relatório anual de tráfego
Transcrição
relatório anual de tráfego
relatório anual de tráfego annual traffic report .2009 .02 .00 introdução introduction .03 relatório anual de tráfego annual traffic report INTRODUÇÃO O ano de 2009 foi marcado pelo crescimento do mercado nacional, nomeadamente, da rota Madeira -Lisboa. Este crescimento foi claramente despoletado pela liberalização do espaço aéreo e consequente aumento da competitividade da rota. O crescimento do mercado português, em 2009, foi de 11,8% tendo a rota de Lisboa, contribuído com um crescimento de 17,6%. Para dinamizar a rota de Lisboa, contribuíram igualmente as campanhas de promoção no mercado nacional, apoiadas pelo Fundo para o Investimento em Promoção Turística. A quebra generalizada do tráfego nos restantes mercados, que já havia sido sentida no trimestre final de 2008, não foi travada em 2009. Como consequência, mercados consolidados como o Reino Unido e Alemanha sofreram reduções significativas, de 27,0% e de 7,3%, respectivamente, fruto da redução de frequências, no caso da fusão First Choice/Thomsonfly e cancelamento de rotas como foi o caso de East Midlands e Cardiff, bem como quebras nas taxas de ocupação. No final de 2009 foi declarada a falência da FlyGlobespan, tendo desta forma sido cancelada a rota de Edimburgo a partir do Aeroporto da Madeira. Nos restantes mercados, destaca-se o crescimento do mercado francês (em 5,1%) fruto da entrada de uma nova companhia, a Aigle Azur e do aumento de frequências, pela SATA Internacional. Outros mercados fecharam o ano com destaque positivo como é o caso da Holanda, com um crescimento de 1,1%, fruto da entrada da companhia aérea do grupo Tui, Arkefly; da Venezuela, 11,5%, dada a reentrada da Santa Barbara; e da Noruega, 32,8%, com um crescimento muito significativo da rota de Oslo, face a 2008. Em 2009, é de realçar a consolidação da Easyjet como segunda maior transportadora para o Aeroporto da Madeira, tendo já anunciado a terceira frequência diária na rota Madeira-Lisboa. A SATA Internacional também marcou o ano com a abertura de novas rotas internacionais, como Zurique, Copenhaga e Estocolmo. INTRODUCTION The year 2009 was characterized by the growth of the national domestic market namely in the route between Madeira and Lisbon. This growth was clearly enhanced by the liberalization of air space rules between the island and the mainland, which increased the route competitiveness. Portugal originated passengers grew 11,7%, having the LisbonMadeira route contributed with a remarkable 17,5% growth. Tourist Promotion Investment Fund campaigns also helped to increase the number of tourists from Portugal. Several other markets dropped severely since the last trimester of 2008. Traditional markets like the United Kingdom and Germany reduced significantly its traffic, -27% and -7,3%, respectively. These drops are due to the reduction of frequencies after the merger between First Choice and Thomsonfly as well as to the cancellation of routes like East Midlands and Cardiff. Moreover, the average load factor has decreased. At the very end of 2009, Flyglobespan’s bankruptcy lead to the loss of the Edinburgh- Madeira route. Among other markets, French passengers increased by 5,1% due to the new entry of Aigle Azur and due to the increase of frequencies by SATA International. There were other successful performances like the Netherlands which grew 1,1% after Arkefly, airline from TUI group, started operating the Amsterdam-Madeira route; Venezuela, with a 11,5% growth due to the re-entrance of Santa Barbara Airlines flying from Caracas; and finally, Norway registered a remarkable growth of 32,9%, mainly in the Oslo-Madeira route. Easyjet has consolidated its position as the second largest airline at Madeira Airport, having announced the launch of a third daily frequency from Lisbon. Also in 2009, SATA International has established new international regular flights to Zurich, Copenhagen and Stockholm. .09 DECRÉSCIMO DE 3,7% NOS MOVIMENTOS COMERCIAIS Os movimentos comerciais registaram um decréscimo de 3,7%. Em 2009 foram registados 21.955 movimentos contra os 22.799 movimentos registados no ano anterior, resultado da redução de frequências em particular nos segmentos UE Não Schengen, com uma quebra de 24,6%, e Internacional que registou uma redução de 29,8%. O único segmento que registou crescimento foi o Schengen Continente, com um acréscimo de 17,6%, resultante do aumento de frequências na rota Madeira - Lisboa, com mais duas frequências diárias, operadas pela Easyjet. .04 .01 análise e caracterização geral do tráfego. Aeroporto Internacional da Madeira traffic analysis and characterization . Madeira International Airport DECREASE OF 3,7% IN COMMERCIAL MOVEMENTS Commercial movements have decreased 3,7%. In 2009 Madeira Airport summed a total of 21.955 movements against the 22.799 registered in the previous year. This decrease is a result of the reduction of frequencies occurred mainly in UE Non-Schengen routes, which decreased 24,6% and International routes, that decreased 29,8%. The only growth registered was in the segment Schengen Mainland Portugal, with an increase of 17,6% resulting from the addition of two daily flights from Lisbon, operated by Easyjet. .05 relatório anual de tráfego annual traffic report Movimentos comerciais Commercial movements .09 Evolução do tráfego nos últimos 10 anos Traffic Evolution in the Past 10 years 40.000 35.000 30.000 25.000 20.000 15.000 10.000 5.000 0 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 QUEBRA NA PROCURA DECREASE IN DEMAND Em 2009, foram registados 2.346.649 passageiros comerciais, o que In 2009 Madeira Airport processed 2.346.649 commercial passengers, representou uma quebra de 4,1% face a 2008. O número de which represented a decrease of 4,1% when compared to 2008. The passageiros decresceu em 2009, para valores próximos dos registados total number of commercial passengers decreased nearly to 2006 em 2006. Embora com um crescimento positivo do segmento levels. Although there was an increase in the number of passengers Schengen Continente de 17,6%, não foi possível evitar este retrocesso coming from Schengen Mainland Portugal of 17,6%, this increase que se deveu em grande parte às quebras registadas nos segmentos did not overcome the reduction in other segments such as Other Schengen restantes e UE Não Schengen. Schengen and EU Non-Schengen. Passageiros comerciais Commercial passengers Evolução do tráfego nos últimos 10 anos Traffic Evolution in the Past 10 years 3.000.000 2.500.000 2.000.000 1.500.000 1.000.000 500.000 0 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 .06 .01 análise e caracterização geral do tráfego. Aeroporto Internacional da Madeira traffic analysis and characterization . Madeira International Airport Carga comercial (Ton.) Commercial Freight (Tons) Evolução do tráfego nos últimos 10 anos Traffic Evolution in last the 10 years 10.000 9.000 8.000 7.000 6.000 5.000 4.000 3.000 2.000 1.000 0 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 QUEBRA NA CARGA AÉREA TRANSPORTADA A carga aérea mantém a tendência decrescente verificada nos últimos anos. Em 2009 foram transportadas 6.228,4 toneladas de carga comercial por via aérea, o que representou um decréscimo de 6,2% face ao ano anterior. SIGNIFICANT DECREASE IN AIR FREIGHT Air freight keeps the decreasing trend of past years. In 2009 6.228,4 tons of commercial air freight were transported, which meant a decrease of 6,16% comparing to the previous year. 2008 2009 .07 relatório anual de tráfego annual traffic report .09 Indicadores de tráfego nos últimos 5 anos Traffic Indicators in last the 5 years 2005 2006 2007 2008 2009 35 39 42 41 38 3.219.331 3.165.542 3.180.254 3.281.720 3.156.188 Ocupação Média . Average Occupancy 72,1% 74,6% 76,0% 74,6% 74,4% Nº de Rotas Directas . Nr. Direct Routes 46 47 56 58 57 Nº Operadores . Nr. Carriers Lugares Oferecidos . Seats Offered 57 ROTAS DIRECTAS EM 2009 57 DIRECT ROUTES IN 2008 Em 2009, o Aeroporto da Madeira assegurou 57 rotas directas, Madeira Airport summed a total of 57 direct routes, offered by a oferecidas por um total de 38 operadores. total of 38 airlines, in 2009. There was a total of 3.156.188 seats O número total de lugares oferecidos foi 3.156.188, sendo a taxa de offered with a correspondent 74,4% average load factor. In 2008, ocupação média registada 74,4%. Todos estes indicadores decrescerem 59 direct routes were offered by a total of 41 airlines. On the other face a 2008. Em 2008 tinham sido asseguradas 58 rotas directas por hand, the number of seats offered was lower in 2009 while the um total de 41 operadores. Por outro lado, o número de lugares average load factor decreased slightly from 74,6% in 2008 to 74,4% oferecidos também foi menor que em 2008 e taxa de ocupação in 2009. média desceu ligeiramente de 74,6%, em 2008, para 74,4%, em 2009. .08 .01 análise e caracterização geral do tráfego. Aeroporto Internacional da Madeira traffic analysis and characterization . Madeira International Airport 12 Movimentos Movements Sazonalidade mensal Monthly Seasonality 2.500 2.000 1.500 1.000 500 0 Janeiro January Fevereiro February Março March Abril April Maio May Junho June Julho July Agosto August Setembro September Outubro October Novembro November Dezembro December 2008 2009 SAZONALIDADE POUCO ACENTUADA LOW SEASONALITY O número de passageiros registados distribuiu-se ao longo do The number of passengers is distributed throughout the year with ano com traços de uma sazonalidade pouco acentuada. Apenas low seasonality. The peak months are in March and August, while se registaram dois momentos de maior tráfego: em Março e em the lowest are the months between November and February. Agosto. A procura foi menor nos meses de Novembro a Fevereiro. 12 Passageiros Passengers Sazonalidade mensal Monthly Seasonality 300.000 250.000 200.000 150.000 100.000 50.000 0 2008 2009 Janeiro January Fevereiro February Março March Abril April Maio May Junho June Julho July Agosto August Setembro September Outubro October Novembro November Dezembro December .09 relatório anual de tráfego annual traffic report .09 7 Passageiros Passengers Sazonalidade semanal Weekly Seasonality 14.000 12.000 10.000 8.000 6.000 4.000 2.000 0 Segunda-Feira Monday Terça-Feira Tuesday Quarta-Feira Wednesday Quinta-Feira Thursday Sexta-Feira Friday Sábado Saturday Domingo Sunday 2007 2008 A SEGUNDA-FEIRA É O DIA DE MAIOR TRÁFEGO Em média, foram transportados 6.428 passageiros por dia, no Aeroporto da Madeira. O número médio de passageiros transportados às sextas, sábados e domingos aumentou, quando, por sua vez, o número médio de passageiros que viajam às segundas-feiras diminui de 13.129 para 10.719. Esta quebra denota o decréscimo de passageiros vindos do Reino Unido, cujo maior número de frequências se realizou tradicionalmente às segundas-feiras. As horas de maior tráfego ocorrem durante a manhã, entre as 9 e as 11 horas. MONDAYS ARE THE BUSIEST DAYS On average, 6.248 passengers travelled each day at Madeira Airport. The average number of passengers travelling at Fridays, Saturdays and Sundays increased, while the average number of passengers travelling on Mondays decreased from 13.129 to 10.719. This decrease reflects the reduction of frequencies from the United Kingdom that traditionally occurred at Mondays. The hours of higher traffic occurred in the morning, from 9 to 11 am. 24 Passageiros Passengers Sazonalidade horária Hourly Seasonality 250.000 200.000 150.000 100.000 50.000 0 2009 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .10 .02 companhias aéreas. Aeroporto Internacional da Madeira airlines . Madeira International Airport Movimentos comerciais Commercial movements Evolução do tráfego das companhias aéreas regulares nos últimos 5 anos Airline Traffic Evolution in the Past 5 years 14.000 12.000 10.000 8.000 6.000 4.000 2.000 0 TAP - Air Portugal 2005 SATA - Air Açores 2006 EasyJet Airline 2007 SATA Internacional 2008 Air Berlin 2009 .11 relatório anual de tráfego annual traffic report Passageiros comerciais Commercial passengers .09 Evolução do tráfego das companhias aéreas regulares nos últimos 5 anos Airline Traffic Evolution in the Past 5 years 1.000.000 900.000 800.000 700.000 600.000 500.000 400.000 300.000 200.000 100.000 0 TAP - Air Portugal 2005 EasyJet Airline 2006 SATA Internacional 2007 Air Berlin 2008 2009 Tuifly A TAP AIR PORTUGAL MANTÉM-SE COMO A MAIOR TRANSPORTADORA AÉREA REGULAR PARA O AEROPORTO DA MADEIRA A TAP transportou em 2009 um total de 871.816 passageiros, contra os 924.687 passageiros transportados em 2008, mantendose a maior transportadora regular para o Aeroporto da Madeira. Segue-se a Easyjet que transportou 326.711 passageiros, superando largamente os 217.747 passageiros transportados em 2008. Em terceiro lugar no ranking surge a SATA Internacional que transportou 202.332 passageiros em 2009, tendo aumentado o número de passageiros transportados em 2008, que havia sido de 179.790. No TOP 5 das operadoras regulares, seguem-se a Air Berlin e Tuifly. TAP AIR PORTUGAL IS STILL THE MAIN SCHEDULED CARRIER FLYING TO MADEIRA TAP processed a total of 871.816 passengers in 2009, against 924.687 passengers in 2008, keeping its position at the top ranking of the largest scheduled airlines flying to Madeira. The second position belongs to Easyjet, with 326.711 passengers in 2009, overcoming the previous 217.747 passengers in 2008. In the third position, SATA International has processed 202.332 passengers in 2009, having increased the total number of passengers carried in 2008 of 179.790. Air Berlin and Tuifly are the remaining airlines on the top 5. .12 .02 companhias aéreas. Aeroporto Internacional da Madeira airlines . Madeira International Airport THOMSON AIRWAYS EFECTUOU MAIS DE 900 MOVIMENTOS EM 2009 Relativamente ao tráfego não regular, a Thomson Airways assegurou mais de 900 movimentos. É, portanto, a maior companhia aérea não regular a operar no Aeroporto da Madeira. A SATA Internacional é, por sua vez, a segunda maior operadora de tráfego não regular, tendo efectuado perto de 300 movimentos em 2009. A Transavia foi a terceira maior operadora não regular, com mais de 250 movimentos realizados. Seguem-se a Air Post Europe e Thomas Cook Belgium. Movimentos comerciais Commercial movements Evolução do tráfego das companhias aéreas não regulares nos últimos 5 anos Charter Airline Traffic Evolution in the Past 5 years 1.000 900 800 700 600 500 400 300 200 100 0 Thomson Fly Limited 2005 SATA Internacional 2006 Transavia Holland THOMSON AIRWAYS REGISTERED OVER 900 MOVEMENTS IN 2009 Considering charter traffic, Thomson Airways registered 900 movements, being the largest charter airline flying to Madeira. SATA International is the second largest traffic airline with 300 movements in 2009. Transavia Holland got the third place in the 2009 ranking with over 250 movements, being followed by Air Post Europe and Thomas Cook Belgium. 2007 Air Post Europe 2008 Thomas Cook Airlines BE 2009 .13 relatório anual de tráfego annual traffic report .09 THOMSON AIRWAYS TRANSPORTOU MAIS DE 150.000 PASSAGEIROS EM 2009 A Thomson Airways transportou mais de 150 mil passageiros enquanto a SATA Internacional transportou mais de 42 mil passageiros em voos não regulares. A Transavia foi em 2009, a terceira maior transportadora não regular para a Madeira com mais de 36 mil passageiros transportados. Seguem-se a Thomas Cook UK e Thomas Cook Scandinavia. Passageiros comerciais Commercial passengers Evolução do tráfego das companhias aéreas não regulares nos últimos 5 anos Charter Airline Traffic Evolution in the Past 5 years 160.000 140.000 120.000 100.000 80.000 60.000 40.000 20.000 0 Thomson Fly Limited 2005 SATA Internacional 2006 Transavia Holland THOMSON AIRWAYS CARRIED OVER 150.000 PASSENGERS IN 2009 Thomson Airways carried over 150 thousand passengers, while SATA International carried over 42 thousand passengers in charter flights. Transavia Holland was in 2009 the third largest charter airline, carrying over 36 thousand passengers. Thomas Cook UK and Thomas Cook Scandinavia follow in the top 5 charter airlines. 2007 Thomas Cook Airlines UK 2008 2009 Thomas Cook Scandinavia .14 .02 companhias aéreas. Aeroporto Internacional da Madeira airlines . Madeira International Airport Movimentos Companhias aéreas Tradicionais/LCC Tradicional Carriers and LCC / Movements 12% Low cost 10% Low cost 2009 88% Tradicionais . Traditional 2008 90% Tradicionais . Traditional O PESO RELATIVO DAS COMPANHIAS LOW COST CONTINUA A CRESCER As companhias aéreas Low cost representaram 11,9% do total dos movimentos comerciais e 14,7% do número total de passageiros transportados em 2009. O seu peso relativo tem vindo a aumentar, quer ao nível do número de movimentos, quer ao nível dos passageiros transportados. RELATIVE WEIGHT OF LOW COST CARRIERS CONTINUES TO GROW Low cost carriers carried out 12% of total commercial movements and 15% of total passengers. Its relative weight has been growing in terms of movements operated and passengers carried. Passageiros Companhias aéreas Tradicionais/LCC Tradicional Carriers and LCC / Passengers 15% Low cost 13% Low cost 2009 85% Tradicionais . Traditional 2008 87% Tradicionais . Traditional .15 relatório anual de tráfego annual traffic report Passageiros comerciais Commercial passengers .09 Top 5 - companhias aéreas nos últimos 5 anos Top 5 Airliners during the Last 5 Years 1.000.000 900.000 800.000 700.000 600.000 500.000 400.000 300.000 200.000 100.000 0 TAP - Air Portugal 2005 EasyJet Airline 2006 SATA Internacional TAP MANTÉM-SE A MAIOR TRANSPORTADORA AÉREA PARA O AEROPORTO DA MADEIRA 2007 Air Berlin 2008 2009 ThomsonFly Limited TAP IS THE MAIN CARRIER TO MADEIRA AIRPORT Despite the 5,8% drop in total passengers carried, TAP is still the Apesar da quebra de 5,8% no número de passageiros main carrier with over 870 thousand passengers and a market transportados, verificada em 2009, a TAP mantém-se como a share of 37,2%. Easyjet increased its market share by five point, maior transportadora, com mais de 870 mil passageiros to 13,9% in 2009. SATA International also increased its market transportados e com uma quota de mercado de 37,2%. A Easyjet share from 9,3% to 10,4%. Air Berlin remained at the same aumentou a sua quota de mercado em cinco pontos percentuais position while Thomson Airways entered the TOP 5 as a result of para 13,9%, em 2009. A SATA Internacional também aumentou the merger between Thomsonfly and First Choice. a sua quota de mercado de 9,3% para 10,4%. A Air Berlin manteve a sua posição, enquanto que a Thomson Airways aumentou a quota de mercado, dada a fusão da antiga Thomsonfly com a First Choice. .16 .03 Mercados. Aeroporto Internacional da Madeira markets . Madeira International Airport .17 relatório anual de tráfego annual traffic report .09 Evolução do tráfego por região nos últimos 5 anos Traffic Evolution by Region in the past 5 Years Passageiros Passengers 3.000.000 2.500.000 2.000.000 1.500.000 1.000.000 500.000 0 U.E. E.U. Não U.E. Non E.U. Europa Europe Africa Africa América Central e Caraíbas América do Norte Central America North America and Caribbean América do Sul South America Ásia e Pacifico Médio Oriente Middle East Asia and Pacific 2005 2006 2007 2008 2009 A EUROPA CONTINUA A SER A PRINCIPAL REGIÃO DE ORIGEM/ DESTINO DOS PASSAGEIROS Os principais mercados do Aeroporto da Madeira são os países da União Europeia. Entre eles destacam-se o mercado nacional, o Reino Unido, a Alemanha, França, Holanda, Espanha, Finlândia, Áustria e Bélgica. No TOP 10 situa-se igualmente a Venezuela dadas as ligações semanais regulares a Caracas. EUROPE IS THE MAIN ORIGIN/DESTINATION REGION Madeira Airport’s main markets belong to the European Union, namely the national market, the United Kingdom, Germany, France, Holland, Spain, Finland, Austria and Belgium. Besides the EU, Venezuela also occupies a position in the Top 10, due to the weekly frequencies from Madeira to Caracas. .18 .03 mercados. Aeroporto Internacional da Madeira markets . Madeira International Airport Passageiros Passengers Top 10 Países nos últimos 5 anos Top 10 Countries in last the 5 years 1.400.000 1.200.000 1.000.000 800.000 600.000 400.000 200.000 0 Portugal Reino Unido United Kingdom Alemanha Germany França France Holanda Netherlands Espanha Spain Finlândia Finland Áustria Austria Bélgica Belgium Venezuela 2005 2006 2007 2008 2009 MERCADO NACIONAL COM CRESCIMENTO DE 11,8% EM 2009 NATIONAL MARKET INCREASED 11,8% IN 2009 O mercado nacional, o principal mercado, registou um crescimento The national market, which is the largest market to Madeira, increased de 11,8% em 2009, fazendo crescer a sua quota de mercado de 11,8% in 2009, growing its market share from 43,6% to 50,9%. The 43,6% para 50,9%. O Reino Unido, segundo maior mercado, United Kingdom, the second largest market decreased de 27%, when registou uma quebra acentuada de 27%, face ao ano anterior. compared to 2008. This loss reduced its market share from 24% to Esta quebra fez cair a sua quota de mercado de 24% para 18,3%. 18,3%. .19 relatório anual de tráfego annual traffic report .09 ROTA DE LISBOA CRESCEU 17,6% A rota de Lisboa registou um crescimento significativo em 2009, fruto da introdução de duas frequências diárias pela Easyjet, reforçando a sua posição no 1º lugar do TOP das maiores rotas com 38,8% de quota de mercado. Seguem-se a rota do Porto e de Londres Gatwick com, respectivamente, 8,7% e 6,2% de quota de mercado. É de notar que a rota de Londres Gatwick registou um decréscimo de 24,6%, em 2009. Passageiros Passengers Top 10 Aeroportos nos últimos 5 anos Top 10 Airports in last the 5 years 1.000.000 900.000 800.000 700.000 600.000 500.000 400.000 300.000 200.000 100.000 0 Lisboa Lisbon Porto Oporto Londres Gatwick London Porto Santo Londres Stansted Manchester London Amesterdão Schiphol Amsterdam Helsínquia Vantaa Munique Munich Nuremberga Nurnberg Helsinki 2005 2006 2007 2008 2009 LISBON ROUTE GREW 17,6% Lisbon route registered a significant growth in 2009, mainly due to the increase of two daily frequencies offered by Easyjet. Lisbon is the largest route to Madeira, with a 38,8% market share. Porto is the sepcnd largest route with 8,7% market share followed by London Gatwick with 6,2% market share. Note that London Gatwick decreased 24,6% in 2009. .20 .01 análise e caracterização geral do tráfego. Aeroporto do Porto santo traffic analysis and characterization . Porto Santo Airport Movimentos comerciais Commercial movements Evolução do tráfego nos últimos 10 anos Traffic Evolution in the Past 10 years 7.000 6.000 5.000 4.000 3.000 2.000 1.000 0 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 .21 relatório anual de tráfego annual traffic report Passageiros comerciais Comercial passengers .09 Evolução do tráfego nos últimos 10 anos Traffic Evolution in the Past 10 years 250.000 200.000 150.000 100.000 50.000 0 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 PORTO SANTO CRESCE EM MOVIMENTOS PORTO SANTO AIRPORT MOVEMENTS GREW O número de movimentos registados no Aeroporto do Porto Santo The number of movements registered at Porto Santo Airport grew cresceu 1,6% em 2009, contrariando a tendência decrescente dos 1,6% in 2009, although the trend in the past years was downwards. últimos anos. O número de passageiros comerciais transportados, The number of commercial passengers carried decreased 8%. In 2009, porém, decresceu 8,0%. Em 2009, foram transportados 120.126 120.126 commercial passengers were registered at Porto Santo passageiros comercias no Aeroporto do Porto Santo. O tráfego regular Airport. Scheduled traffic represents 76,9% of the total traffic, while representa 76,9% do total, sendo que a rota da Madeira é responsável Madeira route is responsible for 50,8% of total traffic, with over 60 50,8% do tráfego comercial, com mais de 60 mil passageiros. thousand passengers. A quebra ao nível dos passageiros deveu-se ao decréscimo verificado The total traffic decreased, mainly due to the reduction in Madeira na rota da Madeira e à quebra na rota de Milão. and Milan routes. .22 .01 análise e caracterização geral do tráfego. Aeroporto do Porto Santo traffic analysis and characterization . Porto Santo Airport Carga comercial (Ton.) Commercial Freight (Tons) Evolução do tráfego nos últimos 10 anos Traffic Evolution in the Past 10 years 300 250 200 150 100 50 0 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 A CARGA AÉREA MANTÉM A TENDÊNCIA DECRESCENTE Foram transportadas 189,8 toneladas de carga comercial por via aérea para o Aeroporto do Porto Santo, número que traduz um crescimento negativo de 19%. AIR FREIGHT KEEPS THE DOWNWARD TREND Porto Santo Airport registered 189,8 tons of commercial air freight, which meant a decrease of 19%. 2008 2009 .23 relatório anual de tráfego annual traffic report .09 Indicadores de tráfego nos últimos 5 anos Traffic Indicators in the last 5 years 2005 2006 2007 2008 2009 5 5 7 6 5 268.117 228.041 246.242 252.118 249.574 Ocupação Média . Average Occupancy 57,6% 67,1% 59,2% 51,8% 48,1% Nº de Rotas Directas . Nr. Direct Routes 3 4 5 5 4 Nº Operadores . Nr. Carriers Lugares Oferecidos . Seats Offered QUEBRA NA TAXA DE OCUPAÇÃO MÉDIA AVERAGE LOAD FACTOR DROPPED A taxa de ocupação média desceu para 48,1%, o que corresponde The average load factor decreased to 48,1%, less 3,7 percentage a -3,7 pontos percentuais que em 2008. O número de lugares points than in 2008. The total seats offered have decreased in 2009, oferecidos diminuiu, apesar do crescimento que este indicador tinha although in the last years this indicator was growing progressively. vindo a registar nos últimos anos. O número de rotas directas e de The number of direct routes and operating airlines was lower given operadores diminuiu uma unidade, dado o cancelamento da rota de the cancellation of Excel Airways’ charter operation from London Londres Gatwick pela Excel Airways para, respectivamente, cinco Gatwick to Porto Santo: there were respectively five airlines and four operadoras e quatro rotas directas. direct routes in 2009. .24 .01 análise e caracterização geral do tráfego. Aeroporto do Porto Santo traffic analysis and characterization . Porto Santo Airport 12 Movimentos Movements 400 350 300 250 200 150 100 50 0 Sazonalidade mensal Monthly Seasonality Janeiro January Fevereiro February Março March Abril April Maio May Junho June Julho July Agosto August Setembro September Outubro October Novembro November Dezembro December 2008 2009 SAZONALIDADE MUITO ACENTUADA: TRÁFEGO CONCENTRA-SE NOS MESES DE VERÃO HIGH SEASONALITY: TRAFFIC PEAKS MAINLY DURING SUMMER MONTHS Os meses de Julho e Agosto concentram a maior oferta de voos July and August are the months with higher flight offer, being July no Aeroporto do Porto Santo, tendo sido Julho o mês com maior the month that registered the largest number of movements. In 2009, número de movimentos efectuados. Em 2009, realizaram-se 3.064 there was a total of 3.064 movements. movimentos. Os voos charter são operados, na sua maioria, Charter flights occur mainly during summer. durante os meses de Verão. .25 relatório anual de tráfego annual traffic report .09 12 Passageiros Passengers Sazonalidade mensal Monthly seasonality 25.000 20.000 15.000 10.000 5.000 0 Janeiro January Fevereiro February Março March Abril April Maio May Junho June Julho July Agosto August Setembro September Outubro October Novembro November Dezembro December 2008 2009 MENOS PASSAGEIROS EM 2009 LESS PASSENGERS IN 2009 O Aeroporto do Porto Santo registou uma quebra de 8% no Porto Santo Airport reported a decrease of 8% in commercial tráfego comercial, em termos de passageiros transportados, isto passengers, equivalent to 10 thousand passengers less when compared é, cerca de 10 mil passageiros a menos em 2009. to 2008. A quebra foi acentuada nos meses de Fevereiro, Março, Abril e During the months of February, March, April, August and December Agosto. Só no mês de Agosto, a quebra foi superior a 3 mil there were severe losses. Considering only August, there were 3 passageiros. thousand passengers less. .26 .01 análise e caracterização geral do tráfego. Aeroporto do Porto Santo traffic analysis and characterization . Porto Santo Airport 7 Passageiros Passengers Sazonalidade semanal Weekly Seasonality 700 600 500 400 300 200 100 0 Segunda-Feira Monday Terça-Feira Tuesday Quarta-Feira Wednesday Quinta-Feira Thursday Sexta-Feira Friday Sábado Saturday Domingo Sunday 2008 2009 24 Passageiros Passengers Sazonalidade horária Hourly Seasonality 16.000 14.000 12.000 10.000 8.000 6.000 4.000 2.000 0 2009 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .27 relatório anual de tráfego annual traffic report QUINTAS-FEIRAS E DOMINGOS SÃO OS DIAS DE MAIOR TRÁFEGO Em 2009, os dias que registaram maior fluxo de passageiros no Aeroporto do Porto Santo foram as quintas-feiras e os domingos, com uma média de 429 e 393 passageiros, respectivamente. THURSDAYS AND SUNDAYS ARE THE BUSIEST DAYS Thursdays and Sundays are the busiest days in terms of passenger traffic in 2009. On average, 429 passengers arrived on Thursdays and 393 passengers arrived on Sundays. FIM DA MANHÃ E FIM DE TARDE SÃO AS HORAS DO DIA MAIS OCUPADAS O maior fluxo de passageiros é registado pelas 12 horas e 19 horas. Estas horas correspondem aos voos regulares da rota Madeira- Porto Santo. TRAFFIC PEAKS AT LATE MORNINGS AND LATE AFTERNOONS There are more passengers registered at 12 am and 7 pm, when there are scheduled flights to Madeira. .09 .28 .02 companhias aéreas. Aeroporto do Porto Santo airlines . Porto Santo Airport .29 relatório anual de tráfego annual traffic report Movimentos Movements .09 Evolução do tráfego das companhias regulares aéreas Scheduled Airline Traffic Evolution 2.500 2.000 1.500 1.000 500 0 SATA Air Açores TAP Air Portugal SATA Internacional 2008 2009 SATA AIR AÇORES É A PRINCIPAL TRANSPORTADORA Em 2009, registou-se um acréscimo de 3,9% nos movimentos efectuados no Aeroporto do Porto Santo. A SATA Air Açores efectuou 2.391 movimentos, o que representou um acréscimo de 1,6% face ao ano anterior. Por sua vez, a TAP Air Portugal efectuou 305 movimentos, em 2009. O crescimento verificado deveu-se em parte ao aumento das operações regulares da SATA Internacional. SATA AIR AÇORES IS THE MAIN CARRIER Porto Santo Airport movements increased 3,9% in 2009. SATA Air Açores operated 2.391 movements, an increase of 1,6% when comparing to the previous year. TAP Air Portugal carried out 305 movements, in 2009. The increase was mainly due to scheduled flights of SATA International. .30 .02 companhias aéreas. Aeroporto do Porto Santo airlines . Porto Santo Airport MAIS 1,8% PASSAGEIROS TRANSPORTADOS EM VOOS REGULARES Em 2009, foram registados 92.525 passageiros em voos regulares, mais 1,8 % que em 2008. Este acréscimo reflecte o aumento significativo do número de passageiros transportados pela SATA Internacional. Passageiros Passengers Evolução do tráfego das companhias aéreas regulares Scheduled Airline Traffic Evolution 80.000 70.000 60.000 50.000 40.000 30.000 20.000 10.000 0 SATA Air Açores 2008 2009 PASSENGERS IN SCHEDULED FLIGHTS INCREASED 1,8% There were 92.525 passengers in scheduled flights in 2009, plus 1,8% when compared to 2008. This increase is mainly due to SATA International enhance. TAP Air Portugal SATA Internacional .31 relatório anual de tráfego annual traffic report .09 MOVIMENTOS NÃO REGULARES DECRESCERAM EM 2009 Os voos charter operados no Aeroporto do Porto Santo diminuíram 16,1% em 2009, fruto da redução da Operação para Itália e do cancelamento da operação do Reino Unido. Por sua vez, o número de charters efectuados pela TAP em 2009 aumentou para um total de 46 movimentos. Movimentos Movements Evolução do tráfego das companhias aéreas não regulares Charter Airline Traffic Evolution 120 100 80 60 40 20 0 Neos Spa 2008 2009 CHARTER FLIGHTS DECREASED IN 2009 The total charter flights carried out at Porto Santo Airport decreased 16,1% in 2009, mainly due to the reduction of frequencies from Italy and the cancellation of the United Kingdom flights. Nonetheless, TAP increased the number of charter flights to a total of 46 movements. TAP Air Portugal Privilege Style .32 .02 companhias aéreas. Aeroporto do Porto Santo airlines . Porto Santo Airport Passageiros Passengers Evolução do tráfego das companhias aéreas não regulares Charter Airline Traffic Evolution 18.000 16.000 14.000 12.000 10.000 8.000 6.000 4.000 2.000 0 Neos Spa TAP Air Portugal Privilege Style 2008 2009 27 MIL PASSAGEIROS REGISTADOS EM OPERAÇÕES NÃO REGULARES O número de passageiros transportados em voos não regulares caiu 30,4% em 2009, para 27.601. A saída da Livingston, que havia transportado mais de 16 mil passageiros de Itália, não foi compensada pelo reforço das operações realizadas pela Neos, que apenas deu origem a 9.692 passageiros. 27.000 CHARTER PASSENGERS Total passengers carried on charter flights decreased 30% in 2009, summing only 27.601 passengers. Livingston had carried over 16 thousand passengers from Italy last year. Its replacement by additional flights from Neos Air only originated 9.692 passengers this year. .33 relatório anual de tráfego annual traffic report Passageiros Passengers .09 Evolução do tráfego das companhias aéreas Airline Traffic Evolution 80.000 70.000 60.000 50.000 40.000 30.000 20.000 10.000 0 SATA Air Açores TAP Air Portugal Neos Spa SATA Internacional Privilege Atyle 2008 2009 MENOS 10 MIL PASSAGEIROS EM 2009 A quebra no número total de passageiros comerciais no Aeroporto do Porto Santo foi de 8,0%. Na rota inter-ilhas, Porto Santo- Madeira, a quebra foi de 3.800 passageiros. Nas ligações com a Itália, a redução foi de 7.200 passageiros. No total, foram registados menos 10.411 passageiros. 10.000 PASSENGERS LESS IN 2009 Total commercial passengers at Porto Santo airport dropped 8% in 2009. There were 3.800 passengers less in the route between the Porto Santo and Madeira. Considering flights from Italy, there were 7.200 passengers less. Summing up, there were 10.411 passengers less. .34 .03 Mercados. Aeroporto do Porto Santo markets . Porto Santo Airport .35 relatório anual de tráfego annual traffic report Passageiros Passengers .09 Evolução do tráfego por região nos últimos 5 anos Traffic Evolution by region in the last 5 years 180.000 160.000 140.000 120.000 100.000 80.000 60.000 40.000 20.000 0 U.E. E.U. Não U.E. Non E.U. Europa Europe Africa Africa América Central e Caraíbas América do Norte América do Sul South America Central America North America and Caribbean 2005 2006 2007 2008 2009 O tráfego no Aeroporto do Porto Santo é na sua grande maioria oriundo do União Europeia. Porto Santo Airport traffic comes mainly from the European Union. Ásia e Pacifico Asia and Pacific Médio Oriente Middle East .36 .03 mercados. Aeroporto do Porto Santo markets . Porto Santo Airport Passageiros Passengers Top 5 Países nos últimos 5 anos Country top 5 for the last 5 years 180.000 160.000 140.000 120.000 100.000 80.000 60.000 40.000 20.000 0 Portugal Portugal 2005 Itália Italy Reino Unido United Kingdom 2006 Alemanha Germany 2007 2008 2009 Espanha e Canárias Spain and Canary Islands ITÁLIA É O PRINCIPAL MERCADO EXTERNO ITALY IS THE MAIN FOREIGN MARKET O mercado português é o principal mercado, com mais de 104 The domestic market is the main market to Porto Santo Airport, with mil passageiros. Itália, por sua vez, é o maior mercado externo, over 104 thousand passengers. Italy, on the other hand, is the main com mais de 10 mil passageiros. foreign market. There were over 10 thousand passengers from Italy. .37 relatório anual de tráfego annual traffic report Passageiros Passengers .09 Top 5 Aeroportos nos últimos 5 anos Airport top 5 for the last 5 years 140.000 120.000 100.000 80.000 60.000 40.000 20.000 0 Madeira 2005 Lisboa Lisbon Milão Malpensa Milan 2006 Porto Francisco Sá Carneiro Oporto 2007 2008 2009 Londres Stansted London ROTA DE LISBOA CRESCE 9% A rota de Lisboa registou um crescimento de 9,1% face a 2009, dando origem a mais de 37 mil passageiros. A rota da Madeira mantém a tendência decrescente, registando uma quebra de 5,9%, correspondente a menos 3.815 passageiros. LISBON GROWS 9% Lisbon route grew 9% in 2009, originating 37 thousand additional passengers. The route to Madeira keeps the downward trend, having reported a 5,9% decrease, which means 3.815 passengers less. .38 .05 o que foi notícia em 2009 What was news in 2009 .39 A 5 de Abril de 2009, a companhia aérea ArkeFly realizou o voo inaugural da rota entre Amesterdão e a Madeira. Esta nova operação charter mantém uma frequência semanal no Verão IATA. The inaugural flight of ArkeFly, connecting Amsterdam to Madeira, took place on the 5 th April. These charter flights are available once a week all summer. A Companhia aérea venezuelana Santa Barbara reiniciou as ligações aéreas regulares entre Caracas e a Ilha da Madeira a 6 de Junho. Santa Barbara Airlines, a Venezuelan airline, has restarted operating a regular flight from Caracas to Madeira, since the past June 6th. No final de Agosto de 2009, a companhia aérea dinamarquesa Cimber Sterling começou a operar na rota entre Copenhaga e a Madeira, com uma frequência semanal. The Danish airline Cimber Sterling started a new weekly flight between Copenhagen and Madeira, at the end of August. Em Setembro, a companhia aérea britânica de baixo custo Jet2.com confirmou a abertura da rota Manchester-Madeira, em 2010. Esta rota directa irá ser operada, todas as segundas-feiras, sendo utilizado um Boeing 737-300 de 148 lugares. The British low cost carrier Jet2.com has announced last September the start of a new route from Manchester to Madeira in 2010. This new operation will be held every Monday using a Boeing 737-300 with capacity for 148 passengers. Realizou-se a 12 de Outubro de 2009, o voo inaugural da companhia aérea Aigle Azur entre Paris Orly e a Madeira. A companhia iniciou a operação regular a 24 de Outubro, com uma frequência semanal, tendo anunciado a introdução de uma frequência adicional para o Verão IATA de 2010. Aigle Azur launched the first flight between Paris Orly and Madeira on October 12th. The French airline started a scheduled operation with a weekly flight on October 24th, having announced an additional frequency starting on the IATA summer of 2010. Ainda em Outubro, a companhia aérea açoriana, SATA Internacional, abriu uma nova rota ligando a Madeira a Estocolmo. Still in October, SATA International opened a new route from Madeira Airport to Stockholm. Foi no final de 2009 que o Aeroporto da Madeira viu concretizada a segunda ligação semanal a Copenhaga, desta vez, assegurada pela SATA Internacional. O voo inaugural realizou-se a 21 de Dezembro. At the end of 2009 Madeira had a second flight to Copenhagen, operated by SATA International. The first flight took place on December, 21st. relatório anual de tráfego annual traffic report .09 .40 .07 anexos. Aeroporto Internacional da Madeira annexes . Madeira International Airport