho apresentam também uma melhor performance nas tarefas de aprendizagem, raciocínio, controle cognitivo, leitura em L1 e produção oral em L1 (DANEMAN & CARPENTER, 1980, 1983; DANEMAN, 1991). Desse fato, percebe-se que a memória de trabalho possui uma ligação direta com a cognição, que é definida como o processo de conhecer ou de saber e possui uma forte relação com a atenção, a percepção, o raciocínio, a imaginação e a linguagem (CONWAY et al., 2003). Conway et al. (2005) observaram que tanto o sistema memória de trabalho como os próprios instrumentos de mensuração da capacidade de memória de trabalho são utilizados em diversos campos da ciência e não somente na psicologia cognitiva. Normalmente, essas pesquisas desconsideram aspectos epistemológicos e metodológicos importantes sobre o sistema cognitivo humano, provocando resultados inconsistentes. Enfim, os testes de mensuração da capacidade de memória de trabalho em L2 são muitas vezes aplicados com pouca ou nenhuma atenção e consideração a uma questão fundamental a um bilíngue: a existência de dois sistemas linguísticos, um natural e completo em L1 e outro não natural e incompleto em L2. Logo, em que medida os resultados, nos testes cognitivos, são afetados pela performance em L2 e pela interação e utilização simultânea dos dois sistemas linguísticos? O fato é que normalmente os resultados obtidos nos testes em L2 são menores do que nos testes em L1. Porém, não se sabe até que ponto essas diferenças têm uma relação direta com a construção e a aplicação dos testes aos conhecimentos em L2 do indivíduo e, principalmente, à capacidade cognitiva individual de cada indivíduo. Por todas essas razões, o objetivo principal desta pesquisa é o de verificar as diferenças individuais da capacidade de memória de trabalho entre indivíduos falantes do português brasileiro como L1 e do francês ou do inglês como L2. Como objetivos específicos, esta pesquisa deseja 1) identificar os motivos e consequências das diferenças individuais da capacidade de memória de trabalho, 2) desenvolver e adaptar uma série de testes de mensuração da capacidade de memória de trabalho, de uma forma sistemática e metódica, a partir da utilização do programa E-Prime v2.0123 (SCHNEIDER et al., 2007) e 3) realizar uma análise teórica e prática dos instrumentos de mensuração e análise da capacidade de memória de trabalho. 2. Fundamentação teórica O primeiro teste desenvolvido e aplicado para a mensuração da memória de trabalho foi o Reading Span Test124 (RST), para a tarefa de compreensão de leitura (DANEMAN & CARPENTER, 1980, 1983). Em seguida, o Speaking Span Test (SST) foi desenvolvido e aplicado para a mensuração da memória de trabalho durante a tarefa de produção oral (DANEMAN & GREEN, 1986; DANEMAN, 1991). Em contrapartida, Engle demonstrou que as mesmas relações podem ser obtidas pelo Operation-Word Span Test (OSPAN) (TURNER & ENGLE, 1989), teste de mensuração da capacidade de memória de trabalho durante tarefas lógicas, que não utiliza as habilidades de compreensão e produção da língua (CANTOR et al., 1991; CONWAY et al., 2003; UNSWORTH & ENGLE, 2005). Os resultados sistemáticos obtidos por Engle são vistos como uma evidência de que a capacidade do sistema é geral e não específica e relacionada à habilidade que o indivíduo tem para ajustar seus mecanismos atencionais, independentemente da tarefa (TURNER & ENGLE, 1989; FORTKAMP & BAPTISTA, 2000; REDICK & ENGLE, 2006). A relação entre a memória de trabalho e a realização de tarefas cognitivas complexas mantém-se para a performance na produção oral L2. Mota tem pesquisado desde 1995 exatamente esta relação entre a memória de trabalho e a produção oral em L2 – língua inglesa. Fortkamp (2000) mostrou que essa relação é mantida nas tarefas orais monológicas, quando a performance é avaliada em termos de fluência, precisão gramatical, complexidade gramatical e densidade lexical. Os trabalhos de Bergsleithner (2007) e Prebianca (2008) replicaram os resultados encontrados por Fortkamp (2000). Porém, o trabalho de Weissheimer (2007) apresentou inconsistências nos resultados obtidos, sobretudo nas relações entre os resultados dos testes de mensuração da capacidade de memória de trabalho e a performance na produção oral do indivíduo em inglês como L2. 123 Programa de construção, aplicação e análise de testes psicológicos informatizados desenvolvido pela PST Inc. 124 Decidiu-se manter-se a nomenclatura original em inglês dos testes de mensuração da capacidade de memória de trabalho, devido à tradição de aplicação desses testes e utilização das siglas no texto. A memória de trabalho é um modelo criado e desenvolvido para explicar e sistematizar a utilização de recursos cognitivos para o armazenamento e processamento de informações, durante a realização de tarefas complexas. Assim, a memória de trabalho intervém logo que se presta atenção em um estímulo registrado pela memória sensorial. Baddeley e Hitch propuseram, em 1974, um modelo teórico simplista, mas muito pertinente, didático e prático. Nesse modelo, a memória de trabalho é dividida em três partes: 1) o administrador central, que por sua vez gere simultaneamente 2) o ciclo fonológico (modalidade verbal/auditiva) e 3) a área de armazenamento viso-espacial (modalidade visual/espacial). Tem-se, logo abaixo, na Figura 1, uma ilustração do modelo proposto por Baddeley e Hitch. Figura 1 – Modelo da memória de trabalho Os recursos de armazenamento e processamento competem entre si por uma capacidade limitada (DANEMAN & CARPENTER, 1983; TURNER & ENGLE, 1989). Logo, quanto mais a capacidade de processamento é requerida, mais o sistema utiliza recursos disponíveis, diminuindo assim a capacidade de armazenamento e viceversa. É por isso que indivíduos com uma baixa capacidade de memória de trabalho possuem menos recursos cognitivos e consequentemente possuem uma menor performance nas tarefas cognitivas complexas, como a produção oral em L2 (FORTKAMP, 2000). Enfim, sabendo-se que a memória de trabalho possui uma capacidade limitada, questiona-se: qual é o limite da capacidade de memória de trabalho? Como mensurar estsa capacidade? Miller, em 1956, ou seja, antes do desenvolvimento do modelo da memória de trabalho, havia realizado uma pesquisa muito pertinente sobre este tema125. Ele definiu o número 7, mais ou menos 2, como o limite da capacidade humana de armazenar e processar as informações (MILLER, 1956). Esse número é frequentemente observado nas pesquisas sobre a capacidade da memória de trabalho (DANEMAN & CARPENTER, 1980; 1983; TURNER & ENGLE, 1989). Considerando-se que diferentes indivíduos possuem diferentes capacidades de memória de trabalho, pesquisadores da área afirmam que diferenças individuais nessa capacidade afetam diretamente a capacidade de resolução de problemas (TURNER & ENGLE, 1989). Daneman e Carpenter (1980) afirmaram em seu trabalho seminal que 125 Para mais informações sobre esse tema, ler o artigo The magical number seven, plus or minus two: Some limits on our capacity for processing information, de Miller (1956). indivíduos que realizaram uma leitura e interpretação ineficientes do texto também tiveram uma pontuação baixa no RST, já indivíduos que realizaram uma leitura e interpretação eficientes obtiveram uma pontuação alta nesse teste. Em 1986, Daneman e Green publicaram uma pesquisa que tratava das diferenças entre a capacidade de memória de trabalho e a produção oral em L1 – língua inglesa – a partir do SST. Em seu artigo, os pesquisadores afirmam que os resultados similares nos dois testes – o SST e o RST – sugerem que, para ambos os testes, os recursos cognitivos utilizados foram os mesmos. Eles afirmam ainda que indivíduos com uma menor capacidade de memória de trabalho são também menos fluentes na produção oral em contexto determinado (DANEMAN & GREEN, 1986). Em contrapartida, Turner e Engle (1989) realizaram uma pesquisa com RST e o OSPAN para verificar a dependência dos sistemas cognitivos entre o armazenamento e o processamento de informações durante as diferentes tarefas. Os indivíduos que obtiveram uma boa pontuação no RST também obtiveram uma boa pontuação no OSPAN e vice-versa. Sendo assim, os indivíduos que obtiveram um bom resultado na tarefa de compreensão de leitura, também obtiveram um bom resultado na tarefa matemática lógica. Logo, os pesquisadores afirmaram que a memória de trabalho é um sistema geral (TURNER & ENGLE, 1989). Engle, Cantor e Carullo (1992) replicaram os mesmos resultados e destacaram que as diferenças de tempo de resposta entre os indivíduos que obtiveram uma boa pontuação e baixa pontuação nos testes era muito baixa (ENGLE, CANTOR & CARULLO, 1992). Finalmente, Unsworth e Engle (2005) destacaram que as diferenças de tempo de resposta são significativas quando comparadas entre tarefas de aprendizagem implícita e aprendizagem explícita. O modelo de produção oral em L2 proposto por Levelt, em 1989, é utilizado largamente, devido a sua funcionalidade e utilidade didática. Nele, todo o processo de produção oral em L2 começa na 1a) concepção da mensagem que o indivíduo possui intenção de produzir oralmente. Após ter na cabeça o que ele quer produzir, o indivíduo 1b) acessa a rede desses conceitos, a fim de produzir uma sentença correta gramaticalmente. Isso já dá ao indivíduo uma 2) ideia da produção fonética a ser realizada. Em seguida, o desenvolvimento dessa superfície fonética se torna a própria 3) articulação física que produzirá as ondas sonoras que serão 4) vigiadas pelo indivíduo. Levelt explica que esse processo é linear, mas diversas partes podem acontecer em paralelo. Ele faz a distinção de quatro componentes principais em seu modelo: 1) a conceitualização, 2) a formulação, 3) a articulação e 4) o sistema fala-compreensão. A conceitualização é quando o indivíduo demonstra a sua intenção de falar e faz a seleção e a organização das informações relevantes. A formulação é quando o indivíduo vai escolher e desenvolver a organização lexical para a correta utilização fonológica e gramatical. A articulação é o momento em que o plano fonético é realizado, ou seja, o momento da articulação física e da produção de ondas sonoras. Finalmente, o sistema fala-compreensão é o componente que permite ao falante vigiar e corrigir a sua produção oral (FORTKAMP, & BAPTISTA, 2000). 3. Metodologia Para a aplicação dos testes, a saber: o Reading Span Test (RST) (DANEMAN & CARPENTER, 1980), o Speaking Span Test (SST) (DANEMAN & GREEN, 1986) e o Operation-Word Span Test (OSPAN) (TURNER & ENGLE, 1989), foram selecionados estudantes universitários da disciplina de Língua Francesa IV do curso de Letras – Língua Francesa e Literatura e, da disciplina de Produção Oral em Língua Inglesa IV do curso de Letras – Língua Inglesa e Literatura, todos estudantes do quarto semestre dos cursos de graduação em Letras da Universidade Federal de Santa Catarina – UFSC. Essa população foi escolhida por julgar-se que seus indivíduos possuíam uma boa maturidade linguística, um bom nível de eloquência em L1, mas, principalmente, um bom nível e homogêneo entre eles em relação à produção oral em L2. Para a construção dos testes de mensuração da capacidade de memória citados acima, foi utilizado o programa de elaboração de testes psicológicos E-Prime v2.0 (SCHNEIDER et al., 2007). Como era desejado manter-se a coerência científica, metodológica e a neutralidade humana na elaboração dos testes, as palavras e frases utilizadas para a construção dos mesmos foram selecionadas através de uma pesquisa de corpus. Para cada língua – português, francês e inglês –, foram selecionados os 200 substantivos concretos mais frequentes, de até três sílabas para o inglês e até quatro sílabas para o português e o francês. Esses critérios foram utilizados de acordo com Baddeley (1999), que diz que os substantivos concretos são a classe de palavras mais fácil de ser armazenada e processada cognitivamente. O autor ainda diz que palavras com menos sílabas são igualmente mais eficazes para a memorização. Sendo assim, o corpus e a ferramenta de análise em linguística computacional da Brigham Young University (BYU) forneceu todas as palavras e frases necessária para a construção dos testes em português e em inglês (http://corpus.byu.edu/bnc; http://www.corpusdoportugues.org/x.asp). Para as palavras em língua francesa, foi utilizada uma lista realizada pelo pesquisador francês em linguística computacional Jean Veronis (http://sites.univ-provence.fr/veronis/index.html). Para as frases em francês, foi utilizado o corpus Lextutor (http://www.lextutor.ca/concordancers/concord_f.html). Diferentemente, a formulação das operações matemáticas do OSPAN foi realizada aleatoriamente, com os números sempre entre 0 e 9, sendo a primeira operação uma multiplicação ou divisão e a segunda operação uma adição ou subtração (ex. 3X2-1=5?) (TURNER & ENGLE, 1989). No mais, definiu-se como arquitetura de construção dos testes a apresentação de 3 seções, com 4 conjuntos de 2 a 5 estímulos, totalizando 42 estímulos por teste. Essa arquitetura é utilizada atualmente por Engle e sua equipe (ENGLE et al., 1992; UNSWORTH & ENGLE, 2005; CONWAY et al., 2005; entre outros). Os testes foram aplicados somente a partir de estímulos visuais de leitura na tela de um computador com a tela de fundo preta e as letras brancas. As 3 seções foram apresentadas de forma crescente, ou seja, cada seção apresentava o primeiro conjunto com 2 estímulos, o segundo com 3, o terceiro com 4 e o quarto com 5. Um estímulo após o outro. No RST, apresentam-se frases de 12 a 18 palavras. A última palavra de cada frase deve ser reproduzida oralmente pelo indivíduo quando solicitada. Para cada uma das frases, o indivíduo deve dizer se ela está correta ou incorreta gramaticalmente e sintaticamente, a fim de garantir que o indivíduo processe a informação. Após a apresentação de cada conjunto de frases, o indivíduo deve dizer em voz alta as últimas palavras de cada uma das frases apresentadas no conjunto, preferencialmente na mesma ordem em que foram apresentadas (DANEMAN & CARPENTER, 1980, 1983). No OSPAN, apresenta-se a operação matemática. A palavra que se encontra imediatamente após o resultado da operação é a palavra que deve ser reproduzida oralmente pelo indivíduo quando solicitada. Para cada uma das operações matemáticas, o indivíduo deve dizer se o resultado está correto ou incorreto, a fim de garantir que o indivíduo processe a informação. Após a apresentação de cada conjunto de operações matemáticas, o indivíduo deve dizer em voz alta as palavras que se encontravam imediatamente após os resultados de cada uma das operações matemáticas apresentadas no conjunto, preferencialmente na mesma ordem em que foram apresentadas (TURNER & ENGLE, 1989; CONWAY et al., 2005). No SST, apresentam-se palavras durante um segundo – sempre uma palavra após a outra -, com intervalos de 100ms entre as palavras. Quando uma tela preta com pontos de interrogação aparece, o indivíduo deve produzir oralmente uma sentença diferente para cada uma das palavras apresentadas no conjunto (DANEMAN & GREEN, 1986; DANEMAN, 1991). Finalmente, cada indivíduo desta pesquisa realizou 6 testes de mensuração da capacidade de memória de trabalho: os 3 testes citados acima em português e os mesmos 3 testes na sua respectiva L2 de estudo – francês ou inglês. Esta pesquisa foi realizada com 6 indivíduos falantes de francês como L2 e com 6 indivíduos falantes de inglês como L2. Cada indivíduo teve um encontro individual com o pesquisador de aproximadamente 1h30min, em que foram realizados todos os 6 testes. Após a explicação detalhada do funcionamento dos testes, cada indivíduo realizou-os em um computador com monitor de 15 polegadas, sozinho, em uma sala silenciosa, utilizando um fone de ouvidos e um microfone de lapela. É importante salientar que o pesquisador não teve nenhum contato com os indivíduos durante o experimento. 4. Resultados e discussão Todos os testes foram projetados, construídos, programados, aplicados e analisados através do programa E-Prime v2.0 (SCHNEIDER et al., 2007). Para as pontuações individuais, acrescentou-se 1 ponto para cada acerto do indivíduo126 (CONWAY et al., 2005), visto que o nosso foco principal era verificar principalmente a capacidade de armazenamento e produção oral durante o processamento de informações e não a eficácia, ordenamento, qualidade ou precisão dessa produção oral. É importante frisar que a pontuação máxima a ser obtida em cada teste era de 42 pontos, pois foram apresentados 42 estímulos em cada teste. Sendo assim, tem-se abaixo, na Tabela 1, a pontuação individual geral dos indivíduos, onde OSPAN (Operation-Word Span Test), RST (Reading Span Test), SST (Speaking Span Test), L1 (português), L2 (francês ou inglês), F (indivíduos que realizaram o teste em L1 - português e L2 - francês) e I (indivíduos que realizaram o teste em L1 - português e L2 – inglês). 126 Agregou-se ao indivíduo 1 ponto para cada palavra correta, independentemente do tempo de demora, da precisão, da qualidade e da ordem da produção oral. Tabela 1 – Pontuações individuais gerais. N=12 Percebe-se, facilmente, as diferenças individuais das capacidades de memória de trabalho nos três testes, em L1 e em L2. Nota-se que os indivíduos F1, F4, I5 e I1 obtiveram as pontuações mais baixas, respectivamente. Enquanto os indivíduos I3, I4, F6 e F2 obtiveram as pontuações mais altas, respectivamente. Restando aos indivíduos F3, F5, I2 e I6 pontuações medianas. Salienta-se o equilíbrio entre esses três grupos, pois cada um deles formou-se com 4 indivíduos, sendo 2 do francês e 2 do inglês. Em relação ao OSPAN, percebe-se que todos os indivíduos falantes de francês obtiveram pontuações maiores em L2, enquanto todos os indivíduos falantes de inglês obtiveram pontuações maiores em L1. Em relação ao RST, apenas 2 indivíduos falantes de francês e de inglês obtiveram pontuações maiores em L1. No SST, todos os indivíduos de ambas as línguas obtiveram pontuações mais altas em L1, porém percebe-se que, em geral, os indivíduos falantes de inglês obtiveram pontuações mais baixas do que os falantes de francês em L2. Logo adiante, na Tabela 2, verifica-se que é mais interessante trabalhar-se com as médias gerais dos testes por língua. Nesta tabela, faz-se uma subdivisão entre as média gerais de cada teste e as médias dos indivíduos por língua. Sendo f (francês), i (inglês) e DV (desvio padrão). Imediatamente, percebe-se um grande desvio padrão no RST L1. Isso se deve à grande diferença de resultados entre a pontuação mínima e a pontuação máxima 15<RST L1<40, enquanto nos outros testes as pontuações médias se mantiveram mais equilibradas. Em seguida, observa-se que, com exceção do OSPAN L1 e do SST L2, todos os outros testes, seja em L1 ou em L2, obtiveram resultados muito próximos entre os indivíduos falantes de francês e os indivíduos falantes de inglês OSPAN L2f=35,67 e OSPAN L2i=36,67; RST L1f=28,33 e RST L1i=29,33; RST L2f=29,50 e RST L2i=31,33; SST L1f=24,67 e SST L1i=24,00. Destaca-se que as médias em L1 foram muito próximas, com diferenças muito pequenas, ou seja, tanto os falantes de francês como os falantes de inglês possuem a mesma capacidade de memória de trabalho, no que diz respeito à compreensão e à produção oral em L1. Porém, as diferenças em L2 se acentuam, o que indica diferenças individuais significativas de memória de trabalho em relação às línguas faladas. É interessante observar que, no OSPAN e no RST, os indivíduos falantes de inglês possuem médias maiores que os indivíduos falantes de francês, já no SST os resultados são contrários, seja em L1 ou L2. Isso antecipa a reflexão sobre a memória de trabalho como um sistema específico ou geral. Tabela 2 – Médias por teste e por língua. N=12, n=6 No mais, conclui-se que a grande diferença de médias no SST L2: SST L2f=19,67 e SST L2i=16,33 justifica que a produção oral de uma frase em francês, por falantes do português como L1, é mais fácil do que em inglês, em nível de armazenamento e processamento das informações, pois sabe-se bem que, morfológica e sintaticamente, o francês é muito mais próximo do português do que o inglês, o que exige muito menos recursos atencionais e de processamento do indivíduo para a produção oral de uma frase em francês do que em inglês. Por todas essas razões, pode-se sustentar a hipótese de que o aprendizado do francês é mais fácil do que o aprendizado do inglês, por falantes do português como L1. Sustenta-se essa hipótese, visto que os dois grupos de estudantes estavam no quarto semestre de seus respectivos cursos de língua e tiveram o mesmo número de horas de aulas de L2. Sendo assim, deveriam ter a mesma performance em L2. Ressalta-se ainda que normalmente os estudantes de inglês possuem um maior contato e conhecimento dessa língua, visto que ela está muito mais presente no cotidiano de todos indivíduos, do que a língua francesa. Para corroborar essa hipótese, verifica-se que a média do SST L1f=24,67 é mais alta do que a média do SST L1i=24,00. De forma que, pode-se concluir que a memória de trabalho é um sistema geral (TURNER & ENGLE, 1989), visto que as médias dos resultados em L1 são diretamente ligadas às médias de L2, no SST. Logo em seguida, apresenta-se o Gráfico 1, referente a Tabela 2, contendo as médias gerais dos testes, as médias por teste, por língua e o desvio padrão. Sendo, O (OSPAN), R (RST), S (SST), 1 (L1), 2 (L2), f (francês) e i (inglês). Percebe-se uma clara diferença entre as médias nos testes. Vê-se que as médias mais altas aconteceram nos OSPAN, as médias medianas nos RST e as médias mais baixas nos SST. Destaca-se o OSPAN é o teste que trabalha com o processamento lógico, logo, requer menos recursos cognitivos da memória de trabalho do que o RST e o SST, que requerem do indivíduo uma maior reflexão e um pensamento abstrato, exigindo mais recursos cognitivos para o processamento das informações. Já o SST é o teste que requer mais recursos cognitivos do indivíduo, pois ele não só exige o armazenamento de informações, mas um grande processamento dessas informações para a produção oral de frases contextualizadas, utilizando o estímulo apresentado anteriormente. A afirmação anterior se torna ainda mais acentuada, quando se fala da produção oral em L2. Gráfico 1 – Médias e desvio-padrão dos testes por língua. N=12, n=6 Sendo assim, conclui-se que o RST precisa de mais recursos cognitivos do que o OSPAN e o SST precisa de mais recursos cognitivos do que o RST, pois o fato é que o SST obteve as menores pontuações, porém os menores desvios-padrão também. Esse é o teste que requer mais recursos de armazenamento e processamento de informações para a produção oral de sentenças contextualizadas. O RST foi o teste que apresentou o maior desvio-padrão, seguido pelo OSPAN. Enfim, pode-se afirmar que a produção oral de uma sentença em L2 possui necessidade de mais recursos cognitivos do que em L1 e que a utilização desses recursos para a produção oral é maior em inglês do que em francês. Essa afirmação faz constatar-se que os falantes de francês obtiveram uma melhor pontuação no SST L2 devido exatamente à proximidade morfológico-sintática dessa língua com o português, de tal forma que não foi necessária a utilização de tantos recursos cognitivos para o processamento das informações em francês, sobrando mais recursos para o armazenamento, diferentemente dos falantes de inglês, que utilizaram muitos recursos cognitivos para o processamento das informações, restando poucos recursos para o armazenamento e obtendo, assim, pontuações mais baixas. Esta economia dos recursos cognitivos dos falantes de francês se deve obviamente ao português como língua materna dos indivíduos, pois essa língua já é muito bem utilizada, conhecida, estabelecida, armazenada e processada pelos indivíduos. Após terem-se verificado os resultados individuais dos testes, as médias entre os participantes por teste e por língua, terem-se realizado as primeiras observações, hipóteses e conclusões, abordar-se-ão as correlações e interpretações desses dados. Nesta pesquisa, foi utilizada a correlação de Pearson, muito empregada em trabalhos sobre a capacidade de memória de trabalho e linguagem (DANEMAN & CARPENTER, 1980, 1983; DANEMAN & GREEN, 1986; FORTKAMP & BAPTISTA, 2000). Tabela 3 – Correlação de Pearson das médias por teste por língua. n=6 Na tabela 3, percebe-se um coeficiente de correlação muito significativo entre os OSPAN L1 e L2 em ambas as línguas. Logo, percebe-se que, em inglês, os OSPAN L1 e L2 obtiveram correlações significativas com os RST L1 e L2. Enquanto para o francês, os OSPAN L1 e L2 obtiveram correlações muito significativas com o RST L1, mas não houve correlação com o RST L2. Percebe-se que, entre os testes em que a capacidade mais requisitada é o armazenamento - OSPAN L1, OSPAN L2 e RST L1 –, obtiveram-se no mínimo correlações significativas. Porém, entre o RST L1 e o RST L2 em francês, obteve-se uma correlação significante, já em inglês não houve correlação entre esses testes. Esses resultados demonstram uma maior utilização de recursos cognitivos de processamento para a compreensão das frases no RST L2 em francês, enquanto para o inglês não há a utilização de tantos recursos de processamento para esse teste. Isso demonstra a utilização de diferentes recursos cognitivos para o processamento de compreensão das frases nesta língua, ou seja, a partir desses resultados, poder-se-ia considerar a memória de trabalho como um sistema específico, em relação às tarefas lógicas e de linguagem, pelo menos no que diz respeito à compreensão de leitura. Em seguida, observa-se que não há correlação entre os SST L1 e L2 e os OSPAN L1 L2, em ambas as línguas, demonstrando uma grande diferença na capacidade de processamento na tarefa de produção oral e na tarefa lógica, assim como no sistema cognitivo, seja em L1 ou em L2. Já as correlações entre os SST L1 L2 e os RST L1 e L2 foram exatamente inversas em ambas as línguas. É importante destacar-se que 1) não houve correlações entre o SST L2 e os OSPAN L1 e OSPAN L2 em ambas as línguas; 2) somente em inglês também não houve correlação entre o SST L2 e os RST L1 e L2, pois 3) em francês essas correlações foram significativas e muito significativas, respectivamente. Logo, poder-se-ia ainda pensar que a memória de trabalho é específica para tarefas lógicas ou de linguagem. E ainda que essas capacidades são diferentes em relação à produção oral ou compreensão em L2, do inglês ou do francês. Nesse ponto, faz-se importante dizer que o SST é um teste mais específico que os outros testes, pois ele requer mais recursos de processamento da memória de trabalho que o OSPAN e o RST. Sendo assim, há uma concorrência maior no sistema cognitivo do indivíduo, mais especificamente na memória de trabalho, entre o armazenamento e o processamento das informações. Desse fato, percebe-se que as correlações significativas entre o SST L1 e o SST L2 são próximas em ambas as línguas. Ou seja, os recursos cognitivos utilizados para a produção oral francês e em inglês são semelhantes. Finalmente, a partir desses resultados, e principalmente das correlações do inglês, poder-se-ia dizer que a memória de trabalho é um sistema geral. Mas, os resultados do francês colocam em dúvida essa afirmação. Todavia, percebe-se que as correlações entre os RST L2 e SST L2 e os OSPAN L1 e OSPAN L2, em francês, são muito próximas dos valores significativos, confirmando a memória de trabalho como um sistema geral. 5. Considerações finais Acredita-se ter aqui apresentado uma boa metodologia e sistematização para a produção, construção e aplicação de testes de mensuração da capacidade de memória, assim como para a verificação e discussão dos dados e resultados. Esta metodologia apoiou-se, sobretudo, nos recursos informáticos, obtendo-se, assim, o máximo de neutralidade do pesquisador na escolha dos estímulos a serem apresentados, na construção e na aplicação dos testes de mensuração da capacidade de memória de trabalho. Enfim, puderam-se perceber as sistemáticas diferenças entre os resultados encontrados em língua francesa e em língua inglesa. Enquanto o primeiro grupo apresentou resultados mais inconstantes e variados, o segundo grupo apresentou resultados mais constantes e equilibrados. Logo, pode-se dizer que este último apresenta um conhecimento comum maior de L2 e uma maior homogeneização na utilização de recursos cognitivos da memória de trabalho. Conclui-se que: 1) em inglês e francês a tarefa lógica (OSPAN) e a tarefa de compreensão em leitura (RST) requerem menos e semelhantes recursos cognitivos de processamento, sobrando recursos para o armazenamento, 2) enquanto a tarefa de produção oral (SST) em inglês como L2 requer muito mais recursos de processamento, sobrando poucos recursos para o armazenamento, 3) em francês, a tarefa de produção oral não requer tantos recursos de processamento, sobrando mais recursos para o armazenamento. Logo, o aprendizado e a produção oral do francês são mais fáceis. Finalmente, a produção oral em francês como L2, por falantes do português como L1, é mais fácil, porque o sistema de formulação da mensagem nesta língua é muito parecido com o sistema de formulação da mensagem em português, língua que o indivíduo possui plena competência, pois os sistemas morfológico, sintático e mesmo fonológico do francês, são muito mais próximos do português do que os do inglês. Desde o acesso à rede de conceitos corretos gramaticalmente, passando pela ideia da produção fonética a ser realizada e o desenvolvimento desta superfície fonética através da articulação física, o processamento cognitivo em francês assemelha-se muito mais com o português do que o inglês. Para as próximas pesquisas neste campo de estudo, faz-se as seguintes recomendações, sugestões e alternativas: 1) dizer para os indivíduos lerem em voz alta e silenciosamente todos os estímulos completos, em testes diferentes; 2) realizar a apresentação dos grupos de estímulos aleatoriamente (UNSWORTH & ENGLE, 2005; CONWAY et al., 2005); 3) realizar os testes de produção oral somente a partir de estímulos sonoros, somente a partir de estímulos visuais e a partir dos dois; e 4) realizar os testes com o maior número de línguas estrangeiras possíveis. 6. Referências bibliográficas CANTOR, J.; ENGLE, R. W.; HAMILTON, G. (1991). Short-Term Memory, Working Memory, and Verbal Abilities: How Do They Relate? Intelligence, 15, pp. 229-246. BADDELEY, A. D. (1999). Essentials of Human Memory. Hove: Psychology Press Ltd. BERGSLEITHNER, J. M. (2007). Working Memory Capacity, Noticing, and L2 Speech Production. Tese [Doutorado]. Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. CONWAY, A. R. A.; KANE, M. J.; BUNTING, M. F.; HAMBRICK, D. Z.; WILHELM, O.; ENGLE, R. W. (2005). Working Memory Span Tasks: a methodological review and user’s guide. Psychonomic Bulletin & Review, 12(5), pp. 769-786. _____.; KANE, M. J.; ENGLE, R. W. (2003). Working Memory Capacity and its Relation to General Intelligence. Trend in Cognitive Sciences, v.7(n.12): 547-552. DANEMAN, M. (1991). Working Memory as a Predictor of Verbal Fluency. Journal of Psycholinguistic Research, v.20(n.6), pp. 445-463. DANEMAN, M.; CARPENTER, P. A. (1980). Individual Differences in Working Memory and Reading. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 19, pp. 450-466. DANEMAN, M.; CARPENTER, P. A. (1983). Individual Differences in Integrating Information Between and Within Sentences. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, v.9(n.4), pp. 561-584. DANEMAN, M.; GREEN, I. (1986). Individual Differences in Comprehending and Producing Words in Context. Journal of Memory and Language, 25, pp. 1-18. ENGLE, R. W.; CANTOR, J.; CARULLO, J. J. (1992). Individual Differences in Working Memory and Comprehension: a test of four hypotheses. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, v.18(n.5), pp. 972-992. FORTKAMP, M. B. M.; BAPTISTA, B. O. (2000). Working Memory Capacity and L2 Speech Production an Exploration Study. 300 f. Tese [Doutorado]. Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. MILLER, G. A. (1956). The magical number seven, plus or minus two: Some limits on our capacity for processing information. The Psychological Review, v.63(n.2), pp.8197. MOTA, M. B.; BAPTISTA, B. O. (1995). Working Memory Capacity and Fluent L2 Speech Production. 196 f. Dissertação [Mestrado]. Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. PREBIANCA, G. V. V. (2008). Working Memory Capacity, Lexical Access and Proficiency Level in L2 Speech Production: an exploratory study. 243 f. Tese [Doutorado]. Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. REDICK, T. S.; ENGLE, R. W. (2006). Working Memory Capacity and Attention Network Test Performance. Applied Cognitive Psychology, 20, pp. 713-721. SCHNEIDER, W.; ESCHMAN, A; ZUCCOLOTTO A. (2007). E- Prime. Psychology Software Tools, Inc. Learning Research and Development Center, University of Pittsburgh. TURNER, M. L.; ENGLE, R. W. (1989). Is Working Memory Capacity Task Dependent? Journal of Memory and Language, 28, pp. 127-154. UNSWORTH, N.; ENGLE, R. W. (2005). Individual Differences in Working Memory Capacity and Learning: evidence from the serial reaction time task. Memory & Cognition, 33(2), pp. 213-220. WEISSHEIMER, J. (2007). Working Memory Capacity and the Development of L2 Speech Production: and exploratory study. Tese [Doutorado]. Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Site: http://corpus.byu.edu/bnc/. Acesso em 09 de jan. 2010. Site: http://www.corpusdoportugues.org/x.asp/. Acesso em 09 de jan. 2010. Site: http://www.lextutor.ca/concordancers/concord_f.html/. Acesso em 09 de jan. 2010. Site: http://sites.univ-provence.fr/veronis/index.html/. Acesso em 09de jan. 2010. ORAÇÕES ADJETIVAS: QUESTÕES DE ENSINO Herbertt Neves127 RESUMO: O ensino das chamadas ‘orações adjetivas’ nas salas de aula de língua portuguesa ainda reflete uma visão bastante estruturalista do funcionamento da língua e, por isso, não consegue dar conta de diversos fenômenos do discurso, oral e escrito. Em geral, essas orações são tratadas pelos professores de maneira extremamente simplificada, como vem acontecendo com muitos outros temas da gramática. Com este trabalho, visamos a estabelecer um paralelo entre estas duas perspectivas teóricas que embasam o ensino da língua: a perspectiva tradicional, de base principalmente estruturalista, e a perspectiva discursiva, com base em abordagens funcionalistas. Para isso, faremos uma revisão inicial do ensino dessas orações, mostrando as grandes lacunas que ele deixa, e mostraremos diversos aspectos que ocorrem no entorno desse fenômeno linguístico. Como corpus, trabalharemos com exemplos de orações coletadas em textos do português escrito, de diversos gêneros textuais. Nossa expectativa é a de que este trabalho contribua para o ensino de língua portuguesa, uma vez que apresentaremos estratégias didáticas para o ensino das orações adjetivas, que podem ser usadas como modelo de atividades relevantes para a formação dos alunos, como leitores e produtores de texto. PALAVRAS-CHAVE: Língua portuguesa; ensino; orações adjetivas. ABSTRACT: The teaching of adjective clauses in Portuguese classes still reflects a very structuralist view of the operation of language. That is the reason why it cannot reach many phenomena of the oral and the written discourse. In general, theses clauses are handled by the teachers in a very simplified mode, as it has been happening with other matters of grammar. With this work we intend to establish a parallel between those two theoretical perspectives that compound the basis of language teaching; the traditional perspective, with a mainly structuralist foundation; and the discursive perspective, which is based in functionalist approaches. In order to achieve that, we will make an introductory review of the teaching of those clauses. This review will show the major gaps that the language teaching has left, and will show many aspects that occur around that linguistic phenomenon. As corpus, we will work with examples of clauses collected from texts in written Portuguese; and in many textual genres. Our expectation is that this work will contribute to the teaching of the Portuguese language once we present didactic strategies for the teaching of adjective clauses. These strategies may be used as a model of relevant activities for the formation of alumni, as readers and as text producers. KEYWORDS: Portuguese language; teaching; adjective clauses. 1. Introdução: ensino tradicional de gramática e análise linguística À primeira vista, parece batido o discurso de dizer que as aulas de língua portuguesa não possibilitam ao aluno uma efetiva competência comunicativa (tanto oral quanto escrita) enquanto usuários de sua própria língua materna. Tal discurso, no entanto, mostra-se necessário e atual quando nos deparamos com o modo com o qual se ensina português nas escolas, especialmente se nos focarmos no ensino de ‘gramática’. Uma primeira observação que se pode fazer a respeito dessas aulas é que elas representam a quase totalidade das aulas de língua portuguesa. Ensinar português ainda é quase equivalente a ensinar gramática normativa. A abordagem do texto fica colocada à margem, como parte complementar ou como matéria apenas para exercícios. O 127 Graduando em Letras pela Universidade Federal de Pernambuco (UFPE). ensinar a interpretar textos ou a inter-relação entre gramática e texto não se encontram presentes na sala de aula. Na tentativa de unir texto e gramática (união que, por sinal, nunca deve ser desfeita, tendo em vista a própria natureza desses dois entes da comunicação), os professores utilizam fórmulas que não dão conta da real relação que existe entre eles. O texto serve, nesse tipo de prática, apenas como o lugar de onde se vão retirar as frases e as palavras que vão ser analisadas posteriormente fora de seu contexto de circulação. Além disso, a Gramática Tradicional (doravante GT), na qual se baseia a gramática escolar, tem seus postulados nada embasados teórica ou metodologicamente. É fácil notar as “contradições que surgem no próprio contexto da gramática escolar tão logo aceitamos explicitar suas teses e aplicá-las de maneira consequente” (ILARI, 1997, p. 24). Antunes (2003, pp. 31-33) aponta diversas características da gramática tal como ela é abordada na escola. É surpreendente que, ainda hoje, depois de tanto se discutir sobre o tema, a gramática na escola ainda se encontre: • descontextualizada, desvinculada dos reais contextos de uso; • fragmentada, de palavras e frases inventadas e soltas; • irrelevante, sem favorecimento nem utilidade para a competência comunicativa do aluno; • excêntrica e refinada, apoiada em regras e casos de inconsistência teórica; • voltada apenas para nomenclaturas e classificações, o que só desenvolve no aluno a capacidade de ‘reconhecer’ e nomear estruturas; • inflexível e rígida, fixa em regras que não se atualizam; • na sua forma prescritiva, preocupada com o par dicotômico “certo” e “errado”, o que embasa a preocupação exclusiva com o escrever corretamente; • não apoiada nos usos reais da língua, sem perspectivas para a comunicação funcional. O que se postula na Linguística para um ensino de língua materna que dê conta de aspectos comunicativos e discursivos é que, além de se fazer um trabalho contextualizado, com textos reais da língua, haja a prática da “análise linguística” (doravante AL). A AL é um modo de trabalhar a gramática sem estar atento unicamente ao normativo e ao descritivo. Essa é uma prática livre das contradições existentes na GT, pois só busca observar o que há de gramatical, de linguístico, nas realidades textuais observadas. Esse termo foi introduzido nos estudos linguísticos por Geraldi, em 1984, no artigo “Unidades básicas do ensino de português”, da obra O texto na sala de aula. Pode-se observar que esta é uma prática já discutida em 1984 e que hoje, 26 anos depois, ainda está longe de ser dominante nas salas de aula de língua portuguesa. A respeito da AL nos comenta Mendonça (2006, p. 205) que O termo análise linguística [...] surgiu para denominar uma nova perspectiva de reflexão sobre o sistema linguístico e sobre os usos da língua, com vistas ao tratamento escolar de fenômenos gramaticais, textuais e discursivos. Foi cunhado [...] para se contrapor ao ensino tradicional de gramática, para firmar um novo espaço, relativo a uma nova prática pedagógica. A autora ainda observa que o ensino tradicional não deixa de refletir sobre a linguagem, apenas o faz de maneira equivocada, com objetivos equivocados e aspectos de análise incoerentes. Também destaca que a AL forma, juntamente com as atividades de leitura e produção textual, os pilares para o ensino de língua, sob a ótica do Sociointeracionismo. Visto isso, nosso objetivo aqui é mostrar como esse ensino tradicional é ineficaz para a abordagem do fenômeno das ‘orações adjetivas’ (doravante OA). Procuraremos mostrar como a abordagem feita na escola não dá conta dos fenômenos discursivos acarretados por esse tipo de construção na língua portuguesa. Tentaremos demonstrar que a prática da AL para a abordagem das OA favorece a formação desse usuário. E é na busca de formas para atuar nessa abordagem que tal trabalho se faz importante, tendo em vista colaborar para a prática de um professor que esteja preocupado em realmente formar leitores e escritores em língua portuguesa. Em seguida, a partir de exemplos extraídos de textos reais, vamos mostrar diversos fenômenos relativos a tais construções e sua contribuição para a formação de um usuário competente da língua. Tais exemplos, todos provenientes de textos escritos, foram coletados de gêneros de três esferas de circulação: a jornalística (editoriais e notícias), a literária (contos, crônicas e fábulas) e a acadêmica (artigos científicos). Para identificação dos exemplos, utilizaremos um código para cada um dos gêneros: editorial (EDT), notícia (NOT), conto (CON), crônica (CRO), fábula (FAB) e artigo (ART). Ao lado do código, haverá um número que indicará qual foi a ordem daquela ocorrência em todo o corpus. 2. O ensino tradicional das orações adjetivas Para compreensão da forma por meio da qual se ensinam as OA nas escolas, recorremos, principalmente, a dois objetos de análise: o livro didático (ou manuais de gramática) e a aula de língua portuguesa. Cabe, antes, lembrar que a prática na aula de português é muito baseada no que dizem os livros didáticos, diferindo da abordagem deste apenas na escolha de uma sequência didática diferente para abordagem dos temas. Vejamos, então, como se procede normalmente na sala de aula de língua portuguesa para ensinar as OA: (1º) leva-se o aluno a reconhecer, por meio de frases isoladas ou retiradas de textos, os pronomes relativos e a função de retomada que eles têm em relação a seu antecedente; (2º) mostra-se que esses pronomes servem para introduzir uma certa espécie de oração e que esta assume as mesmas funções de retomada desses pronomes; (3º) faz-se com que o aluno conclua, por meio da comparação entre orações e adjetivos a elas equivalentes, que essas orações, ao mesmo tempo em que retomam um termo nominal, também servem para caracterizá-lo, tal qual um adjetivo. É a partir daí que se começa a usar o termo ‘orações adjetivas’128; (4º) inclui-se no grupo da subordinação essas orações, argumentando serem todas elas dependentes do termo nominal a que se referem; (5º) explana-se para o aluno a classificação das OA em restritivas e explicativas e caracteriza-se cada tipo de oração e suas respectivas funções, mostrando que as primeiras são indispensáveis ao período, visto que restringem o significado do antecedente, e as últimas são acessórias, pois só adicionam uma explicação em relação ao antecedente; (6º) analisa-se as OA em relação à fala, mostrando que as explicativas são marcadas prosodicamente por uma pausa, o que se configura numa vírgula, no campo da escrita; (7º) após diversas demonstrações do que se viu antes por meio de exemplos, passa-se para o campo dos exercícios, meramente classificatórios, taxionômicos, sem nenhuma atenção para os aspectos discursivos da língua; (8º) entra-se, por último, no campo das OA reduzidas, afirmando terem essas sempre formas desenvolvidas correspondentes. E encerra-se aí a abordagem das OA nas salas de aula de língua portuguesa. Ficam de fora diversos aspectos relativos ao fenômeno das OA que são de imensa valia para a formação de um aluno que será leitor e produtor de textos na sua língua materna, o português, no caso. Aspectos de ordem morfológica, sintática, semântica e pragmático-discursiva, que auxiliariam em muito na apreensão de aspectos textuais, quando ao aluno fosse requisitada a compreensão ou a produção de um texto. A respeito de alguns desses aspectos, vamos nos deter mais na próxima seção. Com isso, podemos comprovar o que nos traz E. Marcuschi (1999, p. 174) a respeito do tratamento do conhecimento (meta)linguístico em sala de aula: O conhecimento metalinguístico [...] não [emerge] no mero exercício analítico das palavras ou frases isoladas ou nas solicitações de codificação e decodificação gramatical, pois as atividades [textualcomunicativas] não estão submetidas ao conhecimento abstrato da língua, ao domínio da nomenclatura e à concepção de correção propostos pela gramática tradicional. Trata-se antes de saber relacionar os conhecimentos metalingüísticos ao uso da língua. [...] saber gramática envolve a competência para interligar e articular fenômenos, seguir regras e ordenar estruturas que favoreçam a compreensão e a produção de significados discursivos. É disso que estamos falando: negar ao aluno o conhecimento que o faça dominar todas essas competências acima citadas é, no mínimo, transformar em desperdício boa parte do tempo que ele destinou em sua vida escolar para o estudo da disciplina ‘língua portuguesa’. 128 Na gramática tradicional da língua francesa, essas construções são nomeadas ‘proposições relativas’. Essa mesma nomeação também é assumida por alguns linguístas, exatamente pelo fato de nem sempre se poder ter uma equivalência entre OA e adjetivo. Além de deixar de fora esses aspectos (cruciais, vale repetir), a GT “tem o mérito de não nos impingir exemplos banais, e isso aguça algumas curiosidades irreverentes, sobretudo quanto à identificação dos antecedentes e à distinção restritiva/explicativa” (ILARI, 1997, p. 26). São muitos os equívocos na abordagem tradicional das OA, não só do ponto de vista didático e metodológico, como também do conceitual e teórico. Eis alguns desses equívocos: (1) Para que o aluno compreenda o que realmente é uma OA, os exemplos que a ele fossem apresentados para introduzir o tal conceito deveriam ser SEMPRE baseados em situações reais de comunicação. Esse conceito poderia surgir a partir da reflexão, por parte do aluno, sobre a função básica das OA: serem “formas de modificação de uma expressão nominal antecedente [...] [ou] igualmente uma forma de modificação de uma outra oração” (BRITO & DUARTE, 2003, p. 655). (2) Afirmar que as OA são equivalentes a adjetivos logo no começo dos trabalhos é levar o aluno a ter uma visão simplificadora do fenômeno. Primeiramente, porque nem sempre essa substituição pode ser feita, como no exemplo FAB.004: “Conduziu-o à sala de jantar, onde encontraram os restos de uma grande festa”. Não há na língua portuguesa um adjetivo que seja correspondente a toda essa construção. Também, há de se observar que, quando conseguimos fazer uma substituição lexical, o sentido do enunciado não é sempre mantido, como em: “Tudo preparado para que o país possa ganhar a doação, por que todos esperam, de 1,8 milhão de barris-dia de ouro negro das jazidas do pré-sal.” (EDT. 020). Se nós transformarmos a oração destacada no adjetivo correspondente “esperada”, perder-se-á a informação de que a doação é esperada por todos os brasileiros. (3) A diferenciação entre os tipos de orações deve ser posta pelo caráter restritivo das orações (ausência ou presença da restrição), pois nem sempre as chamadas orações ‘explicativas’ são realmente responsáveis por dar uma explicação. Observemos um exemplo em: “ações calculadas que são determinadas pela ausência de um próprio, como convém a Certeau [...], que tem sido citado por muitos desses estudiosos das práticas escolares.” (ART.100) A OA apenas acresce uma informação ao nome próprio Certeau, sem restringir seu significado nem, muito menos, estabelecer explicação a respeito desse nome. É equívoco também postular que as ‘explicativas’ podem ser retiradas do enunciado sem prejuízo. Veja-se isso em: “"Não é cura, é remissão prolongada", ressalta o médico, cujo trabalho gerou muita expectativa entre portadores da doença.” (NOT. 068). A OA serve para justificar a importância da fala do médico, mostrando ser uma autoridade que fala sobre o assunto. É imprescindível, portanto, para a argumentação do texto. (4) A diferenciação entre os tipos de OA deve se ter como base não apenas a presença ou ausência da vírgula, que está ali para marcar um traço prosódico, mas sim as funções dessas orações: há ou não uma restrição? Quais as circunstâncias ali estabelecidas? Qual a natureza do antecedente? Há antecedente? São essas apenas algumas das falhas existentes no modo pelo qual são abordadas as OA nas aulas de português. Seria um primeiro (e enorme!) passo para uma verdadeira aula de língua materna se esses equívocos fossem desfeitos. Só aí já teríamos uma mudança significativa rumo a uma formação escolar que capacitasse nossos alunos para a leitura e a escrita. Depois de corrigidos esses equívocos, um passo seguinte seria uma abordagem de fenômenos semântico-pragmático-discursivos existentes no campo das OA. É a respeito de alguns desses fenômenos que iremos tratar na próxima seção deste trabalho, sempre ressaltando seu valor para a formação do leitor-produtor de textos. 3. A visão funcional das OA e o ensino de língua portuguesa Em uma consideração da língua sob uma perspectiva funcionalista, podemos observar uma série de fenômenos que ocorrem em diversos textos escritos que circulam em várias esferas discursivas da sociedade. É mister saber que fenômenos como esses poderiam constituir boa parte do tempo que é destinado nas aulas de português ao estudo das OA. Alguns deles serviriam justamente para retirar da cabeça de muitos alunos certos mitos existentes sobre o uso das OA ou dos próprios pronomes relativos na leitura e na produção de textos. A partir de agora, vamos mostrar alguns desses fenômenos e estudar com um pouco mais de detalhes o trabalho que poderia ser feito com eles em sala de aula. Sobre tais tópicos, faremos comentários acerca das possibilidades de trabalho em cada nível de ensino e dos benefícios que eles podem trazer ao leitor/escritor em formação. 3.1. Os usos dos pronomes relativos e o mito do ‘queísmo’ Saber qual pronome relativo utilizar em cada situação é muitas vezes uma tormenta para o aluno na hora de produzir um texto. Essa situação se agrava com a presença de um mito criado por professores de cursinhos preparatórios: o chamado ‘queísmo’. De acordo com esse mito, o excesso de palavras ‘que’ num texto o torna cansativo e repetitivo. É proibido, então, escrever mais de três ‘ques’ em uma redação. Na tentativa de fugir do ‘que’, os alunos apelam para qualquer outro pronome relativo (especialmente os mais refinados, que impressionam, como cujo e o qual). O resultado disso é uma completa inadequação do uso dos pronomes relativos nos textos dos alunos. Isso é extremamente visível em redações de vestibular, nas quais o candidato, para impressionar a banca avaliadora, ao mesmo tempo em que foge do ‘queísmo’, utiliza as mais sofisticadas formas de pronome relativo em qualquer contexto. Oliveira (2007, p. 696) nos traz alguns exemplos extraídos de provas do exame vestibular da Fuvest, especialmente no que concerne ao uso do pronome cujo: “E o patrocinador é uma distribuidora de combustível, cuja, assim, permite que a circulação dos automóveis seja feita” (observe-se o emprego de cujo onde perfeitamente caberia um o que) “O paradoxo reside em o garçom compreender uma língua cujo ele mesmo afirmou que desconhece” (observe-se o emprego de cujo onde perfeitamente caberia um que) “... que raio de língua era aquela cujos Cláudio Mello e Souza e seus dois amigos, que eram brasileiros, falavam pois ele não conseguia entender” A partir desses exemplos, vemos o quanto é urgente ensinar aos alunos como e quando utilizar os pronomes relativos e tirar da cabeça deles essa falsa história de ‘queísmo’. Aprender, por exemplo, que o pronome cujo (e flexões) é utilizado quando se tem uma relação de posse entre o elemento de uma sentença e outra sentença, e que é obrigatório haver aí uma relação de concordância entre esse elemento e essa sentença, seria de suma importância para um aluno produtor de textos. E esse aprendizado pode ser desenvolvido já no ensino fundamental, nos 8º e 9º anos, nos quais o aluno já tem capacidade plena de dominar os contextos de utilização dos pronomes relativos de sua língua em sentenças complexas. 3.2. Orações adjetivas circunstanciais Além de poderem ser classificadas quanto ao seu papel de restrição, as orações adjetivas podem ainda exercer determinadas circunstâncias em relação ao sintagma de seu antecedente ou ao próprio antecedente. Observemos os exemplos: “Um balanço de toda essa produção, que chega aos dias de hoje, seria impossível no limite exíguo de um artigo.” (ART.014). Estabelece-se aí uma relação causal, pois a adjetiva é responsável por mostrar a dimensão dessa produção (ela deve vir de muito tempo atrás e conseguir chegar aos dias de hoje), fato pelo qual se faz impossível fazer seu balanço num curto espaço de um artigo. “Certa vez, no meio de uma conversa animada de um grupo, durante a qual mantivera um silêncio triste, ele suspirou fundo e declarou” (CRO.010). Observa-se, no exemplo, claramente o valor temporal dessa construção adjetiva. “Mais tarde a gente se sente na obrigação de pensar que bom mesmo é mulher (ou prima, que é parecido com mulher)” (CRO.014). A OA é utilizada para explicar o porquê de a expressão prima de ter sido colocada entre parênteses: o fato de alguns jovens desejarem suas primas logo cedo. Tem-se, pois, uma relação de explicação. “E atirou o papel, que bateu no peito do amanuense.” (CON.019). Observe-se que, nesse caso, a OA pode também estabelecer uma ideia de consequência: foi pelo fato de se ter atirado o papel que este atingiu o peito do amanuense. “Pesquisadores da USP de Ribeirão Preto estão testando uma nova maneira de usar células-tronco adultas contra o diabetes tipo 1, forma da doença que é fatal caso o paciente não receba doses regulares de insulina.” (NOT. 057). Observa-se aí um caso interessante: uma relação condicional. Apenas se essa condição for cumprida a OA terá realmente exercido seu papel referencial. Caso contrário, a retomada (e também caracterização) do termo doença perde o sentido. “"Não é cura, é remissão prolongada", ressalta o médico, cujo trabalho gerou muita expectativa entre portadores da doença.” (NOT. 068). Temos aqui um caso de estabelecimento de posse, geralmente marcada no uso do cujo. Em relação a essa noção, já há uma abordagem, mesmo que vaga, pela escola. A análise dessas e de outras circunstâncias que podem ser exercidas pelas OA seria uma excelente abordagem que uniria a análise linguística à compreensão do texto. Um trabalho como esse poderia ser realizado já no 9º ano do Ensino fundamental, quando os alunos teriam a oportunidade de estabelecer a ponte entre as construções adjetivas e as adverbiais. 3.3. Orações adjetivas em cadeia Um outro aspecto que merece a atenção em relação às OA é uma das configurações peculiares que elas podem assumir. É o caso das OA em cadeia, que aparecem quando um mesmo referente é retomado por várias OA (e vários pronomes relativos, consequentemente). Essa configuração traz alguns aspectos sintáticos importantes. A esse respeito da repetição e da supressão de pronomes relativos, ressaltanos Azeredo (2008, p. 322) que Pronomes relativos com um antecedente comum podem desempenhar a mesma função sintática ou funções sintáticas diferentes. Com a mesma função sintática, é comum que o pronome relativo seja suprimido na segunda ocorrência. Com função sintática diferente, o normal é a repetição do pronome, sobretudo se um deles vem precedido de preposição. Observa-se o primeiro caso em: “ele conta de um amigo que sofria de pressão alta (CRO.008) e era obrigado a fazer uma dieta rigorosa.” (CRO.009). Como as duas orações (que se coordenam entre si, caso em que vamos nos detalhar na próxima seção) são introduzidas por pronomes relativos de mesma função, pôde-se elidir, na segunda ocorrência, o pronome que. São casos como esse exemplos de OA em cadeia. Outro caso semelhante pode-se notar no exemplo a seguir, típica configuração do que resolvemos chamar ‘oração adjetiva em cadeia’: “Nem sequer diremos que ela [a educação] transmite fielmente uma cultura ou culturas, elementos de cultura, entre os quais não há forçosamente homogeneidade, que podem provir de fontes diversas, ser de épocas diferentes, obedecer a princípios de produção e lógicas de desenvolvimento heterogêneos e não recorrer aos mesmos procedimentos de legitimação.” (ART.055). Há aí diversas orações referindo-se a um mesmo antecedente. Compreender essas estruturas é um exercício extremamente proveitoso ao aluno, que passará a desenvolver uma melhor capacidade lógica para a recuperação de referentes na hora de interpretar as ideias contidas num texto e na hora de organizar as próprias retomadas por ele feitas na hora da produção de um texto. Tal exercício poderia ser feito com ele já no 9º ano do Ensino fundamental, com exemplos mais simples desse tipo de aprofundamento do tema. 3.4. Orações adjetivas encaixadas em outras construções É comum encontrarmos casos de OA que encontram encaixadas em outras construções (coordenadas ou subordinadas). Em casos como esses, geralmente surge a dúvida no leitor: o que se tem aí é uma construção convencionalmente chamada de coordenada (ou subordinada) com uma (outra) subordinada dentro, ou duas construções separadas? Em outras palavras, há dúvida em se considerar a OA como parte integrante ou não da oração. Observemos os exemplos: “A decisiva questão das fontes emergia como problema, ao qual Julia contornava sugerindo a capacidade do historiador em fazer “flecha com qualquer graveto” e lembrando o inusitado das surpresas dos arquivos, reveladas apenas àqueles que se deixavam sensibilizar por novos objetos, a despeito de reconhecer as dificuldades inerentes a uma investigação sobre as práticas culturais, uma vez que elas não costumam deixar traços.” (ART.033) (ART.034). Aqui se vê claramente uma mistura entre construções adverbiais e construções adjetivas. “A quimioterapia pode ser realizada com a aplicação de um ou mais agentes antineoplásicos que, por possuírem mecanismos de ação variáveis, dificultam a resistência adquirida pelo tumor a certas drogas e assim, permitindo um melhor controle da neoplasia.” (ART.165). Há claramente uma construção causal dentro da OA. Exemplos como esse farão o aluno refletir sobre o fenômeno que está diante dele: tudo está na OA, ou a adverbial não faz parte da construção relativa? A partir dessa reflexão, o aluno será levado a fixar tanto esse tipo de construção relativa quanto um tipo de construção causal. O mesmo ocorre com essa construção concessiva: “Os antioxidantes são substâncias que, mesmo presentes em baixas concentrações, são capazes de atrasar ou inibir as taxas de oxidação.” (ART.167). No caso a seguir, temos uma OA que apresenta uma construção coordenada alternativa internamente, que já apresenta outra OA dentro de si: “Ao final, apontamos alguns dos desafios que, a nosso ver, precisamos levar em conta ou enfrentar para o prosseguimento das investigações e para o aprofundamento teórico-metodológico das pesquisas/ que utilizam os arcabouços aqui discutidos.” (ART.018) (ART.019). Há também os casos das OA que se encontram encaixadas em outras OA, quando se há necessidade de estabelecer alguma informação a respeito de um componente do sintagma oracional. “"Acho que o Brasil tem o mais forte arcabouço de política macroeconômica que eu, que tenho 50 anos, já testemunhei em toda a minha vida"” (EDT. 027) “"Acho que o Brasil tem o mais forte arcabouço de política macroeconômica que eu, que tenho 50 anos, já testemunhei em toda a minha vida"” (EDT. 028) O reconhecimento de todas essas estruturas é de grande valia para se contrapor relações de coordenação e/ou subordinação dentro dos períodos. O próprio debate sobre o que vem a ser coordenação e subordinação poderia ser iniciado a partir desses exemplos. Teríamos, aí, a prática de reflexão (meta)linguística, o que seria proveitoso para despertar no aluno o interesse por questões mais complexas da língua. Atividades envolvendo essa temática seriam um prato cheio para estudantes do Ensino médio, época em que já se deve ter maturidade para analisar e avaliar questões mais refinadas sobre linguagem. 4. Considerações finais O caminho para que se consolide o que foi aqui posto ainda é longo. É preciso que o professor adquira consciência logo de que as práticas realizadas na aula de português já há muito tempo não dão conta da formação de leitores e escritores competentes, de usuários da língua, enfim. A mudança, sabemos, é paulatina, mas se faz urgente. Esse discurso (tão repetido neste trabalho e em tantos outros, por diversos autores) se mostra atual e necessário cada vez que, em uma sala de aula, temas da gramática são tratados de forma errônea, tendo como base postulados teoricamente fracos e muitas vezes falsos. Muitas ideias precisam ser desenvolvidas e firmadas nesse campo, dentre elas o próprio conceito que se tem de gramática. Como nos mostra Neves (2008, p.71), “indubitavelmente, a noção de ‘gramática’ demonstrada nas aulas de diversos professores é completamente díspare do que realmente é a gramática. Não se reconhece nem mesmo a existência de diversas ‘gramáticas’ diferentes, cada qual com sua natureza válida”. E esse reconhecimento tem que ser só o ponto inicial da mudança. No sentido de guiar o professor a caminhos que objetivem essas mudanças foi que se apresentou tudo que aqui foi dito. Deve-se ter atenção, também, a um outro ponto que, às vezes, é mal interpretado por aqueles que discordam de um ensino de língua materna com base nos fundamentos da Linguística: cada componente da língua merece (e deve) ser estudado, em todas as especificidades, o que inclui também estudar a norma. Nessa linha de argumentação, Ilari & Basso (2007, p. 231) apontam que a Maneira de hierarquizar os objetivos do ensino de português, típica da escola de nível fundamental e médio, tem a seu favor alguns argumentos fortes, mas no final das contas é míope e ineficaz. É sem dúvida importante que o maior número possível de pessoas domine o português culto, porque é nessa variedade que foi escrita a maior parte dos textos que todos precisam conhecer para desempenhar de forma plena seu papel de cidadão. Por isso mesmo, abrir mão de ensinar o português culto seria um crime, ou no mínimo uma grave omissão, que resultaria em reforçar as situações de exclusão de que sofre secularmente o país. Entretanto, expressar-se em português padrão é muito mais do que uma decisão pessoal e livre por parte do aluno. Ou seja, tanto estudando o português culto quanto o popular, deve ser levado em consideração o fator contexto. Por que se fala de um jeito em certo local e hora e de outro noutros local e hora? São perguntas como essas que devem ser centro na aula de língua. Especificamente em relação às OA, pode-se constatar a grande lacuna que há no ensinar dessas, que são por muitos consideradas a parte mais fácil e rápida de se ensinar em gramática. Ver que muita coisa pode ser estudada a esse respeito é tomar conhecimento dessas lacunas. Além disso, só com o reconhecimento das funções textual-discursivas das OA, é que se pode construir um aluno com competência comunicativa nessa área. Não dá para compreender nem escrever bem se eu não sei essas funções, se eu não sei para que usar tais estruturas. É assim não só com as OA, como também em todos os outros tópicos trabalhados na gramática escolar. O trabalho do professor deve ser focado no preenchimento dessas e de outras lacunas presentes no ensino-aprendizagem de língua portuguesa. É isso que se espera para uma boa atualização das práticas pedagógicas do país afora: que nossas aulas de português sejam um local de ‘encontro’ e ‘interação’, nos dizeres de Irandé Antunes. Para que isso ocorra, muito trabalho deve ser feito. Mãos à obra! 5. Referências bibliográficas ANTUNES, Irandé. Aula de Português: encontro & interação. São Paulo: Parábola, 2003. AZEREDO, José Carlos de. Gramática Houaiss da Língua Portuguesa. 2ª ed. São Paulo: Publifolha, 2008. BRITO, Ana Maria; DUARTE, Inês. Orações Relativas e Construções Aparentadas. In: MIRA-MATEUS, Maria Helena et al. (orgs.). Gramática da Língua Portuguesa. 6ª ed. Lisboa: Caminho, 2003. pp. 653-694. ILARI, Rodolfo. A Linguística e o Ensino da Língua Portuguesa. 4ª. ed. São Paulo: Martins Fontes, 1997 [1985]. _____; BASSO, Renato. O Português da Gente: a língua que estudamos a língua que falamos. São Paulo: Contexto, 2007. MARCUSCHI, Elizabeth. Avaliação da Língua Portuguesa: pressupostos básicos. In: _____ (org.). Formação do Educador, avalIação & Currículo. Recife: Editora Universitária da UFPE, 1999, pp. 163-183. MENDONÇA, Márcia. Análise Linguística no Ensino Médio: um novo olhar, um outro objeto. In: BUNZEN, Clecio; MENDONÇA, Márcia (orgs.). Português no Ensino Médio e Formação do Professor. São Paulo: Parábola, 2006, pp. 199-226. NEVES, Herbertt. Aspectos Sintáticos do Texto: uma proposta para o trabalho com o texto em sala de aula. Revista ao Pé da Letra. Vol. 10.2. 2008, pp. 67-86. OLIVEIRA, Marilza de. Estratégias de Relativização e Tipologia Anafórica: um caso de aprendizagem formal. In: CASTILHO, Ataliba T. de et al. (orgs.). Descrição, História e Aquisição do Português Brasileiro. São Paulo: FAPESP; Campinas, SP: Pontes, 2007, pp. 687-699. A ESCOLA, A TRADIÇÃO DO USO DO LIVRO DIDÁTICO E OS DISCURSOS DO PROFESSOR Hérica Karina Cavalcanti de Lima129 Lívia Suassuna130 RESUMO: São muitos os enfoques a partir dos quais o livro didático tem sido pesquisado. De vilão a amigo (ou vice-versa), ele vem ganhando cada vez mais espaço nas pesquisas e na sala de aula. Sabendo, então, que esse material precisa ser investigado e que não pode ser compreendido fora dos contextos escolar e social, realizamos uma investigação com o objetivo de perceber, a partir dos discursos dos professores de português, como eles escolhem os livros didáticos, como afirmam usá-los e o que pensam sobre esse material, entre outros aspectos. Para tanto, entrevistamos duas professoras da Prefeitura de Recife, que lecionavam em turmas do segundo ano do quarto ciclo de aprendizagem e usavam o livro didático de português: uma usava o livro que havia selecionado no processo de escolha realizado no âmbito do PNLD 2007; outra trabalhava com um livro que não tinha sido objeto de sua escolha. Para realizar esta pesquisa qualitativa, fizemos uma entrevista semi-estruturada cujos dados foram analisados com base nas teorias da Análise do Discurso. Esta pesquisa trouxe-nos resultados bastante interessantes quanto ao modo como os professores concebem e usam o livro didático de português. Além disso, mostrou-nos que, seja por escassez de recursos didáticos ou, simplesmente, pelo fato de servir como um “orientador” das práticas dos professores, esse material tem uma tradição escolar que não lhe permite, ainda, deixar as aulas de português. PALAVRAS-CHAVE: Livro didático; ensino de português; Análise do Discurso. ABSTRACT: There are many focuses from which the didactic book is researched. From the villain to a friend (or vice-verse), it has gotten a space in the classroom researches. Knowing that this material needs to be investigated and that it can not be understood out of the school and social contexts, we did an investigation with the objective of noticing from the Portuguese teachers’ discourse how they choose the didactic books, the assertion of using it and what they think of this material among other aspects. In such way, we interviewed two teachers of Recife City Hall who taught in the second year group from the fourth learning lisping and they used the Portuguese didactic book: one of them used the book selected in the choice process done in PNLD 2007 ambit; the other one worked with the book which was not her choice. To get this qualitative research, we did a semi-structured interview which data were analyzed in the Discourse Analyses theoretical bases. This studying gave us very interesting results on how the teachers conceive and use the Portuguese didactic book. Besides this, it showed us that the lack of didactic resources or simply by the fact on how it is the teachers practice “guide” in their practice and this material has a school tradition what does not permit to let the Portuguese classes. KEY WORDS: Didactic book; portuguese teaching: Discourse Analyzes 1. Introdução O livro didático (LD) é um recurso pedagógico que possui diferentes facetas. Segundo Chris Stray (1993 apud CHOPPIN, 2004, p. 563), “é um produto cultural complexo [que] se situa no cruzamento da cultura, da pedagogia, da produção editorial e da sociedade”. Na sala de aula, muitas vezes não é visto apenas como um instrumento de trabalho auxiliar, mas sim como “a autoridade, a última instância, o critério absoluto 129 Doutoranda em Educação pela Universidade Federal de Pernambuco e professora da UPE/Campus Nazaré da Mata. 130 Professora do Programa de Pós-Graduação em Educação da Universidade Federal de Pernambuco. de verdade, o padrão de excelência a ser adotado” (FREITAG et al., 1987, p. 93) ”. Jurema (1989, p. 22) afirma que ele “tem presença significativa na vida escolar, tendo, por isso mesmo, se tornado uma espécie de livro sagrado, de bíblia, que, numa linguagem didática, constrói e difunde dogmas de natureza social e política”. De acordo com Silva (1997), o LD é a principal fonte de informação impressa utilizada por parte significativa de alunos e professores brasileiros, e sua utilização intensiva ocorre quanto mais as populações escolares têm menor acesso a bens econômicos e culturais. É devido a isso e à complexidade do LD que é preciso estudá-lo em todas as suas dimensões para que, através dele, possamos entender um pouco mais o ensino, a escola e a sociedade em que vivemos. O professor de português, frequente usuário do LD, nem sempre reconhece a dimensão e a complexidade desse instrumento pedagógico. E isso é preocupante se considerarmos que o LD veicula valores, propõe conteúdos e metodologias de ensino e, em certos casos, até assume a autoria da aula, “impondo” práticas que deveriam ser produzidas e aplicadas pelo próprio professor. E é ainda mais preocupante se reconhecermos que a escolha desse material tão utilizado nem sempre tem sido uma a tarefa reflexiva nas escolas brasileiras. Assim, sabendo da forte presença do LD nas nossas escolas – mais especificamente nas aulas de língua portuguesa – e da necessidade de estudá-lo e de perceber como ele é visto pelos professores, decidimos realizar uma investigação com o objetivo de compreender, através dos discursos desses professores, o que pensam sobre tal material, como o escolhem e como o utilizam para darem aulas de português. Diante dos dados e dos resultados das análises, acreditamos que esta pesquisa tem grande relevância porque traz contribuições ao debate sobre o LD, sua escolha e sobre o modo como os professores o veem. Diferentemente dos relevantes estudos já feitos sobre o LD propriamente dito, procuramos investigar neste trabalho os discursos produzidos sobre ele, dos quais podemos inferir, entre outras questões, que, embora os professores digam que o LD deve funcionar apenas como um apoio às suas práticas, esse instrumento ainda é figura marcante nas salas de aula e está longe de dar lugar a práticas autônomas elaboradas e encabeçadas pelos próprios professores. 2. Fundamentação teórica O LD é muitas vezes o único material de que dispõem o professor e o aluno para fazerem acontecer o processo de ensino-aprendizagem. Ele é praticamente o único meio de os alunos das escolas públicas brasileiras terem acesso à cultura letrada. Nesse contexto, esse material ganha relevância porque é principalmente através dele que esse aluno tem a possibilidade de desenvolver habilidades de leitura e de escrita. Segundo Oliveira et al. (1984, p. 16), “no Brasil, o contato com o primeiro livro quase sempre se dá na escola”. Não há dúvidas, então, “de que é a partir daí [do livro didático] que o aluno parte para o hábito de leitura [...] necessário ao desenvolvimento intelectual, ao aprimoramento da sensibilidade, à valorização da cultura nos seus vários setores” (OLIVEIRA, 1986, p. 130). A formação do gosto pela “leitura de real valor” (idem, ibidem, p. 130) e o domínio de procedimentos essenciais à construção do conhecimento por parte do aluno têm relação direta com o livro didático que ele usa na escola. Por isso, a despeito de todo o progresso atribuído à tecnologia educacional e à consequente variedade e eficiência de recursos passíveis de aplicação na escola – televisão, vídeo, CDs, projetores etc. –, o livro didático permanece incólume, ocupando posição central no trabalho do professor. Por esse motivo, é imprescindível que o livro que estará nas salas de aula seja escolhido mediante critérios de qualidade. Se a escolha for pensada dessa forma, esperase que o livro didático de português escolhido seja o que mais se aproxime dos objetivos do professor, bem como das necessidades do aluno e da proposta pedagógica da escola. Rangel (2005) coloca que o cotidiano de nossas escolas pede, com urgência, uma reflexão a respeito dos materiais que são adequados ao ensino, de uma escolha qualificada desse material e de um uso crítico dele. Para o autor, quanto mais o material estiver adequado à situação de ensino-aprendizagem em que está inserido, melhor será o seu rendimento didático. Carvalho (2005, p. 02) afirma que é preciso que “o professor escolha os materiais que vai utilizar com um objetivo bem claro em mente. O professor deve saber para que quer o material”. Rojo (2007), colaborando com o debate, afirma que é muito importante estabelecer discussões sobre os modos de o professor escolher o LD, bem como sobre o modo de usar e de se relacionar com ele. Ela defende que “o momento de escolha do livro faz parte do início, da inauguração de um projeto de ensino de mais longa duração, no qual vários professores interferirão, e deve, portanto, ser vivido pelo diálogo coletivo dos professores interessados” (pp. 01-02). Ainda para a autora, o momento de escolha de LD faz parte da montagem de um cenário, de uma organização da escola para receber os alunos. Por isso, “nesse momento, o professor deve dispor de tempo, condições e orientações suficientes para que possa fazer a escolha de comum acordo com os colegas interessados e de maneira ponderada e responsável” (p. 02). Em se tratando do uso do LDP, podemos afirmar que, em muitos casos, ele tem presença marcante e, por vezes, “ditadora” na sala de aula. Isso faz surgirem críticas como as de Geraldi (1987), que afirma: quando adotado, o livro didático passa a orientar, conduzir o processo de ensino: de adotado passa a adotar o professor e os alunos. Para o autor, devido, muitas vezes, à má formação que possuem, os professores buscam nos livros didáticos “muletas pedagógicas” para a realização do seu trabalho. Ele defende que, para melhorar as condições de ensino e aprendizagem no país, é necessário um sério questionamento das posturas reproduzidas em sala de aula e, principalmente, da utilização do LD como “cânone indiscutível”, em contraposição a reflexões necessárias para o planejamento das aulas por parte dos professores. Reconhecendo, então, essa mecanização do processo ensino-aprendizagem em decorrência do uso inadequado do LD, Soares (2002), em entrevista ao programa Um Salto para o Futuro, coloca que o livro didático assume dois papéis diferentes na sala de aula – o ideal e o real: o ideal seria que o livro didático fosse apenas um apoio, mas não o roteiro do trabalho do professor; o real, porém, é que ele acaba sendo a diretriz básica do professor na sua tarefa de ensinar. Britto (1997), contribuindo com o debate sobre o uso do LD, traz algumas explicações para esse forte vínculo entre ele e a escola. São eles: 1) a estruturação do sistema escolar na sociedade industrial de massa (que obriga a uma produção em série e faz o livro didático se impor como necessidade pragmática para as políticas de educação e os agentes pedagógicos); 2) o papel ideal e ideologicamente atribuído à escola (que faz o livro didático incorporar para si a tarefa de estabelecer uma ponte entre as instâncias produtoras do conhecimento e o processo pedagógico e funcionar como formulador do currículo); e 3) a visão do aluno como ser em formação (que dá origem a um processo de simplificação e padronização da exposição do conteúdo, na forma de um “didatismo reducionista”) (pp. 174-175). Como podemos perceber, são muitas as críticas feitas ao LD e ao seu uso impensado. Porém, embora essas críticas sejam frequentes, Heyneman (apud OLIVEIRA et al., 1984) afirma que o livro didático pode desempenhar importante papel no processo de melhoria da aprendizagem dos alunos. Freitag et al. (1989, p.128) também se posicionam positivamente a respeito do uso do LD, afirmando que sem ele “o ensino brasileiro desmoronaria”. Essa afirmação de Freitag é possível de ser entendida e – até aceita – se considerarmos que nossas escolas carecem muito de recursos didáticos e tecnológicos. Diante disso, o LD acaba sendo um dos poucos recursos acessíveis ao professor e aos alunos. É sobretudo por este motivo que se torna fundamental refletir sobre as concepções que os professores têm do LD e sobre como escolhem e usam esse material, aspectos que podem ser percebidos através dos discursos que proferem na e sobre as suas práticas de ensino. 3. Metodologia Partindo do princípio de que não há metodologias “boas” ou “más” em si, e sim metodologias adequadas ou inadequadas para tratar de um determinado problema segundo certo parâmetro, e levando em consideração as especificidades do nosso objeto de pesquisa – os discursos do professor de português –, apresentamos, abaixo, algumas informações sobre nossa pesquisa e o percurso metodológico que foi seguido para a sua realização. Nossa investigação teve como paradigma orientador a pesquisa qualitativa por “explorar características dos indivíduos e cenários que não podem ser facilmente descritos numericamente” (MOREIRA e CALEFFE, 2006, p. 73). Quanto à tipologia, devido à riqueza do objeto analisado, podemos classificá-la como: 1. exploratória, porque teve por finalidade “desenvolver, esclarecer (...) conceitos e ideias” (GIL, 1994 apud MOREIRA e CALEFFE, 2006, p. 69); 2. descritiva, uma vez que “as pesquisas desse tipo têm como objetivo primordial a descrição das características de determinada população ou fenômeno” (idem, ibidem, p. 69); 3. explicativa, já que, de acordo com Moreira e Caleffe (ibidem, p. 70), “esse é o tipo de pesquisa que mais aprofunda o conhecimento da realidade, porque explica a razão, o porquê das coisas”; 4. dialética, entre outros motivos, por considerar as complexas relações de dualidade e de complementação entre o todo e as partes, que são tomados como uma só realidade que se movimenta e se transforma através das relações determinadas dialeticamente. As pesquisas qualitativas são “caracteristicamente multimetodológicas” (ALVES-MAZZOTTI e GEWANDSZNAJDER, 2004, p. 163), ou seja, podem contemplar uma grande diversidade de procedimentos e instrumentos de coleta de dados. Sendo assim, para levantar os dados necessários a esta investigação, usamos os seguintes instrumentos: 1. questionário; 2. entrevista semi-estruturada. O questionário foi usado com o objetivo de colher os dados iniciais que nos levariam aos sujeitos, como informações sobre sua formação, local de trabalho, tempo de serviço, entre outras mais direcionadas ao objeto de estudo, todas elas fundamentais à pesquisa. A entrevista semi-estruturada, por sua vez, se deu com o intuito de levantar dados que se referissem diretamente às atitudes, valores e opiniões dos sujeitos sobre o objeto pesquisado. Sua aplicação foi necessária por ela ter uma natureza interativa, que permite tratar dos temas mais complexos que não podem ser investigados adequadamente só com o uso do questionário. Ela foi utilizada, então, para recolher dados descritivos na linguagem do próprio sujeito, o que, de acordo com Bogdan e Biklen (1994, p. 134), permite ao investigador “desenvolver intuitivamente uma ideia sobre a maneira como os sujeitos interpretam os aspectos do mundo”. A entrevista foi semi-estruturada porque, mesmo baseada num roteiro com as principais questões relativas ao assunto, não obedeceu a uma estrutura rígida. A preferência por esse tipo de entrevista deu-se por ela permitir ao entrevistado abordar o tema proposto sem respostas ou condições rigidamente determinadas pelo pesquisador. A pesquisa completa, fruto do curso de Mestrado em Educação, buscou respostas dos professores a várias questões sobre o LDP. Neste artigo, abordaremos apenas três das questões feitas, quais sejam aquelas referentes ao que as professoras pensam sobre o LDP e sua importância para a realização das práticas de ensino de língua, ao processo de escolha do LDP e ao uso desse material. Os sujeitos da pesquisa foram duas professoras de língua portuguesa (Professora A e Professora B) que participaram do processo de escolha de LDP no ano de 2007 e usaram esse material em 2008, sendo que uma professora (Professora B) usava o LDP que havia escolhido e a outra (Professora A), um LDP que não havia sido objeto de sua escolha. A investigação realizou-se em duas escolas públicas da Prefeitura de Recife, mais especificamente em duas turmas de 1º ano do 4º ciclo de aprendizagem (9º ano do Ensino Fundamental). Os dados coletados a partir da entrevista semi-estruturada foram analisados com base nas teorias da Análise do Discurso, já que, de acordo com Orlandi (1983, 1984, 1986 apud SUASSUNA, 1995), a) a AD analisa a linguagem nas suas mais diversas dimensões, tentando dar conta da sua complexidade e da sua historicidade; b) a AD analisa a linguagem e tenta oferecer subsídios para o entendimento de sua natureza mesma; c) a AD não é um método exato ou um nível específico de análise do conteúdo e da linguagem; antes, é um “ponto de vista” diferente, com base no qual é possível “ver” a linguagem; d) a AD é uma teoria crítica da linguagem e não há como estabelecer seus limites (...) (p. 85). Através das respostas dadas pelas professoras, procuramos perceber e analisar, entre outros aspectos, o dialogismo, a polifonia e a heterogeneidade presentes nos seus discursos. Levando em consideração esses aspectos do discurso, buscamos compreender quem diz, como se diz, em que circunstâncias, a partir de que lugar social etc. Em outras palavras, queremos saber: O que fala o professor de português sobre o LD, sobre o processo de escolha e sobre o seu uso? Como estrutura sua fala? De que posição discursiva ele fala? A quem ele fala o que fala? É a essas questões que tentaremos responder. 4. Análise dos dados A partir dos discursos do professor, é possível perceber que ele é um sujeito cindido, cuja identidade está em constante reformulação. Consequentemente, assim também pode ser o seu discurso. Analisá-lo, então, é reconhecer que “se trata, mesmo, de lidar com o sujeito em sua relação necessária com a ideologia, tenso, contraditório, obscuro” (SUASSUNA, 1995, p. 102). É preciso, também, perceber, como diz Orlandi (1987), que o discurso é construído desta ou daquela maneira em virtude do tipo de interação que se deseja estabelecer, e que as estratégias discursivas fundamentam-se nas representações que os sujeitos constroem dos seus interlocutores (PÊCHEUX, 1990). Sendo assim, faz-se necessário levar em consideração que as professoras, durante a entrevista, de certa forma falaram de sua prática para a Academia, que é representada pelo pesquisador. Nesse sentido, é natural que seus discursos evidenciem o papel e o lugar social do qual fazem parte e demonstrem certo cuidado em dizer de determinada forma o que é dito, apesar de a entrevista ter sido realizada de forma que as professoras se sentissem à vontade. Suassuna (2006) também chama atenção para isso: para se compreender o evento linguístico em toda sua complexidade seria preciso tematizar, necessariamente: as condições de produção do enunciado, a intenção comunicativa, o papel social de produção do enunciado, a intenção comunicativa, o papel social dos interlocutores, os efeitos de sentido perseguidos e conseguidos (p. 40). Luz (s.d.) também evidencia o cuidado que devemos ter ao analisarmos os discursos do professor captado em situação de entrevista. Segundo a autora, “podemos pressupor que o sujeito no contexto imediato de entrevista sente-se ideologicamente interpelado a responder, a produzir (inconscientemente) um efeito de unidade no seu dizer sobre a profissão e, portanto, homogeneíza sua fala (...)” (p. 10-11). Feitas essas considerações, comecemos nossas análises tentando não perder de vista, além do dito, o não-dito, as lacunas deixadas entre um dizer e outro, bem como as diferentes formas do dizer. 4.1. Os discursos sobre a importância do LD para a realização das práticas de ensino de língua Para começar, analisemos o que as professoras responderam à pergunta feita sobre a importância do LD. De acordo com o discurso proferido pelas duas, ambas consideram-no um material importante, mas o motivo dessa importância é bem diferente para cada uma delas. Para a professora A, o LD é importante, mas com ressalvas. Uma delas é que ele não deve nortear o trabalho do professor, deve ser apenas um apoio: “Olha... o livro didático é importante. É importante, mas, assim, eu faço uma ressalva: depende... do modo como o professor utiliza esse material. (...) Ele pode servir de suporte para você trabalhar outras questões e não necessariamente você deve ficar presa ao livro didático. O livro didático não pode, não... não pode, não deve, ao meu entender, não deve nortear o trabalho do professor, né? Antes disso, o professor tem que ter as suas concepções(...) pra, então, o livro didático servir como apoio, como suporte pedagógico, então, não... não pode ser o norteador da prática, ele deve vir como apoio à prática” (Professora A). No entanto, para a professora B, ele é importante porque é um orientador da prática do professor: “Eu considero importante porque ele... serve como um orientador também para o trabalho do professor. Além dos outros, né?, que a gente tem. Eu acho o LD importante para o trabalho do professor” (Professora B). A partir dessas falas, podemos ver que as duas professoras têm concepções diferentes do LD e do seu papel na sala de aula. O que diz a professora A sobre a importância do LD pode ser entendido como sendo influenciado social e historicamente. Sabemos que para ela não são novidades as críticas que são feitas a esse instrumento como norteador da prática do professor. Sendo assim, para essa professora, ir contra esse discurso que ecoa na sociedade poderia demonstrar que ela não estaria a par das pesquisas, das críticas etc. Do seu lugar social de professora experiente, ela não poderia ficar no senso comum. Como enfatiza Suassuna (1995, p. 85), “a apropriação do discurso não é individual, mas social, já que aí está refletida a ilusão do sujeito; na verdade, o discurso é, ao lado de outros fatores sociais, determinado historicamente”. Isso pode ser associado à fala da professora B também, apesar de ela dizer que o LD é orientador da prática do professor. Observemos sua fala: “serve como um orientador também para o trabalho do professor”. Vejamos que, apesar de dizer que o LD é um orientador, ela ameniza sua fala usando a palavra inclusiva também, certamente sabendo o peso do que havia dito. Quando acrescenta o também, ela direciona o nosso entendimento para o fato de haver outros instrumentos orientadores do trabalho do professor e reafirma isso quando diz: “Além dos outros, né?, que a gente tem.”. Com esse acréscimo, percebemos que ela tenta “quebrar” o raciocínio que fizemos da sua fala anterior: o LD é orientador, mas não é só ele que exerce ou que deve exercer esse papel; há outros recursos usados pelo professor para orientar sua prática além do LD; o LD é usado, mas não é o único ou o mais importante... É possível inferir, a partir disso, que as vozes sociais também perpassam a fala dessa professora, pois concordar com o fato de o LD ser orientador da prática, mesmo com tantas críticas ao fato de ele ser usado com muito apego e pouca reflexão, seria arriscado demais para uma professora que está afirma estar a par de discussões atuais. Essa atitude das professoras remete ao que Geraldi (1991) afirma sobre o trabalho linguístico e sua internalização por parte sujeitos: pode-se dizer que o trabalho linguístico é tipicamente um trabalho constitutivo: tanto da própria linguagem e das línguas particulares quanto dos sujeitos, cujas consciências sígnicas se formam com o conjunto das noções que, por circularem nos discursos produzidos nas interações de que os sujeitos participam, são por elas internalizadas (p. 03). Antes de partirmos para outro questionamento feito na entrevista, gostaríamos de chamar atenção ainda para dois aspectos colocados pelas professoras em relação à importância do LD. O primeiro deles diz respeito à seguinte fala: “... a gente sabe que, mesmo com as inovações da tecnologia e da informática, o livro didático ainda é o material escolar mais utilizado. Ele é importante, sim, porque ele é... é... os alunos têm mais facilidade de acesso, né?, do que a computador, notebook etc., etc. Isso eu tô falando da escola pública, né?, é... de ter acesso e... se a gente for pensar na parte financeira, ele é mais econômico do que computador etc., etc. Por enquanto, ainda é, não é, e... ele oferece ao professor um leque de possibilidade” (Professora A). A partir desse discurso, podemos observar que a professora reconhece a importância do LD, apesar de não ver nele um objeto que norteie sua prática. Traz à tona, mais uma vez, no seu discurso, o discurso social, que vem afirmando que o LD é praticamente o único material a que os alunos têm acesso (pesquisas realizadas por Batista (1999), entre outras, mostram isso). Porém, para ela, o LD vai permanecer nas escolas não porque é um bom material didático (apesar de deixar claro que ele oferece um leque de possibilidades), mas porque é a ele que os alunos têm acesso com mais facilidade, já que computadores e notebooks são muito caros para os que estudam na escola pública. O segundo aspecto a ser discutido parte da fala da professora B, dita para complementar a resposta dada à questão sobre a importância do LD. Ela afirma que há outros materiais que orientam o trabalho do professor: “É. Os outros recursos que a gente utiliza: jornais, outros livros didáticos também, outras leituras. Mas, assim, o livro didático tenta trazer o que há de mais novo no campo acadêmico, né?, para a sala de aula. Então, eu acho importante” (Professora B). De acordo com o que diz essa professora, o uso do LD convive com o uso de outros materiais na sala de aula. Porém esta acredita, diferentemente da professora A, que, apesar de outros recursos estarem presentes na sala de aula, o LD permanecerá nela, mas não porque é um material mais barato, mas por ser uma tentativa de representação dos conhecimentos produzidos na Academia. 4.2. Os discursos sobre a escolha do LDP Em relação ao processo de escolha do livro didático, as professoras anunciaram importantes questões que merecem a nossa reflexão. Dentre elas, destacaremos aqui os discursos produzidos acerca da participação no processo de escolha do LD. Ao serem questionadas sobre a importância de escolherem o LDP, assim elas se posicionaram: “Ah! Sem dúvida! Sem dúvida! Eu fico danada da vida quando eu vejo que o livro vem pra eu engolir goela abaixo sem ter passado pelo processo de escolha, né? Porque... é... quando você já trabalha numa escola, por exemplo, três, cinco, dez anos (...) então você já conhece a clientela, você, né?, sabe qual é o livro mais bacana. (...) Eu num tô dizendo, por exemplo, como às vezes eu escuto o professor dizer: ‘Não, esse livro é... o nível tá muito alto para o aluno’. Não, a gente está descartando até aquilo que se fala da Zona de Desenvolvimento Proximal, né?, você tem que oferecer ao aluno pra ele ir mais além, né? (...) eu tô falando da... do... livro que mais se aproxima da realidade daquela população, daquela clientela que se tem na escola. Então... e outra: eu sou da área, né?, eu tenho minha formação específica, eu conheço o Programa Nacional do Livro Didático e, mesmo que não conhecesse, conheço os Parâmetros Curriculares Nacionais, eu tenho uma formação específica na área, então... é fundamental que... é essencial que eu conheça o instrumento que vou usar o ano inteiro com o meu aluno, né?” (Professora A). Pelo discurso dessa professora, observamos que os argumentos que ela usa para justificar esse posicionamento têm a ver com a questão da auto-afirmação, com os saberes que ela tem e por conhecer programas e documentos oficiais, como o PNLD e os PCN. Mais uma vez, percebemos que o discurso dela é atravessado por outros discursos, como os desses programas e documentos, pois assim afirma Luz (s.d., p. 01): “o discurso do professor se inscreve na formação discursiva que representa, entre outros discursos, o discurso oficial do Estado”. Aproximando as ideias de Luz às de Bakhtin (apud SUASSUNA, 2006), lembramos que as palavras vêm de outros sujeitos, de outros tempos e outros lugares. Nesse caso, podem vir de outros participantes dos processos de formação pelos quais essa professora passou, dos autores lidos, dos próprios estudos, formações e leituras, como dos estudos sobre Psicologia da Aprendizagem; percebemos isso quando ela cita a Zona de Desenvolvimento Proximal (ZDP) como um aspecto que não pode deixar de ser considerado na hora de escolher o livro. Essas vozes podem vir, também, como já dissemos, dos documentos oficiais, do Estado e da Academia. Esse movimento polifônico comprova as muitas vozes que constituem a voz de cada um. A fala dessa professora também nos permite inferir, logo de início, que ela mantém um discurso contrário à verticalização, à ideia de receber as decisões já tomadas e prontas, vindas de uma posição superior à sua. Ela parece reivindicar um espaço para que a voz do professor ecoe, seja ouvida e respeitada. Por isso o tom de exclamação – “Ah! Sem dúvida! Sem dúvida! Eu fico danada da vida quando eu vejo que o livro vem pra eu engolir goela abaixo sem ter passado pelo processo de escolha, né?” – quando vai se referir à participação na escolha. Apesar de adotar em sua fala o discurso do Estado e da instituição, ela parece ser contrária a qualquer forma de tomada de decisão em que não prevaleça a democracia. Falando assim, ela parece ser o que Orlandi (1987) chama de “sujeito de um processo de ruptura do instituído, do autoritarismo”. Podemos perceber, ainda, que, para sustentar o seu discurso, essa professora usa o discurso do outro, ou seja, ela cita a fala de um suposto professor se posicionando no momento da escolha do LD: “Não, esse livro é... o nível tá muito alto para o aluno”. Nesse caso, diferentemente das vozes já mencionadas, essa não condiz com seu ponto de vista. Mesmo assim, usá-la também trouxe força ao seu discurso, pois ela parece acreditar que não é adequado menospr
Documentos relacionados
Eixo 2 e Eixo 3 - Anais - Selimel e Siel
língua como uma atividade sociointeracionista e histórica, enfatizando o domínio das
práticas das línguas escrita e falada. Com isso, coube ao ensino ajudar ao aluno a
desenvolver uma mobilidade so...