café boulanger 01 iten à sua escolha / one item for your choice
Transcrição
café boulanger 01 iten à sua escolha / one item for your choice
CAFÉ BOULANGER R$ 85,00 ASSIETTE DE QUEIJOS ASSIETTE DE FRIOS SELECTION OF CHEESES SELECTION OF COLD CUTS Queijo minas / White Cheese Queijo prato / Yellow Cheese Queijo gouda / Gouda Cheese Queijo brie / Brie Cheese Peito de perú defumado / Smoked turkey Presunto / Ham Presunto de Parma / Prosciutto di Parma Salame italiano / Italian Salame Mortadela defumada / Smoked Mortadela ASSIETTE DE FRUTAS CESTAS DE PÃES VARIADOS FRUIT SELECTION BREAD SELECTION Deliciosa seleção de Pães e Viennoiserie da nossa Padaria. / Delicious assortment of homemade breads and Viennoiserie. Seleção de deliciosas frutas da estação / Delicious Season Fruit selection M Taça de iogurte natural com coulis de frutas vermelhas e granola Geléias de frutas tropicais /manteigas /mel / cream cheese Duo de bolos Waffles Natural yogurt cup with red fruit coulis and granola Tropical fruit jams / butter / honey / cream cheese Duo of cakes Waffles & 01 ITEN À SUA ESCOLHA / ONE ITEM FOR YOUR CHOICE Omelete: queijo com ervas finas ou queijo com presunto ou salmão defumado Omelette: cheese with herbs or cheese with ham or smoked salmon Miniderretido pão de passas ao rum Tartine de queijo meia cura & gorgonzola Tartine of melted halfcured & blue cheese Salmão marinado acompanhado de blinis com sour cream Marinated salmon with blinis accompanied by sour cream Ovos mexidos com bacon e salsicha Scrambled eggs with bacon and sausage BEBIDAS / BEVERAGES Café americano / American coffee Leite integral / desnatado / soja / Whole milk / skim / soy Chocolate quente / Hot chocolate Chá / Tea Sucos especiais com combinações exóticas / Special juices with exotic combinations A LA CARTE Panqueca de blueberry Blueberry pancake R$ 18,00 Pain Perdu de doce de Leite e chocolate Pain Perdu with dulce de leche stuffed and chocolate sauce R$ 18,00 Tapioquinhas : com queijo coalho ou com Nutella & Calda de chocolate R$ 18,00 Salted or Sweets tapioca: with curd cheese or with Nutella & Chocolate syrup Capuccino R$ 15,00 Espresso Nespresso R$ 8,00 Não cobramos taxa de serviço / EMBRATUR № RJ 20-424467160001-6 PROCON tel.: 1512 - Departamento de Saúde Pública Vigilância e saúde Pública tel.: 2503-2280 – Se beber não dirija – We do not service charge / EMBRATUR № RJ 20-424467160001-6 PROCON Phone: 1512 - Department of Public Health and Health Public Vigilance tel... 2503-2280 If you drink don’t drive - Couvert Opcional para 02 pax / Couvert for two people R$ 16,50 Cesta de pães de nossa Bolangerie, manteiga de pimenta e flor de sal e azeites aromatizados Home made Bread basket of our Boulangerie, pepper butter and sea salt and aromatic oils ENTRADAS / STARTERS CAMARÕES EM CROSTA DE BIFUM / PRAWNS IN NOODLES CRUST Camarões em corsta de bifum ao molho Romesco Crispy Prawns with Romesco dressing. R$ 92,00 POLVO CROCANTE / CRISPY OCTOPUS R$ 55,00 Polvo crocante com tartare de tomate confit e maçã ácida ao perfume de curry indiano Crispy octopus with tartare tomato confit and sour apple in a scent of Indian curry RILLETTES DE SALMÃO / SALMON RILLETES R$ 49,00 Rillettes de salmão fresco e defumado, óleo de azeitona preta e pan de tomate assado. Fresh and smoked rillettes salmon, black olive oil and roast tomato TARTARE DE FILET / TARTARE FILET Tartare de filet com pesto verde de rúcula e torradas de focaccia Tartare filet with arugula pesto sauce and focaccia toasts R$ 47,00 CEVICHE DE FRUTOS DO MAR / SEAFOOD CEVICHE R$ 51,00 Ceviche de frutos do mar ao molho cítrico, pimenta rosa e chips de raízes Seafood ceviche with citric sauce, pink pepper and chip roots SALADA CAESAR / CAESAR SALAD R$ 46,00 Ceasar salad em cestinha de parmesão com frango defumado e crotons de pão pita Caesar salad with parmesan cheese, smoked and shreeded chicken SANDUICHES / SANDWICHES SANDUICHE DE COSTELINHA / PORK RIBS SANDWICH Sanduiche de costelinha assada ao molho de abacaxi picante Pork ribs roasted Sandwich with spice pineapple chutney R$ 42,00 IPANEMA BURGUER R$ 46,00 Burgão de 200 gramas com queijo suíço, cebola crocante, picles de maxixe caseiro e salada 200 grams of 100% skirt steakb burguer whit swiss cheese, crispy onions, homemade west Indian gherkin pickles and salad PRESUNTO CRÚ / PROSCIUTTO R$ 42,00 Presunto crú, legumes grelhados e boursin de cabra na baguette parisiense Prosciutto sandwich with grilled vegetables and goat boursin in parisian baguette Não cobramos taxa de serviço / EMBRATUR № RJ 20-424467160001-6 PROCON tel.: 1512 - Departamento de Saúde Pública Vigilância e saúde Pública tel.: 2503-2280 – Se beber não dirija – We do not service charge / EMBRATUR № RJ 20-424467160001-6 PROCON Phone: 1512 - Department of Public Health and Health Public Vigilance tel... 2503-2280 If you drink don’t drive - PRINCIPAIS / MAIN COURSES TORNEDOR PÔCHE R$ 78,00 Tornedor pôché em vinho tannat, geleia agri doce de uva rubi, mousseline de mandioquinha defumada e pain d´épices crocante Pôchéed tornedo with tannat wine, grape’s sweet and sour jelly, smoked yellow potatoes mousseline and crispy pain d’épices. CARRÉ DE CORDEIRO R$ 108,00 Carré de cordeiro ao jus de manjerona, risoto crocante de tomate seco e queijo de cabra, aspargos salteados na manteiga de parmesão Rack of lamb with marjolaine sauce, crispy risotto with dried tomato and goat cheese, sautéed asparagus on parmesan butter. PAPPARDELLE R$ 56,00 Pappardelle de espinafre com cubos de salmão, beurre blanc e limão marroquino salmourado Spinash pappardelle pasta with salmon cubes, beurre blanc and moroccan brines lemon PICCATA DE FRANGO R$ 58,00 Piccata de frango em aroma de pimenta da jamaica e café, pirão de abóbora e crispy de mandioca Chicken piccata’s with jamaican pepper flavour and coffee, smashed pumpkin and manioc crispys LOMBO DE BACALHAU R$ 95,00 Lombo de bacalhau confitado em azeite e alecrim, creme de alho assado e migas de batata aceboladas Confited cod fish on olive oil and rosemary, baked garlic creamy sauce and crumbs potatoes and onion BOBÓ DE SHITAKES R$ 55,00 Bobó de shitakes com acarajé vegetariano e arroz de lentilhas Shitakes bobó with vegetarian acarajé [is a dish made from peeled black-eyed peas formed into a ball and then deep-fried in "dendê" (palm oil)] and lentil rice QUIBE DE ABÓBORA Quibe de abóbora com arroz de jasmin e cebola frita Pumpkin kibe with jasmin rice and fried onion R$ 46,00 SOBREMESAS / DESSERT PUDIM DE TAPIOCA Pudim de tapioca com coco e compota de cupuaçu Tapioca pudding with coconut and cupuaçu compote R$ 24,00 CRUMBLE R$ 26,00 Crumble de abacaxi flambado em cachaça envelhecida e emulsão de coco Crumble flambé pineapple and smoothie coconut TRILOGIA DE CHOCOLATES R$ 33,00 Mousse de chocolate branco / Petit gateau de chocolate / Sorvete de chocolate White chocolate mousse / Petit gateau chocolate / chocolate ice cream NOUGAT GLACÉ R$ 23,00 Nougat glacé de melaço de cana e castanha do Pará com coulis de açaí Nougat glacé with suggar cane and açaí coulis. SORVETES VARIADOS / ICE CREAM R$ 18,00 PRATO DE FRUTAS DA ESTAÇÃO / PLATE OF FRUITS R$ 20,00 Não cobramos taxa de serviço / EMBRATUR № RJ 20-424467160001-6 PROCON tel.: 1512 - Departamento de Saúde Pública Vigilância e saúde Pública tel.: 2503-2280 – Se beber não dirija – We do not service charge / EMBRATUR № RJ 20-424467160001-6 PROCON Phone: 1512 - Department of Public Health and Health Public Vigilance tel... 2503-2280 If you drink don’t drive - BEBIDAS / BEVERAGES NÃO ALCOOLICOS / NON ALCOHOLIC DRINKS REFRIGERANTE (SABORES E ZERO) / SOFT DRINKS R$ 8,00 RED BULL R$ 18,00 ICE TEA R$ 8,00 ÁGUA MINERAL COM OU SEM GÁS / MINERAL WATER R$ 8,00 ÁGUA TÔNICA / TONIC WATER R$ 8,00 ÁGUA DE COCO / COCONUT WATER R$ 10,00 COQUETEL DE FRUTAS / FRUIT COCKTAIL R$ 23,00 SUCOS DE FRUTAS DA ESTAÇÃO / FRUIT JUICES R$ 10,00 SUCOS TROPICAIS ESPECIAIS / SPECIAL TROPICAL JUICES R$ 12,00 SUCOS DE ABACAXI, MENTA E LARANJA COM GENGIBRE PINEAPPLE JUICE, ORANGE AND MINT WITH GINGER LIMONADA SAUDÁVEL COM COUVE E SUCO DE LARANJA LEMONADE HEALTHY WITH CABBAGE AND ORANGE JUICE CAFÉS / COFFEE BULE DE CAFÉ / AMERICAN COFFEE R$ 9,00 BULE DE LEITE / POT OF MILK R$ 8,00 NESPRESSO R$ 8,00 NESPRESSO DUPLO / DOUBLE NESPRESSO R$14,00 CAPPUCCINO / CAFE LATTE /CAFÉ AMERICANO / AMERICAN COFFEE R$ 15,00 MOCHA / CHOCOLATE QUENTE / HOT CHOCOLATE R$ 10,00 CHÁ / TEA R$ 10,00 Não cobramos taxa de serviço / EMBRATUR № RJ 20-424467160001-6 PROCON tel.: 1512 - Departamento de Saúde Pública Vigilância e saúde Pública tel.: 2503-2280 – Se beber não dirija – We do not service charge / EMBRATUR № RJ 20-424467160001-6 PROCON Phone: 1512 - Department of Public Health and Health Public Vigilance tel... 2503-2280 If you drink don’t drive - CERVEJAS NACIONAIS E IMPORTADAS / LOCAL AND IMPORTED BEERS JEFFREY NINA R$ 18.90 TUPINIQUIM SAISON CASHEW R$ 31.90 EISENBAHN ORGANIC R$ 19.90 COLORADO APPIA R$ 21.90 WITBIER TAPEREBÁ AMAZON BEER R$ 21.90 STELLA ARTOIS R$ 14,00 HEINEKEN R$ 14,00 BUDWEISER R$ 13,00 BOHEMIA R$ 13,00 WHISKY & BOURBON / WHISKY & BOURBON WHISKY 8 ANOS J.W. RED LABEL, BALLANTINES, JAMESON’S. R$ 24,00 WHISKY 12 ANOS J.W BLACK LABEL, BALLANTINES, CHIVAS REGAL, BUCHANAN’S R$ 29,00 BOURBON JIM BEAM, JACK DANIEL’S R$ 31,00 LICORES & DESTILADOS / LIQUOR & DISTILLATES LICORES MALIBU, TIA MARIA, BENEDICTINE, COINTREAU AMARETTO, BAILEYS, DRAMBUIE, GRAND MARNIER, KAHLUA R$ 22,00 DESTILADOS CACHAÇA SAGATIBA HAVANA CLUB GIN BEEFEATER, GIN TANQUERAY, GORDON’S AND GIN BOMBAY VODKA ABSOLUTE CITRON, VODKA ABSOLUT R$ 25,00 DESTILADOS PREMIUM VODKA BELVEDERE, VODKA GRAY GOOSE, VODKA CIROC R$ 30,00 CONHAQUES / CONHAQUES VSOP HENNESSY VSOP R$ 82,00 REMY MARTIN VSOP R$ 50,00 COURVOISIER VSOP R$ 60,00 XO REMY MARTIN XO R$ 105,00 Não cobramos taxa de serviço / EMBRATUR № RJ 20-424467160001-6 PROCON tel.: 1512 - Departamento de Saúde Pública Vigilância e saúde Pública tel.: 2503-2280 – Se beber não dirija – We do not service charge / EMBRATUR № RJ 20-424467160001-6 PROCON Phone: 1512 - Department of Public Health and Health Public Vigilance tel... 2503-2280 If you drink don’t drive - HENNESSY XO R$ 44,00 DRINKS ALCOOLICOS / ALCOHOLIC DRINKS CAIPIRINHA PREMIUM R$ 27,00 FAMOSO DRINK BRASILEIRO COM FRUTA A SUA ESCOLHA E CACHAÇA PREMIUM CAIPIRINHA PREMIUM FAMOUS BRAZILIAN DRINK WITH FRUIT FOR YOUR CHOICE AND PREMIUM CACHAÇA CAIPIVODKA ABSOLUT R$ 29,00 VERSÃO DO FAMOSO DRINK BRASILEIRO COM VODKA ABSOLUT E FRUTA A SUA ESCOLHA VERSION OF THE FAMOUS BRAZILIAN DRINK WITH ABSOLUT VODKA AND FRUIT YOUR CHOICE CAIPSAKE IMPORTADO / IMPORTED CAIPSAKE R$ 30,00 VERSÃO DO FAMOSO DRINK BRASILEIRO COM SAKÊ E FRUTA A SUA ESCOLHA VERSION OF THE FAMOUS BRAZILIAN DRINK WITH SAKE AND FRUIT FOR YOUR CHOICE PEACH COSMOPOLITAN R$ 28,00 VERSÃO DO FAMOSO COQUETEL, COM LICOR DE PESSEGO VERSION OF THE FAMOUS COCKTAIL WITH PEACH LIQUEUR APPLE MARTINI R$ 33,00 ABSOLUT CITRON, SUCO DE MAÇÃ, LICOR DE MAÇÃ VERDE E SUCO DE LIMÃO ABSOLUT CITRON, APPLE JUICE, GREEN LAPPLE IQUOR AND LEMON JUICE ROSSINI R$ 28,00 CREME DE MORANGO COM ESPUMANTE STRAWBERRY CREAM WITH SPARKLING WINE CLERICOT 7ZERO6 R$ 57.00 SUCO DE MANGA E ESPUMANTE BRUT WHITE WINE OR SPARKLING WINE, CITRUS CHOPPED FRUIT, ORANGE LIQUEUR SERVED ON JUGS FOR TWO. TIQ & TAQ R$ 42.00 SUCO DE LIMA COM LIMÃO, LICOR DE LICHIA E PEPINO JAPONÊS, SERVIDO EM UMA JARRA PARA DOIS. LYCHEE LIQUEUR, LIME JUICE, JAPANESE CUCUMBER AND LEMON JUICE, SERVE ON A JUG FOR TWO. IPANEMA SUNSET R$ 39.00 SUCO DE LIMÃO, LICOR DE RODAS E ROMÃ, SERVIDO EM UMA JARRA PARA DOIS. ROSES LIQUEUR, POMEGRANATE AND LEMON JUICE, SERVE ON A JUG FOR TWO. DOUBLE APPEROL 7ZERO6 R$ 65.00 ESPUMANTE APEROL®, CLUB SODA OU ÁGUA COM GÁS E RODELAS DE LARANJA, SERVIDO EM UMA JARRA PARA DOIS PESSOAS. SPARKLING, APEROL®, CLUB SODA OR SPARKLING WATER AND ORANGE SLICES, SERVE ON A JUB FOR TWO. TIQUIRINA R$ 31.00 TIQUIRA GUAAJA, SUCO DE LIMÃO, LARANJA E CRANBERRY COM LICOR DE TANGERINA, SERVIDO EM UMA JARRA PARA UMA PESSOA. TIQUIRA GUAAJA, TANGERINE LIQUEUR, LEMON, ORANGE AND CRANBERRY JUICES, SERVE ON A JUB FOR ONE. IPANEMA SANDS R$ 28.00 TIQUIRA GUAAJA, COINTREAU, GRENADINE, SUCO DE MAMÃO COM LARANJA E LICOR DE LICHIA, SERVIDO EM UMA JARRA PARA UMA PESSOA. TIQUIRA GUAAJA, COINTREAU, GRENADINE, LYCHEE LIQUEUR, PAPAYA AND ORANGE JUICES. TIQ & GIN R$ 29.00 TIQUIRA GUAAJA, SUCO DE LIMÃO E GIN. INFUSÃO DE GENGIBRE, CURAÇAO BLUE E XAROPE AÇÚCAR, SERVIDO EM UMA JARRA PARA UMA PESSOA. TIQUIRA GUAAJA, LEMON JUICE, GIN, GI NGER INFUSION, BLUE CURACAO AND SUGAR SYRUP. TROPICAL TIQ R$ 32.00 TIQUIRA GUAAJA, SUCO DE LIMÃO E ABACAXI, LICOR DE KIWI, CURAÇAO BLUE. XAROPE AÇÚCAR, SERVIDO EM UMA JARRA PARA UMA PESSOA. TIQUIRA GUAAJA, KIWI LIQUEUR, CURACAO BLUE; LEMON JUICE AND PINEAPPLE AND SUGAR SYRUP RED TIQUIRA R$ 27.00 TIQUIRA GUAAJA, SUCO DE MELANCIA, INFUSÃO DE GENGIBRE, ÁGUA COM GÁS E XAROPE DE AÇÚCAR, SERVIDO EM UMA JARRA PARA UMA PESSOA. TIQUIRA GUAAJA, GINGER INFUSION; WATERMELON JUICE, GAS WATER, SUGAR SYRUP. VINHOS / WINES Não cobramos taxa de serviço / EMBRATUR № RJ 20-424467160001-6 PROCON tel.: 1512 - Departamento de Saúde Pública Vigilância e saúde Pública tel.: 2503-2280 – Se beber não dirija – We do not service charge / EMBRATUR № RJ 20-424467160001-6 PROCON Phone: 1512 - Department of Public Health and Health Public Vigilance tel... 2503-2280 If you drink don’t drive - FAVOR SOLICITAR NOSSA CARTA DE VINHOS DIGITAL A NOSSOS COLABORADORES PLEASE REQUEST OUR DIGITAL WINE LIST TO STAFF MEMBERS Não cobramos taxa de serviço / EMBRATUR № RJ 20-424467160001-6 PROCON tel.: 1512 - Departamento de Saúde Pública Vigilância e saúde Pública tel.: 2503-2280 – Se beber não dirija – We do not service charge / EMBRATUR № RJ 20-424467160001-6 PROCON Phone: 1512 - Department of Public Health and Health Public Vigilance tel... 2503-2280 If you drink don’t drive -
Documentos relacionados
café boulanger 01 iten à sua escolha / one item for your choice
Marinated salmon with blinis accompanied by sour cream Ovos mexidos com bacon e salsicha Scrambled eggs with bacon and sausage
Leia mais