NU-E201114_0914 QRcode.indd
Transcrição
NU-E201114_0914 QRcode.indd
6 Rue Gustave Eiffel 91420 MORANGIS- France http://www.expert-tool.com E201114 NU-E201114/1014 6 Rue Gustave Eiffel 91420 MORANGIS- France http://www.expert-tool.com MONTAGE DU ROULEMENT Cet outil permet l'extraction et le montage précis, rapide et professionnel des roulements de roue. Il permet de ne pas endommager le nouveau roulement de roue car les pièces de presse assurent la sécurité et la précision du centrage et de l'alignement lors du changement des roulements de roue. FR EXTRACTION DU ROULEMENT Outillage de montage Vue éclatée Outillage de démontage Vue éclatée Outillage assemblé 501 Écrou de serrage ; M20 x P2.5 408F Bague d'adaptation 237 Bague de centrage Ø37 502 Axe ; M20 x P2.5 409F Bague d'adaptation 242 Bague de centrage Ø42 401 Protecteur de roulement 365 Bague de pression Ø65 245 Bague de centrage Ø45 402 Logement 372 Bague de pression Ø72 260 404 Bague de centrage Ø75 382 Bague de pression Ø82 260 Bague de centrage et bague de pression Ø60 en fonction du diamètre du roulement 406F Bague d’adaptation (conique) 383 Bague de pression Ø83 101 Anneau de retenue de l'écrou 407F Bague d’adaptation (conique) 235 Bague de centrage Ø35 102 Anneau de retenue de l'axe 6) Mesurez le diamètre extérieur du roulement pour sélectionner la bague de pression (365~383). 2) Si l'espace n'est pas suffisant pour placer une bague d'adaptation, le roulement peut être extrait sans la bague. 7) Assemblez la bague de pression, la bague de centrage et l'anneau de retenue de l'axe (102). 3) Assemblez l'anneau de retenue (101) et le protecteur de roulement (401). 8) Assemblez l'ensemble formé à l'étape 7 et l'axe d'extraction (502). 4) Assemblez l'ensemble formé à l'étape 3 et la bague d'adaptation sélectionnée, comme indiqué (si la bague a été installée). 9) Montez les deux ensembles sur le logement du roulement de roue comme montré, en fixant l'écrou de serrage (501) sur l'extrémité de l'axe. 5 ) Mesurez le diamètre intérieur du roulement pour sélectionner la bague de centrage (235 à 260). 10) Extrayez le roulement dans le logement en serrant l'ensemble à l'aide d'une clé, d'une douille et d'un cliquet, comme montré. 501 Écrou de serrage ; M20 x P2.5 408F Bague d'adaptation 237 Bague de centrage Ø37 502 Axe ; M20 x P2.5 409F Bague d'adaptation 242 Bague de centrage Ø42 401 Protecteur de roulement 365 Bague de pression Ø65 245 Bague de centrage Ø45 402 Logement 372 Bague de pression Ø72 260 Bague de centrage Ø60 404 Bague de centrage Ø75 382 Bague de pression Ø82 101 Anneau de retenue de l'écrou 102 Anneau de retenue de l'axe 406F Bague d’adaptation (conique) 383 Bague de pression Ø83 407F Bague d’adaptation (conique) 235 Bague de centrage Ø35 Instructions pour le montage d'un roulement Instructions pour l'extraction d'un roulement 1) Sélectionnez une bague d'adaptation (406F à 409F), correspondant au logement du roulement de roue. Outillage assemblé 1) Mesurez le diamètre intérieur du roulement pour sélectionner la bague de centrage (235 à 260). 4) Assemble la bague de pression sélectionnée et la bague de centrage montée à l'étape 2. 2) Assemblez l'anneau de retenue (101) et la bague de centrage (235 à 260). 5) Assemblez les trois pièces sur le roulement. 3) Mesurez le diamètre extérieur du roulement pour sélectionner la bague de pression (365 à 383). 6) Assemblez le protecteur de roulement (401) et l'anneau de retenue (102). 7) Assemblez l'axe (502), l'anneau de retenue (102) et le protecteur de roulement (401). 8) Montez les deux ensembles sur le logement du roulement de roue, comme montré, en fixant l'écrou de serrage (501) sur l'extrémité de l'axe. 9) Montez le roulement dans le logement en serrant l'ensemble à l'aide d'une clé, d'une douille et d'un cliquet, comme montré. • • • • Outillage pour Peugeot-Citroën-Renault. Cet outil permet l'extraction et le montage sûr, rapide et professionnel des roulements de roue. Efforts réduits – gain de temps très important. Manipulation simple et sûre. BEARING LOADING This tool set is for the precise, quick and professional removal and replacement of wheel bearings. The design can prevent damage to the new wheel bearing, because the press pieces enable safe and accurate centering and alignment when changing wheel bearings. EN BEARING UNLOADING Assembly for loading Exploded view Assembly for unloading Exploded view Assembly completed 501 Clamping nut ; M20 x P2.5 408F Adapter Ring 237 Centering ring Ø37 502 Pull spindle ; M20 x P2.5 409F Adapter Ring 242 Centering ring Ø42 401 Bearing cover 365 Pressure ring Ø65 245 Centering ring Ø45 402 Housing 372 Pressure ring Ø72 260 404 Centering ring Ø75 382 Pressure ring Ø82 260 Centering ring & Pressure Ring Ø60 depends on Bearing’s diameter 406F Adapter Ring (conical) 383 Pressure ring Ø83 101 Retainer adaptor for nut 407F Adapter Ring (conical) 235 Centering ring Ø35 102 Retainer adaptor for spindle 6) Measure the outer diameter of the Bearing to select the Presure Ring (365~383). 2) If there is not enough space to fit a Adaptor Ring the bearing can be unloaded without it. 7) Combine the Pressure Ring, the Centering Ring and Spindle adaptor (102). 3) Combine the Retainer Adaptor (101) with the Bearing Cover (401). 8) Combine the assembly from step 7 with the Pull Spindle (502). 4) Combine the assembly from step 3 with the selected Adaptor Ring as shown (where applicable). 9) Mount the two assemblies on the wheel bearing housing as shown attaching the Clamping Nut (501) on to the end of the spindle. 5 ) Measure the inner diameter of the Bearing to select the Centering Ring (235~260). 501 Clamping nut ; M20 x P2.5 408F Adapter Ring 237 Centering ring Ø37 502 Pull spindle ; M20 x P2.5 409F Adapter Ring 242 Centering ring Ø42 401 Bearing cover 365 Pressure ring Ø65 245 Centering ring Ø45 402 Housing 372 Pressure ring Ø72 260 Centering Ring Ø60 404 Centering ring Ø75 382 Pressure ring Ø82 101 Retainer adaptor for nut 406F Adapter Ring (conical) 383 Pressure ring Ø83 102 Retainer adaptor for spindle 407F Adapter Ring (conical) 235 Centering ring Ø35 Instructions for loading a bearing Instructions for unloading a bearing 1) Select an Adaptor Ring (406F~409F), that fits against the wheel bearing housing. Assembly completed 1) Measure the inner diameter of the Bearing to select the Centering Ring (235~260). 4) Combine the selected Presure Ring with the adaptor and centering ring assembly from step2. 2) Combine the Adaptor (101) with the selected Centering Ring (235~260). 5) Combine the three piece assembly with the Bearing. 3) Measure the outer diameter of the Bearing to select the Presure Ring (365~383). 6) Take the Bearing cover (401) and combine with Retainer Adaptor (102). 7) Combine the Pull Spindle (502), Retainer Adaptor (102) & Bearing Cover (401). 10) Unload the bearing into the housing by tightening the assembly using a wrench, socket and ratchet as shown. 8) Mount the two assemblies on the wheel bearing housing as shown attaching the Clamping Nut (501) on to the end of the spindle. 9) Load the bearing into the housing by tightening the assembly using a wrench, socket and ratchet as shown. • • • • Tool set for Peugeot-Citroen-Renault. This tool can safe, quick and professional replacement and removal of wheel bearing. Minimum working effort – high time saving. Simple and safe handing. MONTIEREN EINES LAGERS Dieser Werkzeugsatz dient zum präzisen, schnellen und professionellen Entfernen und Ersetzen von Radlagern. Der Entwurf kann Beschädigungen am neuen Radlager verhindern, weil die Druckteile eine sichere und genaue Zentrierung und Flucht beim Wechseln der Radlager ermöglichen. DE DEMONTIEREN EINES LAGERS Explosionzeichnung der Baugruppe zum Montieren Explosionzeichnung der Baugruppe zum Demontieren Baugruppe komplett 501 Spannmutter; M20 x P2,5 408F Adapterring 237 Zentrierring Ø37 502 Abziehspindel; M20 x P2,5 409F Adapterring 242 Zentrierring Ø42 401 Lagerdeckel 365 Druckring Ø65 245 Zentrierring Ø45 402 Gehäuse 372 Druckring Ø72 260 404 Zentrierring Ø75 382 Druckring Ø82 260 Zentrierring und Druckring Ø60 hängt vom Lagerdurchmesser ab 406F Adapterring (konisch) 383 Druckring Ø83 101 Halteadapter für Mutter 407F Adapterring (konisch) 235 Zentrierring Ø35 102 Halteadapter für Spindel 6) Zum Wählen des Druckrings (365~383) den Lageraußendurchmesser bestimmen. 2) Wenn es nicht genug Platz für einen Adapterring gibt, kann das Lager ohne ihn demontiert werden. 7) Den Druckring mit dem Zentrierring und dem Spindeladapter (102) fixieren. 3) Den Halteadapter (101) mit dem Lagerdeckel (401) kombinieren. 8) Die Baugruppe aus Schritt 7 mit der Abziehspindel (502) kombinieren. 4) Die Baugruppe aus Schritt 3 wie gezeigt mit dem ge wählten Adapterring kombinieren (wenn anwendbar). 9) Die beiden Baugruppen wie gezeigt am Radlagergehäuse montieren. Dabei die Spannmutter (501) am Ende der Spindel befestigen. 5 ) Zum Wählen des Zentrierrings (235~260) den Lager innendurchmesser messen. 10) Das Lager wie gezeigt durch Anziehen der Baugruppe mit Schraubenschlüssel, Nuss und Knarre demontieren. 501 Spannmutter; M20 x P2,5 408F Adapterring 237 Zentrierring Ø37 502 Abziehspindel; M20 x P2,5 409F Adapterring 242 Zentrierring Ø42 401 Lagerdeckel 365 Druckring Ø65 245 Zentrierring Ø45 402 Gehäuse 372 Druckring Ø72 260 Zentrierring Ø60 404 Zentrierring Ø75 382 Druckring Ø82 101 Halteadapter für Mutter 406F Adapterring (konisch) 383 Druckring Ø83 102 Halteadapter für Spindel 407F Adapterring (konisch) 235 Zentrierring Ø35 Anweisungen zum Montieren eines Lagers Anweisungen zum Demontieren eines Lagers 1) Einen Adapterring (406F~409F), wählen, auf das Radlagergehäuse passt. Baugruppe komplett 1) Zum Wählen des Zentrierrings (235~260) den Lager innendurchmesser bestimen. 4) Den gewählten Druckring mit der Adapter- und Zentrierringbaugruppe aus Schritt 2 kombinieren. 2) Den Adapter (101) mit dem gewählten Zentrierinnendurchmesser einführen (235~260). 5) Die dreiteilige Baugruppe mit dem Lager kombinieren. 3) Zum Wählen des Zentrierrings (365~383) den Lageraußendurchmesser bestimmen. 6) Den Lagerdeckel (401) nehmen und mit dem Halteadapter kombinieren (102). 7) Abziehspindel (502), Halteadapter (102) und Lagerdeckel (401) kombinieren. 8) Die beiden Baugruppen wie gezeigt am Radlagergehäuse montieren. Dabei die Spannmutter (501) am Ende der Spindel befestigen. 9) Das Lager wie gezeigt durch Anziehen der Baugruppe mit Schraubenschlüssel, Nuss und Knarre in das Gehäuse montiert. • • • • Werkzeugsatz für Peugeot-Citroen-Renault. Dieses Werkzeug dient zum sicheren, schnellen und professionellen Entfernen und Ersetzen von Radlagern. Minimale Arbeitskraft – große Zeitersparnis. Einfache und sichere Handhabung. MONTAGE VAN HET ROLLAGER Met dit gereedschap kunnen op nauwkeurige, snelle en professionele wijze wiellagers uitgetrokken worden. Hiermee wordt het nieuwe wiellager niet beschadigd, want de personderdelen zorgen voor veiligheid en precisie bij het centreren en uitlijnen tijdens het vervangen van de wiellagers. NL UITTREKKEN VAN DE ROLLAGER Montagegereedschap Explosietekening Demontagegereedschap Explosietekening Geassembleerd gereedschap Geassembleerd gereedschap 501 Klemmoer; M20 x P2.5 408F Aansluitring 237 Centreerring Ø37 502 As; M20 x P2.5 409F Aansluitring 242 Centreerring Ø42 401 Rollagerbeschermer 365 Drukring Ø65 245 Centreerring Ø45 402 Zitting 372 260 Klemmoer; M20 x P2.5 Centreerring Ø60 408F Aansluitring Drukring Ø72 501 237 Centreerring Ø37 404 382 Borgring van de moer 502 409F Aansluitring Drukring Ø82 101 As; M20 x P2.5 Centreerring Ø75 242 Centreerring Ø42 406F Aansluitring (kegelvorm) 383 Drukring Ø83 102 Borgring van de as 401 Rollagerbeschermer 365 Drukring Ø65 245 Centreerring Ø45 407F Aansluitring (kegelvorm) 235 Centreerring Ø35 402 Zitting 372 Drukring Ø72 260 404 Centreerring Ø75 382 Drukring Ø82 260 Centreerring en drukring Ø60 afhankelijk van de diameter van het rollager 406F Aansluitring (kegelvorm) 383 Drukring Ø83 101 Borgring van de moer 407F Aansluitring (kegelvorm) 235 Centreerring Ø35 102 Borgring van de as Instructies voor het monteren van een rollager Instructies voor het uittrekken van een rollager 1) Selecteer een aansluitring (406F tot 409F), passend in de zitting van het wiellager. 6) Meet de buitendiameter van het rollager om de drukring te selecteren (365~383). 2) Als de ruimte niet voldoende is voor het plaatsen van een aansluitring, kan het rollager zonder de ring uitgetrokken worden. 7) Assembleer de drukring, de centreerring en de borgring van de as (102). 3) Assembleer de borgring (101) en de rollagerbeschermer (401). 8) Assembleer het bij stap 7 gevormde geheel en de trekas (502). 4) Assembleer het bij stap 3 gevormde geheel en de geselecteerde aansluitring zoals aangegeven (indien de ring geïnstalleerd is). 9) Monteer beide gehelen op de zitting van het wiellager zoals aangegeven, en bevestig de klemmoer (501) op het uiteinde van de as. 5 ) Meet de binnendiameter van het rollager om de centreerring te selecteren (235 tot 260). 10) Trek het rollager in de zitting uit door het geheel vast te klemmen met behulp van een sleutel, een dop en een ratel, zoals aangegeven. 1) Meet de binnendiameter van het rollager om de centreerring te selecteren (235 tot 260). 4) Assemblee de geselecteerde drukring en de centreerring gemonteerd bij stap 2. 2) Assembleer de borgring (101) en centreerring te selecteren (235 tot 260). 5) Assembleer de drie elementen op het rollager. 3) Meet de buitendiameter van het rollager om de drukring te selecteren (365 tot 383). 6) Assembleer de rollagerbeschermer (401) en de borgring (102). 7) Assembleer de as (502), de borgring (102) en de rollagerbeschermer (401). 8) Monteer de twee gehelen op de zitting van het wiellager, zoals aangegeven, door de klemmoer (501) op het uiteinde van de as te bevestigen. 9) Monteer het rollager in de zitting door het geheel vast te klemmen met behulp van een sleutel, een dop en een ratel, zoals aangegeven. • • • • Gereedschap voor Peugeot-Citroën-Renault. Met dit gereedschap kunnen op veilige, snelle en professionele wijze wiellagers uitgetrokken worden. Minder inspanningen – aanzienlijke tijdbesparing. Eenvoudige en veilige bediening. MONTAJE DEL RODAMIENTO Esta herramienta permite la extracción y el montaje preciso, rápido y profesional de los rodamientos de rueda. Permite no dañar el nuevo rodamiento de rueda ya que las piezas de prensa garantizan la seguridad y la precisión del centrado y del alineamiento al efectuar el cambio de rodamientos de rueda. ES EXTRACCIÓN DEL RODAMIENTO Herramientas de montaje Vista detallada Herramientas de desmontaje Vista detallada 501 Tuerca de apriete ; M20 x P2.5 408F Anillo de adaptación 501 Tuerca de apriete ; M20 x P2.5 408F Anillo de adaptación 237 Anillo de centrado Ø37 502 Eje; M20 x P2.5 409F Anillo de adaptación 242 Anillo de centrado Ø42 401 Protector de rodamiento 365 Anillo de presión Ø65 245 Anillo de centrado Ø45 402 Emplazamiento 372 Anillo de presión Ø72 260 Anillo de centrado Ø60 Anillo de centrado Ø37 404 Anillo de centrado Ø75 382 Anillo de presión Ø82 101 Anillo de retención de la tuerca Anillo de adaptación (cónica) 383 Anillo de presión Ø83 102 Anillo de retención del eje Anillo de adaptación (cónica) 235 Anillo de centrado Ø35 Herramientas ensambladas 237 Herramientas ensambladas 502 Eje; M20 x P2.5 409F Anillo de adaptación 242 Anillo de centrado Ø42 406F 401 Protector de rodamiento 365 Anillo de presión Ø65 245 Anillo de centrado Ø45 407F Anillo de centrado y anillo de presión Ø60 en función del diámetro del rodamiento 402 Emplazamiento 372 Anillo de presión Ø72 260 404 Anillo de centrado Ø75 382 Anillo de presión Ø82 260 406F Anillo de adaptación (cónica) 383 Anillo de presión Ø83 101 Anillo de retención de la tuerca 407F Anillo de adaptación (cónica) 235 Anillo de centrado Ø35 102 Anillo de retención del eje Instrucciones para el montaje de un rodamiento Instrucciones para la extracción de un rodamiento 1) Seleccione un anillo de adaptación (406F a 409F), correspondiente al emplazamiento del rodamiento de rueda. 6) Mida el diámetro exterior del rodamiento para seleccionar el anillo de presión (365~383). 2) Si el espacio no es suficiente para colocar un anillo de adaptación, el rodamiento se puede extraer sin el anillo. 7) Ensamble el anillo de presión, el anillo de centrado y el anillo de retención del eje (102). 3) Ensamble el anillo de retención (101) y el protector de rodamiento (401). 8) Ensamble el módulo formado en la etapa 7 y el eje de extracción (502). 4) Ensamble el módulo formado en la etapa 3 y el anillo de adaptación seleccionado, como se indica (si el anillo ha sido instalado). 9) Instale los dos conjuntos en el emplazamiento del rodamiento de rueda como se muestra, fijando la tuerca de apriete (501) en la extremidad del eje. 5 ) Mida el diámetro interior del rodamiento para seleccionar el anillo de centrado (235 a 260). 10) Extraiga el rodamiento en el emplazamiento apretando el módulo a través de una llave, de un vaso y de un trinquete, como se muestra. 1) Mida el diámetro interior del rodamiento para seleccionar el anillo de centrado (235 a 260). 4) Ensamble el anillo de presión seleccione y el anillo de centrado montado en la etapa 2. 2) Ensamble el anillo de retención (101) y el anillo de centrado (235 a 260). 5) Ensamble las tres piezas en el rodamiento. 3) Mida el diámetro exterior del rodamiento para seleccionar el anillo de presión (365 a 383). 6) Ensamble el protector de rodamiento (401) y el anillo de retención (102). 7) Ensamble el eje (502), el anillo de retención (102) y el protector de rodamiento (401). 8) Instale los dos conjuntos en el emplazamiento del rodamiento de rueda, como se muestra, fijando la tuerca de apriete (501) en la extremidad del eje. 9) Instale el rodamiento en el emplazamiento apretando el conjunto mediante una llave, de un vaso y de un trinquete, como se muestra. • • • • Herramienta para Peugeot-Citroën-Renault. Esta herramienta permite la extracción y el montaje preciso, rápido y profesional de los rodamientos de rueda. Esfuerzos reducidos – economía de tiempo muy importante. Manipulación simple y segura. MONTAGGIO DEL CUSCINETTO Il presente utensile è destinato alla rimozione e sostituzione precisa, sicura, rapida e professionale dei cuscinetti ruota. Il design può impedire danni ai nuovi cuscinetti ruota, dato che i pezzi della pressa consentono precisi centraggi e allineamenti. IT RIMOZIONE CUSCINETTO Assemblaggio di installazione vista esplosa Assemblaggio di installazione vista esplosa Assemblaggio completato 501 Dado di serraggio; M20 x P2.5 408F Anello adattatore 237 Anello di centraggio Ø37 502 Mandrino di estrazione; M20 x P2.5 409F Anello adattatore 242 Anello di centraggio Ø42 401 Coperchio del cuscinetto 365 Anello di pressione Ø65 245 Anello di centraggio Ø45 402 Alloggiamento 372 Anello di pressione Ø72 260 Anello di centraggio Ø60 404 Anello di centraggio Ø75 382 Anello di pressione Ø82 101 Adattatore di fermo per dado 102 Adattatore di fermo per mandrino 501 Dado di serraggio; M20 x P2.5 408F Anello adattatore 237 Anello di centraggio Ø37 406F Anello adattatore (conico) 383 Anello di pressione Ø83 502 Mandrino di estrazione; M20 x P2.5 409F Anello adattatore 242 Anello di centraggio Ø42 407F Anello adattatore (conico) 235 Anello di centraggio Ø35 401 Coperchio del cuscinetto 365 Anello di pressione Ø65 245 Anello di centraggio Ø45 402 Alloggiamento 372 Anello di pressione Ø72 260 404 Anello di centraggio Ø75 382 Anello di pressione Ø82 260 Anello di centraggio e anello di pressione Ø60 a seconda del diametro del cuscinetto 406F Anello adattatore (conico) 383 Anello di pressione Ø83 101 Adattatore di fermo per dado 407F Anello adattatore (conico) 235 Anello di centraggio Ø35 102 Adattatore di fermo per mandrino Istruzioni per l'installazione di un cuscinetto 1) Assemblare l'adattatore con l'anello di centraggio selezionato (235~260). Istruzioni per la rimozione di un cuscinetto 1) Selezionare un anello adattatore (406F~409F), che combaci con l'alloggiamento del cuscinetto ruota. 6) Misurare il diametro esterno del cuscinetto per selezionare l'anello di pressione (365~383). 2) Il cuscinetto può essere rimosso anche senza un anello adattatore adeguato. 7) Assemblare l'anello di pressione, l'anello di centraggio e l'adattatore del mandrino (102). 3) Combinare l'adattatore di fermo (101) con il coperchio del cuscinetto (401). 8) Combinare l'assemblaggio della fase 7 con il mandrino di estrazione (502). 4) Montare l'anello adattatore (se utilizzabile). 9) Assemblare i componenti ottenuti nella fase 4 e 8. Fissare il dado di serraggio (501) sull'estremità del mandrino. 5 ) Misurare il diametro interno del cuscinetto per selezionare l'anello di centraggio (235~260). 10) Rimuovere il cuscinetto nell'alloggiamento serrando l'assemblaggio mediante l'utilizzo di una chiave fissa, chiave a bussola e cricchetto come illustrato. Assemblaggio completato 2) Combinare l'adattatore (101) con l'anello di centraggio selezionato (235~260). 3) Misurare il diametro esterno del cuscinetto per selezionare l'anello di pressione (365~383). 4) Combinare l'anello di pressione selezionato con l'adattatore e l'assemblaggio dell'anello di centraggio della fase2. 5) Combinare l'assemblaggio dei tre pezzi con il cuscinetto. 6) Prendere il coperchio del cuscinetto (401) e combinare con l'adattatore di fermo (102). 7) Assemblare mandrino di estrazione (502), adattatore di fermo (102) e coperchio del cuscinetto (401). 8) Montare i componenti ottenuti sull'alloggiamento del cuscinetto ruote come illustrato fissando il dado di serraggio (501) sull'estremità del mandrino. 9) Installare il cuscinetto con l'utilizzo di una chiave fissa, chiave a bussola e cricchetto come illustrato. • • • • Set di attrezzi per Peugeot-Citroen-Renault. Questo utensile è destinato alla sostituzione e rimozione professionale, rapida e sicura dei cuscinetti ruote. Minimo sforzo fisico - grande risparmio di tempo. Utilizzo semplice e sicuro. INSTALAÇÃO DE ROLAMENTOS Este conjunto de ferramentas destina-se à remoção e substituição precisas, rápidas e profissionais dos rolamentos das rodas. O design pode evitar danos no novo rolamento da roda, porque as peças de pressão permitem uma centragem e alinhamento seguros e precisos ao substituir os rolamentos das rodas. PT REMOÇÃO DE ROLAMENTOS Montagem para instalação Vista expandida Montagem para retirar Vista expandida Montagem concluída 501 Porca de fixação; M20 x P2,5 408F Anel adaptador 237 Anel de centragem Ø37 502 Veio de tracção; M20 x P2,5 409F Anel adaptador 242 Anel de centragem Ø42 401 Tampa do rolamento 365 Anel de pressão Ø65 245 Anel de centragem Ø45 402 Alojamento 372 Anel de pressão Ø72 260 Anel de centragem Ø60 404 Anel de centragem Ø75 382 Anel de pressão Ø82 101 Adaptador de retentor para porca 102 Adaptador de retentor para veio 501 Porca de fixação; M20 x P2,5 408F Anel adaptador 237 Anel de centragem Ø37 406F Anel adaptador (cónico) 383 Anel de pressão Ø83 502 Veio de tracção; M20 x P2,5 409F Anel adaptador 242 Anel de centragem Ø42 407F Anel adaptador (cónico) 235 Anel de centragem Ø35 401 Tampa do rolamento 365 Anel de pressão Ø65 245 Anel de centragem Ø45 402 Alojamento 372 Anel de pressão Ø72 260 404 Anel de centragem Ø75 382 Anel de pressão Ø82 260 Anel de centragem e anel de pressão Ø60 depende do diâmetro do rolamento 406F Anel adaptador (cónico) 383 Anel de pressão Ø83 101 Adaptador de retentor para porca 407F Anel adaptador (cónico) 235 Anel de centragem Ø35 102 Adaptador de retentor para veio Instruções para instalar um rolamento 1) Meça o diâmetro interior do rolamento para seleccionar o anel de centragem (235~260). Instruções para retirar um rolamento 1) Seleccione um anel adaptador (406F~409F) que encaixe no alojamento do rolamento da roda. 6) Meça o diâmetro exterior do rolamento para seleccionar o anel de pressão (365~383). 2) Se não houver espaço suficiente para encaixar um anel adaptador, o rolamento pode ser retirado sem ele. 7) Combine o anel de pressão, o anel de centragem e o adaptador do veio (102). 3) Combine o adaptador de retentor (101) com a tampa do rolamento (401). 8) Combine a montagem do passo 7 com o veio de tracção (502). Montagem concluída 2) Combine o adaptador (101) com o anel de centragem seleccionado (235~260). 3) Meça o diâmetro exterior do rolamento para seleccionar o anel de pressão (365~383). 4) Combine o anel de pressão seleccionado com o adaptador e conjunto de anel de centragem do passo 2. 5) Combine o conjunto de três peças com o rolamento. 6) Tire a tampa do rolamento (401) e combine com o adaptador de retentor (102). 7) Combine o veio de tracção (502), adaptador de retentor (102) e tampa do rolamento (401). 4) Combine a montagem do passo 3 com o anel adaptador seleccionado, conforme mostrado (onde aplicável). 9) Monte os dois conjuntos no alojamento do rolamento da roda, conforme mostrado instalando a porca de fixação (501) na extremidade do veio. 5 ) Meça o diâmetro interior do rolamento para seleccionar o anel de centragem (235~260). 10) Coloque o rolamento no alojamento apertando o conjunto com uma chave, chave de caixa e roquete, conforme mostrado. 8) Monte os dois conjuntos no alojamento do rolamento da roda, conforme mostrado, instalando a porca de fixação (501) na extremidade do veio. 9) Coloque o rolamento no alojamento apertando o conjunto com uma chave, chave de caixa e roquete, conforme mostrado. • • • • Conjunto de ferramentas para Peugeot-Citroen-Renault Esta ferramenta proporciona uma substituição e remoção seguras, rápidas e profissionais dos rolamentos das rodas. Esforço mínimo de trabalho – elevadas poupanças de tempo Manuseamento simples e seguro WMONTOWYWANIE ŁOŻYSKA Zestaw narzędzi służy do precyzyjnego, szybkiego i profesjonalnego zdejmowania i zakładania łożysk kół. Budowa narzędzi zapobiega uszkodzeniu nowych łożysk kół, ponieważ elementy dociskowe umożliwiają bezpieczne i dokładne centrowanie i wyrównywanie wymienianych łożysk. PL WYMONTOWYWANIE ŁOŻYSKA Konfiguracja do wmontowywania łożyska – schemat Konfiguracja do wymontowywania łożyska – schemat Gotowe narzędzie Gotowe narzędzie 501 Nakrętka zaciskowa; M20 x P2.5 408F Adapter pierścieniowy 237 Pierścień centrujący Ø37 502 Pręt gwintowany; M20 x P2.5 409F Adapter pierścieniowy 242 Pierścień centrujący Ø42 401 Osłona łożyska 365 Pierścień dociskowy Ø65 245 Pierścień centrujący Ø45 402 Osłona 372 Pierścień dociskowy Ø72 260 Pierścień centrujący Ø60 501 Nakrętka zaciskowa; M20 x P2.5 408F Adapter pierścieniowy 237 Pierścień centrujący Ø37 404 Pierścień centrujący Ø75 382 Pierścień dociskowy Ø82 101 Adapter ustalający dla nakrętki 502 Pręt gwintowany; M20 x P2.5 409F Adapter pierścieniowy 242 Pierścień centrujący Ø42 406F Adapter pierścieniowy (stożkowy) 383 Pierścień dociskowy Ø83 102 Adapter ustalający dla pręta 407F Adapter pierścieniowy (stożkowy) 235 Pierścień centrujący Ø35 401 Osłona łożyska 365 Pierścień dociskowy Ø65 245 Pierścień centrujący Ø45 402 Osłona 372 Pierścień dociskowy Ø72 260 Pierścień centrujący i pierścień dociskowy Ø60 w zależności od średnicy łożyska 404 Pierścień centrujący Ø75 382 Pierścień dociskowy Ø82 260 406F Adapter pierścieniowy (stożkowy) 383 Pierścień dociskowy Ø83 101 Adapter ustalający dla nakrętki 407F Adapter pierścieniowy (stożkowy) 235 Pierścień centrujący Ø35 102 Adapter ustalający dla pręta Instrukcje wmontowywania łożyska 1) Zmierz średnicę wewnętrzną łożyska, aby dobrać pierścień centrujący (235~260). 4) Połącz wybrany pierścień dociskowy z zespołem adaptera i pierścienia centrującego z kroku 2. 2) Połącz adapter (101) z wybranym pierścieniem centrującym (235~260). 5) Połącz trzyczęściowy zespół z łożyskiem. 3) Zmierz średnicę zewnętrzną łożyska, aby dobrać pierścień dociskowy (365~383). 6) Połącz osłonę łożyska (401) z adapterem ustalającym (102). Instrukcje wymontowywania łożyska 1) Wybierz adapter pierścieniowy (406F~409F), pasujący do osłony łożyska koła. 6) Zmierz średnicę zewnętrzną łożyska, aby dobrać pierścień dociskowy (365~383). 2) Jeśli nie ma miejsca na założenie adaptera pierścieniowego, łożysko można wymontować bez jego użycia. 7) Połącz pierścień dociskowy, pierścień centrujący i adapter pręta (102). 3) Połącz adapter ustalający (101) z osłoną łożyska (401). 8) Połącz zespół z kroku 7 z prętem gwintowanym (502). 4) Połącz zespół z kroku 3 z wybranym adapterem pierścieniowym, jak pokazano (o ile dotyczy). 9) Załóż dwa zespoły na osłonę łożyska koła, jak pokazano, zakładając nakrętkę zaciskową (501) na koniec pręta. 5 ) Zmierz średnicę wewnętrzną łożyska, aby dobrać pierścień centrujący (235~260). 10) Wymontuj łożysko do osłony, dokręcając zespół kluczem nasadkowym i grzechotkowym, jak pokazano. 7) Połącz pręt gwintowany (502), adapter ustalający (102) i osłonę łożyska (401). 8) Załóż dwa zespoły na osłonę łożyska koła, jak pokazano, mocując nakrętkę dociskową (501) na końcu pręta. 9) Wmontuj łożysko w osłonę, dokręcając zespół kluczem nasadkowym i kluczem grzechotkowym, jak pokazano. • • • • Zestaw narzędzi do samochodów marki Peugeot, Citroen, Renault. Narzędzie służy do bezpiecznego, szybkiego i profesjonalnego zdejmowania i zakładania łożysk kół. Minimum wysiłku = duża oszczędność czasu. Łatwa i bezpieczna obsługa. NASAZENÍ LOŽISKA Tento nástroj slouží k přesné, rychlé a profesionální demontáži a výměně ložisek kola. Pomáhá předcházet poškození nových ložisek kola, jelikož přítlačné díly umožňují bezpečné a přesné vystředění a zarovnání při výměně ložisek kola. CS STAŽENÍ LOŽISKA Detail sestavy pro nasazení ložiska Detail sestavy pro stažení ložiska Kompletní sestava Kompletní sestava 501 Upínací matice; M20 x P2.5 408F Kruhový adaptér 237 Centrovací kroužek Ø37 502 Vytahovací vřeteno; M20 x P2.5 409F Kruhový adaptér 242 Centrovací kroužek Ø42 401 Kryt ložiska 365 Přítlačný kroužek Ø65 245 Centrovací kroužek Ø45 402 Pouzdro 372 Přítlačný kroužek Ø72 260 Centrovací kroužek Ø60 501 Upínací matice; M20 x P2.5 408F Kruhový adaptér 237 Centrovací kroužek Ø37 404 Centrovací kroužek Ø75 382 Přítlačný kroužek Ø82 101 Pojistný adaptér na matici 502 Vytahovací vřeteno; M20 x P2.5 409F Kruhový adaptér 242 Centrovací kroužek Ø42 406F Kruhový adaptér (kónický) 383 Přítlačný kroužek Ø83 102 Pojistný adaptér na šroub 407F Kruhový adaptér (kónický) 235 Centrovací kroužek Ø35 401 Kryt ložiska 365 Přítlačný kroužek Ø65 245 Centrovací kroužek Ø45 402 Pouzdro 372 Přítlačný kroužek Ø72 260 404 Centrovací kroužek Ø75 382 Přítlačný kroužek Ø82 260 Centrovací kroužek & Tlakový kroužek Ø60 závisí na průměru ložiska 406F Kruhový adaptér (kónický) 383 Přítlačný kroužek Ø83 101 Pojistný adaptér na matici 407F Kruhový adaptér (kónický) 235 Centrovací kroužek Ø35 102 Pojistný adaptér na šroub Postup při nasazení ložiska Postup při stažení ložiska 1) Zvolte si kruhový adaptér (406F~409F) odpovídající pouzdru ložiska kola. 6 ) Změřte vnější průměr ložiska a zvolte přítlačný kroužek (365~383). 2) Pokud nemáte dost místa pro kruhový adaptér, lze ložisko sejmout i bez jeho použití. 7) Spojte přítlačný kroužek, centrovací kroužek a adaptér šroubu (102). 3) Spojte pojistný adaptér (101) s krytem ložiska (401). 8) Spojte sestavu z kroku 7 se stahovacím šroubem (502). 4) Spojte sestavu z kroku 3 se zvoleným kruhovým adaptérem podle obrázku (pokud lze použít). 9) Namontujte obě sestavy na kryt ložiska kola podle obrázku a upevněte pojistnou matici (501) na konec šroubu. 5 ) Změřte vnitřní průměr ložiska a zvolte centrovací kroužek (235~260). 10) Stáhněte ložisko z pouzdra tak, že sestavu utáhnete klíčem a ráčnou s nástrčnou hlavicí podle obrázku. 1 ) Změřte vnitřní průměr ložiska a zvolte centrovací kroužek (235~260). 4) Spojte zvolený přítlačný kroužek s adaptérem a sestavou centrovacího kroužku z kroku 2. 2) Spojte adaptér (101) se zvoleným centrovacím kroužkem (235~260). 5) Spojte třídílnou sestavu s ložiskem. 3 ) Změřte vnější průměr ložiska a zvolte přítlačný kroužek (365~383). 6) Vezměte kryt ložiska (401) a spojte jej s pojistným adaptérem (102). 7) Spojte stahovací šroub (502), pojistný adaptér (102) & kryt ložiska (401). 8) Namontujte obě sestavy na pouzdro ložiska kola podle obrázku a upevněte pojistnou matici (501) na konec šroubu. 9) Vložte ložisko do pouzdra tak, že sestavu utáhnete klíčem a ráčnou s nástrčnou hlavicí podle obrázku. • • • • Sada nástrojů pro Peugeot-Citroen-Renault. Tento nástroj je určen pro rychlou, bezpečnou a profesionální výměnu a demontáž ložisek kol. Minimální pracovní úsilí - vysoká úspora času. Jednoduchá a bezpečná manipulace.
Documentos relacionados
NU-E201113_0914 QR code 3.indd
die Spannmutter (501) am Ende der Spindel befestigen. 9) Das Lager wie gezeigt durch Anziehen der Baugruppe mit Schraubenschlüssel, Nuss und
Leia maisZB, …ZA, …Z… - ApexPowerTools.eu
All operators must be trained and experienced before operating. The local safety regulations for installation, operation, and maintenance must always be followed. The drive may only be used when bu...
Leia mais