Abrir manual
Transcrição
Abrir manual
Uconnect 8.4/8.4N ® 15UC84-526-PBZ-AA Terceira Edição Uconnect® 8.4/8.4N Suplemento do Manual do Proprietário FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA. Impresso no Brasil Esta publicação foi produzida C M Y K CL ML LB LLB ÍNDICE 1 INTRODUÇÃO 2 MODO RADIO (RÁDIO) 3 MODO DISC (DISCO) 4 MODO USB/IPOD® 5 MODO AUX 6 MODO SD CARD (CARTÃO SD) 7 MODO BLUETOOTH® 8 NAVEGAÇÃO (SOMENTE 8.4N) 9 MAIS/CONFIGURAÇÕES 10 ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA .......................................................................3 .................................................................9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 1 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:51 - August 22, 2014 2 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:51 - August 22, 2014 1 INTRODUÇÃO • SISTEMA Uconnect® 8.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 3 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:51 - August 22, 2014 SISTEMA Uconnect® 8.4 AVISO! SEMPRE dirija com segurança sem tirar suas mãos do volante. Você é totalmente responsável e assume todos os riscos relacionados ao uso dos aplicativos e recursos do Uconnect® neste veículo. Use o Uconnect® somente quando for seguro fazer isso. Caso isso não aconteça, poderá ocorrer um acidente envolvendo ferimentos graves ou morte. 4 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:51 - August 22, 2014 5 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:51 - August 22, 2014 1 — LIGA/DESLIGA E VOLUME Pressione o botão Liga/Desliga para ativar ou desativar o sistema. Gire o botão giratório para ajustar o Volume. NOTA: Se a ignição estiver desligada com o rádio no modo de espera, o rádio memorizará o modo de espera quando a ignição for ligada novamente. Pressione o Controle de Volume e Liga/Desliga para ligar o rádio. É possível ejetar o Disco e exibir a hora se o sistema estiver desligado. O software de navegação está sempre funcionando quando a ignição está ligada, mesmo que o rádio esteja no modo de espera. 2 — CONTROLES DE CLIMATIZAÇÃO (Controles Manuais) Consulte a seção Controles de Climatização no Manual do Proprietário do veículo, no DVD, para obter detalhes adicionais. 3 – RÁDIO Pressione o botão “Radio” (Rádio) na tela sensível ao toque para acessar o Modo Rádio. Os diferentes modos do sintonizador (AM, FM e SAT) podem ser selecionados pressionando os botões correspondentes no Modo de Rádio. 6 4 — REPRODUTOR Pressione o botão “Player” (Reprodutor) na tela sensível ao toque para acessar as fontes de mídia, como: Disco, Dispositivo USB e AUX desde que a mídia solicitada esteja presente. 5 — CONTROLES Pressione o botão “Controls” (Controles) na tela sensível ao toque para acessar a lista Settings (Configurações). Controles como: Heated Seats (Assentos Aquecidos), Heated Steering Wheel (Volante Aquecido), Vented Seats (Bancos Ventilados) etc. podem ser selecionados ou Ligados/Desligados pressionando o botão correspondente. 6 — CLIMATE (Climatização) (Controles na Tela) Consulte a seção Controles de Climatização no Manual do Proprietário do veículo, no DVD, para obter detalhes adicionais. 7 — NAV (Somente 8.4N) Pressione o botão “Nav” na tela sensível ao toque para acessar o recurso Navigation (Na- vegação). Consulte a seção Navegação deste manual para obter detalhes adicionais. 8 — TELEFONE — (Para Versões/Mercados Onde for Fornecido) Pressione o botão “Phone” (Telefone) na tela sensível ao toque para acessar o recurso Uconnect® Phone. Consulte a seção Uconnect® Phone no Manual do Proprietário, no DVD, para obter detalhes adicionais. 9 — MAIS Pressione o botão “More” (Mais) na tela sensível ao toque para acessar outras opções. As opções disponíveis, como Settings (Configurações), podem ser acessadas pressionando o botão correspondente no Menu More (Mais). 10 — ENTRAR/PROCURAR e SINTONIA/ ROLAGEM Pressione o botão ENTER/BROWSE (ENTRAR/PROCURAR) para aceitar uma seleção realçada na tela. Gire o botão giratório TUNE/SCROLL (Sintonia/Rolagem) para percorrer uma lista ou sintonizar uma estação de rádio. 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:51 - August 22, 2014 11 — SLOT PARA CARTÃO SD Insira um Cartão SD contendo arquivos de mídia de áudio para reproduzi-los através do sistema de som do veículo. 12 — SLOT DE DISCO Ao inserir um disco, verifique se a etiqueta está voltada para cima. Pressione o botão Eject (Ejetar) para ejetar o disco. 7 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:51 - August 22, 2014 8 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:51 - August 22, 2014 2 MODO RADIO (RÁDIO) • VISÃO GERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • FUNÇÕES COMUNS DE RÁDIO . . . . . . . . • Controle de Volume e Liga/Desliga . . . . . • Controle Tune/Scroll (Sintonia/Rolagem) . . • Fechamento da Tela . . . . . . . . . . . . . . • FUNÇÕES SEEK (BUSCA) E DIRECT TUNE (SINTONIA DIRETA). . . . . . . . . . . . . . . . • Buscar Acima . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Buscar Acima Rapidamente . . . . . . . . . • Buscar Abaixo . . . . . . . . . . . . . . . . . • Buscar Abaixo Rapidamente . . . . . . . . . • Direct Tune (Sintonia Direta) . . . . . . . . . • CONFIGURAÇÃO DE PREDEFINIÇÕES . . . • Navegação no Modo do Sintonizador . . . . • Rolagem pela Lista de Predefinições . . . . • Seleção de Predefinições na Lista. . . . . . • Exclusão de Predefinições . . . . . . . . . . • Retornar à Tela Principal do Rádio . . . . . • Navegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 .11 .11 .11 .11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 .12 .12 .12 .12 .12 .13 .13 .13 .13 .13 .13 .13 9 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:51 - August 22, 2014 • AUDIO (ÁUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Balance/Fade (Balanço/Intensidade do Som). . . . . . . . . . . . . . • Equalizer (Equalizador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Speed Adjusted Volume (Volume Ajustado pela Velocidade) . . . . • Music Info Cleanup (Limpeza de Informações da Música) – Para Versões/Mercados Onde for Fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . . • Surround Sound (Som Surround) – Para Versões/Mercados Onde for Fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 .13 .14 .14 .14 .15 .15 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:51 - August 22, 2014 VISÃO GERAL Pressione o botão “Radio” (Rádio) no canto inferior esquerdo, para acessar o Modo Rádio. Os diferentes modos do sintonizador podem ser selecionados pressionando os botões correspondentes no modo Radio (Rádio). Quando o sistema de áudio é ligado, o som será ajustado no mesmo nível de volume em que estava da última vez que foi usado. Controle Tune/Scroll (Sintonia/ Rolagem) FUNÇÕES COMUNS DE RÁDIO As seguintes operações oferecem a mesma funcionalidade em todos os Modos de Rádio e instruções adicionais são fornecidas onde há diferenças. Controle de Volume e Liga/Desliga O rádio pode ser equipado com os seguintes sintonizadores: • FM • AM • LW • MW • SW • DAB Pressione o botão giratório de Controle de Volume e Liga/ Desliga. Pressione o botão giratório de Controle de Volume e Liga/ Desliga uma segunda vez para desligar o áudio. O controle eletrônico de volume gira continuamente (360 graus) nos dois sentidos, sem parar. Girar o botão giratório de controle de Volume no sentido horário aumenta o volume e no sentindo anti-horário, diminui. Gire o botão giratório de controle TUNE/SCROLL (Sintonia/Rolagem) no sentido horário para aumentar ou no sentido anti-horário para diminuir a frequência da estação de rádio. Pressione o botão ENTER/BROWSE (Entrar/Procurar) para escolher uma seleção. Fechamento da Tela O botão Vermelho “X” na tela sensível ao toque, na parte superior direita, permite fechar a Tela Direct Tune (Sintonia Direta). A tela Direct Tune (Sintonia Direta) também fecha automaticamente se não houver nenhuma atividade no intervalo de 10 segundos. 11 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014 FUNÇÕES SEEK (BUSCA) E DIRECT TUNE (SINTONIA DIRETA) As funções Seek Up (Buscar Acima) e Seek Down (Buscar Abaixo) são ativadas pressionando os botões de seta dupla na tela sensível ao toque, na parte inferior da exibição da estação de rádio, ou pressionando o Steering Wheel Audio Control (Controle de Áudio no Volante) à esquerda (localizado na parte de trás do volante) para cima ou para baixo. Buscar Acima Pressione e solte o botão “Seek Up” (Buscar Acima) na tela sensível ao toque para sintonizar o rádio na próxima estação ou no próximo canal sintonizável. Durante a função Buscar Acima, se o rádio alcançar a estação inicial após passar por toda a banda duas vezes, o rádio parará na estação em que começou. Buscar Acima Rapidamente Pressione e segure o botão “Seek Up” (Buscar acima) na tela sensível ao toque para avançar o 12 rádio pelas estações ou pelos canais disponíveis a uma velocidade maior. O rádio parará na próxima estação ou no próximo canal disponível quando o botão for liberado na tela sensível ao toque. Buscar Abaixo Pressione e solte o botão “Seek Down” (Buscar Abaixo) na tela sensível ao toque para sintonizar o rádio na próxima estação ou no próximo canal sintonizável. Durante a função Buscar Abaixo, se o rádio alcançar a estação inicial após passar por toda a banda duas vezes, o rádio parará na estação em que começou. Buscar Abaixo Rapidamente Pressione e segure o botão Seek Down (Buscar Abaixo) na tela sensível ao toque para avançar o rádio pelas estações ou pelos canais disponíveis a uma velocidade maior. O rádio parará na próxima estação ou no próximo canal disponível quando o botão for liberado na tela sensível ao toque. Direct Tune (Sintonia Direta) Pressione o botão Tune (Sintonizar) na tela sensível ao toque localizado na parte inferior da tela do rádio. O botão Direct Tune (Sintonia Direta), na tela sensível ao toque, está disponível em todos os modos do sintonizador e pode ser usada para sintonia direta do rádio em uma estação ou canal desejado. Pressione o botão de número disponível na tela sensível ao toque para começar a selecionar uma estação desejada. Após inserir um número, todos os números não mais possíveis (estações que não podem ser sintonizadas) serão desativados/ficarão esmaecidos. Após inserir o último dígito de uma estação, DIRECT TUNE (Sintonia Direta) será sintonizado nessa estação. Pressione o botão X na tela sensível ao toque para fechar a Sintonia Direta. O número da Estação ou Canal selecionado é exibido na caixa de texto Direct Tune (Sintonia Direta). 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014 GO (Vá) Quando pressionado, o botão GO (Vá) verde na tela sensível ao toque permite que você confirme uma entrada; nesse momento, o rádio sintonizará a estação ou canal inserido e fechará a tela Direct Tune (Sintonia Direta). CONFIGURAÇÃO DE PREDEFINIÇÕES As predefinições estão disponíveis para todos os Modos de Rádio e são ativadas pressionando-se qualquer um dos seis botões de Predefinição na tela sensível ao toque, localizados na parte superior da tela. Ao sintonizar uma estação que deseja armazenar na memória, mantenha pressionado o botão numerado na tela sensível ao toque por mais de dois segundos ou até ouvir um bipe de confirmação. O Rádio acomoda até 12 predefinições em qualquer modo do sintonizador na parte superior da tela. Um conjunto de 6 predefinições fica visível a qualquer momento e você pode alternar entre os dois conjuntos pressionando o botão de seta na tela sensível ao toque localizado à direita dos Botões de Predefinição. Navegação no Modo do Sintonizador Quando em qualquer um dos modos do sintonizador, a Tela Presets (Predefinições) fornece um meio de editar a Lista de Predefinições e é inserida ao pressionar o botão de navegação na tela sensível ao toque. Rolagem pela Lista de Predefinições Na tela Presets (Predefinições), é possível rolar pela lista de predefinições girando o Botão Giratório de Sintonia ou pressionando as setas Para cima e Para baixo, localizadas na parte direita da tela. Exclusão de Predefinições É possível excluir Predefinições na tela Presets (Predefinições) pressionando o Ícone da Lixeira correspondente à Predefinição. Retornar à Tela Principal do Rádio Você pode retornar à Tela Principal do Rádio pressionando o botão X na tela sensível ao toque na tela Presets (Predefinições). Navegar Pressione o botão de navegação na tela sensível ao toque em qualquer modo do sintonizador para editar as Predefinições. Seleção de Predefinições na Lista AUDIO (ÁUDIO) Para selecionar uma Predefinição, pressione qualquer um das Predefinições listadas ou pressione o botão ENTER/BROWSE (ENTRAR/NAVEGAR) no Botão Giratório Tune (Sintonia) para selecionar a Predefinição realçada no momento. Pressione o botão Audio (Áudio) na tela sensível ao toque para ativar a tela de configurações de Áudio para ajustar Balanço/Intensidade do Som, Equalizador e Volume Ajustado pela Velocidade. Após a seleção, o rádio sintoniza a estação armazenada na Predefinição e retorna à tela principal do rádio. É possível retornar à tela Radio (Rádio) pressionando o X localizado na parte superior direita. 13 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014 Balance/Fade (Balanço/Intensidade do Som) Pressione o botão Balance/Fade (Balanço/ Intensidade do Som) na tela sensível ao toque para equilibrar o áudio entre os alto-falantes dianteiros ou controlar a intensidade do som entre os alto-falantes dianteiros e traseiros. Pressione o botão Front (Dianteira), Rear (Traseira), Left (Esquerda) ou Right (Direita) na tela sensível ao toque ou pressione e arraste o Ícone do Alto-Falante para ajustar o Balanço/ Intensidade do Som. 14 Equalizer (Equalizador) Pressione o botão Equalizer (Equalizador) na tela sensível ao toque para ativar a tela Equalizer (Equalizador). Pressione o botão + ou – na tela sensível ao toque ou pressione e arraste a barra de nível para cada uma das faixas do equalizador. O valor de nível, que varia entre -9 e +9, é exibido na parte inferior de cada uma das Bandas. Speed Adjusted Volume (Volume Ajustado pela Velocidade) Pressione o botão Speed Adjusted Volume (Volume Ajustado pela Velocidade) na tela sensível ao toque para ativar a tela Speed Adjusted Volume (Volume Ajustado pela Velocidade). A opção Speed Adjusted Volume (Volume Ajustado pela Velocidade) é ajustada pressionando os botões Off (Desligar), 1, 2 ou 3. Isso altera o ajuste automático do volume de áudio de acordo com a variação da velocidade do veículo. 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014 Music Info Cleanup (Limpeza de Informações da Música) – Para Versões/Mercados Onde for Fornecido Pressione o botão On (Ligar) na tela sensível ao toque para ativar a Limpeza de Informações da Música. Pressione Off (Desligar) para desativar esse recurso. Quando o recurso Music Info Cleanup (Limpeza de Informações da Música) está ativado, o rádio usa o banco de dados do Gracenotes® para exibir informações normalizadas padrão para música, título, artista, álbum etc. Surround Sound (Som Surround) – Para Versões/Mercados Onde for Fornecido Pressione o botão On (Ligar) na tela sensível ao toque para ativar o Som Surround. Pressione Off (Desligar) para desativar esse recurso. Com o Surround Sound (Som Surround) ativado, você pode apreciar o áudio enviado de todas as direções, como em um cinema ou sistema de home theater. 15 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014 16 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014 3 MODO DISC (DISCO) • VISÃO GERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Inserção de Compact Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Botão EJECT (Ejetar) - Ejetar um Disco . . . . . . . . . . . . . • BUSCAR ACIMA/ABAIXO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Buscar Acima Rapidamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Buscar Abaixo Rapidamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • BROWSE (NAVEGAR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • SOURCE (FONTE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • REPEAT (REPETIR) – PARA VERSÕES/MERCADOS ONDE FOR FORNECIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • SHUFFLE (ALEATÓRIA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • INFO (INFORMAÇÕES) – PARA VERSÕES/MERCADOS ONDE FOR FORNECIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • TRACKS (FAIXAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • AUDIO (ÁUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 .18 .18 .19 .19 .19 .19 .19 . .19 . .19 . .19 . .20 . .20 17 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page page 41 41 @ @ Preflight Preflight (( Can Can be be modified modified by by macros macros )) -- 15:43:52 15:43:52 -- August August 22, 22, 2014 2014 VISÃO GERAL VISÃO GERAL VISÃO Para entrarGERAL no Modo Disc (Disco), insira um Para no Disc (Disco), insira Para entrar entrar no Modo Modo DiscPlayer (Disco), insira um um Disco ou pressione o botão (Reprodutor) Disco ou pressione o botão Player (Reprodutor) Disco ou pressione botão da Player localizada na parte o inferior tela.(Reprodutor) Uma vez no localizada na parte inferior da tela. Uma vez no localizada na parte inferior dapressione tela. Umaovez no Modo Player (Reprodutor), botão Modo Player (Reprodutor), pressione o botão Modo Player (Reprodutor), pressione o botão da fonte na tela sensível ao toque e selecione da na sensível ao toque da fonte fonte na tela tela toque e eo selecione selecione Em sensível alguns ao modelos toca CD Disc (Disco). Disc (Disco). Disc (Disco). dentro do console. está localizado mensagem será exibida no visor do rádio. Se, mensagem será exibida no visor do Se, mensagem seráDisco, exibida visor do rádio. rádio. ao inserir um elenonão entrar mais Se, de ao um Disco, ele não entrar mais de ao inserir inserir um na Disco, eleisso não entrar de 2,5 cm (1 pol.) fenda, indica quemais já pode 2,5 cm (1 pol.) na fenda, isso indica que já pode 2,5 cmum (1 pol.) fenda, isso indica queser já pode haver disconainserido e ele deverá ejehaver um disco inserido e ele deverá ser ejehaverpara um que disco e ele deverá ser ejetado seinserido possa colocar um novo disco. tado tado para para que que se se possa possa colocar colocar um um novo novo disco. disco. Se um disco for inserido com a ignição na posição Se for inserido na Se um umoudisco disco inserido com com a a ignição ignição na posição posição ACC RUNfor(Funcionamento) e o rádio estiver ACC (Funcionamento) e o rádio estiver ACC ou ouaRUN RUN (Funcionamento) ligado, unidade mudará parae oo rádio modoestiver Disc ligado, a unidade mudará para o modo Disc ligado, unidade mudará o modo Disc (Disco) ae começará a tocar para o disco inserido. O (Disco) e e começará começará a a tocar tocar o o disco disco inserido. inserido. O O (Disco) visor mostrará o número da faixa e o tempo de visor mostrará o número da faixa e o tempo de visor mostrará númeroeda faixa e oAtempo de reprodução emominutos segundos. reprodureprodução em minutos e A reprodureprodução emno minutos e segundos. segundos. ção começará início da faixa 1. A reprodução ção começará começará no no início início da da faixa faixa 1. 1. CUIDADO! CUIDADO! CUIDADO! No Disc Mode (Modo de Disco), a tela exibirá a No (Modo de Disco), tela a No Disc Disc Mode Mode Disco), a aDisco) tela exibirá exibirá a mensagem “No(Modo Disc”de (Nenhum se não mensagem “No Disc” Disco) se não mensagem “No Disco Disc” (Nenhum (Nenhum houver nenhum no Rádio. Disco) se não houver nenhum Disco no Rádio. houver nenhum Disco no Rádio. Inserção de Compact Disc Inserção de Disc Inserção de Compact Compact Disc Insira com cuidado um Disco no player com a Insira com cuidado Insira com cuidado um um Disco Disco no no player player com com a a etiqueta voltada cima. O Disco será automatietiqueta cima. O será automatietiqueta voltada voltada O Disco Disco automaticamente puxado cima. para dentro doserá player e uma camente camente puxado puxado para para dentro dentro do do player player e e uma uma 18 18 18 • Esse Disc player aceitará somente discos • Disc player aceitará somente discos • Esse Esse somente discos de 12Disc cm player (4 3/4aceitará pol.). A utilização de de 12 cm (4 3/4 pol.). A utilização de de 12 cm (4 3/4 pol.). A utilização de discos de outros tamanhos poderá danifidiscos de outros tamanhos poderá danifidiscos de outros tamanhos poderá danificar o mecanismo do Disc player. car o mecanismo do Disc mecanismo Disc player. player. • car Nãoouse etiquetas do adesivas. Essas etique• Não use etiquetas adesivas. Essas etique• Não use etiquetas adesivas. etiquetas podem soltar e emperrar Essas o mecanismo tas podem soltar e emperrar o tas podem soltar e emperrar o mecanismo mecanismo do disc player. do do disc disc player. player. (continuação) (continuação) (continuação) CUIDADO! (continuação) CUIDADO! CUIDADO! (continuação) (continuação) • O Uconnect® é um Disc player com capa• Uconnect® é Disc player capa•O O Uconnect® é um um Disc disco. player com com cidade para um único Não capatente cidade para um único disco. Não tente cidade para um único disco. Não tente inserir um segundo Disco se já houver um inserir um segundo Disco se já houver um inserir um segundo Disco se já houver um carregado. carregado. carregado. • Os tipos de disco de mídia dupla (um lado é • tipos de disco de mídia dupla (um lado é • Os Os tipos disco mídia dupla lado e é DVD e o de outro CD)denão devem ser(um usados DVD e o outro CD) não devem ser usados e DVD e ocausar outro CD) nãoaodevem ser usados e podem danos CD player. podem podem causar causar danos danos ao ao CD CD player. player. Botão EJECT (Ejetar) - Ejetar um Botão Botão EJECT EJECT (Ejetar) (Ejetar) -- Ejetar Ejetar um um Disco Disco Disco Pressione o botão EJECT (Ejetar) Pressione o botão EJECT (Ejetar) Pressione para ejetaroobotão Disco.EJECT (Ejetar) para para ejetar ejetar o o Disco. Disco. Se o disco foi ejetado, mas não foi removido Se foi ejetado, não foi Se o o disco disco foisegundos, ejetado, mas mas não recarregado. foi removido removido dentro dos 10 ele será dentro dos segundos, ele será dentro dos 10 10não segundos, eleremovido, será recarregado. recarregado. Se o Disco tiver sido o rádio Se o Disco não tiver sido removido, o rádio Se o Disco não tiver sido removido, rádio inserirá novamente o Disco, mas não oo reproinserirá novamente o Disco, mas não o reproinserirá novamente o Disco, mas não o reproduzirá. duzirá. duzirá. 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014 Um disco pode ser ejetado com o rádio e a ignição desligados. BUSCAR ACIMA/ABAIXO Pressione e solte o botão de seta para a direita na tela sensível ao toque para a próxima seleção no Disco. Pressione e solte o botão de seta para a esquerda na tela sensível ao toque para voltar ao início da seleção atual ou voltar ao início da seleção anterior se o Disco estiver no primeiro segundo da seleção atual. Buscar Acima Rapidamente Pressione e segure o botão de seta para a direita na tela sensível ao toque e o Reprodutor de disco começará a avançar rapidamente pela faixa atual até que o botão na tela sensível ao toque seja liberado. Buscar Abaixo Rapidamente Pressione e segure o botão de seta para a esquerda na tela sensível ao toque e o Reprodutor de discos começará a retroceder pela faixa atual até que o botão na tela sensível ao toque seja liberado. BROWSE (NAVEGAR) SHUFFLE (ALEATÓRIA) Pressione o botão Browse (Navegar) na tela sensível ao toque para percorrer e selecionar a faixa desejada no disco. Pressione o botão X na tela sensível ao toque se desejar cancelar a função de navegação. Pressione o botão Shuffle (Aleatória) na tela sensível ao toque para reproduzir as seleções no CD em ordem aleatória a fim de oferecer uma mudança de ritmo interessante. Pressione o botão Shuffle (Aleatória) uma segunda vez na tela sensível ao toque para desativar este recurso. SOURCE (FONTE) Pressione o botão Source (Fonte) na tela sensível ao toque para selecionar a fonte de áudio desejada, Disc (Disco)/USB/SD Card (Cartão SD)/AUX/Bluetooth®. REPEAT (REPETIR) – PARA VERSÕES/MERCADOS ONDE FOR FORNECIDO Pressione o botão Repeat (Repetir) na tela sensível ao toque para alternar a funcionalidade de repetição. O botão Repeat (Repetir) na tela sensível ao toque é realçado quando ativo. O Rádio continuará reproduzindo repetidamente a faixa atual enquanto a repetição permanecer ativa. INFO (INFORMAÇÕES) – PARA VERSÕES/MERCADOS ONDE FOR FORNECIDO Pressione o botão Info (Informações) na tela sensível ao toque para exibir as informações da faixa atual. Pressione o botão Info (Informações) na tela sensível ao toque uma segunda vez para cancelar esse recurso. 19 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014 TRACKS (FAIXAS) AUDIO (ÁUDIO) Pressione o botão Trks (Faixas) na tela sensível ao toque para exibir uma janela pop-up com a Lista de Músicas. A música em reprodução no momento é indicada por uma seta com linhas acima e abaixo do título da música. Consulte as Instruções de Operação – Modo de Rádio para ajustar as configurações de áudio. Se o botão Trks (Faixas) na tela sensível ao toque for pressionado enquanto a janela pop-up estiver sendo exibida, ela será fechada. 20 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014 4 MODO USB/IPOD® • VISÃO GERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Inserção de Dispositivo USB/iPod® . . . . . . . . . . . . . . . • BUSCAR ACIMA/ABAIXO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Buscar Acima Rapidamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Buscar Abaixo Rapidamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • BROWSE (NAVEGAR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • ABC Jump (Pular para ABC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Search (Pesquisar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Folders (Pastas) – Para Versões/Mercados Onde for Fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Artists (Artistas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Playlists (Listas de Reprodução) – Para Versões/Mercados Onde for Fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Songs (Músicas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Albums (Álbuns) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Genres (Gêneros) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • SOURCE (FONTE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • REPEAT (REPETIR) – PARA VERSÕES/MERCADOS ONDE FOR FORNECIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 .23 .23 .23 .23 .24 .24 .24 . . .24 . . .25 . . . . . . . . . . .25 .25 .25 .25 .25 . . .25 21 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014 • SHUFFLE (ALEATÓRIA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • INFO (INFORMAÇÕES) – PARA VERSÕES/MERCADOS ONDE FORNECIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • TRACKS (FAIXAS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • AUDIO (ÁUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 . . . .25 FOR . . . .25 . . . .26 . . . .26 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014 BUSCAR ACIMA/ABAIXO Pressione e solte o botão de seta para a direita na tela sensível ao toque para a próxima seleção no dispositivo USB/iPod®. Pressione e solte o botão de seta para a esquerda na tela sensível ao toque para voltar ao início da seleção atual ou voltar ao início da seleção anterior se o dispositivo USB/iPod® estiver no primeiro segundo da seleção atual. Buscar Acima Rapidamente VISÃO GERAL Para entrar no Modo USB/iPod®, insira um dispositivo USB ou iPod®; conecte o cabo na Porta USB ou pressione o botão Player (Reprodutor) na tela sensível ao toque, na parte inferior da tela. Uma vez no Modo Player (Reprodutor), pressione o botão da fonte na tela sensível ao toque e selecione iPod®. Inserção de Dispositivo USB/iPod® Insira cuidadosamente o dispositivo USB/iPod® na Porta USB. Se um dispositivo USB/iPod® for inserido com a ignição na posição ACC ou RUN (Funcionamento) e o rádio estiver ligado, a unidade mudará para o modo USB/iPod® e começará a tocar quando o dispositivo for inserido. O visor mostrará o número da faixa e o tempo de reprodução em minutos e segundos. A reprodução começará no início da faixa 1. Pressione e segure o botão de seta para a direita na tela sensível ao toque e o dispositivo USB/iPod® começará a avançar rapidamente pela faixa atual até que o botão na tela sensível ao toque seja liberado. Buscar Abaixo Rapidamente Pressione e segure o botão de seta para a esquerda na tela sensível ao toque e o dispositivo USB/iPod® começará a retroceder pela faixa atual até que o botão na tela sensível ao toque seja liberado. 23 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014 BROWSE (NAVEGAR) Pressione o botão Browse (Navegar) na tela sensível ao toque para exibir a janela de navegação. O lado esquerdo da janela de navegação exibe uma lista de formas possíveis de navegar pelo conteúdo do dispositivo USB/iPod®. O centro da janela de navegação exibe itens e suas subfunções, pelas quais é possível rolar pressionando os botões Para Cima e Para Baixo na tela sensível ao toque, à direita. É possível usar também o botão giratório Scroll/Tune (Rolagem/Sintonia) para rolar pelos itens. NOTA: Vários recursos desse sistema dependem da velocidade. Para sua própria segurança, esses recursos podem ser esmaecidos e não ficar acessíveis quando o veículo estiver em movimento. Pare em local seguro para concluir sua tarefa. Seta para Cima Pressione o botão de Seta para Cima na tela sensível ao toque para alternar entre teclas Maiúsculas e Minúsculas. ABC Jump (Pular para ABC) Pressione o botão ABC na parte superior da tela para exibir um teclado alfanumérico usado para pesquisar por letra/número uma Pasta, um Artista, uma Música, um Álbum ou um Gênero determinado. Pressione uma letra para selecionar todo o conteúdo que começa com essa letra. Pressione o botão 123 na tela sensível ao toque para exibir todo o conteúdo que começa com números. Pressione o botão X na tela sensível ao toque para sair do recurso ABC Jump (Pular para ABC). 24 Search (Pesquisar) Pressione o botão Search (Pesquisar) na aba da tela sensível ao toque na parte superior da tela para exibir o Teclado. Isso permite inserir um nome de pasta ou arquivo a ser pesquisado. Folders (Pastas) – Para Versões/Mercados Onde for Fornecido Pressione o botão Folders (Pastas) na tela sensível ao toque, no lado esquerdo da tela, para exibir o menu de rolagem das Pastas. A lista de Pastas consiste em pastas e arquivos classificados de maneira alfanumérica, seguida por uma lista de arquivos classificados de maneira semelhante. Você pode Navegar no conteúdo de uma subpasta pressionando o 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014 Nome da Pasta na lista. Pressione o botão de Seta para Trás na tela sensível ao toque para voltar a um nível de pasta anterior. Artists (Artistas) Pressione o botão Artists (Artistas) na tela sensível ao toque do lado esquerdo da tela para exibir a lista de Artistas na qual você pode Rolar, Pesquisar e Pular para operações. Playlists (Listas de Reprodução) – Para Versões/Mercados Onde for Fornecido Pressione o botão Playlists (Listas de Reprodução) na tela sensível ao toque no lado esquerdo da tela para exibir as informações da lista de reprodução atual. Songs (Músicas) Pressione o botão Songs (Músicas) na tela sensível ao toque do lado esquerdo da tela para exibir a lista de Músicas na qual o usuário pode Rolar, Pesquisar e Pular para operações. A música em reprodução atual é exibida com um fundo preto e linhas acima e abaixo do título. Albums (Álbuns) Pressione o botão Albums (Álbuns) na tela sensível ao toque do lado esquerdo da tela para exibir a lista de Álbuns na qual você pode Rolar, Pesquisar e Pular para operações. Genres (Gêneros) Pressione o botão Genres (Gêneros) na tela sensível ao toque para exibir a lista de Gêneros na qual é possível Rolar, Pesquisar e Pular para operações. SOURCE (FONTE) Pressione o botão Source (Fonte) na tela sensível ao toque para selecionar a fonte de áudio desejada, Disc (Disco)/USB/SD Card (Cartão SD)/AUX/Bluetooth®. REPEAT (REPETIR) – PARA VERSÕES/MERCADOS ONDE FOR FORNECIDO Pressione o botão Repeat (Repetir) na tela sensível ao toque para alternar a funcionalidade de repetição. O botão Repeat (Repetir) na tela sensível ao toque é realçado quando ativo. O Rádio continuará reproduzindo repetidamente a faixa atual enquanto a repetição permanecer ativa. SHUFFLE (ALEATÓRIA) Pressione o botão Shuffle (Aleatória) na tela sensível ao toque para reproduzir as seleções no dispositivo USB/iPod® em sequência aleatória para proporcionar uma mudança interessante de estilo. Pressione o botão Shuffle (Aleatória) uma segunda vez na tela sensível ao toque para desativar este recurso. INFO (INFORMAÇÕES) – PARA VERSÕES/MERCADOS ONDE FOR FORNECIDO Pressione o botão Info (Informações) na tela sensível ao toque para exibir as informações da faixa atual. Pressione o botão Info (Informações) na tela sensível ao toque uma segunda vez para cancelar esse recurso. 25 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014 TRACKS (FAIXAS) AUDIO (ÁUDIO) Pressione o botão Trks (Faixas) na tela sensível ao toque para exibir uma janela pop-up com a Lista de Músicas. A música em reprodução no momento é indicada por uma seta com linhas acima e abaixo do título da música. Consulte as Instruções de Operação – Modo de Rádio para ajustar as configurações de áudio. Se o botão Trks (Faixas) na tela sensível ao toque for pressionado enquanto a janela pop-up estiver sendo exibida, ela será fechada. 26 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014 5 MODO AUX • VISÃO GERAL . . . . . . . . . . . . . • Inserção de Dispositivo Auxiliar . • Controle do Dispositivo Auxiliar . • SOURCE (FONTE). . . . . . . . . . . • AUDIO (ÁUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 .28 .28 .28 .28 27 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014 VISÃO GERAL Inserção de Dispositivo Auxiliar SOURCE (FONTE) Entra-se no Modo AUX conectando-se um dispositivo AUX por um cabo estéreo com conector de áudio de 3,5 mm na porta AUX ou pressionando o botão Player (Reprodutor) na tela sensível ao toque localizado na parte inferior do visor. Uma vez no Modo Player (Reprodutor), pressione o botão da fonte na tela sensível ao toque e selecione AUX. Insira cuidadosamente o cabo do dispositivo Auxiliar na Porta AUX. Se um dispositivo Auxiliar for inserido com a ignição na posição ACC ou RUN (Funcionamento) e o rádio estiver ligado, a unidade mudará para o modo AUX e começará a tocar quando o cabo do dispositivo for inserido. Pressione o botão Source (Fonte) na tela sensível ao toque para selecionar a fonte de áudio desejada, Disc (Disco)/USB/SD Card (Cartão SD)/AUX/Bluetooth®. Controle do Dispositivo Auxiliar O controle do dispositivo auxiliar (por exemplo, selecionar listas de reprodução, reproduzir, avanço rápido etc.) não pode ser fornecido pelo rádio; use os controles do dispositivo opcionalmente. Ajuste o volume com o botão giratório VOLUME e LIGA/DESLIGA ou com o volume do dispositivo conectado. NOTA: A unidade de rádio do veículo atua como o amplificador de saída de áudio do dispositivo Auxiliar. Por isso, se o controle de volume do dispositivo Auxiliar for ajustado muito baixo, haverá sinal de áudio insuficiente para a unidade de rádio reproduzir a música no dispositivo. 28 AUDIO (ÁUDIO) Consulte as Instruções de Operação – Modo de Rádio para ajustar as configurações de áudio. 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014 6 MODO SD CARD (CARTÃO SD) • VISÃO GERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Inserção do Cartão SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • BUSCAR ACIMA/ABAIXO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Buscar Acima Rapidamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Buscar Abaixo Rapidamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • BROWSE (NAVEGAR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • ABC Jump (Pular para ABC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Search (Pesquisar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Folders (Pastas) — Para Versões/Mercados Onde for Fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Artist (Artista) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Playlists (Listas de Reprodução) — Para Versões/Mercados Onde for Fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Songs (Músicas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Albums (Álbuns) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Genres (Gêneros) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • SOURCE (FONTE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • REPEAT (REPETIR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • SHUFFLE (ALEATÓRIA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 .31 .31 .31 .31 .31 .31 .32 . . .32 . . .32 . . . . . . . . . . . . . . .33 .33 .33 .33 .33 .33 .33 29 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014 • INFO (INFORMAÇÕES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 • TRACKS (FAIXAS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 • AUDIO (ÁUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 30 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014 VISÃO GERAL O Modo SD Card (Cartão SD) é iniciado inserindo-se um Cartão SD contendo música no slot acima do slot de Disco no Painel de Instrumentos ou pressionando o botão “Player” (Reprodutor) localizado na parte inferior do visor. No Modo Player (Reprodutor), pressione o botão Source (Fonte) e selecione SD Card (Cartão SD). faixa e o tempo de reprodução em minutos e segundos. A reprodução começará no início da faixa 1. BUSCAR ACIMA/ABAIXO Pressione e solte o botão Seek Up (Buscar para a próxima seleção do Cartão Acima) SD. Pressione e solte o botão Seek Down (Buscar Abaixo) para retornar ao início da seleção atual ou retornar ao início da seleção anterior se o Cartão SD estiver no primeiro segundo da seleção atual. Buscar Acima Rapidamente Pressione e segure o botão de “Seta para a Direita” e o Cartão SD começará a avançar rapidamente pela faixa atual até o botão ser liberado. Buscar Abaixo Rapidamente Inserção do Cartão SD Insira cuidadosamente o Cartão SD no slot. Se um Cartão SD for inserido com a ignição e o rádio ligados, a unidade mudará para o modo SD Card (Cartão SD) e começará a reproduzir o cartão inserido. O visor mostrará o número da Pressione e segure o botão de “Seta para a Esquerda” e o Cartão SD começará a retroceder a faixa atual até o botão ser liberado. BROWSE (NAVEGAR) Pressione o botão “Browse” (Navegar) para exibir a janela de navegação. O lado esquerdo da janela de navegação exibe uma lista de formas possíveis de navegar pelo conteúdo do Cartão SD. Para versões/mercados onde for fornecido, você pode navegar por Pastas, Artistas, Listas de Reprodução, Músicas, etc. Pressione o botão desejado no lado esquerdo da tela sensível ao toque. O centro da janela de navegação mostra itens e suas subfunções, pelas quais é possível rolar pressionando os botões "Para Cima" e "Para Baixo" à direita. Também é possível usar o botão giratório TUNE/SCROLL (SINTONIA/ROLAGEM). ABC Jump (Pular para ABC) Pressione o botão “ABC Jump” (Pular para ABC) na parte superior da tela para exibir um teclado alfanumérico usado para pesquisar por letra/número uma Pasta, um Artista, uma Música, um Álbum ou um Gênero determinado. Pressione uma letra para selecionar todo o conteúdo que começa com essa letra. Pressione o botão “123” para pesquisar todo o conteúdo que começa por um número. Pres31 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014 sione o botão “123” para retornar às letras. Pressione o botão “X” para sair do recurso ABC Jump (Pular para ABC). Folders (Pastas) — Para Versões/Mercados Onde for Fornecido NOTA: Vários recursos desse sistema dependem da velocidade. Para sua própria segurança, esses recursos podem ser esmaecidos e não ficar acessíveis quando o veículo estiver em movimento. Pare em local seguro para concluir sua tarefa. Pressione o botão “Folders” (Pastas) no lado esquerdo da tela para exibir o menu de rolagem das Pastas. A lista de Pastas consiste em pastas e arquivos classificados de maneira alfanumérica, seguida por uma lista de arquivos classificados de maneira semelhante. Você pode navegar no conteúdo de uma subpasta pressionando o “Nome da Pasta” na lista. Pressione o botão de “Seta para Trás” para voltar a um nível de pasta anterior. Seta para Cima Pressione o botão de “Seta para Cima” para alternar entre as teclas de Letra Maiúscula e Minúscula. ABC, ÅØÜ e 1234!&#@ Search (Pesquisar) Pressione a aba “Search” (Pesquisar) na parte superior da tela para exibir o Teclado. Isso permite inserir um nome de pasta ou arquivo a ser pesquisado. 32 Pressione a tecla “ABC” para ativar o teclado com caracteres Alfabéticos ou pressione ÅØÜ para ativar um teclado com caracteres acentuados ou pressione a tecla 1234!&#@ para ativar um teclado com caracteres Numéricos e Especiais. Artist (Artista) Pressione o botão “Artist” (Artista) no lado esquerdo da tela para exibir a lista de Artistas na qual é possível Rolar, Pesquisar e Pular para operações. 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014 Playlists (Listas de Reprodução) — Para Versões/Mercados Onde for Fornecido Pressione o botão “Playlists” (Listas de Reprodução) no lado esquerdo da tela para exibir as informações da lista de reprodução atual. SOURCE (FONTE) INFO (INFORMAÇÕES) Pressione o botão “Source” (Fonte) na tela sensível ao toque para selecionar a fonte de áudio desejada, Disc (Disco)/USB/SD Card (Cartão SD)/AUX/Bluetooth®. Essa tela será exibida por alguns segundos e retornará para a tela principal do rádio se nenhuma seleção for feita. Pressione o botão “Info” (Informações) para exibir as informações da faixa atual. Pressione o botão “Info” (Informações) uma segunda vez para cancelar esse recurso. REPEAT (REPETIR) Pressione o botão “trks” (Faixas) para exibir uma janela pop-up com a Lista de Músicas. A música em reprodução no momento é indicada por uma seta com linhas acima e abaixo do título da música. Na tela Tracks List (Lista de Faixas), é possível girar o botão giratório TUNE/SCROLL (SINTONIA/ROLAGEM) para realçar uma faixa (indicada pela linha acima e abaixo do nome da faixa) e pressionar o botão ENTER/BROWSE (ENTRAR/NAVEGAR) para iniciar a reprodução da faixa. Songs (Músicas) Pressione o botão “Songs” (Músicas) no lado esquerdo da tela para exibir a lista de Músicas na qual o usuário pode Rolar, Pesquisar e Pular para operações. A música em reprodução atual é exibida com um fundo preto e linhas azuis acima e abaixo do título. Pressione o botão “Repeat” (Repetir) para alternar a funcionalidade de repetição. O botão “Repeat” (Repetir) fica em destaque quando está ativo. O Rádio continuará reproduzindo repetidamente a faixa atual enquanto a repetição permanecer ativa. Albums (Álbuns) Pressione o botão “Albums” (Álbuns) no lado esquerdo da tela para exibir a lista de Álbuns na qual é possível Rolar, Pesquisar e Pular para operações. Genres (Gêneros) Pressione o botão “Genres” (Gêneros) para exibir a lista de Gêneros na qual é possível Rolar, Pesquisar e Pular para operações. SHUFFLE (ALEATÓRIA) Pressione o botão “Shuffle” (Aleatória) para reproduzir as seleções no dispositivo Auxiliar em ordem aleatória, o que proporciona uma mudança interessante de ritmo. Pressione o botão “Shuffle” (Aleatória) uma segunda vez para desativar este recurso. TRACKS (FAIXAS) 33 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014 AUDIO (ÁUDIO) Consulte as Instruções de Operação – Modo de Rádio para ajustar as configurações de áudio. Se o botão “trks” (Faixas) for pressionado enquanto a janela pop-up estiver sendo exibida, ela será fechada. 34 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014 7 MODO BLUETOOTH® • VISÃO GERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • BUSCAR ACIMA/ABAIXO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Buscar Acima Rapidamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Buscar Abaixo Rapidamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • SOURCE (FONTE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • REPEAT (REPETIR) – PARA VERSÕES/MERCADOS ONDE FOR FORNECIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • INFO (INFORMAÇÕES) – PARA VERSÕES/MERCADOS ONDE FOR FORNECIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • TRACKS (FAIXAS) – PARA VERSÕES/MERCADOS ONDE FOR FORNECIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • AUDIO (ÁUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 .36 .36 .36 .36 . .36 . .36 . .37 . .37 35 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014 VISÃO GERAL Para entrar no Modo de Transmissão de Áudio via Bluetooth® (BTSA) ou no Modo Bluetooth®, emparelhe um dispositivo Bluetooth®, contendo música, com o sistema Uconnect®. Antes de continuar, o dispositivo Bluetooth® deve ser emparelhado ao Uconnect® Phone para se comunicar com o Sistema Uconnect®. Depois que o dispositivo Bluetooth® estiver emparelhado com o Sistema Uconnect®, pressione o botão Player (Reprodutor) na tela sensível ao toque localizado na parte inferior do visor. Uma vez no Modo Player (Reprodutor), pressione o botão da fonte na tela sensível ao toque e selecione Bluetooth®. BUSCAR ACIMA/ABAIXO Pressione e solte o botão Seek Up (Buscar Acima) na tela sensível ao toque para a próxima seleção no dispositivo Bluetooth®. Pressione e solte o botão Seek Down (Buscar na tela sensível ao toque para reAbaixo) tornar ao início da seleção atual ou retornar ao 36 início da seleção anterior se o dispositivo Bluetooth® estiver no primeiro segundo da seleção atual. Buscar Acima Rapidamente Pressione e segure o botão de seta para a direita na tela sensível ao toque e o dispositivo Bluetooth® começará a avançar rapidamente pela faixa atual até que o botão na tela sensível ao toque seja liberado. Buscar Abaixo Rapidamente Pressione e segure o botão de seta para a esquerda na tela sensível ao toque e o dispositivo Bluetooth® começará a retroceder pela faixa atual até que o botão na tela sensível ao toque seja liberado. SOURCE (FONTE) Pressione o botão Source (Fonte) na tela sensível ao toque para selecionar a fonte de áudio desejada, Disc (Disco)/USB/SD Card (Cartão SD)/AUX/Bluetooth®. REPEAT (REPETIR) – PARA VERSÕES/MERCADOS ONDE FOR FORNECIDO Pressione o botão Repeat (Repetir) na tela sensível ao toque para alternar a funcionalidade de repetição. O botão Repeat (Repetir) na tela sensível ao toque é realçado quando ativo. O Rádio continuará reproduzindo repetidamente a faixa atual enquanto a repetição permanecer ativa. INFO (INFORMAÇÕES) – PARA VERSÕES/MERCADOS ONDE FOR FORNECIDO Pressione o botão Info (Informações) na tela sensível ao toque para exibir as informações da faixa atual. Pressione o botão Info (Informações) na tela sensível ao toque uma segunda vez para cancelar esse recurso. 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014 TRACKS (FAIXAS) – PARA VERSÕES/MERCADOS ONDE FOR FORNECIDO Pressione o botão trks (faixas) na tela sensível ao toque para exibir uma janela pop-up com a Lista de Músicas. A música em reprodução no momento é indicada por uma seta e linhas acima e abaixo do título da música. Se o botão trks (faixas) na tela sensível ao toque for pressionado enquanto a janela pop-up estiver sendo exibida, ela será fechada. AUDIO (ÁUDIO) Consulte as Instruções de Operação – Modo de Rádio para ajustar as configurações de áudio. 37 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014 38 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014 8 NAVEGAÇÃO (SOMENTE 8.4N) • INTRODUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Ajuda Quando Você Precisa . . . . . . . . . . . . • LOCALIZE E VÁ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Localização de um Ponto de Interesse . . . . . . • Acompanhamento de sua Rota . . . . . . . . . . • Adição de um Ponto Intermediário . . . . . . . . • Acesso a um Desvio . . . . . . . . . . . . . . . . . • Parada de Rota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • POIs (Pontos de Interesse) Personalizados . . . • Localização de POIs Personalizados . . . . . . . • Exclusão de POIs Personalizados . . . . . . . . . • WHERE TO? (PARA ONDE?) . . . . . . . . . . . . . • Pesquisa de Outro Local Próximo . . . . . . . . . • Go! (Vá!) Opções de Página . . . . . . . . . . . . • Localização de um Endereço . . . . . . . . . . . . • Localização de um Local Soletrando-se o Nome • Uso do Teclado na Tela . . . . . . . . . . . . . . . • Localização de Locais em uma Área Diferente . • Restrição de Pesquisa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 .42 .42 .42 .43 .43 .44 .44 .44 .44 .45 .45 .45 .45 .46 .46 .46 .47 .47 39 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014 • FAVORITES (FAVORITOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 • Gravação de Locais que Você Encontrar . . . . . . . . . . . . . . . . .47 • Gravação de seu Local Atual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 • Configuração de Local Residencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 • Localização de Locais Salvos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 • Edição de Locais Salvos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 • Exclusão de um Favorito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 • AS PÁGINAS PRINCIPAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 • Exibição da Página de Mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 • Computador de Bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 • Lista de Mudanças de Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 • Página de Próxima Curva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 • Página Lane Assist (Assistente de Faixa) – Para Versões/Mercados Onde for Fornecido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 • Página de Informações do GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 • CRIAÇÃO E EDIÇÃO DE ROTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 • Criação de uma Nova Rota Personalizada . . . . . . . . . . . . . . . .51 • Edição de Rotas Personalizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 • Gravação e Modificação da Rota Ativa . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 • Navegação em uma Rota Salva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 • Exclusão de Todas as Rotas Salvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 • Parada de Rota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 • Inclusão de um Desvio em uma Rota . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 • PERSONALIZAÇÃO DAS CONFIGURAÇÕES . . . . . . . . . . . . . . .52 • Personalização do Sistema de Navegação . . . . . . . . . . . . . . . .52 • Alteração das Configurações do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . .53 • Alteração das Configurações do Mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 40 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014 • Alteração das Configurações de Navegação. . . . . . . . . • Ajuste das Configurações do Visor . . . . . . . . . . . . . . • Atualização de Configurações de Hora . . . . . . . . . . . . • Configuração de Idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • APÊNDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Atualização de Dados do Mapa . . . . . . . . . . . . . . . . • PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA E INFORMAÇÕES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • AVISOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ATENÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • • INFORMAÇÕES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . • ACORDO DE LICENÇA DO USUÁRIO FINAL . . . . . . . . . • Acordo de Licença do Usuário Final da DMTI Spatial, Inc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 .54 .54 .54 .54 .54 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 .54 .55 .56 .56 .64 41 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014 INTRODUÇÃO Para acessar o sistema de Navegação, pressione o botão “Nav” na parte inferior da tela sensível ao toque. 2. Para pesquisar os tópicos da Ajuda em busca de uma palavra-chave, pressione Search (Pesquisar). Localização de um Ponto de Interesse 1. Pressione Where To? (Para Onde?). Ajuda Quando Você Precisa Pressione Tools (Ferramentas) e, em seguida, Help (Ajuda) para obter mais informações sobre o uso de seu sistema de navegação. Pressione uma categoria para exibir informações sobre um tópico. 1. Pressione Tools (Ferramentas) e, em seguida, pressione Help (Ajuda). LOCALIZE E VÁ! A página Where To? (Para Onde?) fornece várias categorias diferentes para você usar ao pesquisar endereços, cidades e outros locais. O mapa detalhado carregado em seu sistema de navegação contém milhões de pontos de interesse, como restaurantes, hotéis e autosserviços. 42 2. Selecione um Ponto de Interesse. 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014 3. Selecione uma categoria. 5. Selecione um destino. Acompanhamento de sua Rota Sua rota é marcada com uma linha azul. Enquanto viaja, seu sistema de navegação o orienta até seu destino com avisos de voz, setas no mapa e direções na parte superior do mapa. Uma bandeira xadrez marca seu destino. O canto inferior esquerdo indica a distância para sua próxima manobra. Se você sair da rota original, seu sistema de navegação recalculará a rota e fornecerá novas direções. Adição de um Ponto Intermediário 4. Selecione uma subcategoria. 6. Pressione Go! (Vá!) ou pressione Press for More (Pressione para Mais) para ver a página Review (Verificação). Você pode adicionar uma parada (Ponto Intermediário) à sua rota. O sistema de navegação fornece direções para a parada e seu destino final. 1. Com uma rota ativa, pressione o ícone de retorno e, em seguida, pressione Where To? (Para Onde?). 2. Pesquise uma parada extra. NOTA: Execute o procedimento de Localização de um Ponto de Interesse para encontrar uma parada extra. 3. Pressione Go! (Vá!) (Navegação). 43 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014 4. Pressione Add As a Via Point (Adicionar Como Ponto Intermediário) para adicionar essa parada antes de seu destino. Acesso a um Desvio Se uma estrada em sua rota estiver fechada, você poderá acessar um desvio. 1. Com uma rota ativa, pressione ícone para voltar. 2. Pressione Detour (Desvio). O sistema de navegação tentará conduzi-lo de volta à sua rota original o mais rápido possível. Se a rota que você estiver usando atualmente for a única opção razoável, o sistema de navegação não calculará um desvio. Parada de Rota 1. Com uma rota ativa, pressione ícone para voltar. 2. Pressione Stop (Parar). 44 POIs (Pontos de Interesse) Personalizados É possível carregar manualmente os bancos de dados dos pontos de interesse (POI) disponibilizados pela Garmin. Acesse www.garmin.com para obter mais detalhes. Alguns bancos de dados de POI contêm informações de alerta para pontos como câmeras de segurança e zonas escolares. O sistema de navegação pode notificar você quando se aproximar de um desses pontos. Depois de fazer download do banco de dados de seu POI, use o POI Loader (Carregador de POI) da Garmin para instalar os POIs em um DVD. Use o DVD para carregar os POIs. O POI Loader (Carregador de POI) está disponível em http://www.garmin.com/us/maps/poiloader. Consulte o arquivo de Ajuda do POI Loader (Carregador de POI) para obter mais informações; clique em Help (Ajuda) para abrir o arquivo da Ajuda. NOTA: • A Garmin não é responsável pelas consequências de usar um banco de dados de POI personalizado ou pela precisão da câmera de segurança ou de outro banco de dados de POI personalizado. • Sempre que você carregar seus POIs personalizados no sistema de navegação, quaisquer outros POIs personalizados já salvos no sistema serão substituídos. Localização de POIs Personalizados Para exibir uma lista de POIs personalizados carregada em seu sistema de navegação: 1. Pressione Where To? (Para Onde?). 2. Em seguida, pressione Extras. 3. Por fim, pressione Custom POIs (POIs Personalizados). 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014 Exclusão de POIs Personalizados 2. Selecione uma opção: Go! (Vá!) Opções de Página Para excluir todos os POIs personalizados do seu sistema de navegação: • Where I Am Now (Onde Estou Agora) — pesquise próximo ao seu local atual. Pressione um item na lista de resultados da pesquisa para visualizar a página Go! (Vá!). 1. Pressione Tools (Ferramentas). • A Different City (Uma Cidade Diferente) — pesquise próximo à cidade que você inserir. 2. Pressione My Data (Meus Dados). 3. Pressione Custom POIs (POIs Personalizados). 4. Pressione Delete All (Excluir Tudo). 5. Por fim, pressione Yes (Sim) para confirmar. WHERE TO? (PARA ONDE?) A página Where To? (Para Onde?) fornece várias categorias diferentes que você pode usar para procurar locais. Pesquisa de Outro Local Próximo Seu sistema de navegação pesquisa automaticamente locais próximos ao seu local atual. 1. Pressione Where To? (Para Onde?) e pressione Near (Próximo). • A Recent Destination (Um Destino Recente) — pesquise próximo a um destino recente. • A Favorite Destination (Um Destino Favorito) — pesquise próximo a um destino favorito. • My Current Route (Minha Rota Atual) — pesquise ao longo de sua rota. • My Destination (Meu Destino) — pesquise próximo ao seu destino atual. 3. Pressione OK. 1. Pressione para salvar este local em seus Favoritos. 2. Pressione para criar uma rota curva a curva até esse local. 3. Pressione para retornar à página anterior. 4. Press for More (Pressione para Mais) para exibir mais informações sobre o local. 45 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014 Localização de um Endereço As etapas para localizar um endereço podem variar, dependendo dos mapas carregados em seu sistema de navegação. Nem todos os dados do mapa fornecem pesquisa de código postal. 1. Pressione Where To? (Para Onde?) e pressione Address (Endereço). 2. Pressione Change State/Country (Alterar Estado/País), se necessário. Localização de um Local Soletrando-se o Nome Se você souber o nome do local que está procurando, poderá soletrá-lo usando o teclado na tela. Também é possível inserir as letras contidas no nome para restringir a pesquisa. 1. Pressione Where To? (Para Onde?) e, em seguida, pressione Points of Interest (Pontos de Interesse) e Spell Name (Soletrar Nome). 5. Pressione para alternar entre um mapa 3D (tridimensional) e um mapa 2D (bidimensional). 3. Pressione Search All (Pesquisar Tudo). 2. Usando o teclado na tela, insira as letras no nome. OU 3. Pressione Done (Concluído). para girar o ângulo de visão 6. Pressione na exibição 3D. Pressione Spell City (Soletrar Cidade). Insira a cidade usando o teclado e pressione Done (Concluído). Selecione a cidade. Uso do Teclado na Tela 4. Insira o número do endereço e pressione Done (Concluído). NOTA: Vários recursos desse sistema dependem da velocidade. Para sua própria segurança, esses recursos podem ser esmaecidos e não ficar acessíveis quando o veículo estiver em movimento. Pare em local seguro para concluir sua tarefa. 5. Insira o nome da rua e pressione Done (Concluído). 6. Selecione a rua correta na lista, se necessário. 7. Pressione o endereço, se necessário. 46 Quando um teclado aparecer na tela, pressione uma letra ou número para entrar. 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014 Restrição de Pesquisa Para restringir sua pesquisa, você pode pesquisar próximo a uma cidade diferente. 1. Pressione Where To? (Para Onde?) e pressione Near (Próximo). 2. Pressione A Different City (Uma Cidade Diferente). 3. Insira parte do nome e pressione Done (Concluído). Localização de Locais em uma Área Diferente É possível procurar locais em uma área diferente, como outra cidade ou local próximo ao seu destino. 1. Na lista de subcategorias, pressione Near (Próximo). 2. Selecione uma das opções de pesquisa. FAVORITES (FAVORITOS) Gravação de seu Local Atual Você pode salvar todos os seus locais favoritos em Favorites (Favoritos). Também é possível salvar seu local residencial em Favorites (Favoritos). 1. Pressione View Map (Visualizar Mapa). 2. Pressione . Gravação de Locais que Você Encontrar 1. Depois de ter encontrado um local que deseja salvar, pressione Save (Salvar) na página Go! (Vá!). 2. Pressione OK. O local é salvo em Favorites (Favoritos). 47 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014 3. Pressione Save Location (Salvar Local) para salvar seu local atual. Localização de Locais Salvos Configuração de Local Residencial 2. Pressione Favorites (Favoritos). Você pode definir um Local Residencial para o local que você retorna com mais frequência. 1. Pressione Where To? (Para Onde?) e, em seguida, pressione Go Home (Ir para Casa). 2. Selecione uma opção. • Enter My Address (Inserir Meu Endereço) – insira um endereço para o local usando o teclado na tela. • Use my current location (Usar meu local atual) – define seu local atual como Local Residencial. 1. Pressione Where To? (Para Onde?) 3. Pressione uma categoria. Seus locais salvos são listados. • Change Categories (Alterar Categorias) – crie ou altere a categoria em que este local foi salvo. Edição de Locais Salvos Exclusão de um Favorito 1. Pressione Where To? (Para Onde?) e pressione Favorites (Favoritos). 1. Pressione Tools (Ferramentas) e, em seguida, pressione My Data (Meus Dados). 2. Pressione o local que deseja editar. 2. Pressione Delete Favorite(s) (Excluir Favoritos). 3. Pressione Press for More (Pressione para Mais). 4. Pressione Edit (Editar). • Choose from Recently Found (Escolher entre Recém-localizado) – selecione um local entre as localidades encontradas recentemente. 5. Pressione o item que deseja editar. 3. Depois de definir o Local Residencial, pressione Where To? (Para Onde?) e, em seguida, pressione Go Home (Ir para Casa). • Change Map Symbol (Alterar Símbolo de Mapa) – pressione um novo símbolo. 48 • Change Phone Number (Alterar Número de Telefone) – insira um número de telefone e pressione Done (Concluído). • Change Name (Alterar Nome) – insira um novo nome para o local usando o teclado na tela. 3. Selecione o Favorito a ser excluído. 4. Pressione Delete (Excluir). AS PÁGINAS PRINCIPAIS A seção Páginas Principais fornece detalhes sobre a Página de Mapa, o Computador de Bordo, a Lista de Mudanças de Direção, o Assistente de Faixa e a Página de Informações do GPS. 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014 Exibição da Página de Mapa NOTA: Pressione View Map (Visualizar Mapa) para abrir o mapa. Pressione uma área do mapa para ver as informações adicionais, conforme mostra mostrado abaixo. O ícone de veículo seu local atual. • Um ícone de limite de velocidade poderá aparecer enquanto você percorre as principais rodovias. Esse ícone exibe o limite de velocidade atual da rodovia. 1. Distância até a próxima curva. Pressione para exibir e ouvir os detalhes da próxima curva. A assistência de faixa também é exibida nessa área. 2. Ao navegar por uma rota, pressione a barra de texto (área verde na parte superior) para abrir a Lista de Mudanças de Direção. 3. Pressione para ampliar o zoom. 4. Pressione para reduzir o zoom. 5. Pressione os dados no canto inferior esquerdo para alterar o campo de dados. 6. Pressione o campo de dados Speed (Velocidade) no canto inferior esquerdo para abrir o Computador de Bordo. para exibir a página Where 7. Pressione Am I? (Onde Estou?). • A função do ícone do limite de velocidade é apenas informativa e não substitui a responsabilidade do motorista em obedecer todos os limites de velocidade definidos e de sempre fazer uma avaliação segura da direção. A Garmin não será responsável por quaisquer multas de trânsito ou intimações que o usuário possa receber por não seguir todas as leis de trânsito aplicáveis. Computador de Bordo O Computador de Bordo exibe sua velocidade atual e fornece estatísticas úteis sobre sua viagem. Para exibir o Computador de Bordo, pressione o campo Speed (Velocidade) na página do Mapa. Redefinição das Informações da Viagem Se você quiser informações precisas da viagem, redefina as informações da viagem antes de iniciá-la. Pressione Reset (Redefinir) para redefinir as informações na página do Computador de Bordo. Lista de Mudanças de Direção Ao navegar por uma rota, a Lista de Mudanças de Direção exibe instruções curva a curva para toda a sua rota e a distância entre as curvas. Pressione a barra de texto na parte superior da página do Mapa para exibir a Lista de Mudanças de Direção. Pressione uma curva na lista 49 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014 para exibir a página Next Turn (Próxima Curva) para essa curva. Pressione Show Map (Mostrar Mapa) para exibir toda a rota no mapa. Página Lane Assist (Assistente de Faixa) – Para Versões/Mercados Onde for Fornecido Página de Próxima Curva Quando estiver navegando em uma rota, a página de Próxima Curva mostrará a curva no mapa e a distância e o tempo restante até você chegar a ela. Para exibir uma curva próxima no mapa, pressione o canto superior esquerdo da página do Mapa ou pressione qualquer curva na página de Turn List (Lista de Mudanças de Direção). 50 Quando disponível, a página de Assistente de Faixa poderá exibir o próximo cruzamento e em qual faixa você deve dirigir. Para exibir a página Lane Assist (Assistente de Faixa), pressione o canto superior esquerdo da página de Mapa. Você também pode acessar a página de Assistente de Faixa na página de Próxima Curva. Página de Informações do GPS Na página do Menu de Navegação, pressione o canto superior esquerdo para exibir a página de Informações do GPS. 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014 1. Vista do céu 2. Barras de intensidade do sinal do satélite A vista do céu mostra os satélites que você está recebendo. As barras de intensidade do sinal do satélite indicam a intensidade de cada satélite que você está recebendo. Uma barra sólida indica que o satélite do GPS está pronto para uso. 4. Pressione Add New Start Point (Adicionar Novo Ponto de Partida). 5. Encontre um local para seu ponto de partida e pressione Select Start Point (Selecionar Ponto de Partida). Edição de Rotas Personalizadas Pressione Where To? (or Tools) (Para Onde? (ou Ferramentas)) e, em seguida, pressione Routes (Rotas). 1. Selecione a rota que você deseja editar. NOTA: Execute o procedimento de Localização de um Ponto de Interesse para encontrar seu ponto de partida. 2. Pressione Edit (Editar), no canto superior esquerdo. 6. Pressione Add New Start Point “+” (Adicionar Novo Ponto de Partida "+"). 7. Encontre um local para seu ponto final e pressione Select (Selecionar). • Add or Remove Points (Adicionar ou Remover Pontos) — pressione para editar o ponto final e adicione ou remova pontos da rota. Criação de uma Nova Rota Personalizada NOTA: Execute o procedimento de Localização de um Ponto de Interesse para encontrar seu ponto final. • Optimally Reorder Points (Reordenar Pontos de Maneira Ideal) — reordene os pontos de maneira ideal. 1. Pressione Where To? (or Tools) (Para Onde? (ou Ferramentas)). 8. Pressione + para adicionar outro local à sua rota. Pressione – para remover um local. 2. Pressione Routes (Rotas). 9. Pressione Next (Próximo) para calcular sua rota e exibi-la no mapa. Pressione Save (Salvar) para salvar suas alterações. CRIAÇÃO E EDIÇÃO DE ROTAS A seção Criação e Edição de Rotas descreve como criar e personalizar rotas. 3. Pressione Add (Adicionar). 3. Pressione o item a ser editado. • Delete (Excluir) — (excluir viagem) remova esta rota. • Change Name (Alterar Nome) — insira um novo nome e pressione Done (Concluído). Suas alterações são salvas automaticamente quando você sai de alguma das páginas de edição de rota. 51 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014 Gravação e Modificação da Rota Ativa 3. Selecione o próximo ponto. 2. Pressione Detour (Desvio). 1. Pressione Where To? (or Tools) (Para Onde?(ou Ferramentas)) e, em seguida, pressione Routes (Rotas). 4. Pressione Start (Iniciar). Exclusão de Todas as Rotas Salvas 2. Pressione uma viagem e ative-a. 1. Pressione Tools (Ferramentas). O sistema de navegação tentará conduzi-lo de volta à sua rota original o mais rápido possível. Se a rota que você estiver usando atualmente for a única opção razoável, o sistema de navegação não calculará um desvio. 3. Pressione Settings (Configurações) canto superior esquerdo. no 4. Pressione Edit the End Point (Editar o Ponto Final). 2. Pressione My Data (Meus Dados). 3. Pressione Deleted Selected Route(s) (Rotas Selecionadas Excluídas). PERSONALIZAÇÃO DAS CONFIGURAÇÕES 4. Pressione Select All (Selecionar Tudo). A seção Personalização das configurações descreve como personalizar as configurações do sistema de navegação por GPS. 5. Pressione Add or Remove Points (Adicionar ou Remover Pontos). 5. Por fim, pressione Yes (Sim). 6. Adicione, remova ou reordene. Parada de Rota 7. Selecione o ponto que precisa ser adicionado ou removido. Com uma rota ativa, pressione o ícone para voltar e pressione Stop (Parar). 8. Pressione Save (Salvar). Inclusão de um Desvio em uma Rota Navegação em uma Rota Salva Se uma estrada em sua rota estiver fechada ou com trânsito congestionado, você poderá acessar um desvio. 1. Pressione Where To? (or Tools) (Para Onde? (ou Ferramentas)) e, em seguida, pressione Routes (Rotas). 2. Pressione a rota pela qual deseja navegar e pressione Go! (Vá!) (Navegação). 52 1. Com uma rota ativa no Mapa Principal, pressione o ícone de seta para trás. Personalização do Sistema de Navegação 1. Pressione Settings (Configurações). 2. Pressione a configuração que você deseja alterar. 3. Pressione o botão acima do nome da configuração para alterá-lo. 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014 Alteração das Configurações do Sistema • Map View (Exibição de Mapa) — selecione uma perspectiva do mapa. • Restore (Restaurar) — restaure as configurações originais do mapa. Pressione Settings (Configurações) e pressione System (Sistema). • Vehicle (Veículo) — pressione Change (Alterar) para alterar o ícone usado para exibir sua posição no mapa. Pressione o ícone que deseja usar e pressione Save (Salvar). • Update Map (Atualizar Mapa) — atualize os dados do mapa. • GPS Simulator (Simulador de GPS) — ative o simulador para desligar o modo GPS e simular a navegação. • About (Sobre) — exiba o número de versão do software, o número da unidade e o número de ID da unidade. • Restore (Restaurar) — pressione o ícone Settings (Configurações) no canto superior esquerdo para restaurar as configurações originais do sistema. Alteração das Configurações do Mapa Pressione Settings (Configurações) e pressione Map (Mapa). • Map Detail (Detalhe do Mapa) — ajuste a quantidade de detalhes mostrados no mapa. Mais detalhes podem fazer com que o mapa seja redesenhado mais lentamente. • Trip Log (Registro de Viagem) — mostre ou oculte o registro de suas viagens. Para apagar seu registro de viagem: 1. Pressione Tools (Ferramentas). 2. Pressione My Data (Meus Dados). 3. Por último, pressione Clear Trip Log (Apagar Registro de Viagem). • Map Data Layout (Layout de Dados do Mapa) — selecione Standard (Padrão) para exibir os campos de dados padrão no Mapa. Selecione More Data (Mais Dados) para exibir campos de dados adicionais personalizáveis no lado esquerdo do mapa. • Info (Informações) — exiba mapas carregados em seu sistema de navegação e sua versão. Pressione um mapa para ativar (marca de seleção) ou desativar (sem marca de seleção). Alteração das Configurações de Navegação Pressione Settings (Configurações) e pressione Navigation (Navegação). • Route Preference (Preferência de Rota) — selecione uma preferência para calcular sua rota e escolher o tipo de viagem. • Avoidances (Rejeições) — selecione os tipos de estrada que você deseja evitar ou que prefere usar em suas rotas. • Restore (Restaurar) — pressione o ícone Settings (Configurações) no canto superior esquerdo para restaurar as configurações originais de navegação. • Voice Prompts (Avisos de Voz) — ative ou desative os avisos de voz. • My trends™ 53 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014 Ajuste das Configurações do Visor Pressione Settings (Configurações) e pressione Display (Visor). • Keyboard (Teclado) — selecione o teclado para seu idioma. Você também pode alterar o modo de idioma do teclado em qualquer teclado pressionando o botão Mode (Modo). • Modo Color (Cor) — selecione Day (Dia) para um plano de fundo claro, Night (Noite) para um plano de fundo ou Auto (Automaticamente) para alternar automaticamente entre os dois. APÊNDICE Atualização de Configurações de Hora O apêndice fornece informações adicionais sobre seu sistema de navegação, por exemplo, como atualizar o software e os dados do mapa. Pressione Settings (Configurações) e pressione Time (Hora). • Time Format (Formato de Hora) — selecione um formato de 12 horas, 24 horas ou hora UTC. • Sincronize com o GPS Configuração de Idiomas Pressione Settings (Configurações) e pressione Language (Idioma). • Voice Language (Idioma de Voz) — selecione uma voz. 54 • Restore (Restaurar) — restaure os idiomas originais. Atualização de Dados do Mapa O sistema de navegação fornecerá notificação periódica na inicialização quando os mapas pré-carregados forem considerados desatualizados. Você pode comprar um DVD de dados de mapa atualizados da Garmin ou solicitar detalhes à sua concessionária ou ao centro de assistência. 1. Acesse www.garmin.com. Selecione Order Map Updates (Solicitar Atualizações de Mapa) e siga o procedimento de pagamento do Site. 2. Depois de receber seu novo DVD de dados do mapa, siga as instruções fornecidas com o DVD para instalar os novos dados em sua unidade. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA E INFORMAÇÕES IMPORTANTES Leia a seção Precauções de Segurança e Informações Importantes atentamente antes de começar a operar o sistema de navegação e siga as instruções neste manual. A Garmin não se responsabilizará por problemas ou acidentes caso o usuário não siga as instruções neste manual. AVISOS Para evitar ferimentos ou incêndio, tome as seguintes precauções: • Para evitar um curto-circuito, nunca coloque ou deixe quaisquer objetos metálicos (como moedas ou ferramentas de metal) dentro da unidade. 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014 • Não olhe nem fixe seus olhos na tela da unidade quando estiver dirigindo por um período longo. ruídos externos, talvez não seja capaz de reagir de maneira adequada à situação do trânsito. Caso as seguintes instruções sobre situações possivelmente perigosas não sejam seguidas, isso poderá resultar em acidente ou colisão com morte ou ferimentos graves. • O sistema de navegação não exibirá a posição atual correta do veículo na primeira vez em que for usado após a compra ou se a bateria do veículo estiver desconectada. Entretanto, os sinais de satélite do GPS logo serão recebidos, e a posição correta será exibida. • Ao navegar, compare cuidadosamente as informações exibidas no sistema de navegação a todas as fontes de navegação disponíveis, incluindo informações sobre sinalização de ruas, atrações visuais e mapas. Para sua segurança, sempre resolva quaisquer discrepâncias ou dúvidas antes de continuar a navegação. • Sempre dirija com cuidado e só use o sistema de navegação quando for seguro. Caso isso não aconteça, poderá ocorrer um acidente envolvendo ferimentos graves ou morte • Mantenha o volume do sistema em um nível baixo o suficiente para ouvir os ruídos externos ao dirigir. Se você não conseguir ouvir os • Tome cuidado com a temperatura ambiente. O uso do sistema de navegação em temperaturas extremas pode levar ao mau funcionamento ou causar danos. Observe também que a unidade poderá ser danificada por vibração forte, objetos de metal ou água dentro da unidade. ATENÇÃO Caso as seguintes instruções sobre situações possivelmente perigosas não sejam seguidas, isso poderá resultar em ferimentos ou danos à propriedade. • O sistema de navegação foi desenvolvido para fornecer sugestões de rota. Ele não reflete os fechamentos ou as condições da estrada, condições climáticas ou outros fatores que possam afetar a segurança ou o tempo ao dirigir. • Use o sistema de navegação somente como um auxílio de navegação. Não tente usar o sistema de navegação para qualquer finalidade que exija medição de direção precisa, distância, local ou topografia. • O Sistema de Posicionamento Global (GPS) é operado pelo governo dos Estados Unidos, que é exclusivamente responsável por sua exatidão e manutenção. O sistema do governo está sujeito às alterações que podem afetar a precisão e o desempenho de todo o equipamento GPS, incluindo o sistema de navegação. • Embora o sistema de navegação seja um dispositivo de precisão, qualquer dispositivo de navegação pode ser usado incorretamente e interpretado de maneira indevida e, portanto, se tornar inseguro. 55 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014 INFORMAÇÕES IMPORTANTES Acordo de Licença do Software Preservação da Bateria do Veículo • USANDO ESTE SISTEMA DE NAVEGAÇÃO, VOCÊ CONCORDA EM ESTAR VINCULADO PELOS TERMOS E CONDIÇÕES DO SEGUINTE ACORDO DE LICENÇA DE SOFTWARE. LEIA ESTE ACORDO CUIDADOSAMENTE. • Este sistema de navegação pode ser usado quando a chave de ignição está posicionada em ON (Ligar) ou ACC. Entretanto, para preservar a bateria ele deve ser usado com o motor em funcionamento sempre que possível. A utilização do sistema de navegação por um longo período com o motor desligado pode esgotar a bateria. Informações de Dados do Mapa • Um de nossos objetivos é fornecer aos clientes a cartografia mais completa e precisa disponível a um custo razoável. Nós usamos uma combinação de fontes de dados governamentais e privadas que identificamos na literatura do produto e nas mensagens de copyright exibidas para o consumidor. Praticamente todas as fontes de dados contêm alguns dados imprecisos ou incompletos. Em alguns países, informações de mapa completas e precisas não estão disponíveis ou são muito caras. 56 • A Garmin concede a você uma licença limitada para usar o software incorporado deste dispositivo (o "Software") na forma executável binária na operação normal do produto. Título, direitos de propriedade e direitos de propriedade intelectual em/para o Software permanecem com a Garmin. • Você reconhece que o Software é propriedade da Garmin e está protegido pelas leis de copyright dos Estados Unidos da América e tratados de copyright internacionais. Você reconhece também que a estrutura, a organização e o código do Software são segredos comerciais valiosos da Garmin e que o Software na forma de código-fonte permanece como um segredo comercial valioso da Garmin. Você concorda em não descompilar, desmontar, modificar, realizar montagem re- versa, engenharia reversa ou reduzir para a forma de leitura humana o Software ou qualquer parte dele ou criar quaisquer trabalhos derivados com base no Software. Você concorda em não exportar ou reexportar o Software para nenhum país que viole as leis de controle de exportação dos Estados Unidos da América. ACORDO DE LICENÇA DO USUÁRIO FINAL Acordo de Licença do Software USANDO O SISTEMA DE NAVEGAÇÃO, VOCÊ CONCORDA EM ESTAR VINCULADO PELOS TERMOS E CONDIÇÕES DO SEGUINTE ACORDO DE LICENÇA DE SOFTWARE. LEIA ESTE ACORDO CUIDADOSAMENTE. A Garmin Ltd. e suas subsidiárias (“Garmin”) concedem a você uma licença limitada para usar o software incorporado deste dispositivo (o “Software”) na forma executável binária na operação normal do produto. Título, direitos de propriedade e direitos de propriedade intelectual em/para o Software permanecem com a Garmin e/ou seus fornecedores externos. 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014 Você reconhece que o Software é propriedade da Garmin e/ou seus fornecedores externos e está protegido pelas leis de copyright dos Estados Unidos da América e tratados de copyright internacionais. Você também reconhece que a estrutura, organização e código do Software, para o qual o código fonte não é fornecido, são segredos comerciais valiosos da Garmin e/ou de seus fornecedores externos e que o Software na forma de código fonte permanece um segredo comercial valioso da Garmin e/ou de seus fornecedores externos. Você concorda em não descompilar, desmontar, modificar, realizar montagem reversa, engenharia reversa ou reduzir para a forma de leitura humana o Software ou qualquer parte dele ou criar quaisquer trabalhos derivados com base no Software. Você concorda em não exportar ou reexportar o Software para qualquer país em violação às leis de controle de exportação dos Estados Unidos da América ou leis de controle de exportação de qualquer outro país aplicável. O dispositivo Garmin adquirido (“Dispositivo”) ou o download que você está fazendo (o “Download”) podem conter aplicativos, conteúdos ou ambos. Se um Dispositivo, o software incor- porado nele (o “Software”) ou um Download, o aplicativo, incluindo seu software incorporado (coletivamente, o “Aplicativo”) é de propriedade da Garmin Ltd. ou de suas subsidiárias (coletivamente, “Garmin”). Os dados de mapas que podem estar incorporados ao Dispositivo, ao Aplicativo ou cujo download for feito separadamente (os “Dados de Mapas”) são de propriedade da Garmin, da HERE North America LLC e/ou suas afiliadas (“HERE”) ou de terceiros licenciados para a Garmin. A Garmin também possui ou licencia de fornecedores externos informações, dados de tráfego, textos, imagens, gráficos, fotografias, áudios, vídeos, imagens e outros aplicativos e dados que podem ser incorporados ao Dispositivo ou ao aplicativo, ou cujo download é feito separadamente (“Outros Conteúdos”). Os Dados de Mapas e Outros conteúdos são coletivamente chamados de “Conteúdo”. O Software, o Aplicativo e o Conteúdo (coletivamente, os “Produtos Garmin”) estão protegidos pelas leis de copyright e tratados de copyright internacionais. Os Produtos Garmin são licenciados, não vendidos. A estrutura, a organização e o código do Software e do Aplicativo são valiosos segredos comerciais da Garmin e/ou de seus fornecedores externos. Os Produtos Garmin são fornecidos individualmente por este Acordo de Licença e estão sujeitos aos seguintes termos e condições concordados pelo Usuário Final (“você” ou “seu”), por um lado, e pela Garmin e seus licenciadores e empresas afiliadas da Garmin e de seus licenciadores, pelo outro lado. Os licenciadores da Garmin, incluindo licenciadores, prestadores de serviços, parceiros de canal, fornecedores e empresas afiliadas da Garmin e de seus licenciadores são individualmente um beneficiário externo direto e destinado deste Acordo e podem exigir seus direitos diretamente contra você em caso de violação deste Acordo. IMPORTANTE: LEIA ATENTAMENTE TODO ESTE ACORDO DE LICENÇA ANTES DE COMPRAR OU USAR O DISPOSITIVO OU O APLICATIVO OU CONTEÚDO BAIXADO. A COMPRA, INSTALAÇÃO, CÓPIA OU OUTRA FORMA DE USO DE SEU DISPOSITIVO OU APLICATIVO OU CONTEÚDO BAIXADO INDICA SEU RECONHECIMENTO DE QUE LEU ESTE ACORDO DE LICENÇA E QUE CONCORDA COM SEUS TERMOS E CONDIÇÕES. SE VOCÊ NÃO CONCORDAR COM 57 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014 OS TERMOS E CONDIÇÕES DO PRODUTO, DEVOLVA IMEDIATAMENTE O DISPOSITIVO COMPLETO EM ATÉ 7 DIAS A CONTAR DA DATA DE SUA AQUISIÇÃO (SE COMPRADO NOVO) PARA OBTER O REEMBOLSO TOTAL DO CONCESSIONÁRIO DE QUEM VOCÊ COMPROU O DISPOSITIVO. SE VOCÊ NÃO CONCORDAR COM OS TERMOS E CONDIÇÕES DO SEU DOWNLOAD, NÃO COMPRE, INSTALE OU USE O DOWNLOAD. Termos e Condições da Licença A Garmin (“nós”) fornece a você a mídia de armazenamento contendo o Software e o Conteúdo incorporado nela, incluindo qualquer documentação “online” ou eletrônica e materiais impressos, no caso de um Dispositivo, ou, no caso de um Download, o Aplicativo e o Conteúdo incorporado ou que o acompanha, incluindo qualquer documentação “online” ou eletrônica e materiais impressos. A Garmin concede a você uma licença limitada e não exclusiva para usar o Produto Garmin aplicável de acordo com os termos deste Acordo. Você concorda em usar o Produto Garmin aplicável exclusivamente para uso pessoal ou, se aplicável, em suas operações internas da empresa, e 58 não para birô de serviços, tempo compartilhado, revenda ou outros fins similares. Consequentemente, mas sujeito às restrições estabelecidas nos parágrafos a seguir, você pode copiar o Produto Garmin aplicável apenas quando necessário para seu uso para (i) exibi-los e (ii) salvá-los, desde que não remova nenhum aviso de copyright que aparecer e não modifique o Produto Garmin de nenhuma maneira. Seu uso do Aplicativo não deve violar nenhuma regra de uso do Fornecedor do Aplicativo ou de qualquer outro prestador de serviço externo que você use para ativar o Aplicativo. Você concorda em não reproduzir, arquivar, copiar, modificar, descompilar, desmontar, aplicar engenharia reversa ou criar trabalhos derivados de qualquer parte dos Produtos Garmin e não pode transferir nem distribuí-los de forma nenhuma, para qualquer fim, exceto se permitido por lei. A Garmin também se reserva o direito de descontinuar a oferta de qualquer Conteúdo fornecido por qualquer fornecedor externo, se tal fornecedor deixar de fornecer tal conteúdo ou se o contrato da Garmin com esse fornecedor terminar por qualquer motivo. Restrições Exceto onde especificado pela Garmin, e sem limitação dos parágrafos anteriores, você não pode usar esses Produtos Garmin com nenhum produto, sistema ou aplicativos instalados ou conectados/em comunicação com veículos e que sejam capazes de despachar, aplicativos de gerenciamento de frota ou semelhantes em que os Conteúdos são usados por um centro de controle no despacho de uma frota de veículos. Além disso, você está proibido de alugar ou arrendar os Produtos Garmin para qualquer outra pessoa ou terceiros. Somente empresas de aluguel de carros especificamente autorizadas pela Garmin por escrito têm permissão para alugar produtos da Garmin que contenham os Conteúdos de seus clientes. Você concorda que será plenamente responsável por sua própria conduta e conteúdo ao usar o Software e por quaisquer consequências oriundas de tais atos. Você concorda em usar o Software somente para fins legais, corretos e de acordo com este Acordo e com quaisquer 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014 políticas ou diretrizes aplicáveis. Como um exemplo, e não como uma limitação, você concorda que, ao usar o Software, Você não: • fará uploads, publicações, enviará emails ou transmitirá nem de outro modo divulgará conteúdos que infrinjam qualquer patente, marca comercial, direito autoral, segredo comercial ou outro direito proprietário de qualquer parte, a menos que você seja o proprietário dos direitos ou tenha a permissão do proprietário para publicar tal Conteúdo; • usará o Software ou outro conteúdo para qualquer fim ilegal ou não autorizado; ou • transmitirá qualquer vírus, worm, defeito, cavalo de troia ou item de natureza destrutiva. Caso você esteja localizado fora dos Estados Unidos, você concorda em cumprir todas as leis, regras ou regulamentações de sua localidade ou da localização de seu servidor Web em relação à conduta online e conteúdos aceitáveis, incluindo leis que regulam a exportação de dados para os Estados Unidos ou de seu país de residência. Transferência de Dados Certos serviços, em conexão com o aplicativo, podem resultar em uma transferência de dados do seu dispositivo. Nesse caso, encargos adicionais para transferências de dados podem surgir, dependendo do plano de dados do seu dispositivo. Entre em contato com seu provedor de dados local para obter detalhes sobre encargos adicionais. Sem Garantia Os Produtos Garmin são fornecidos “no estado em que se encontram” e você concorda em usá-los sob sua total responsabilidade. A Garmin e seus licenciadores, incluindo licenciadores, prestadores de serviços, parceiros de canal e fornecedores, e empresas afiliadas da Garmin e de seus licenciadores não fazem nenhuma representação ou garantia de qualquer tipo, expressa ou implícita, originada pela lei ou de outra forma, incluindo, sem limitação, conteúdo, qualidade, exatidão, integridade, eficácia, confiabilidade, comerciabilidade, adequação para uma finalidade específica, utilidade, uso ou resultados a serem obtidos dos Produtos Garmin ou que o Conteúdo ou servidor estará livre de interrupções ou de erros. Os Produtos Garmin destinam-se a ser usados somente como auxí- lios de viagens suplementares e não devem ser usados para qualquer propósito que demande medidas precisas de direção, distância, localização ou topografia. A GARMIN NÃO DÁ GARANTIAS QUANTO À PRECISÃO OU INTEGRIDADE DOS DADOS DE MAPAS OU DE OUTROS CONTEÚDOS. Renúncia à Garantia A GARMIN E SEUS LICENCIADORES, INCLUINDO LICENCIADORES, PRESTADORES DE SERVIÇOS, PARCEIROS DE CANAL, FORNECEDORES E EMPRESAS AFILIADAS DA GARMIN E DE SEUS LICENCIADORES, RENUNCIAM A QUALQUER GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, DE QUALIDADE, DESEMPENHO, COMERCIABILIDADE, ADEQUAÇÃO PARA UMA FINALIDADE ESPECÍFICA OU NÃO VIOLAÇÃO DOS PRODUTOS GARMIN. NENHUMA RECOMENDAÇÃO OU INFORMAÇÃO VERBAL OU POR ESCRITO FORNECIDA PELA GARMIN OU SEUS FORNECEDORES OU LICENCIADOS CRIARÃO UMA GARANTIA, E VOCÊ NÃO ESTÁ AUTORIZADO A CONFIAR EM NENHUMA RECOMENDAÇÃO OU INFORMAÇÃO. ESTA RENÚNCIA DE GARANTIAS É UMA CONDIÇÃO ESSENCIAL DESTE 59 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014 ACORDO. Alguns Estados, Territórios e Países não permitem determinadas exclusões de garantia; portanto, nesse caso a exclusão acima pode não se aplicar a você. Renúncia de Responsabilidade A GARMIN E SEUS LICENCIADORES, INCLUINDO LICENCIADORES, PRESTADORES DE SERVIÇOS, PARCEIROS DE CANAL, FORNECEDORES E EMPRESAS AFILIADAS DA GARMIN E DE SEUS LICENCIADORES, NÃO SERÃO RESPONSÁVEIS POR VOCÊ COM RESPEITO A QUALQUER REIVINDICAÇÃO, DEMANDA OU AÇÃO, INDEPENDENTEMENTE DA NATUREZA DA CAUSA DA REIVINDICAÇÃO, DEMANDA OU AÇÃO DE ALEGAÇÃO DE QUALQUER PERDA, FERIMENTO OU DANOS, DIRETOS OU INDIRETOS, QUE POSSAM RESULTAR DO USO OU POSSE DOS PRODUTOS GARMIN; OU POR QUALQUER PERDA DE LUCRO, RECEITA, CONTRATOS OU ECONOMIAS OU QUAISQUER OUTROS DANOS DIRETOS, INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS OU CONSEQUENCIAIS QUE VENHAM A SURGIR DO USO OU DA INCAPACIDADE DE USAR OS PRODUTOS GARMIN, QUALQUER DEFEITO NO CONTEÚDO OU INFORMAÇÕES OU VIO60 LAÇÃO DESTES TERMOS OU CONDIÇÕES, EM UMA AÇÃO NO CONTRATO OU PREJUÍZO OU COM BASE EM UMA GARANTIA E SEJA RESULTANTE DO USO, DO MAU USO OU DA INCAPACIDADE DE USAR OS PRODUTOS GARMIN OU DE DEFEITOS OU ERROS NO APLICATIVO, MESMO QUE A GARMIN OU SEUS LICENCIADORES TENHAM SIDO AVISADOS DA POSSIBILIDADE DESSES DANOS. A RESPONSABILIDADE AGREGADA TOTAL DA GARMIN E SEUS LICENCIADOS COM RESPEITO A SUAS OBRIGAÇÕES CONFORME ESTE ACORDO DE LICENÇA OU COM RESPEITO AO APLICATIVO OU AO CONTEÚDO NÃO EXCEDERÃO US$1,00. Alguns Estados, Territórios e Países não permitem determinadas exclusões de responsabilidade ou limitações de danos; portanto, nesse caso a exclusão acima pode não se aplicar a você. Se o aplicativo for comprado de um fornecedor de aplicativos externo, A ÚNICA E MÁXIMA RESPONSABILIDADE O FORNECEDOR DE APLICATIVOS NO CASO DE UMA FALHA DE GARANTIA É O REEMBOLSO DO PREÇO DE COMPRA DO APLICATIVO. QUALQUER CONTEÚDO OU MATERIAL BAIXADO OU CARREGADO OU DE OUTRA FORMA OBTIDO PELO SOFTWARE É FEITA SOB SUA TOTAL RESPONSABILIDADE. VOCÊ SERRÁ O ÚNICO RESPONSÁVEL POR QUALQUER DANO AO DISPOSITIVO DE COMUNICAÇÃO ELETRÔNICA OU POR QUALQUER PERDA DE DADOS QUE POSSAM RESULTAR DO DOWNLOAD OU UPLOAD DE QUALQUER UM DESSES CONTEÚDOS OU MATERIAIS OU DO USO DO SOFTWARE. Roteamento Preditivo O dispositivo pode ter um recurso de “roteamento preditivo” chamado de myTrends que identifica suas rotinas de direção. Se ele tiver esse recurso, quando o dispositivo previr uma rota, exibirá o tempo estimado de destino e as informações de tráfego relevantes em relação à rota prevista. As informações relacionadas a suas rotinas de direção poderão estar acessíveis a qualquer outra pessoa que usar o seu dispositivo. Se você não quiser que o dispositivo preveja suas rotas ou exiba informações relacionadas a rotas previstas, você pode desativar myTrends, acessando o menu Settings (Configurações) do dispositivo. 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014 Coleta de Informações Nós podemos coletar informações relacionadas à sua frequência de uso do Produto Garmin ou à frequência com que certos aplicativos e recursos do Produto Garmin são usados. As informações podem ser coletadas de forma anônima, de maneira que não identifiquem você pessoalmente. Podemos usar essas informações para detectar amplas tendências de usuários e para aprimorar de outra forma nossos produtos e aplicativos. O uso de serviços baseados em localização do Produto Garmin, que podem incluir informações sobre o tempo, horários de filmes, informações de trânsito, preços de combustível ou informações relacionadas a eventos locais farão com que a localização física de seu dispositivo seja coletada para que sejam fornecidos tais serviços baseados em localização. Esses dados de localização são coletados de forma anônima, de modo que não identifiquem você pessoalmente. Se você fornecer o seu consentimento, a Garmin coletará e fará upload de informações como a sua localização, velocidade e direção (conhecidas como “dados da sonda de tráfego” ou “dados flutuantes do carro”) para aprimorar a qualidade dos dados de tráfego e outros conteúdos fornecidos pela Garmin ou por outros provedores de Conteúdo. Se você fornecer seu consentimento, a Garmin também poderá compartilhar ou vender esses dados a terceiros. Esses dados são compartilhados e vendidos de forma anônima, de modo que não identifiquem você pessoalmente. A coleta e o uso de informações de localização são descritos em mais detalhes na declaração de privacidade do Produto Garmin. Renúncia de Endosso; Alteração de Provedores de Conteúdo A referência a quaisquer produtos, serviços, processos, links de hipertexto para terceiros ou outros Conteúdos por nome comercial, marca registrada, fabricante, fornecedor não constituem ou implicam necessariamente em seu endosso, patrocínio ou recomendação da Garmin ou de seus licenciados. As informações de produto e serviço são de responsabilidade exclusiva de cada fornecedor individual. O nome e o logotipo da HERE as marcas registradas e os logotipos da HERE e HERE ON BOARD e outras marcas registradas e nomes comerciais pertencentes à HERE North America LLC não podem ser usados de nenhuma maneira comercial sem o consentimento antecipado por escrito da HERE. Os provedores de conteúdo podem ser alterados pela Garmin durante o prazo deste Acordo e sua experiência com o Conteúdo fornecido por um novo provedor pode não duplicar a sua experiência com o provedor do Conteúdo anterior. Controle de Exportação Você concorda em não exportar de qualquer lugar nenhuma parte dos Conteúdos ou qualquer produto direto, exceto em conformidade e com todas as licenças e aprovações exigidas de acordo com as leis de exportação, regras e regulamentos aplicáveis. Conformidade Legal Você representa e garante que (i) não está localizado em um país sujeito a embargo do Governo dos Estados Unidos ou que foi designado pelo Governo dos Estados Unidos como um país “que dá suporte ao terrorismo” e (ii) você não está listado em nenhuma lista do Governo dos Estados Unidos de partes proibidas ou restritas. Indenização Você concorda em indenizar, defender e manter a Garmin e seus licenciadores, incluindo os respectivos licenciadores, prestadores de serviços, parceiros de canal, fornece61 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014 dores, cessionários, subsidiárias, empresas afiliadas e respectivos responsáveis, diretores, funcionários, acionistas, agentes e representantes da Garmin e de seus licenciadores, livres e isentos em razão de qualquer responsabilidade, perda, ferimento (inclusive ferimentos que resultam em morte), demanda, ação, custos, despesas ou reivindicação de qualquer tipo ou natureza, incluindo, sem limitação, honorários advocatícios, que venham a surgir em decorrência de qualquer uso ou posse de sua parte dos Produtos Garmin. Dados de Mapas O uso dos Dados de Mapas está sujeito a certas restrições e/ou requisitos impostos por fornecedores externos e/ou autoridades governamentais ou reguladoras, conforme descrito em http://corporate.navteq.com/ supplier_terms.html. Prazo Este Acordo está em vigor até que (i) se aplicável, o prazo de sua assinatura seja terminado (por você ou pela Garmin) ou expire ou (ii) a Garmin termine este Acordo por qualquer motivo, inclusive, mas não de forma limitativa, se a Garmin descobrir que você violou qualquer um dos termos deste Acordo. Além disso, este 62 Acordo deverá terminar imediatamente após a terminação de um acordo entre a Garmin e qualquer terceiro de quem a Garmin (a) obtenha os serviços ou a distribuição necessária para dar suporte aos Produtos Garmin ou (b) Conteúdos licenciados. Você concorda, após a terminação, em destruir todas as cópias do Conteúdo. As Renúncias de Garantia e de Responsabilidade supracitadas continuarão em vigor mesmo após qualquer terminação. Acordo Integral Esses termos e condições constituem o acordo integral entre a Garmin e seus licenciadores, incluindo licenciadores, prestadores de serviço, parceiros de canal, fornecedores e empresas afiliadas da Garmin e de seus licenciadores e você referente ao assunto deste documento e substitui em sua totalidade todo e qualquer acordo verbal ou por escrito anteriormente existente entre nós no que se refere a este assunto. Lei Governamental (a) Para Dados HERE da União Europeia Os termos e as condições acima devem ser controlados pelas leis da Holanda, sem pôr em prática (i) seu conflito de provisões de leis ou (ii) a Convenção das Nações Unidas para Contratos para Venda Internacional de Mercadorias, que é explicitamente excluída. Você concorda em se submeter à jurisdição da Holanda para toda e qualquer disputa, reivindicação e ação que surjam em decorrência dos Dados HERE fornecidos a você. (b) Para Dados HERE da América do Norte e outros Dados HERE fora da União Europeia Os termos e as condições acima devem ser controlados pelas leis da Illinois, sem pôr em prática (i) seu conflito de provisões de leis ou (ii) a Convenção das Nações Unidas para Contratos para Venda Internacional de Mercadorias, que é explicitamente excluída. Você concorda em se submeter à jurisdição de Illinois para toda e qualquer disputa, reivindicação e ação que surjam em decorrência dos Dados HERE fornecidos a você. (c) Para disputas, reivindicações e ações não relacionadas aos Dados HERE Os termos e as condições acima devem ser controlados pelas leis da Kansas, sem pôr em prática (i) seu conflito de provisões de leis ou (ii) a Convenção das Nações Unidas para Contra- 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014 tos para Venda Internacional de Mercadorias, que é explicitamente excluída. Você concorda em se submeter à jurisdição de Kansas para toda e qualquer disputa, reivindicação e ação que surjam em decorrência do Aplicativo ou do Conteúdo. Qualquer tradução deste Acordo do inglês é fornecida somente por conveniência. Se este Acordo for traduzido para um idioma diferente do inglês e houver um conflito de termos entre a versão em inglês e a versão no outro idioma, a versão em inglês terá precedência. Usuários Finais do Governo Se o Usuário Final for uma agência, departamento ou outra entidade do Governo dos Estados Unidos ou financiada total ou parcialmente pelo Governo dos Estados Unidos, o uso, a duplicação, a reprodução, a liberação, a modificação, a divulgação ou a transferência do Aplicativo e da documentação que o acompanha, ele estará sujeito às restrições estabelecidas no DFARS 252.227-7014(a)(1) (JUN 1995) (definição de software de computador comercial DOD), DFARS 27.7202-1 (política DOD sobre software de computador comercial), FAR 52.227-19 (JUN 1987) (cláusula de software de computador comercial para agências civis), DFARS 252.227-7015 (NOV 1995) (dados técnicos DOD - cláusulas de itens comerciais); FAR 52.227-14 Alternativas I, II e III (JUN 1987) (dados técnicos da agência civil e cláusula de software de computador não comercial); e/ou FAR 12.211 e FAR 12.212 (aquisições de item comercial), conforme aplicável. No caso de conflito entre qualquer uma das cláusulas FAR e DFARS listadas aqui e este Acordo de Licença, a interpretação que oferecer mais limitações sobre os direitos do Governo prevalecerá. O contratante/fabricante é a Garmin International, Inc., 1200 East 151st Street, Olathe, Kansas 66062, USA e HERE North America LLC, 425 West Randolph Street, Chicago, Illinois 60606 USA. Garmin® é uma marca comercial da Garmin Ltd. ou de suas subsidiárias registrada nos EUA e em outros países. Essas marcas comerciais não podem ser usadas sem a permissão expressa da Garmin. HERE é uma marca comercial nos EUA e em outros países. Todos os outros nomes de empresas e marcas comerciais mencionados ou citados nesta documentação são de propriedade de seus respectivos detentores. Todos os direitos reservados. Termos Adicionais e Política de Privacidade para Serviços da Plataforma de Localização Se o Aplicativo fornecer acesso aos Serviços da Plataforma de Localização, ao acessar os Serviços da Plataforma de Localização você concorda com a aplicação dos Termos de Serviço da Nokia em http://here.com/services/terms e com a Política de Privacidade da Nokia em http://www.nokia.com/global/privacy/privacy/ policy/privacy-policy/ Acordo de Usuário Final de Serviço de Tráfego O Prestador de Serviços de Tráfego detém os direitos aos dados de incidentes de tráfego (os “Dados de Serviços de Tráfego”) e, se você receber tráfego RDS/TMC, à rede RDS/TMC pela qual eles são entregues. Você não pode modificar, copiar, digitalizar ou usar qualquer outro método para reproduzir, duplicar, republicar, transmitir ou distribuir de qualquer maneira qualquer parte dos Dados de Serviços de Tráfego. Você concorda em indenizar, defender e 63 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014 proteger o Prestador de Serviços de Tráfego (e suas afiliadas) e a Garmin Ltd. (e suas subsidiárias) (coletivamente, “Garmin”) contra toda e qualquer reivindicação, dano, custo ou outras despesas que surjam direta ou indiretamente de (a) seu uso não autorizado dos Dados de Serviços de Tráfego ou da rede RDS/TMC, (b) sua violação deste Acordo de Rádio do Usuário Final de Serviços de Tráfego e/ou (c) qualquer atividade não autorizada ou ilegal de sua parte em conexão com este documento. Os Dados de Serviços de Tráfego são apenas informativos. Você assume todo o risco pelo seu uso. O Prestador de Serviços de Tráfego, a Garmin e seus fornecedores não fazem nenhuma representação ou garantia sobre o conteúdo, o tráfego, as condições das estradas, a usabilidade da rota ou a velocidade. A Garmin e seus Prestadores de Serviços de Tráfego não garantem a adequabilidade ou a compatibilidade dos Dados de Serviços de Tráfego com o aplicativo de software da Garmin que você tenha escolhido fazer download para o seu dispositivo e não garante que os Dados de Serviços de Tráfego operarão corretamente quando integrados e em interface com seu dispositivo. 64 Além disso, a Garmin e seus Prestadores de Serviços de Tráfego não dão garantias quanto à confiabilidade, precisão, abrangência e integralidade dos Dados de Serviços de Tráfego, que podem conter imprecisões e/ou erros ocasionalmente. Na extensão máxima permitida pela lei aplicável, toda e qualquer garantia de qualquer tipo em relação aos Dados de Serviços de Tráfego são por este expressamente renunciadas e excluídas, incluindo, mas não de forma de limitativa, as de comerciabilidade, adequação para uma finalidade específica, precisão ou integralidade dos Dados de Serviços de Tráfego, e/ou ausência de vírus. A Garmin e seus Prestadores de Serviços de Tráfego se isentam de qualquer responsabilidade por qualquer perda, ferimento ou dano resultante do uso ou da incapacidade de usar os Dados de Serviços de Tráfego como resultado de dificuldades climáticas, destruição de transmissores e/ou outras infraestruturas de transmissão, desastres naturais e/ou falta de confiabilidade, integralidade ou precisão dos Dados de Serviços de Tráfego. Sob nenhuma circunstância a Garmin ou seus Prestadores de Serviços de Tráfego serão responsáveis por você ou por terceiros por quaisquer danos compensatórios, indiretos, incidentais, especiais ou consequenciais (incluindo, mas não de forma limitativa, danos indiretos, diretos, especiais, punitivos ou exemplares por perdas de negócios, perdas de lucros, interrupção de negócios ou perda de informações de negócios) surgidos do uso ou da incapacidade de usar os Dados de Serviços de Tráfego, mesmo que a Garmin tenha sido avisada sobre a possibilidade de tais danos. Garmin® é uma marca comercial da Garmin Ltd. ou de suas subsidiárias registrada nos EUA e em outros países. Esta marca comercial não pode ser usada sem a permissão expressa da Garmin. Todos os outros nomes de empresas e marcas comerciais mencionados ou citados nesta documentação são de propriedade de seus respectivos detentores. Todos os direitos reservados. Acordo de Licença do Usuário Final da DMTI Spatial, Inc. • O software incorporado em seu produto Garmin é propriedade da Garmin Ltd. ou de suas subsidiárias ("Garmin"). Os dados de código postal de terceiros (o "Produto Licenciado") 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014 incorporados ou que acompanham o produto Garmin são propriedade da DMTI Spatial, Inc. e são licenciados para a Garmin. O software e o Produto Licenciado são protegidos pelas leis de copyright e tratados de copyright internacionais. ESTE é um Acordo Legal entre você, o usuário final, e a DMTI Spatial, Inc. AO CARREGAR O(S) PRODUTO(S) COM ESTE ACORDO, VOCÊ CONCORDA EM ESTAR VINCULADO PELOS TERMOS DESTE ACORDO. SE NÃO CONCORDAR COM OS TERMOS DESTE ACORDO IMEDIATAMENTE (até 7 dias a partir da compra), DEVOLVA OS PRODUTOS E TODOS OS ITENS QUE O ACOMPANHAM (incluindo materiais impressos) PARA A Garmin INTERNATIONAL, INC. CUSTOMER SERVICE, 1200 EAST 151ST STREET, OLATHE, KANSAS 66062, PARA OBTER REEMBOLSO. • A DMTI Spatial concede a você uma licença não exclusiva e intransferível para usar os dados contidos na mídia deste pacote (o "Produto Licenciado") exclusivamente para uso pessoal não comercial ou uso interno em sua empresa, em um único computador, Pocket PC ou Palm em conjunto com o software da Garmin e com produtos da Garmin compatíveis que você possuir. Seu uso de dados está sujeito aos seguintes termos e condições: • Seu conhecimento de que o(s) Produto(s) Licenciado(s) pertence(m) à DMTI Spatial e seu fornecedor de terceiros e que o(s) Produto(s) Licenciado(s) é (são) protegido(s) por direitos autorais. A cópia não autorizada do(s) Produto(s) Licenciado(s) é expressamente proibida, e você pode ser legalmente responsável pela violação de copyright causada ou estimulada por sua falha em cumprir os termos deste acordo. Você pode fazer uma cópia de arquivo do(s) Produto(s) Licenciado(s) exclusivamente para seu próprio uso, sujeita às seguintes restrições: (1) A cópia de arquivo deve ser tratada da mesma maneira que a cópia original; (2) Nenhuma cópia pode ser usada enquanto a outra cópia estiver em uso. Se você fizer uma cópia de arquivo do(s) Produto(s) Licenciado(s), deverá incluir nela o aviso de copyright contido na mídia original. • Você não pode reproduzir, vender, alugar, arrendar, emprestar, distribuir ou sublicenciar o(s) Produto(s) Licenciado(s) para terceiros, usar o Produto Licenciado para fins comerciais, exceto uso interno em sua empresa, descompilar, desmontar, realizar engenharia reversa do(s) Produto(s) Licenciado(s) ou usar o Produto Licenciado para criar qualquer produto derivado para qualquer uma dessas finalidades proibidas. Você não pode publicar o(s) Produto(s) Licenciado(s) na Internet sem um acordo antecipado por escrito com a DMTI Spatial. • Sob nenhuma circunstância a DMTI Spatial ou seu(s) fornecedor(es) terceirizado(s) será (serão) responsável (responsáveis) por você ou sua organização no caso de quaisquer danos indiretos, incluindo quaisquer perdas de lucros, economias, oportunidades de negócios ou danos consequenciais que possam surgir de sua posse, uso ou incapacidade de usar o(s) Produto(s) Licenciado(s) mesmo que a DMTI Spatial, seu(s) fornecedor(es) terceirizado(s) ou qualquer concessionária autorizada tenha(m) sido avisada(s) da possibilidade dos danos ou por qualquer 65 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014 reivindicação de terceiros. Sob nenhuma circunstância a DMTI Spatial terá qualquer responsabilidade por danos de valor superior ao pago pela licença do(s) Produto(s) Licenciado(s). • Você indenizará e manterá a DMTI Spatial, seu(s) fornecedor(es) terceirizado(s) e seus responsáveis, funcionários e agentes, isentos de responsabilidade proveniente de qualquer reivindicação, demanda ou ação, independentemente da natureza da reivindicação, demanda ou ação, perdas, custos, danos, despesas ou ferimentos alegados (incluindo ferimento que cause a morte) resultando de seu uso, posse, modificação ou alteração, autorizado ou não autorizado, do(s) Produto(s) Licenciado(s). • O(S) PRODUTO(S) LICENCIADO(S) E OS MATERIAIS POR ESCRITO ASSOCIADOS SÃO FORNECIDOS NO "ESTADO EM QUE SE ENCONTRAM" SEM GARANTIA DE QUALQUER TIPO, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, QUE VENHA A SURGIR EM RAZÃO DA LEI, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, GARANTIAS DE EFICÁCIA, INTEGRIDADE, EXATIDÃO, COMERCIABILIDADE OU ADE66 QUAÇÃO PARA UMA FINALIDADE ESPECÍFICA. TODO O RISCO À QUALIDADE E AO DESEMPENHO DO(S) PRODUTO(S) LICENCIADO(S) É DE SUA RESPONSABILIDADE, O USUÁRIO FINAL. NENHUM AVISO VERBAL OU POR ESCRITO DA DMTI SPATIAL OU SEUS REVENDEDORES, DISTRIBUIDORES, AGENTES OU FUNCIONÁRIOS CRIA UMA GARANTIA OU AUMENTA A RESPONSABILIDADE DA DMTI SPATIAL, E VOCÊ NÃO PODE SE BASEAR EM NENHUMA INFORMAÇÃO OU AVISO DESSE TIPO. • Nenhuma instrução ou recomendação feita ou assistência recebida da DMTI Spatial ou por seus representantes ou funcionários constituirá uma renúncia pela DMTI Spatial ou qualquer uma das cláusulas deste documento. A DMTI Spatial também não garante que quaisquer serviços que ela possa fornecer relacionados ao uso de Produto(s) Licenciado(s) incluam qualquer assistência, treinamento ou outra consulta a você. • Esta licença é efetiva até que seja rescindida. Esta licença será automaticamente rescindida sem aviso da DMTI Spatial se você não cumprir qualquer cláusula deste Acordo de Licença. Após a rescisão, você deverá destruir ou devolver o(s) Produto(s) Licenciado(s), incluindo qualquer material impresso e todas as cópias do(s) Produto(s) Licenciado(s) e de quaisquer materiais impressos relacionados aos que foram destruídos ou devolvidos à DMTI Spatial. • Este Acordo deverá ser controlado pelas leis da Província de Ontário. • ©2007 DMTI Spatial Inc. (exceto para dados licenciados de terceiros). • A DMTI Spatial é um usuário e distribuidor autorizado de arquivos da Statistics Canada Computer sob o Acordo de Licença 6230. • © Copyright, SUA MAJESTADE A RAINHA DE DIREITO DO CANADÁ, representada pelo Ministro da Indústria, Estatísticas do Canadá 1996. • Dados Topográficos Digitais produzidos sob licença de Sua Majestade, a Rainha de Direito do Canadá, com permissão dos Recursos Naturais do Canadá. INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE OS MAPAS DE NAVEGAÇÃO ATENÇÃO: os dados de mapas de seu veículo representam a versão atualizada disponível na data da fabricação. Eventuais atualizações não serão de responsabilidade da FCA e dependem da disponibilidade pelo fornecedor. A FCA não se responsabiliza pela precisão dos mapas, que pode não representar com exatidão a malha viária real, por força de mudanças de rota, fechamento de vias, obras, proibição de circulação, desvios e bloqueios, cabendo exclusivamente ao fornecedor do aparelho GPS informar o alcance da cobertura do produto. O GPS deve ser uma ferramenta de auxílio à navegação, e cada instrução de condução deve ser cuidadosamente verificada pelo usuário. As orientações de navegação não devem interferir no cumprimento obrigatório das Leis de Trânsito. 67 68 9 MAIS/CONFIGURAÇÕES • • • • MENU PRINCIPAL MORE (MAIS). . . . . . . . . . . . . . . . . MENU PRINCIPAL DE SETTINGS (CONFIGURAÇÕES) . . . • Display (Visor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Clock (Relógio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Safety & Driving Assistance (Segurança e Assistência de Direção) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Lights (Luzes). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Doors & Locks (Portas e Travas) . . . . . . . . . . . . . . . • Auto-On Comfort & Remote Start (Ligação Automática de Conforto e Arranque Remoto) . . . . . . . . . . . . . . . . . • Engine Off (Motor Desligado). . . . . . . . . . . . . . . . . . • Compass (Bússola) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Audio (Áudio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Phone/Bluetooth® (Telefone/Bluetooth®). . . . . . . . . . . DISPLAY (VISOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AJUSTE DO RELÓGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 .70 .70 .70 . . . .70 . . . .70 . . . .70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 .70 .70 .71 .71 .71 .72 69 MENU PRINCIPAL MORE (MAIS) O Menu Principal More (Mais) consiste nas seguintes opções: • • Settings (Configurações) Consulte as informações sobre Configurações nesta seção para obter mais detalhes. MENU PRINCIPAL DE SETTINGS (CONFIGURAÇÕES) O Menu Principal de Settings (Configurações) consiste nas seguintes opções: Display (Visor) Consulte esta seção para obter mais detalhes. Clock (Relógio) Consulte esta seção para obter mais detalhes. Safety & Driving Assistance (Segurança e Assistência de Direção) Consulte ”Configurações de Toque do Uconnect®” no capítulo “Conhecendo o Painel de Instrumentos” no Manual do Proprietário do veículo, no DVD, para obter detalhes. Lights (Luzes) Pressione o botão Settings (Configurações) na tela sensível ao toque para exibir a lista de configurações disponíveis. 70 Consulte ”Configurações de Toque do Uconnect®” no capítulo “Conhecendo o Painel de Instrumentos” no Manual do Proprietário do veículo, no DVD, para obter detalhes. Doors & Locks (Portas e Travas) Consulte ”Configurações de Toque do Uconnect®” no capítulo “Conhecendo o Painel de Instrumentos” no Manual do Proprietário do veículo, no DVD, para obter detalhes. Auto-On Comfort & Remote Start (Ligação Automática de Conforto e Arranque Remoto) Consulte ”Configurações de Toque do Uconnect®” no capítulo “Conhecendo o Painel de Instrumentos” no Manual do Proprietário do veículo, no DVD, para obter detalhes. Engine Off (Motor Desligado) Consulte ”Configurações de Toque do Uconnect®” no capítulo “Conhecendo o Painel de Instrumentos” no Manual do Proprietário do veículo, no DVD, para obter detalhes. Compass (Bússola) Consulte ”Configurações de Toque do Uconnect®” no capítulo “Conhecendo o Painel de Instrumentos” no Manual do Proprietário do veículo, no DVD, para obter detalhes. Audio (Áudio) 4. O Menu Display (Visor) mostra as seguintes opções para você personalizar seu visor. Consulte esta seção para obter mais detalhes. Phone/Bluetooth® (Telefone/Bluetooth®) Consulte ”Phone/Bluetooth®” no capítulo “Conhecendo o Painel de Instrumentos” no Manual do Proprietário do veículo, no DVD, para obter detalhes. DISPLAY (VISOR) Seu visor do Uconnect® pode ser personalizado por meio das seguintes etapas: 2. Em seguida, pressione o botão Settings (Configurações) na tela sensível ao toque. • • Display Mode (Modo de Exibição) • Display Brightness with Headlights Off (Brilho do Visor com Faróis Apagados) • • • • • 1. Pressione o botão More (Mais) na parte inferior da tela. NOTA: Se o veículo tiver o botão More (Mais) na parte inferior direita da tela sensível ao toque, pressione o botão More (Mais) na tela sensível ao toque e, em seguida, o botão Settings (Configurações) na tela sensível ao toque. • • 3. Pressione o botão Display (Visor) na tela sensível ao toque para entrar no Menu Display (Visor). Display Brightness with Headlights On (Brilho do Visor com Faróis Acesos) Set Language (Definir Idioma) Units (Unidades) Voice Response Length (Tamanho da Resposta de Voz) Touchscreen Beep (Bip da Tela de Toque) Control Screen Time-Out (Tempo Limite da Tela de Controle) Navigation Turn-by-Turn Displayed in the Cluster (Navegação Curva a Curva Exibida no Painel de Instrumentos) (para versões/ mercados onde for fornecido) Fuel Saver Displayed in the Cluster (Economizador de Combustível Exibido no Painel de Instrumentos) (para versões/mercados onde for fornecido) 71 5. Pressione o botão “+” ou o botão “–” na tela sensível ao toque para alterar o Brilho. Ou pressione a marca de seleção ou esvazie a caixa para alterar uma seleção. NOTA: A marca de seleção indica que a seleção atual está ativa. 6. Pressione o botão “X” na tela sensível ao toque para sair do Menu Display (Visor) e das Configurações. AJUSTE DO RELÓGIO 1. Pressione o botão Settings (Configurações) na tela sensível ao toque na parte inferior da tela. NOTA: Se o veículo tiver o botão More (Mais) na parte inferior direita da tela sensível ao toque, pressione o botão More (Mais) na tela sensível ao toque e, em seguida, o botão Settings (Configurações) na tela sensível ao toque. NOTA: O Menu Clock Setting (Ajuste do Relógio) também pode ser acessado pressionando a hora quando ela é exibida na tela. 3. Na tela Set Time (Definir Hora), pressione os botões “+” ou “–” na tela sensível ao toque para ajustar as horas e os minutos. 2. Pressione o botão Clock (Relógio) na tela sensível ao toque para entrar no Menu Clock (Relógio). • 4. Outras opções disponíveis: • • Sync With GPS Time (Sincronizar com Hora do GPS) Time Format (Formato da Hora) Show Time in Status Bar (Mostrar Hora na Barra de Status) 5. Pressione a marca de seleção ou esvazie a caixa para alterar uma seleção. NOTA: A marca de seleção indica que a seleção atual está ativa. 72 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:54 - August 22, 2014 10 ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA • • • • • AVISOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REFERÊNCIAS DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . USO PRETENDIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CUIDADO COM O SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Uso Seguro do Sistema Uconnect® . . . . . . . . . . . . . . • Conexões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Tela sensível ao toque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Unidade de Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Antena de Navegação do GPS — Para Versões/Mercados Onde for Fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Outros Dispositivos Eletrônicos . . . . . . . . . . . . . . . . Gracenote® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Sobre a Gracenote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Notas Proprietárias da Gracenote . . . . . . . . . . . . . . . • Acordo de Licença do Usuário Final Gracenote® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 .74 .74 .74 .74 .74 .74 .75 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 .75 .75 .76 .76 .76 73 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:54 - August 22, 2014 AVISOS Este manual contém AVISOS sobre os procedimentos operacionais que podem resultar em acidentes ou ferimentos. Se você não ler este manual por completo, talvez perca alguma informação importante. Observe todos os AVISOS! As informações fornecidas neste manual estão sujeitas a alterações. REFERÊNCIAS DE SEGURANÇA Antes de operar o sistema pela primeira vez, leia cuidadosamente este manual. Observe as precauções de segurança descritas neste manual. Se você tiver dúvidas, entre em contato com o fabricante do veículo ou com sua concessionária autorizada. USO PRETENDIDO Regras de tecnologia de rádio geralmente reconhecidas foram mantidas durante o desenvolvimento e a fabricação deste sistema. Ao usar esse produto, esteja ciente das normas e orientações específicas da área. 74 CUIDADO COM O SISTEMA Uso Seguro do Sistema Uconnect® Leia todas as instruções deste manual cuidadosamente antes de usar o sistema para garantir um uso adequado! Seu sistema é um dispositivo eletrônico sofisticado. Não deixe crianças pequenas usarem o sistema. Pode ocorrer a perda permanente da audição se você ouvir música nos volumes máximos. Seja cuidadoso ao ajustar o volume do sistema. NOTA: Vários recursos desse sistema dependem da velocidade. Para a sua própria segurança, não é possível usar o teclado da tela sensível ao toque enquanto o veículo está em movimento. Mantenha o sistema longe da umidade proveniente de bebidas, chuva e outras fontes. Além de danos ao seu rádio, a umidade poderá causar choques elétricos como em qualquer dispositivo eletrônico. Conexões Nunca force nenhum conector nas portas do sistema. Verifique se seus conectores são do formato e tamanho corretos antes de conectá-los. Qualquer cabo conectado deve ser direcionado para que ele não aplique nenhuma pressão à conexão. Tela sensível ao toque Não toque na tela com objetos duros ou afiados (caneta, dispositivo USB, joias etc.), pois eles podem arranhar a superfície da tela sensível ao toque! NOTA: É possível usar uma caneta stylus para pressionar dispositivos habilitados pela tela, como um PDA e Pocket PCs. Não borrife nenhum líquido ou produto cáustico diretamente na tela! Use um pano de limpeza de microfibra para lente limpo e seco para limpar a tela sensível ao toque. 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:54 - August 22, 2014 Se necessário, use um pano sem fiapos, umedecido, com um produto de limpeza, como álcool isopropílico ou uma solução de álcool isopropílico e água na proporção de 50:50. Certifique-se de seguir as precauções e instruções do fabricante do solvente. Unidade de Disco Não insira discos danificados, empenados, riscados ou sujos no Disc player. Discos que foram modificados com uma etiqueta adesiva não devem ser usados no Disc player. Não insira mais de um disco de uma vez na abertura da unidade. Antena de Navegação do GPS — Para Versões/Mercados Onde for Fornecido Gracenote® A antena do sistema de navegação do GPS está montada em vários locais (dependendo do modelo do veículo) dentro do painel. Não coloque itens no painel ao redor do local da antena do GPS. Objetos posicionados na linha de visão da antena diminuirão o desempenho. Não coloque itens diretamente sobre ou acima da antena. Outros Dispositivos Eletrônicos Você pode levar outros dispositivos eletrônicos em seu veículo (por ex., PDA, iPod®, computador laptop etc.). Alguns desses dispositivos podem causar interferência eletromagnética com o GPS. Se uma degradação no sistema de navegação for observada, desligue os dispositivos ou mantenha-os distantes da antena do GPS o máximo possível. Este rádio de navegação é equipado com o Serviço de Reconhecimento de Música Gracenote®, com um banco de dados incorporado para consultar informações sobre álbum, título da música, gênero e artista. Os dados serão encontrados na maioria dos CDs de áudio (discos CDA). Os dados não serão encontrados em DVDs ou discos de dados (aqueles com arquivos MP3 ou WMA). 75 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:54 - August 22, 2014 Sobre a Gracenote A tecnologia de reconhecimento de música e dados relacionados é fornecida pela Gracenote®. A Gracenote é o padrão da indústria em tecnologia de reconhecimento de música e fornecimento de conteúdo relacionado. Para obter mais informações, visite www.gracenote.com. Notas Proprietárias da Gracenote CD e dados relacionados a músicas da Gracenote, Inc., copyright © 2000 até o presente Gracenote. Gracenote Software, copyright © 2000 até o presente Gracenote. Uma ou mais patentes pertencentes à Gracenote se aplicam a este produto e serviço. Consulte o site da Gracenote para obter uma lista limitada de patentes aplicáveis da Gracenote. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, o logotipo da Gracenote e o logotipo "Powered by Gracenote" (Desenvolvido pela Gracenote) são marcas registradas ou marcas comerciais da Gracenote nos Estados Unidos e/ou outros países. 76 Acordo de Licença do Usuário Final Gracenote® Este aplicativo contém software da Gracenote, Inc. de Emeryville, Califórnia (“Gracenote”). O software da Gracenote (o "Software Gracenote") permite que este aplicativo faça a identificação de disco e/ou obtenha informações relacionadas à música, incluindo nome, artista, faixa e informações do título ("Dados Gracenote") de servidores on-line ou bancos de dados incorporados (coletivamente, "Servidores Gracenote") e execute outras funções. Você pode usar os Dados Gracenote apenas por meio das funções previstas do Usuário Final deste aplicativo ou dispositivo. Você concorda que usará os Dados Gracenote, o Software Gracenote e os Servidores Gracenote apenas para seu uso pessoal não comercial. Você concorda em não assinar, copiar, transferir ou transmitir o Software Gracenote ou quaisquer Dados Gracenote a terceiros. VOCÊ CONCORDA EM NÃO USAR NEM EXPLORAR DADOS GRACENOTE, O SOFTWARE GRACENOTE OU SERVIDORES GRACENOTE, EXCETO COMO EXPRESSAMENTE PERMITIDO POR ESTE DOCUMENTO. Você concorda que a sua licença não exclusiva de uso dos Dados Gracenote, do Software Gracenote e dos Servidores Gracenote será encerrada se forem violadas essas restrições. No caso de encerramento de sua licença, você concorda em interromper todo e qualquer uso dos Dados Gracenote, do Software Gracenote e dos Servidores Gracenote. A Gracenote se reserva todos os direitos sobre os Dados Gracenote, o Software Gracenote e os Servidores Gracenote, incluindo todos os direitos de propriedades. Sob nenhuma circunstância, a Gracenote será responsabilizada por qualquer pagamento a você por quaisquer informações fornecidas. Você concorda que a Gracenote, Inc. pode impor seus direitos neste Acordo contra você diretamente em seu próprio nome. O serviço Gracenote usa um identificador exclusivo para rastrear consultas para finalidades estatísticas. A finalidade de um identificador numérico atribuído aleatoriamente é permitir que o serviço Gracenote calcule o número de consultas sem saber nada sobre você. Para obter mais informações, consulte a página da web sobre a Política de Privacidade da Gracenote para o serviço Gracenote. O Software Gracenote e cada item dos Dados Gracenote 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:54 - August 22, 2014 são licenciados para você "NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRAM". A Gracenote não faz nenhuma representação ou garantia, explícita ou implícita, referente à exatidão de quaisquer Dados Gracenote dos Servidores Gracenote. A Gracenote se reserva o direito de excluir dados dos Servidores Gracenote ou alterar as categorias dos dados por qualquer motivo que a Gracenote considerar válido. Não é feita nenhuma garantia de que o Software Gracenote ou os Servidores Gracenote sejam livres de erros ou de que o funcionamento do Software Gracenote ou dos Servidores Gracenote será ininterrupto. A Gracenote não é obrigada a fornecer a você tipos de dados ou categorias aprimoradas novas ou adicionais que a Gracenote possa fornecer no futuro e está livre para descontinuar seus serviços a qualquer momento. A GRACENOTE RENUNCIA A TODAS AS GARANTIAS EXPLÍCITAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE, ADEQUAÇÃO PARA UMA FINALIDADE ESPECÍFICA, DIREITO E NÃO VIOLAÇÃO. A GRACENOTE NÃO GARANTE OS RESULTADOS QUE SERÃO OBTIDOS PELO SEU USO DO SOFTWARE GRACENOTE OU DE QUAL- QUER SERVIDOR GRACENOTE. EM NENHUMA SITUAÇÃO A GRACENOTE SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS CONSEQUENTES OU INCIDENTAIS NEM POR QUALQUER PERDA DE LUCRO OU DE RECEITA. Copyright © 2000 até o presente Gracenote 77 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita_76.pdf - PG-1 - 15:59:36 - August 22, 2014 ANOTAÇÕES 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita_76.pdf - PG-1 - 15:59:36 - August 22, 2014 ANOTAÇÕES 99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita_76.pdf - PG-1 - 15:59:36 - August 22, 2014 ANOTAÇÕES