The Dezac Group 2011 © The Dezac Group 2011 © The
Transcrição
The Dezac Group 2011 © The Dezac Group 2011 © The
ENGLISH © The Dezac Group 2011 IN T R O DU CT I ON Congratulations on your purchase. Laser hair treatment gives a long term solution to permanent hair reduction. Treating hairs to kill the hair root permanently has a high success rate, giving lasting results. By treating yourself at home you will be saving yourself a series of expensive trips to the salon. Laser treatment by its very nature is relatively slow compared to temporary methods of hair removal, but the time invested is more than justified by the permanent results. Understanding the process and in particular the hair growth cycle is important. This user guide will help you to achieve the hair reduction you are looking for, so please read it carefully. © The Dezac Group 2011 If you have any questions or suggestions, please call our customer care representatives on 01242 702345. They will be delighted to help you get the best results from your Salon Laser Tweezer. 1-IN-LATW-EISP/1.0 © The Dezac Group 2011 1 WAND 8 9 ENGLISH © The Dezac Group 2011 1Wand 2 DC power socket (on the back) 3 Keyswitch 4 Enable button 5 Power level increase button (+) 6 Power level decrease button (-) 7 Power level indicators 8 Wand - treatment button 1 $ % £ 0 ! @ 0 © The Dezac Group 2011 9Laser Shroud 2 0Wand - Skin sensors 7 3 ! Wand - Orange light @ Wand - White light 4 £ Laser aperture 5 © The Dezac Group 2011 $ Mains adapter 6 %Keys 2 WA R NI NG S • • • • use on or by children between 14 and 17 years old without parental supervision. When not in use, store the key responsibly in a safe place away from children. Misuse of the unit can cause harm. Do NOT override any safety features or open the unit. This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. ENGLISH © The Dezac Group 2011 • Read all instructions thoroughly and retain for future reference. • Not suitable for Afro-Caribbean or black skin complexions. Not suitable for grey hair. • Laser hair removal should not cause discomfort. If you feel any discomfort or soreness the setting may be too high or your skin tone (colour) is not suitable for use with this product. • Power levels should be selected based on your skin type as defined in the ‘Fitzpatrick Skin Types’ section. • Do NOT treat the following areas: Tattoos, pimples, warts, black spots, birth marks, burns, nipples, eczema, eyelashes or hair near the eyes. • Do NOT treat the same hair/area repeatedly in any one session. • Inbuilt safety features protect the eye being exposed to the laser, however, never aim the wand at or near eyes. • Do NOT use after drinking alcohol or if you are feeling unwell or fatigued. • Do NOT use near flammable materials. • Reflection Hazard: Please remove all jewellery in vicinity of the treatment area before use. • Keep the product out of reach of children and pets. • Not for use on or by children under 14 years old. Not for © The Dezac Group 2011 © The Dezac Group 2011 3 H ow do la s e r s work ? PAT C H T ES T ENGLISH © The Dezac Group 2011 As a guide, skin colours are classified by the Fitzpatrick skin phototypes as described in the table opposite. Lasers deliver an intense beam of light which are made up of a single wavelength or colour. Skin is essentially transparent to light in the wavelength range of 600-1100nm (nano meters), while melanin containing structures will absorb laser energy of this wavelength. It is therefore possible to target the hair follicle which has a concentration of melanin without affecting the surrounding area. 24 hours before treatment check for any reaction by testing a few hairs in the area to be treated. The (+) and (-) buttons increase or reduce power levels. Treat 2–3 hairs on each power level up to the maximum power level for your skin type (see table ). If you feel any discomfort the previous lower power level is the maximum power level you should use. The light energy absorbed by the melanin pigment results in the rapid heating up of the hair follicle. This heat destroys the cells (papilla) responsible for hair growth. If adequate heating is achieved, then the follicle is permanently disabled resulting in a permanent reduction in hair growth. © The Dezac Group 2011 After 24 hours if any of the test areas appear red or inflamed for any particular power level, select a lower level for treatment. NOTE: Skin colour varies on different areas of the body, you may find that you need different power level settings for different areas. Each area should be tested for the appropriate maximum power level. S uitable skin t y pes Melanin in the epidermis also absorbs the energy and limits the depth of penetration of the laser light into the skin. Using a light wavelength of 808nm enables treatment of relatively dark skin as well as fair-skin types. However, laser hair treatment is not suitable for Afro-Caribbean or black skin complexions. Laser treatment is also ineffective in removal of white or grey hair. Electrolysis should be considered as an alternative treatment. © The Dezac Group 2011 4 FITZPATRICK SKIN PHOTOTYPES Skin Type Skin Colour Tanning History I Very fair, “transparent” Always burns, never tans II Fair Always burns III Fair to light olive Burns mildly Maximum Power Level ENGLISH © The Dezac Group 2011 Power levels should be selected based on your skin type as defined below. Subject to patch test all 5 power levels can be used © The Dezac Group 2011 IV Olive/Brown Rarely burns, tans with ease V Dark brown Very rarely burns Subject to patch test power levels 1, 2 and 3 can be used © The Dezac Group 2011 VI Black NOT suitable for laser hair removal treatment Never burns 5 IN S T R UC T IO NS for use ENGLISH © The Dezac Group 2011 • Do not use any hair removal method that plucks the hair from the follicle, as this renders the treatment ineffective. 1 • Remove all jewellery in the vicinity of the treatment area. step 1 The hair needs to be visible enough for the laser to be aimed at the base of the hair. Long hairs may be trimmed before treatment if necessary. • Ensure you have patch tested the area to be treated 24 hours prior to treatment and are aware of your maximum power level. © The Dezac Group 2011 You may find it helpful to use a mirror for treating hard to see areas, such as the face and underarms. A mirror with 5–10 times magnification is ideal for this. 2 STEP 2 Plug the Adapter into the socket on the back of the unit and into the Mains. © The Dezac Group 2011 6 IN S T R UC T IO NS for use step 3 Use the Key to unlock the Keyswitch. The unit will emit 3 beeps and the 1st power level button will flash blue. ENGLISH © The Dezac Group 2011 3 STEP 4 Enter the security code by pressing the buttons (highlighted in black) in the following order: © The Dezac Group 2011 4 © The Dezac Group 2011 Note: The unit will power off if the code is incorrectly entered. Turn the key off, wait a few seconds and then turn the key back on and enter the correct security code. 7 IN S T R UC T IO NS for use ENGLISH © The Dezac Group 2011 5 step 5 7 Use the + and - buttons to set the power level. Important: Do NOT exceed the maximum power level for your skin type. STEP 7 Place the wand over the hair you wish to treat. Ensure both skin sensors are in contact with the skin (you may need to apply gentle pressure). The white ‘ready’ light will illuminate. © The Dezac Group 2011 STEP 6 6 8 Press the enable button once. The power level button(s) selected will fully illuminate and the orange light on the wand will illuminate. step 8 HALF press the treatment button on the wand. A red guide light will appear. Note: Each time the power setting is adjusted, you will need to press the enable button to continue. You can move the wand while maintaining contact with the skin to target around where the hair meets the skin. Ensure both skin sensors do remain in contact with the skin. © The Dezac Group 2011 8 IN ST R UC T IO NS for use AFTER USE Turn the key anticlockwise to the OFF position to lock. Remove and store the key in a safe place away from children. step 9 FULLY press the button on the wand for treatment. The white light will go out and the red laser will be visible. You will hear a series of beeps. ENGLISH © The Dezac Group 2011 9 Notes: • You may feel a ‘pin prick’ sensation during treatment, however, most people do not feel anything. • Sometimes you may smell faint burning or even see a very, small line of smoke as the hair is treated. • Successfully treated hairs do not always fall out immediately, but are shed over time as they are released from the hair follicle; light rubbing can encourage this. • If no buttons are pressed after 20 minutes the unit will enter energy saving mode. The orange light will flash and power level 1 will remain on. To restart, turn the key off and back on again and return to Step 4 of ‘Instructions For Use’. Note: Do NOT move the wand during treatment. © The Dezac Group 2011 10 step 10 When treatment ceases the amber light will come back on. Both skin sensors must be removed briefly from the skin before treating the next hair. Return to Step 8 for your next treatment. © The Dezac Group 2011 9 th e hair g rowth cycl e ENGLISH © The Dezac Group 2011 © The Dezac Group 2011 Anagen Catagen Telogen Growing Phase Degradation Phase Resting Phase Early to mid Anagen Regrowing Phase Anagen New growing Phase © The Dezac Group 2011 10 W H y I S A SE R I ES OF T R E AT M E NT S RE QU I R E D ? Follicle Density per square cm Resting Phase Time in Resting Phase Active Growth Head 350 15% 3 months 83% Arms 80 18% 5 months 79% Legs 60 18% 6 months 79% Beard 500 68% 10 weeks 30% Upper Lip 350 64% 6 weeks 34% Armpit 65 28% 3 months 69% Chest/Back 70 28% 3 months 69% Pubic 70 25% 3 months 71% Body Site Active Growth phase (called the anagen phase), Degradation phase (catagen phase), during which the hair stops growing but is not yet shed, and the Resting phase (telogen phase), when a hair falls out and a new hair begins to form. ENGLISH © The Dezac Group 2011 Everyone’s hair grows differently, depending on age, weight, metabolism, hormones, ethnicity, medications and other factors. However, all hair goes through three distinct growth phases: © The Dezac Group 2011 Laser treatment is effective when the hair is in the active growth phase. At any one time there is only a percentage of hairs in the Active Growth phase (the actual percentage varies from one body area to another). Some follicles are destroyed, others may be reduced to producing only vellus hairs (light fine hairs) and some are disabled helping prevent hair regrowth. To catch all hairs in the Active growth phase, several treatments are required over many months (a minimum of six over six months). Thereafter a quick treatment every 4 to 6 weeks is undertaken to ensure disabled hairs remain dormant and to maintain permanently hair free skin. © The Dezac Group 2011 11 Q U ES T ION S AND AN S WE R S ENGLISH © The Dezac Group 2011 How should I prepare my skin for laser hair removal? After Laser Hair Removal is there anything to avoid? Laser hair removal does not require any special skin preparations, although you should ensure your skin is clean. Laser hair removal is most effective on pale skin so we recommend avoiding sunbathing, sun beds and fake tanning if possible. Sun exposure or deep tanning should be avoided for at least a week. If the skin is exposed use a sunscreen. Also avoid using abrasive cleansers or skin peeling treatments. Avoid swimming in chlorinated water or using a hot tub for 48 hours. The chlorine in the water can result in itchiness. How should I prepare the hairs for laser hair removal? Is there any aftercare routine I should follow? The hair needs to be visible enough for the laser to be aimed at the base of the hair. Long hairs may be trimmed before treatment if necessary. If you wish, you can apply an unperfumed soothing lotion, an ice pack or wet towel to cool the treated area. Take care to keep the treated area particularly clean for 3 days. Ideally, use an anti-bacterial soap twice daily. When treating the underarms, avoid using antiperspirant deodorant for 2–3 days. © The Dezac Group 2011 How will my skin appear after the treatment? Generally no perceptible changes will be apparent. A slight redness after treatment may occur but will normally fade over 24 hours. Any localised redness after treatment is caused by the destruction of the hair follicles and is quite normal. However, if any redness remains after 24 hours this would indicate you have selected too high a power level for your skin type. Please refer to the “Patch Test” section. Also note, any longer lasting redness will also disappear. How often can I repeat Laser Hair Removal treatment? As long as the hair follicle or surrounding skin is not red, sore or inflamed, treatment can be repeated after 24 hours. Most people wait 3–4 weeks between treatments to see which hairs have been shed and to identify new regrowth. The timing for follow on treatments is not critical. Choose a time which is convenient for you. Avoid excessive treatment on the same region at one time. This may cause reddening and swelling. © The Dezac Group 2011 12 QU ES T IO N S A ND AN S W E R S What does it feel like? Most people don’t feel anything, although one or more mild ‘pin prick’ sensations may be felt. Which part of the hair should I aim at? ENGLISH © The Dezac Group 2011 How many treatments will I need? Laser hair reduction is generally considered to be effective and permanent after 6 treatments over a 6 month period. This varies from person to person and depends on the area you are treating, hair density, your hair’s growth cycle and colour. Dark hair on fair skin responds to laser therapy best, but both dark and fair hair may take several treatments for long-term results. Some individuals may require more, and some fewer treatments, to achieve satisfaction. Initially with each treatment you will notice a gradual thinning/reduction of hair growth in the treated area. Women who suffer excessive hair growth due to male type hormones are likely to require long term maintenance. It is essential to aim at the base of the hair where it meets the skin. Can I use other hair removal methods between treatments? © The Dezac Group 2011 Because Laser treatment needs a hair to be present in the follicle, hair removal methods which pluck the hair, such as waxing, epilators and tweezing are NOT suitable for use between treatments. Bleaching hairs is also NOT suitable as it removes the pigment and renders the laser ineffective. Shaving, micro-dermabrasion discs and cream depilatories are ideal for use between treatments. What areas can I treat? Most body hair can be removed using Laser hair removal - the most common areas are the face, underarms, legs, chest, back and bikini line. Can I use Laser Hair Removal on sensitive skin? Yes, the laser reacts with the hair, so the surrounding skin will not be affected. © The Dezac Group 2011 13 troubl e s hootin g unit maintenance ENGLISH © The Dezac Group 2011 I have lost my keys. • After use always unplug the adapter and store out of reach of children. • Always store the wand on the main unit and do not use it for any other purpose than intended. • Do NOT dissemble or repair. If you have any problems using the product, contact our Customer Care Department. • Misuse of the unit can cause harm. Do NOT override any safety features or open the unit or wand. • Only use this product with the adapter supplied. • To protect the laser, do not store at temperatures exceeding 40ºC. • After use, wipe the wand clean with a slightly damp cloth. The main unit can also be wiped over. • While unplugged, regularly clean the laser shroud and skin sensors with a cotton bud, to ensure optimum laser output. • Do not immerse the main unit or wand in water. • If you experience unexpected behaviour of this product then it is possible some external electromagnetic interference is responsible. You should remove this source and restart the product to restore full operation. At no time will the laser fire unintentionally. • Make a note of the serial number of your product from the base of the unit and call our Customer Care on (0) +44 1242 702 345 who will be happy to send you a replacement key. The lights on the unit are working but no laser is emitted on pressing the button. • Ensure the 2 skin sensors are making contact with the skin. © The Dezac Group 2011 No lights are working on the unit. • Ensure the adapter is turned on at the wall and the power lead is fully inserted in the back of the unit. • If controls on either main unit or wand are left untouched for 20 minutes the unit will enter energy saving mode. To restart, turn the key off and back on again. The unit is not responding and one of the power level lights is flashing. • This indicates a lockout. If you experience a ‘lockout’, simply reset the unit by turning it off with the key. Wait 5 seconds before turning the unit on again. © The Dezac Group 2011 14 PRO D U C T safet y Disposal This product complies with European safety standards. ENGLISH © The Dezac Group 2011 The Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive (2002/96/EC) has been put in place to recycle products using best available recovery and recycling techniques to minimise the impact on the environment, treat any hazardous substances and avoid the increasing landfill. Due to the divergent laser beam, there is not any threat to life or physical condition by directing the laser beam accidentally at persons if the lens has not been tampered with. The laser mechanism must only be adjusted by the Dezac Group or its nominated service agents. The product is classed as Electrical or Electronic equipment so please ensure that at the end of the life of this product it is disposed of in the correct manner in accordance with local authority requirements. It must NOT be disposed of with household waste. C ustomer C are © The Dezac Group 2011 If you have any questions, or if you experience any difficulties with this product, please call our Rio Careline on 01242 702345 or email us at: [email protected] To register your two year guarantee online visit: www.riobeauty.com/warranty_online.htm © The Dezac Group 2011 15 © The Dezac Group 2011 © The Dezac Group 2011 © The Dezac Group 2011 IN T R OD U ZI ONE © The Dezac Group 2011 ITALIANO Congratulazioni per il vostro acquisto! L’epilazione con il laser consente di ottenere una soluzione a lungo termine per la riduzione permanente dei peli superflui. Il trattamento di peli per distruggerne permanentemente la radice fornisce risultati duraturi. Utilizzando l’epilatore per praticare la terapia a casa vostra eliminerete costosi trattamenti nei saloni di bellezza, risparmiando un patrimonio. L’epilazione con il laser è per sua natura relativamente più lenta dei metodi di depilazione temporanea, ma il tempo necessario a completare la cura è più che giustificato dai risultati permanenti che si ottengono. È importante comprendere il processo e in particolare il ciclo vitale del pelo. La presente guida d’uso vi aiuterà ad ottenere l’epilazione permanente che desiderate, quindi vi preghiamo di leggerla attentamente. © The Dezac Group 2011 Per qualsiasi domanda o suggerimento vi preghiamo di telefonare al nostro Servizio Assistenza Clienti, al numero +44 (0) 1242 702345. Siamo a disposizione per aiutarvi ad ottenere i risultati migliori dal vostro epilatore Salon Laser Tweezer. © The Dezac Group 2011 Questo prodotto DEVE essere usato in modo responsabile Leggere attentamente le istruzioni e conservarle per riferimenti futuri 17 MANIPOLO 8 9 © The Dezac Group 2011 1Manipolo ITALIANO 2 Presa di corrente CC (sul retro) 3 Interruttore 4 Pulsante Attiva 5 Pulsante di aumento della potenza (+) 6 Pulsante di riduzione della potenza (-) 1 $ % £ 0 ! @ 0 © The Dezac Group 2011 7 Indicatori di livello potenza 8 Manipolo - pulsante del trattamento 2 9Copertura del laser 0Manipolo - Sensori pelle 3 ! Manipolo - Spia arancione 4 @ Manipolo - Spia bianca £ Apertura del laser $ Adattatore di corrente 7 5 © The Dezac Group 2011 6 %Chiavi 18 A V V E R TE NZE © The Dezac Group 2011 • Non adatto all’uso da parte di bambini di età inferiore ai 14 anni. Non adatto all’uso da parte di bambini tra i 14 e i 17 anni senza supervisione dei genitori. • Quando non è in uso, riporre la chiave in un posto sicuro lontano da bambini. • L’uso improprio può causare lesioni. • NON disattivare i dispositivi di sicurezza e NON aprire l’unità. • L’apparecchio non è stato progettato per essere utilizzato da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenza a meno che non siano state fornite informazioni o siano state sorvegliate sull’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. ITALIANO • Leggere attentamente le istruzioni e conservarle per successive consultazioni. • L’epilatore non è adatto alla pelle afrocaraibica o nera. Non adatto per capelli grigi. • L’epilazione con il laser non dovrebbe causare fastidio. Se provate fastidio o dolore potrebbe essere impostato un livello di potenza troppo elevato, oppure il prodotto potrebbe non essere adatto al colore della vostra pelle. • I livelli di potenza devono essere selezionati sulla base del tipo di pelle definito nella sezione “Fototipi di Fitzpatrick”. • NON trattare le seguenti aree: tatuaggi, foruncoli, verruche, punti neri, voglie, capezzoli, eczema, ciglia o peli intorno agli occhi. • NON trattare lo stesso pelo/area ripetutamente nel corso della medesima seduta. • L’unità incorpora dispositivi di sicurezza che proteggono gli occhi dal laser, tuttavia non puntare mai il manipolo in direzione degli occhi. • NON usare l’unità dopo aver consumato alcol o se si è stanchi o indisposti. • NON utilizzare l’unità vicino a materiali infiammabili. • Pericolo di riflessi: prima dell’utilizzo rimuovere tutti i gioielli nei pressi della parte da trattare. • Tenere il prodotto lontano da bambini e animali domestici. © The Dezac Group 2011 © The Dezac Group 2011 19 C ome funziona il la s e r ? PAT C H T ES T © The Dezac Group 2011 ITALIANO Il laser produce un fascio intenso di luce costituita da una sola lunghezza d’onda, o colore. La pelle è essenzialmente trasparente alla luce nella lunghezza d’onda fra 600-1100nm (nanometri), mentre le strutture che contengono melanina assorbono l’energia laser a questa lunghezza d’onda. È quindi possibile trattare il follicolo pilifero, che ha una concentrazione di melanina, senza coinvolgere il tessuto circostante. Come indicazione, riportiamo la classificazione delle carnagioni relativamente alla pigmentazione, secondo i fototipi di Fitzpatrick, descritti nella tabella (di fronte). 24 ore prima del trattamento, fate una prova su alcuni peli nella parte da trattare per assicurarvi che non si producano reazioni negative. I pulsanti (+) e (-) aumentano o riducono i livelli di potenza. Trattate 2-3 peli a ciascun livello di potenza fino al livello massimo previsto per il vostro tipo di pelle (consultate la tabella). Se doveste avvertire qualsiasi fastidio il livello massimo di potenza da usare è quello precedente, più basso. L’energia luminosa assorbita dal pigmento della melanina causa il rapido riscaldamento del follicolo pilifero. Il calore distrugge le cellule (papilla) che controllano la crescita del pelo. Se il calore ottenuto è sufficiente, il follicolo viene permanentemente disabilitato e si ottiene una riduzione permanente della crescita del pelo. © The Dezac Group 2011 Se dopo 24 ore una parte sottoposta a test per un determinato livello di potenza risulta arrossata o infiammata, selezionate un livello più basso per il trattamento. T ipi di pelle adatti NOTA: Il colore della pelle varia nelle diverse aree del corpo, quindi potrebbe essere necessario regolare i livelli di potenza secondo ciascuna area trattata. È necessario testare ciascuna area per trovare il massimo livello di potenza appropriato. Anche la melanina nell’epidermide assorbe l’energia luminosa e limita la profondità di penetrazione della luce laser nella cute. L’utilizzazione di una lunghezza d’onda dell’energia luminosa di 808nm consente di trattare pelli relativamente scure oltre a quelle chiare. Tuttavia, il trattamento con epilatore a laser non è adatto alla pelle afrocaraibica o nera. Il trattamento laser non è efficace per la rimozione di capelli bianchi o grigi. L’elettrolisi va presa in considerazione come trattamento alternativo. © The Dezac Group 2011 20 F O T O T IP I D I FI T ZPAT R I C K © The Dezac Group 2011 I livelli di potenza vanno selezionati sulla base del tipo di pelle qui di seguito definito. Tipo di pelle Colore della pelle Capacità di abbronzarsi I Molto chiara, “trasparente” Si scotta sempre, non si abbronza mai II Chiara Si scotta sempre III Chiara ad olivastra chiara Si scotta leggermente IV Olivastra/scura Si scotta raramente, si abbronza facilmente V Bruna Si scotta molto raramente Massimo livello di potenza ITALIANO Patch test permettendo, possono essere utilizzati tutti e 5 i livelli di potenza © The Dezac Group 2011 Patch test permettendo, è possibile utilizzare i livellidi potenza 1, 2 e 3 © The Dezac Group 2011 VI Nera NON è adatta al trattamento Laser Hair Removal Non si scotta mai 21 IS T R UZIO N I per l ’ uso © The Dezac Group 2011 • Non usare il metodo di depilazione che strappa il pelo dal follicolo dato che questa operazione rende inefficace il trattamento. 1 • Rimuovere tutti i gioielli nei pressi dell’area da trattare. ITALIANO • Accertarsi di aver eseguito un patch test sulla parte da trattare 24 ore prima di iniziare il trattamento e di conoscere il livello massimo di potenza da utilizzare. punto 1 Il pelo dev’essere visibile abbastanza da poter puntare il laser in direzione della sua base. Se necessario, è possibile accorciare i peli lunghi prima del trattamento. © The Dezac Group 2011 PUNTO 2 Potrebbe risultare utile utilizzare uno specchio per il trattamento di aree difficili da vedere, come il volto e le ascelle. Uno specchio con grado di ingrandimento pari a 5-10 volte è l’ideale a tale scopo. 2 Collegare l’adattatore alla presa sul retro dell’unità e alla presa di corrente. © The Dezac Group 2011 22 IS T R UZIO N I per l ’ uso © The Dezac Group 2011 3 punto 3 Utilizzare la chiave per sbloccare l’interruttore. L’unità emetterà 3 bip e il pulsante del primo livello di potenza lampeggerà in blu. Digitare il codice di sicurezza premendo i pulsanti (evidenziati in nero) nel seguente ordine: ITALIANO PUNTO 4 © The Dezac Group 2011 4 © The Dezac Group 2011 Nota: L’unità si spegnerà se il codice inserito non è corretto. Girare la chiave, portandola sulla posizione OFF, attendere qualche secondo, quindi riportare la chiave in posizione ON e digitare il codice di sicurezza corretto. 23 IS T R UZIO N I per l ’ uso © The Dezac Group 2011 5 punto 5 7 Utilizzare pulsante + e - per impostare il livello di potenza. Importante: NON superare il livello massimo di potenza per il proprio fototipo. PUNTO 7 Posizionare il manipolo sulla parte da trattare. Assicurarsi che tutti i sensori siano a contatto con la pelle (potrebbe essere necessario esercitare una pressione delicata). ITALIANO La spia bianca di “pronto” si accenderà. © The Dezac Group 2011 6 PUNTO 6 8 Premere una volta il pulsante di attivazione. I pulsanti relativi al livello di potenza selezionati si accendono completamente e si illumina anche la spia arancione sul manipolo. punto 8 Premere PARZIALMENTE il pulsante del trattamento sul manipolo. Apparirà una spia rossa. È possibile muovere il manipolo mantenendo il contatto con la pelle, sempre puntando verso la zona in cui il pelo si incontra con la pelle. Assicurarsi che entrambi i sensori rimangano in contatto con la pelle. Nota: Ogni volta che viene regolata l’impostazione della potenza, è necessario premere il pulsante di attivazione per proseguire. © The Dezac Group 2011 24 IS T R UZIO N I per l ’ uso © The Dezac Group 2011 9 DOPO L’USO Girare la chiave in senso antiorario, sulla posizione OFF, per bloccare. Rimuovere e riporre la chiave in un posto sicuro, fuori dalla portata dei bambini. punto 9 Premere fino in FONDO il pulsante per il trattamento sul manipolo. Note: Nota: NON muovere il manipolo durante il trattamento. • Potreste provare una sensazione come di una “puntura di spillo”, ma la maggior parte degli utenti non prova alcuna sensazione. • A volte si sente un leggero odore di bruciato o si vede un filo di fumo quando il pelo è trattato. • I peli che sono stati trattati con successo non cadranno immediatamente ma nel tempo man mano che vengono rilasciati dal follicolo pilifero; potrebbe essere utile un leggero strofinamento. • Se dopo 20 minuti non viene premuto nessun pulsante, l’unità attiverà la modalità di risparmio energetico. La spia arancione lampeggerà e il livello di potenza 1 rimarrà acceso. Per riavviare, girare la chiave su OFF e ON, e ripetere il punto 4 di “Istruzioni per l’uso”. ITALIANO La spia bianca si spegnerà e sarà visibile il laser rosso. Si udirà una serie di bip. © The Dezac Group 2011 10 punto 10 Una volta terminato il trattamento, la luce color ambra si riaccende. Entrambi i sensori devono essere staccati brevemente dalla pelle prima di trattare l’area successiva. Tornare al punto 8 per il trattamento successivo. © The Dezac Group 2011 25 il ciclo di crescita dei capelli © The Dezac Group 2011 ITALIANO © The Dezac Group 2011 Anagen Catagen Telogen Fase di crescita Fase di involuzione Anagen iniziale-media Fase di Fase di ricrescita riposo Anagen Nuova fase di crescita © The Dezac Group 2011 26 P E RC H É È R IC H I ES T A U N A SE R I E D I T R AT T AM E NT I ? © The Dezac Group 2011 I capelli di ogni individuo crescono in modo diverso, secondo l’età, il peso, il metabolismo, gli ormoni, l’etnicità, i farmaci assunti e altri fattori. Ma ogni capello passa attraverso tre fasi di crescita distinte: Area del corpo Il trattamento con il laser è efficace quando il pelo è nella fase di crescita attiva. In un dato momento vi è una sola percentuale di peli nella fase di crescita attiva (la percentuale effettiva varia da una parte del corpo all’altra). Alcuni follicoli vengono distrutti, altri potrebbero essere ridotti e producono peli tipo vellus (sottili e chiari), e altri ancora vengono disabilitati, aiutando così a prevenire la ricrescita dei peli. Crescita attiva Testa 350 15% 3 mesi 83% Braccia 80 18% 5 mesi 79% Gambe 60 18% 6 mesi 79% Barba 500 68% 10 settimane 30% Labbro superiore 350 64% 6 settimane 34% Ascella 65 28% 3 mesi 69% Petto/ schiena 70 28% 3 mesi 69% Pube 70 25% 3 mesi 71% ITALIANO Fase di crescita attiva (fase anagen), fase di degradazione (fase catagen), durante la quale il pelo smette di crescere ma non cade, e fase di riposo (fase telogen), durante la quale il pelo cade e un nuovo pelo inizia a formarsi. Densità Durata della Fase dei fase di follicoli di riposo riposo per cm quadrato © The Dezac Group 2011 Per prendere tutti i peli nella fase di crescita attiva, sono necessari diversi trattamenti nel corso di diversi mesi (un minimo di sei nel corso di sei mesi). In seguito, è richiesto un trattamento rapido ogni 4-6 settimane per assicurarsi che i peli disabilitati rimangano inattivi e per mantenere la pelle permanentemente libera dai peli. © The Dezac Group 2011 27 DOM A N DE E R I S POS T E © The Dezac Group 2011 crema protettiva se la parte è esposta al sole. Evitate inoltre l’uso di detergenti abrasivi o trattamenti di peeling. Per 48 ore evitate bagni caldi e in piscina perché il cloro dell’acqua può causare prurito. Come devo preparare la pelle per l’epilazione con il laser? L’epilazione con il laser non richiede una preparazione speciale della pelle, ma assicuratevi sempre che questa sia pulita. L’epilazione con il laser è più efficace sulla pelle chiara, quindi consigliamo di evitare di esporre la parte al sole, alle lampade abbronzanti e agli autoabbronzanti, se possibile. C’è una routine post-terapia da seguire? ITALIANO Volendo, potete applicare una lozione lenitiva non profumata, un pacco ghiaccio o un asciugamano bagnato per rinfrescare la parte trattata. Prestate attenzione a mantenere pulita la parte trattata per 3 giorni. Si consiglia di usare un sapone antibatterico due volte al giorno. Se trattate le ascelle, evitate di utilizzare un deodorante antitraspirante per 2-3 giorni. Come devo preparare i peli per l’epilazione con il laser? Il pelo dev’essere visibile abbastanza per poter puntare il laser in direzione della sua base. Se necessario, è possibile accorciare i peli lunghi prima del trattamento. © The Dezac Group 2011 Come apparirà la pelle dopo il trattamento? Dopo quanto tempo posso ripetere il trattamento della parte? In genere non vengono percepiti cambiamenti. Dopo il trattamento si può notare un leggero arrossamento che scomparirà nel giro di 24 ore. Il rossore localizzato dopo il trattamento è causato dalla distruzione dei follicoli piliferi ed è abbastanza normale. Tuttavia se il rossore persiste dopo le 24 ore, ciò indica che è stato selezionato un livello di potenza troppo alto per il tipo di pelle in questione. Leggere la sezione “Patch Test”. Inoltre qualsiasi rossore più duraturo scomparirà. Purché il follicolo pilifero e la cute circostante non siano arrossati, dolenti o infiammati, il trattamento può essere ripetuto dopo 24 ore. In genere si attendono 3-4 settimane fra trattamenti per vedere quali peli siano caduti e per individuare i peli che ricrescono. La scelta dei tempi dei trattamenti non è comunque d’importanza cruciale. Scegliete i tempi più comodi per voi. Evitate un trattamento eccessivo sulla stessa parte in una sola volta. Ciò potrebbe causare l’arrossamento e il gonfiore. © The Dezac Group 2011 Che cosa dovrò evitare dopo la terapia laser? Dovrete evitare di esporre la parte ai raggi del sole o delle lampade abbronzanti per almeno una settimana. Utilizzate una 28 D OM A N DE E R I S POS T E © The Dezac Group 2011 Quanti trattamenti saranno necessari? Che sensazione si prova? In genere si considera l’epilazione con il laser efficace e permanente dopo sei trattamenti in un arco di sei mesi. Questo varia da persona a persona e secondo la parte trattata, la densità e il colore dei peli e il loro ciclo vitale. I peli scuri sulla pelle chiara sono quelli che rispondono meglio alla terapia laser, ma sia i peli scuri che quelli chiari possono richiedere diversi trattamenti per risultati a lungo termine. Il numero di trattamenti necessari varia da un individuo all’altro. Inizialmente, dopo ciascun trattamento, noterete una riduzione della ricrescita nella parte trattata. È probabile che le donne che soffrono di ipertricosi dovuta a squilibri ormonali richiedano trattamenti di mantenimento a lungo termine. La maggior parte degli utenti non sente nulla sebbene si potrebbe avvertire una o più sensazioni simili ad una “puntura di spillo”. Verso quale parte del pelo devo puntare il laser? Posso utilizzare altri metodi di depilazione fra i trattamenti? È necessario che il pelo sia presente nel follicolo perché il trattamento al laser possa funzionare, quindi i metodi di epilazione che strappano il pelo, ossia le cerette a caldo e a freddo, gli apparecchi elettrici e la pinzetta NON sono adatti. Inoltre i peli NON vanno schiariti, in quanto la decolorazione rimuove i pigmenti e rende il laser inefficace. I metodi di depilazione che rimuovono il pelo al punto di emersione sulla cute, quali la rasatura, i dischetti per la dermoabrasione e le creme depilatorie, sono ideali da usare fra i trattamenti. ITALIANO È essenziale puntare il laser in direzione della base del pelo, nel punto in cui incontra la pelle. © The Dezac Group 2011 Quali parti posso trattare? È possibile eliminare la maggior parte dei peli del corpo con l’epilatore Laser Hair Removal; le parti comunemente trattate sono il viso, le ascelle, le gambe, il petto, la schiena e l’inguine. Posso usare l’epilatore Laser Hair Removal su pelle sensibile? © The Dezac Group 2011 Sì, il laser reagisce con il pelo, quindi la pelle circostante non è interessata dal trattamento. 29 problemi e soluzioni manutenzione dell ’unit à © The Dezac Group 2011 Ho perso le chiavi. • Dopo l’uso staccate sempre l’adattatore e conservatelo fuori dalla portata di bambini. • Conservate sempre il manipolo sull’unità principale e utilizzatelo unicamente per questo scopo. • NON smontate o provate a riparare il prodotto. Per qualsiasi eventuale problema nell’utilizzo del prodotto, contattate il nostro Servizio Assistenza Clienti. • L’uso improprio può causare lesioni. NON disattivate i dispositivi di sicurezza e NON aprite l’unità o il manipolo. • Utilizzate questo prodotto unicamente con l’adattatore fornito. • Per proteggere il laser, non conservate il prodotto a temperatura superiore ai 40ºC. • Dopo l’uso, pulite il manipolo con un panno leggermente umido. È possibile pulire l’unità allo stesso modo. • Con il prodotto staccato dalla corrente, pulite regolarmente la copertura del laser e i sensori con un cotton fioc per assicurare l’uscita ottimale del laser. • Non immergete l’unità o il manipolo nell’acqua. • Se il prodotto funziona in modo anomalo è possibile che vi sia qualche interferenza elettromagnetica esterna. È necessario eliminare tale interferenza e riavviare il prodotto per ripristinare il funzionamento corretto. Il fascio laser non verrà mai emesso in modo involontario. • Prendete nota del numero di serie del vostro prodotto, posto sulla base dell’unità, e chiamate il Servizio Assistenza Clienti al numero +44 (0) 1242 702 345; vi invieremo un’altra chiave. ITALIANO Le spie sull’unità funzionano ma quando premo il pulsante il fascio laser non viene erogato. • Assicuratevi che i 2 sensori siano in contatto con la pelle. © The Dezac Group 2011 Nessuna delle spie dell’unità si accende. • Assicuratevi che l’adattatore sia inserito in una presa a parete attiva e che il cavo di alimentazione sia correttamente inserito nella parte posteriore dell’unità. • Se i comandi dell’unità principale o del manipolo rimangono inutilizzati per 20 minuti l’unità attiverà la modalità di risparmio energetico. Per riavviarla, girare la chiave sulla posizione OFF e poi nuovamente su ON. L’unità non risponde e una delle spie di livello della potenza lampeggia. © The Dezac Group 2011 • Ciò indica un blocco. Se si verifica un “blocco”, basta resettare l’unità disattivandola con la chiave. Attendere 5 secondi prima di riaccendere l’unità. 30 S icurezza del P R O DOT T O Smaltimento © The Dezac Group 2011 La direttiva sui Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) (2002/96/CE) è stata istituita per riciclare i prodotti impiegando le migliori tecniche di recupero per minimizzare l’impatto sull’ambiente, trattare qualsiasi sostanza pericolosa ed evitare di aumentare le discariche. Grazie al fascio laser divergente, non esiste pericolo per la vita o la salute se il fascio viene rivolto accidentalmente contro le persone, purché la lente non sia stata manomessa. Il meccanismo laser deve essere regolato unicamente dal Gruppo Dezac o dai loro tecnici ufficiali. Questo prodotto rispetta le norme di sicurezza europee. A ssistenza clienti ITALIANO Il prodotto è classificato come Apparecchiatura elettrica o elettronica per cui occorre verificare che al termine della vita utile venga smaltito in modo appropriato, in conformità ai requisiti dell’autorità locale. NON smaltire insieme ai rifiuti domestici. © The Dezac Group 2011 In caso di domande o di problemi nell’utilizzo del prodotto, contattate il Servizio Assistenza Clienti Rio al numero +44 (0) 1242 702345 o inviate una e-mail a: [email protected] Per registrare online la vostra garanzia, valida 2 anni, visitate il sito: www.riobeauty.com/warranty_online.htm © The Dezac Group 2011 31 © The Dezac Group 2011 © The Dezac Group 2011 © The Dezac Group 2011 IN T R O DU CCI ÓN © The Dezac Group 2011 Enhorabuena por su compra. El tratamiento por láser ofrece una solución a largo plazo para la reducción permanente del vello. El tratamiento de los pelos para la destrucción permanente de la raíz pilosa asegura una alta tasa de éxito y resultados duraderos. Realizando el tratamiento en su propia casa, se ahorrará una serie de visitas al salón de belleza, con el gasto que conllevan. Por su propia naturaleza, el tratamiento por láser es relativamente lento en comparación con los métodos de depilación temporales, pero el tiempo invertido está más que justificado por los resultados permanentes obtenidos. Es importante comprender bien el proceso y, en particular, el ciclo de crecimiento del pelo. Esta guía de uso le ayudará a conseguir la reducción del vello que desea, por lo que debe leerla atentamente. Si quiere hacer alguna pregunta o sugerencia, llame a nuestro equipo de atención al cliente al +44 (0) 1242 702345, que estará a su entera disposición para ayudarle a obtener los mejores resultados de su Salon Laser Tweezer. ESPAÑOL © The Dezac Group 2011 © The Dezac Group 2011 Este producto DEBERÁ usarse de manera responsable Lea todas las instrucciones detenidamente antes de usar el aparato y guárdelas para futuras consultas 33 MANÍPULO 8 9 © The Dezac Group 2011 1 Manípulo 1 2 Toma de corriente de CC (en la parte trasera) 3 Interruptor de llave 4 Botón de activación 5 Botón de aumento del nivel de potencia (+) 6 Botón de reducción del nivel de potencia (-) $ % £ 0 ! @ 0 ESPAÑOL © The Dezac Group 2011 7 Indicadores de nivel de potencia 8 Manípulo - Botón de tratamiento 2 9Cubierta del láser 0Manípulo - Sensores de la piel 3 ! Manípulo - Luz naranja 4 @ Manípulo - Luz blanca £ Apertura del láser $ Adaptador de red % Llaves 7 5 © The Dezac Group 2011 6 34 A V ISOS © The Dezac Group 2011 • Manténgase el producto fuera del alcance de los niños y las mascotas. • Uso no indicado en, ni por, menores de 14 años. Uso no indicado en, ni por, menores de entre 14 años y 17 años sin supervisión paterna. • Cuando no se use, guarde la llave con cuidado en un lugar seguro fuera del alcance de los niños. • El uso indebido de esta unidad puede causar lesiones. • NO anule las funciones de seguridad ni abra la unidad. • Este producto no está diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que las instruya o supervise en el uso del aparato una persona responsable de la seguridad de dichas personas. • Lea las instrucciones con detenimiento y guárdelas para poder consultarlas posteriormente. • No es apto para las pieles afro-caribeñas o negras. No es apto para el pelo gris. • La depilación por láser no debe causar molestias. Si siente cualquier molestia o escozor, es posible que el ajuste sea demasiado alto o que su tono de piel (color) no sea adecuado para usar este producto. • Deberá seleccionar el nivel de potencia más acorde a su tipo de piel, según los tipos que se definen en la sección “Fototipos de piel de Fitzpatrick”. • NO trate las siguientes partes: Tatuajes, acné, verrugas, puntos negros, manchas de nacimiento, quemaduras, pezones, eccema, pestañas o vello cerca de los ojos. • NO trate el mismo pelo o la misma zona repetidamente en una misma sesión. • Las funciones de seguridad integrales protegen los ojos contra el láser. Sin embargo, no dirija el manípulo a los ojos ni a la zona circundante. • NO lo use después de consumir alcohol o si se siente mal o fatigada. • NO lo use cerca de materiales inflamables. • Peligro de reflexión: Quítese las joyas que estén en las proximidades de la zona de tratamiento antes de empezar. ESPAÑOL © The Dezac Group 2011 © The Dezac Group 2011 35 ¿Cómo funcionan los láseres? La electrólisis es un tratamiento que se debe considerar como una alternativa en estos casos. © The Dezac Group 2011 Los láseres emiten un haz intenso de luz compuesto por una sola longitud de onda o color. La piel es esencialmente transparente a la luz en la gama de longitud de onda comprendida entre 600 y 1100 nm (nanómetros), mientras que las estructuras que contienen melanina absorben la energía láser de esta longitud de onda. Por lo tanto, es posible apuntar al folículo piloso que tiene una concentración de melanina sin afectar la zona circundante. PR U E B A PR EL I MI NAR A modo de guía, los colores de piel se clasifican según los fototipos de piel de Fitzpatrick descritos en la tabla de al lado. 24 horas antes del tratamiento, compruebe si hay reacción probando unos cuantos pelos en la zona a tratar. La energía luminosa absorbida por el pigmento de melanina produce un rápido calentamiento del folículo piloso. Este calor destruye las células (papilas) responsables del crecimiento del pelo. Si se obtiene un calentamiento adecuado, el folículo queda permanentemente desactivado, dando como resultado una reducción permanente del crecimiento del pelo. Los botones (+) y (-) aumentan o reducen los niveles de potencia. Trate 2 ó 3 pelos utilizando cada nivel de potencia hasta alcanzar el nivel máximo para su tipo de piel (véase la tabla). Si siente alguna molestia, seleccione el nivel de potencia inmediatamente inferior, que será el nivel de potencia máximo que debe usar. ESPAÑOL © The Dezac Group 2011 T ipos de piel adecuados Al cabo de 24 horas, si aparece enrojecimiento o inflamación en las partes tratadas con un nivel de potencia específico, seleccione un nivel de potencia más bajo para el tratamiento. La melanina en la epidermis absorbe también la energía y limita la profundidad de penetración de la luz láser en la piel. El uso de una longitud de onda luminosa de 808 nm permite el tratamiento de pieles relativamente oscuras, así como de pieles claras. Sin embargo, la depilación por láser no es adecuada para las pieles afrocaribeñas o negras. El tratamiento por láser tampoco es eficaz para la eliminación del pelo blanco o gris. NOTA: El color de la piel varía según las diferentes partes del cuerpo y es posible que deba usar niveles de potencia diferentes en función del área a tratar. Cada área debe probarse para determinar el nivel de potencia máximo apropiado. © The Dezac Group 2011 36 FOTOTIPOS DE PIEL DE FITZPATRICK © The Dezac Group 2011 Deberá seleccionar el nivel de potencia más acorde a su tipo de piel, según la siguiente definición. Tipo de piel Color de la piel Historial de bronceado Nivel de potencia máximo I Muy blanca, “transparente” Siempre se quema, nunca se broncea II Blanca Siempre se quema III Blanca a aceitunada clara Se quema ligeramente IV Aceitunada/ marrón No se suele quemar, se broncea con facilidad V Marrón oscura Casi nunca se quema Siempre que se haya hecho la prueba preliminar pueden utilizarse los 5 niveles de potencia Siempre que se haya hecho la prueba preliminar pueden utilizarse los niveles de potencia 1, 2 y 3 ESPAÑOL © The Dezac Group 2011 © The Dezac Group 2011 VI Negra NO adecuada para usar el sistema de depilación por láser Nunca se quema 37 IN S T R UC C IO NE S D E U S O © The Dezac Group 2011 • No utilice ningún método de depilación que arranque el pelo del folículo, puesto que el tratamiento resultaría ineficaz. 1 • Quítese las joyas que estén en las proximidades de la zona de tratamiento. • Cerciórese de haber efectuado una prueba preliminar de la zona a tratar 24 horas antes del tratamiento, y de saber cuál es su máximo nivel de potencia. paso 1 El pelo debe ser lo suficientemente visible para poder apuntar el láser en torno a la base del pelo. El vello largo puede recortarse antes del tratamiento, si es necesario. ESPAÑOL © The Dezac Group 2011 Un espejo puede ser de utilidad para tratar zonas difíciles de ver, como la cara y las axilas. Un espejo de entre 5 y 10 aumentos resulta ideal. 2 PASO 2 Enchufe el adaptador en la conexión de la parte trasera de la unidad y a la toma de corriente de la red. © The Dezac Group 2011 38 IN S T R UC C IO NE S D E U S O © The Dezac Group 2011 3 paso 3 Utilice la llave para desbloquear el interruptor de llave. La unidad emitirá 3 pitidos, y el botón del primer nivel de potencia parpadeará con luz azul. PASO 4 Introduzca el código de seguridad pulsando los botones (resaltados en negro) en el orden siguiente: © The Dezac Group 2011 4 ESPAÑOL © The Dezac Group 2011 Nota: La unidad se apagará si el código introducido es incorrecto. Ponga la llave en posición de apagado, espere unos segundos y vuelva a ponerla en posición de encendido, e introduzca el código de seguridad correcto. 39 IN S T R UC C IO NE S D E U S O © The Dezac Group 2011 5 paso 5 7 Utilice los botones “+” y “-” para ajustar el nivel de potencia. Importante: NO exceda el nivel máximo de potencia para su tipo de piel. PASO 7 Coloque el manípulo sobre el pelo que desee tratar. Cerciórese de que ambos sensores estén en contacto con la piel (es posible que tenga que aplicar una ligera presión). Se encenderá la luz blanca de que indica que la unidad está lista para funcionar. © The Dezac Group 2011 6 8 PASO 6 ESPAÑOL Pulse una vez el botón de activación. El botón o botones de nivel de potencia seleccionados se iluminarán del todo, y se encenderá la luz naranja del manípulo. paso 8 Pulse A MEDIAS el botón de tratamiento del manípulo. Aparecerá una luz roja de guía. Nota: Cada vez que ajuste el nivel de potencia, deberá pulsar el botón de activación para continuar. Puede mover el manípulo a la vez que mantiene el contacto con la piel, para concentrarse sobre la zona de unión del pelo con la piel. Cerciórese de que los dos sensores de la piel permanezcan en contacto con ella. © The Dezac Group 2011 40 IN S T R UC C IO NES D E U S O © The Dezac Group 2011 9 paso 9 DESPUÉS DE USARLO Gire la llave en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta la posición de APAGADO para bloquear la unidad. Retire la llave de seguridad y guárdela en un lugar seguro fuera del alcance de los niños. Pulse DEL TODO el botón del manípulo para comenzar el tratamiento. La luz blanca se apagará y el láser rojo se volverá visible. Escuchará una serie de pitidos. Notas: • Puede que perciba una sensación similar a un ligero pinchazo durante el tratamiento; no obstante, la mayoría de las personas no sienten nada. • A veces puede percibir un ligero olor a quemado o incluso ver aparecer una pequeña voluta de humo en el momento de tratar el pelo. • Los pelos tratados satisfactoriamente no siempre se caen inmediatamente, sino que se van cayendo con el paso del tiempo, conforme se van soltando del folículo piloso; frotar ligeramente la piel puede contribuir a este proceso. • Si no se pulsa ningún botón durante 20 minutos, la unidad entrará en el modo de ahorro de energía. La luz naranja parpadeará y quedará seleccionado el nivel de potencia 1. Para reiniciar la unidad, ponga la llave en posición de apagado y después en posición de encendido, y vuelva al paso 4 de las Instrucciones de uso. Nota: NO mueva el manípulo durante el tratamiento. 10 paso 10 Cuando se detenga el tratamiento la luz ámbar volverá a encenderse. Antes de pasar a tratar el siguiente pelo, deben separarse de la piel los sensores por unos instantes. Vuelva al paso 8 para realizar el próximo tratamiento. ESPAÑOL © The Dezac Group 2011 © The Dezac Group 2011 41 el ciclo de crecimiento del pelo © The Dezac Group 2011 ESPAÑOL © The Dezac Group 2011 Anágena Catágena Telógena Fase de crecimiento Fase de involución Principio a mitad de la fase anágena Fase de Fase de recrecimiento reposo Anágena Fase de nuevo crecimiento © The Dezac Group 2011 42 ¿POR QUÉ SE NECESITA EFECTUAR UNA SERIE DE TRATAMIENTOS? © The Dezac Group 2011 El crecimiento del pelo varía de una persona a otra, en función de la edad, peso, metabolismo, hormonas, etnicidad, medicamentos y otros factores. Pero en todas las personas, el pelo pasa por tres fases distintas de crecimiento: Parte del cuerpo Fase de crecimiento activo (llamada la fase anágena), la fase de degradación (fase catágena), durante la cual el pelo para de crecer pero no se cae todavía, y la fase de reposo (fase telógena), durante la cual el pelo se cae y un nuevo pelo empieza a formarse. Folículo Densidad Fase de por centímetro reposo cuadrado Tiempo en Crecimiento fase de activo reposo Cabeza 350 15% 3 meses 83% Brazos 80 18% 5 meses 79% Piernas 60 18% 6 meses 79% Barba 500 68% 10 semanas 30% Labio superior 350 64% 6 semanas 34% Axilas 65 28% 3 meses 69% Pecho/ espalda 70 28% 3 meses 69% Pubis 70 25% 3 meses 71% Para tratar todo el pelo en la fase de crecimiento activo, son necesarios varios tratamientos a lo largo de muchos meses (un mínimo de seis en un período de seis meses). Después se realiza un tratamiento rápido cada 4 a 6 semanas, para hacer que el pelo inactivo permanezca en estado de letargo y para mantener la piel libre de pelo de forma permanente. ESPAÑOL © The Dezac Group 2011 El tratamiento con láser resulta eficaz cuando el pelo se encuentra en la fase de crecimiento activo. Tan solo un porcentaje del pelo se encuentra en fase de crecimiento activo en un momento dado (este porcentaje varía de una zona del cuerpo a otra). Algunos folículos se destruyen, otros se reducen y sólo producen vello (pelo muy fino) y otros quedan inactivos, lo que ayuda a evitar que vuelva a crecer el pelo. © The Dezac Group 2011 43 P R E G UN T A S Y R E S PU E S T AS © The Dezac Group 2011 Después de la depilación por láser, ¿hay algo que deba evitar? ¿Cómo debo preparar mi piel para la depilación por láser? La depilación por láser no requiere ninguna preparación especial de la piel, aunque debe asegurarse de que esté limpia. La depilación por láser es más eficaz sobre las pieles claras, por lo que recomendamos no tomar el sol, ni usar camas solares o autobronceadores, si es posible. La exposición al sol o el bronceado intenso deben evitarse al menos durante una semana. Si la piel está expuesta, use una crema de protección solar. Asimismo, evite el uso de productos de limpieza abrasivos o los peelings dermatológicos. Evite también nadar en agua tratada con cloro o bañarse en un jacuzzi durante 48 horas. El cloro del agua puede irritar la piel. ¿Cómo debo preparar el vello para la depilación por láser? El pelo debe ser lo suficientemente visible para poder apuntar el láser a la base del pelo. El vello largo puede recortarse antes del tratamiento, si es necesario. ¿Debo seguir algunos cuidados después del tratamiento? © The Dezac Group 2011 Si lo desea, puede aplicarse una loción calmante no perfumada, una bolsa de hielo o una toalla húmeda para enfriar el área tratada. Tenga cuidado de mantener el área tratada especialmente limpia durante 3 días. Lo ideal sería utilizar un jabón antibacteriano dos veces al día. Después del tratamiento de las axilas, evite usar desodorantes antiperspirantes durante 2-3 días. ¿Qué aspecto tendrá mi piel después del tratamiento? ESPAÑOL En general, no se notarán cambios perceptibles. Puede producirse un ligero enrojecimiento tras el tratamiento, pero normalmente desparecerá al cabo de 24 horas. El enrojecimiento de la piel tras el tratamiento en zonas concretas está causado por la destrucción de los folículos pilosos, y es absolutamente normal. Sin embargo, si la rojez dura más de 24 horas, será indicio de que el nivel de potencia que ha seleccionado es demasiado alto para su tipo de piel. Consulte la sección “Prueba preliminar”. Tenga en cuenta también que el enrojecimiento que dure más de lo habitual terminará por desaparecer. ¿Con cuánta frecuencia puedo repetir los tratamientos de depilación por láser? Siempre que el folículo piloso o la piel circundante no estén enrojecidos, irritados o inflamados, el tratamiento puede repetirse después de 24 horas. La mayoría de las personas esperan entre 3 y 4 semanas entre tratamientos para poder ver qué pelos han desaparecido y cuáles han crecido de nuevo. © The Dezac Group 2011 44 P R E G UN T A S Y R E S PU E S T AS © The Dezac Group 2011 ¿Puedo usar la depilación por láser con piel sensible? El intervalo entre los tratamientos de seguimiento no es crítico. Escoja el momento que sea más conveniente para usted. Evite tratar excesiva y repetidamente la misma zona. Esto puede causar enrojecimiento e inflamación. Sí, el láser reacciona con el pelo, por lo tanto la piel circundante no será afectada. ¿Qué se siente? ¿Cuántos tratamientos necesitaré? La mayoría de la gente no siente nada, aunque es posible que sienta algún que otro leve pinchazo. La reducción del vello por láser se considera generalmente eficaz y permanente después de 6 tratamientos realizados en un período de 6 meses. Esto varía de una persona a otra y depende del área tratada, la densidad del pelo, el ciclo de crecimiento del pelo y el color. El pelo oscuro sobre la piel clara responde mejor a la terapia con láser, pero tanto los pelos negros como los rubios pueden necesitar varios tratamientos para obtener resultados a largo plazo. Algunas personas pueden necesitar más tratamientos, y otras menos, para lograr un resultado satisfactorio. Al principio, con cada tratamiento observará un debilitamiento o reducción gradual del pelo en el área tratada. Las mujeres que sufren un crecimiento excesivo del pelo debido a las hormonas de tipo masculino necesitarán probablemente un mantenimiento a largo plazo. ¿A qué parte del pelo debo apuntar? Es imprescindible apuntar a la base del pelo, en el punto en que se une con la piel. ¿Puedo usar otros métodos de depilación entre los tratamientos? Debido a que la depilación por láser necesita la presencia de un pelo en el folículo, los métodos de depilación que arrancan el vello, tales como la depilación a la cera, los depiladores eléctricos o las pinzas de depilar NO son adecuados para utilizar entre tratamientos. La decoloración del pelo TAMPOCO es adecuada porque elimina el pigmento y hace que el láser resulte ineficaz. El rasurado, los discos de microdermabrasión y las cremas depilatorias son ideales para utilizar entre tratamientos. ¿Qué partes del cuerpo puedo tratar? ESPAÑOL © The Dezac Group 2011 © The Dezac Group 2011 La mayoría del vello corporal puede eliminarse con la depilación por láser. Las partes más corrientes son la cara, las axilas, las piernas, el pecho, la espalda y las ingles. 45 localización y solución de problemas mantenimiento de la unidad © The Dezac Group 2011 • Después de usar, desenchufe siempre el adaptador y guárdelo fuera del alcance de los niños. • Deje siempre el manípulo guardado en la unidad principal y no la use para otros fines que no sean los previstos. • NO desarme ni repare el producto. Si tiene algún problema con este producto, póngase en contacto con nuestro Departamento de Atención al Cliente. • El uso indebido de esta unidad puede causar lesiones. NO anule las características de seguridad ni abra la unidad. • Use este producto solamente con el adaptador de red provisto. • Para proteger el láser, no lo guarde a temperaturas por encima de los 40 ºC. • Después de usar, limpie el manípulo con un paño ligeramente humedecido. También puede limpiar la unidad principal. • Con la unidad desenchufada, limpie con regularidad la cubierta del láser y los sensores de la piel con un bastoncito de algodón, para garantizar el funcionamiento óptimo del láser. • No sumerja la unidad principal ni el manípulo en agua. • Si nota que este producto se comporta de forma imprevista, es posible que la causa sea alguna interferencia electromagnética externa. Debe eliminar dicha fuente de interferencias y reiniciar el producto para restablecer su correcto funcionamiento. El láser no se disparará de forma no intencionada en ningún momento. He perdido las llaves. • Anote el número de serie del producto que encontrará en la base de la unidad y llame a nuestro servicio de atención al cliente al +44 (0) 1242 702 345, que le enviará con mucho gusto una llave de repuesto. Las luces de la unidad funcionan, pero el láser no sale al pulsar el botón. • Asegúrese de que los 2 sensores estén en contacto con la piel. © The Dezac Group 2011 Las luces de la unidad no funcionan. ESPAÑOL • Asegúrese de que el adaptador esté conectado a la toma de corriente de la pared, y de que el cable esté completamente insertado en la parte posterior de la unidad. • Si los controles de la unidad principal o del manípulo se dejan sin tocar durante 20 minutos, la unidad entrará en modo de ahorro de energía. Para reiniciarla, ponga la llave en posición de apagado y vuelva a encenderla. La unidad no responde y una de las luces de nivel de potencia parpadea. © The Dezac Group 2011 • Esto indica que la unidad está bloqueada. Si se bloquea la unidad, basta con reiniciarla apagándola con la llave. Espere 5 segundos y vuelva a encender la unidad. 46 SEG U RI D A D D E L P R OD U C T O Eliminación © The Dezac Group 2011 La Directiva RAEE 2002/96/CE sobre Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, conocida internacionalmente como Directiva WEEE, ha sido introducida con el fin de reciclar productos utilizando las mejores técnicas de recuperación y reciclaje existentes para minimizar su impacto sobre el medio ambiente, tratar cualquier substancia peligrosa y evitar el crecimiento de los vertederos. Debido al rayo láser divergente, no existe ninguna amenaza vital o peligro físico si se apunta el haz del láser accidentalmente a las personas, siempre y cuando no se haya tocado la lente. El mecanismo del láser sólo debe ser regulado por Dezac Group o sus agentes de servicio técnico designados. Este producto cumple con las normas europeas de seguridad. Este producto está clasificado como equipo eléctrico o electrónico. Por eso, al final de la vida útil de este producto, asegúrese de eliminarlo correctamente de acuerdo con los requisitos de las autoridades locales. NO debe desecharse junto con la basura doméstica. Si desea hacer alguna pregunta o si experimenta dificultades con este producto, llame a nuestra línea Rio de asistencia al cliente al +44 (0)1242 702345, o escríbanos por correo electrónico a [email protected]. Para registrar su garantía de dos años por Internet, visite: www.riobeauty.com/warranty_online.htm ESPAÑOL © The Dezac Group 2011 S ervicio de atención al cliente © The Dezac Group 2011 47 © The Dezac Group 2011 © The Dezac Group 2011 © The Dezac Group 2011 IN T R OD U ÇÃO © The Dezac Group 2011 Parabéns pela sua compra. O tratamento de pelos a laser proporciona uma solução duradoura para a redução permanente dos pelos. O tratamento de pelos com o objetivo de destruir permanentemente a raiz é muito bem-sucedido e proporciona resultados duradouros. Ao se tratar em casa você estará economizando várias viagens caras ao salão. O tratamento a laser é, por sua própria natureza, relativamente lento em comparação com os métodos de remoção temporária de pelos, mas o tempo que você investe é mais do que justificado pelos resultados permanentes. É importante compreender o processo e especialmente o ciclo de crescimento dos pelos. Este guia © The Dezac Group 2011 ao usuário ajudará você a obter a redução de pelos que deseja, portanto você deve lê-lo com atenção. Se tiver perguntas ou sugestões, entre em contato com nossos representantes de assistência ao cliente pelo telefone +44 (0) 1242 702345. Eles terão muito prazer em ajudar você a obter os melhores resultados com seu Salon Laser Tweezer (Depiladora a Laser Salon). PORTUGUÊS © The Dezac Group 2011 É ESSENCIAL que este produto seja usado de maneira responsável. Leia todas as instruções antes do uso e guarde-as para referência futura. 49 BASTÃO 1Bastão 8 9 © The Dezac Group 2011 2 Soquete de energia DC (na parte traseira) 3 Interruptor 4 Botão de ativação 5 Botão de aumento de nível de intensidade (+) 6 Botão de diminuição de nível de intensidade (-) 7 Indicadores do nível de intensidade 8 Bastão - botão de tratamento 1 $ % £ 0 ! @ 0 © The Dezac Group 2011 9Invólucro do Laser 0Bastão - sensores de pele PORTUGUÊS ! Bastão - luz laranja @ Bastão - luz branca £ Abertura do Laser $ Adaptador de força 2 7 3 4 5 © The Dezac Group 2011 6 %Chaves 50 A V ISOS © The Dezac Group 2011 • Mantenha o produto fora do alcance de crianças e animais domésticos. • Não deve ser usado em ou por crianças menores de 14 anos. Não deve ser usado em ou por crianças de 14 a 17 anos sem a supervisão dos responsáveis. • Quando não estiver em uso, guarde a chave de maneira responsável, em lugar seguro e fora do alcance de crianças. • O uso incorreto do aparelho pode ser prejudicial. • NÃO ignore nenhum recurso de segurança nem abra o aparelho. • Este aparelho não deve ser usado por pessoas com capacidade mental, física ou sensorial reduzida, ou sem experiência e conhecimentos, a menos que supervisionadas ou instruídas em relação ao seu uso por uma pessoa responsável pela sua segurança. • Leia todas as instruções e guarde-as para referência futura. • Não é adequado para peles negras ou com descendência afrocaribenha. Não é adequado para pelos brancos. • A remoção de pelos a laser não deve provocar desconforto. Se você sentir algum desconforto ou dor, a intensidade pode estar muito alta ou o seu tom de pele (cor) não é adequado para o uso deste produto. • Os níveis de intensidade devem ser selecionados com base no seu tipo de pele, conforme demonstrado na seção ‘Tipos de pele Fitzpatrick’. • NÃO trate as seguintes áreas: Tatuagens, espinhas, verrugas, sardas escuras, sinais de nascença, queimaduras, mamilos, eczema, cílios ou pelos próximos aos olhos. • NÃO trate a mesma área/pelos repetidamente durante uma única sessão. • Os recursos de segurança embutidos no produto protegem os olhos contra a exposição ao laser. Entretanto, nunca aponte o bastão diretamente ou na proximidade dos olhos. • NÃO use após o consumo de bebidas alcoólicas ou se estiver sentindo mal-estar ou cansaço. • NÃO use perto de materiais inflamáveis. • Perigo de Reflexo: Antes da utilização, remova todas as joias das proximidades da área a ser tratada. © The Dezac Group 2011 PORTUGUÊS © The Dezac Group 2011 51 Como os lasers funcionam? T ES T E D E S E NS I B I L I D AD E © The Dezac Group 2011 Os lasers emitem um raio de luz intensa que se compõe de um único comprimento de onda ou cor. A pele é essencialmente transparente à luz na faixa de comprimento de onda de 600-1100 nm (nanômetros). Já as estruturas que contêm melanina absorvem a energia do laser com esse comprimento de onda. Dessa forma, é possível atingir o folículo piloso, que possui uma concentração de melanina, sem afetar a área circundante. Para servir como um guia, as cores de pele são classificadas de acordo com fototipos cutâneos de Fitzpatrick na tabela ao lado. 24 horas antes do tratamento, teste alguns pelos na área a ser tratada e verifique se alguma reação ocorre. Os botões (+) e (-) aumentam ou diminuem o nível de intensidade. Trate 2–3 pelos em cada nível de intensidade até o nível máximo para seu tipo de pele (consulte a tabela). Se experimentar algum desconforto, o nível de intensidade anterior será o máximo que você deve usar. A energia de luz absorvida pelo pigmento de melanina aquecerá rapidamente o folículo piloso. O calor destrói as células (papilas) responsáveis pelo crescimento do pelo. Se o aquecimento adequado for alcançado, o folículo será incapacitado e o crescimento do pelo será reduzido permanentemente. © The Dezac Group 2011 Após 24 horas, se alguma das áreas testadas tiver aparência avermelhada ou inflamada, independente do nível de intensidade usado, selecione um nível mais baixo para o tratamento. OBSERVAÇÃO: Como a cor da pele varia em diferentes partes do corpo, você deve usar configurações diferentes de níveis de intensidade para cada uma delas. Teste cada área para determinar o nível máximo de intensidade apropriado. T ipo s d e p el e ad e quado s PORTUGUÊS A melanina na epiderme também absorve a energia e limita a profundidade da penetração da luz laser na pele. Ao utilizar um comprimento de onda de luz de 808 nm, é possível tratar tanto as peles relativamente escuras como os tipos de peles claras. Entretanto, o tratamento de pelos a laser não é adequado para peles negras ou com descendência afrocaribenha. O tratamento a laser também não é eficaz na remoção de pelos brancos ou grisalhos. A eletrólise deve ser considerada como um tratamento alternativo. © The Dezac Group 2011 52 FOTOTIPOS CUTÂNEOS DE FITZPATRICK © The Dezac Group 2011 Os níveis de intensidade devem ser selecionados de acordo com o seu tipo de pele, conforme definido abaixo. Tipo de Pele Cor da Pele Histórico de Bronzeamento I Muito clara, "transparente" Sempre queima, nunca bronzeia II Clara Sempre queima III De clara a morena clara Queima levemente IV Morena/Morena escura Raramente queima, bronzeia com facilidade V Morena escura Quase nunca queima Nível de Intensidade Máximo Sujeita a teste de sensibilidade todos os 5 níveis de intensidade podem ser usados © The Dezac Group 2011 Sujeita a teste de sensibilidade níveis de intensidade 1, 2 e 3 podem ser usados PORTUGUÊS © The Dezac Group 2011 VI Negra NÃO adequada para o tratamento de Remoção de Pelos a Laser Nunca queima 53 IN S T R UÇ ÕE S para uso © The Dezac Group 2011 • Não utilize nenhum método de depilação que arranca o pelo do folículo, pois isto impedirá a realização de um tratamento eficaz. 1 • Retire todas as joias das proximidades da área a ser tratada. etapa 1 O pelo deve estar visível o suficiente para o laser conseguir atingir a sua base. Se necessário, apare os pelos longos antes do tratamento. • Certifique-se de ter feito o teste de sensibilidade na área a ser tratada 24 horas antes do tratamento e esteja ciente do nível máximo de intensidade para a sua pele. © The Dezac Group 2011 2 PORTUGUÊS O uso de um espelho pode ser útil no tratamento de áreas de difícil visualização, como a face ou axilas. Um espelho com ampliação de 5 a 10 vezes é ideal para esse procedimento. ETAPA 2 Conecte o adaptador no soquete, na parte traseira da unidade, e na tomada. © The Dezac Group 2011 54 IN S T R UÇ ÕE S para uso © The Dezac Group 2011 3 etapa 3 Use a Chave para desbloquear o Interruptor. A unidade emitirá 3 bips e o botão do primeiro nível de intensidade piscará em azul. ETAPA 4 Insira o código de segurança pressionando os botões (destacados em preto) na seguinte ordem: © The Dezac Group 2011 4 PORTUGUÊS © The Dezac Group 2011 Atenção: O aparelho desligará se o código for inserido incorretamente. Desligue a chave, aguarde alguns segundos, ligue-a novamente e insira o código de segurança correto. 55 IN S T R UÇ ÕE S para uso © The Dezac Group 2011 5 etapa 5 7 Utilize os botões + e - para definir o nível de intensidade. Importante: NÃO exceda o nível de intensidade máximo para o seu tipo de pele. ETAPA 7 Posicione o bastão sobre o pelo que deseja tratar. Certifique-se de que os dois sensores estejam em contato com a pele (pode ser necessário usar uma leve pressão). A luz branca que indica ‘pronto’ acenderá. © The Dezac Group 2011 6 ETAPA 6 8 Pressione o botão de ativação uma vez. O botão do nível de intensidade selecionado se iluminará completamente e a luz laranja no bastão acenderá. etapa 8 Pressione o botão de tratamento pela M E TA D E no bastão. Um luz guia em vermelho acenderá. PORTUGUÊS Atenção: Cada vez que o nível de intensidade for ajustado, será necessário pressionar o botão de ativação para continuar. É possível mover o bastão enquanto mantém o contato com a pele para atingir a área onde o pelo se encontra com a pele. Certifique-se de que os dois sensores de pele continuem mantendo contato com ela. © The Dezac Group 2011 56 IN S T R UÇ ÕES de uso © The Dezac Group 2011 9 etapa 9 APÓS USO Gire a chave em sentido anti-horário até a posição de DESLIGADO para travar. Retire a chave e guarde-a em lugar seguro, fora do alcance de crianças. o botão do bastão Pressione COMPLETAMENTE para o tratamento. A luz branca desaparecerá e o laser em vermelho poderá ser visualizado. Uma série de bips serão emitidos. Atenção: • Pode ser que você experimente a sensação de ‘alfinetadas’ durante o tratamento. Entretanto, a maioria das pessoas não sente nada. • Às vezes você pode sentir cheiro de queimado ou até notar uma linha fina de fumaça durante o tratamento do pelo. • Os pelos tratados com sucesso nem sempre se soltarão imediatamente, eles cairão com o tempo conforme forem liberados do folículo piloso. Uma leve esfoliação pode ajudar o processo. • Se nenhum botão for pressionado após 20 minutos, a unidade entrará no modo de economia de energia. A luz laranja piscará e o nível de intensidade 1 continuará ativo. Para reiniciar, desligue e ligue a chave novamente e volte para a Etapa 4 das ‘Instruções de uso’. Atenção: NÃO mova o bastão durante o tratamento. © The Dezac Group 2011 etapa 10 Quando o tratamento terminar, uma luz amarela se tornará visível novamente. Os dois sensores de pele devem ser brevemente removidos da pele antes de tratar o próximo pelo. Volte à Etapa 8 para o seu próximo tratamento. PORTUGUÊS 10 © The Dezac Group 2011 57 o ciclo de crescimento do pelo © The Dezac Group 2011 © The Dezac Group 2011 PORTUGUÊS Anágena Catágena Telógena Fase de Crescimento Fase de Repouso Anágena inicial a media Fase de Fase de Novo Crescimento Degradação Anágena Nova Fase de Crescimento © The Dezac Group 2011 58 POR Q U E É N E C ESSÁ R IO U MA S ÉR I E D E T R AT AM E NT O S ? © The Dezac Group 2011 O crescimento dos pelos varia de pessoa para pessoa, conforme os seguintes fatores: idade, peso, metabolismo, hormônios, etnia, medicamentos entre outros. Mas todos os pelos atravessam três fases de crescimento distintas: Área Densidade Fase do Folículo Descanso por cm2 Fase de crescimento ativo (chamada fase anágena), Fase de degradação (fase catágena), durante a qual o pelo não cresce mais, porém ainda não cai, e a Fase de repouso (fase telógena), quando o pelo cai e outros novos começam a se formar. Tempo na Fase de Descanso Cresc. Ativo Cabeça 350 15% 3 meses 83% Braços 80 18% 5 meses 79% Pernas 60 18% 6 meses 79% Barba 500 68% 10 semanas 30% Lábio superior 350 64% 6 semanas 34% Axila 65 28% 3 meses 69% Peito/Costas 70 28% 3 meses 69% Virilha 70 25% 3 meses 71% © The Dezac Group 2011 O tratamento a laser é eficaz quando o pelo se encontra na fase de crescimento ativo. A qualquer momento há somente uma porcentagem de pelos na fase de Crescimento Ativo (a porcentagem real variará dependendo da área do corpo). Alguns folículos são destruídos, outros são reduzidos somente à produção de velos (pelos finos e claros) e alguns são incapacitados a fim de evitar um novo crescimento do pelo. PORTUGUÊS Para atingir todos os pelos na fase de Crescimento ativo, vários tratamentos são necessários por diversos meses (seis meses no mínimo). Após isto, um rápido tratamento a cada 4 ou 6 semanas deve ser feito para garantir que os pelos incapacitados permaneçam dormentes e para manter a pele sem nenhum pelo de forma permanente. © The Dezac Group 2011 59 P E R G U N T A S E R E S POS T AS © The Dezac Group 2011 Como devo preparar minha pele para a remoção de pelos a laser? Após a Remoção de Pelos a Laser há alguma coisa que devo evitar? A remoção de pelos a laser não requer nenhuma preparação especial da pele, porém você deve se certificar de que ela esteja limpa. A remoção a laser tem eficiência máxima na pele clara, de modo que recomendamos evitar, se possível, o bronzeamento solar e o uso de camas de bronzeamento ou produtos que proporcionam falso bronzeamento. A exposição ao sol ou um bronzeamento profundo devem ser evitados durante uma semana no mínimo. Use um protetor solar no caso de exposição ao sol. Evite também limpar a pele com produtos ásperos ou tratamentos tipo peeling. Evite nadar em água clorada ou banho de banheira por 48 horas. O cloro na água pode provocar coceira. Como devo preparar os pelos para a remoção de pelos a laser? Quais cuidados após uso devo seguir? © The Dezac Group 2011 Se desejar, aplique uma loção não perfumada, uma bolsa de gelo ou toalha úmida para esfriar a área tratada. Mantenha a área tratada em particular limpa durante 3 dias. O ideal é usar um sabonete antibacteriano duas vezes por dia. Quando tratar as axilas, evite usar desodorante antiperspirante durante 2–3 dias. O pelo deve estar visível o suficiente para o laser conseguir atingir a sua base. Se necessário, apare os pelos longos antes do tratamento. Qual será a aparência da minha pele após o tratamento? PORTUGUÊS Em geral, nenhuma mudança visível será notada. Pode ocorrer uma leve vermelhidão, que geralmente desaparece após 24 horas. Qualquer vermelhidão localizada após o tratamento é causada pela destruição dos folículos, o que é bem normal. Entretanto, se qualquer vermelhidão continuar após 24 horas, pode ser um indicativo que um nível de intensidade muito alto foi selecionado para o seu tipo de pele. Consulte a seção “Teste de sensibilidade”. Observe que qualquer vermelhidão que continue por mais tempo também desaparecerá. Com qual frequência posso repetir o tratamento de Remoção de Pelos a Laser? Desde que o folículo piloso e a área circundante não estejam vermelhos, doloridos ou inflamados, você pode repetir o tratamento após 24 horas. A maioria das pessoas aguarda de 3 a 4 semanas entre tratamentos para verificar quais pelos caíram e para identificar o novo crescimento. Não é essencial programar muito os futuros tratamentos. Escolha um momento conveniente © The Dezac Group 2011 60 P E R G UN T A S E R ES POS T AS © The Dezac Group 2011 para você. Evite tratar uma mesma área excessivamente em uma sessão. Isto pode causar vermelhidão e inchação. Posso usar o Removedor de pelos a laser em pele sensível? Quantas sessões de tratamento precisarei? Sim, o laser reage com o pelo e não afeta a pele circundante. Em geral, a redução de pelos a laser é considerada eficaz e permanente após 6 tratamentos em um período de 6 meses. Isto varia de uma pessoa para outra e depende da área sendo tratada, da densidade, cor e ciclo de crescimento dos pelos. Pelos escuros em pele clara são os que melhor respondem ao tratamento a laser, mas tanto os pelos escuros quanto os claros podem requerer várias sessões para alcançar resultados duradouros. Algumas pessoas podem precisar de mais sessões de tratamento, já outras, de menos para obter os resultados desejados. Inicialmente, a cada tratamento você gradualmente notará pelos mais finos e uma menor quantidade de crescimento na área tratada. Mulheres que apresentam crescimento excessivo de pelos, devido a hormônios do tipo masculino, podem precisar de uma manutenção a longo prazo. O que sentirei durante o tratamento? A maioria das pessoas não sente nada, portanto algumas podem ter uma leve sensação de ‘alfinetadas’. Qual parte do pelo devo atingir? É essencial atingir a base do pelo que está em contato com a pele. © The Dezac Group 2011 Posso usar tratamentos? outros métodos depilação entre os Que áreas posso tratar? A maior parte dos pelos corporais pode ser removida pelo Removedor de pelos a laser. As áreas mais comuns são: rosto, axilas, pernas, peito, costas e virilha. PORTUGUÊS Como o tratamento a laser necessita que o pelo esteja presente no folículo, métodos de remoção que arrancam os pelos, como cera, epiladores e pinças NÃO são devem ser utilizados entre os tratamentos. O clareamento dos pelos também NÃO é adequado porque remove o pigmento e impede a ação do laser. Você pode raspar, usar discos de microermoabrasão e cremes depiladores entre os tratamentos. © The Dezac Group 2011 61 solução de problemas manutenção de unidade © The Dezac Group 2011 Perdi minhas chaves. • Após o uso, sempre desconecte o adaptador e guarde a unidade fora do alcance de crianças. • Sempre guarde o bastão na unidade principal e não o utilize para qualquer outra finalidade além da destinada. • NÃO desmonte ou conserte. Se tiver algum problema com o uso do produto, entre em contato com nosso Departamento de Assistência ao Cliente. • O uso incorreto do aparelho pode ser prejudicial. NÃO ignore nenhum recurso de segurança nem abra a unidade ou o bastão. • Use este produto somente com o adaptador fornecido. • Para proteger o laser, não o armazene em temperaturas acima de 40ºC. • Após o uso, limpe o bastão com um pano levemente umedecido. Limpe a unidade da mesma forma. • Após desconectado, limpe com frequência o invólucro do laser e os sensores de pele com um cotonete, assim estará garantindo a saída perfeita do laser. • Não mergulhe a unidade principal ou o bastão na água. • Se você observar um desempenho inesperado deste produto, é possível que haja alguma interferência eletromagnética externa. Remova esta fonte e reinicie o aparelho para restaurar o funcionamento normal. Em nenhuma ocasião o laser irá disparar involuntariamente. • Anote o número de série do produto localizado base do aparelho e entre em contato com a nossa Assistência ao Cliente pelo telefone +44 (0) 1242 702 345. Teremos prazer em enviar uma nova chave a você. As luzes do aparelho estão funcionando, mas o laser não é emitido quando aperto o botão. • Certifique-se de que os dois sensores de pele 2 estão em contato com a pele. © The Dezac Group 2011 As luzes do aparelho não estão funcionando. • Verifique se o adaptador está ligado na tomada e se o fio elétrico está inserido adequadamente na parte traseira do aparelho. PORTUGUÊS • Se os controles da unidade principal ou do bastão não forem manuseados por 20 minutos, o aparelho entrará no modo de economia de energia. Para reiniciar, desligue a chave e ligue-a novamente. A unidade não está respondendo e uma das luzes de nível de intensidade está piscando. © The Dezac Group 2011 • Isso indica um bloqueio. Se você for ‘bloqueado’, redefina a unidade desligando-a com a chave. Aguarde 5 segundos antes de ligá-la novamente. 62 segurança do produto D escarte © The Dezac Group 2011 A Diretiva (2002/96/EC) de Descarte de Equipamento Elétrico e Eletrônico (WEEE, Waste of Electrical and Electronic Equipment) foi adotada para a reciclagem de produtos utilizando as melhores técnicas de recuperação e reciclagem disponíveis, a fim de minimizar o impacto ao meio ambiente, tratar toda substância perigosa e evitar o aumento do número de aterros sanitários. Devido ao raio laser divergente, não há risco de vida ou de condições físicas se o raio laser for acidentalmente direcionado a alguém, isso desde que as lentes estejam intactas. O mecanismo do laser somente pode ser ajustado pelo Dezac Group ou seus agentes de assistência técnica autorizados. Este produto está em conformidade com os padrões de segurança Europeus. Este produto é classificado como equipamento elétrico ou eletrônico. Portanto, certifique-se de que, no final de sua vida útil, ele seja descartado da maneira correta, de acordo com os requisitos das autoridades locais. NÃO descarte como parte do lixo doméstico. A ssist ê ncia ao C liente © The Dezac Group 2011 Se tiver dúvidas ou dificuldades com este produto, entre em contato com a nossa linha de apoio Rio Careline através do número +44 (0) 1242 702345 ou envie um e-mail para: [email protected] Para registrar a sua garantia de dois anos online, visite: www.riobeauty.com/warranty_online.htm PORTUGUÊS © The Dezac Group 2011 63
Documentos relacionados
1 contents - Migros
Inbuilt safety features protect the eye being exposed to the laser, however, never aim the Wand at or near eyes. Do NOT use after drinking alcohol or if you are feeling unwell or fatigued. Do NOT u...
Leia mais