Manual - FingerTec
Transcrição
Manual - FingerTec
Facilitamos as Coisas Série TA100 AC100 TimeLine 100 Sistema de Assiduidade Horária através de Impressões Digitais e Cartões RFID Manual de Utilizador CONTEÚDOS 5-7 Capítulo 1 • INTRODUÇÃO Ver o Manual de Utilizador na Internet Acessórios do Terminal Incluídos Materiais Impressos Incluídos Activação do Terminal Registo do Terminal 8-12 Capítulo 2 • CONCEITOS BÁSICOS Introdução aos Produtos Descrição Geral Botão Ligar/Desligar Teclado Numérico Bateria Data/Hora Controlo por Voz Ligar/Desligar Ajustar Volume Funções de Segurança Confirmação de Admin Limpeza do Terminal Limpar a Armação Limpar o Prisma de Impressões Digitais Reiniciar e Repor o Terminal Reiniciar o Terminal Repor o Terminal 3-16 Capítulo 3 • INSTALAÇÕES & COMUNICAÇÃO 1 Instalações Montagem na parede Flexi-Kit Comunicação Porta USB Porta TCP/IP Porta de Alimentação Eléctrica RS232/RS485/Wiegand Connection Port Verificação de TCMS V2 Genuíno Instalação e Configuração do TCMS V2 Ligar os Terminais ao TCMS V2 Determinar Número do Terminal Através de TCP/IP Através de RS232 Através de RS485 Utilizar USB para Transferir/Carregar Dados Chave de Comunicação Capítulo 4 • UTILIZADOR 1 7-20 2 1-25 Inscrição de Utilizador Inscrição de Impressão Digital Inscrição de Cartão Inscrição de Palavra-passe Inscrição de Impressão Digital e Palavra-passe Verificar Utilizador 1:1 (Um para Um) / 1:N (Um para Vários) Mensagem de Voz Verificação de Impressão Digital Verificação de Palavra-passe Verificação de Cartão Acrescentar Informações de Utilizador Eliminação de Utilizador Nível/Privilégio de Acesso Capítulo 5 • SISTEMA Definições Gerais Ajuste de Data/Hora Formato da Data Idioma do Sistema Voz Volume (%) Estilo do Interface do Utilizador Definições das Impressões Digitais Definir Limiar Apresentar Pontos Definir os Códigos de Actividade Actualizar o Firmware Informações do Sistema Número de Utilizadores no Terminal (Contagem de Utilizadores) Quantidade de Modelos de Impressões Digitais Armazenados no Terminal (Contagem de IDs) Quantidade de Registos de Assiduidade Guardados no Terminal (Reg Ass) Número de Administradores Registados no Terminal (Contagem de Admin) Número de Utilizadores de Palavra-passe Disponível no Terminal (Utilizadores de Palavra-passe) Número de Vezes que os Scanners Foram Utilizados para Verificação (Registos S) Informações de Espaço Livre (Espaço Livre) / Informações do Dispositivo (Info Disp) Informações do Registo (Opç Reg) Registo Super do Alarme Registo de Assiduidade do Alarme Nova Verificação Min 26 Capítulo 6 • DADOS Eliminar Registos de Transacções Eliminar Todos os Dados Gestão dos Privilégios de Utilizador Reposição das Definições de Fábrica 27 Capítulo 7 • USB 28 Capítulo 8 • RFID CARD FUNCTION Compreender a necessidade do Disco Flash USB Tipo de USB Transferência de Registos de Assiduidade Transferência de Dados de Utilizador Carregar Dados de Utilizador no Terminal a partir de USB Carregar Mensagens Curtas Inscrição de Cartão RFID Verificação Utilizando Somente Cartão RFID Métodos de Multi Verificação Utilizando RFID Eliminar Cartão RFID Alterar ID do Cartão 29-31 Capítulo 9 • MIFARE CARD FUNCTION 32 Capítulo 10 • FUNÇÃO CARTÃO HID Chave de Cartão de Impressões digitais (Chave de Cartão de ID) Criar Cartão PIN Inscrição de Cartão de ID Criar Cartão de ID Registo de Cartão de ID Anular Registo de Cartão de ID Esvaziar Cartão de ID Transportar Cartão de ID Mover para Cartão de ID Alterar Cartão de ID Registo de Cartão HID Eliminar Cartão HID 33 Capítulo 11 • TESTE AUTOMÁTICO Quem deverá realizar o teste automático? Realizar Todos os Testes em Simultâneo Testar FLASH Testar LCD Teste de Voz Leitor de IDs Testar Teclas Testar RTC 34-35 Capítulo 12 • RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 36 INFORMAÇÕES ACERCA DA FINGERTEC AVISO DE DIREITOS DE AUTOR E EXCLUSÃO DE RESPONSABILIDADE 36 Surge “Não é Possível Estabelecer Ligação” Surge “Confirmação de Administrador” Dificuldade na Leitura do Dedo O LED apresenta uma Intermitência Constante Surge “Dedo Duplicado” O Cartão RFID Não Responde Sem Som 1• INTRODUÇÃO Ver o Manual de Utilizador na Internet O Manual de Utilizador é disponibilizado com a embalagem, no momento da compra do terminal de impressões digitais. O Manual de Utilizador é igualmente disponibilizado on-line, em fingertec.com e em user.fingertec.com. Escolha o idioma que prefere para o seu Manual de Utilizador. Acessórios do Terminal Incluídos MODELOS DA SÉRIE TA100 Protector de Cabos Para manter os cabos intactos. Adaptador de Corrente DC 5V Para o abastecimento de corrente ao terminal. Extensão USB Uma Embalagem de Parafusos Chave de Fendas Para ligação à Porta USB de um computador e para carregar e transferir dados. Utilize os parafusos para prender a placa traseira do terminal contra a parede. Utilize a chave de fendas para abrir a placa traseira do terminal de impressões digitais e para montar a placa traseira contra uma parede. Cartões RFID (5 unidades) Cabo para Sirene * Exclusivamente para o modelo TA103-R Para a inscrição e verificação de cartões. Para ligar o terminal à sirene externa. CONTEÚDOS MODELO AC100 Protector de Cabos Para manter os cabos intactos. Uma Embalagem de Parafusos Utilize os parafusos para prender a placa traseira do terminal contra a parede. Adaptador de Corrente DC 5V Para o abastecimento de corrente ao terminal. MODELO TimeLine100 Protector de Cabos Para manter os cabos intactos. Adaptador de Corrente DC 5V Para o abastecimento de corrente ao terminal. Extensão USB Utilize os parafusos para prender a placa traseira do terminal contra a parede. Para ligação à Porta USB de um computador e para carregar e transferir dados. Cabo para Sirene Para ligar o terminal à sirene externa. Cartões RFID (5 unidades) * Exclusivamente para o modelo TA103-R Para a inscrição e verificação de cartões. CONTEÚDOS Materiais Impressos Incluídos 5 RE SOFTWA S SET TING r to 4 RE SOFTWAATION V2 INSTALL TCMS 5 4 7 ESC 3 2 1 80 r to *Refe al Manu 6 9 MENU OK TCMS ettings *Refe V2 TCMS al Manu V2 InitialS TCMSV2 allation Inst TCMSV2 6 V2 ication Communings Sett ntSystem-V2 TCMS TimeControlManageme e k Quic Guid Start nfo morei goto http://u erte ser.fing rpri dFinge es Downloa Templat For ctionsfunctions) e Fun dance endanctime atten e AttNOT using are For&Tim if you 8 9 steps 8 (Skip 9 nt lled uter insta comp V2 nal to termi with TCMS c.com 7 RE S SOFTWA SET TINGr to *Refe al. V2 Manu TCMS ALL if using SET functions. both ormatio UserInf ation g Workin UsersTo Assign Group e& kingTim ofWorup Gro Fill up n in TCMS V2 user inform Settings • FingerTec abrangente DVD (com código de produto e chave de ativação) • Guia de Início Rápido • Panfleto Usuário • Modelo de Formulário de Inscrição • Cartão da Garantia Activação do Terminal Para activar o terminal, ligue o adaptador de corrente do terminal a uma tomada eléctrica standard e ligue a energia. Para transferir os dados a partir do terminal, necessitará ter a chave do produto a chave do produto e o código de activação para o TCMS. A chave de produto e os códigos de activação podem ser obtidos na parte superior do folheto do manual do TCMS V2 Caso perca a chave de produto e o código de activação do TCMS V2, vá a user.fingertec. com/retrieve_key_user.php para a sua recuperação. Registo do Terminal Assegure-se de que regista a garantia do seu terminal em fingertec.com/ver2/english/ e_warranty.htm. CONTEÚDOS 2 • CONCEITOS BÁSICOS Introdução aos Produtos A FingerTec é o nome de uma conhecida marca de produtos comerciais para sistemas de acesso de porta e de assiduidade horária. A FingerTec oferece uma vasta gama de produtos para responder às necessidades crescentes de produtos biométricos na automação de escritórios/lares, assim como na segurança industrial. Os terminais da FingerTec são carregados com um eficaz microprocessador que pode processar métodos de autenticação biométricos para identificações pessoais exactas e para a recolha de dados precisos relativos à assiduidade horária. Além disso, alguns terminais de impressões digitais são concebidos para aceitar a verificação de cartões como uma medida de segurança adicional. Este manual abrange os modelos de assiduidade horária da série TA100, o modelo AC100 e o modelo TimeLine100. O terminal actua como ferramenta de recolha de dados de assiduidade. Para um processamento dos dados de assiduidade, a FingerTec disponibiliza um eficaz sistema de gestão horária, o TCMS V2. Este sistema processa os dados e fornece relatórios de assiduidade precisos e fiáveis. Descrição Geral MODELO DA SÉRIE TA100 Ecrã LCD Visor L.E.D Altifalante Sensor de Impressões Digitais Teclado numérico ITEM FUNÇÃO Ecrã LCD Exibe o estado do terminal, dia, data e hora. LED Display LED Verde – O terminal está a funcionarcorrectamente e está no modo standby. LED Vermelho – Há um erro no terminal que exige verificação. Na primeira utilização, os terminais têm de ser totalmente carregados, para não apresentarem uma luz vermelha intermitente. Área para Introdução de Cartões RFID CONTEÚDOS ITEM FUNÇÃO Teclado Numérico Para introduzir instruções no terminal e permitir configurações. Sensor de Impressões Digitais Para digitalização de dedos para confirmação de identidade. Área para Introdução de Cartões RFID Área para leitura de cartões RFID. Altifalante Botão “Repor” Para emissão de voz do terminal. Reinicie o terminal como e quando necessário. MODELO AC100 Ecrã LCD Altifalante Visor L.E.D Sensor de Impressões Digitais Teclado Numérico ITEM FUNÇÃO Ecrã LCD Exibe o estado do terminal, dia, data e hora. Visor LED LED Verde – O terminal está a funcionar correctamente e está no modo standby. LED Vermelho – Há um erro no terminal que exige verificação. Na primeira utilização, os terminais têm de ser totalmente carregados para não apresentarem uma luz vermelha intermitente. Teclado Numérico Para introduzir instruções no terminal e permitir configurações. Sensor de Impressões Digitais Para digitalização de dedos para confirmação de identidade. Altifalante Para emissão de voz do terminal. Botão “Repor” Reinicie o terminal como e quando necessário. CONTEÚDOS MODELO TimeLine 100 Ecrã LCD Visor L.E.D. Altifalante Área para Introdução de Cartões RFID Altifalante ITEM FUNÇÃO Ecrã LCD Exibe o estado do terminal, dia, data e hora. Visor LED LED Verde – O terminal está a funcionar correctamente e está no modo standby. LED Vermelho –Há um erro no terminal que exige verificação. Na primeira utilização, os terminais têm de ser totalmente carregados para não apresentarem uma luz vermelha intermitente. Teclado Numérico Para introduzir instruções no terminal e permitir configurações. Área para Introdução de Área para leitura de cartões RFID. Cartões RFID Para emissão de voz do terminal. Altifalante Botão “Repor” Reinicie o terminal como e quando necessário. Teclado Numérico 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MENU ESC OK Poderá introduzir informações nos terminais através do teclado numérico. O teclado contém os números de 0 a 9, o botão Ligar/Desligar, um botão OK, um botão ESC/Cancelar, um botão Deslocar para cima/baixo, um botão da campainha e um botão ‘Menu’. 10 CONTEÚDOS Bateria Os terminais de impressões digitais funcionam com alimentação eléctrica a partir de uma tomada eléctrica standard. Mini UPS: O Mini UPS de 5V fornece alimentação eléctrica móvel aos terminais. Carregue suficientemente o mini UPS para um excelente desempenho. Para mais informações sobre acessórios consulte accessory.fingertec.com Data/Hora Os terminais exibem a data e hora no ecrã inicial. Escolha o formato da data e hora de acordo com a sua preferência. Prima Menu > Opções > Opções do Sistema > Data/Hora > defina a sua hora e guarde. Para alterar o formato da data: Prima Menu > Opções > Opções do Sistema > Fmt > Determine o formato da data de acordo com a sua preferência Controlo por Voz O Controlo por Voz possibilita-lhe o controlo do nível do volume emitido pelo terminal. LIGAR/DESLIGAR O sistema permite-lhe ligar/desligar a voz de acordo com a sua preferência. Prima Menu > Opções > Opções do Sistema > Opções Avan > Voz > S/N AJUSTAR O VOLUME O volume de voz predefinido do terminal é 67. O volume pode ser aumentado até aos 100 e diminuído até aos 0. Para manter o desempenho do altifalante, recomendamos a permanência no intervalo entre os 60-70. Para ajustar o volume Prima Menu > Opções > Opções do Sistema > Opções Avan > Ajust VOL (%) > Ajuste em conformidade. Funções de Segurança As funções de segurança ajudam a proteger as informações do terminal, para que não sejam acedidas por indivíduos não autorizados. CONFIRMAÇÃO DE ADMIN Registe um administrador no sistema, inscrevendo a impressão digital ou palavra-passe para um ID de Utilizador. Prima Menu > Gestão de Utilizadores > Inscrever Admin > Escolha o método de inscrição > Faça a inscrição e Guarde. Depois de inscrever um administrador, o menu principal apenas poderá ser acedido pelo administrador. CONTEÚDOS 11 Limpeza do Terminal de Impressões Digitais LIMPAR A ARMAÇÃO Utilize um pano seco para limpar a armação do terminal. Não utilize nenhum líquido, detergentes domésticos, spray aerossol, solventes, álcool, amoníaco e soluções abrasivas na limpeza da armação do termina, uma vez que pode danificá-lo. LIMPAR O PRISMA DA IMPRESSÕES DIGITAIS (Esta função NÃO está disponível no modelo TimeLine 100.) Limpe o prisma de impressões digitais com fita de celofane para prismas revestidos a silicone. Veja o vídeo sobre como limpar o prisma de impressões digitais nesta hiperligação fingertec.com/newsletter/enduser/cleanfinger.html. Em prismas não revestidos, por favor utilize um pano de micro fibra. Reiniciar e Repor o Terminal Caso alguma função não esteja a funcionar correctamente, tente reiniciar ou repor o terminal. REINICIAR O TERMINAL Pressione o botão Ligar/Desligar ou o ‘botão repor’ do terminal para reiniciar o terminal. Caso não consiga reiniciar o terminal, ou se o problema persistir, poderá optar por repor. REPOR O TERMINAL Prima Menu > Opções > Opções do Sistema > Opções Avan > Rein terminal. A reposição do terminal fará com que todas as suas definições retornem às definições originais de fábrica. Certifique-se de que fez um backup de todos os dados antes de prosseguir. 12 CONTEÚDOS 3 • INSTALAÇÕES & COMUNICAÇÃO Instalações Os terminais da FingerTec disponibilizam diversas ligações para energia e comunicações. As instalações dos terminais de assiduidade horária da FingerTec são simples. MONTAGEM NA PAREDE Placa Traseira 4 pés / 1,2 metros (recomendado) Prenda a placa traseira na parede de forma segura e prenda o terminal à placa traseira quando estiver a montá-la na parede. No modelo AC100C, aparafuse duas cavilhas na parede para suspender o terminal. FLEXI-KIT A FingerTec disponibiliza um flexi-kit em todos os seus modelos de assiduidade horária. Prenda o terminal no flexi- kit por motivos estéticos e de comodidade. Veja o flexi-kit em accessory.fingertec.com CONTEÚDOS 13 Comunicação Na parte superior dos terminais estão disponíveis pontos de ligação para energia e comunicação. Consulte os diagramas que se seguem para obter as informações relativas aos terminais de que necessita. PORTA USB PORTA TCP/IP PORTA PARA ADAPTADOR DE CORRENTE PORTA PARA CABOS DE SÉRIE RS232/ RS485 PORTA RS484 1. Ligação Única RS485 RX+ RXConversor de Dados RS232/RS485 2. Ligação de Rede RS485 RX+ RXConversor de Dados RS232/RS485 PORTA RS232 PORTA USB Ligação através de disco flash USB para a transferência remota dos dados. 1 8 PORTA TCP/IP Conecte através de cabo CAT 5 para o estabelecimento da ligação LAN, uma extremidade a esta porta e a outra extremidade à Porta TCP/IP do PC. SUPERIOR TCP/IP para Ligação Única – A ligação do terminal a um único computador através de TCP/IP exige um Cabo Ethernet 10/100Base-T Cruzado. O cabo pode ser utilizado para colocar os concentradores em cascata ou para ligar as estações Ethernet back-to-back sem concentrador. Funciona tanto com o 10Base-T como com o 100Base-TX. FRONTAL 1 8 TCP/IP para Ligação de Rede – A ligação do PINO DE JUNÇÃO 1 terminal a vários computadores através de TCP/IP TX+ exige um Cabo Ethernet 10/100Base-T Recto ou TX- “whips”. O cabo funciona tanto com 10Base-T RX+ como com 100Base-TX, conectando o cartão de RX- interface de uma rede a um concentrador ou a uma tomada de rede. PINO CONECTOR COR DO CADO TX+ TX- RX+ RX- 14 CONTEÚDOS 1 2 3 4 5 6 7 8 • • • • • • • • White/Orange Branco/Laranja Orange Laranja White/Green Branco/Verde Blue Azul White/Blue Branco/Azul Green Verde White/Brown Branco/Castanho Brown Castanho PINO DE JUNÇÃO 2 • 2 • 3 • 6 • • 3 • 6 • 1 • 2 1 CONECTOR •1 •2 •3 •4 •5 •6 •7 •8 TX+ TXRX+ RX- RX+ RXTX+ TX- PORTA DE ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA Insira o Adaptador de Corrente apontado para esta porta para obter energia. RS232/RS485/PORTA DE LIGAÇÃO WIEGAND RS232 – Ligação a um computador através do cabo RS232. Ligação Única RS485 - Ligação a um único computador através do cabo RS485. Ligação de Rede RS485 - Ligação a vários computadores através da ligação Daisy Chain. Saída de Wiegand – Ligação a um conector ou terminal(is) de terceiros. CertificateofAuthenticity Verificação de TCMS V2 Genuíno FingerTec TCMS v2 ProductKey: YTR1-4AWE-9899 S/N:8203602ActivationKey:K2EWF5SZ 001010 c 2008-2009HRMSystemAllrightreserved. O TCMS V2 é um software genuíno da FingerTec®. Confirme o autocolante de genuinidade na parte superior do folheto do manual do software TCMS V2 para obter a chave de produto e o código de activação. O número de série do terminal deverá corresponder ao número de série impresso no folheto, de forma a activar o sistema. Instalação e Configuração do TCMS V2 Instale o TCMS num PC com requisitos mínimos suficientes. Consulte user.fingertec. com/user-promanual.htm para aceder ao Manual do TCMS V2 on-line. O Assistente de Instalação solicitará a chave de produto e o código de activação para a activação do sistema. Caso perca a chave de produto e o código de activação do TCMS V2, vá a user. fingertec.com/retrieve_key_user.php para a recuperação. Ligar os Terminais ao TCMS V2 DETERMINAR NÚMERO DO TERMINAL Identifique o número do seu terminal para diferenciar um do outro. Um TCMS V2 poderá ligar-se a 999 unidades de terminal. Prima Menu > Opções > Opções Comu > Núm de Disp > Seleccione o número. ATRAVÉS DE TCP/IP Determinar o Endereço IP O endereço IP é importante, visto ser um endereço único do terminal na LAN. Sem o endereço IP, não é possível localizar o terminal específico. Para inserir o endereço IP do terminal: Prima Menu > Opções > Opções Comu > End IP > Digite o endereço IP. CONTEÚDOS 15 Configurar a Ethernet É importante configurar a Ethernet para ligar os terminais através da ligação TCP/IP. A configuração da Ethernet é realizada através da activação da função Ethernet: Prima Menu > Opções > Opções Comu > Ethernet > Sim. Desligue o terminal depois de ter configurado a Ethernet para Sim. Agora, ligue a tomada de rede ao Interface da Ethernet e ligue a corrente eléctrica. NOTA Ao activar esta função, o RS232/RS485 será desactivado. Determinar a Máscara de Rede, o Gateway e a NetSpeed: Na ligação TCP/IP, por favor configure a mascara de rede, o gateway e a velocidade de Internet do terminal. Prima Menu > Opções > Opções Comu > Máscara de Rede > Introduza os números. Prima Menu > Opções > Opções Comu > Gateway > Introduza os números. Prima Menu > Opções > Opções Comu > NetSpeed > Escolha a velocidade da sua ligação Ethernet ATRAVÉS DE RS232 Para ligações através de RS232, a velocidade de transmissão em baud é o determinante da velocidade de comunicação entre o terminal e o software. Quanto mais elevada for a velocidade de transmissão em baud, mais rápida é a velocidade. Para activar a ligação do RS232 e definir a velocidade de transmissão em baud: Prima Menu > Opções > Opções Comu > RS232 > Altere a ligação RS232 para S. Para alterar a velocidade de transmissão em baud: Prima Menu > Opções > Opções Comu > Velocidade de Transmissão em Baud > Altere a Velocidade de Transmissão em Baud em conformidade. ATRAVÉS DE RS485 Para ligações via RS485, a velocidade de transmissão em baud é também o determinante da velocidade de comunicação entre o terminal e o software, mas a velocidade tem de ser de acordo com a velocidade do conversor. Verifique a velocidade do seu conversor. Para activar a ligação do RS485 e definir a velocidade de transmissão em baud: Prima Menu > Opções > Opções Comu > RS232 > Altere a ligação do RS485 para S. Para alterar a velocidade de transmissão em baud: Prima Menu > Opções > Opções Comu > Velocidade de Transmissão em Baud >Altere a Velocidade de Transmissão em Baud em conformidade. Utilizar o USB para Descarregar/Carregar Dados O Disco flash USB é útil em casos nos quais o terminal é instalado longe de um PC ou nos quais existe um problema de ligação. Para determinar o tipo de USB compatível com o terminal, por favor consulte esta hiperligação em fingertec.com/newsletter/ HL_74.html ATRAVÉS DE USB Prima Menu > Gestão de PenDrive > Escolha a operação que pretende executar através do USB Chave de Comunicação Uma vez que o software é controlado por um código de activação e uma chave de produto, configure a chave de COM para zero. Prima Menu > Opções > Opções Comu > Chave de COMU > 0 16 CONTEÚDOS 4 • UTILIZADOR Inscrição de Utilizador Os terminais podem inscrever modelos de impressões digitais, palavras-passe e informações de cartões. Este capítulo aborda todas as inscrições de utilizadores que o terminal permite. Atenção: A inscrição do supervisor ou administrador é importante para garantir a segurança dos dados dos terminais. Antes da inscrição de um novo utilizador, o supervisor deve ser inscrito através de qualquer um dos métodos acima referidos. Seleccione Inscrever Admin > Para avançar escolha o Nível de Privilégio do Supervisor ou do Administrador. INSCRIÇÃO DE IMPRESSÃO DIGITAL (Esta função NÃO está disponível no modelo TimeLine 100.) Recomendamos a inscrição de dois dedos para um ID de Utilizador. Um modelo é predefinido e o outro é utilizado para recurso. Tem de verificar a qualidade da impressão digital antes de realizar qualquer inscrição de impressão digital. É importante localizar os pontos centrais do dedo, uma vez que os pontos centrais têm de ser colocados no meio do scanner durante a inscrição para a obtenção de uma boa leitura. Consulte a página 17. Tem também de se certificar que os dedos não estão demasiado molhados ou demasiado secos para a inscrição. Inscrição de impressões digitais: Prima Menu > Gestão de Utilizador > Inscrever Utilizador > Inscrever ID > Nova Inscrição > OK > Coloque o dedo 3 vezes > (OK) Guarde > ESC para sair, Nova Inscrição (Continuar?) – OK para avançar para a inscrição de outra impressão digital. Inscrição de impressões digitais de recurso: Prima Menu > Gestão de Utilizador > Inscrever Utilizador > Inscrever ID > ESC > Introduza o ID de Utilizador > Coloque o dedo 3 vezes > (OK) Guarde > ESC para sair, Nova Inscrição (Continuar?) – OK para avançar para a inscrição de outra impressão digital. INSCRIÇÃO DE CARTÃO O cartão predefinido para o terminal é o RFID. Os sistemas de cartões MiFare e HID serão disponibilizados a pedido. Inscrição de cartão: Prima Menu > Gestão de Utilizador > Inscrever Utilizador > Reg RFID > Nova Inscrição? > OK > Introduza o ID de Utilizador (PIN) > Agite o cartão na área de digitalização até o ecrã exibir o ID do Cartão > (OK) Guarde INSCRIÇÃO DE PALAVRA-PASSE Os terminais dispõem de verificação por palavra-passe e o tamanho máximo da palavra-passe é 5 dígitos. Inscrição de palavra-passe: Prima Menu > Gestão de Utilizador > Inscrever Utilizador > Inscrever PP > Nova Inscrição? > OK > Digite o ID de Utilizador (PIN) > OK > Introduza a sua palavra-passe > O LCD apresentará o ID com menos -P para indicar que o ID de utilizador está a utilizar palavra-passe > OK (Guarde) CONTEÚDOS 17 Alterar palavra-passe: Prima Menu > Gestão de Utilizador > Inscrever Utilizador > Inscrever PP > ESC > Introduza o ID de Utilizador > OK > Altere a sua palavra-passe > O LCD apresentará o ID com menos -P para indicar que o ID de utilizador está a utilizar palavra-passe > OK (Guarde) INSCRIÇÃO DE IMPRESSÃO DIGITAL E PALAVRA-PASSE (Esta função NÃO está disponível no modelo TimeLine 100. Por favor, salte as páginas 19, 20 e 21 caso esteja a utilizar o TimeLine 100) Os terminais apresentam uma combinação de inscrição de impressão digital e palavra-passe para uma maior segurança. Inscrição de ID e palavra-passe: Prima Menu > Gestão de Utilizador > Inscrever Utilizador > ID & PP > Nova Inscrição? > OK > Introduza o ID de Utilizador (PIN) > OK > Introduza a sua impressão digital > Introduza a sua palavra-passe e confirme novamente a palavra-passe > O LCD apresentará o ID com menos -OP para indicar que o ID de utilizador está a utilizar uma combinação de impressão digital e palavra-passe > OK (Guarde) Verificar Utilizador 1:1 (UM PARA UM) / 1:N (UM PARA VÁRIOS) MÉTODO DE VERIFICAÇÃO PROCESSO 1:1 (Um para Um) Tem de identificar o seu ID de Utilizador antes de introduzir alguma funcionalidade biométrica para verificação. Por exemplo, o seu ID de utilizador é 1008. O método Um para Um solicita-lhe a digitação do ID de utilizador, seguida da sua impressão digital para ser verificada. 1:N (Um para Vários) Não necessita de identificar o seu ID de Utilizador antes de introduzir alguma funcionalidade biométrica para verificação. Limite-se a colocar o seu dedo no scanner para verificação. MENSAGEM DE VOZ VOZ / MENSAGEM O QUE SIGNIFICA? “Verificado” A verificação de identidade foi bem sucedida, o terminal armazena os registos de transacção e abre a porta (se ligado ao acesso de porta) “Por favor, tente novamente ” A verificação de identidade falhou porque o dedo não está correctamente posicionado, o modelo não está disponível no terminal ou a palavra-passe está incorrecta. “Confirmação de Admin” Você não é administrador do sistema e não pode aceder à página do Menu “Dedo Duplicado” Esta mensagem aparece durante o registo somente quando o dedo que pretende inscrever já foi anteriormente inscrito. Será apresentada no ecrã LCD a mensagem “ID Já Inscrita. “ID Inválido” Na verificação 1:1, o ID de Utilizador introduzido não corresponde à impressão digital. VERIFICAÇÃO DE IMPRESSÃO DIGITAL 1:N – A verificação 1:N não exige qualquer introdução do seu ID de utilizador. Coloque correctamente o seu dedo no scanner e o terminal demorará alguns segundos a verificar a sua identidade. 18 CONTEÚDOS 1:1 – A 1:1 exige a introdução do ID de Utilizador antes da leitura e verificação por parte do terminal. Introduza o ID no ecrã > Prima o botão OK > o terminal faz a leitura e verificação. Deverão ser tomadas algumas precauções para que obtenha sempre uma boa leitura. · Para uma boa leitura certifique-se de que o ponto central do seu dedo é colocado no meio do scanner. Ponto Central · Recomendamos a utilização do dedo indicador. O terminal aceita outros dedos, mas o indicador é o mais conveniente. · Certifique-se que o dedo não está molhado, demasiado seco, ferido ou sujo · Não pressione o sensor com força, limite-se a colocar confortavelmente o dedo · Evite a luz solar directa ou luz brilhante VERIFICAÇÃO DE PALAVRA-PASSE A palavra-passe pode ser uma opção para aqueles que não preferem utilizar outros métodos de verificação. Para a verificação utilizando a palavra-passe, insira o ID de Utilizador > OK > insira a palavra-passe e prima OK. VERIFICAÇÃO DE CARTÃO Coloque o cartão na área para digitalização do cartão e o terminal lê e verifica o cartão. Acrescentar Informações de Utilizador As informações do utilizador podem ser acrescentadas aos terminais da FingerTec através do software TCMS V2. Após a actualização das informações, sincronize o TCMS V2 e o terminal para visualizar a informação. Eliminar Utilizador Somente um administrador pode proceder à eliminação de um Utilizador no terminal. Para eliminar determinado(s) utilizador(es), prima Menu > Gestão de Utilizador > Eliminar > Introduza o ID de utilizador > O terminal irá informar qual o método de verificação inscrito pelo ID de utilizador > OK > Ser-lhe-á solicitada a Eliminação do Utilizador > Prima OK > Será necessária confirmação > OK para Sim e Esc para Não CONTEÚDOS 19 Nível/Privilégio de Acesso O terminal apresenta vários tipos de nível ou privilégio de acesso. 20 PRIVILÉGIO PAPÉIS DO UTILIZADOR Utilizador Normal Utilize o terminal somente para verificar a sua identidade. Não pode aceder ao Menu e realizar alterações nas definições e no sistema. Inscritor É-lhe permitido o acesso ao menu somente para inscrever utilizadores. Administrador É-lhe permitido o acesso ao menu somente para inscrever utilizadores e editar definições simples e o sistema, excluindo as opções de acesso e as opções avançadas Supervisor É-lhe permitido o acesso ao menu para inscrever utilizadores e editar as definições e o sistema CONTEÚDOS 5 • SISTEMA AJUSTAR DATA/HORA O terminal tem como função o registo da assiduidade horária e das actividades de acesso de porta dos colaboradores. Para que o sistema funcione eficazmente, a precisão na hora e data não pode ser comprometida. Ajuste a Data/Hora de acordo com o seu fuso horário. Prima Menu > Opções >Opções do Sistema > Data/Hora > Seleccione o Valor > OK FORMATO DA DATA O formato da data pode divergir com base nos países, por exemplo, na Malásia o formato utilizado é data-mês-ano, enquanto na América o mês surge em primeiro lugar. Escolha o seu formato de data de acordo com a sua preferência. O formato predefinido é dd-mm-aa. Prima Menu > Opções > Opções do Sistema > Fmt > Seleccione o Formato > OK IDIOMA DO SISTEMA O terminal apresenta vários idiomas, de forma a corresponder às suas necessidades locais. Cada terminal disponibiliza um máximo de 3 pacotes de idiomas de cada vez e é definido de acordo com o seu pedido durante a compra. O idioma pré-definido é o inglês. Prima Menu > Opções > Opções do Sistema > Idioma > Seleccione o seu idioma > OK VOZ O terminal tem determinados comandos de voz para guiar os utilizadores durante a inscrição e para notificar os utilizadores durante o processo de verificação. Menu > Opções > Opções do Sistema > Opções Avan > Voz > S/N VOLUME (%) O Controlo por Voz permite-lhe controlar o nível do volume emitido pelo terminal. Ajustar Volume: O volume de voz predefinido do terminal é 65. O volume pode ser aumentado até aos 100 e diminuído até aos 0. Para manter o desempenho do altifalante do terminal, recomendamos a permanência no intervalo entre os 60-70. Para ajustar o volume Prima Menu > Opções > Opções do Sistema > Opções Avan > Ajus VOL (%) > Defina o seu número > OK ESTILO DO INTERFACE DO UTILIZADOR Os terminais apresentam vários estilos de interface do utilizador. Seleccione o seu estilo de acordo com a sua preferência. Prima Menu > Opções > Estilo do IU > Seleccione o seu estilo > OK Definições das Impressões Digitais (Esta função NÃO está disponível no modelo TimeLine 100.) Configure as definições para a inscrição e verificação de impressões digitais de modo a obter uma eficácia excelente. DEFINIR LIMIAR O limiar é um nível de sensibilidade do scanner de impressões digitais. O limiar determina a percentagem de pontos de minúcias de um modelo de impressão digital que CONTEÚDOS 21 serão lidos pelo sistema. Quanto mais elevado for o nível do limiar, mais pontos serão lidos e mais restrito será o sistema. Configure o limiar para os métodos 1:1 e 1:N. Para o 1:1, o intervalo é de 15 a 50 e o valor recomendado é 35. Para o 1:N, o intervalo é de 5 a 50 e o valor recomendado é 45. 1:N – Limiar de Correspondência: PPrima Menu > Opções > Opções do Sistema > Opções Avan > Limiar de Correspondência > Determine o Nível > OK Limiar 1:1 – 1:1: Prima Menu > Opções > Opções do Sistema > Opções Avan > Limiar 1:1 > Determine o Nível > OK APRESENTAR PONTOS O algoritmo lê os pontos de minúcias duma impressão digital para verificação. Esta operação permite-lhe seleccionar a visualização do número de pontos de minúcias que estão a ser lidos pelo terminal. Se seleccionar S, o número será exibido no canto superior direito do ecrã LCD. Menu > Opções > Opções do Sistema > Opções Avan > Apresentar Pontos > S/N > OK DEFINIR OS CÓDIGOS DE ACTIVIDADE O terminal de impressões digitais dispõe de uma função de código de actividade, a qual permite ao utilizador digitar números predefinidos após a verificação. Os números de código de actividade são predefinidos no software. A tabela que se segue apresenta exemplos de códigos de actividades. Motivos Entrada Saída Arranque de OT Concluído Baixa Ausência de Meio Dia Ausência de Emergência Reunião com Cliente Estação Exterior Código de actividade 00 01 04 05 10 12 11 20 21 Modo de Código de Actividade 1: Verificação seguida do código de actividade Modo de Código de Actividade 2: Código de actividade seguido de verificação Para desactivar: Seleccionar Não Prima Menu > Opções > Opções do Sistema > Opções Ava > Código de Actividade > OK > Seleccionar Preferência > OK Actualizar Firmware A FingerTec disponibiliza regularmente a actualização do terminal através de software num PC. Por favor, consulte sempre o seu revendedor local antes de actualizar o firmware do terminal, ou poderá, em alternativa, contactar-nos em support@fingertec. com. Guarde a mais recente versão do firmware num disco flash USB Antes de tentar realizar esta operação, guarde a versão mais recente do software num disco flash USB: Prima Menu > Opções > Opções do Sistema > Opções Avan > Actu Firmware > OK > Ligar Pen Drive? > Insira o Disco Flash USB na ranhura > OK 22 CONTEÚDOS Informações do Sistema Os terminais conservam as informações do sistema e estas informações permanecem disponíveis para visualização por parte dos administradores. NÚMERO DE UTILIZADORES NO TERMINAL (CONTAGEM DE UTILIZADORES) Todos os modelos do terminal suportam diferentes capacidades de utilizadores, dependendo do número de modelos que um utilizador tem num terminal. Por exemplo, se um terminal puder conter 3000 modelos de impressões digitais e o utilizador tiver direito à inscrição de 2 modelos, o total de utilizadores do sistema será 1500. Para saber quantos utilizadores estão inscritos num terminal: Prima Menu > Infos do Sist > Cnt de Utilizadores > Veja o número QUANTIDADE DE MODELOS DE IMPRESSÕES DIGITAIS ARMAZENADOS NO TERMINAL (CONTAGEM DE IDS) (Esta função NÃO está disponível no modelo TimeLine 100.) Os terminais contêm modelos de impressões digitais e a capacidade difere de um modelo para outro. Para saber o número da contagem de impressões digitais do terminal: Prima Menu > Infos do Sist > Cnt de IDs > Veja o número QUANTIDADE DE REGISTOS DE ASSIDUIDADE GUARDADOS NO TERMINAL (REG ASS) Uma vez concluída a verificação, o terminal guardará para registo um registo de assiduidade. Um terminal pode conter até 120.000 registos, dependendo dos modelos. Prima Menu > Infos do Sist > Cnt de RegistosAss > Veja o número NÚMERO DE ADMINISTRADORES REGISTADOS NO TERMINAL (CONTAGEM DE ADMIN) Uma mesma empresa pode inscrever vários administradores para a gestão do sistema. Esta função permite à empresa verificar o número de administradores presentes num terminal específico. Prima Menu > Infos do Sist > Cnt de Admins > Veja o número NÚMERO DE UTILIZADORES DE PALAVRA-PASSE DISPONÍVEL NO TERMINAL (UTILIZADOR DE PALAVRA-PASSE) Os utilizadores podem proceder à verificação através de uma palavra-passe de PIN e da combinação de impressão digital e palavra-passe. Saiba de que forma muitos utilizadores utilizam as suas palavras-passe: Prima Menu > Infos do Sist > Utilizador de Palavrapasse > Veja o número NÚMERO DE VEZES QUE OS SCANNERS FORAM UTILIZADOS PARA VERIFICAÇÃO (REGISTOS S) Os registos S representam os registos do scanner, o que significa o número de vezes que o scanner foi utilizado para verificação, independentemente da verificação ter sido ou não bem sucedida. Para visualizar os registos do scanner: Prima Menu > Infos do Sist > Registos S > Veja o número de Registos S INFORMAÇÕES DE ESPAÇO LIVRE (ESPAÇO LIVRE) Conheça as informações relativas à disponibilidade de espaço do seu terminal através desta função. Prima Menu > Infos do Sist > Espaço Livre > Veja a info CONTEÚDOS 23 As informações disponíveis incluem a contagem de impressões digitais, de registos de ass e de registos S. Device Information (Dev Info) Find out the information about your terminal through this function. Press Menu > Sys Info > Dev Info > View the info Information available includes: FPCnt (100): Showing the number of fingerprint templates stored in the terminal, for example for FP(100) 30 is 100 x30= 3000 templates (This feature is NOT available in TimeLine 100 model.) AttLog (10k): Showing the number of attendance logs that can be stored in the terminal, for example for AttLog (10k) 12 means 10,000 x 12 = 120,000 S Logs: Showing the number of Scanner Logs available for the terminal. Manufactured Time (Manu Time): The date and time when the terminal was produced is displayed when you press Manu Time Serial Number of the Terminal (Serial Num): The serial number of the terminal is important to activate the software and to liaise with FingerTec Worldwide in support issues. The Serial number is pasted on the back of the terminal but in case the sticker is damaged, this is where you can retrieve the serial number. Manufacturer: Get the name of the manufacturer of the terminal here. Device Name: All models have different names. If you don’t know the name of the terminal that you are having, get it here. Algorithm Version: FingerTec Worldwide has already released a few algorithm versions into the market since the year 2000. New algorithm version comes with some improvements. This is where you can find terminal’s algorithm version. Firmware Version: Support sometimes require firmware version to resolve some support issues. The version and date of the version is released is provided here. For example: Ver 6.20 Aug 19 2009 View MAC: This feature is a security feature of the products. Linking Software to the terminal requiring the correct MAC address. Without availability of MAC address, software will not be activated correctly. All products are supplied with the correct MAC address to ease communication. This is also to hinder people from using software with a different hardware brand. An example of a MAC address is 00:0A:5D F1 BE 57. Menu > Sys Info > Dev Info > View MAC MCU Version: An MCU is the Main Controller Unit for the terminals. Version of the MCU determines the features and functions the terminal carries. To check the MCU Version: Menu > Sys Info > Dev Info > MCU Version 24 CONTEÚDOS INFORMAÇÕES DO REGISTO (OPÇ REG) Um terminal pode manter apenas uma determinada quantidade de informações antes de estar cheio e de deixar de aceitar mais dados. Para manter o desempenho do terminal, poderá definir o alarme para alertá-lo quando os dados atingirem um determinado nível de aviso. REGSUPER DO ALARME Para dar ao terminal a instrução de alertar o utilizador caso o armazenamento de transacções do login do administrador seja inferior ao configurado. O valor predefinido é 99. REGASS DO ALARME Para dar ao terminal a instrução de alertar o utilizador caso o armazenamento de transacções seja inferior ao configurado. O valor predefinido é 99. NOVA VERIFICAÇÃO DE MIN Para dar ao terminal a instrução de actualização das horas de todos os utilizadores dentro de um intervalo de tempo. O valor predefinido é 10 mins. CONTEÚDOS 25 6 • DADOS CÓDIGO Sempre que é executada uma inscrição ou veri- DESCRIÇÃO ficação, é criado e armazenado um registo de ID do Terminal 01 transacção no interior do terminal. Os dados Data (ddmmaa) 050210 contêm o ID do Terminal, a data, a hora, o ID de 0900 utilizador e a actividade de transacção. Por exem- Hora (hhmm) ID de Utilizador 000000001 plo, 0105021009000000000010000:Code É necessária a gestão destes registos para a ma- Código de Transacção 00 nutenção da eficácia do terminal. RecomendaActividade do Terminal 00 mos a realização da limpeza dos dados a partir do software, mas existem 5 funções disponíveis no ícone de Dados, para lhe possibilitar a gestão dos dados dos terminais Eliminar Registos de Transacção Eliminar Registos de Assiduidade: O terminal de impressões digitais armazena todos os registos de transacção do seu utilizador. Depois da inscrição e verificação do utilizador, os registos serão mantidos no terminal. Por vezes é necessário realizar a limpeza dos mesmos para manter o desempenho do terminal. Por favor, assegure-se antes de realizar esta operação, porque depois de premido o botão OK, todos os registos de assiduidade serão perdidos. Prima Menu > Opções > Opções do Sistema > Opções Avan > Elim RegistosdeAss > OK > Eliminar? OK Eliminar Todos os Dados Apagar Todos os Dados: O terminal de impressões digitais contém todos os dados dos utilizadores, incluindo ID de Utilizador, métodos de verificação, modelos de impressões digitais, registos, etc. Esta operação possibilita a eliminação de todos os dados contidos no terminal. Por favor, assegure-se antes de realizar esta operação, porque depois de premido o botão OK, todos os dados serão perdidos. Prima Menu > Opções > Opções do Sistema > Opções Avan > Limpar Todos os Dados > OK > Eliminar? OK Gestão do Privilégio de Utilizador Limpar Privilégio de Admin: Para aceder ao menu do sistema recomendamos que inscreva um administrador do sistema. Depois de realizada a inscrição do administrador, sempre que alguém prima o botão Menu será apresentada a mensagem Confirmação de Admin. A operação Limpar Privilégio de Admin permite ao actual administrador limpar todos os seus dados, de forma a abrir caminho para os dados do novo administrador. Depois de concluída a operação, o menu do sistema torna-se acessível a todos os utilizadores. Prima Menu > Opções > Opções do Sistema > Opções Avan > Limpar Pri Admin > OK > Continuar? > OK Reposição das Definições de Fábrica Opção Repor: Esta função tem como objectivo restaurar todas as definições do terminal para regressar às definições originais de fábrica. Deverá estar seguro antes de executar esta operação, porque depois de premido o botão OK, o terminal será automaticamente reposto. Menu > Opções > Opções do Sistema > Opções Avan > Opções de Reposição > OK. Por favor, torne a executar todas as definições de forma a corresponderem às necessidades da sua empresa. Menu > Ícone de Dados > Restaurar Definições de Fábrica > É necessária confirmação (Sim/Não) 26 CONTEÚDOS 7 • USB NOTA Esta função está disponível em todas as séries TA100, é feita por encomenda para os modelos AC100. Compreender a Necessidade do Disco Flash USB A comunicação entre o terminal e um PC é muito importante para carregar e descarregar os dados das transacções para os relatórios da hora de comparência e dos acessos de porta. O terminal apresenta algumas opções de comunicação, tais como LAN e uma série de conexões por cabo, mas há, por vezes, cenários que exigem uma conectividade por USB (Barramento Série Universal). O USB pode conectar o terminal a um computador para descarregar e carregar informações de utilizador e registos de transacções. No terminal, a função do Disco Flash USB é conhecida como Gestão da Pen Drive. Tipo de USB Existem vários tipos de USB disponíveis no mercado. O terminal só pode trabalhar com discos flash USB que suportem no mínimo o Linux Kernel 2.4.x, trabalhando bem com Imation, Transcend e Pen Drive (suporte mínimo Linux Kernel 2.4.x). Para determinar o tipo de USB compatível com o terminal FingerTec, por favor consulte esta hiperligação em fingertec.com/newsletter/HL_74.html Transferência de Registos de Assiduidade Para descarregar os registos de assiduidade do terminal para o computador: Prima Menu > Gestão de PenDrive > Transferir RegAss > Para prosseguir o terminal irá pedirlhe para ligar o Disco Flash USB. Após a conclusão do processo de transferência, ejecte o Disco Flash USB do terminal e ligue-o ao seu PC, no qual o software foi instalado. Carregue os dados do USB para o software, para o posterior processamento. Transferência de Dados de Utilizador A inscrição do utilizador deve ser realizada no terminal. Durante a inscrição, são introduzidos dados do utilizador, tais como nome e ID de utilizador. Para sincronizar os dados entre o terminal e o computador: Prima Menu > Gestão de PenDrive > Descarregar Utilizador > Para prosseguir, o terminal irá pedir-lhe para ligar o Disco Flash USB. Carregar Dados de Utilizador no Terminal a partir de USB Embora o administrador possa introduzir dados dos utilizadores a partir do terminal, as restantes informações dos utilizadores são concluídas no software. Passe as mais recentes actualizações das informações dos utilizadores do software para o terminal através do Disco Flash USB. Prima Menu > Gestão de PenDrive > Carregar Utilizador > Para prosseguir, o terminal irá pedir-lhe para ligar o Disco Flash USB. Carregar Mensagens Curtas Alguns dos terminais podem exibir um sistema de mensagens curtas no LCD. O SMS pode ser privado ou público. Para atribuir um sms a uma pessoa individual ou a todos os colaboradores através de USB: Menu > Gestão de PenDrive > Carregar SMS > Insira o Disco Flash USB para prosseguir CONTEÚDOS 27 8 • FUNÇÃO CARTÃO RFID NOTA Esta função NÃO está disponível nos modelos TA102, TA103 e AC100. Os terminais de impressões digitais são versáteis e podem aceitar verificações de cartões. Este capítulo aborda a Identificação por Rádio Frequência, mais conhecida por sistema RFID. Os terminais aceitam cartão RFID com especificações de 64-bits, 125kHz. Inscrição de Cartão RFID O RFID pode ser inscrito individualmente, com impressão digital ou com palavra-passe. Cada Cartão RFID vem com um ID único e os terminais farão a leitura a partir dos números e a sua correspondência com o cartão. A inscrição do RFID é fácil. Prima Menu > Gestão de Utilizador > Inscrever Utilizador/Admin > Reg RFID > OK > Pretende realizar uma nova inscrição? > OK > Insira o ID do utilizador > OK > Agite o cartão na área de indução e a máquina irá apresentar o número do cartão no LCD juntamente com o ID de Utilizador > OK > O terminal apresentará o ID-C de Utilizador, o que quer dizer que o ID é inscrito juntamente com o cartão > OK(Guarde) Eliminar Cartão RFID O cartão RFID pode ser reutilizado várias vezes, mas as informações contidas no cartão têm de ser eliminadas antes de se inserir nova informação. Prima Menu > Gestão de Utilizador > Eliminar > Introduza o ID de Utilizador e agite o cartão na área de indução > O LCD irá perguntar se pretende eliminar o ID-C de Utilizador > O terminal irá perguntar se pretende eliminar o ID de Utilizador > E para eliminar o utilizador. Prima OK em tudo. Depois de esvaziado, o cartão poderá ser novamente utilizado. Alterar ID do Catão Prima Menu > Gestão de Utilizador > Inscrever Utilizador/Admin > Reg RFID > ESC > Alterar ID de Cartão > Digite o ID Original > OK > Agite o novo cartão > OK (Guarde) 28 CONTEÚDOS 9 • FUNÇÃO CARTÃO MIFARE NOTA Esta não é uma função predefinida e é executada a pedido. Verifique sistema de cartões do seu terminal para identificar o tipo de cartão que o terminal está a utilizar. Esta função NÃO está disponível no modelo AC100. Este capítulo aborda o sistema de cartões MiFare, mais conhecido como sistema de MC. Os terminais aceitam cartões MiFare com especificações MF1S50/S70, 13,56MHz Chave de Cartão de Impressões Digitais (Chave de Cartão de ID) A função Chave de Cartão de ID proporciona uma segurança extra aos utilizadores de cartão MiFare. A Chave de Cartão de ID é uma palavra-passe com um código máximo de 6 dígitos. Depois de ter inserido uma Chave de Cartão de ID num terminal, todos os cartões MiFare que estejam inscritos neste terminal terão esta palavra-passe. O terminal verificará sempre a palavra-passe antes da realização da verificação. Para inserir a Chave de Cartão de ID: Prima Menu > Opções > Opções do Sistema > Opções Avan > Chave de Cartão de ID > Introduza a Palavra-passe > OK Criar Cartão PIN O PIN é conhecido como um ID de Utilizador. Inscreva uma impressão digital para obter um ID de Utilizador. Para criar um Cartão PIN deverá ter um ID de Utilizador ou um PIN. Prima Menu > Gestão de Utilizador > Gestão de CartãoID > Criar CartãoPIN > Introduza um ID > Apresente o cartão na área de indução > O LCD irá exibir “Escrita Bem Suc”, o que indica que o ID foi transferido para o cartão e que deixou de estar armazenado no terminal. Depois deste registo, um utilizador poderá obter acesso utilizando somente o cartão. Inscrição de Cartão de ID Inscrever uma ID é uma função que serve para armazenar um modelo de impressão digital num cartão MiFare. Depois de a inscrição ser feita com êxito, os modelos deixarão de ser mantidos no terminal. Por conseguinte, seja para o acesso ou assiduidade, terá de produzir o cartão para o terminal para obter verificação. O seu cartão passará a armazenar o seu ID de Utilizador e os seus modelos de impressões digitais. Prima Menu > Gestão de Utilizador > Gestão de CartãoID > Inscrever CartãoID > Introduza um ID de Utilizador > Registe a sua impressão digital > Apresente o Cartão Mifare na área de indução > O LCD irá exibir “Escrita Bem Suc” para indicar que o processo foi bem sucedido. Criar Cartão de ID CA criação de Cartão de ID é uma função que lhe permite duplicar um modelo de impressão digital já inscrito no terminal, para que seja copiado para o cartão. Por conseguinte, seja para o acesso ou assiduidade, poderá optar por utilizar o seu cartão ou a sua impressão digital. CONTEÚDOS 29 Prima Menu > Gestão de Utilizador > Gestão de CartãoID > Inscrever CartãoID > Introduza um ID de Utilizador (Certifique-se de que esse ID de Utilizador foi inscrito com uma impressão digita)l > Apresente o Cartão Mifare na área de indução > O LCD irá exibir “Escrita Bem Suc” para indicar que o processo foi bem sucedido. Agora poderá obter acesso ou reportar a assiduidade através do cartão ou da impressão digital. Registo de CartãoID O ‘Registo de CartãoID’ é uma função disponível caso pretenda utilizar o seu Cartão de ID em outros terminais da empresa. Prima Menu > Gestão de Utilizador > Gestão de CartãoID > Reg CartãoID > Apresente o Cartão Mifare na área de indução > O LCD irá exibir “Escrita Bem Suc” para indicar que o processo foi bem sucedido. Agora poderá obter acesso ou reportar a assiduidade através do CartãoID. Anular Registo de CartãoID Esta é uma função disponível caso não pretenda utilizar o seu Cartão de ID em nenhum terminal da empresa. Prima Menu > Gestão de Utilizador > Gestão de CartãoID > Anular Reg de CartãoID > Apresente o Cartão Mifare na área de indução > O LCD irá exibir “Escrita Bem Suc” para indicar que o processo foi bem sucedido. O cartão permanece válido, mas não pode ser utilizado nesse terminal específico para obter acesso ou reportar a assiduidade. Esvaziar CartãoID O cartão MiFare é passível de escrita; logo, poderá usá-lo repetidamente. Para eliminar todas as informações contidas no cartão, utilize a função Esvaziar CartãoID. Prima Menu > Gestão de Utilizador > Gestão de CartãoID > Esvaziar CartãoID > Apresente o Cartão Mifare na área de indução > O LCD irá exibir “Escrita Bem Suc” para indicar que o processo foi bem sucedido. Agora o cartão está vazio e pronto a aceitar a inscrição. Transportar CartãoID O modelo de impressão digital armazenado no cartão MiFare pode ser transferido para o terminal através desta simples operação. Certifique-se de que o cartão contém os modelos de impressões digitais para prosseguir com esta operação. Prima Menu > Gestão de Utilizador> Gestão de CartãoID > Transportar CartãoID > Apresente o Cartão Mifare na área de indução > O LCD irá exibir “Escrita Bem Suc” para indicar que o processo foi bem sucedido. Depois de copiado, poderá utilizar a impressão digital ou o cartão nesse terminal específico para obter acesso ou reportar a assiduidade. Dumping FPCard Fingerprint template stored in MiFare card can be transferred to the terminal by this simple operation. Make sure that the card is containing fingerprint templates to proceed with this operation. 30 CONTEÚDOS Press Menu > User Manage > FPCard Mng > Dump FPCard > Show the Mifare Card at the induction area > The LCD will display “Write Succ” to indicate that the process is successful.Once copied, you can use fingerprint or the card on that particular terminal for access or attendance. Mover para CartãoID O modelo de impressão digital armazenado no terminal pode ser também transferido para o Cartão de ID através desta simples operação. Depois de concluído o processo, o terminal elimina o modelo da impressão digital da sua memória. Prima Menu > Gestão de Utilizador > Gestão de CartãoID > Mover para CartãoID > Apresente o Cartão Mifare na área de indução > O LCD irá exibir “Escrita Bem Suc” para indicar que o processo foi bem sucedido. Alterar CartãoID Prima Menu > Gestão de Utilizador > OK > Inscrever Utilizador/Admin > OK > Registar RFID > ESC > Alterar Cartão de ID > Digite o ID original > OK > Agite o novo cartão > OK (Guarde) CONTEÚDOS 31 10 • FUNÇÃO CARTÃO HID NOTA Esta não é uma função predefinida e é executada a pedido. Verifique sistema de cartões do seu terminal para identificar o tipo de cartão que o terminal está a utilizar. Esta função NÃO está disponível no modelo AC100. Os terminais aceitam cartões HID com especificações de 1325, 26-bits, 125kHz. Os cartões Prox II suportam 26-bits e são fornecidos com informações de programação únicas nos seus conteúdos, os quais incluem os bits de leitura de cartões, o intervalo dos números dos cartões, o código das instalações, o código do local, etc. Os cartões HID também utilizam a encriptação para os conteúdos do cartão, de forma a manter um elevado nível de segurança e a eliminar duplicações. REGISTO DE CARTÃO HID O registo do cartão HID é semelhante ao registo do Cartão RFID normal. Prima Menu > Gestão de Utilizador > Inscrever Utilizador/Admin > Reg de RFID > Pretende realizar uma nova inscrição? > Insira o ID de utilizador > Agite o cartão na área de indução e a máquina irá apresentar o número do cartão no LCD juntamente com o ID de Utilizador > O terminal apresentará o ID-C de Utilizador, indicando que o ID de utilizador foi inscrito juntamente com o cartão > OK(Guarde) Eliminar Cartão HID O cartão HID pode ser reutilizado várias vezes, mas as informações contidas no cartão têm de ser eliminadas antes de se inserir nova informação. Prima Menu > Gestão de Utilizador > Eliminar > Introduza o ID de Utilizador e agite o cartão na área de indução > O LCD irá perguntar se pretende eliminar o ID-C de Utilizador > O terminal irá perguntar se pretende eliminar o ID de Utilizador > E para eliminar o utilizador. Prima OK em tudo. Depois de esvaziado o cartão poderá ser novamente utilizado. 32 CONTEÚDOS 11 • TESTE AUTOMÁTICO Quem deverá realizar o Teste Automático? A página do Teste Automático serve para o diagnóstico ou análise das condições do terminal. São disponibilizados 6 testes na página do Teste Automático e somente o administrador tem permissão para realizar o teste. Antes da execução de algum teste, por favor contacte o seu revendedor para aconselhamento, ou poderá enviar um e-mail para [email protected]. Realizar Todos os Testes em Simultâneo O Teste Automático contém 6 testes e para realizar todos em simultâneo: Prima Menu > Opções > Teste Automático > Realizar Todos os Testes > OK > Será apresentada a mensagem ‘Pf mantenha a PP Activa’ > O terminal realizará todos os testes e, quando concluídos, o LCD apresentará o resultado da seguinte forma: Todos: 31 Mau: 0, para indicar o nível de avaria do terminal. Testar FLASH Prima Menu > Opções > Teste Automático > testar FLASH > OK > Será apresentada a mensagem ‘Pf mantenha a PP Activa’ > O terminal realizará todos os testes e, quando concluídos, o LCD apresentará o resultado da seguinte forma: Todos: 31 Mau: 0 Testar LCD Prima Menu > Opções > Teste Automático > Testar LCD > OK > O ecrã irá apresentar linhas de ‘Ws’. Todos os Ws em falta ou Ws entalhados indicam um erro no LCD. Prima Esc para regressar à página anterior. Teste de Voz Prima Menu > Opções > Teste Automático > Teste de voz > OK > O LCD exibirá por exemplo: ‘Reproduzir Voz 1’ e ouvirá a respectiva mensagem. Prima OK para ouvir a próxima voz. Qualquer erro indica que o altifalante apresenta algum problema. Leitor de IDs (Esta função NÃO está disponível no modelo TimeLine 100.) Prima Menu > Opções > Teste Automático > Leitor de ID > OK > Se o seu sensor de impressões digitais não estiver em bom estado, verá “OK!” Testar Teclas Prima Menu > Opções > Teste Automático > Testar Teclas > OK > Prima qualquer tecla e olhe para o visor do LCD. Se a tecla corresponder à descrição do LCD, o teclado numérico está em bom estado. Testar RTC Prima Menu > Opções > Teste Automático > Testar RTC > OK > Se a bateria do RTC ainda estiver a funcionar, o teste activará um “OK!” CONTEÚDOS 33 12 • RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Surge “Não é Possível Estabelecer Ligação” Quando esta mensagem surge significa que as definições dos terminais e do computador não foram correctamente executadas. Descubra qual o método que está a utilizar para estabelecer ligação. A FingerTec disponibiliza os métodos de comunicação por LAN, RS232, RS485 e USB. Consulte o Capítulo 3: Ligação – Sincronização do Terminal, página 14 para compreender melhor este tópico. Surge “Confirmação de Admin” Você não é o administrador deste terminal. Somente um administrador autorizado do sistema tem autorização para aceder ao Menu. Qualquer tentativa de acesso ao Menu por parte de um utilizador normal irá activar a mensagem “Confirmação de Admin” no ecrã. No caso de o administrador se ter demitido da empresa, por favor contacte o seu revendedor autorizado da FingerTec para aceder ao terminal. Dificuldade na Leitura do Dedo (Esta função NÃO está disponível no modelo TimeLine 100.) Este problema pode ter cinco origens: A inscrição não é feita correctamente: A inscrição é o processo mais importante para assegurar que o terminal da FingerTec captura a melhor qualidade das suas impressões digitas. Consulte o Capítulo 4 para saber como realizar uma boa inscrição. A localização do terminal não é propícia: O scanner não funciona correctamente numa área com luz brilhante. Cubra o scanner durante um curto espaço de tempo se for esta a causa da dificuldade. Mude a área de localização para um melhor desempenho. O dedo não está correctamente colocado: Para obter uma boa leitura, certifique-se de que os pontos centrais do seu dedo se situam no meio do scanner. Ajuste a posição da sua impressão digital quando a vir no ecrã. O scanner não está limpo ou está arranhado: Verifique a qualidade do scanner. Se o scanner estiver sujo, por favor limpe-o com toques suspendendo uma porção de fita de celofane no scanner. Utilize um pano de microfibra para os scanners não revestidos. Se estiver arranhado, contacte o seu revendedor local para uma substituição. Aconteceu alguma coisa ao seu dedo recentemente? Certifique-se de que o dedo não apresenta ferimentos, cortes ou pisaduras, uma vez que podem provocar dificuldades na leitura. O algoritmo lê os pontos de minúcias da sua impressão digital. Quantos mais pontos o algoritmo conseguir ler, melhor será o resultado. O LED apresenta uma Intermitência Constante Não tem com que se preocupar, a menos que a luz intermitente seja vermelha. A luz intermitente verde indica que o terminal está em modo de standby. A luz intermitente vermelha pode sinalizar um problema no terminal. Carregue os seus terminais durante algumas horas para evitar que a luz vermelha pisque. Contacte o seu revendedor para aconselhamento técnico. 34 CONTEÚDOS Surge “Dedo Duplicado” (Esta função NÃO está disponível no modelo TimeLine 100.) O FingerTec é um terminal inteligente. Não aceitará duas vezes a mesma impressão digital no seu sistema. Caso tenha registado um dedo no FingerTec, o sistema activará “Dedo Duplicado” quando tentar inscrever novamente esse mesmo dedo. Escolha um dedo diferente para prosseguir. O Cartão RFID Não Responde Este problema pode ter duas origens Registou o cartão no terminal? O cartão tem de ser registado no terminal antes de o terminal poder ler as informações do cartão. Consulte o Capítulo 8 – Utilizador, Página 29, para obter informações sobre a inscrição do cartão. Atribuiu o ID de utilizador ao grupo de verificação que suporta o cartão RFID? Se não definir no terminal que se encontra num grupo que suporta cartões RFID, o terminal da FingerTec não fará a leitura do seu cartão. Sem Som Este problema pode ser causado por alguns motivos: O modo de voz do terminal está no silêncio Talvez alguém tenha desligado a voz no seu terminal, ou reduzido o volume para os 0%. Consulte o Capítulo 5, Sistema, página 22, na alínea Voz, para rectificar. O altifalante está danificado Se depois de ter rectificado o modo de voz o problema persistir, prossiga com o teste de voz. Vá para o Capítulo 11, Teste Automático, página 34, para realizar o teste. Caso a voz não seja emitida, contacte o seu revendedor local para obter suporte. Para mais resoluções de problemas, vá a user.fingertec.com CONTEÚDOS 35 INFORMAÇÕES SOBRE A FINGERTEC Para Saber Sobre Ir a? A empresa e os produtos www.fingertec.com As últimas actualizações Página de Fãs do Facebook: Twitter Mundial da FingerTec: Newsletter da FingerTec: Para subscrever a newsletter da FingerTec: www.fingertec.com/subscribe-R/newsletter.html Dicas Técnicas e Últimas Actualizações e Optimizações do Produto user.fingertec.com E-mail [email protected] (Sales) [email protected] (Technical) Registo de Garantia www.fingertec.com/GPW/warranty.htm Acessórios FingerTec accessory.fingertec.com AVISO DE DIREITOS DE AUTOR E EXCLUSÃO DE RESPONSABILIDADE AVISO DE DIREITOS DE AUTOR Todos os direitos reservados. Não é permitida a reprodução ou transmissão de qualquer parte deste livro, de nenhuma forma ou por nenhum meio, electrónico ou mecânico, incluindo fotocópias e gravações, ou através de qualquer meio de armazenamento de informação e sistema de obtenção, sem o consentimento por escrito da FingerTec Worldwide Sdn Bhd. Foram tomadas todas as precauções para o fornecimento de informações completas e precisas. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. EXCLUSÃO DE RESPONSABILIDADE Ninguém de deve basear nos conteúdos desta publicação sem primeiro recorrer a aconselhamento por parte de um profissional qualificado. A empresa renuncia expressamente toda e qualquer responsabilidade para com qualquer terminal ou utilizador deste manual, relativamente ao que quer que seja, e pelas consequências do que quer que seja, realizado na dependência de tal pessoa, seja total ou parcialmente, sobre o todo ou qualquer parte dos conteúdos deste manual. FINGERTEC WORLDWIDE SDN BHD 36 CONTEÚDOS www.fingertec.com Para dicas técnicas e manuais em outros idiomas, consulte: http://user.fingertec.com © 2011 FingerTec Worldwide Sdn. Bhd. • 0511 CONTEÚDOS