ARS 028
Transcrição
ARS 028
ARS 028 DE Gebrauchsanleitung EN Instruction manual FR Manuel d’utilisation NL Gebruiksaanwijzing IT Istruzioni per l'uso ES Manual de instrucciones PT Manual de utilização NO Bruksanvisning SV Bruksanvisning FI Käyttöopas DA Betjeningsvejledning PL Instrukcja obsługi SK Návod na obsluhu HU Használati útmutató SR Uputstvo za upotrebu HR Upute za uporabu CS Návod k použití LT Naudojimo instrukcija RU Инструкция по эксплуатации ARS 028 C www.viking-garden.com ET Kasutusjuhend 0478 909 9918 C. D16. Eco. DS-2016-02 © 2016 VIKING GmbH, A-6336 Langkampfen / Kufstein 1 2 3 4 5 6 0478 909 9918 C 1 2 0478 909 9918 C Das Zubehör ARS 028 ist nur für Geräte mit Software 1.29 oder höher geeignet. Die installierte Gerätesoftware kann im Menü des Robotermähers unter "Information – Status iMow" abgerufen werden. Bei Bedarf Software durch den VIKING Fachhändler updaten lassen. 1.1 Allgemein Bei der Arbeit mit dem Gerät sind diese UnfallVerhütungsvorschriften unbedingt zu befolgen. 0478 909 9918 C - DE 1 Pos. A B C Bezeichnung Mähmesser Mitnehmerscheibe Fixiermutter DE EN FR 3.2 ARS 028 montieren ● Mähwerk und Motorwelle gründlich reinigen. 2. Lieferumfang IT NL ● Messerauflage (3) von der Motorwelle abziehen. Bei Bedarf einen geeigneten Abzieher verwenden. Mitnehmerscheibe einbauen 1. Zu Ihrer Sicherheit 2 ● Beide Laschen (1) an der Messerauflage mit einer Hand eindrücken und halten. Fixiermutter (2) mit der anderen Hand ausdrehen. Mähmesser zusammen mit Fixiermutter entnehmen. 3 4 ● Mitnehmerscheibe (B) wie abgebildet auf die Motorwelle aufstecken. Stk. 1 1 1 Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier. Papier ist recycelbar. Schutzumschlag ist halogenfrei. NO 3.1 Mähmesser und Messerauflage ausbauen PT ES ● Robotermäher seitlich aufkippen und sicher gegen eine stabile Wand lehnen. SV Die Mitnehmerscheibe darf nur zusammen mit dem mitgelieferten Mähmesser (28 cm Schnittbreite) eingesetzt werden. Andere Kombinationen sind nicht zulässig. Verletzungsgefahr! Vor allen Arbeiten im Bereich des Mähmessers Gerätesperre aktivieren und Handschuhe anziehen. FI Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Vervielfältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen. Ein Robotermäher mit montiertem Zubehör ARS 028 ist zum Rasenmähen bestimmt. 3. Montage und Demontage DA VIKING arbeitet ständig an der Weiterentwicklung seiner Produktpalette; Änderungen des Lieferumfanges in Form, Technik und Ausstattung müssen wir uns deshalb vorbehalten. Aus den Angaben und Abbildungen dieses Heftes können aus diesem Grund keine Ansprüche abgeleitet werden. Zusätzlich ist die gesamte Gebrauchsanleitung des Robotermähers zu beachten. Die vorliegende Gebrauchsanleitung ergänzt die Gebrauchsanleitung des Robotermähers. Stk. 1 1 PL Diese Gebrauchsanleitung ist eine Originalbetriebsanleitung des Herstellers im Sinne der EG-Richtlinie 2006/42/EC. Lebensgefahr durch Erstickung! Erstickungsgefahr für Kinder beim Spielen mit Verpackungsmaterial. Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fernhalten. Bezeichnung Abzieher Gebrauchsanleitung SK Dafür werden bei den Robotermähern der Serie MI 632 das serienmäßig montierte Mähmesser und die Messerauflage durch eine Mitnehmerscheibe sowie ein Mähmesser mit 28 cm Schnittbreite ersetzt. Pos. D – HU Das Reinigungsset ARS 028 verhindert eine Verschmutzung im Bereich der Messerlaufbahn durch angesammelte Grasrückstände. Vor der ersten Inbetriebnahme muss die gesamte Gebrauchsanleitung aufmerksam durchgelesen werden. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für späteren Gebrauch sorgfältig auf. SR Reinigungsset ARS 028 3 Mähmesser einbauen ● Mähmesser (A) wie abgebildet auf die Mitnehmerscheibe (B) aufsetzen. Auf richtige Lage der Haltenasen (1) im Mähmesser achten. Neue Fixiermutter (C) bis zum Anschlag aufschrauben. Während des Festziehens sind mehrere ClickGeräusche hörbar. Den sicheren Sitz des Mähmessers durch vorsichtiges Rütteln kontrollieren. ● Nach dem Einbau eines neuen Mähmessers Messerwechsel im Menü "Service" bestätigen. (siehe Gebrauchsanleitung des Robotermähers) 3.3 ARS 028 demontieren Mähmesser ausbauen 5 6 ● Beide Laschen (1) an der Mitnehmerscheibe mit einer Hand eindrücken und halten. Fixiermutter (C) mit der anderen Hand ausdrehen. Mähmesser zusammen mit Fixiermutter entnehmen. Mitnehmerscheibe ausbauen ● Abzieher (D) wie abgebildet anbringen und Mitnehmerscheibe (B) von der Motorwelle abziehen. 4. Hinweise zum Mähen 4.1 Programmierung anpassen Der Robotermäher bearbeitet mit dem montierten Reinigungsset ARS 028 wie gewohnt automatisch die Mähfläche. 4 VIKING empfiehlt, aufgrund der geringeren Schnittbreite die Mähdauer um ca. 10 % zu erhöhen – siehe Kapitel "Programmierung anpassen" in der Gebrauchsanleitung des Robotermähers. 5. Wartung 5.1 Wartungsplan 4.2 Begrenzungsdraht Aufgrund der geringeren Schnittbreite bleibt beim Einsatz des Reinigungssets ARS 028 ein etwas breiterer Streifen am Rand der Mähfläche ungemäht. Abhilfe 1. Spurversatz anpassen: Einen Wert von 5 cm einstellen. (siehe Kapitel "Menü – Einstellungen" in der Gebrauchsanleitung des Robotermähers) ● Wöchentlich Mähmesser, Mitnehmerscheibe und Fixiermutter durch Sichtkontrolle auf Beschädigungen (Kerben, Risse, Bruchstellen usw.) und Verschleiß prüfen. ● Mähmesser alle 200 Stunden ersetzen Ersatzmesser (28 cm): 6309 702 0102 5.2 Reinigung 2. Nicht befahrbare Hindernisse am Rand ausgrenzen: Falls es beim Befahren des Rands mit 5 cm Spurversatz zu Kollisionen mit Hindernissen kommt, Abstand des Begrenzungsdrahts zum jeweiligen Hindernis um ca. 1 cm vergrößern. ● Wenn das Gerät während des Mähvorgangs lauter wird, Mähmesser und Mitnehmerscheibe behutsam von Schmutz befreien (z. B. mit einer Bürste). Zusätzlich können Mähmesser und Mitnehmerscheibe um 180° versetzt montiert werden. 3. Begrenzungsdrahts um befahrbare Hindernisse neu verlegen: Der Abstand zu maximal 3 cm hohen Hindernissen kann um 1 cm verringert werden. 5.3 Mähmesser warten Verletzungsgefahr! Insbesondere Verschleiß des Mähmessers prüfen, es gelten dieselben Verschleißgrenzen wie beim Original-Mähmesser. Mähmesser, Mitnehmerscheibe und Fixiermutter müssen erneuert werden, wenn sie beschädigt sind (z. B. gebrochen, verschlissen). ● Mähmesser laut Gebrauchsanleitung des Robotermähers warten. 0478 909 9918 C - DE SR HU SK PL DA FI SV NO PT ES IT NL FR EN DE ● Zum Aus- und Einbau des Mähmessers siehe Kapitel "Montage und Demontage" (Ö 3.) 0478 909 9918 C - DE 5 6 0478 909 9918 C - DE 2. Standard equipment 1.1 General These safety regulations must be observed when working with the machine. Read the entire instruction manual before using the machine for the first time. Keep the instruction manual in a safe place for future reference. 0478 909 9918 C - EN Designation Mowing blade Carrier plate Fastening nut Puller Instruction manual Qty. 1 1 1 1 1 ● Thoroughly clean the mowing deck and motor shaft. DE EN FR NL IT 3 4 ● Fit carrier plate (B) on the motor shaft as shown. Installing the mowing blade ● Fit mowing blade (A) on carrier plate (B) as shown. Ensure correct position of the retainers (1) in the mowing blade. Screw on new fastening nut (C) as far as possible. Several clicks are audible during tightening. Ensure secure seating of the mowing blade by shaking carefully. Printed on chlorine-free bleached paper. Paper is recyclable. Cover is halogen free. ES PT NO 3.2 Installing ARS 028 1 1. For your safety ● Remove blade support (3) from the motor shaft. Use a suitable puller if necessary. Installing the carrier plate Item A B C D – 2 ● Push in both tabs (1) on the blade support with one hand and hold. Remove the fastening nut (2) with your other hand. Remove the mowing blade together with the fastening nut. SV The accessory ARS 028 is only suitable for machines with software 1.29 or higher. The installed machine software can be called up in the robotic mower menu under "Information – Status iMow". If necessary have the software updated by the VIKING specialist dealer. 3.1 Removing the mowing blade and blade support FI This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the right of reproduction, translation and processing using electronic systems. The carrier plate must only be used with the supplied mowing blade (cutting width 28 cm). Other combinations are not permitted. ● Tilt the robotic mower onto its side and lean it securely against a stable wall. DA VIKING is continually striving to further develop its range of products; we therefore reserve the right to make alterations to the form, technical specifications and equipment level of our standard equipment. For this reason, the information and illustrations in this manual are subject to alterations. A robotic mower with fitted accessory ARS 028 is intended for mowing lawns. PL This instruction manual constitutes original manufacturer's instructions in the sense of EC Directive 2006/42/EC. In addition, the entire instruction manual for the robotic mower must be read. This instruction manual supplements the instruction manual for the robotic mower. Risk of injury! Activate the disabling device and put on gloves before performing any work in the area of the mowing blade. 7 SK For this purpose, the mowing blade installed as standard and the blade support on the robotic mowers from the MI 632 series are replaced with a carrier plate as well as a mowing blade with a cutting width of 28 cm. 3. Assembly and disassembly HU Risk of death from suffocation! Packaging material is not a toy danger of suffocation! Keep packaging material away from children. The cleaning set ARS 028 prevents staining by accumulated clippings in the area of the blade track. SR Cleaning set ARS 028 ● Following installation of a new mowing blade, confirm the blade replacement in the "Service" menu. (see instruction manual for the robotic mower) 3.3 Removing ARS 028 Removing the mowing blade 5 6 ● Push in both tabs (1) on the carrier plate with one hand and hold. Remove fastening nut (C) with your other hand. Remove the mowing blade together with the fastening nut. Removing the carrier plate ● Attach puller (D) as shown and remove carrier plate (B) from the motor shaft. Remedy 1. Adapt the track offset: Set a value of 5 cm. (see the section "Menu – Settings" in the instruction manual for the robotic mower) 2. Block off obstacles that cannot be negotiated at the edge: If collisions with obstacles occur when negotiating the edge with a track offset of 5 cm, increase the distance between the perimeter wire and the respective obstacle by approx. 1 cm. 3. Re-route the perimeter wire around obstacles that can be negotiated: The distance from obstacles with a maximum height of 3 cm can be reduced by 1 cm. 5.3 Mowing blade maintenance Risk of injury! In particular, check for wear on the mowing blade; the same wear limits apply as for the original mowing blade. The mowing blade, carrier plate and fastening nut must be replaced if damaged (e.g. broken, worn). ● Maintain the mowing blade as per the instruction manual for the robotic mower. ● See the section "Assembly and disassembly" for information on removing and installing the mowing blade (Ö 3.) 4. Notes on mowing 5. Maintenance 4.1 Adapting the programming The robotic mower mows the mowing area automatically as usual when the cleaning set ARS 028 is fitted. Due to the smaller cutting width, VIKING recommends increasing the mowing duration by approx. 10 % – see the section "Adapting the programming" in the instruction manual for the robotic mower. 5.1 Maintenance schedule ● Carry out a weekly visual inspection of the mowing blade, carrier plate and fastening nut for damage (notches, cracks, fractures, etc.) and wear. ● Replace the mowing blade every 200 hours Replacement blade (28 cm): 6309 702 0102 4.2 Perimeter wire Due to the smaller cutting width, a slightly wider strip at the edge of the mowing area remains unmowed when using the cleaning set ARS 028. 8 5.2 Cleaning ● If the noise produced by the machine increases during mowing, carefully remove any dirt from the mowing blade and carrier plate (e.g. using a brush). The mowing blade and carrier plate can also be installed offset by 180°. 0478 909 9918 C - EN Le présent manuel d’utilisation est protégé par la loi sur les droits d’auteur. Tous droits réservés, notamment le droit de reproduction, de traduction et de traitement à l’aide de systèmes électroniques. De plus, respecter impérativement l'ensemble du manuel d'utilisation du robot de tonte. Le présent manuel d’utilisation complète le manuel d'utilisation du robot de tonte. Un robot de tonte équipé de l'accessoire ARS 028 est destiné à la tonte. Le disque d'entraînement doit exclusivement être utilisé avec la lame de coupe fournie (largeur de coupe de 28 cm). Toute autre combinaison est interdite. DE EN FR NL IT PT 3. Montage et démontage ES Qté 1 1 1 1 1 Risque de blessure ! Avant tous les travaux réalisés au niveau de la lame de coupe, activer le blocage de l’appareil et mettre des gants. ● Basculer le robot de tonte de côté et l’appuyer contre un mur stable. 3.1 Dépose de la lame de coupe et de l'appui de la lame 2 ● Enfoncer d’une main les deux languettes (1) au niveau de l'appui de la lame et les maintenir dans cette position. Dévisser l’écrou de fixation (2) de l’autre main. Retirer la lame de coupe avec l’écrou de fixation. ● Extraire l'appui de la lame (3) de l'arbre du moteur. Utiliser un extracteur approprié si nécessaire. SR L'accessoire ARS 028 ne convient qu'aux appareils munis du logiciel 1.29 ou d'une version ultérieure. Il est possible de consulter le logiciel installé sur l'appareil dans le menu du robot de tonte sous « Désignation Lame de coupe Disque d'entraînement Écrou de fixation Extracteur Manuel d’utilisation NO Danger de mort par étouffement ! Risque d'étouffement pour les enfants en jouant avec les emballages. Tenir impérativement les emballages hors de portée des enfant. Rep. A B C D – SV Lire attentivement le manuel d’utilisation dans son intégralité avant la première mise en service de l’appareil. Conserver soigneusement le manuel d’utilisation pour pouvoir le réutiliser plus tard. 1 FI La philosophie de VIKING consiste à poursuivre le développement de tous ses produits. Ceux-ci sont donc susceptibles de faire l’objet de modifications et de perfectionnements techniques. Les représentations graphiques, les photos ou les données techniques du présent document peuvent être modifiées. C’est pourquoi elles n’ont aucun caractère contractuel. Respecter impérativement les règlements pour la prévention des accidents de travail lors de l’utilisation de l’appareil. 2. Contenu de l’emballage DA Le présent manuel d’utilisation est une notice originale du fabricant conformément à la directive de l’Union Européenne 2006/42/EC. 1.1 Généralités PL À cet effet, la lame de coupe montée de série et l'appui de la lame des robots de tonte de la série MI 632 sont remplacés par un disque d'entraînement et une lame de coupe d'une largeur de coupe de 28 cm. 1. Consignes de sécurité SK Le kit de nettoyage ARS 028 prévient tout encrassement dû à l'accumulation de brins d'herbe au niveau de la trajectoire de la lame. Informations – État de l’iMow ». En cas de besoin, confier la mise à jour du logiciel à un revendeur spécialisé VIKING. HU Kit de nettoyage ARS 028 0478 909 9918 C - FR Imprimé sur du papier non blanchi au chlore. Le papier est recyclable. L’enveloppe de protection ne contient pas d’halogène. 9 Démontage du disque d'entraînement 3.2 Montage de l'accessoire ARS 028 Montage du disque d'entraînement 3 4 ● Nettoyer soigneusement le plateau de coupe et l'arbre du moteur. ● Mettre en place le disque d'entraînement (B) sur l'arbre du moteur comme indiqué sur la figure. Montage de la lame de coupe ● Placer la lame de coupe (A) sur le disque d'entraînement (B) comme indiqué sur la figure. Veiller à bien positionner les ergots (1) de la lame de coupe. Visser l’écrou de fixation neuf (C) jusqu’en butée. Plusieurs bruits de clic sont audibles pendant le serrage. Contrôler la bonne fixation de la lame de coupe en la secouant avec précaution. ● Une fois la nouvelle lame de coupe en place, confirmer le remplacement de la lame dans le menu « Service ». (Voir le manuel d’utilisation du robot de tonte) 3.3 Démontage de l'accessoire ARS 028 Démontage de la lame de coupe 5 6 ● Enfoncer d’une main les deux languettes (1) au niveau du disque d'entraînement et les maintenir dans cette position. Dévisser l’écrou de fixation (C) de l’autre main. Retirer la lame de coupe avec l’écrou de fixation. 10 ● Mettre en place l'extracteur (D) comme indiqué sur la figure et extraire le disque d'entraînement (B) de l'arbre du moteur. 4. Conseils pour la tonte 4.1 Adaptation de la programmation Lorsque le kit de nettoyage ARS 028 est monté, le robot de tonte traite la zone de tonte automatiquement, comme de coutume. VIKING recommande d'augmenter la durée de tonte de 10 % env. en raison de la largeur de coupe plus faible – voir le chapitre « Adaptation de la programmation » dans le manuel d’utilisation du robot de tonte. 2. Délimiter les obstacles non franchissables en bordure : Si des collisions se produisent avec des obstacles lorsque le robot de tonte parcourt la bordure avec un trajet décalé de 5 cm, augmenter la distance du fil de délimitation par rapport à l'obstacle concerné d'env. 1 cm. 3. Reposer le fil de délimitation autour des obstacles franchissables : La distance par rapport aux obstacles de 3 cm de haut maximum peut être réduite de 1 cm. 5. Entretien 5.1 Plan d’entretien 4.2 Fil de délimitation ● Vérifier chaque semaine que la lame de coupe, le disque d'entraînement et l'écrou de fixation ne présentent aucun dommage (fissures, entailles, cassures, etc.) et qu’ils ne sont pas trop usés. Du fait de la largeur de coupe plus faible, une bande assez large en bordure de la zone de tonte n'est pas tondue en cas d'utilisation du kit de nettoyage ARS 028. ● Remplacer la lame de coupe au bout de 200 heures d'utilisation Lame de rechange (28 cm) : 6309 702 0102 Solutions 1. Adapter le trajet décalé : Régler une valeur de 5 cm. (Voir le chapitre « Menu – Réglages » dans le manuel d’utilisation du robot de tonte) 5.2 Nettoyage ● Si l'appareil devient plus bruyant pendant la tonte, dégager avec précaution les saletés sur la lame de coupe et le disque d'entraînement (à l'aide d'une brosse p. ex.). Par ailleurs, il est possible de monter la lame de coupe et le disque d'entraînement en les décalant de 180°. 0478 909 9918 C - FR DE 5.3 Entretien de la lame de coupe FR EN Risque de blessures ! Contrôler tout particulièrement l'usure de la lame de coupe, les mêmes limites d'usure que celles de la lame de coupe d'origine s'appliquent ici. IT NL Il est nécessaire de remplacer la lame de coupe, le disque d'entraînement et l’écrou de fixation en cas de dommages (s’ils sont cassés, usés p. ex.). ES ● Procéder à l'entretien de la lame de coupe conformément au manuel d’utilisation du robot de tonte. SR HU SK PL DA FI SV NO PT ● Pour déposer et reposer la lame de coupe, voir le chapitre « Montage et démontage » (Ö 3.) 0478 909 9918 C - FR 11 12 0478 909 9918 C - FR 1. Voor uw veiligheid Tijdens de werkzaamheden met het apparaat moeten de voorschriften ter preventie van ongevallen beslist in acht worden genomen. 0478 909 9918 C - NL ● Maaiwerk en motoras grondig reinigen. 2. Leveringsomvang 1 Pos. A B C Omschrijving Maaimes Meenemerschijf Borgmoer DE EN 3.2 ARS 028 monteren Meenemerschijf inbouwen 1.1 Algemeen FR ● Montagevlak van het mes (3) van de motoras trekken. Zo nodig een geschikte trekker gebruiken. 3 4 ● Meenemerschijf (B) zoals afgebeeld op de motoras schuiven. Stk. 1 1 1 Gedrukt op chloorvrij, gebleekt papier. Papier is recycleerbaar. Flap is vrij van halogeen. IT NO SV Het toebehoren ARS 028 is uitsluitend voor apparaten met software 1.29 of hoger geschikt. De geïnstalleerde apparaatsoftware kan in het menu van de robotmaaier onder "Informatie – Status iMow" worden opgevraagd. Laat de software indien gewenst updaten door de VIKING vakhandelaar. 2 ● Druk beide lippen (1) op het montagevlak van het mes met een hand bij elkaar en houd deze vast. Draai de borgmoer (2) met de andere hand eruit. Verwijder het maaimes samen met de borgmoer. PT ES ● Kantel de robotmaaier opzij en plaats deze veilig tegen een stabiele muur. 3.1 Maaimes en montagevlak van het mes uitbouwen De meenemerschijf mag alleen samen met het meegeleverde maaimes (28 cm snijbreedte) worden gebruikt. Andere combinaties zijn niet toegestaan. NL Kans op letsel! Vóór alle werkzaamheden bij het maaimes de machineblokkering activeren en handschoenen aantrekken. FI Deze gebruiksaanwijzing wordt beschermd door het auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, met name het recht op het kopiëren, vertalen en het verwerken met elektronische systemen. Een robotmaaier met gemonteerde accessoire ARS 028 is bedoeld voor grasmaaien. 3. Montage en demontage DA VIKING werkt voortdurend aan de ontwikkeling van zijn producten; wijzigingen in de levering qua vorm, techniek en uitvoering zijn daarom voorbehouden. Op basis van gegevens of afbeeldingen uit dit boekje kunnen bijgevolg geen aanspraken worden gemaakt. Ook moet u de gehele gebruiksaanwijzing van de robotmaaier in acht nemen. Deze gebruiksaanwijzing is een aanvulling op de gebruiksaanwijzing van de robotmaaier. Stk. 1 1 PL Deze gebruiksaanwijzing is een originele gebruiksaanwijzing van de fabrikant in de zin van de EG-richtlijn 2006/42/EC. Levensgevaar door verstikking! Verstikkingsgevaar voor kinderen bij het spelen met verpakkingsmateriaal. Houd verpakkingsmateriaal altijd buiten het bereik van kinderen. Omschrijving Trekker Gebruiksaanwijzing SK Daarvoor worden bij de robotmaaiers uit de serie MI 632 het standaard gemonteerde maaimes en het montagevlak van het mes door een meenemerschijf en een maaimes met 28 cm snijbreedte vervangen. Pos. D – HU De reinigingsset ARS 028 voorkomt vervuiling bij de messenloopbaan door opgehoopte grasresten. Vóór de eerste inbedrijfstelling moet u de hele gebruiksaanwijzing goed doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor later gebruik zorgvuldig op een veilige plaats. SR Reinigingsset ARS 028 13 Maaimes inbouwen ● Maaimes (A) zoals afgebeeld op de meenemerschijf (B) bevestigen. Zet de bevestigingsnokken in de juiste stand (1) in het maaimes. Schroef de nieuwe borgmoer (C) tot aan de aanslag erop. Tijdens het vastdraaien klinken er meerdere klikgeluiden. Controleer of het maaimes goed vast zit door voorzichtig eraan te schudden. ● Bevestig na het inbouwen van een nieuw maaimes het vervangen van het mes in het menu "Service". (zie gebruiksaanwijzing van de robotmaaier) 3.3 ARS 028 demonteren Maaimes demonteren 5 6 ● Druk beide lippen (1) op de meenemerschijf met een hand bij elkaar en houd deze vast. Draai de borgmoer (C) met de andere hand eruit. Verwijder het maaimes samen met de borgmoer. Meenemerschijf uitbouwen ● Trekker (D) zoals afgebeeld aanbrengen en meenemerschijf (B) van de motoras trekken. 4. Tips voor het maaien 4.1 Programmering aanpassen De robotmaaier bewerkt met de gemonteerde reinigingsset ARS 028 zoals gewoonlijk automatisch het maaivlak. 14 VIKING adviseert vanwege de geringere snijbreedte de maaiduur met ca. 10 % te verhogen – zie hoofdstuk "Programmering aanpassen" in de gebruiksaanwijzing van de robotmaaier. 5. Onderhoud 5.1 Onderhoudsschema 4.2 Begrenzingsdraad Vanwege de geringere snijbreedte blijft bij gebruik van de reinigingsset ARS 028 een iets bredere strook aan de rand van het maaivlak ongemaaid. Oplossing 1. Verplaatsing aanpassen: Stel een waarde van 5 cm in. (zie hoofdstuk "Menu – Instellingen" in de gebruiksaanwijzing van de robotmaaier) 2. Onbegaanbare hindernissen aan de rand afbakenen: Als er bij het rijden op de rand met 5 cm verplaatsing botsingen met hindernissen ontstaan, afstand van de begrenzingsdraad tot de betreffende hindernis met ca. 1 cm vergroten. 3. Begrenzingsdraad rondom begaanbare hindernissen opnieuw leggen: De afstand tot maximaal 3 cm hoge hindernissen kan met 1 cm worden verkort. ● Inspecteer het maaimes, de meenemerschijf en de borgmoer wekelijks visueel op beschadigingen (inkepingen, scheuren, breuken enz.) en slijtage. ● Maaimes om de 200 uur vervangen Vervangingsmes (28 cm): 6309 702 0102 5.2 Reiniging ● Als het apparaat tijdens het maaien meer geluid gaat maken, maaimes en meenemerschijf behoedzaam van vuil ontdoen (bijv. met een borstel). Bovendien kunnen maaimes en meenemerschijf in een hoek van 180° worden gemonteerd. 5.3 Maaimes onderhouden Kans op letsel! Met name slijtage van het maaimes controleren, er gelden dezelfde slijtagegrenzen als bij het originele maaimes. Maaimes, meenemerschijf en borgmoer moeten worden vervangen, als deze beschadigd zijn (bijv. gebroken, versleten). ● Onderhoud het maaimes zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing van de robotmaaier. 0478 909 9918 C - NL SR HU SK PL DA FI SV NO PT ES IT NL FR EN DE ● Voor het uit- en inbouwen van het maaimes zie hoofdstuk "Montage en demontage" (Ö 3.) 0478 909 9918 C - NL 15 16 0478 909 9918 C - NL 1. Per la vostra sicurezza 1.1 Informazioni generali Durante il lavoro con l'apparecchio attenersi scrupolosamente a tali norme di prevenzione antinfortunistica. 0478 909 9918 C - IT L'accessorio ARS 028 è adatto solo per gli apparecchi con il software 1.29 o versione superiore. La versione del software apparecchio installata può essere richiamata nel menu del robot tosaerba all'opzione "Informazioni - Stato iMow". Se necessario, far eseguire l'aggiornamento da un rivenditore autorizzato VIKING. ● Estrarre il supporto lama (3) dall'albero motore. Se necessario, utilizzare un apposito estrattore. 3.2 Montaggio ARS 028 Montaggio del disco trascinatore 2. Equipaggiamento fornito 1 Pos. A B Descrizione Lama Disco trascinatore Pz. 1 1 ● Pulire accuratamente l'apparato di taglio e l'albero motore. 3 4 ● Inserire il disco trascinatore (B) sull'albero motore come indicato in figura. Stampa su carta sbiancata senza cloro. La carta può essere riciclata. Copertina priva di sostanze alogene. DE EN FR NL IT ES 2 ● Premere inserendo entrambe le linguette (1) sul supporto lama con una mano e bloccarle. Svitare il dado di fissaggio (2) con l'altra mano. Rimuovere la lama insieme al dado di fissaggio. NO 3.1 Smontaggio della lama e del supporto lama PT ● Ribaltare il robot tosaerba lateralmente e appoggiarlo in modo sicuro contro una parete stabile. SV È consentito usare il disco trascinatore solo in abbinamento alla lama fornita in dotazione (larghezza di taglio 28 cm). Non sono consentiti altri tipi di abbinamento. Pericolo di lesioni! Prima di qualsiasi lavoro nella zona della lama, attivare il blocco apparecchio e indossare appositi guanti da lavoro. FI Le presenti Istruzioni per l'uso sono tutelate dal diritto d'autore. Tutti i diritti sono riservati, in particolare il diritto di duplicazione, traduzione e elaborazione con sistemi elettronici. Un robot tosaerba con l'accessorio ARS 028 montato è destinato al taglio del prato. 3. Montaggio e smontaggio DA VIKING si impegna continuamente per migliorare la propria gamma di prodotti. Ci riserviamo pertanto il diritto di apportare modifiche concernenti entità di fornitura, forma, tecnologia ed equipaggiamenti. Per tale motivo non può essere rivendicato alcun diritto sulla base delle indicazioni e figure contenute nel presente manuale. Attenersi inoltre alle Istruzioni per l'uso complete del robot tosaerba. Le presenti Istruzioni per l'uso integrano le Istruzioni per l'uso del robot tosaerba. Pz. 1 1 1 PL Le presenti Istruzioni per l'uso sono Istruzioni per l'uso originali del produttore in conformità alla direttiva CE 2006/42/EC. Descrizione Dado di fissaggio Estrattore Istruzioni per l'uso SK Pericolo di morte per soffocamento! Non lasciare giocare i bambini con il materiale di imballaggio, in quanto sussiste il pericolo di soffocamento. Tenere assolutamente il materiale di imballaggio fuori dalla portata dei bambini. A tale proposito sui robot tosaerba della serie MI 632 la lama e il supporto lama montati di serie vengono sostituiti da un disco trascinatore e una lama con una larghezza di taglio di 28 cm. Pos. C D – HU Il set di pulitura ARS 028 impedisce un eventuale intasamento causato da residui di erba accumulati nella zona della traiettoria di scorrimento della lama. Leggere con attenzione le Istruzioni per l'uso complete prima della prima messa in funzione e conservarle con cura per un uso successivo. SR Set di pulitura ARS 028 17 Montaggio della lama ● Posizionare la lama (A) sul disco trascinatore (B) come indicato in figura. Assicurarsi che i naselli di fissaggio (1) nella lama siano posizionati correttamente. Avvitare il nuovo dado di fissaggio (C) fino alla battuta. Durante il serraggio sono percepibili diversi clic. Controllare che la lama sia posizionata in sede in modo sicuro scuotendo leggermente e con cautela. ● Dopo il montaggio di una nuova lama, confermare il cambio lama nel menu "Servizio". (vedere le istruzioni per l'uso del robot tosaerba) 3.3 Smontaggio ARS 028 Smontaggio della lama 5 6 ● Premere inserendo entrambe le linguette (1) sul disco trascinatore con una mano e bloccarle. Svitare il dado di fissaggio (C) con l'altra mano. Rimuovere la lama insieme al dado di fissaggio. Smontaggio del disco trascinatore ● Applicare l'estrattore (D) come indicato in figura ed estrarre il disco trascinatore (B) dall'albero motore. 4. Indicazioni per il taglio dell'erba 4.1 Adattamento della programmazione Il robot tosaerba tratta automaticamente con il set di pulitura montato ARS 028, come di consueto, l'area di taglio. 18 VIKING consiglia, in seguito alla larghezza di taglio ridotta di aumentare la durata di taglio erba di circa il 10 %. Vedere il capitolo "Adattamento programmazione" nelle Istruzioni per l'uso del robot tosaerba. 4.2 Filo perimetrale A causa della larghezza di taglio ridotta quando si usa il set di pulitura ARS 028 sul bordo della superficie di taglio dell'erba rimane una striscia più ampia non tagliata. Rimedio 1. Adattamento dello sfalsamento carreggiata: Impostare un valore di 5 cm. (vedere il capitolo "Menu Impostazioni" nelle Istruzioni per l'uso del robot tosaerba) 2. Delimitazione degli ostacoli non percorribili sul bordo: Nel caso in cui si verificassero collisioni contro ostacoli durante la percorrenza del bordo con uno sfalsamento carreggiata di 5 cm, aumentare la distanza del filo perimetrale rispetto al corrispondente ostacolo di circa 1 cm. 3. Nuova disposizione del filo perimetrale attorno agli ostacoli percorribili: La distanza rispetto agli ostacoli con altezza massima di 3 cm può essere ridotta di 1 cm. 5. Manutenzione 5.1 Piano di manutenzione ● Controllare settimanalmente tramite un'ispezione visiva se la lama, il disco trascinatore e il dado di fissaggio sono danneggiati (intagli, fessurazioni, punti di rottura, ecc.) e usurati. ● Sostituzione della lama ogni 200 ore Lama di ricambio (28 cm): 6309 702 0102 5.2 Pulizia ● Se durante il taglio dell'erba l'apparecchio diventasse più rumoroso, rimuovere con cautela lo sporco dalla lama e dal disco trascinatore (p. es. con una spazzola). Inoltre, è possibile montare la lama e il disco trascinatore sfalsati di 180°. 5.3 Manutenzione della lama Pericolo di lesioni! In particolare, controllare l'usura della lama. Sono validi gli stessi limiti di usura della lama originale. È necessario sostituire la lama, il disco trascinatore e il dado di fissaggio, quando sono danneggiati (p. es. rotti, usurati). ● Eseguire la manutenzione della lama facendo riferimento alle Istruzioni per l'uso del robot tosaerba. 0478 909 9918 C - IT SR HU SK PL DA FI SV NO PT ES IT NL FR EN DE ● Per lo smontaggio e il montaggio della lama, vedere il capitolo "Smontaggio e montaggio" (Ö 3.) 0478 909 9918 C - IT 19 20 0478 909 9918 C - IT 1. Para su seguridad El accesorio ARS 028 solo es idóneo para equipos con software 1.29 o superior. El software de equipo instalado puede consultarse en el menú del robot cortacésped bajo "Información – Estado robot cortac.". En caso necesario habrá que encargar la actualización del software a un Distribuidor especializado VIKING. 2. Contenido del suministro Al trabajar con el equipo, el cumplimiento de estas prescripciones preventivas de accidentes es imprescindible. 0478 909 9918 C - ES 1 Pos. A B C Denominación Cuchilla Disco de arrastre Tuerca de fijación Unid. 1 1 1 DE EN ● Extraer el soporte de cuchilla (3) del árbol del motor. Utilizar un extractor apropiado si fuera necesario. 3.2 Montar el ARS 028 Montar el disco de arrastre 1.1 Información general 2 ● Mantener presionadas ambas lengüetas (1) del soporte de cuchilla con una mano. Desenroscar la tuerca de fijación (2) con la otra mano. Retirar la cuchilla junto con la tuerca de fijación. ● Limpiar minuciosamente el equipo de corte y el árbol del motor. 3 4 ● Colocar el disco de arrastre (B) sobre el árbol del motor como se muestra en la ilustración. Impreso en papel blanqueado sin cloro. Papel reciclable. Sobrecubierta sin halógenos. FR NL IT ES PT 3.1 Desmontar la cuchilla y su soporte NO ● Volcar el robot cortacésped hacia un lado y apoyarlo con cuidado contra una pared estable. SV El disco de arrastre sólo se debe utilizar junto con la cuchilla suministrada (con un ancho de corte de 28 cm). No se admiten otras combinaciones. ¡Peligro de lesiones! Antes de realizar cualquier trabajo en el área de la cuchilla hay que activar el bloqueo de equipo y ponerse guantes. FI Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Quedan reservados todos los derechos, sobre todo el derecho a la reproducción, traducción y a la elaboración con sistemas electrónicos. Un robot cortacésped con accesorio ARS 028 montado está concebido para cortar césped. 3. Montaje y desmontaje DA VIKING desarrolla continuamente su gama de productos, por lo que nos reservamos el derecho de modificar los componentes suministrados en cuanto a forma, técnica y equipamiento. Por consiguiente, las indicaciones e ilustraciones contenidas en este manual no constituyen compromiso contractual alguno. Además se debe tener en cuenta el Manual de instrucciones completo del robot cortacésped. Este Manual de instrucciones complementa el Manual de instrucciones del robot cortacésped. Unid. 1 1 PL Este Manual de instrucciones es un Manual original del fabricante en conformidad con la directiva 2006/42/EC. ¡Peligro de muerte por asfixia! Peligro de asfixia para los niños al jugar con el material de embalaje. Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Denominación Extractor Manual de instrucciones SK Para ello, en los robots cortacésped de la Serie MI 632 se sustituye la cuchilla montada de serie junto con su soporte por un disco de arrastre y una cuchilla con un ancho de corte de 28 cm. Pos. D – HU El juego de limpieza ARS 028 impide que se acumule hierba en el área que encierra la trayectoria de la cuchilla. Antes de la primera puesta en servicio lea atentamente el manual de instrucciones completo. Conserve cuidadosamente el manual de instrucciones para su uso posterior. SR Juego de limpieza ARS 028 21 Montar la cuchilla ● Colocar la cuchilla (A) sobre el disco de arrastre (B) como se muestra en la ilustración. Asegurarse de que la posición de las pestañas (1) de la cuchilla sea correcta. Enroscar la nueva tuerca de fijación (C) hasta el tope. Al apretarla se oirá un clic varias veces. Comprobar que la cuchilla está bien colocada sacudiéndola con cuidado. ● Una vez montada la nueva cuchilla, confirmar el cambio de cuchilla en el menú "Servicio". (Véase el Manual de instrucciones del robot cortacésped.) 3.3 Desmontar el ARS 028 Desmontar la cuchilla 5 6 ● Mantener presionadas ambas lengüetas (1) del disco de arrastre con una mano. Desenroscar la tuerca de fijación (C) con la otra mano. Retirar la cuchilla junto con la tuerca de fijación. Desmontar el disco de arrastre ● Colocar el extractor (D) como se muestra en la ilustración y extraer el disco de arrastre (B) del árbol del motor. 4. Indicaciones para cortar 4.1 Adaptar la programación Con el juego de limpieza ARS 028 montado, el robot cortacésped trabaja la superficie a cortar como de costumbre de forma automática. 22 Debido al ancho de corte más reducido, VIKING recomienda que la duración de corte sea aproximadamente un 10 % mayor; véase el capítulo "Adaptar la programación" en el Manual de instrucciones del robot cortacésped. 4.2 Cable delimitador Debido al ancho de corte más reducido, al utilizar el juego de limpieza ARS 028 quedará sin cortar una franja un poco más ancha al borde de la superficie. Solución 1. Adaptar el desplazamiento de vía: Ajustar un valor de 5 cm. (Véase el capítulo "Ajustes de menú" en el Manual de instrucciones del robot cortacésped.) 2. Excluir obstáculos no transitables al borde: Si se producen colisiones con obstáculos al recorrer el borde con un desplazamiento de vía de 5 cm, aumentar la distancia entre el cable delimitador y el respectivo obstáculo en aprox. 1 cm. 3. Volver a tender el cable delimitador alrededor de obstáculos transitables: La distancia a obstáculos con una altura máxima de 3 cm puede reducirse en 1 cm. 5. Mantenimiento 5.1 Plan de mantenimiento ● Comprobar cada semana visualmente si la cuchilla, el disco de arrastre o la tuerca de fijación presentan daños (muescas, fisuras, puntos de rotura, etc.) o desgaste. ● Sustituir la cuchilla cada 200 horas. Cuchilla de recambio (28 cm): 6309 702 0102 5.2 Limpieza ● Si el equipo se volviera más ruidoso durante el proceso de corte, habrá que quitar con cuidado la suciedad adherida a la cuchilla y al disco de arrastre (p. ej., con un cepillo). Además, la cuchilla y el disco de arrastre pueden montarse desplazados en 180°. 5.3 Mantenimiento de la cuchilla ¡Peligro de lesiones! Comprobar especialmente el desgaste de la cuchilla, para la cual rigen los mismos límites de desgaste que para la cuchilla original. La cuchilla, el disco de arrastre y la tuerca de fijación deben sustituirse si presentan daños (por ejemplo, alguna rotura o desgaste). ● Realizar el mantenimiento de la cuchilla según se especifica en el Manual de instrucciones del robot cortacésped. 0478 909 9918 C - ES SR HU SK PL DA FI SV NO PT ES IT NL FR EN DE ● Para desmontar y montar la cuchilla, véase el capítulo "Montaje y desmontaje" (Ö 3.) 0478 909 9918 C - ES 23 24 0478 909 9918 C - ES Este manual de utilização está protegido por direitos de autor. Todos os direitos estão reservados, em particular o direito de reprodução, tradução e processamento com sistemas eletrónicos. 1. Para sua segurança O disco de arrastamento só pode ser utilizado em conjunto com a lâmina de corte fornecida (largura de corte de 28 cm). Não são permitidas outras combinações. O acessório ARS 028 apenas é adequado para aparelhos com software 1.29 ou superior. É possível consultar o software instalado do aparelho no menu do robot cortador de relva em "Informação – Estado do iMow". Se necessário, solicite a actualização do software ao distribuidor oficial VIKING. DE EN FR NL IT PT ● Incline lateralmente o robot cortador de relva e encoste-o a uma parede estável de forma segura. ES Perigo de ferimentos! Antes de qualquer trabalho que envolva a lâmina de corte, deve ser activado o bloqueio do aparelho e devem ser colocadas luvas. 3.1 Desmontar a lâmina de corte e o apoio da lâmina 2 ● Pressione ambas as talas (1) do apoio da lâmina com uma mão e mantenha-as nessa posição. Desenrosque a porca de fixação (2) com a outra mão. Remova a lâmina de corte juntamente com a porca de fixação. ● Remova o apoio da lâmina (3) do eixo do motor. Se necessário, utilize um extractor adequado. Montar o disco de arrastamento 1 Item A Designação Lâmina de corte Unids. 1 ● Limpe a fundo o mecanismo de corte e o eixo do motor. 3 4 ● Encaixe o disco de arrastamento (B) no eixo do motor conforme ilustrado. Impresso em papel de celulose branqueada sem cloro. O papel é reciclável. A capa de proteção é isenta de halogéneo. HU 2. Fornecimento SR Ao trabalhar com o aparelho, deverá obrigatoriamente seguir as seguintes instruções de prevenção de acidentes. SK 3.2 Montar o ARS 028 1.1 Generalidades 0478 909 9918 C - PT Um robot cortador de relva com o acessório ARS 028 montado destina-se a cortar relva. 3. Montagem e desmontagem NO A VIKING trabalha continuamente no desenvolvimento da sua gama de produtos, pelo que nos reservamos o direito de efectuar alterações nos componentes fornecidos no que respeita à forma, à técnica e ao equipamento. Por esta razão, não é possível reclamar determinados direitos resultantes das indicações e figuras nesta brochura. Adicionalmente, siga todas as instruções do manual de utilização do robot cortador de relva. Este manual de utilização serve de complemento ao manual de utilização do robot cortador de relva. Unids. 1 1 1 1 SV Este manual de utilização é um manual de instruções original do fabricante de acordo com a Directiva Comunitária 2006/42/EC. Perigo de morte por asfixia! Perigo de asfixia para crianças que brinquem com os materiais da embalagem. Mantenha os materiais da embalagem fora do alcance de crianças. Designação Disco de arrastamento Porca de fixação Extractor Manual de utilização FI Com este objectivo, nos robots cortadores de relva da série MI 632, substituiu-se a lâmina de corte e o apoio da lâmina montados de série por um disco de arrastamento e uma lâmina de corte com 28 cm de largura de corte. Item B C D – DA O conjunto de limpeza ARS 028 impede a sujidade por acumulação de restos de relva na área do trajecto da lâmina. Antes da primeira colocação em funcionamento, é necessário ler atentamente todo o manual de utilização. Guarde o manual de utilização com cuidado para futura utilização. PL Conjunto de limpeza ARS 028 25 Montar a lâmina de corte ● Coloque a lâmina de corte (A) no disco de arrastamento (B) conforme ilustrado. Tenha em atenção a posição correcta das saliências de retenção (1) na lâmina de corte. Enrosque a nova porca de fixação (C) até ao encosto. Serão audíveis vários cliques durante o aperto. Verifique se a lâmina de corte assenta de forma segura agitando-a cuidadosamente. ● Após a montagem de uma nova lâmina de corte, confirme a substituição da lâmina no menu "Assistência". (Consulte o manual de utilização do robot cortador de relva.) 3.3 Desmontar o ARS 028 Desmontar a lâmina de corte 5 6 ● Pressione ambas as talas (1) do disco de arrastamento com uma mão e mantenha-as nessa posição. Desenrosque a porca de fixação (C) com a outra mão. Remova a lâmina de corte juntamente com a porca de fixação. Desmontar o disco de arrastamento ● Coloque o extractor (D) conforme ilustrado e remova o disco de arrastamento (B) do eixo do motor. 26 4. Indicações sobre cortar a relva 4.1 Adaptar a programação Com o conjunto de limpeza montado ARS 028, o robot cortador de relva processa a superfície a cortar como é usual de forma automática. Devido à reduzida largura de corte, a VIKING recomenda o aumento da duração do corte em cerca de 10 % – consulte o capítulo "Adaptar a programação" do manual de utilizador do robot cortador de relva. 4.2 Fio metálico limitador Devido à largura de corte reduzida, ao utilizar o conjunto de limpeza ARS 028, ficará por cortar uma faixa um pouco mais larga na margem da superfície a cortar. Solução 1. Ajuste o desvio da via: Defina um valor de 5 cm. (consulte o capítulo "Menu – Ajustes" no manual de utilização do robot cortador de relva) 2. Exclua obstáculos não transitáveis na margem: Se existirem colisões com obstáculos ao percorrer a margem com 5 cm de desvio da via, aumente a distância entre o fio metálico limitador e o respectivo obstáculo em aprox. 1 cm. 3. Coloque novamente o fio metálico limitador à volta de obstáculos transitáveis: A distância de obstáculos com uma altura máxima de 3 cm pode ser reduzida em 1 cm. 5. Manutenção 5.1 Plano de manutenção ● Verifique semanalmente através de um controlo visual se existem danos e desgaste na lâmina de corte, no disco de arrastamento e na porca de fixação (entalhes, fendas, pontos de fractura, etc.). ● Afie a lâmina de corte a cada 200 horas. Lâmina de substituição (28 cm): 6309 702 0102 5.2 Limpeza ● Se o aparelho ficar mais ruidoso durante o processo de corte, retire cuidadosamente a sujidade da lâmina de corte e do disco de arrastamento (por exemplo, com uma escova). Além disso, é possível montar a lâmina de corte e o disco de arrastamento num ângulo de 180°. 0478 909 9918 C - PT DE 5.3 Manutenção da lâmina de corte FR EN Perigo de ferimentos! Deve ser verificado, em especial, o desgaste da lâmina de corte. Aplicam-se os mesmos limites de desgaste que na lâmina de corte original. IT NL A lâmina de corte, o disco de arrastamento e a porca de fixação terão de ser igualmente substituídos se estiverem danificados (por exemplo, partidos, gastos). ES ● A manutenção da lâmina de corte deve ser efectuada de acordo com o manual de utilização do robot cortador de relva. SR HU SK PL DA FI SV NO PT ● Para obter informações sobre a montagem e a desmontagem da lâmina de corte, consulte o capítulo "Montagem e desmontagem" (Ö 3.) 0478 909 9918 C - PT 27 28 0478 909 9918 C - PT Sørg for å følge alle sikkerhetsanvisningene når du arbeider med maskinen. Før maskinen tas i bruk, må bruksanvisningen leses nøye og i sin helhet. Oppbevar bruksanvisningen på et trygt sted for senere bruk. 0478 909 9918 C - NO 3.2 Montere ARS 028 2. Produktkomponenter Montere medbringerskiven 1 Nr. A B C D – Betegnelse Klippekniv Medbringerskive Festemutter Avtrekker Bruksanvisning Ant. 1 1 1 1 1 ● Rengjør klippeaggregatet og motorakselen grundig. DE EN FR NL IT ES PT ● Trekk anleggsflaten (3) av motorakselen. Bruk eventuelt en egnet avtrekker. NO 2 ● Trykk og hold inne begge knastene (1) på anleggsflaten med én hånd. Bruk den andre hånden til å skru ut festemutteren (2). Fjern kniven og festemutteren. SV Tilbehøret ARS 028 passer kun til maskiner med programvareversjon 1.29 eller høyere. Du finner informasjon om den installerte maskinprogramvaren under "Informasjon – iMow-status" i robotklippermenyen. Om nødvendig kan programvaren oppdateres av en VIKING forhandler. 1. For din egen sikkerhet 1.1 Generell informasjon 3.1 Demontere klippekniven og anleggsflaten 3 4 ● Sett medbringerskiven (B) på motorakselen som vist på bildet. FI Denne bruksanvisningen er opphavsrettslig beskyttet. Alle rettigheter er forbeholdt, spesielt retten til mangfoldiggjøring, oversettelse og bearbeiding i elektroniske systemer. Medbringerskiven skal kun brukes sammen med klippekniven som følger med (28 cm klippebredde). Andre kombinasjoner er ikke tillatt. ● Vipp robotklipperen over på siden, og støtt den mot en solid vegg. DA VIKING arbeider kontinuerlig med å videreutvikle produktspekteret, og vi må av den grunn forbeholde oss retten til forandringer ved produktenes form, teknikk og utstyr. Det kan derfor ikke fremmes krav på grunnlag av informasjon og bilder i denne brosjyren. En robotklipper som har tilbehøret ARS 028 påmontert, skal brukes til gressklipping. Fare for personskade! Aktiver maskinsperren og ta på hansker før ethvert arbeid i området ved klippekniven. Montere klippekniven ● Sett klippekniven (A) på medbringerskiven (B) som vist på bildet. Pass på at festeknastene (1) sitter riktig i klippekniven. Skru den nye festemutteren (C) helt inn. Når den trekkes til, høres flere klikk-lyder. Kontroller at klippekniven er godt festet ved å riste forsiktig i den. Trykt på klorfritt bleket papir. Papiret er resirkulerbart. Beskyttelsesomslaget er halogenfritt. PL Denne bruksanvisningen er en original bruksanvisning fra produsenten i henhold til EU-direktiv 2006/42/EC. I tillegg skal det tas hensyn til alle kapitler i bruksanvisningen for robotklipperen. Denne bruksanvisningen kompletterer bruksanvisningen for robotklipperen. SR På robotklipperne i serien MI 632 erstattes derfor den standardmonterte klippekniven og knivanlegget ut med en medbringerskive og en klippekniv med 28 cm klippebredde. 3. Montering og demontering SK Livsfare på grunn av kvelning! Lek med emballasjen medfører kvelningsfare for barn. Sørg for at barn ikke leker med emballasjen. Rengjøringssettet ARS 028 hindrer urenheter i knivbanen i form av gress som hoper seg opp. HU Rengjøringssett ARS 028 29 ● Etter montering av ny klippekniv bekrefter du knivskiftet i Servicemenyen. (Se bruksanvisningen for robotklipperen) Tiltak 3.3 Demontere ARS 028 2. Sperr av hindringer som ikke er kjørbare ved kanten: Hvis det oppstår kollisjoner med hindringer ved kjøring langs kanten med en innstilt feiljustering på 5 cm, økes avstanden fra avgrensningstråden til de den enkelte hindringen med ca. 1 cm. Demontere klippekniven 1. Tilpass feiljusteringen: Still inn en verdi på 5 cm. (Se kapitlet "Meny – Innstillinger" i bruksanvisningen for robotklipperen) 5 6 ● Trykk og hold inne begge knastene (1) på medbringerskiven med én hånd. Bruk den andre hånden til å skru ut festemutteren (C). Fjern kniven og festemutteren. Demontere medbringerskiven ● Plasser avtrekkeren (D) som vist på bildet, og trekk medbringerskiven (B) av motorakselen. 3. Legg ut avgrensningstråd rundt kjørbare hindringer på nytt: Avstanden til maksimalt 3 cm høye hindringer kan reduseres med 1 cm. 5.3 Vedlikeholde klippekniven Fare for personskade! Kontroller spesielt klippekniven for slitasje. Slitegrensene er de samme som for den originale klippekniven. Klippekniven, medbringerskiven og festemutteren må skiftes ut hvis de er skadet (f. eks. brukket eller slitt). ● Vedlikehold klippekniven i samsvar med bruksanvisningen for robotklipperen. ● For demontering og montering av klippekniven se kapitlet "Montering og demontering" (Ö 3.) 5. Vedlikehold 4. Råd for klipping 5.1 Vedlikeholdsplan 4.1 Tilpasse programmeringen Robotklipperen klipper automatisk klippeområdet på vanlig måte med det påmonterte rengjøringssettet ARS 028. På grunn av den smalere klippebredden anbefaler VIKING at klippevarigheten forlenges med ca. 10 %. Se kapitlet "Tilpasse programmeringen" i robotklipperens bruksanvisning. ● Foreta en ukentlig visuell kontroll av klippekniven, medbringerskiven og festemutteren for å se om de viser tegn på skader (hakk, riper, brudd osv.) eller slitasje. ● Skift ut klippekniven etter hver 200. time Reservekniv (28 cm): 6309 702 0102 5.2 Rengjøring 4.2 Avgrensningstråd På grunn av den smalere klippebredden forblir en litt bredere stripe langs kanten av plenarealet uklippet ved bruk av rengjøringssettet ARS 028. 30 ● Hvis lyden fra maskinen blir høyere under klipping, fjerner du smuss forsiktig fra klippekniven og medbringerskiven (f. eks. med en børste). I tillegg kan klippekniven og medbringerskiven monteres med forskyvning på 180°. 0478 909 9918 C - NO Denna bruksanvisning är upphovsrättsligt skyddad. Alla rättigheter förbehållna, särskilt då rätten till kopiering, översättning och bearbetning med elektroniska system. Tillbehöret ARS 028 är endast avsett för maskiner med mjukvara 1.29 eller senare. Maskinens installerade mjukvara kan tas fram i robotgräsklipparens meny under ”Information – Status iMow”. Låt en VIKING servande fackhandel uppdatera mjukvaran vid behov. ● Dra av knivstödet (3) från motoraxeln. Använd en lämplig avdragare vid behov. 3.2 Montera ARS 028 1 1.1 Allmänt Föreskrifterna för undvikande av olycksfall måste ovillkorligen följas under arbetet med maskinen. Beteckning Kniv Medbringarbricka Fixeringsmutter Avdragare Bruksanvisning Antal 1 1 1 1 1 ● Rengör klippaggregatet och motoraxeln noggrant. 3 4 ● Sätt dit medbringarbrickan (B) som bilden visar på motoraxeln. FR NL Montera kniven ● Fäst kniven (A) som bilden visar på medbringarbrickan (B). Kontrollera läget på hållarklackarna (1) i kniven. Skruva fast en ny fixeringsmutter (C) till anslag. Under åtdragningen hörs flera klickljud. Kontrollera att kniven sitter fast ordentligt med ett försiktigt ryck. SR Hela bruksanvisningen måste läsas noggrant före den första idrifttagningen. Förvara bruksanvisningen på ett säkert ställe för senare referens. Pos. A B C D – Montera medbringarbricka DA 2. Leveransens omfattning 1. För din säkerhet EN DE 2 ● Tryck in båda klackarna (1) på knivstödet med en hand och håll dem så. Skruva loss fixeringsmuttern (2) med den andra handen. Ta bort kniven tillsammans med fixeringsmuttern. IT 3.1 Demontera kniven och knivstödet ES Medbringarbrickan får endast användas tillsammans med den medföljande kniven (28 cm klippbredd). Andra kombinationer är inte tillåtna. PT VIKING arbetar ständigt med att vidareutveckla sitt produktutbud. Vi förbehåller oss därför rätten till ändringar av design, teknik och utrustning. Inga anspråk grundade på uppgifter och bilder i denna bruksanvisning kan därför ställas. NO En robotgräsklippare med monterat tillbehör ARS 028 är avsedd för gräsklippning. SV Denna bruksanvisning är en original bruksanvisning från tillverkaren enligt EG-riktlinjen 2006/42/EC. ● Tippa robotgräsklipparen åt sidan och luta den mot en stabil vägg. FI Dessutom ska hela robotgräsklipparens bruksanvisning beaktas. Denna bruksanvisning är ett komplement till robotgräsklipparens bruksanvisning. Risk för personskador! Inför alla arbeten i knivområdet ska maskinspärren aktiveras och skyddshandskar bäras. PL För robotgräsklippare i serien MI 632 ersätts då den standardmonterade kniven och knivstödet med en medbringarbricka och en kniv med 28 cm klippbredd. 3. Montering och demontering SK Risk för kvävning! Risk för kvävning om barn leker med förpackningsmaterialet. Håll förpackningsmaterialet borta från barn. Rengöringssatsen ARS 028 förhindrar att samlade gräsrester smutsar ned knivområdet. HU Rengöringstillsats ARS 028 0478 909 9918 C - SV Tryckt på klorfritt blekt papper. Papper kan återvinnas. Skyddsomslaget är halogenfritt. 31 ● Bekräfta knivbytet i menyn ”Service” när du har monterat en ny kniv. (se robotgräsklipparens bruksanvisning) 3.3 Demontera ARS 028 Demontera kniven ● Tryck in båda klackarna (1) på medbringarbrickan med en hand och håll dem så. Skruva loss fixeringsmuttern (C) med den andra handen. Ta bort kniven tillsammans med fixeringsmuttern. 5 6 Demontera medbringarbrickan ● Placera avdragaren (D) som bilden visar och dra av medbringarbrickan (B) från motoraxeln. Åtgärd 1. Anpassa spårförskjutningen: Ställ in ett värde på 5 cm. (se kapitlet ”Meny – Inställningar” i robotgränsklipparens bruksanvisning) 2. Avgränsa ej körbara hinder i ytterkanten: Om körning i ytterkant med 5 cm spårförskjutning leder till kollisioner med hinder ska avståndet mellan begränsningsslingan och det aktuella hindret ökas med ca 1 cm. 3. Dra begränsningsslingan på nytt runt körbara hinder: Avståndet till hinder som är maximalt 3 cm höga kan minskas med 1 cm. 5.3 Underhåll av knivar Risk för personskador! Kontrollera i synnerhet slitaget av kniven. Samma slitagegränsar gäller som för originalknivar. Kniv, medbringarbricka och fixeringsmutter måste bytas ut om de är skadade (t.ex. avbrutna, utslitna). ● Underhåll kniven enligt anvisningar i robotgräsklipparens bruksanvisning. ● Information om montering och demontering av kniven finns i kapitlet ”Montering och demontering” (Ö 3.) 5. Underhåll 4. Anvisningar om klippning 5.1 Underhållsschema 4.1 Anpassa programmeringen Robotgräsklipparen bearbetar som vanligt automatiskt ytan som ska klippas när rengöringstillsatsen ARS 028 är monterad. Då klippbredden är mindre rekommenderar VIKING att klipptiden ökas med ca 10 % – se kapitlet ”Anpassa programmeringen” i robotgräsklipparens bruksanvisning. 4.2 Begränsningsslinga Eftersom klippbredden är mindre när rengöringstillsatsen ARS 028 används förblir en aningen bredare rand oklippt i ytterkanten på ytan som ska klippas. 32 ● Kontrollera kniven, medbringarbrickan och fixeringsmuttern beträffande skador (hack, sprickor, brott osv.) och slitage varje vecka. ● Byt ut kniven efter 200 timmar Utbytesknivar (28 cm): 6309 702 0102 5.2 Rengöring ● Om maskinen blir högljuddare under klippning rengör du försiktigt kniven och medbringarbrickan (t.ex. med en borste). Det är dessutom möjligt att montera kniven och medbringarbrickan med 180° förskjutning. 0478 909 9918 C - SV DE EN Loukkaantumisvaara! Aktivoi laitelukko ja pue käsineet ennen kaikkia leikkuuterän töitä. ● Käännä robottileikkuri kyljelleen ja aseta se vakaata seinää vasten. Tämä käyttöopas on EY-direktiivin 2006/42/EC mukainen valmistajan alkuperäiskäyttöopas. Robottiruohonleikkuri, johon asennettu ARS 028 -lisävaruste, on tarkoitettu nurmikon leikkaamiseen. 3.1 Leikkuuterän ja terän vastinpinnan irrotus VIKING pyrkii jatkuvasti kehittämään tuotevalikoimaansa ja siksi pidätämme oikeuden toimitussisällön muotoa, tekniikkaa ja varustusta koskeviin muutoksiin. Tämän vuoksi tässä käyttöoppaassa julkaistujen tietojen ja kuvien pohjalta ei voi esittää mitään vaateita. Vääntiölevyä saa käyttää vain mukana toimitettavan leikkuuterän (leikkuuleveys 28 cm) kanssa. Muut yhdistelmät eivät ole sallittuja. ● Pidä terän vastinpinnan molempia korvakkeita (1) painettuna yhdellä kädellä. Kierrä lukitusmutteri (2) toisella kädellä auki. Irrota leikkuuterä ja lukitusmutteri. 1.1 Yleistä Laitteella työskenneltäessä on ehdottomasti noudatettava näitä turvamääräyksiä. Lue käyttöohjeet kokonaisuudessaan läpi huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöönottoa. Säilytä ohjeet hyvässä tallessa myöhempää käyttöä varten. 0478 909 9918 C - FI Nimike Leikkuuterä Vääntiölevy Lukitusmutteri Ulosvedin Käyttöopas IT NL 1 Leikkuuterän asennus Kpl 1 1 1 1 1 ● Aseta leikkuuterä (A) kuvan mukaisesti vääntiölevylle (B). Varmista kiinnikkeiden (1) oikea asento leikkuuterässä. Kierrä uusi lukitusmutteri (C) kiinni vasteeseen asti. Kiristämisen aikana kuuluu useita naksauksia. Tarkista leikkuuterän varma kiinnitys ravistamalla sitä varovasti. Painettu ilman klooria valkaistulle paperille. Paperi on kierrätettävää. Suojakansi on halogeeniton. ES PT NO FI 3 4 DA Vääntiölevyn asennus SV 3.2 ARS 028:n asennus ● Aseta vääntiölevy (B) kuvan mukaisesti moottoriakselille. 1. Turvallisuutesi vuoksi Kohta A B C D – ● Vedä terän vastinpinta (3) pois moottoriakselilta. Käytä tarvittaessa sopivaa ulosvedintä. ● Puhdista leikkuupöytä ja moottoriakseli perusteellisesti. 2. Toimitussisältö 2 SR Tämä käyttöopas on tekijänoikeudellisesti suojattu. Kaikki oikeudet pidätetään, mukaan lukien oikeus monistamiseen, kääntämiseen ja käsittelyyn sähköisissä järjestelmissä. Lisävaruste ARS 028 sopii vain laitteisiin, joissa on ohjelman versio 1.29 tai uudempi. Asennettuna olevan laiteohjelmiston saa näkyviin robottiruohonleikkurin valikosta "Tiedot – iMowin tila". Tarvittaessa voit antaa VIKINGin ammattiliikkeen päivittää ohjelman. FR Noudata lisäksi kaikkia robottiruohonleikkurin käyttöohjeita. Nämä käyttöohjeet täydentävät robottiruohonleikkurin käyttöohjeita. PL Tätä varten MI 632 -sarjan robottiruohonleikkureissa vakiovarusteena oleva leikkuuterä ja terän vastinpinta korvataan vääntiölevyllä ja leikkuuterällä, jonka leikkuuleveys on 28 cm. 3. Asennus ja irrotus SK Tukehtumisvaara! Pakkausmateriaalilla leikkiminen aiheuttaa lapsille tukehtumisvaaran. Pidä pakkausmateriaali ehdottomasti poissa lasten ulottuvilta. Puhdistussarja ARS 028 estää ruohojäänteiden kerääntymisen terien alueelle. HU Puhdistussarja ARS 028 33 ● Kuittaa terän vaihto uuden leikkuuterän asennuksen jälkeen "Huolto"-valikossa. (Katso robottiruohonleikkurin käyttöohjeet.) 3.3 ARS 028:n irrotus Leikkuuterän irrotus 5 6 ● Pidä vääntiölevyn molempia korvakkeita (1) painettuna yhdellä kädellä. Kierrä lukitusmutteri (C) toisella kädellä auki. Irrota leikkuuterä ja lukitusmutteri. Vääntiölevyn irrotus ● Kiinnitä ulosvedin (D) kuvan mukaisesti ja vedä vääntiölevy (B) pois moottoriakselilta. Korjaus 1. Raide-etäisyyden muuttaminen: Aseta arvoksi 5 cm. (Katso robottiruohonleikkurin käyttöohjeiden luku "Asetuksetvalikko".) 2. Reunojen ei-yliajettavien esteiden rajaaminen ulos: Jos laite törmää esteisiin reunaa ajettaessa, kun raide-etäisyys on 5 cm, suurenna rajauslangan etäisyyttä esteeseen noin 1 cm. 3. Rajauslangan sijoittaminen uudelleen yliajettavien esteiden ympärille: Etäisyyttä enintään 3 cm:n korkuisiin esteisiin voidaan pienentää 1 cm. 5.3 Leikkuuterän huolto Loukkaantumisvaara! Tarkasta etenkin leikkuuterän kuluminen. Kulumisrajat ovat samat kuin alkuperäisellä leikkuuterällä. Leikkuuterä, vääntiölevy ja lukitusmutteri on vaihdettava, jos ne vaurioituvat (esimerkiksi murtuvat tai kuluvat liikaa). ● Huolla leikkuuterä robottiruohonleikkurin käyttöohjeiden mukaisesti. ● Noudata leikkuuterän asennuksessa ja irrotuksessa luvun "Asennus ja irrotus" (Ö 3.) ohjeita. 5. Huolto 4. Ruohonleikkuuohjeita 5.1 Huolto-ohjelma 4.1 Ohjelmoinnin muuttaminen Kun ARS 028 -puhdistussarja on asennettuna, robottiruohonleikkuri leikkaa leikkuualueen automaattisesti totuttuun tapaan. Kapean leikkuuleveyden takia VIKING suosittelee, että leikkuun kestoa pidennetään noin 10 % – katso robottiruohonleikkurin käyttöohjeiden luku "Ohjelmoinnin muuttaminen". 4.2 Rajauslanka ARS 028 -puhdistussarjaa käytettäessä leikkuualueen reunaan jää tavallista leveämpi leikkaamaton raita kapean leikkuuleveyden takia. 34 ● Tarkasta silmämääräisesti leikkuuterän, vääntiölevyn ja lukitusmutterin mahdolliset vauriot (esimerkiksi urat, säröt ja murtumat) ja kuluneisuus viikoittain. ● Vaihda leikkuuterä 200 tunnin välein. Vaihtoterä (28 cm): 6309 702 0102 5.2 Puhdistus ● Jos laitteen äänenvoimakkuus kasvaa leikkuun aikana, puhdista leikkuuterä ja vääntiölevy huolellisesti (esimerkiksi harjalla). Lisäksi leikkuuterä ja vääntiölevy voidaan asentaa 180°:n kulmaan. 0478 909 9918 C - FI 1. Sikkerhed Forholdsregler til forebyggelse af ulykker skal følges under arbejdet med maskinen. 0478 909 9918 C - DA Tilbehøret ARS 028 er kun egnet til maskiner med software 1.29 eller nyere. Den installerede maskinsoftware kan kontrolleres i robotplæneklipperens menu under "Oplysninger – Status iMow". Få softwaren opdateret hos en VIKING forhandler, hvis det er nødvendigt. ● Rens klippeanordningen og motorakslen grundigt. 3 4 ● Sæt medbringerskiven (B) på motorakslen som vist. 1 Pos. A B C Betegnelse Kniv Medbringerskive Fikseringsmøtrik DE EN FR 3.2 Monter ARS 028 Montér medbringerskiven Stk. 1 1 1 Printet på klorfrit bleget papir. Papiret kan genbruges. Smudsomslaget er uden halogen. IT NL ● Træk knivholderen (3) af motorakslen. Anvend om nødvendigt en egnet aftrækker. NO Medbringerskiven må kun anvendes sammen med den medfølgende kniv (28 cm klippebredde). Andre kombinationsmuligheder er forbudt. SV 3.1 Afmonter kniv og knivholder PT ES ● Tip robotplæneklipperen om på siden, og stil den sikkert op ad en stabil væg. 2 ● Tryk begge lasker (1) på knivholderen ind med hånden, og hold dem inde. Drej fikseringsmøtrikken (2) løs med den anden hånd. Tag kniven af sammen med fikseringsmøtrikken. En robotplæneklipper med monteret tilbehør ARS 028 er beregnet til græsslåning. 2. Medfølgende dele 1.1 Generelt Risiko for kvæstelser! Aktivér maskinspærren, og tag handsker på, inden arbejde i nærheden af kniven. FI Denne betjeningsvejledning er beskyttet af ophavsretten. Der tages forbehold for alle rettigheder, især retten til mangfoldiggørelse, oversættelse og bearbejdning ved hjælp af elektroniske systemer. 3. Montering og demontering PL VIKING arbejder hele tiden på at videreudvikle sit produktsortiment. Vi forbeholder os derfor retten til at ændre form, teknik og udstyr. Der kan af samme årsag ikke gøres krav gældende på grundlag af anvisningerne eller illustrationerne i dette hæfte. Derudover skal hele betjeningsvejledningen til robotplæneklipperen overholdes. Denne betjeningsvejledning udgør et supplement til betjeningsvejledningen til robotplæneklipperen. Stk. 1 1 SK Denne betjeningsvejledning er producentens originale betjeningsvejledning i henhold til EFdirektivet 2006/42/EC. Betegnelse Aftrækker Betjeningsvejledning DA Livsfare på grund af kvælning! Børn, der leger med emballagematerialet, risikerer at blive kvalt i det. Emballagemateriale SKAL holdes væk fra børn. Ved robotplæneklipperen i serien MI 632 udskiftes den kniv og knivholder, der er monteret som standard, med en medbringerskive samt en kniv med en klippebredde på 28 cm. Pos. D – HU Rengøringssættet ARS 028 forhindrer, at der bliver snavset i området omkring knivens arbejdsbaner, fordi der samler sig græs. Hele betjeningsvejledningen skal læses grundigt igennem før den første ibrugtagning. Opbevar betjeningsvejledningen til senere brug. SR Rengøringssæt ARS 028 35 Montér kniven ● Sæt kniven (A) på medbringerskiven (B) som vist. Sørg for, at låsetappene (1) er korrekt placeret i kniven. Skru den nye fikseringsmøtrik (C) helt på. Under tilspændingen høres flere kliklyde. Kontrollér, at kniven sidder korrekt, ved at ruske forsigtigt i den. ● Efter montering af en ny kniv bekræftes knivudskiftningen i menuen "Service". (Se betjeningsvejledningen til robotplæneklipperen) 3.3 Demonter ARS 028 Afmonter kniven 5 6 ● Tryk medbringerskivens to lasker (1) ind med hånden, og hold dem inde. Drej fikseringsmøtrikken (C) ud med den anden hånd. Tag kniven af sammen med fikseringsmøtrikken. Demonter medbringerskiven ● Sæt aftrækkeren (D) på som vist på billedet, og træk medbringerskiven (B) af motorakslen. 4. Anvisninger om græsslåning 4.1 Tilpas programmeringen Når rengøringssættet ARS 028 er monteret, behandler robotplæneklipperen som sædvanligt automatisk arbejdsområdet. VIKING anbefaler, at klippetiden øges med ca. 10 % på grund af den formindskede klippebredde – se kapitlet 36 "Tilpas programmeringen" i betjeningsvejledningen til robotplæneklipperen. ● Udskift kniven for hver 200 timer Reservekniv (28 cm): 6309 702 0102 4.2 Afgrænsningshegn 5.2 Rengøring På grund af den formindskede klippebredde er der en noget bredere stribe ved arealets kant, der ikke bliver slået, når man bruger rengøringssættet ARS 028. ● Fjern forsigtigt snavs fra kniven og medbringerskiven (f. eks. med en børste), hvis maskinen begynder at støje under græsslåningen. Kniven og medbringerskiven kan desuden monteres med en forskydning på 180°. Afhjælpning 1. Tilpas sporforskydningen: Indstil en værdi på 5 cm. (Se kapitlet "Menu – Indstillinger" i betjeningsvejledningen til robotplæneklipperen) 2. Afgræns forhindringer i kanten, der ikke kan køres på: Hvis der kan ske kollisioner med forhindringer ved kørsel i plænekanten med en sporforskydning på 5 cm, skal afgrænsningshegnets afstand til den respektive forhindring øges med ca. 1 cm. 3. Udlæg afgrænsningshegnet på ny omkring farbare forhindringer: Afstanden i forhold til maks. 3 cm høje forhindringer kan formindskes med 1 cm. 5.3 Vedligeholdelse af knivene Risiko for kvæstelser! Kontrollér især for slid på kniven. Der gælder samme slidgrænser som for den originale kniv. Kniven, medbringerskiven og fikseringsmøtrikken skal udskiftes, hvis de er beskadiget (f. eks. knækket, slidt). ● Vedligehold kniven iht. betjeningsvejledningen til robotplæneklipperen. ● Se kapitlet "Montering og demontering" (Ö 3.) for at få oplysninger om demontering og montering af kniven. 5. Vedligeholdelse 5.1 Vedligeholdelsesplan ● Foretag hver uge en visuel kontrol af, om kniven, medbringerskiven og fikseringsmøtrikken er beskadiget (hak, ridser, brud osv.) eller slidt. 0478 909 9918 C - DA 1. Zasady bezpiecznej pracy Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. 0478 909 9918 C - PL DE EN FR NL ● Ściągnąć podkładkę noża (3) z wałka silnika. W razie potrzeby użyć odpowiedniego ściągacza. 3.2 Zamontowanie zestawu ARS 028 Zamontowanie tarczy zabieraka 3 4 ● Starannie wyczyścić zespół tnący i wałek silnika. 1 Nazwa Nóż kosiarki Tarcza zabieraka Nakrętka mocująca NO 2 ● Wcisnąć ręką oba elementy (1) na podkładce noża i przytrzymać. Wykręcić nakrętkę mocującą (2) drugą ręką. Wyjąć nóż kosiarki wraz z nakrętką mocującą. PT ES 2. Wyposażenie standardowe 3.1 Wymontowanie noża kosiarki i podkładki noża SV Osprzęt ARS 028 jest odpowiedni tylko do urządzeń z oprogramowaniem w wersji 1.29 lub nowszej. Zainstalowane oprogramowanie urządzenia można wyświetlić, korzystając z opcji „Informacje – stan iMow“ w menu kosiarki robota. W razie potrzeby zlecić Autoryzowanemu Dealerowi VIKING aktualizację oprogramowania. Poz. A B C ● Przechylić kosiarkę robota na bok i dobrze oprzeć ją o stabilną ścianę. FI Tarczę zabieraka wolno zakładać tylko wraz z dostarczonym nożem kosiarki (o szerokości koszenia 28 cm). Inne zestawienia są niedozwolone. 1.1 Informacje ogólne Podczas pracy z urządzeniem należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa pracy. Niebezpieczeństwo zranienia! Przed rozpoczęciem wszystkich czynności dotyczących noża kosiarki należy włączyć blokadę urządzenia i założyć rękawice. ● Założyć tarczę zabieraka (B) na wałek silnika w sposób pokazany na rysunku. Liczba 1 1 1 Wydrukowano na papierze bielonym bez użycia chloru. Papier nadaje się do recyklingu. Okładka nie zawiera halogenów. DA Niniejsza instrukcja obsługi jest chroniona prawem autorskim. Wszelkie prawa zastrzeżone. Dotyczy to zwłaszcza prawa do powielania, tłumaczenia i przetwarzania w systemach elektronicznych. Kosiarka robot z zamontowanym zestawem ARS 028 (osprzętem) jest przeznaczona do koszenia trawy. 3. Montaż i demontaż PL Firma VIKING stale udoskonala swoje wyroby i dlatego zastrzega sobie prawo dokonywania zmian dotyczących kształtu, rozwiązań technicznych oraz wyposażenia w dostarczanych wyrobach. W związku z tym dane i rysunki w tej broszurze nie mogą być podstawą do jakichkolwiek roszczeń. Ponadto należy przestrzegać wszystkich instrukcji podanych w instrukcji obsługi kosiarki robota. Niniejsza instrukcja obsługi stanowi uzupełnienie instrukcji obsługi kosiarki robota. Liczba 1 1 SK Niniejsza instrukcja obsługi jest oryginalną instrukcją obsługi Producenta według dyrektywy WE 2006/42/EC. Nazwa Ściągacz Instrukcja obsługi IT Niebezpieczeństwo uduszenia! Niebezpieczeństwo uduszenia się dzieci podczas zabawy z opakowaniem. Opakowania należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci. W tym celu w kosiarkach robotach serii MI 632 standardowo zamontowany nóż kosiarki i podkładka noża zostały zastąpione przez tarczę zabieraka oraz nóż kosiarki o szerokości koszenia 28 cm. Poz. D – HU Zestaw czyszczący ARS 028 zapobiega zabrudzeniu okolicy toru pracy noża przez zbierające się resztki trawy. Przechowywać starannie instrukcję obsługi, aby móc korzystać z niej w przyszłości. SR Zestaw czyszczący ARS 028 37 Zamontowanie noża kosiarki ● Założyć nóż kosiarki (A) na tarczę zabieraka (B) w sposób pokazany na rysunku. Zwrócić uwagę na prawidłowe położenie występów przytrzymujących (1) w nożu kosiarki. Nakręcić do oporu nową nakrętkę mocującą (C). Podczas dokręcania słychać kilka kliknięć. Ostrożnie potrząsając, sprawdzić, czy nóż jest dobrze osadzony. ● Po zamontowaniu nowego noża kosiarki potwierdzić jego wymianę w menu „Serwis“. (zob. Instrukcja obsługi kosiarki robota). 3.3 Wymontowanie zestawu ARS 028 Wymontowanie noża kosiarki 5 6 ● Wcisnąć ręką oba elementy (1) na tarczy zabieraka i przytrzymać. Wykręcić drugą ręką nakrętkę mocującą (C). Wyjąć nóż kosiarki wraz z nakrętką mocującą. Wymontowanie tarczy zabieraka ● Zamocować ściągacz (D) w sposób pokazany na rysunku i ściągnąć tarczę zabieraka (B) z wałka silnika. 4. Wskazówki dotyczące koszenia 4.1 Dostosowanie programowania Kosiarka robot z zamontowanym zestawem czyszczącym ARS 028 automatycznie kosi powierzchnię w dotychczasowy sposób. 38 Firma VIKING zaleca, aby ze względu na mniejszą szerokość koszenia wydłużyć czas koszenia o ok. 10% – zob. rozdział „Dostosowanie programowania“ w instrukcji obsługi kosiarki robota. 5. Konserwacja 5.1 Plan obsługi technicznej 4.2 Pętla ograniczająca W przypadku użycia zestawu czyszczącego ARS 028, ze względu na mniejszą szerokość koszenia, na krawędzi koszonej powierzchni pozostaje nieco szerszy nieskoszony pas. Środek zaradczy 1. Dostosowanie przesunięcia toru: Ustawić wartość 5 cm. (zob. rozdział „Menu – Ustawienia“ w instrukcji obsługi kosiarki robota) 2. Ogradzanie nieprzejezdnych przeszkód na krawędzi: Jeżeli podczas objeżdżania krawędzi przy przesunięciu toru wynoszącym 5 cm dochodzi do kolizji z przeszkodami, należy zwiększyć odległość pętli ograniczającej od określonej przeszkody o ok. 1 cm. 3. Ponowne układanie pętli ograniczającej wokół przejezdnych przeszkód: Odległość od przeszkód o maksymalnej wysokości 3 cm można zmniejszyć o 1 cm. ● Co tydzień sprawdzać wzrokowo nóż kosiarki, tarczę zabieraka i nakrętkę mocującą pod względem ewentualnych uszkodzeń (karby, rysy, pęknięcia itp.) oraz zużycia. ● Wymieniać nóż kosiarki co 200 godzin Nóż zamienny (28 cm): 6309 702 0102 5.2 Czyszczenie ● Jeżeli urządzenie pracuje głośniej podczas koszenia, należy ostrożnie usunąć zabrudzenia z noża i tarczy zabieraka (np. szczotką). Ponadto nóż kosiarki i tarczę zabieraka można zamontować z przesunięciem kątowym wynoszącym 180°. 5.3 Obsługa noży kosiarki Niebezpieczeństwo zranienia! Sprawdzać zwłaszcza zużycie noża kosiarki, obowiązują takie same granice zużycia jak w przypadku oryginalnego noża kosiarki. W razie uszkodzenia noża kosiarki, tarczy zabieraka i nakrętki mocującej (np. złamania, zużycia) należy je wymienić. ● Obsługę techniczną noża kosiarki należy przeprowadzać zgodnie z instrukcją obsługi kosiarki robota. 0478 909 9918 C - PL SR HU SK PL DA FI SV NO PT ES IT NL FR EN DE ● Wymontowanie i wmontowanie noża kosiarki – zob. rozdział „Montaż i demontaż“ (Ö 3.) 0478 909 9918 C - PL 39 40 0478 909 9918 C - PL 1. Pre vašu bezpečnosť 1.1 Všeobecne Pri práci so strojom je bezpodmienečne nutné dodržiavať nasledujúce bezpečnostné predpisy. 0478 909 9918 C - SK Príslušenstvo ARS 028 je určené len pre stroje s verziou softvéru 1.29 alebo vyššou. Nainštalovanú verziu softvéru stroja v kosačke – robot je možné zistiť v ponuke „Informácie – Stav kosačky iMow“. V prípade potreby nechajte aktualizovať softvér u odborného predajcu strojov VIKING. ● Dôkladne vyčistite žací mechanizmus a hriadeľ motora. 3 4 ● Unášací kotúč (B) nasaďte na hriadeľ motora podľa znázornenia na obrázku. 2. Rozsah dodávky Montáž žacieho noža 1 Ozn. A B C Názov Žací nôž Unášací kotúč Upevňovacia matica ks 1 1 1 DE EN 3.2 Montáž ARS 028 Montáž unášacieho kotúča ● Žací nôž (A) nasaďte na unášací kotúč (B) podľa znázornenia na obrázku. Dbajte pritom na správnu polohu upevňovacích výstupkov (1) v žacom noži. Naskrutkujte až na doraz Vytlačené na papieri bielenom bez chlóru. Papier je recyklovateľný. Ochranný obal neobsahuje halogény. FR NL IT ES ● Dosadaciu podložku noža (3) stiahnite z hriadeľa motora. V prípade potreby použite vhodný sťahovací nástroj. PT 2 ● Obe západky (1) na dosadacej podložke noža stlačte a podržte jednou rukou. Druhou rukou vyskrutkujte upevňovaciu maticu (2). Demontujte žací nôž spolu s upevňovacou maticou. NO 3.1 Demontujte žací nôž a dosadaciu podložku noža SV Unášací disk sa smie používať iba s dodaným žacím nožom (šírka záberu pri kosení 28 cm). Iné kombinácie sú zakázané. ● Robotickú kosačku nakloňte nabok a bezpečne oprite o stabilnú stenu. FI Tento návod na obsluhu je chránený autorskými právami. Všetky práva zostávajú vyhradené, a to najmä právo na rozmnožovanie, preklady a úpravy prostredníctvom elektronických systémov. Robotická kosačka s namontovaným príslušenstvom ARS 028 je určená na kosenie trávy. Riziko poranenia! Pred všetkými prácami v oblasti žacieho noža aktivujte blokovanie stroja a nasaďte si rukavice. DA Spoločnosť VIKING neustále pracuje na ďalšom vývoji a rozširovaní ponuky svojich výrobkov, preto si vyhradzuje právo na zmeny obsahu dodávok, ktoré sa môžu týkať formy, technického vybavenia a príslušenstva. Z tohto dôvodu nemožno na základe údajov a obrázkov uvedených v tomto katalógu vzniesť žiadne právne nároky. Navyše je potrebné dodržiavať všetky pokyny a údaje uvedené v návode na obsluhu robotickej kosačky. Predložený návod na obsluhu je doplnkom návodu na obsluhu robotickej kosačky. 3. Montáž a demontáž PL Tento návod na obsluhu je originálny návod na obsluhu od výrobcu v zmysle smernice EÚ 2006/42/EC. Ohrozenie života udusením! Hrozí riziko udusenia detí hrajúcich sa s obalovým materiálom. Obalový materiál vždy uchovávajte mimo dosahu detí. ks 1 1 SK Na tento účel sa pri robotických kosačkách série MI 632 nahradí sériovo montovaný žací nôž a dosadacia podložka noža unášacím kotúčom, ako aj žacím nožom so šírkou záberu pri kosení 28 cm. Ozn. Názov D Sťahovák – Návod na obsluhu 41 HU Čistiaca súprava ARS 028 zabráni znečisteniu v oblasti dráhy pohybu noža v dôsledku nahromadených zvyškov trávy. Pred prvým uvedením stroja do prevádzky je potrebné si pozorne prečítať celý návod na obsluhu. Návod na obsluhu si starostlivo uložte, aby ste ho mohli použiť neskôr. SR Čistiaca súprava ARS 028 novú upevňovaciu maticu (C). Počas doťahovania budete počuť niekoľko cvaknutí. Opatrným pokývaním skontrolujte bezpečné upevnenie žacieho noža. ● Po namontovaní nového žacieho noža potvrďte v ponuke „Servis“ výmenu noža. (pozrite si návod na obsluhu robotickej kosačky). 3.3 Demontáž ARS 028 Demontáž žacieho noža 5 6 ● Obe západky (1) na unášacom kotúči stlačte a podržte jednou rukou. Druhou rukou vyskrutkujte upevňovaciu maticu (C). Demontujte žací nôž spolu s upevňovacou maticou. Demontáž unášacieho kotúča ● Podľa znázornenia na obrázku nasaďte sťahovák (D) a stiahnite unášací kotúč (B) z hriadeľa motora. 4. Pokyny pre kosenie 4.1 Prispôsobenie programovania 4.2 Vymedzovací drôt 5.2 Čistenie Vzhľadom na zníženú šírku záberu pri kosení ostáva pri používaní čistiacej súpravy ARS 028 na okraji kosenej plochy o niečo širší pás nepokosenej trávy. ● Ak sa počas kosenia zvýši intenzita zvuku stroja, opatrne odstráňte nečistoty zo žacieho noža a unášacieho kotúča (použite napr. kefu). Okrem toho možno žací nôž a unášací kotúč namontovať pootočené o 180°. Odstránenie problému 1. Prispôsobte posunutie dráhy pohybu: Nastavte hodnotu 5 cm. (pozrite si kapitolu „Ponuka – Nastavenia“ v návode na obsluhu robotickej kosačky) 2. Vymedzte na okraji prekážky, cez ktoré sa nedá prejsť: V prípade, ak pri prechádzaní okolo okraja s posunutím dráhy pohybu o 5 cm dochádza ku kolíziám s prekážkami, zväčšite odstup vymedzovacieho drôtu od danej prekážky o cca 1 cm. 3. Znova založte vymedzovací drôt okolo prekážok, cez ktoré je možné prechádzať: Vzdialenosť od prekážok s výškou maximálne 3 cm je možné zmenšiť o 1 cm. 5.3 Údržba žacích nožov Riziko poranenia! Kontrolujte najmä opotrebovanie žacieho noža, platia rovnaké hranice opotrebovania ako pri originálnom žacom noži. Žací nôž, unášací kotúč a upevňovacia matica sa musia vymeniť za nové, ak dôjde k ich poškodeniu (napr. zlomením alebo opotrebovaním). ● Žací nôž udržiavajte podľa pokynov v návode na obsluhu robotickej kosačky. ● Pokyny na demontáž a montáž žacieho noža nájdete v kapitole „Montáž a demontáž“ (Ö 3.) 5. Údržba Robotická kosačka pokosí ako obvykle s namontovanou čistiacou súpravou ARS 028 kosenú plochu automaticky. 5.1 Plán údržby Spoločnosť VIKING odporúča vzhľadom na menšiu šírku záberu pri kosení predĺžiť trvanie kosenia o cca 10 % – pozrite si kapitolu „Prispôsobenie programovania“ v návode na obsluhu robotickej kosačky. ● Každý týždeň vizuálne skontrolujte žací nôž, unášací kotúč a upevňovaciu maticu, či nie sú poškodené (zárezy, praskliny, zlomené miesta atď.) a opotrebované. ● Žací nôž vymeňte po každých 200 hodinách používania Náhradný nôž (28 cm): 6309 702 0102 42 0478 909 9918 C - SK 1. A biztonság érdekében A géppel való munkavégzés közben feltétlenül tartsuk be az alábbi balesetvédelmi előírásokat. ● Egyik kezünkkel nyomjuk be a kés felfekvő részén lévő két nyelvet (1), és tartsuk ebben a helyzetben. A másik kezünkkel csavarjuk le a rögzítőanyát (2). Vegyük le a fűnyíró kést a rögzítőanyával együtt. FR PT ES 2 NO Az ARS 028 tartozék kizárólag 1.29 vagy újabb verziójú szoftvert tartalmazó gépekhez használható. A gépre telepített szoftver a robotfűnyíró „Információ – iMow állapota” menüjében kérdezhető le. Szükség esetén frissíttesse a szoftvert valamelyik VIKING szakszervizben. EN DE A menesztő tárcsa csak a mellékelt (28 cm munkaszélességű) fűnyíró késsel használható. Ettől eltérő kombináció nem megengedett. ● Húzzuk le a kés felfekvő részét (3) a motortengelyről. Szükség esetén használjunk megfelelő lehúzót. 3.2 ARS 028 – felszerelés A menesztő tárcsa felszerelése 2. Szállítási terjedelem Poz. A B C D – Megnevezés Fűnyíró kés Menesztő tárcsa Rögzítőanya Lehúzó Használati útmutató db 1 1 1 1 1 ● Alaposan tisztítsuk meg a nyírószerkezetet és a motortengelyt. 3 4 ● Az ábra szerint helyezzük fel a menesztő tárcsát (B) a motortengelyre. SR Az első üzembe helyezés előtt figyelmesen el kell olvasni a teljes használati útmutatót. A NL 3.1 A fűnyíró kés és a kés felfekvő részének kiszerelése IT Az ARS 028 tartozékkal felszerelt robotfűnyíró fűnyírásra szolgál. 1 1.1 Általános információk ● Döntsük oldalára a robotfűnyírót, és biztonságosan támasszuk szilárd falhoz. SV Ezt a használati utasítást szerzői jogok védik. Minden jog fenntartva, különösen a sokszorosítás, a fordítás és az elektronikus rendszerek segítségével történő feldolgozás joga. Tartsuk be a robotfűnyíró teljes használati útmutatójában foglaltakat is. A jelen használati útmutató a robotfűnyíró használati útmutatójának kiegészítése. FI A VIKING folyamatosan dolgozik a termékpaletta továbbfejlesztésén, emiatt fenn kell tartanunk a termékkialakítás, a technológia és a felszereltség megváltoztatásának jogát. Így a jelen füzet adatai és ábrái alapján semmiféle igény nem támasztható. Sérülésveszély! A fűnyíró kés területén végzett munkálatok előtt mindig zároljuk a gépet, és vegyünk fel védőkesztyűt. DA Ez a használati útmutató a 2006/42/EC EK-irányelv értelmében a gyártó eredeti használati útmutatójának minősül. 3. Fel- és leszerelés PL Az MI 632 sorozatú robotfűnyíróknál ehhez az alapfelszereltségként felszerelt fűnyíró kést és a kés felfekvő részét egy menesztő tárcsa és egy 28 cm munkaszélességű fűnyíró kés helyettesíti. Fulladás miatti életveszély! A csomagolóanyaggal játszó gyermekeket fulladásveszély fenyegeti. A csomagolóanyagot mindig tartsuk távol a gyermekektől. SK Az ARS 028 tisztítókészlet megakadályozza a késpálya környékének beszennyeződését a felhalmozódó fűmaradványok miatt. használati útmutatót a későbbi használat érdekében gondosan meg kell őrizni. HU ARS 028 tisztítókészlet 0478 909 9918 C - HU Klórmentesen fehérített papír. A papír újrahasznosítható. A védőborító halogénmentes. 43 A fűnyíró kés felszerelése ● Az ábra szerint helyezzük fel a fűnyíró kést (A) a menesztő tárcsára (B). Ügyeljünk arra, hogy a tartónyelvek (1) megfelelően helyezkedjenek el a fűnyíró késben. Csavarjuk fel ütközésig az új rögzítőanyát (C). A meghúzás során több kattanó hang hallható. Óvatos megrázással ellenőrizzük a fűnyíró kés megfelelő rögzítettségét. ● Az új fűnyíró kés beszerelését követően erősítsük meg a késcserét a „Service” (Szerviz) menüben. (Lásd a robotfűnyíró használati útmutatóját.) 3.3 ARS 028 – leszerelés A fűnyíró kés leszerelése 5 6 ● Egyik kezünkkel nyomjuk be a menesztő tárcsa két nyelvét (1), és tartsuk ebben a helyzetben. A másik kezünkkel csavarjuk le a rögzítőanyát (C). Vegyük le a fűnyíró kést a rögzítőanyával együtt. A menesztő tárcsa leszerelése ● Az ábra szerint helyezzük fel a lehúzót (D), és húzzuk le a menesztő tárcsát (B) a motortengelyről. A VIKING azt javasolja, hogy a kisebb munkaszélesség miatt kb. 10%-kal növeljük a nyírási időt (lásd „A programozás beállítása” című fejezetet a robotfűnyíró használati útmutatójában). 5. Karbantartás 5.1 Karbantartási terv 4.2 Határoló huzal A kisebb munkaszélesség miatt az ARS 028 tisztítókészlet használatakor kissé szélesebb sávok maradnak a nyírási terület szélén. Megoldás 1. A sáveltolás beállítása: Állítsunk be 5 cm-es értéket. (Lásd a „Menü – Beállítások” című fejezetet a robotfűnyíró használati útmutatójában.) 2. A szélen lévő áthaladást korlátozó akadályok elzárása: Ha 5 cm-es sáveltolás mellett a szélen történő haladáskor a gép akadályoknak ütközik, növeljük kb. 1 cm-rel a határoló huzal és az egyes akadályok közötti távolságot. 3. A határoló huzal újbóli elhelyezése áthaladást nem korlátozó akadályok körül: A legfeljebb 3 cm magas akadályok körüli távolság 1 cm-rel csökkenthető. ● Hetente ellenőrizzük szemrevételezéssel a fűnyíró kés, a menesztő tárcsa és a rögzítőanya állapotát, nincsenek-e rajta sérülések (kicsorbulások, repedések, törések stb.), valamint ellenőrizzük a kopottságot. ● 200 órányi használat után minden esetben cseréljük ki a fűnyíró kést. Pótkés (28 cm): 6309 702 0102 5.2 Tisztítás ● Ha a gép fűnyírás közben zajosabbá válik, tisztítsuk meg alaposan a fűnyíró kést és a menesztő tárcsát (pl. egy kefével). Ezenkívül megpróbálhatjuk azt is, hogy a fűnyíró kést és a menesztő tárcsát 180°-kal elfordítva szereljük fel. 5.3 A fűnyíró kés karbantartása 4.1 A programozás beállítása Sérülésveszély! Különösen ellenőrizzük a fűnyíró kés kopottságát, erre ugyanazok a kopáshatárok vonatkoznak, mint az eredeti fűnyíró késre. A robotfűnyíró a felszerelt ARS 028 tisztítókészlettel a szokásos módon automatikusan működik a nyírási területen. Sérülés (pl. törés, kopás) esetén ki kell cserélni a fűnyíró kést, a menesztő tárcsát és a rögzítőanyát. 4. Fűnyírási tanácsok ● A fűnyíró kést a robotfűnyíró használati útmutatója szerint kell karbantartani. 44 0478 909 9918 C - HU SR HU SK PL DA FI SV NO PT ES IT NL FR EN DE ● A fűnyíró kés le- és felszerelésével kapcsolatban lásd a „Fel- és leszerelés” című fejezetet (Ö 3.) 0478 909 9918 C - HU 45 46 0478 909 9918 C - HU Prilikom korišćenja uređaja obavezno se pridržavajte propisa za zaštitu od povreda na radu. Pre prvog puštanja u upotrebu obavezno pažljivo pročitajte celo uputstvo za upotrebu. Pažljivo sačuvajte uputstvo za upotrebu kako biste mogli da ga koristite i kasnije. 0478 909 9918 C - SR 2. Sadržaj paketa Ugradnja diska zahvatnika 1 Poz. A B C D – Oznaka nož za košenje disk zahvatnika matica za fiksiranje izvlakač Uputstvo za upotrebu Kom. 1 1 1 1 1 ● Temeljno očistite mehanizam za košenje i vratilo motora. DE EN FR NL IT ES PT NO ● Skinite podlogu za nož (3) sa vratila motora. Ako je potrebno, upotrebite odgovarajući izvlakač. 3.2 Montaža ARS 028 1. Za vašu bezbednost 1.1 Opšte napomene 2 ● Jednom rukom pritisnite i držite obe spojnice (1) na podlozi za nož. Drugom rukom odvrnite maticu za fiksiranje (2). Skinite nož za košenje zajedno sa maticom za fiksiranje. SV Dodatna oprema ARS 028 je prikladna samo za uređaje sa softverom 1.29 ili novijim softverom. Instalirani softver za uređaj može da se pozove iz menija robotske kosilice u okviru „Informacije – iMow status“. Ako je potrebno, neka Vam ovlašćeni VIKING distributer ažurira softver. 3.1 Demontaža noža za košenje i podloge za nož 3 4 ● Nataknite disk zahvatnika (B) na vratilo motora kao što je prikazano na slici. FI Ovaj priručnik je zaštićen autorskim pravima. Zadržavaju se sva prava, a posebno pravo na umnožavanje, prevođenje i obradu u elektronskim sistemima. Disk zahvatnika sme da se koristi samo zajedno sa isporučenim nožem za košenje (širina noža 28 cm). Druge kombinacije nisu dozvoljene. DA VIKING stalno radi na daljem razvoju svoje palete proizvoda; zato zadržavamo pravo na promene obima isporuke u pogledu oblika, tehnike i opreme. Iz tog razloga se na osnovu podataka i slika u ovoj svesci ne mogu postavljati nikakvi zahtevi. Robotska kosilica sa montiranim priborom ARS 028 namenjena je za košenje trave. ● Okrenite robotsku kosilicu na stranu i bezbedno je naslonite na stabilan zid. Ugradnja noža za košenje ● Postavite nož za košenje (A) na disk zahvatnika (B) kao što je prikazano na slici. Vodite računa o pravilnom položaju uški za zadržavanje (1) na nožu za košenje. Zavrnite maticu za fiksiranje (C) do kraja. Tokom zatezanja se može čuti više klik zvukova. Oprezno protresite da biste proverili da li je nož za košenje čvrsto nalegao. Odštampano na papiru izbeljenom bez korišćenja hlora. Papir može da se reciklira. Zaštitni omot je bez halogena. PL Ovaj priručnik je originalno uputstvo proizvođača u skladu sa EU smernicom 2006/42/EC. Obratite pažnju na celokupno uputstvo za upotrebu robotske kosilice. Ovo uputstvo za upotrebu predstavlja dopunu uputstva za upotrebu robotske kosilice. Opasnost od povreda! Pre svih radova aktivirajte blokadu uređaja u području noža za košenje i navucite rukavice. SR U tu svrhu se kod robotskih kosilica serije MI 632 serijski montirani nož za košenje i podloga za nož zamenjuju diskom zahvatnika, kao i nožem za košenje širine od 28 cm. 3. Montaža i demontaža SK Opasnost po život usled gušenja! Deci preti opasnost od gušenja ako se igraju ambalažom. Ambalažu držati daleko od dece. Komplet za čišćenje ARS 028 sprečava pojavu prljavštine u području putanje noža usled nakupljenih ostataka trave. HU Komplet za čišćenje ARS 028 47 ● Posle ugradnje novog noža za košenje, potvrdite zamenu noža u meniju „Servis“. (pogledajte uputstvo za upotrebu robotske kosilice) 3.3 Demontaža ARS 028 Demontaža noža za košenje 5 6 ● Jednom rukom pritisnite i držite obe spojnice (1) na disku zahvatnika. Drugom rukom odvrnite maticu za fiksiranje (C). Skinite nož za košenje zajedno sa maticom za fiksiranje. Demontaža diska zahvatnika ● Montirajte izvlakač (D) kao na slici i skinite disk zahvatnika (B) sa vratila motora. 4. Napomene za košenje Rešenje 1. Prilagođavanjepomaka traga: Podesite vrednost od 5 cm. (pogledate poglavlje „Meni – podešavanja“ u uputstvu za upotrebu robotske kosilice) 2. Na rubu izdvojitiprepreke preko kojih ne može da se pređe: Ako pri vožnji po rubu sa omakom traga od 5 cm dođe do sudara sa preprekama, povećajte rastojanje žice graničnika u odnosu na odgovarajuću prepreku za oko 1 cm. 3. Ponovo postavite žice graničnika oko prepreka preko kojih može da se pređe: Rastojanje u odnosu na visoku prepreku od maksimalno 3 cm može da se smanji za 1 cm. 5. Održavanje 4.1 Prilagođavanje programiranja 5.1 Plan održavanja Pomoću montiranog kompleta za čišćenje ARS 028, robotska kosilica automatski obrađuje površinu košenja na uobičajeni način. ● Nož za košenje, disk zahvatnika i maticu za fiksiranje vizuelnom kontrolom proverite jednom nedeljno da biste proverili da li postoje oštećenja (urezi, pukotine, mesta preloma itd.) i istrošenosti. VIKING preporučuje da se na osnovu manje širine noža Trajanje košenja poveća za oko 10 % – pogledajte poglavlje „Prilagođavanje programiranja“ u uputstvu za upotrebu robotske kosilice. 5.2 Čišćenje ● Ako uređaj tokom košenja postane bučniji, pažljivo očistiti nož za košenje i disk zahvatnika od prljavštine (npr. četkom). Osim toga se nož za košenje i disk zahvatnika mogu montirati pomereni za 180°. 5.3 Održavanje noža za košenje Opasnost od povrede! Posebno proverite istrošenost noža za košenje, za koji važe iste granice istrošenosti kao kod originalnog noža za košenje. Nož za košenje, disk zahvatnika i matica za fiksiranje moraju da se zamene ako su oštećeni (npr. polomljeni, istrošeni). ● Održavajte nož za košenje prema uputstvu za upotrebu robotske kosilice. ● Za demontažu i ugradnju noža za košenje pogledajte poglavlje „Montaža i demontaža“ (Ö 3.) ● Zamena noža za košenje na svakih 200 sati Rezervni nož (28 cm): 6309 702 0102 4.2 Žica graničnika Prilikom upotrebe kompleta za čišćenje ARS 028, nešto šira traka na ivici površine za košenje ostane nekošena usled manje širine noža. 48 0478 909 9918 C - SR Ove su upute za uporabu originalne upute proizvođača u smislu EU direktive 2006/42/EC. VIKING konstantno radi na daljnjem razvoju svoje palete proizvoda; Zadržavamo pravo na izmjenu opseg isporuke u pogledu oblika, tehnike i opreme. Stoga se na temelju podataka i slika iz ovih uputa ne mogu postavljati nikakvi zahtjevi. Ove upute za uporabu zaštićene su zakonom o autorskim pravima. Sva su prava zadržana, osobito pravo na umnožavanje, prijevod i obrađivanje elektroničkim sustavima. Dodatno treba obratiti pozornost na cjelokupne upute za uporabu robotske kosilice. Sljedeće upute za upotrebu dopunjuju upute za uporabu robotske kosilice. Robotska kosilica s montiranim priborom ARS 028 namijenjena je za košnju trave. Zahvatni disk ne smije se upotrebljavati zajedno s isporučenim nožem za košnju (širina reza 28 cm). Druge kombinacije nisu dopuštene. Pribor ARS 028 prikladan je samo za uređaje sa softverom 1.29 ili novijim. Instalirani softver uređaja može se pozvati u izborniku robotske kosilice pod opcijom „Informacije – Status za iMow“. Ako je potrebno, neka softver ažurira ovlašteni trgovac tvrtke VIKING. Pri radu s uređajem morate se bezuvjetno pridržavati ovih propisa za zaštitu od nezgode. Prije prvog puštanja u rad pažljivo pročitajte upute za uporabu. Sačuvajte upute za uporabu za kasnije korištenje. 0478 909 9918 C - HR Poz. A B C D – Opis Nož za košnju Zahvatni disk Matica za fiksiranje Izvlakač Upute za uporabu 3.1 Skinite nož za košnju i kontaktnu površinu noža ● Izvucite kontaktnu površinu (3) iz vratila motora. Po potrebi upotrijebite prikladan izvlakač. Kom. 1 1 1 1 1 ● Temeljito očistite kutiju s nožem za košnju i vratilo motora. 3 4 ● Zahvatni disk (B) postavite na vratilo motora, kao što je prikazano na slici. Ugradnja noža za košnju ● Nož za košnju (A) postavite na zahvatni disk (B), kao što je prikazano na slici. Obratite pažnju na ispravan položaj pridržnih elemenata (1) u nožu za košnju. Novu maticu za fiksiranje (C) zavijte do graničnika. Tijekom pričvršćivanja mogu se začuti škljocaji. Provjerite siguran dosjed noža za košnju pažljivim protresanjem. Tiskano na izbijeljenom papiru bez klora. Papir se može reciklirati. Zaštitni omot bez halogena. CS HR 2 ● Spojnice (1) na kontaktnoj površini noža pritisnite jednom rukom i držite. Maticu za fiksiranje (2) odvijte drugom rukom. Skinite nož za košnju zajedno s maticom za fiksiranje. Ugradnja zahvatnog diska 1 1.1 Općenito ● Bočno nagnite robotsku kosilicu i naslonite je sigurno na stabilan zid. 3.2 Montaža ARS 028 2. Opseg isporuke 1. Za vašu sigurnost Opasnost od ozljeda! Prije izvođenja bilo kakvih radova u području noža za košnju aktivirajte blokadu uređaja i navucite radne rukavice. LT U tu se svrhu na robotskim kosilicama MI 632 serijski montiran nož za košnju i kontaktna površina noža zamjenjuju zahvatnim diskom i nožem za košnju širine reza od 28 cm. 3. Montaža i demontaža RU Opasnost od gušenja! Ako se djeca igraju s materijalom za pakiranje, prijeti opasnost od gušenja. Materijal za pakiranje obavezno držite podalje od djece. Komplet za čišćenje ARS 028 sprječava zaprljanja u području vodilice noža koja nastaju nakupljanjem ostataka trave. ET Komplet za čišćenje ARS 028 49 ● Nakon ugradnje novog noža za košnju potvrdite promjenu noža u izborniku "Servis". (pogledajte upute za uporabu robotske kosilice) 3.3 Demontaža ARS 028 Skidanje noža za košnju 5 6 ● Spojnice (1) na zahvatnom disku pritisnite jednom rukom i držite. Maticu za fiksiranje (C) odvijte drugom rukom. Skinite nož za košnju zajedno s maticom za fiksiranje. Skidanje zahvatnog diska ● Izvlakač (D) postavite kao što je prikazano na slici i izvucite zahvatni disk (B) iz vratila motora. Pomoć 1. Prilagodite pomak traga: Namjestite vrijednost od 5 cm. (pogledajte poglavlje "Izbornik – Postavke" u uputama za uporabu robotske kosilice) 2. Ograničite neprohodne zapreke na rubu: Ako prilikom vožnje po rubu s pomakom traga od 5 cm dođe do sudaranja s preprekama, povećajte razmak granične žice od prepreke za oko 1 cm. 3. Ponovno položite graničnu žicu oko prohodnih prepreka: Razmak od maksimalno 3 cm visokih prepreka može se smanjiti za 1 cm. 5.3 Održavanje noževa za košnju Opasnost od ozljeda! Osobito provjerite istrošenost noža za košnju. Za njega vrijede jednake granice istrošenosti kao i za originalne noževe za košnju. Nož za košnju, zahvatni disk i maticu za fiksiranje treba zamijeniti ako su oštećeni (n pr. slomljeni, izlizani). ● Nož za košnju održavajte u skladu s uputama za uporabu robotske kosilice. ● Za skidanje i ugradnju noža za košnju pogledajte poglavlje "Montaža i demontaža" (Ö 3.) 5. Održavanje 4. Napomene o košnji 5.1 Plan održavanja 4.1 Prilagodba programiranja Robotska kosilica s montiranim kompletom za čišćenje ARS 028 automatski obrađuje površinu košnje. VIKING preporučuje da se na temelju manje širine reza trajanje košnje poveća za oko 10 % – pogledajte poglavlje "Prilagodba programiranja" u uputama za uporabu robotske kosilice. ● Svaki tjedan provjerite jesu li nož za košnju, zahvatni disk i matica za fiksiranje oštećeni (urezi, napuknuća, lomovi i sl.) ili istrošeni. ● Svakih 200 sati zamijenite nož za košnju Zamjenski nož (28 cm): 6309 702 0102 5.2 Čišćenje 4.2 Granična žica Na temelju manje širine reza, prilikom upotrebe kompleta za čišćenje ARS 028 na rubu površine košnje ostaje nepokošena malo šira staza. 50 ● Ako uređaj tijekom košnje postane glasniji, pažljivo očistite nož za košnju i zahvatni disk od prljavštine (n pr. četkom). Usto se nož za košnju i zahvatni disk mogu montirati pomaknuti za 180°. 0478 909 9918 C - HR Tento návod k použití platí jako originální návod k použití vydaný výrobcem ve smyslu směrnice EU 2006/42/EC. Společnost VIKING neustále pracuje na dalším technickém vývoji a rozšiřování sortimentu svých výrobků, a proto si vyhrazuje právo na změny obsahu dodávek z hlediska konstrukce a vybavení. Z tohoto důvodu nemohou být z údajů a vyobrazení uvedených v tomto katalogu vyvozeny žádné právní nároky. Tento návod k použití je chráněn autorskými právy. Všechna práva jsou vyhrazena, zvláště právo na rozmnožování, překlady a zpracování elektronickými systémy. Kromě toho je nutné dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k použití robotické sekačky. Tento návod k použití doplňuje návod k použití robotické sekačky. Robotická sekačka s namontovaným příslušenstvím ARS 028 je určena k sečení trávy. Unášecí kotouč se smí používat jen společně s dodaným žacím nožem (šířka záběru při sečení 28 cm). Jiné kombinace nejsou přípustné. Příslušenství ARS 028 je určeno pouze pro stroje se softwarem verze 1.29 nebo vyšší. Verzi softwaru stroje nainstalovanou v robotické sekačce lze zjistit v nabídce „Informace – Stav iMow“. V případě potřeby nechte provést aktualizaci softwaru u odborného prodejce strojů VIKING. 2. Rozsah dodávky 1 1.1 Všeobecně Při práci se strojem bezpodmínečně dodržujte tyto bezpečnostní předpisy. Před prvním uvedením stroje do provozu si pozorně přečtěte celý návod k použití. Návod k použití pečlivě uložte pro pozdější potřebu. 0478 909 9918 C - CS Název Žací nůž Unášecí kotouč Pojistná matice Stahovák Návod k použití Ks 1 1 1 1 1 HR CS ● Robotickou sekačku překlopte na bok a bezpečně ji opřete o stabilní stěnu. 3.1 Demontáž žacího nože a dosedací plochy nože 2 ● Obě západky (1) na dosedací ploše nože stlačte jednou rukou a podržte. Druhou rukou vyšroubujte pojistnou matici (2). Současně vyjměte žací nůž i pojistnou matici. ● Dosedací plochu nože (3) stáhněte z hřídele motoru. V případě potřeby k tomu použijte vhodný stahovák. 3.2 Montáž příslušenství ARS 028 Montáž unášecího kotouče 1. Pro vaši bezpečnost Poz. A B C D – Nebezpečí úrazu! Před zahájením jakékoliv práce v oblasti žacího nože aktivujte blokování přístroje a nasaďte si rukavice. LT U robotických sekaček řady MI 632 jsou sériově montovaný žací nůž a dosedací plocha žacího nože nahrazeny unášecím kotoučem a žacím nožem o šířce 28 cm. 3. Montáž a demontáž 3 4 ● Žací ústrojí a hřídel motoru pečlivě vyčistěte. ● Unášecí kotouč (B) nasaďte na hřídel motoru tak, jak je znázorněno na obrázku. Montáž žacího nože ● Žací nůž (A) nasaďte na unášecí kotouč (B) tak, jak je znázorněno na obrázku. Dbejte na správnou montážní polohu upevňovacích výstupků (1) v žacím noži. Novou pojistnou Vytištěno na papíru běleném bez chloru. Papír je recyklovatelný. Ochranný obal neobsahuje halogeny. RU Riziko smrti udušením! Děti by se mohly při hře s obalovým materiálem udusit. Bezpodmínečně tedy zabraňte dětem v přístupu k obalovému materiálu. Sada k čištění příslušenství ARS 028 zabraňuje znečištění v oblasti oběžné dráhy nože usazenými zbytky trávy. ET Sada k čištění příslušenství ARS 028 51 matici (C) našroubujte až na doraz. Matice při dotahování několikrát cvakne. Mírným pohybem ze strany na stranu ověřte, zda je žací nůž pevně uchycen na místě. ● Po dokončení montáže nového žacího nože potvrďte v nabídce „Servis“, že byl nůž vyměněn (viz návod k použití robotické sekačky). 3.3 Demontáž příslušenství ARS 028 Demontáž žacího nože 5 6 ● Obě západky (1) na unášecím kotouči stlačte jednou rukou a podržte. Druhou rukou vyšroubujte pojistnou matici (C). Současně vyjměte žací nůž i pojistnou matici. Demontáž unášecího kotouče ● Stahovák (D) nasaďte tak, jak je znázorněno na obrázku, a unášecí kotouč (B) stáhněte z hřídele motoru. 4. Pokyny pro sečení 4.2 Omezovací drát 5.2 Čištění Z důvodu menší šířky záběru při sečení zůstane při použití sady k čištění příslušenství ARS 028 neposečen širší pruh na okrajích sečené plochy. ● Jestliže se během sečení zvýší hlučnost stroje, opatrně zbavte žací nůž a unášecí kotouč nečistot (např. pomocí kartáče). Navíc je možno namontovat žací nůž a unášecí kotouč s přesazením o 180°. Opatření 1. Přizpůsobení nastavení přesaz. stopy: Nastavte hodnotu 5 cm (viz kapitola „Nabídka – nastavení“ v návodu k použití robotické sekačky). 2. Vytyčení okrajů překážky, na kterou nesmí přístroj vjet: Dojde-li při přejetí okraje s 5 cm přesazením stopy ke kolizi s překážkou, je nutné zvýšit vzdálenost omezovacího drátu od dané překážky o cca 1 cm. 3. Nové uložení omezovacího drátu kolem překážky, na kterou nesmí přístroj vjet: Odstup od překážek o výšce do 3 cm lze snížit o 1 cm. 5. Údržba 4.1 Úprava naprogramovaných hodnot 5.1 Plán údržby Robotická sekačka s namontovanou sadou k čištění příslušenství ARS 028 bude automaticky séct trávu tak jako obvykle. ● Každý týden pohledem zkontrolujte, zda nejsou žací nůž, unášecí kotouč nebo pojistná matice poškozené (vroubky, praskliny, vylomená místa atd.) nebo nadměrně opotřebované. Z důvodu zkrácení šířky záběru při sečení doporučuje společnost VIKING prodloužit dobu sečení o cca 10 % (viz kapitola „Úprava naprogramovaných hodnot“ v návodu k použití robotické sekačky). 52 5.3 Údržba žacího nože Nebezpečí úrazu! Zkontrolujte, zda nedošlo k nadměrnému opotřebení žacího nože. Platí stejné hranice opotřebení jako u originálního žacího nože. Žací nůž, unášecí kotouč a pojistnou matici je nutné vyměnit také v případě poškození (např. zlomení nebo opotřebování). ● Údržbu žacího nože provádějte podle návodu k použití robotické sekačky. ● Demontáž a montáž žacího nože je popsána v kapitole „Montáž a demontáž“ (Ö 3.). ● Žací nůž vyměňte každých 200 hodin náhradním nožem (28 cm): 6309 702 0102 0478 909 9918 C - CS Ši naudojimo instrukcija yra gamintojo originali naudojimo instrukcija pagal EB direktyvą 2006/42/EC. VIKING nuolat tobulina savo gaminių asortimentą, todėl pasiliekame teisę atlikti formos, technikos ir įrangos pakeitimus. Dėl šios priežasties pretenzijos dėl šiame leidinyje pateiktų duomenų ir paveikslėlių nepriimamos. Ši naudojimo instrukcija saugoma autorinių teisių. Pasiliekame visas teises, ypač kopijavimo, vertimo ir apdorojimo elektroninėmis sistemomis teisę. 1. Jūsų saugumui 1.1 Bendroji informacija Dirbant su įrenginiu, būtina laikytis šių nelaimingų atsitikimų prevencijos taisyklių. Prieš pradėdami naudotis įrenginiu pirmą kartą, atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją. Padėkite naudojimo instrukciją į saugią vietą, kad galėtumėte ja pasinaudoti ateityje. 0478 909 9918 C - LT Be to, laikykitės visos vejos pjovimo roboto naudojimo instrukcijos. Ši naudojimo instrukcija papildo vejos pjovimo roboto naudojimo instrukciją. Vejos pjovimo robotas su sumontuotu priedu ARS 028 skirtas vejai pjauti. Griebtuvinį diską leidžiama naudoti tik kartu su komplektacijoje esančiu pjovimo peiliu (28 cm pjovimo plotis). Visi kiti deriniai draudžiami. Priedas ARS 028 skirtas tik įrenginiams su 1.29 arba aukštesnės versijos programine įranga. Įdiegtą įrenginio programinę įrangą galima iškviesti vejos pjovimo roboto meniu „Informacija – „iMow“ būsena“. Prireikus programinę įrangą paveskite atnaujinti VIKING prekybos atstovui. 3.1 Pjovimo peilio ir peilio atramos išmontavimas HR CS 2 ● Abi peilio atramos plokšteles (1) įspauskite viena ranka ir laikykite. Kita ranka išsukite fiksavimo veržlę (2). Pjovimo peilį išimkite kartu su fiksavimo veržle. ● Nutraukite peilio atramą (3) nuo variklio veleno. Prireikus naudokite tinkamą nutraukimo įtaisą. Griebtuvinio disko įmontavimas 1 Pavadinimas Pjovimo peilis Griebtuvinis diskas Fiksavimo veržlė Nutraukimo įtaisas Naudojimo instrukcija ● Vejos pjovimo robotą paverskite į šoną ir atremkite į stabilią sieną. 3.2 ARS 028 montavimas 2. Komplektas Poz. A B C D – Pavojus susižeisti! Prieš atlikdami bet kokius darbus pjovimo peilio srityje, aktyvinkite įrenginio blokuotę ir užsimaukite darbines pirštines. LT Todėl MI 632 serijos vejos robotuose sumontuotas serijinis pjovimo peilis ir peilio atrama pakeičiami griebtuviniu disku ir pjovimo peiliu, kurio pjovimo plotis yra 28 cm. 3. Montavimas ir išmontavimas Vnt. 1 1 1 1 1 ● Kruopščiai nuvalykite pjovimo įrangą ir variklio veleną. 3 4 ● Griebtuvinį diską (B), kaip parodyta, užmaukite ant variklio veleno. Pjovimo peilio įmontavimas ● Pjovimo peilį (A), kaip parodyta, uždėkite ant griebtuvinio disko (B). Stebėkite, kad fiksavimo noselės (1) pjovimo peilyje būtų tinkamoje padėtyje. Naują fiksavimo veržlę (C) užsukite iki galo. Priveržiant daug kartų pasigirsta spragtelėjimas. Atsargiai pakratykite ir patikrinkite, ar pjovimo peilis stipriai pritvirtintas. Išspausdinta ant balinto, savo sudėtyje chloro neturinčio popieriaus. Popierius yra perdirbamas. Apsauginio viršelio medžiagų sudėtyje nėra halogeno. RU Pavojus gyvybei dėl uždusimo! Pavojus uždusti vaikams, žaidžiantiems su pakuoti skirtomis medžiagomis. Pakavimui skirtas medžiagas būtinai saugokite nuo vaikų. Valymo komplektas ARS 028 apsaugo nuo užteršimo susikaupusiais žolės likučiais peilių judėjimo paviršiaus srityje. ET Valymo komplektas ARS 028 53 ● Įmontavę naują pjovimo peilį, peilio keitimą patvirtinkite meniu „Techninė priežiūra“ (žr. vejos pjovimo roboto naudojimo instrukciją). 3.3 ARS 028 išmontavimas Pjovimo peilio išmontavimas ● Abi griebtuvinio disko plokšteles (1) įspauskite viena ranka ir laikykite. Kita ranka išsukite fiksavimo veržlę (C). Pjovimo peilį išimkite kartu su fiksavimo veržle. 5 6 Griebtuvinio disko išmontavimas ● Kaip parodyta, sumontuokite nutraukimo įtaisą (D) ir nutraukite griebtuvinį diską (B) nuo variklio veleno. 4. Pjovimo nurodymai 4.1 Programuojamų duomenų pritaikymas Vejos pjovimo robotas su sumontuotu valymo komplektu ARS 028, kaip įprasta, automatiškai apdoroja pjaunamą plotą. Dėl mažesnio pjovimo pločio VIKING rekomenduoja pjovimo trukmę padidinti maždaug 10 % – žr. skyrių „Programuojamų duomenų pritaikymas“ vejos pjovimo roboto naudojimo instrukcijoje. Ką daryti? 1. Pritaikykite vėžių poslinkį: nustatykite 5 cm vertę (žr. skyrių „Meniu – nustatymai“ vejos pjovimo roboto naudojimo instrukcijoje). 2. Krašte apribokite neapvažiuojamas kliūtis: jeigu važiuojant kraštu su 5 cm vėžių poslinkiu susiduriama su kliūtimis, tuomet ribojimo vielos atstumą iki atitinkamos kliūties reikia padidinti maždaug 1 cm. 3. Ribojimo vielą aplink apvažiuojamas kliūtis nutieskite iš naujo: atstumą iki maks. 3 cm aukščio kliūčių galima sumažinti 1 cm. 5.3 Pjovimo peilio techninė priežiūra Pavojus susižeisti! Ypač patikrinkite, ar nesusidėvėjęs pjovimo peilis. Galioja tos pačios susidėvėjimo ribos, kaip ir originalaus pjovimo peilio. Pjovimo peilį, griebtuvinį diską ir fiksavimo veržlę reikia pakeisti, jei jie yra pažeisti (pvz., lūžę, susidėvėję). ● Pjovimo peilio techninę priežiūrą atlikite pagal vejos pjovimo roboto naudojimo instrukciją. ● Kaip išmontuoti ir įmontuoti pjovimo peilį, žr. skyrių „Montavimas ir išmontavimas“ (Ö 3.). 5. Techninė priežiūra 5.1 Techninės priežiūros planas ● Apžiūrėdami kiekvieną savaitę patikrinkite, ar nepažeistas ir nesusidėvėjęs pjovimo peilis, griebtuvinis diskas bei fiksavimo veržlė (ar nėra įrantų, įtrūkimų, lūžio vietų ir t. t.). ● Keiskite pjovimo peilį kas 200 valandų. Atsarginis peilis (28 cm): 6309 702 0102 5.2 Valymas 4.2 Ribojimo viela Dėl mažesnio pjovimo pločio, naudojant valymo komplektą ARS 028, pjaunamo ploto krašte lieka nenupjauta šiek tiek platesnė juosta. 54 ● Jei pjaunant įrenginys pradeda veikti garsiau, nuo peilio ir griebtuvinių diskų nuvalykite nešvarumus (pvz., šepečiu). Be to, pjovimo peilį ir griebtuvinį diską galima sumontuoti paslinkus 180°. 0478 909 9918 C - LT Данная инструкция по эксплуатации является переводом оригинальной инструкции по эксплуатации производителя согласно директиве ЕС 2006/42/EC. Компания VIKING постоянно работает над усовершенствованием ассортимента своей продукции, поэтому мы оставляем за собой право на изменения внешнего вида поставляемых изделий, технологий и оснащения. В связи с этим претензии в отношении технических данных или рисунков этой брошюры не принимаются. Данная инструкция по эксплуатации защищена законодательством об авторском праве. Все авторские права сохраняются, в первую очередь на размножение, перевод, а также на переработку с использованием электронных систем. 1.1 Общие сведения При работе с устройством необходимо обязательно соблюдать данные требования по технике безопасности. Перед первым вводом в работу необходимо внимательно прочитать всю инструкцию по эксплуатации. Инструкцию по эксплуатации следует бережно сохранять для дальнейшего пользования. Опасность для жизни вследствие удушья! Опасность удушья для детей во время игр с упаковочным материалом. Упаковочный материал следует непременно хранить в недоступном для детей месте. Кроме того, необходимо соблюдать все указания, приведенные в «Инструкции по эксплуатации роботагазонокосилки». Настоящая инструкция по эксплуатации служит дополнением к «Инструкции по эксплуатации роботагазонокосилки». Робот-газонокосилка с установленной принадлежностью ARS 028 предназначен для кошения газонов. 2. Комплект поставки 1 Поз. A B C D – Наименование Нож косилки Ведомый диск Фиксирующая гайка Съемник Инструкция по эксплуатации Шт. 1 1 1 1 1 3. Монтаж и демонтаж Опасность получения травм! Перед любыми работами в области ножа косилки активировать блокировку устройства и надеть перчатки. ● Поставить робота-газонокосилку на бок и надежно прислонить его к стене. Ведомый диск разрешается применять только вместе с поставляемым ножом косилки (ширина реза 28 см). Другие комбинации недопустимы. 0478 909 9918 C - RU HR CS LT Для этого в роботах-газонокосилках серии MI 632 нож косилки и накладка ножа, установленные в серийной комплектации, заменяются ведомым диском и ножом косилки с шириной реза 28 см. 1. Техника безопасности RU Комплект для очистки ARS 028 предотвращает скопление остатков травы в области направляющей ножа. Принадлежность ARS 028 пригодна только для устройств с версией ПО 1.29 или выше. Инсталлированное программное обеспечение устройства можно вызвать в меню роботагазонокосилки в пункте «Информация Статус iMow». В случае необходимости ПО можно обновить в специализированном центре VIKING. ET Комплект для очистки ARS 028 Напечатано на отбеленной бумаге без применения хлора. Бумагу можно утилизировать. Защитная упаковка не содержит галогенов. 55 Способ устранения 3.1 Демонтаж ножа косилки и накладки ножа 3.3 Демонтаж ARS 028 2 ● Вдавить оба язычка (1) на накладке ножа рукой и удерживать их в этом положении. Выкрутить фиксирующую гайку (2) другой рукой. Снять нож косилки вместе с фиксирующей гайкой. ● Снять накладку ножа (3) с вала двигателя. При необходимости использовать подходящий съемник. 3.2 Монтаж ARS 028 Монтаж ведомого диска ● Тщательно очистить косилочный механизм и вал двигателя. 3 4 ● Надеть ведомый диск (B) на вал двигателя, как показано на рисунке. Монтаж ножа косилки ● Установить нож косилки (A) на ведомый диск (B), как показано на рисунке. Следить за правильным положением фиксирующих выступов (1) в ноже косилки. До упора закрутить новую фиксирующую гайку (C). В ходе затяжки раздается несколько щелчков. Проверить надежную посадку ножа косилки, осторожно потряхивая устройство. ● После монтажа нового ножа косилки подтвердить замену ножа в меню «Сервис». (См. «Инструкцию по эксплуатации роботагазонокосилки») 56 Демонтаж ножа косилки 5 6 ● Вдавить оба язычка (1) на ведомом диске рукой и удерживать их в этом положении. Выкрутить фиксирующую гайку (C) другой рукой. Снять нож косилки вместе с фиксирующей гайкой. Демонтаж ведомого диска ● Установить съемник (D), как показано на рисунке, и снять ведомый диск (B) с вала двигателя. 4. Рекомендации по кошению 4.1 Изменение программирования Робот-газонокосилка с установленным комплектом для очистки ARS 028 автоматически обрабатывает скашиваемый участок в обычном порядке. В связи с уменьшенной шириной реза компания VIKING рекомендует увеличить длительность кошения примерно на 10 % – см. главу «Изменение программирования» в инструкции по эксплуатации роботагазонокосилки. 4.2 Ограничительный провод В связи с уменьшенной шириной реза при использовании комплекта для очистки ARS 028 на кромке скашиваемого участка остается необработанная полоса чуть большей ширины. 1. Изменение смещения колеи: Установить значение 5 см. (См. главу «Меню – настройки» в инструкции по эксплуатации роботагазонокосилки) 2. Ограждение непроходимых препятствий по краям: Если при прохождении вдоль кромки со смещением колеи 5 см происходит столкновение с препятствиями, увеличить расстояние между ограничительным проводом и соответствующим препятствием примерно на 1 см. 3. Новая прокладка ограничительного провода вокруг непроходимых препятствий: Расстояние до препятствий высотой не более 3 см можно уменьшить на 1 см. 5. Техническое обслуживание 5.1 График техобслуживания ● Еженедельно осматривать нож косилки, ведомый диск и фиксирующую гайку на наличие повреждений (насечек, трещин, изломов и т. д.) и следов износа. ● Через каждые 200 часов заменять нож косилки Запасной нож (28 см): 6309 702 0102 0478 909 9918 C - RU HR 5.2 Очистка RU LT CS ● Если во время кошения устройство начинает работать громче, осторожно очистить нож косилки и ведомый диск от загрязнений (на пр., с помощью щетки). Кроме того, нож косилки и ведомый диск можно развернуть на 180° и монтировать в таком положении. ET 5.3 Техобслуживание ножа косилки Опасность получения травм! Особо тщательно проверять износ ножа косилки: действительны те же пределы износа, что и для оригинального ножа косилки. Нож косилки, ведомый диск и фиксирующая гайка подлежат замене в случае повреждения (например, поломки, износа). ● Техобслуживание ножа косилки осуществляется согласно «Инструкции по эксплуатации робота-газонокосилки». ● Для демонтажа и монтажа ножа косилки см. главу «Монтаж и демонтаж» (Ö 3.) 0478 909 9918 C - RU 57 58 0478 909 9918 C - RU See kasutusjuhend on tootja originaalkasutusjuhend EÜ direktiivi 2006/42/EC mõistes. Ettevõte VIKING arendab pidevalt oma tootevalikut; seepärast jätame endale õiguse muuta tarnekomplektide kuju, tehnikat ja varustust. Sellest tulenevalt ei ole selle brošüüri andmete ja jooniste alusel õigust esitada nõudeid. See kasutusjuhend on autoriõigusega kaitstud. Kõik õigused kaitstud, eelkõige paljundamise, tõlkimise ja elektroonilistes süsteemides töötlemise õigus. Veoketast tohib paigaldada ainult koos kaasasoleva niitmisteraga (niitmislaius 28 cm). Muud kombinatsioonid on keelatud. 3.1 Niitmistera ja selle kinnituskoha eemaldamine Tarvik ARS 028 sobib ainult seadmetele tarkvaraga 1.29 või uuem. Installitud seadme tarkvara saab robotniiduki menüüs avada jaotise „Teave – iMow olek” alt. Vajadusel laske tarkvara VIKINGi müügiesinduses värskendada. 2. Tarnekomplekt 1.1 Üldine teave Seadmega töötamisel tuleb kindlasti järgida õnnetuse ennetamise eeskirju. Enne esmast kasutuselevõttu tuleb kogu kasutusjuhend tähelepanelikult läbi lugeda. Hoidke kasutusjuhend hilisemaks kasutamiseks hoolikalt alles. 2 ● Suruge mõlemad niitmistera kinnituskoha lapatsid (1) ühe käega sisse ja hoidke. Keerake kinnitusmutter (2) teise käega välja. Eemaldage niitmistera koos kinnitusmutriga. ● Tõmmake niitmistera kinnituskoht (3) mootori võllilt ära. Kasutage vajadusel sobivat tõmmitsat. 3.2 ARS 028 paigaldamine 1 Asuko Nimetus ht A niitmistera B veoketas C kinnitusmutter D tõmmits – kasutusjuhend HR ● Keerake robotniiduk küljele ja toetage kindlalt vastu stabiilset seina. Robotniiduk koos paigaldatud tarvikuga ARS 028 on mõeldud muru niitmiseks. Tk 1 1 1 1 1 Veoketta paigaldamine ● Puhastage niiduseadet ja mootori võlli hoolikalt. 3 4 ● Paigaldage veoketas (B) joonise järgi mootori võllile. Niitmistera paigaldamine ● Paigaldage niitmistera (A) joonise järgi veokettale (B). Jälgige, et niitmistera kinnituskonksud (1) asetseksid õigesti. Keerake uus kinnitusmutter (C) kuni piirdeni peale. Kinnikeeramisel kostab mitu klõpsu. Raputage niitmistera ettevaatlikult, et selle korralikku asetust kontrollida. Trükitud kloorivabalt pleegitatud paberile. Paber on taaskasutatav. Kaaneümbris on halogeenivaba. 59 CS Vigastusoht! Aktiveerige alati enne niitmistera läheduses töötamist seadmelukk ja pange kindad kätte. Lisaks tuleb arvestada kogu robotniiduki kasutusjuhendi sisuga. Käesolev kasutusjuhend täiendab robotniiduki kasutusjuhendit. 1. Ohutusnõuded 0478 909 9918 C - ET 3. Paigaldamine ja lahtivõtmine LT Selleks asendatakse MI 632 seeria robotniidukites tavaline niitmistera ja selle kinnitus veokettaga ja 28 cm niitmislaiusega teraga. Eluohtlik lämbumise tõttu! Lapsed võivad pakendiga mängides lämbuda. Ärge lubage lapsi pakendi lähedusse. RU Puhastuskomplekt ARS 028 hoiab tera liikumisala puhtana, hoides ära murujääkide kogunemise. ET Puhastuskomplekt ARS 028 ● Kinnitage pärast uue niitmistera paigaldamist tera vahetus menüüs Service (teenindus). (Vaadake robotniiduki kasutusjuhendit.) Abinõu 3.3 ARS 028 eemaldamine 2. Ületamatute takistuste väljajätmine ääres: kui ääres sõitmisel esineb 5 cm suuruse rajasammu korral kokkupõrkeid takistustega, suurendage piiramistraadi kaugust vastavast takistusest umbes 1 cm võrra. Niitmistera eemaldamine ● Suruge mõlemad veoketta lapatsid (1) ühe käega sisse ja hoidke. Keerake kinnitusmutter (C) teise käega välja. Eemaldage niitmistera koos kinnitusmutriga. 1. Muutke rajasammu: määrake väärtuseks 5 cm. (Vaadake robotniiduki kasutusjuhendi peatükki „Menüü – seadistused”.) 5 6 Veoketta eemaldamine ● Paigaldage tõmmits (D) vastavalt joonisele ja tõmmake veoketas (B) mootori võllilt ära. 3. Piiramistraadi ümberpaigutamine ületatavate takistuste juures: kaugust maksimaalselt 3 cm kõrgustest takistustest võib vähendada 1 cm võrra. 5.3 Niitmistera hooldus Vigastusoht! Kontrollige eriti hoolikalt niitmistera kulumist, kehtivad samad kulumispiirid nagu originaalniitmistera puhul. Vahetage niitmistera, veoketas ja kinnitusmutter kahjustuse korral välja (nt murtud, kulunud). ● Hooldage niitmistera vastavalt robotniiduki kasutusjuhendile. ● Niitmistera eemaldamis- ja paigaldamisjuhised leiate peatükist „Paigaldamine ja lahtivõtmine” (Ö 3.) 5. Hooldus 4. Niitmisjuhised 5.1 Hooldusplaan 4.1 Programmi muutmine Robotniiduk töötleb ka paigaldatud puhastuskomplektiga ARS 028 niidupinda automaatselt. VIKING soovitab väiksema niitmislaiuse tõttu niitmise kestust umbes 10% võrra suurendada – vaadake robotniiduki kasutusjuhendi peatükki „Programmi muutmine”. 4.2 Piiramistraat Väiksema niitmislaiuse tõttu jääb puhastuskomplekti ARS 028 kasutamisel veidi laiem riba niidupinna ääres niitmata. 60 ● Kontrollige kord nädalas üle vaadates, et niitmistera, veoketas ja kinnitusmutter poleks kahjustatud (sälgud, mõrad, murtud kohad jne) ega kulunud. ● Vahetage niitmistera iga 200 töötunni järel välja asendustera (28 cm): 6309 702 0102 5.2 Puhastamine ● Kui seade hakkab niitmise ajal valjemini mürisema, puhastage niitmistera ja veoketas hoolikalt mustusest (n t harjaga). Lisaks võib paigaldada niitmistera ja veoketta 180° nihutatult. 0478 909 9918 C - ET HR CS LT RU ET 0478 909 9918 C - ET 61 ARS 028 0478 909 9918 C C
Documentos relacionados
Circular saw EN
on the saw and position your arms to
resist kickback forces. Position your
body to either side of the blade, but
not in line with the blade. Kickback
could cause the saw to jump backwards,
but kick...
Electric Circular Saw EN
stopping flying debris generated by various
operations. The dust mask or respirator
must be capable of filtrating particles
generated by your operation. Prolonged
exposure to high intensity noise m...