i300_QUICK START GUIDE.indd
Transcrição
i300_QUICK START GUIDE.indd
QUICK START GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE EN FR A START UP: A DEMARRAGE: Additional step for Windows Vista: I. From the desktop, My Computer > Control Panel > User Accounts and Family Safety > Change your Windows password > Turn User Account Control On or Off. II. Deselect the UAC option by un-ticking. Install Software: 1. Run CD software. 2. Setup wizard dialogue box will appear and guide you through the installation process. 3. After successful installation, double click on desktop shortcut. 4. Click DISPLAY in Oregon Weather Station dialogue box. Etapes supplémentaires pour Windows Vista : I. A partir du bureau, Poste de travail > Panneau de configuration > Comptes utilisateur et Sécurité familiale > Modifier votre mot de passe Windows > Activer / désactiver l’UAC II. Décochez l’option UAC. Installer le logiciel : 1. Exécutez le CD d’installation. 2. La boîte de dialogue Assistant d’installation apparaîtra et vous guidera durant le processus d’installation. 3. Une fois l’installation terminée, double-cliquez sur le raccourci du bureau 4. Cliquez sur Affichage de la boîte de dialogue Station météo Oregon. Select Cities: Sélectionner les villes: SCHNELLEINSTIEG DE A START: Zusätzlicher Schritt für Windows Vista: I. Wählen Sie auf dem Desktop Computer>Systemsteuerung > Benutzerkonten und Jugendschutz > Eigenes Windows-Kennwortändern>Benutzerkonten-steuerung ein-oder ausschalten. II. Deaktivieren Sie die Option UAC, indem Sie das entsprechende Häckchen entfernen. Software installieren: 1. Führen Sie das CD-Anwendungsprogramm aus. 2. Das Dialogfenster Installationsassistent erscheint und führt Sie durch den Installationsprozess. 3. Nach erfolgreicher Installation doppelklicken Sie auf die Verknüpfung auf Ihrem Desktop. 4. Klicken Sie im Dialogfenster Oregon Weather Station auf ANZEIGE. Städte auswählen: 5. 6. 7. 8. Click next to 5 day weather forecast. On the new page that appears, there will be cities set as default. To change, click CHANGE. In the Settings… dialogue box, City tab, select cities in the drop down menus (Region; Country / Area; City / US Zip). Click OK. Set up Remote Sensor: 9. Install batteries. 10. Press RESET. 11. Secure wall mount bracket and slide remote sensor into place. Set up Main Unit: 12. Install batteries. 5. 6. 7. 8. Cliquez sur à côté des prévisions météo à 5 jours. Sur la nouvelle page qui s’affiche, certaines villes sont définies par défaut. Pour les modifier, cliquez sur CHANGE. Dans la boîte de dialogue Paramètres, dans l’onglet Ville, sélectionnez les villes souhaitées dans le menu déroulant (Région ; Pays / Zone; Ville / Code postal). Cliquez sur OK. Installation de la sonde sans fil: 9. Installez les piles. 10. Appuyez sur RESET 11. Sécurisez la fixation murale et mettez la sonde sans fil en place. Set up USB Communications Hub: 13. Connect the USB Communications Hub to the computer using the USB cable provided. Installation de l’appareil principal : 12. Installez l’appareil principal. Approximately 30 minutes daily connection to sufficient to receive current weather data. Installation du Hub de communication USB: 13. Connectez le Hub de communication USB à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni. computer is For continuous use, always connect the USB Communications Hub to the computer. LED light will flash during link up to PC. When LED light is continuously on, it indicates successful link up. NOTE Initial registration can take approximately half an hour. WARNING During Registration, do not: • Switch off the computer • Disconnect USB cable from Hub / PC • Change selected cities • Quit software program Une connexion quotidienne d’environ 30 minutes est suffisante pour recevoir les données de prévisions actuelles. Pour une utilisation continue, connectez toujours le Hub de communication USB à l’ordinateur. Double click on 2. Click DISPLAY in Oregon Weather Station dialogue box. Eine tägliche Verbindung von etwa 30 Minuten ist ausreichend, um die aktuellen Wetterdaten zu empfangen. Das LED-Licht blinkt bei Herstellung der Verbindung mit dem PC. REMARQUE Un enregistrement initial peut prendre environ une demi-heure. Wenn das LED-Licht dauerhaft leuchtet, ist die Verbindung erfolgreich hergestellt. ATTENTION Pendant l’enregistrement, veuillez ne pas: • Eteindre l’ordinateur • Déconnecter le port USB du Hub / PC • Modifier les villes sélectionnées • Sortir du programme du logiciel HINWEIS Die erste Registrierung kann bis zu einer halben Stunde in Anspruch nehmen. B Lancer le logiciel : WARNUNG Während der Registrierung NICHT: • Den Computer ausschalten • Das USB-Kabel vom Hub / PC trennen • Ausgewählte Städte ändern • Das Anwendungsprogramm beenden B Software starten: 1. Doppelklicken Sie auf die Verknüpfung Desktop. 2. Klicken Sie im Dialogfeld Oregon Weather Station auf ANZEIGE. Falls die Software bereits installiert ist, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol das sich in der Taskleiste befindet (rechte untere Leiste des Desktops). Klicken Sie auf Öffnen. C Configuration du logiciel : C Software- Konfiguration: 1. Wählen Sie Menü > Konfiguration > REGISTERKARTE EIN-STELLUNG Layout-Konfiguration Sprache Einheit Bildschirm-Layout Alarm-Konfiguration Temperatur UV Wind Regen Daten exportieren Daten in CSV- / Excel-Datei exportieren 2. Klicken Sie auf Übernehmen. Klicken Sie auf OK. Click Apply. Click OK. NOTE Configuration ONLY applies to display of data on PC. D Change Cities: 1. 2. 3. 4. next to 5 day weather forecast. Click On the new page that appears, there will be cities set as default. To change, click CHANGE. In the Settings… dialogue box, City tab, select cities in the drop down menus (Region; Country / Area; City / US Zip). Click OK. NOTE The number of days with weather forecast available is dependent on data provided by local observatories. HINWEIS Die Konfiguration betrifft NUR die Anzeige der Daten auf dem PC. 1. 2. USB Communications Hub LED light will flash during link up to PC. When LED light is continuously on, it indicates successful link up. IMPORTANT Registration can take half an hour. Do not turn off computer / disconnect USB from computer during this time. NOTE Synchronisation can take approximately half an hour. WARNING During synchronisation, do not: • Switch off the computer • Disconnect USB cable from Hub / PC • Change selected cities • Quit software program auf Ihrem ODER C Software Configuration: 2. USB-Kommunikations-Hub einrichten: 13. Schließen Sie den USB-Kommunikations-Hub mit dem mitgelieferten USB-Kabel an Ihren Computer an. Si la LED reste allumée, la connexion est établie avec succès. If software is already launched, right click on icon located in system tray (bottom right bar of desktop). Click Open. 1. Choose Menu > Configuration > TAB SETTING Layout Language Configuration Unit Screen Layout Alert Temperature configuration UV Wind Rain Export Data Export data to CSV / Excel file Basiseinheit einrichten: 12. Installieren Sie die Batterien. Für den Dauerbetrieb schließen Sie den USB-KommunikationsHub ständig an den Computer an. desktop shortcut. OR Funksendeeinheit einrichten: 9. Installieren Sie die Batterien. 10. Drücken Sie auf RESET. 11. Befestigen Sie die Halterung für die Wandmontage und schieben Sie die Funksendeeinheit in Position. La LED clignotera une fois le Hub connecté au PC. B Launch Software: 1. neben der 5-Tages-Wettervorhersage. 5. Klicken Sie auf 6. Es erscheint eine neue Seite, auf der die Städte standardmäßig eingestellt sind. Um diese zu ändern, klicken Sie auf ÄNDERN. 7. Wählen Sie im Dialogfenster Einstellungen…, unter der Registerkarte Stadt , die Städte in den Drop-Down-Menüs aus (Region; Land / Bezirk; Stadt / US-PLZ). 8. Klicken Sie auf OK. 3. 4. Klicken Sie auf neben der 5-Tages-Wettervorhersage. Es erscheint eine neue Seite, auf der die Städte standardmäßig eingestellt sind. Um diese zu ändern, klicken Sie auf ÄNDERN. Wählen Sie im Dialogfenster Einstellungen…, unter der Registerkarte Stadt, die Städte in den Drop-Down-Menüs aus (Region; Land / Bezirk; Stadt / US-PLZ). Klicken Sie auf OK. HINWEIS Die Anzahl der Tage mit einer verfügbaren Wettervorhersage hängt von den Daten ab, die von den örtlichen Wetterwarten bereitgestellt werden. USB-Kommunikations- Hub Das LED-Licht blinkt bei Herstellung der Verbindung mit dem PC. Wenn das LED-Licht dauerhaft leuchtet, ist die Verbindung erfolgreich hergestellt. WICHTIG Die Registrierung kann bis zu einer halben Stunde in Anspruch nehmen. Schalten Sie Ihren Computer in dieser Zeit nicht aus und halten Sie die USB-Verbindung aufrecht. HINWEIS Die Synchronisierung kann bis zu einer halben Stunde in Anspruch nehmen. WARNUNG Während der Synchronisierung NICHT: • Den Computer ausschalten • Das USB-Kabel vom Hub / PC trennen • Ausgewählte Städte ändern • Das Anwendungsprogramm beenden GUÍA DE INICIO RÁPIDO GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDA SNEL AAN DE SLAG SNABBSTART GUIDE ES POR NL SWE A INICIO: A INICIALIZAÇÃO: A OPSTARTEN: A KOMMA IGÅNG: Paso adicional con Windows Vista: I. Desde el escritorio, elija Mi PC > Panel de Control>Cuentas de Usuario y Seguridad Familiar > Cambiar contraseña de Windows > Activar o Desactivar Control de Cuentas de Usuario. II. Borre la marca de la casilla de la opción UAC. Etapa adicional para o Windows Vista: I. Na área de trabalho, Meu Computador > Painel de Controle > Contas de Usuário e Segurança Familiar > Alterar a senha do Windows > Ativar ou Desativar o Controle de Conta de Usuário. II. Desmarque a opção UAC removendo a marca de seleção. Extra stappen voor Windows Vista: I. Vanaf het bureaublad, Mijn Computer > Configuratiescherm > Gebruikersaccounts en Family Safety > Wijzig uw Windows wachtwoord > Gebruikersaccountbeheer Aan of Uit zetten. II. Schakel de UAC-functie uit door het vakje leeg te maken Instalar el Software: 1. Ejecute el CD de software. 2. Aparecerá el Asistente de instalación, que le guiará a lo largo del proceso de instalación. 3. Una vez instalado correctamente, haga clic en el icono Instale o software: 1. Execute o CD do software. 2. A caixa de diálogo com o Assistente de instalação será exibida e o guiará pelo processo de instalação. 3. Após concluída com sucesso a instalação, clique duas Software Installeren: 1. Start de software op de CD. 2. De Setup wizard verschijnt en zal u door het installatieproces leiden. del escritorio. 4. Haga clic en DISPLAY en el cuadro de diálogo de la Estación Meteorológica Oregon. Selección de ciudades: vezes no atalho da área de trabalho 4. Clique em EXIBIR na meteorológica Oregon. caixa . de diálogo Estação 3. Nadat de installatie voltooid is, dubbelklikt u op de snelkoppeling op het bureaublad. 4. Klik op WEERGAVE in het Oregon Weerstation dialoogvenster. 6. 7. 8. Haga clic en al lado de predicción meteorológica de 5 días. Aparecerá una nueva página con ciudades marcadas de modo predeterminado. Para cambiarlas, haga clic en CHANGE. En el cuadro de diálogo Settings… , elija la pestaña City, elija las ciudades que desee en los menús desplegables (Región; País / Área; Ciudad / Código postal). Haga clic en Aceptar. Selecione as cidades: Instalación del sensor remoto: 9. Ponga las pilas. 10. Pulse REINICIO. 11. Atornille firmemente el soporte de montaje en pared y deslice el sensor remoto a su sitio. Configuración de la unidad principal: 12. Ponga las pilas. Montaje del hub de comunicaciones USB: 13. Conecte el hub de comunicaciones USB al ordenador utilizando el cable USB incluido. Se requieren aproximadamente 30 minutos de conexión al ordenador al día para recibir datos meteorológicos actuales. 5. 6. 7. 8. Clique em ao lado da previsão do tempo de 5 dias. Na nova página exibida, serão exibidas as cidades definidas como padrão. Para alterar, clique em ALTERAR. Na caixa de diálogo Configurações…, guia Cidade, selecione as cidades nos menus suspensos (Região; País / Área; Cidade / CEP EUA). Clique em OK. Ajuste o sensor remoto: 9. Instale as baterias. 10. Pressione RESET. 11. Fixe o suporte de montagem em parede e deslize o sensor remoto até o lugar correto. Ajuste a unidade principal: 12. Instale as baterias. Ajuste o hub de comunicação USB: 13. Conecte o hub de comunicação USB ao computador usando o cabo USB fornecido. Aproximadamente 30 minutos de conexão diária no computador são suficientes para receber os dados meteorológicos atuais. Para uso contínuo, sempre conecte o hub de comunicação USB ao computador. Para utilizarlo continuamente, conecte el hub de comunicaciones USB al ordenador. A luz do LED piscará durante a conexão com o PC. El piloto LED parpadeará mientras se conecta al PC. Quando a luz do LED ficar estável, isso indicará uma conexão bem sucedida. Cuando el piloto LED quede encendido continuamente,significa rá que la conexión se ha establecido. NOTA El registro puede llevar una media hora. AVISO Durante el registro, no: • Apague el ordenador • Desconecte el cable USB del Hub ni del PC • Modifique la selección de ciudades • Salga del programa de software B Activar el Software: 1. 2. Haga doble clic en el icono de acceso rápido del escritorio. Haga clic en DISPLAY en el cuadro de diálogo de la Estación Meteorológica Oregon. O bien NOTA O registro meia-hora. 2. 1. 2. 3. 4. 2. Clique em EXIBIR na meteorológica Oregon. Hub de Comunicaciones USB El piloto LED parpadeará mientras se conecta al PC. Cuando el piloto LED quede encendido continuamente, significará que la conexión se ha establecido. IMPORTANTE El registro puede llevar una media hora. No apague el ordenador ni desconecte el USB del ordenador durante este tiempo. NOTA La sincronización puede llevar una media hora. AVISO Durante la sincronización, no: • Apague el ordenador • Desconecte el cable USB del Hub ni del PC • Modifique la selección de ciudades • Salga del programa de software 8. Instellen buitensensor: 9. Batterijen plaatsen. 10. Druk op RESET. 11. Bevestig de muursteun en schuif de buitensensor op zijn plaats. Het basisstation installeren: 12. Batterijen plaatsen. De USB-Communicatiehub instellen: 13. Sluit de USB-communicatiehub aan op de computer met de meegeleverde USB-kabel. Ongeveer 30 minuten per dag verbinding met de computer is voldoende om de actuele weergegevens te ontvangen. Voor continu gebruik kunt u de USB-Communicatiehub altijd op de computer aangesloten laten. Het LED-lampje knippert terwijl verbinding wordt gelegd met de PC. Wanneer het LED-lampje continu aan stat, is de verbinding gelegd. Välj stad: 5. Klicka för att få 5 dagars väderprognos. 6. På den nya sidan som visas, kommer förvalda städer att vara inställda. För att ändra, klicka CHANGE. 7. I dialogboxen för Inställningar (settings), flik City, välj städer i rullgardinsmenyn (Region; Country / Area; City / US Zip). 8. Klicka på OK. Aktivera fjärrsensor: 9. Installera batterier. 10. Tryck på RESET. 11. Fäst vägghållaren och skjut fjärrsensorn på plats. Aktivera huvudenhet: 12. Installera batterier. Aktivera USB-huben: 13. Anslut USB-huben till datorn med medföljande USB-kabel. Ca 30 minuters daglig anslutning till datorn är tillräckligt för att ta emot aktuell väderdata. För kontinuerlig användning, skall alltid USB-huben vara ansluten till datorn. LED: n blinkar under anslutningen till PC. När LED:n lyser konstant har anslutningen lyckats. VIKTIGT Registreringen kan ta 30 minuter. BELANGRIJK Aanvankelijk kan registratie een half uur duren. WAARSCHUWING Vermijd tijdens de registratie: • De computer uit te zetten • De USB kabel te verwijderen uit de Hub / PC • De steden te wijzigen • Het software programma af te sluiten caixa de diálogo . 1. 2. Estação VARNING Under registreringen får detta ej göras: • Stänga av datorn • Ta bort USB-kabeln från hub / PC • Ändra valda städer • Avsluta programmet direito do mouse no ícone localizado na bandeja do sistema (barra inferior direita da área de trabalho). Clique em Abrir C Configuração do software: Escolha Menu > Configuração > GUIA CONFIGURAÇÃO Configuração Idioma de layout Unidade Layout da tela Configuração Temperatura de alerta UV Vento Chuva Exportar dados Exportar dados para arquivo CSV / Excel Clique em Aplicar. Clique em OK. NOTA A configuração é aplicada APENAS à exibição dos dados no PC. D Alteração de cidades: 3. 4. Clique em ao lado da previsão do tempo de 5 dias. Na nova página exibida, serão exibidas as cidades definidas como padrão. Para alterar, clique em ALTERAR. Na caixa de diálogo Configurações…, guia Cidade, selecione as cidades nos menus suspensos (Região; País / Área; Cidade / CEP EUA). Clique em OK. NOTA O número de dias com a previsão do tempo disponível depende dos dados fornecidos pelos observatórios locais. Hub de comunicação USB A luz do LED piscará durante a conexão com o PC. Quando a luz do LED ficar estável, isso indicará uma conexão bem sucedida. IMPORTANTE O registro pode durar meia-hora. Não desligue o computador / desconecte o USB do computador durante esse período. NOTA A sincronização meia-hora. pode Dubbelklicka på genvägen 2. Klicka DISPLAY i Oregon Weather Station dialogbox durar AVISO Durante a sincronização, não: • Desligue o computador • Desconecte o cabo USB do hub / PC • Altere as cidades selecionadas • Saia do programa aproximadamente på skrivbordet. ELLER ikonen Om mjukvaran redan är igång, dubbelklicka på som finns i systemfältet (nedre högra hörnet på skrivbordet) Klicka på Open. Als de software al gestart is, klik dan met de rechterknop Se o software já tiver iniciado, clique com o botão 1. 2. Dubbelklik op de snelkoppeling op het bureaublad. Klik op WEERGAVE in het Oregon Weerstation dialoogvenster. 1. OF OU 2. NOTA El número de días con predicción meteorológica disponibles depende de los datos que proporcionen los observatorios locales. 7. naast de 5-daagse weersverwachting. Klik op Op de nieuwe pagina die verschijnt, staan steden die als standaard zijn ingesteld. Om te veranderen, klikt u op WIJZIGEN. In het dialoogvenster Instellingen…, onder het tabblad Steden, kiest u de steden uit het vervolgkeuzemenu (Regio; Land / Gebied; Stad / Postcode VS). Klik op OK B Software starten: Clique duas vezes no atalho da área de trabalho Haga clic en Aplicar. Haga clic en Aceptar. Haga clic en al lado de predicción meteorológica de 5 días. Aparecerá una nueva página con ciudades marcadas de modo predeterminado. Para cambiarlas, haga clic en CHANGE. En el cuadro de diálogo Settings… , elija la pestaña City, elija las ciudades que desee en los menús desplegables (Región; País / Área; Ciudad / Código postal). Haga clic en Aceptar. aproximadamente 1. 1. D Cambiar ciudades: durar B Início do software: Elija Menú > Configuración > PESTAÑA AJUSTE Diseño Configuración Idioma Unidad Diseño de pantalla Configuración Temperatura de alerta UVA Viento Lluvia Exportar Datos Exportar datos a fichero CSV / Excel NOTA La configuración SOLAMENTE se aplica a la manera en que aparecen los datos en el PC. genvägen på skrivbordet. 4. Klicka DISPLAY i Oregon Weather Station dialogbox. B Starta mjukvaran: de la barra de sistema (barra inferior derecha del escritorio). Haga clic en Abrir 1. pode AVISO Durante o registro, não: • Desligue o computador • Desconecte o cabo USB do hub / PC • Altere as cidades selecionadas • Saia do programa Si el software ya está activado, haga clic en el icono C Configuración del software: inicial Installera mjukvara: 1. Kör CD-mjukvara. 2. En setup dialogbox visas och guidar dej genom installationsprocessen. 3. Efter en lyckad installation, skall du dubbelklicka på Steden selecteren: 5. 6. 5. Några extra steg för Windows Vista: I. Från skrivbordet, My Computer > Control Panel > User Accounts and Family Safety > Change your Windows password > Turn User Account Control On or Off. II. Avmarkera UAC genom att klicka av. icoon in de systeembalk (in de rechter op het onderhoek van het bureaublad). Klik op Open. C Konfigurering av mjukvaran: 1. Välj Menu > Configuration > TAB INSTÄLLNING Konfigurering Språk av layout Enhet Skärmlayout Konfigurering Temperatur av alarm UV Vind Regn Överföra data Överföra data till CSV / Excel fil 2. Klicka på Apply. Klicka på OK C Software Instellen: 1. Kies Menu > Instellingen > TABBLAD Weergave Instellen Waarschuwi ngsinstelling en Gegevens exporteren 2. INSTELLING Taal Apparaat Schermweerg ave Temperatuur UV Wind Regen Gegevens exporteren naar CSV- / Excelbestand Klik op Toepassen. Click OK. NB Instellingen zijn alleen van toepassing voor de weergave van gegevens op de PC. D Steden wijzigen: 1. 2. 3. 4. Klik op naast de 5-daagse weersverwachting. Op de nieuwe pagina die verschijnt, staan steden die als standaard zijn ingesteld. Om te veranderen, klikt u op WIJZIGEN. In het dialoogvenster Instellingen…, onder het tabblad Steden, kiest u de steden uit het vervolgkeuzemenu (Regio; Land / Gebied; Stad / Postcode VS). Klik op OK. NB Het aantal dagen waarvoor weergegevens beschikbaar zijn, hangt af van de gegevens die uw plaatselijke observatorium levert. USB communicatiehub Het LED-lampje knippert terwijl verbinding wordt gelegd met de PC. Wanneer het LED-lampje continu aan staat, is de verbinding gelegd. BELANGRIJK Registratie kan een half uur duren. Zet de computer niet uit en onderbreek USB-verbinding niet gedurende deze tijd. NB Aanvankelijk kan synchronisatie een half uur duren. WAARSCHUWING Vermijd tijdens de synchronisatie: • De computer uit te zetten • De USB kabel te verwijderen uit de Hub/PC • De steden te wijzigen • Het software programma af te sluiten NOTERA Konfigurering görs ENDAST för visning av data på PC. D Ändra städer: 1. 2. 3. 4. Klicka för att få 5 dagars väderprognos. På den nya sidan som visas, kommer förvalda städer att vara inställda. För att ändra, klicka CHANGE. I dialogboxen för Inställningar (settings), flik City, välj städer i rullgardinsmenyn (Region; Country / Area; City / US Zip). Klicka på OK. NOTERA Antalet dagar för vilka väderprognos är tillgängliga är beroende av data som skickas ut från de lokala observatorierna. USB Hub LED:n blinkar under anslutningen till PC. När LED:n lyser konstant har anslutningen lyckats. VIKTIGT Registreringen kan ta 30 minuter. Stäng ej av datorn / eller ta bort USB-huben från datorn under denna tid. NOTERA Synkroniseringen kan ta 30 minuter. VARNING Under registreringen får detta ej göras: • Stänga av datorn • Ta bort USB-kabeln från hub / PC • Ändra valda städer • Avsluta programmet