Manual do Operador

Transcrição

Manual do Operador
12166328 A2
2014-05
PT
Manual do Operador
SISTEMA ZELTOR
ZL26 | ZL36 | ZL46 | ZL56 | ZL21 | ZL31 | ZL41 | ZL51
Instruções originais
Cuidado!
Leia o manual de instruções na íntegra antes de começar a utilizar o produto.
x
ÍNDICE
1. PREFÁCIO............................................... 2
1.1. Informações gerais...................................................... 2
1.2. Identificação................................................................ 3
1.2.1. Modelo e número de série...................................... 3
1.3. Referência de alinhamento.......................................... 4
1.4. Peso permitido do carregador..................................... 4
2. DESCRIÇÃO............................................ 5
2.1. Definições....................................................................5
2.1.1. 3.º serviço............................................................... 5
2.1.2. Ergo Drive.............................................................. 5
2.1.3. Indicador de posição...............................................5
2.1.4. Válvula de controlo................................................ 5
2.1.5. Suportes de ferramentas......................................... 5
2.1.6. Kit de mangueira.................................................... 5
2.1.7. PlusDrive................................................................ 5
2.2. Suporte de ferramentas................................................5
3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA............ 7
3.1. Informações gerais...................................................... 7
3.1.1. Protecções............................................................... 7
3.1.2. Decalques de aviso................................................. 7
3.2. Explicação dos níveis de aviso................................... 8
3.3. Explicação dos símbolos............................................. 8
3.3.1. Responsabilidade.................................................... 9
3.4. Instalar a carregadora.................................................. 9
3.4.1. Paragem de amarra............................................... 10
3.5. Equipamento de protecção........................................ 10
3.5.1. Contrapeso e rasto................................................ 10
3.6. Operação....................................................................10
3.6.1. Antes do trabalho..................................................10
3.6.2. Posição do operador/condutor.............................. 11
3.6.3. Local de trabalho.................................................. 11
3.6.4. Estabilidade de carga............................................ 13
3.6.4.1. Estabilidade da máquina.................................. 14
3.7. Factores de risco durante o trabalho......................... 15
3.7.1. Durante o transporte............................................. 15
3.7.1.1. Durante a manutenção..................................... 17
3.7.2. Peças sobresselentes............................................. 17
3.8. Posição dos decalques de aviso.................................18
4. INSTALAR A CARREGADORA............ 19
4.1. Instale o indicador de posição...................................20
4.2. Lista de verificação................................................... 20
5. INSTRUÇÕES DE CONDUÇÃO............ 21
160130
5.1. Informações gerais.................................................... 21
5.1.1. Contrapeso............................................................ 21
5.1.2. Rasto..................................................................... 21
5.1.3. Carregadora em modo de transporte.....................22
5.2. Controlos hidráulicos de tractor/carregadora............ 22
5.2.1. Paragem de amarra............................................... 22
5.3. Funcionamento da carregadora................................. 22
5.3.1. Válvula de controlo de operação directa.............. 23
5.3.2. Versão ErgoDrive..................................................23
5.3.3. Carregadora com auto-nivelamento
mecânico......................................................................... 23
5.3.4. Carregadora sem movimento paralelo.................. 23
5.3.5. Válvula de controlo de operação directa.............. 24
5.3.6. Funcionamento da carregadora.............................24
5.3.6.1. Elevar/baixar carregadora................................ 24
5.3.6.2. Posição de flutuação da carregadora................25
5.3.6.3. Descarregar/Recolher o acessório....................25
5.3.6.4. Terceira função hidráulica (opcional).............. 25
5.3.7. Cabo ErgoDrive Operado..................................... 26
5.3.8. Funcionamento da carregadora.............................26
5.3.8.1. Elevar/baixar carregadora................................ 26
5.3.8.2. Posição de flutuação da carregadora................27
5.3.8.3. Descarregar/Recolher o acessório....................27
5.3.8.4. Terceira função hidráulica (opcional).............. 27
5.4. Desconectar uma escavadora com caixa
standard.............................................................................28
5.5. Desligar uma escavadora com caixa US................... 29
5.6. Acoplar a carregadora com a caixa de rolamentos
padrão............................................................................... 30
5.7. Acoplar a carregadora com a caixa de rolamentosUS..................................................................................... 32
5.8. PlusDrive (opcional)..................................................33
5.8.1. Descrição...............................................................34
5.9. Trabalho com a carregadora......................................34
5.9.1. Contrapeso e rasto................................................ 35
5.9.2. Estabilidade de carga............................................ 36
5.9.2.1. Estabilidade da máquina.................................. 37
5.10. Operação com cinta de fardos.................................38
5.11. Acoplar e desacoplar acessórios..............................40
5.11.1. Desacoplar acessórios, Suporte de Ferramentas
Euro 8............................................................................. 40
5.11.2. Acoplar acessórios, Suporte de Ferramentas Euro
8...................................................................................... 41
5.11.3. Desligar a ferramenta, suporte de ferramenta Skid
Steer................................................................................ 42
5.11.4. Ligar a ferramenta, suporte de ferramenta Skid
Steer................................................................................ 43
5.12. Lista de implementos autorizados........................... 45
5.12.1. Implementos autorizados.................................... 45
5.12.2. Implementos não-autorizados............................. 45
5.12.3. Peso..................................................................... 45
6. LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO...... 46
6.1. Pontos de lubrificação............................................... 46
6.2. Armazenamento.........................................................46
6.3. Sistema hidráulico..................................................... 46
6.3.1. Mangueiras e cilindros......................................... 46
6.3.2. Verificar as ligações hidráulicas........................... 47
6.3.3. Reparar os cilindros hidráulicos........................... 47
6.3.4. Verificar os parafusos de base.............................. 47
6.3.4.1. Binários de aperto - Parafusos......................... 48
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...........49
8. OPÇÕES.................................................53
8.1. 3.º serviço.................................................................. 53
8.2. Suspensão de lança, PlusDrive..................................53
9. DADOS................................................... 54
10. DIAGRAMA DE CABLAGEM.............. 56
11. CONDIÇÕES DE GARANTIA.............. 57
Declaração de Conformidade CE....................................57
1
Prefácio
1. PREFÁCIO
1.1. Informações gerais
Aviso!
Uma utilização incorrecta ou descuidada pode
provocar ferimentos graves ou morte para o
condutor ou outros indivíduos. Siga as instruções
de segurança.
Este manual do operador descreve o funcionamento e
manutenção de uma carregadora agrícola. As informações
presentes no manual do operador foram consideradas
correctas no momento de impressão deste manual. Visite o
seu concessionário se necessitar de algum esclarecimento
relativamente aos conteúdos do manual.
É fornecido um manual de instruções com todas as
máquinas, com vista a explicar ao condutor o modo como
devem ser operadas e como deve ser realizada a sua
manutenção. Leia e utilize as informações para operar a
máquina de forma segura e para minimizar os períodos
de inactividade. Esta máquina foi concebida a pensar
numa manutenção simples, podendo ser realizada com
ferramentas manuais normais.
Leia e estude o texto presente no manual de instruções
cuidadosamente antes de iniciar a utilização da máquina.
Se não for um condutor experiente, estude o manual de
instruções e peça a um condutor mais experiente que lhe
explique os procedimentos. O seu concessionário pode
ajudá-lo, instruindo-o sobre o modo de operação e métodos
de trabalho correctos. Mantenha este manual de instruções
sempre acessível, de preferência, no interior do tractor.
Obtenha um novo manual de instruções, se o antigo se
encontrar danificado ou se o perder.
Aviso!
Leia o manual de instruções na íntegra antes de
começar a utilizar o produto.
Reservamo-nos o direito de introduzir alterações no
design e especificações, assim como melhorias, em
qualquer momento, sem aviso prévio ou qualquer tipo de
compromisso.
Fig.1 Leia o manual de instruções na íntegra antes de começar
a utilizar o produto.
Importante! A base da carregadora foi concebida para
modelos específicos de tractor. Não instale uma base de
carregadora noutro modelo de tractor sem autorização
prévia do fabricante.
2
180842
As instruções de instalação e operação relativas a acessórios
e opções não são incluídas neste manual de instruções.
Utilize as publicações fornecidas com cada acessório.
Prefácio
1.2. Identificação
1.2.1. Modelo e número de série
Cada carregadora possui um símbolo de máquina (A) com
um número de identificação. Este símbolo está localizado
no interior do braço esquerdo.
A
Fig.2 Posição do símbolo de máquina.
2014-XX-XX
O símbolo especifica:
Produto, tipo, data de fabrico, peso, referência e número de
série.
Citar sempre o tipo, número de série e data de fabrico para
questões de assistência técnica ou para encomendar peças
sobressalentes.
A. Número de homologação
B. Tipo - modelo
C. Data de fabrico
D. Número de série
C ####
EuroTest
Type
Product
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Made by
Ref.No.
Serial No.
Date
Weight
XXXXXXXXXX
Certificate
XXXX-XX-XX
XXXXXXX
XXX kg
XXXXXXXXXX/XXXXXXX
A B
C
PART NO: XXXX XXXX
D
Fig.3 Símbolo de máquina.
Os cilindros, válvulas, cabos de controlo e mangueira
também estão equipados com símbolos de máquina ou
números de encomenda encastrados/impressos.
Fig.4 Marcação dos componentes, por ex., cilindros.
Ao encomendar cabos de controlo, especifique o
comprimento (C) e marca da válvula (válvula de controlo).
L
180842
Fig.5 Quando encomendar cabos de controlo, indique o
comprimento.
3
Prefácio
1.3. Referência de alinhamento
Ao longo deste manual de instruções, as referências ao lado
direito e esquerdo são efectuadas da perspectiva do banco
do operador na direcção em frente.
Nota Algumas ilustrações presentes neste manual de
instruções podem apresentar um modelo de tractor ou
carregadora diferente, comparado com a sua carregadora. A
mesma informação se aplica ao seu equipamento, excepto
se especificado em contrário.
1.4. Peso permitido do carregador
Ler com atenção o manual de instruções do trator antes de
começar a utilizar a carregadora. Verificar se não excedeu
a capacidade da carregadora. Não exceder a carga máxima
permitida ou a velocidade para esse tipo específico de
carga. Ter em consideração a carga máxima dos pneus.
4
180842
Peso máximo de toda a unidade, a uma velocidade de
6/8 km/h + 4WD para os modelos específicos:
MAJOR – 6500 kg (6km/h)
PROXIMA – 7800 kg (6km/h)
PROXIMA PLUS - 7800 kg (6km/h)
PROXIMA POWER - 7800 kg (6km/h)
FORTERRA – 9000 kg (8km/h)
FORTERRA HSX - 9000 kg (8km/h)
Descrição
2. DESCRIÇÃO
2.1. Definições
2.1.1. 3.º serviço
Função hidráulica extra para operação do acessório do
sistema hidráulico.
A válvula de desvio eléctrica está instalada na parte
dianteira da carregadora, concebida para acessórios com
funções hidráulicas.
2.1.2. Ergo Drive
O sistema ErgoDrive é composto por uma válvula de
controlo e manete de controlo mecânica, assim como por
ligações hidráulicas e cabos de controlo para modelos de
tractor especificados.
2.1.3. Indicador de posição
Dispositivo indicador da posição angular do acessório.
2.1.4. Válvula de controlo
Válvula destinada a elevação e operação do acessório na
carregadora.
2.1.5. Suportes de ferramentas
Type 8 = Euro, ISO 23206
SSL = Skid Steer Loader Style
2.1.6. Kit de mangueira
Mangueiras e componentes hidráulicos para ligar a
carregadora à válvula original do tractor.
2.1.7. PlusDrive
Suspensão de lança, melhora o conforto do condutor e
reduz a tensão sobre o tractor e carregadora ao conduzir em
superfícies irregulares.
2.2. Suporte de ferramentas
A carregadora pode ser equipada com dois tipos de suporte
de ferramentas. Euro 8 ou SSL (carregadora com direcção
diferencial). Contacte o seu concessionário para pedir
informações sobre opções adequadas à sua carregadora.
Importante! Suportes de ferramentas de concepção
incorrecta poderão danificar a carregadora. Não instale
qualquer acessório sem primeiro consultar o fabricante.
191210
Fig.6 A carregadora pode ser equipada com dois tipos de
suporte de ferramentas.
5
Descrição
O suporte padrão é o suporte de ferramentas para ganchos
de acessório Skidsteer (21) ou EURO (8), de acordo com a
ISO 23206.
Utilize apenas acessórios adaptados à carregadora e ao
trabalho necessário.
Fig.7 Ganchos de acessório Skid steer (21).
6
191210
Fig.8 Ganchos de acessório EURO (8) de acordo com ISO
23206.
Instruções de segurança
3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
3.1. Informações gerais
A segurança do condutor é um dos aspectos mais
importantes na concepção de uma carregadora. O
projectista tenta integrar o máximo de funções de segurança
possível. No entanto, todos os anos ocorrem vários
acidentes que poderiam ser evitados com um pouco mais de
reflexão e operação mais cuidadosa da máquina por parte
dos operadores.
Evite ferimentos pessoais. Leia as seguintes instruções de
segurança pessoal e certifique-se de que todos os indivíduos
que trabalham consigo ou para si também cumprem essas
instruções.
Utilize apenas acessórios aprovados pelo fabricante para
utilização com a carregadora.
Aviso!
Não são permitidos passageiros na cabine
durante a utilização da carregadora. O trator
deve estar equipado com um par extra de faróis
mínimos na cabine, para estar em conformidade
com os requisitos aplicáveis (não apenas
iluminação para trabalho). Se não os tiver já
montado, deve fazê-lo numa oficina profissional.
Usar iluminação exterior, mesmo com boa
visibilidade.
3.1.1. Protecções
Este manual de instruções inclui várias ilustrações que
apresentam imagens com as protecções removidas, de modo
a proporcionar uma melhor perspectiva. Nunca utilize a
máquina com as protecções removidas. Se uma protecção
for removida para efeitos de manutenção/reparação, volte
a instalar a protecção antes da máquina ser novamente
colocada em funcionamento.
3.1.2. Decalques de aviso
Os decalques de aviso são instalados em vários locais
da carregadora e acessórios. Localize, leia e descubra o
significado dos decalques antes de utilizar a carregadora e
os acessórios. Consulte a secção 3.8. Posição dos decalques
de aviso.
Não cubra nem retire qualquer decalque de aviso. Se faltar
um decalque de aviso ou se estiver ilegível, substitua-o por
um novo decalque. O seu concessionário disponibiliza-lhe
novos decalques de aviso.
180206
Fig.9 Localize, leia e descubra o significado dos decalques
antes de utilizar a carregadora e os acessórios.
7
Instruções de segurança
3.2. Explicação dos níveis de aviso
Quando vê o símbolo de segurança e a palavra de
sinalização em decalques nos manual de instruções, as
instruções TÊM de ser seguidas para bem da sua própria
segurança pessoal.
Fig.10 Símbolo de segurança.
Aviso!
Significa que pode ocorrer um acidente se a
instrução não for seguida. O acidente pode
causar ferimentos pessoais graves ou morte.
Cuidado!
Significa que pode ocorrer um acidente se a
instrução não for seguida. Um acidente pode
provocar ferimentos pessoais.
Os seguintes textos e instruções não se referem a segurança
pessoal, mas são utilizados consistentemente no manual
de instruções, como sugestões sobre o funcionamento ou
trabalhos de manutenção da máquina.
Importante! Significa que pode ocorrer um acidente se a
instrução não for seguida. O acidente pode provocar danos
materiais ou no processo, ou ferimentos.
Nota Refere-se a informações extra que podem facilitar a
compreensão ou implementação de uma determinada tarefa.
3.3. Explicação dos símbolos
A Manual de instruções. Leia o manual de instruções —
contém importantes informações para sua segurança.
B Símbolo de segurança. As informações adjacentes a este
símbolo referem-se à sua segurança pessoal e têm de ser
seguidas.
C Bloqueio de acessório. Certifique-se de que os acessórios
acoplados são bloqueados no sítio.
D Risco de esmagamento. Nunca permaneça entre a parte
dianteira da carregadora e o tubo cruzado da carregadora.
8
180206
E Risco de queda. Não utilize a carregadora para elevar ou
transportar pessoas.
Instruções de segurança
F Atenção. As informações adjacentes a este símbolo
referem-se à sua segurança pessoal e à secção do manual de
instruções.
3.3.1. Responsabilidade
Cuidado!
Guarde sempre este manual de instruções e o
manual de instruções do tractor no interior do
tractor.
•
•
•
Se não houver qualquer manual de instruções incluído
com o tractor, obtenha um junto do concessionário
antes de instalar e utilizar a carregadora.
Leia todos os materiais cuidadosamente e aprenda a
utilizar o equipamento de modo seguro e correcto.
Apenas indivíduos qualificados podem operar a
máquina.
Fig.11 Guarde sempre este manual de instruções e o manual de
instruções do tractor no interior do tractor.
3.4. Instalar a carregadora
Aviso!
A carregadora não pode ser ligada em série com
qualquer uma das funções do tractor. O trabalho
com a carregadora requer atenção total da parte
do operador.
Fig.12 A carregadora não pode ser ligada em série com
qualquer uma das funções do tractor.
Cuidado!
O tractor e carregadora utilizam fluidos sob
elevada pressão durante o funcionamento.
Verifique todos os componentes e mantenha-os
em boas condições.
Certifique-se de que não existem danos em
componentes hidráulicos, especialmente
mangueiras, em contacto com componentes
móveis.
180206
Fig.13 NUNCA utilize os dedos ou mãos para detecção de
fugas.
9
Instruções de segurança
3.4.1. Paragem de amarra
Aviso!
A carregadora não pode ser operada com
uma manete de controlo programável ou
outro equipamento que permita movimentos
automáticos da carregadora.
Se a carregadora for ligada a uma válvula de tractor com
manete de controlo programável, consulte o manual
do utilizador do tractor para informações sobre como
desactivar a função programável.
Fig.14 A carregadora não pode ser operada com uma manete
de controlo programável ou outro equipamento que permita
movimentos automáticos da carregadora.
3.5. Equipamento de protecção
Aviso!
Se o tractor estiver equipado com cinto
de segurança, este tem de ser utilizado e
correctamente ajustado durante os trabalhos.
Substitua quaisquer cintos de segurança
danificados antes de utilizar a máquina.
Fig.15 Use o cinto de segurança durante os trabalhos.
3.5.1. Contrapeso e rasto
Cuidado!
Certifique-se de que a máquina possui lastro
(contrapeso) na traseira, para estabilidade da
função de transporte de carga da máquina. O
contrapeso é essencial para manter o controlo da
máquina.
Leia a secção 5. Instruções de condução no manual de
instruções para obter informações sobre o contrapeso e
largura do rasto. Leia também o manual de instruções do
tractor para obter mais informações.
Importante! Acessórios de concepção incorrecta poderão
danificar a carregadora. Por este motivo, não instale
acessórios de terceiros sem se certificar de que foram
aprovados pelo fabricante da carregadora.
3.6. Operação
3.6.1. Antes do trabalho
10
Fig.16 Familiarize-se com a zona de trabalho antes de
começar. Manter uma distância segura de cabos elétricos.
180206
Familiarize-se com a área e terreno de trabalho. Inspeccione
SEMPRE o local antes de iniciar os trabalhos. Esteja atento
a buracos no solo, pedras e outros perigos ocultos.
• NÃO conduza uma máquina danificada ou com
qualquer componente em falta. Certifique-se de que
os trabalhos de manutenção recomendados foram
realizados antes da máquina ser utilizada.
• Verifique todos os controlos regularmente e ajuste-os,
se necessário. Assegure que os travões do tractor são
ajustados de modo a permitirem uma acção uniforme.
Instruções de segurança
•
•
•
Verifique todos os parafusos e porcas regularmente
quanto a aperto, especialmente as que fixam as
rodas do tractor. Consulte a secção 6. Lubrificação e
manutenção para informações sobre binários de aperto.
Assegure que a carregadora é instalada correctamente
no tractor, e que todas as cavilhas são bloqueadas.
Substitua os componentes gastos antes de utilizar a
máquina.
3.6.2. Posição do operador/condutor
Cuidado!
Utilize a máquina apenas quando estiver sentado
no banco do condutor.
Fig.17 Utilize a máquina apenas quando estiver sentado no
banco do condutor.
•
•
•
Conduza cuidadosamente e pense sempre na segurança.
Deixe sempre os pedais de travão bloqueados entre si.
NUNCA utilize travões divididos com uma carregadora
montada, para evitar o risco de perder o controlo do
tractor e/ou de capotagem do tractor.
Ajuste sempre a velocidade às condições presentes.
Nunca conduza a uma velocidade tão rápida que não
lhe permita parar imediatamente numa situação de
emergência.
Fig.18 Deixe sempre os pedais de travão bloqueados entre si.
3.6.3. Local de trabalho
Verifique sempre a área circundante da máquina e assegure
que todos os indivíduos, especialmente crianças e animais,
se afastaram desta área antes de arrancar ou conduzir a
máquina.
Pode não conseguir ouvir uma chamada de atenção de
indivíduos que se encontrem no exterior, quando está
sentado na cabina com a porta fechada.
180206
Fig.19 Antes de iniciar, certifique-se de que não estão
presentes indivíduos na proximidade da máquina.
11
Instruções de segurança
Certifique-se de que o balde ou outros acessórios estão
correctamente instalados no suporte de ferramentas e de que
as cavilhas estão bloqueadas na devida posição. Pressione
a extremidade dianteira do acessório contra o solo, para se
certificar de que o acessório está firmemente fixo.
Fig.20 Certifique-se de que o acessório está bem fixo,
pressionando a sua extremidade dianteira contra o solo.
Familiarize-se com a área e terreno de trabalho. Preste
atenção à folga vertical e a limitações decorrentes de uma
amplitude de alcance superior.
Fig.21 Familiarize-se com a área de trabalho antes de iniciar.
Mantenha uma distância de segurança em relação aos cabos
eléctricos e outros obstáculos.
Aviso!
NÃO usar a carregadora ou fixações como
plataforma de trabalho.
12
180206
Fig.22 NÃO usar a carregadora ou fixações como plataforma
de trabalho.
Instruções de segurança
Aviso!
NÃO utilize a carregadora para elevar ou
transportar pessoas.
Fig.23 NÃO utilize a carregadora para elevar ou transportar
pessoas.
Com os acessórios padrão, a carregadora não foi concebida
para uma elevação que exija a presença de um indivíduo na
proximidade da carregadora.
Para este tipo de utilização, a carregadora tem de estar
equipada com um dispositivo de segurança que impeça a
queda da carregadora, se ocorrer uma falha hidráulica.
Contacte o seu concessionário para obter mais informações.
Aviso!
NÃO permaneça, caminhe ou trabalhe por baixo
de uma carregadora elevada. Certifique-se de
que mantém todos os indivíduos, especialmente
crianças e animais, afastados da área de trabalho.
•
•
Esteja sempre atento ao seu local de trabalho.
Nunca realize trabalhos com um acessório que
exija a presença de outra pessoa na proximidade da
carregadora, por ex., para o manuseamento de sacos
grandes ou paletes.
Fig.24 NÃO permaneça, caminhe ou trabalhe por baixo de
uma carregadora elevada.
3.6.4. Estabilidade de carga
Aviso!
Observe sempre o acessório. Podem cair objectos
ou rolar para trás no sentido do condutor,
quando a carregadora é elevada.
Apenas eleve cargas que caibam e sejam
adequadas ao acessório específico.
Alguns acessórios devem ser equipados com um
protector de colapso.
Fig.25 Preste atenção ao acessório, podem cair objectos.
180206
Aviso!
Um trator com uma carregadora deve estar
equipado com um FOPS (Estrutura de proteção
contra a queda de objetos).
Os FOPS não foram concebidos para proteger
contra todos os tipos de objetos em queda. Deve
por isso, utilizar implementos com proteção
contra queda de objetos. Ter cuidado quando
estiver a trabalhar com cargas elevadas.
13
Instruções de segurança
•
Utilize apenas acessórios aprovados para a aplicação
relevante.
•
Certifique-se de que a carga está posicionada de modo
estável no acessório. Em termos de material solto, o
acessório não pode ser demasiadamente carregado
e, quanto a material sólido, a carga não pode ficar
projectada acima da parte traseira do acessório.
Fig.26 Apenas eleve cargas que caibam e sejam adequadas ao
acessório específico.
•
Ajuste o ângulo de inclinação do acessório quando a
carga for elevada, para que a carga não fique apontada
ao condutor.
Fig.27 Proceda com cuidado quando trabalhar com cargas
elevadas.
Aviso!
Reduza a velocidade antes de efectuar curvas,
para evitar uma capotagem da máquina.
Evite curvas bruscas ao conduzir em descidas.
•
•
Mantenha sempre o motor com mudança engatada, para
obter travagem do motor ao conduzir em descidas. Não
permita que o tractor se desloque livremente. Utilize a
mesma mudança ao descer e subir declives.
Para se deslocar, mantenha sempre a carregadora na
posição baixa possível. Lembre-se de que quanto
mais alto elevar a carregadora, mais alto o centro
de gravidade, o que representa num risco maior de
capotagem do tractor.
Fig.28 Baixe a carga e reduza a velocidade em curvas.
3.6.4.1. Estabilidade da máquina
Aviso!
NÃO trabalhe em declives muito inclinados nem
na sua proximidade.
A distância em relação a um declive tem de ser
igual ou superior à altura do declive.
•
14
Suba ou desça os declives a direito (não
horizontalmente). Evite travar bruscamente ou arrancar
a grande velocidade. Baixe a carregadora o máximo
possível.
Ao subir declives com o tractor, conduza com o balde
vazio. Encha o balde e, em seguida, desça o declive
lentamente em marcha-atrás.
Fig.29 Mantenha uma distância de segurança, quando
trabalhar próximo de declives.
180206
•
Instruções de segurança
Aviso!
Antes de abandonar o banco do operador:
1. Baixe a carregadora e acessório até ao solo.
2. Aplique o travão de mão de modo seguro.
3. Coloque a alavanca das mudanças na posição de pontomorto ou de estacionamento.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desloque o manípulo de controlo por todas as posições
e, em seguida, reponha o manípulo de controlo na
posição central, para descarregar a pressão hidráulica.
Fig.30 Baixe a carregadora e retire a chave da ignição.
Aviso!
Bloquear a Alavanca de controlo em neutral para
prevenir uma operação imprevista.
Open
Lock
0136-b
Fig.31 Deixar a Alavanca de controlo na posição neutral.
Aviso!
Nunca permaneça entre a parte dianteira do
tractor e os tubos cruzados da carregadora.
Fig.32 Nunca permaneça entre a parte dianteira do tractor e
os tubos cruzados da carregadora.
3.7. Factores de risco durante o
trabalho
3.7.1. Durante o transporte
180206
Cuidado!
Não usar a máquina para transportar cargas em
vias públicas. Usar iluminação exterior, mesmo
com boa visibilidade. Para conduzir em estradas,
o trator deve estar equipado com uma luz de
aviso separada, de cor laranja (giratória) que
deve ser usada junto com um sinal SMV. Utilizar
sempre as luzes de emergência quando estiver a
conduzir em estradas.
Fig.33 Durante o transporte
15
Instruções de segurança
Para conduzir em estradas, o sinal SMV, a iluminação e os
refletores devem estar bem visíveis.
Quando transportar cargas volumosas em vias públicas,
certifique-se de que o emblema SMV, luzes e reflectores
estão visíveis, e utilize dispositivos de aviso extra, se
necessário.
Quer conduza com carga ou sem carga, baixe sempre
o mais possível a carregadora, para permitir máxima
visibilidade e para que todos os outros indivíduos o possam
ver a todo o momento.
• Desligue ou incline para cima o acessório para
minimizar o risco de danos em caso de colisão.
• Deixe uma margem de segurança para o comprimento e
peso extra do veículo ao efectuar curvas, travar, etc.
• Certifique-se de que as luzes e reflectores estão visíveis
durante o transporte em vias públicas e que não são
ocultados pelo acessório.
• Modo de transporte com dimensões de pneus standard.
Medir sempre desde a superfície da estrada até ao canto
superior do engate rápido.
- Major – 1000 mm
- Proxima – 1100 mm
- Forterra – 1200 mm
- Forterra HSX – 1200 mm
Aviso!
A carregadora não pode ser movida durante o
transporte. Quando realizar um transporte em
vias públicas, a alavanca de controlo tem de ser
bloqueada em ponto-morto. Consulte a secção 5.
Instruções de condução
Fig.34 Baixe a carregadora para obter máxima visibilidade.
Aviso!
Não agarre em objectos que elevem demasiado o
centro de gravidade. Pode causar instabilidade.
Aviso!
Observe sempre o acessório. Podem cair objectos
ou rolar para trás no sentido do condutor,
quando a carregadora é elevada. Apenas eleve
cargas que sejam adequadas ao acessório
específico.
Aviso!
Observe sempre o acessório. Podem cair objectos
durante o transporte. Apenas transporte cargas
que sejam adequadas ao acessório específico.
16
180206
Fig.35 Observe sempre o acessório. Podem cair objectos ou
rolar para trás no sentido do condutor, quando a carregadora é
elevada.
Instruções de segurança
Fig.36 Apenas eleve cargas que caibam nos acessórios.
A carregadora não pode ser movida durante o transporte.
Quando realizar um transporte em vias públicas, a alavanca
de controlo tem de ser bloqueada em ponto-morto. Consulte
a secção 5. Instruções de condução
3.7.1.1. Durante a manutenção
NÃO realize qualquer serviço de manutenção na
carregadora quando o motor do tractor estiver a trabalhar ou
quente, ou quando a máquina estiver em movimento.
Fig.37 Antes da manutenção, leia as instruções e retire a chave
de ignição.
Cuidado!
Fique atento ao fluido hidráulico pressurizado.
NUNCA utilize os dedos ou mãos para detecção
de fugas. O fluido que corre para fora de
pequenos orifícios pode ser praticamente
invisível. Utilize, em vez disso, um pedaço de
madeira ou cartão.
•
•
Solte os acoplamentos hidráulicos lentamente.
Mantenha as mãos e dedos afastados dos acoplamentos
soltos.
Se o fluido penetrar na sua pele, obtenha assistência
médica de imediato. Podem ocorrer reacções e/ou
infecções graves se o óleo não for imediatamente
retirado através de intervenção cirúrgica.
Fig.38 NUNCA utilize os dedos ou mãos para detecção de
fugas.
3.7.2. Peças sobresselentes
180206
Quando é necessária uma peça sobresselente para uma
manutenção periódica ou intervenção técnica, utilize
apenas peças sobresselentes de equipamento original
para restabelecer o seu equipamento nas especificações
originais.
O fabricante não é responsável por danos que possam
ocorrer devido à instalação de peças e/ou acessórios não
aprovados.
17
Instruções de segurança
112
367
6
3.8. Posição dos decalques de aviso
D
C
A
B
A. Decalque de aviso Bloqueio de acessório, 1 pç.
N.º de peça 11135077
B. Decalque de aviso na parte inferior da barra da
carregadora, do lado direito e esquerdo, 2 pçs.
N.º de peça 1123673
18
180206
C. Decalque de aviso na caixa de rolamentos, 2 pçs.
(N.º de peça 1123674)
Instalar a carregadora
4. INSTALAR A CARREGADORA
Aviso!
A carregadora não pode ser ligada em série com
qualquer uma das funções do tractor. O trabalho
com a carregadora requer atenção total da parte
do operador.
Aviso!
Risco de esmagamento e encravamento
O ar nas mangueiras hidráulicas e cilindros pode
provocar um movimento brusco inesperado.
Coloque o motor a trabalhar a baixa velocidade
e efectue movimentos lentos com a manete de
controlo para purgar qualquer ar presente no
sistema hidráulico.
Cuidado!
Risco de esmagamento e encravamento
Mantenha as mãos e pés afastados dos
componentes móveis. NÃO utilize os seus dedos
para verificar o alinhamento dos orifícios ou
cavilhas — utilize um mandril ou haste em aço.
Fig.39 A carregadora não pode ser ligada em série com
qualquer uma das funções do tractor.
Eleve a carregadora para cima da base. Os orifícios para
prender os ganchos de elevação podem ser encontrados no
interior das placas de joelho.
Nota Assegure que as cavilhas de bloqueio da carregadora
são removidas da caixa de rolamentos antes de instalar a
subestrutura na carregadora.
Fig.40 Orifício para acessório de ganchos de elevação.
Ligue as mangueiras à válvula (se estiver alguma instalada),
de acordo com a marcação.
Antes da instalação, despressurize o sistema hidráulico.
O controlo da manete de controlo da válvula tem de ser
ligado à válvula, para que a barra da carregadora seja
elevada quando a alavanca é movida para trás.
Aviso!
A válvula de controlo tem de ser ligada a uma
linha de retorno de óleo. A linha de retorno de
óleo nunca poderá ser despressurizada, uma vez
que isso poderá danificar a válvula de controlo.
160136
Fig.41 Ligue as mangueiras à válvula.
19
Instalar a carregadora
4.1. Instale o indicador de posição
O indicador de posição pode ser montado no cilindro de
inclinação esquerdo ou direito.
Coloque o acessório em posição horizontal e ajuste o ponto
de referência (A) ao indicador (B) na haste de indicador
(C). Certifique-se de que a haste de indicador corre
livremente nas guias, e ajuste conforme necessário. Uma
instalação incorrecta pode provocar danos no indicador.
4.2. Lista de verificação
20
Fig.42 Instale o indicador de posição no cilindro de
inclinação.
160136
Quando a carregadora tiver sido instalada, certifique-se
de que tudo funciona correctamente antes de colocar em
serviço. Verifique sempre os seguintes pontos. Marque-os
com um visto e efectue os ajustes necessários.
1. Certifique-se de que tudo foi instalado de acordo com
as instruções de instalação.
2. Certifique-se de que o contrapeso necessário está
instalado de acordo com os acessórios e área de
aplicação.
3. Certifique-se de que todos os parafusos estão apertados.
4. Certifique-se de que as cavilhas de bloqueio estão fixas.
Teste o funcionamento da carregadora.
5. Certificar que as rodas dianteiras se mantêm afastadas
da carregadora e base no caso de bloqueio total das
rodas e oscilação — se não for o caso, ajustar a largura
do trilho do trator, ou instalar bloqueios de oscilação ou
dispositivos de limitação de bloqueio da direção.
6. Certifique-se de que não existem fugas de óleo.
7. Coloque todas as funções da carregadora em
funcionamento várias vezes para remover o ar do
sistema.
8. Verifique o nível de óleo do tractor - abasteça conforme
necessário.
9. Certifique-se de que as cavilhas de bloqueio engatam
quando é ligado um acessório.
10. Certifique-se de que a carregadora não possui quaisquer
defeitos visíveis.
Instruções de condução
5. INSTRUÇÕES DE CONDUÇÃO
5.1. Informações gerais
5.1.1. Contrapeso
Cuidado!
Capotagem e risco de deslizamento. O tractor
pode capotar ou começar a deslizar e, desse
modo, provocar ferimentos. Certifique-se de
que está instalado um contrapeso adequado ao
acessório e espaço de trabalho.
O tamanho do contrapeso varia conforme a sua posição
e as especificações do trator (modelo e combinação de
roda/pneu, etc.) Verificar se está montado o contrapeso
necessário, para prevenir que o trator não role ou perca
tração ao travar subitamente, com uma carga completa.
Por favor ler o manual de utilização do trator ou contatar o
concessionário. Em alternativa, pode utilizar pesos de trator
como contrapesos.
Um tractor com tracção às 4 todas tem a vantagem da
tracção no eixo dianteiro. Utilize o contrapeso na traseira
para manter a carga de eixo dianteiro/traseiro correcta
e para evitar tensões anormalmente elevadas no eixo
dianteiro, quando for utilizada a carregadora.
Distribuição recomendada de peso bruto (com acessório
vazio) nos eixos dianteiro e traseiro do tractor:
Tractor
Eixo dianteiro
Eixo traseiro
4WD
40%
60%
5.1.2. Rasto
Cuidado!
Risco de capotamento. O tractor pode capotar
se o rasto for demasiado estreito. Aumento ao
máximo o rasto, para uma boa estabilidade.
Para aumentar a estabilidade, o rasto do tractor tem de
ser o mais largo possível. Largura máxima (A) nas rodas
dianteiras.
180224
Instale os pneus traseiros e ajuste as rodas traseiras para o
rasto máximo recomendado (B).
Estude o manual de instruções do tractor para obter mais
informações sobre pneus recomendados, rasto e ajuste.
No caso de tractores/carregadoras com um centro de
gravidade elevado ou configuração pouco usual, pode ser
necessário um rasto mínimo mais largo para obter a mesma
estabilidade.
A
B
Fig.43 Aumento ao máximo o rasto, para uma boa
estabilidade.
21
Instruções de condução
5.1.3. Carregadora em modo de
transporte
Modo de transporte com dimensões standard de pneus
Medir sempre desde a superfície da estrada até ao canto
superior do engate rápido.
- Major – 1000 mm
- Proxima – 1100 mm
- Forterra – 1200 mm
- Forterra HSX – 1200 mm
Fig.44 Carregadora em modo de transporte
5.2. Controlos hidráulicos de tractor/
carregadora
O sistema hidráulico da carregadora pode ser ligado ao
sistema hidráulico do tractor de duas formas.
Através da opção 1, o sistema hidráulico do tractor é ligado
à válvula de controlo da carregadora.
A opção 2 permite utilizar a válvula hidráulica do tractor
para controlar os movimentos da carregadora.
A carregadora pode ser equipada com uma terceira função
hidráulica que apenas seja compatível com a válvula de
controlo da carregadora.
Fig.45 Função hidráulica extra para ferramentas.
5.2.1. Paragem de amarra
Aviso!
A carregadora não pode ser operada com
uma manete de controlo programável ou
outro equipamento que permita movimentos
automáticos da carregadora.
Se a carregadora for ligada a uma válvula de tractor com
manete de controlo programável, consulte o manual
do utilizador do tractor para informações sobre como
desactivar a função programável.
Fig.46 A carregadora não pode ser operada com uma manete
de controlo programável ou outro equipamento que permita
movimentos automáticos da carregadora.
5.3. Funcionamento da carregadora
22
180224
Cuidado!
Manobre a máquina somente a partir do banco
do condutor.
Instruções de condução
Aviso!
A carregadora não pode ser movida durante o
transporte. Quando realizar um transporte em
vias públicas, a alavanca de controlo tem de ser
bloqueada em ponto-morto. Consulte a secção 5.
Instruções de condução.
Importante! Tractores com suspensão de eixo dianteira. A
carregadora pode provocar maior desgaste nos componentes
na suspensão dianteira. Bloqueie sempre a suspensão
dianteira, se esta opção estiver disponível. Leia o manual do
operador do tractor.
Aviso!
Se o tractor estiver equipado com cinto
de segurança, este tem de ser utilizado e
correctamente ajustado durante os trabalhos.
Substitua quaisquer cintos de segurança
danificados antes de utilizar a máquina.
5.3.1. Válvula de controlo de operação
directa
Se a manete de controlo for libertada quando é seleccionada
a posição de flutuação para baixar, a função continua
activa. Em todas as outras posições, se a manete de controlo
for libertada, regressa à posição neutra e as funções são
desactivadas.
Fig.47 Use o cinto de segurança durante os trabalhos.
5.3.2. Versão ErgoDrive
Se a manete de controlo for libertada quando é seleccionada
a posição de flutuação para baixar, a função continua
activa. Em todas as outras posições, se a manete de controlo
for libertada, regressa à posição neutra e as funções são
desactivadas.
5.3.3. Carregadora com auto-nivelamento
mecânico
As carregadoras são equipadas com auto-nivelamento
mecânico. As ligações paralelas mantêm o acessório na
mesma posição angular durante todo o movimento de
elevação/descida.
5.3.4. Carregadora sem movimento
paralelo
180224
O acessório muda o seu ângulo relativamente ao solo
durante todo o movimento de elevação/descida. Consulte a
secção 9. Dados.
23
Instruções de condução
5.3.5. Válvula de controlo de operação
directa
A válvula de controlo é instalada com uma alavanca de
controlo. A alavanca é directamente ligada à válvula
de controlo hidráulica. A válvula de controlo apenas é
compatível com tractores ROPS.
Fig.48 Válvula de controlo, operação mecânica.
A válvula de controlo pode ser bloqueada em posição
neutra, para parar movimentos inadvertidos da carregadora.
Para bloquear a alavanca de controlo, puxe a cavilha de
bloqueio para fora, para a posição de bloqueado. Certifiquese de que a alavanca de controlo é bloqueada tentando
movê-la em todas as direcções. Se a alavanca não bloquear,
contacte o seu concessionário.
Fig.49 Alavanca de controlo.
5.3.6. Funcionamento da carregadora
5.3.6.1. Elevar/baixar carregadora
Aviso!
Aviso! Para evitar ferimentos graves ou morte
devido a uma carga em queda, devido a uma
elevação não intencional ou inclinação para trás,
o sistema hidráulico da carregadora NÃO pode
ser ligado a qualquer válvula sobresselente do
tractor através de linguetas de bloqueio que
não possam ser bloqueadas ou removidas, à
parte da função de flutuação no circuito de
descida da carregadora. Se o tractor estiver
equipado com uma válvula deste tipo, TEM
de ser instalada uma válvula de carregadora
dedicada e correctamente configurada.
24
2
1
Fig.50 Elevar/baixar carregadora.
180224
Mova a alavanca para trás (1) para elevar a barra da
carregadora.
Mova a alavanca para a frente (2) para baixar a barra da
carregadora com força constante.
Instruções de condução
5.3.6.2. Posição de flutuação da carregadora
Cuidado!
A posição de flutuação combinada com trabalho
de balde ou trabalho de acessório apenas pode ser
utilizada com velocidade reduzida.
3
Mova a alavanca para a frente para a posição de flutuação
(3) e liberte a alavanca para baixar a barra da carregadora
sem força descendente.
Para cancelar a função de flutuação, mova a alavanca
ligeiramente para trás (retirando da posição de flutuação) e
liberte-a.
Fig.51 Posição de flutuação da carregadora
5.3.6.3. Descarregar/Recolher o acessório
Instalação à direita: Mova a alavanca para a esquerda (4)
para recolher o acessório.
Mova a alavanca para a direita (5) para descarregar o
acessório.
4
5
Fig.52 Esvaziar/inclinar acessório para cima.
5.3.6.4. Terceira função hidráulica (opcional)
A terceira função hidráulica é controlada com um
interruptor (A), que pode ser instalado na frente do controlo
de manete.
Quando é libertado o interruptor da terceira função
hidráulica, o controlo é imediatamente reposto, para
controlar o acessório.
Premir o botão (A) da terceira função e mover a alavanca
de controlo para a direita para abrir a ferramenta hidráulica.
Premir o botão (A) da terceira função e mover a alavanca
de controlo para a esquerda para fechar a ferramenta
hidráulica.
A
180224
Fig.53 Interruptor para terceira função hidráulica.
25
Instruções de condução
5.3.7. Cabo ErgoDrive Operado
Válvula de controlo, operação mecânica.
Fig.54 Válvula de controlo mecânico
A válvula de controlo está equipada com uma alavanca
de controlo tipo manete, localizada junto ao banco do
operador. A alavanca é ligada à válvula de controlo
hidráulico através de dois cabos de controlo. A manete de
controlo pode ser bloqueada na posição neutra para impedir
uma operação inadvertida da carregadora.
Open
Lock
Fig.55 Alavanca de controlo tipo manete, ErgoDrive.
5.3.8. Funcionamento da carregadora
5.3.8.1. Elevar/baixar carregadora
Mova a alavanca para trás (1) para elevar a barra da
carregadora.
Mova a alavanca para a frente (2) para baixar a barra da
carregadora com força constante.
2
1
26
180224
Fig.56 Elevar/baixar carregadora.
Instruções de condução
5.3.8.2. Posição de flutuação da carregadora
Cuidado!
A posição de flutuação combinada com trabalho
de balde ou trabalho de acessório apenas pode ser
utilizada com velocidade reduzida.
3
Mova a alavanca para a frente para a posição de flutuação
(3) e liberte a alavanca para baixar a barra da carregadora
sem força descendente.
Para cancelar a função de flutuação, mova a alavanca
ligeiramente para trás (retirando da posição de flutuação) e
liberte-a.
Fig.57 Posição de flutuação da carregadora.
5.3.8.3. Descarregar/Recolher o acessório
Instalação à direita: Mova a alavanca para a esquerda (4)
para recolher o acessório.
Mova a alavanca para a direita (5) para descarregar o
acessório.
4
5
Fig.58 Esvaziar/inclinar acessório para cima.
5.3.8.4. Terceira função hidráulica (opcional)
A terceira função hidráulica é controlada através de um
interruptor (A) na frente do controlo de manete de controlo,
combinado com o movimento da manete de controlo para a
esquerda e direita.
Quando é libertado o interruptor da terceira função
hidráulica, o controlo é imediatamente reposto, para
controlar o acessório.
Premir o botão (A) da terceira função e mover a alavanca
de controlo para a direita para abrir a ferramenta hidráulica.
Premir o botão (A) da terceira função e mover a alavanca
de controlo para a esquerda para fechar a ferramenta
hidráulica.
A
180224
Fig.59 Interruptor para terceira função hidráulica.
27
Instruções de condução
5.4. Desconectar uma escavadora com
caixa standard
Cuidado!
Risco de esmagamento e encravamento
A carregadora pode cair.
Instale sempre um balde ou outro acessório
adequado na carregadora antes da carregadora
ser desligada do tractor.
Estacione o tractor e a carregadora em solo plano e firme.
Desligue a suspensão da lança antes de desligar a
carregadora.
Incline o acessório para a frente e baixe a barra da
carregadora de modo a que a parte traseira do acessório
fique 100 - 150 mm acima do solo.
Fig.60 Incline o acessório para a frente.
Cuidado!
Se a secção traseira do acessório ficar mais de 15
cm acima do solo ao desacoplar a carregadora,
existe o risco de danificar as mangueiras.
Dobre os estabilizadores que estão instalados por baixo
da parte dianteira das barras da carregadora para baixo, no
sentido do solo.
Fixe o suporte em cada estabilizador.
Fig.61 Baixe os estabilizadores.
Retire a cavilha de fixação da cavilha de bloqueio (E) e
retire a cavilha de bloqueio (E) da subestrutura nas caixas
de rolamentos esquerda/direita.
Puxar para fora a pega de bloqueio (F), uma em cada lado.
Durante a operação:
• Liberte o travão de estacionamento e retire o pé do
pedal do acelerador.
• Mova o manípulo de controlo para a posição de
descida, para que os cilindros de elevação sejam
completamente comprimidos.
Alt 1
Alt 2
E
F
28
180224
Fig.62 Retire a cavilha de bloqueio.
Instruções de condução
Dobre cuidadosamente o acessório para cima. Isto fará
elevar a traseira da carregadora, soltando-se da base.
• Pare o tractor e elimine a pressão do óleo nos cilindros
da carregadora utilizando a válvula de controlo.
• Desligue as mangueiras e instale protecções para o pó
nos acoplamentos de libertação rápida.
• Recue o tractor cuidadosamente até ficar
completamente solto da carregadora.
• Voltar a montar os pinos de retenção dos dois lados.
Importante! Certifique-se de que posiciona as mangueiras
de modo a não ficarem presas no tractor.
Fig.63 Dobre cuidadosamente o acessório para cima.
5.5. Desligar uma escavadora com
caixa US
Cuidado!
Risco de esmagamento e encravamento
A carregadora pode cair.
Instale sempre um balde ou outro acessório
adequado na carregadora antes da carregadora
ser desligada do tractor.
Estacione o tractor e a carregadora em solo plano e firme.
Desligue a suspensão da lança antes de desligar a
carregadora.
Incline o acessório para a frente e baixe a barra da
carregadora de modo a que a parte traseira do acessório
fique 100 - 150 mm acima do solo.
Fig.64 Incline o acessório para a frente.
Cuidado!
Se a secção traseira do acessório ficar mais de 15
cm acima do solo ao desacoplar a carregadora,
existe o risco de danificar as mangueiras.
Dobre os estabilizadores que estão instalados por baixo
da parte dianteira das barras da carregadora para baixo, no
sentido do solo.
Fixe o suporte em cada estabilizador.
180224
Fig.65 Baixe os estabilizadores.
29
Instruções de condução
Remover o pino das forquilhas de tensionamento, para
remover a forquilha de tensionamento da subestrutura, uma
de cada lado das caixas de rolamentos.
Durante a operação:
• Liberte o travão de estacionamento e retire o pé do
pedal do acelerador.
• Mova o manípulo de controlo para a posição de
descida, para que os cilindros de elevação sejam
completamente comprimidos.
1
2
3
4
Fig.66 Desmontar as forquilhas de tensionamento, as cavilhas
e os parafusos.
Dobre cuidadosamente o acessório para cima. Isto fará
elevar a traseira da carregadora, soltando-se da base.
• Pare o tractor e elimine a pressão do óleo nos cilindros
da carregadora utilizando a válvula de controlo.
• Desligue as mangueiras e instale protecções para o pó
nos acoplamentos de libertação rápida.
• Recue o tractor cuidadosamente até ficar
completamente solto da carregadora.
• Volte a instalar as cavilhas de bloqueio e chavetas de
bloqueio de ambos os lados.
Importante! Certifique-se de que posiciona as mangueiras
de modo a não ficarem presas no tractor.
Fig.67 Dobre cuidadosamente o acessório para cima.
5.6. Acoplar a carregadora com a
caixa de rolamentos padrão
Cuidado!
Risco de esmagamento e encravamento
O ar nas mangueiras hidráulicas e cilindros pode
provocar um movimento brusco inesperado.
Coloque o motor a trabalhar a baixa velocidade
e efectue movimentos lentos com a manete de
controlo para purgar qualquer ar presente no
sistema hidráulico.
Cuidado!
Risco de esmagamento e encravamento
Mantenha as mãos e pés afastados dos
componentes móveis. NÃO utilize os seus dedos
para verificar o alinhamento dos orifícios ou
cavilhas — utilize um mandril ou haste em aço.
30
180224
Cuidado!
Risco de esmagamento e encravamento
Se a válvula da carregadora se encontrar numa
posição despressurizada ou de flutuação, podem
ocorrer movimentos bruscos e inesperados,
quando o sistema hidráulico for ligado.
Instruções de condução
Importante! Certifique-se de que as mangueiras são
posicionadas na carregadora de modo a não ficarem presas
no tractor. Assegure que as cavilhas de bloqueio são
removidas das caixas de rolamentos da carregadora.
Conduza o tractor para a frente cuidadosamente, até o
mastro de base entrar lentamente na caixa de rolamentos.
Ligue o sistema hidráulico. Se sentir alguma dificuldade
na ligação de acoplamentos de libertação rápida, tal deverse-á ao facto de não ter sido eliminada a pressão do óleo.
Despressurize o sistema.
Importante! Nunca utilize demasiada força nos
acoplamentos de libertação rápida, batendo na esfera da
válvula. Pode significar que é danificada de um modo que
não permitirá que o acoplamento abra quando comprimido
(o óleo apenas passa numa direcção). Assegure que
nenhuma das mangueiras é trocada — siga as marcações
1-4.
Fig.68 O mastro de base entra na caixa de rolamentos.
Incline o acessório para baixo para fixar firmemente a caixa
de rolamentos na subestrutura em posição vertical.
Eleve cuidadosamente a carregadora, para que o "perfil"
na parte inferior das caixas de rolamentos encoste na
extremidade da subestrutura.
Fig.69 Caixa de rolamentos instalada de encontro ao mastro.
Eleve a carregadora, instale a chaveta de bloqueio e cavilha
de bloqueio (E)/deluxe locking pin (F), uma de cada lado.
Alt 1
Alt 2
E
F
180224
Fig.70 Montar o rebite de bloqueio, um de cada lado.
31
Instruções de condução
Dobre os suportes de estacionamento para dentro, na
posição de armazenamento.
Fig.71 Dobre os suportes de estacionamento para dentro, na
posição de armazenamento.
5.7. Acoplar a carregadora com a
caixa de rolamentos-US
Cuidado!
Risco de esmagamento e encravamento
O ar nas mangueiras hidráulicas e cilindros pode
provocar um movimento brusco inesperado.
Coloque o motor a trabalhar a baixa velocidade
e efectue movimentos lentos com a manete de
controlo para purgar qualquer ar presente no
sistema hidráulico.
Cuidado!
Risco de esmagamento e encravamento
Mantenha as mãos e pés afastados dos
componentes móveis. NÃO utilize os seus dedos
para verificar o alinhamento dos orifícios ou
cavilhas — utilize um mandril ou haste em aço.
Cuidado!
Risco de esmagamento e encravamento
Se a válvula da carregadora se encontrar numa
posição despressurizada ou de flutuação, podem
ocorrer movimentos bruscos e inesperados,
quando o sistema hidráulico for ligado.
Importante! Certifique-se de que as mangueiras são
posicionadas na carregadora de modo a não ficarem presas
no tractor. Assegure que as cavilhas de bloqueio são
removidas das caixas de rolamentos da carregadora.
Conduza o tractor para a frente cuidadosamente, até o
mastro de base entrar lentamente na caixa de rolamentos.
Ligue o sistema hidráulico. Se sentir alguma dificuldade
na ligação de acoplamentos de libertação rápida, tal deverse-á ao facto de não ter sido eliminada a pressão do óleo.
Despressurize o sistema.
32
180224
Importante! Nunca utilize demasiada força nos
acoplamentos de libertação rápida, batendo na esfera da
válvula. Pode significar que é danificada de um modo que
Instruções de condução
não permitirá que o acoplamento abra quando comprimido
(o óleo apenas passa numa direcção). Assegure que
nenhuma das mangueiras é trocada — siga as marcações
1-4.
Incline o acessório para baixo para fixar firmemente a caixa
de rolamentos na subestrutura em posição vertical.
Eleve cuidadosamente a carregadora, para que o "perfil"
na parte inferior das caixas de rolamentos encoste na
extremidade da subestrutura.
Fig.72 O mastro de base entra na caixa de rolamentos.
Montar as forquilhas de tensionamento e cavilhas.
1
2
3
4
Fig.73 Montar as forquilhas de tensionamento e cavilhas.
Dobre os suportes de estacionamento para dentro, na
posição de armazenamento.
Fig.74 Dobre os suportes de estacionamento para dentro, na
posição de armazenamento.
5.8. PlusDrive (opcional)
180224
A PlusDrive pode ser engatada durante a maior parte das
aplicações, podendo ser desengatada utilizando a válvula de
33
Instruções de condução
corte (2), quando é necessária uma operação cuidadosa com
controlo preciso da carregadora.
Cuidado!
Risco de encravamento.
Risco de esmagamento/trilhamento quando liga o
sistema hidráulico.
Baixe o balde até ao solo, desligue o motor e
elimine a pressão do sistema hidráulico movendo
a alavanca de controlo para todas as posições de
controlo antes de ligar ou desligar o sistema.
5.8.1. Descrição
Este equipamento amortece os movimentos verticais da
carregadora quando conduz em terrenos irregulares.
2
1
Nota O acumulador (1) utilizado no sistema PlusDrive é
pré-carregado e não pode ser recarregado. Contacte o seu
concessionário a respeito da manutenção.
Cuidado!
O acumulador (1) é pressurizado. A reparação,
manutenção e comissionamento apenas podem
ser realizados por pessoal técnico autorizado.
Aviso!
Não abra o acumulador antes de despressurizar o
lado do gás e óleo. O cilindro contém azoto, o que
representa risco de asfixia.
Não pode ser realizado qualquer trabalho
no recipiente de pressão. Não é permitida a
soldagem, perfuração ou abertura do depósito à
força.
Fig.75 Desactivação mecânica da suspensão da lança.
5.9. Trabalho com a carregadora
Aviso!
Risco de choque eléctrico, esmagamento e
encravamento.
Quando conduzir com a carregadora elevada,
certifique-se de que existe suficiente espaço entre
a carregadora e as linhas eléctricas, tectos dos
edifícios, etc.
34
180224
Cuidado!
Risco de esmagamento e encravamento
Podem estar presentes pessoas na área de
trabalho.
Certifique-se de que ninguém se encontra
próximo do tractor aquando do início dos
trabalhos. Utilize o tractor apenas quando estiver
sentado no devido lugar, no banco do condutor.
Instruções de condução
Cuidado!
Risco de esmagamento e encravamento
Baixe o acessório até ao solo, bloqueie os travões
e desligue o motor antes de sair do tractor. Retire
a chave da ignição se a máquina for deixada sem
supervisão.
Se trabalhar com a carregadora num declive, suba sempre
a direito, encha o balde e recue para descer. Uma condução
ao longo de um declive pode dar origem a capotagem.
Aviso!
NÃO utilize a carregadora ou o balde como
plataforma de trabalho.
Fig.76 NÃO utilize a carregadora ou o balde como plataforma
de trabalho.
Aviso!
NÃO utilize a carregadora para elevar ou
transportar pessoas.
Apenas indivíduos qualificados podem operar a máquina.
5.9.1. Contrapeso e rasto
Aviso!
Certifique-se de que a máquina possui lastro
(contrapeso) na traseira, para estabilidade da
função de transporte de carga da máquina. O
contrapeso é essencial para manter o controlo da
máquina.
•
•
Fig.77 NÃO utilize a carregadora para elevar ou transportar
pessoas.
Utilize a definição de largura mais elevada possível
para os pneus, de modo a aumentar a estabilidade.
Consulte a respectiva secção do manual do operador
para obter mais informações sobre o contrapeso e
largura de rastos. Consulte também o manual do tractor
para obter mais informações.
180224
Importante! Acessórios de concepção incorrecta poderão
danificar a carregadora. Por este motivo, não instale
acessórios de terceiros sem se certificar de que foram
aprovados pelo fabricante da carregadora.
35
Instruções de condução
Certifique-se de que o balde ou outros acessórios estão
correctamente instalados no suporte de ferramentas e
de que as cavilhas estão bloqueadas na devida posição.
Pressione a extremidade do acessório contra o solo (1), para
se certificar de que o acessório está firmemente fixo.
1
2
Fig.78 Certifique-se de que o acessório está bem fixo,
pressionando a sua extremidade dianteira contra o solo.
Aviso!
NÃO permaneça, caminhe ou trabalhe por baixo
de uma carregadora elevada. Certifique-se de
que mantém todos os indivíduos, especialmente
crianças e animais, afastados da área de trabalho.
Fig.79 NÃO permaneça, caminhe ou trabalhe por baixo de
uma carregadora elevada.
5.9.2. Estabilidade de carga
Aviso!
Observe sempre o acessório. Podem cair objectos
ou rolar para trás no sentido do condutor,
quando a carregadora é elevada.
Apenas eleve cargas que caibam e sejam
adequadas ao acessório específico.
Alguns acessórios devem ser equipados com um
protector de colapso.
Fig.80 Preste atenção ao acessório, podem cair objectos.
Aviso!
Se o trator estiver equipado com FOPS
(Estrutura de proteção contra a queda de
objetos), oferece apenas uma proteção limitada
contra objetos em queda. O condutor corre o
risco de ferimentos, se a carga cair quando a
carregadora é operada em altura.
A FOPS não foi concebida para proteção contra
todas as quedas de carga. É por isso crítico
utilizar um dispositivo com proteção de quedas,
para prevenir que a carga caia.
Proceda com cuidado quando trabalhar com
cargas elevadas.
36
Utilize apenas acessórios aprovados para a aplicação
relevante.
180224
•
Instruções de condução
•
Certifique-se de que a carga está posicionada de modo
estável no acessório. Em termos de material solto, o
acessório não pode ser demasiadamente carregado
e, quanto a material sólido, a carga não pode ficar
projectada acima da parte traseira do acessório.
Fig.81 Apenas eleve cargas que caibam e sejam adequadas ao
acessório específico.
•
Ajuste o ângulo de inclinação do acessório quando a
carga for elevada, para que a carga não fique apontada
ao condutor.
Fig.82 Proceda com cuidado quando trabalhar com cargas
elevadas.
5.9.2.1. Estabilidade da máquina
Aviso!
NÃO trabalhe em declives muito inclinados nem
na sua proximidade.
A distância em relação a um declive tem de ser
igual ou superior à altura do declive.
•
•
Suba ou desça os declives a direito (não
horizontalmente). Evite travar bruscamente ou arrancar
a grande velocidade. Baixe a carregadora o máximo
possível.
Ao subir declives com o tractor, conduza com o balde
vazio. Encha o balde e, em seguida, desça o declive
lentamente em marcha-atrás.
Fig.83 Mantenha uma distância de segurança, quando
trabalhar próximo de declives.
Aviso!
Reduza a velocidade antes de efectuar curvas,
para evitar uma capotagem da máquina.
Evite curvas bruscas ao conduzir em descidas.
•
180224
•
Mantenha sempre o motor com mudança engatada, para
obter travagem do motor ao conduzir em descidas. Não
permita que o tractor se desloque livremente. Utilize a
mesma mudança ao descer e subir declives.
Para se deslocar, mantenha sempre a carregadora na
posição baixa possível. Lembre-se de que quanto
mais alto elevar a carregadora, mais alto o centro
de gravidade, o que representa num risco maior de
capotagem do tractor.
Fig.84 Baixe a carga e reduza a velocidade em curvas.
37
Instruções de condução
A forma mais eficiente de encher o balde é conduzir em
direcção à pilha com o balde em posição horizontal. Eleve
ligeiramente a carregadora logo que o balde tenha sido
forçado em direcção à pilha, para facilitar o enchimento.
Em seguida, incline o balde para trás, para reter a carga no
balde.
Nota Retire primeiro o material do topo, quando trabalhar
numa pilha alta.
Fig.85 Conduza sempre a direito, eleve a carga e incline o
balde para trás.
Afaste-se da pilha recuando. Baixe o balde lentamente.
Paragens rápidas durante o movimento de descida podem
danificar os sistemas hidráulicos da carregadora e/ou do
tractor.
Fig.86 Recue e desça lentamente.
Durante trabalhos de terraplanagem, incline o balde para
baixo, para que a extremidade de corte do balde entre em
contacto com o solo, para evitar danos na parte inferior do
balde.
Importante! Para evitar danos na carregadora, não incline
o balde totalmente para trás ao realizar trabalhos de
terraplanagem. O fundo do balde não deve ser inclinado
mais de 45° em relação ao solo.
Fig.87 Técnica de operação durante trabalhos de
terraplanagem
5.10. Operação com cinta de fardos
38
180224
Aviso!
NÃO desloque as cintas com a carregadora se
esta não estiver equipada com um acessório para
fardos redondos! Sem esse tipo de acessório, os
fardos podem cair em cima do condutor quando
a carregadora é elevada, causando ferimentos
graves ou morte!
Instruções de condução
Aviso!
Evite ferimentos pessoais devido a capotagem
do tractor. Proceda com extremo cuidado ao
efectuar curvas, carregamentos ou deslocação de
fardos. Utilize sempre lastro/contrapeso traseiro
suficiente.
Cuidado!
A vista para a dianteira é comprometida quando
move cintas redondas de grandes dimensões.
Cuidado!
Evite ferimentos pessoais devido a queda de
cintas de fardos. Utilize o acessório de cinta
correcto quando empilhar cintas de fardos.
Coloque as cintas de fardos numa superfície
plana. A queda de uma cinta de fardo pode
provocar ferimentos pessoais ou danos materiais.
Coloque a cinta de fardo em frente ao fardo.
A cinta de fardo tem de ficar centrada entre o lado esquerdo
e direito e entre o topo e o fundo do fardo.
Conduza cuidadosamente para a frente, no sentido do fardo,
até inserir completamente a cinta.
Fig.88 Conduza cuidadosamente para a frente, no sentido do
fardo, até inserir completamente a cinta.
Incline o fardo para trás e eleve cuidadosamente. Eleve a
carregadora para criar uma ligeira folga sob o fardo. Mova
o fardo de modo seguro e cuidadoso para o local onde deve
ser descarregado.
Fig.89 Empurre o fardo para a frente, para uma posição
nivelada, e coloque-o no solo.
Empurre o fardo para a frente, para uma posição nivelada, e
coloque-o no solo.
Recue cuidadosamente o tractor, afastando-o do fardo.
180224
Fig.90 Recue cuidadosamente o tractor, afastando-o do fardo.
39
Instruções de condução
5.11. Acoplar e desacoplar acessórios
5.11.1. Desacoplar acessórios, Suporte de
Ferramentas Euro 8
Eleve a carregadora cerca de 1 metro acima do solo e
posicione o acessório de modo nivelado em relação ao solo.
Desligue o motor do tractor e bloqueie a alavanca de
controlo da carregadora em posição neutra.
Aplique o travão de estacionamento.
Fig.91 Eleve a carga horizontalmente em relação ao solo,
desligue o motor e bloqueie a alavanca de controlo na posição
neutra.
Desloque a alavanca de bloqueio para a posição de abertura,
posição 1.
Cuidado!
Risco de encravamento.
A alavanca de bloqueio é carregada com mola na
posição 1.
1
Fig.92 Desloque a alavanca de bloqueio para a posição de
abertura, posição 1.
Baixe a carregadora até ao solo, até o acessório poder ser
desligado do suporte de ferramentas da carregadora.
Afaste-se do acessório, recuando.
40
180224
Fig.93 Baixe a carregadora até o acessório ficar solto.
Instruções de condução
Se não for acoplado qualquer acessório ao suporte de
ferramentas, o mecanismo deve ser colocado na posição de
fechado, posição 2.
Para colocar a alavanca de bloqueio na posição de fechado,
incline o suporte de ferramentas para cima ou feche a
alavanca de bloqueio manualmente. Verifique o bloqueio.
2
Fig.94 Bloquear a alavanca na posição de fechado, posição 2.
5.11.2. Acoplar acessórios, Suporte de
Ferramentas Euro 8
Desloque a alavanca de bloqueio para a posição de abertura,
posição 1.
Nota É mais fácil mover a alavanca de bloqueio para a
posição de abertura se a carregadora tiver sido elevada
cerca de 1 metro.
1
Cuidado!
Risco de encravamento.
A alavanca de bloqueio é carregada com mola na
posição 1.
Incline o suporte de ferramentas para cima. Eleve/baixe
a carregadora de modo suficiente, para que o suporte
de ferramentas possa ser inclinado para a frente, para a
sua posição final, do lado direito/esquerdo do suporte de
ferramentas, cerca de 100 mm por baixo dos ganchos.
Conduza cuidadosamente o tractor para a frente e posicione
o suporte de ferramentas por baixo dos ganchos do
acessório. Introduza os ganchos elevando a carregadora.
Este procedimento de acoplamento tem de ser testado
em cada caso, dependendo da combinação de acessório e
opção, para assegurar que nada fica preso.
Fig.95 Desloque a alavanca de bloqueio para a posição de
abertura, posição 1.
180224
Fig.96 Incline o suporte de ferramentas
41
Instruções de condução
O acessório deve acompanhar os movimentos do suporte
de ferramentas quando é inclinado para cima. Se ambas
as ferramentas de acessório não forem firmemente fixadas
no suporte de ferramentas, a ferramenta tem de ser
reposicionada contra o solo e o procedimento de ligação
terá de ser repetido.
Fig.97 Posicione o suporte de ferramentas sob os ganchos do
acessório.
Incline o acessório para cima com a carregadora a baixa
altura (100 mm) acima do solo, para assegurar uma fixação
segura do acessório. Antes de iniciar trabalhos, inspeccione
sempre as cavilhas de bloqueio do suporte de ferramentas,
para assegurar um encaixe correcto do acessório.
Importante! Leia estas informações antes de operar a
carregadora:
Aviso!
Risco de esmagamento e encravamento
Acessórios incorrectamente bloqueados poderão
soltar-se.
Certifique-se sempre de que os acessórios
acoplados são bloqueados no sítio. Pressione a
frente do acessório contra o solo e inspeccione
visualmente, para assegurar que a alavanca de
bloqueio do suporte de ferramentas regressou à
posição de bloqueado.
Fig.98 Incline o acessório para cima com a carregadora a
baixa altura, para engatar nas cavilhas de bloqueio.
Fig.99 Certifique-se de que o acessório está bem fixo,
pressionando a sua extremidade dianteira contra o solo.
5.11.3. Desligar a ferramenta, suporte de
ferramenta Skid Steer
Importante! Não coloque a válvula de controlo da
carregadora na posição de flutuação até ter desligado o
acessório. Não permaneça sobre o acessório quando colocar
a alavanca na posição de desbloqueado.
42
180224
1. Posicione o acessório alguns centímetros acima do solo
e incline-o ligeiramente para trás.
2. Desligue o motor do tractor e bloqueie a alavanca de
controlo da carregadora em posição neutra.
Aplique o travão de estacionamento.
Instruções de condução
3. Puxe os manípulos de bloqueio para trás, 1, de modo a
soltar o suporte de ferramentas do acessório.
1
Aviso!
Posicione-se ao lado do acessório e mantenha os
pés afastados da carregadora e acessório quando
colocar os manípulos de bloqueio na posição de
desbloqueado.
Fig.100 Puxe os manípulos de bloqueio para fora.
4. Arranque o motor e baixe a carregadora enquanto
empurra cuidadosamente o acessório para a frente, no
sentido do suporte de ferramentas, 1, e desengate as
placas do balde, 2.
5. Afaste-se do acessório, recuando.
2
1
Fig.101 Suporte de ferramentas
5.11.4. Ligar a ferramenta, suporte de
ferramenta Skid Steer
1. Abra os manípulos de bloqueio esquerdo e direito, 1,
antes de arrancar o tractor.
1
180224
Fig.102 Abra os manípulos de bloqueio esquerdo e direito, 1,
antes de arrancar o tractor.
43
Instruções de condução
2. Baixe a carregadora com o suporte de ferramentas,
1, posicionado por baixo das placas do balde, 2, e
inclinado ligeiramente para a frente (utilize o indicador
de posição do balde como referência).
2
Importante! A área em torno do mecanismo de bloqueio
rápido e superfície de contacto no balde têm de ser
mantidas livres de sujidade e objectos estranhos, para
obter um funcionamento sem problemas do mecanismo de
bloqueio rápido.
3. Eleve ligeiramente a carregadora, de modo a que o
suporte de ferramentas, 1, engate nas placas superiores
do acessório, 2.
4. Com o suporte de ferramentas fixo nas placas
superiores, mova o acessório para trás, para que o
suporte de ferramentas se mova para a frente e seja
ligado ao acessório.
5. Desligue o motor do tractor e bloqueie a alavanca de
controlo da carregadora em posição neutra.
Aplique o travão de estacionamento.
1
Fig.103 Baixe a carregadora
6. Com o suporte de ferramentas ligado ao acessório,
mova os manípulos de bloqueio esquerdo e direito, 1,
para a posição de bloqueado.
1
Fig.104 Manípulos de bloqueio
7. Eleve a carregadora e empurre o acessório até
pousar no solo. Realize uma inspecção visual para
assegurar que as cavilhas de bloqueio, 1, no suporte de
ferramentas, estão fixas e bloqueadas na superfície de
contacto do acessório.
8. Baixe a carregadora e coloque o acessório numa
posição nivelada.
9. Verifique o indicador de posição e ajuste, se necessário.
44
1
Fig.105 O manípulo de bloqueio deve encontrar-se na posição
de bloqueado, se o balde for pousado no solo.
180224
Perigo!
Certifique-se de que o acessório está bloqueado
na devida posição, pressionando a extremidade
contra o solo. Realize também uma inspecção
visual para assegurar que o manípulo de bloqueio
do suporte de ferramentas se encontra na posição
de bloqueado e que as cavilhas de bloqueio estão
devidamente fixas.
Instruções de condução
5.12. Lista de implementos
autorizados
5.12.1. Implementos autorizados
Baldes H, L, HV , LV
Balde de graduação
Unigrip
Flexigrip
Aviso!
Deve ser assumido que um implemento que não
esteja incluído na lista, não tem autorização para
ser usado.
5.12.2. Implementos não-autorizados
Baldes da série HT
Multibenne
Garfos de palete
Flexibal
Garfos de palete hidráulicos
Silosplit
Braços de elevação
Garfos para fardos quadrados
Garras
Garfos para pedras
Gancho de fardos
Garfos para estrume
Silograb
Silocut
180224
5.12.3. Peso
Modelo
Peso
ZL21
310 kg
ZL26
360 kg
ZL31
335 kg
ZL36
390 kg
ZL41
360 kg
ZL46
420 kg
ZL51
390 kg
ZL56
440 kg
45
Lubrificação e manutenção
6. LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO
Aviso!
Nunca permaneça entre a parte dianteira do
tractor e os tubos cruzados da carregadora.
Fig.106 Nunca permaneça entre a parte dianteira do tractor e
os tubos cruzados da carregadora.
6.1. Pontos de lubrificação
Lubrifique os seguintes bicos de lubrificação com massa
lubrificante universal de 10 em 10 horas de funcionamento.
Aviso!
Risco de esmagamento e encravamento
A carregadora pode cair.
Baixe a carregadora até ao solo, antes de iniciar a
lubrificação.
Lubrifique os bicos em cada cavilha pivot, de ambos os
lados da carregadora.
6.2. Armazenamento
Aplique uma camada fina de massa lubrificante nas hastes
de pistão visíveis, para as proteger.
Fig.107 Lubrifique os bicos em cada cavilha pivot, de ambos
os lados da carregadora.
6.3. Sistema hidráulico
Verifique o nível do óleo no depósito do óleo hidráulico
do tractor regularmente, com a carregadora baixada até ao
solo. Utilize o óleo especificado no manual de instruções do
tractor.
6.3.1. Mangueiras e cilindros
Leia estas informações antes de inspeccionar o sistema
hidráulico quanto a fugas:
46
Fig.108 NUNCA utilize os dedos ou mãos para detecção de
fugas.
167133
Aviso!
Óleo pressurizado.
No caso de fugas, pode ser projectado no corpo
óleo hidráulico a alta pressão, o que pode causar
ferimentos graves, cegueira ou morte. As fugas
podem ser invisíveis.
Utilize óculos de protecção aprovados e proteja
a pele usando luvas em couro resistentes,
por exemplo. Utilize um pedaço de cartão ou
madeira para detecção de fugas. Se penetrar
fluido na pele, TERÁ de ser removido dentro
de um período de poucas horas por um médico
especializado neste tipo de ferimentos.
Lubrificação e manutenção
A carregadora está equipada com um mecanismo de
corte. O design pode variar consoante o tipo de válvula de
controlo.
Aviso!
Este mecanismo de corte NÃO pode ser utilizado
quando trabalhar nos cilindros de elevação ou
linhas associadas da carregadora. Nesses casos,
a carregadora tem de ser baixada até ao solo.
Desligue o motor do tractor e alivie a pressão do
óleo através do controlo de operação, antes de
desligar quaisquer acoplamentos ou de realizar
qualquer intervenção no sistema hidráulico - o
óleo sujeito a alta pressão pode provocar graves
ferimentos.
Verifique as mangueiras e ligações quanto a desgaste e
fugas com intervalos regulares. Assegure que as mangueiras
possuem suficiente folga e que não embatem noutros
componentes. Substitua quaisquer mangueiras danificadas e
aperte bem todas as ligações.
Fig.109 Rode o manípulo da válvula de corte para a posição
de fechada durante os trabalhos de manutenção.
Os cilindros são de dupla actuação. A sua manutenção
tem de ser assegurada permanentemente, de modo a serem
mantidos em boas condições de funcionamento. Quaisquer
fugas, internas ou externas, afectam o desempenho e podem
ser perigosas.
Esta carregadora requer um sistema hidráulico que
funciona a alta pressão. Utilize apenas peças sobresselentes
aprovadas pelo fabricante.
6.3.2. Verificar as ligações hidráulicas
Assegure que todas as mangueiras e adaptadores estão bem
apertados e que não existem fugas.
Fig.110 NUNCA utilize os dedos ou mãos para detecção de
fugas.
6.3.3. Reparar os cilindros hidráulicos
A remoção, reparação e instalação de cilindros hidráulicos
requer ferramentas especiais, para evitar danos nos
componentes internos. Recomendamos que remeta a
reparação de qualquer cilindro para um concessionário
autorizado.
6.3.4. Verificar os parafusos de base
167133
Assegure que todos os parafusos são apertados ao binário
especificado, primeiro, após 10 horas de funcionamento,
depois, de 50 em 50 horas de funcionamento.
47
Lubrificação e manutenção
6.3.4.1. Binários de aperto - Parafusos
Parafuso Grau 5 (Classe 8.8)
Parafuso Grau 8 (Classe 10.9)
Diâmetro
Binário
Diâmetro
Binário
1 /4”
13.6 Nm (10 lb-ft)
1 /4”
14.9 Nm (11 lb-ft)
5/16”
27.1 Nm (20 lb-ft)
5/16”
32.5 Nm (24 lb-ft)
3/8”
47.5 Nm (35 lb-ft)
3/8”
59.7 Nm (44 lb-ft)
7/16”
75 Nm (55 lb-ft)
7/16”
96.3 Nm (71 lb-ft)
1/2”
100 Nm (85 lb-ft)
1/2”
154.6 Nm (114 lb-ft)
5/8”
230 Nm (170 lb-ft )
5/8”
301 Nm (222 lb-ft)
3/4”
405 Nm (300 lb-ft)
3/4”
440.6 Nm (325 lb-ft)
M8
27.1 Nm (20 lb-ft)
M8
32.5 Nm (24 lb-pés)
M10
54.2 Nm (40 lb-ft)
M10
63.7 Nm (47 lb-pés)
M12
94.9 Nm (70 lb-pés)
M12
108.4 Nm (80 lb-pés)
M14
119.3 Nm (88 lb-pés)
M14
176.3 Nm (130 lb-pés)
M16
189.8 Nm (140 lb-pés)
M16
271.2 Nm (200 lb-pés)
M20
385 Nm (284 lb-pés)
M20
542.3 Nm (400 lb-pés)
48
167133
Aperte todos os parafusos na carregadora e todos os
dispositivos de fixação, excepto nos casos que o binário de
aperto é especificado nas instruções de montagem.
Os binários aplicam-se a roscas limpas e secas. As
roscas lubrificadas podem significar que o dispositivo de
fixação está demasiado apertado. As roscas danificadas
ou sujas podem fazer com que os valores de binário sejam
demasiado baixos.
Pode ser necessário um amplificador de binário quando
apertar parafusos a valores de binário elevados.
Os binários de aperto devem ser verificados imediatamente
após instalação e várias vezes após um breve período de
utilização. Um aperto incorrecto pode danificar a estrutura
da carregadora e/ou tractor.
Resolução de problemas
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Um funcionamento incorrecto da carregadora é
frequentemente causado por factores não relacionados com
a carregadora:
• Verifique o nível do óleo no depósito hidráulico do
tractor. Abasteça ao nível correcto.
• Assegure que é utilizado o óleo correcto. Utilize
apenas o óleo especificado no manual de instruções do
tractor. Um óleo incorrecto pode provocar formação de
espuma, aquecimento e fugas internas.
• Assegure que as mangueiras e acoplamentos estão
correctamente instalados e ligados ao tractor. Os
acoplamentos hidráulicos têm de ser totalmente
inseridos.
• Assegure que o óleo está limpo e livre de humidade.
Mude o óleo e o filtro conforme necessário.
• Verifique as mangueiras e acoplamentos quanto a
fugas, cortes e torções.
• Baixas temperaturas podem provocar lentidão de
movimentos ou um funcionamento irregular da
carregadora até ser atingida uma temperatura de
funcionamento normal. Verifique se o óleo mantém a
temperatura de funcionamento normal antes de testar a
carregadora.
• Se utilizar a válvula do camião para operar a
carregadora, assegurar que a válvula do trator foi
ajustada para ação dupla. Verificar se o controlo de
fluxo foi definido para o valor máximo.
• Desloque os cilindros da carregadora para as suas
posições finais várias vezes, para remover o ar das
mangueiras e cilindros.
A maior parte dos problemas que ocorrem com a
carregadora são de natureza simples e podem ser
rectificados facilmente. Utilize a "Tabela de Resolução de
Problemas" das páginas seguintes para localizar e resolver
problemas.
Contacte o seu concessionário se precisar de mais ajuda.
Problema
Causa possível
Os cilindros de elevação e acessório não Baixo nível do óleo hidráulico.
funcionam
Mangueiras hidráulicas ligadas
incorrectamente.
As mangueiras hidráulicas para/da
válvula de controlo estão "bloqueadas".
Acção
Verifique e abasteça com óleo hidráulico.
Verifique e ligue as mangueiras
correctamente.
Verifique as mangueiras quanto a danos
(vincos, torções, etc.)
A válvula de controlo da carregadora ou Contacte o seu concessionário.
a válvula de redução principal do tractor
ficou presa na posição de aberto.
167126
Os cilindros de elevação ou acessório
não funcionam.
Baixa pressão do sistema da bomba.
Contacte o seu concessionário.
Quebra nos cabos de controlo para a
válvula de controlo.
Inspeccione. Substitua, se necessário.
Acoplamentos hidráulicos de libertação
rápida não estão totalmente inseridos.
Verifique a ligação. Substitua o(s)
acoplamento(s), se necessário.
49
Resolução de problemas
Problema
Causa possível
Acção
Mangueira/tubo hidráulico bloqueado.
Verifique se existe alguma mangueira/
tubo danificado que possa bloquear o
fluxo do óleo entre o cilindro e a válvula
de controlo.
Unidade do pistão danificada (não veda). Contacte o seu concessionário.
Válvula de controlo bloqueada.
Contacte o seu concessionário.
Acoplamento de libertação rápida
danificado.
Substitua o acoplamento de libertação
rápida.
Os cilindros de elevação e/ou acessório
trabalham na direcção errada,
comparando com o desvio da alavanca.
Mangueiras hidráulicas ligadas
incorrectamente.
Ligue as mangueiras hidráulicas à
tomada correcta.
Ar no óleo hidráulico (geralmente
manifestado através de formação de
espuma).
Baixo nível do óleo hidráulico.
Verifique e abasteça com óleo hidráulico
ao nível correcto.
Fuga de ar no lado de sucção da bomba
hidráulica.
Contacte o seu concessionário.
Cabos de controlo para controlo de
Contacte o seu concessionário.
alavanca único ligados incorrectamente.
Formação de espuma devido a utilização Leia o manual de instruções do tractor
de tipo de óleo hidráulico errado.
e abasteça com óleo hidráulico do tipo
recomendado.
Movimento de elevação lento ou
irregular.
Baixo nível do óleo hidráulico. Óleo
hidráulico frio.
Verifique e abasteça com óleo hidráulico.
Deixe que o óleo hidráulico aqueça até à
temperatura de funcionamento.
Velocidade do motor demasiado baixa
(velocidade da bomba hidráulica
demasiado baixa).
Aumente a velocidade do motor para
melhorar o desempenho da carregadora.
Carga no balde demasiado pesada.
Peso do material excede a capacidade
especificada da carregadora.
Reduza a carga no balde.
Ruído da válvula limitadora de pressão
do sistema (chiar)
50
Ar no óleo hidráulico.
Consulte "Ar no óleo hidráulico".
Acoplamentos hidráulicos de libertação
rápida não estão totalmente inseridos.
Verifique os acoplamentos. Efectue uma
reparação ou substituição.
Restrição na mangueira ou tubo
hidráulico (as mangueiras/tubos foram
torcidos ou esmagados).
Contacte o seu concessionário.
Unidade do pistão do cilindro de
elevação com fuga.
Contacte o seu concessionário.
Válvula limitadora de pressão funciona
irregularmente ou com definição
demasiado baixa.
Contacte o seu concessionário.
Fuga interna na válvula de controlo
(fluxo de derivação na válvula).
Contacte o seu concessionário.
Capacidade inadequada na bomba
hidráulica.
Consulte “Capacidade de bomba
inadequada”.
Óleo hidráulico frio.
Deixe que o óleo hidráulico aqueça até à
temperatura de funcionamento.
Carga no balde demasiado pesada.
Peso do material excede a capacidade
especificada da carregadora.
Reduza a carga no balde.
167126
O sistema do cabo da válvula de controlo Contacte o seu concessionário.
encrava ou está danificado.
Resolução de problemas
Problema
Causa possível
Acção
Válvula limitadora de pressão
com definição mais baixa do que a
especificação.
Contacte o seu concessionário.
Restrição na mangueira hidráulica, tubo
ou acoplamento de libertação rápida.
Contacte o seu concessionário.
Velocidade do motor demasiado baixa.
Aumente a velocidade do motor.
Carga no balde demasiado pesada.
Peso do material excede a capacidade
especificada da carregadora.
Reduza a carga.
Válvula limitadora de pressão
com definição mais baixa do que a
especificação.
Contacte o seu concessionário.
Pistão nos cilindros de elevação com
fuga.
Contacte o seu concessionário.
Fuga interna na válvula de controlo.
Contacte o seu concessionário.
Bomba hidráulica danificada.
Contacte o seu concessionário.
A carga desce com o distribuidor
da válvula de controlo na posição
neutra. Nota: Dependendo do modelo
da carregadora, o valor até ao qual a
carregadora pode descer situa-se entre
0,5 e 1,5 mm/min, medido na haste do
pistão.
Pistão nos cilindros de elevação com
fuga.
Contacte o seu concessionário.
Fuga interna na válvula de controlo.
Contacte o seu concessionário.
O(s) distribuidor(es) da válvula
solenóide não regressam à posição
neutra.
A mola de centragem de válvula de
controlo está danificada.
Contacte o seu concessionário.
O distribuidor da válvula de controlo
encrava no seu orifício.
Contacte o seu concessionário.
O sistema de alavanca ou cabo de
controlo encrava.
Descubra a causa do encravamento e
efectue a sua reparação.
Uniões hidráulicas soltas.
Aperte as ligações soltas.
Mangueiras hidráulicas, tubos,
acoplamentos ou O-rings dos
acoplamentos danificados.
Descubra a causa da fuga e substitua o
componente danificado.
Capacidade de elevação insuficiente.
Fuga de óleo hidráulico externa.
A válvula ou cabo de controlo encravam Contacte o seu concessionário.
e impedem que o distribuidor da válvula
regresse à posição central.
O-ring danificado na válvula de controlo. Contacte o seu concessionário.
Capacidade de bomba inadequada.
Distribuidor ou caixa da válvula de
controlo danificada e/ou com desgaste.
Contacte o seu concessionário.
Fuga no vedante da haste de pistão do
cilindro.
Contacte o seu concessionário.
Óleo hidráulico frio.
Deixe que o óleo hidráulico aqueça até à
temperatura de funcionamento. Aumente
a velocidade do motor.
Velocidade do motor demasiado baixa.
Aumente a velocidade do motor.
Baixo fluxo do óleo hidráulico.
Por favor consultar o manual do
operador do trator para conhecer as
recomendações de manutenção.
Restrição na mangueira hidráulica.
Contacte o seu concessionário.
Falha na bomba hidráulica.
Contacte o seu concessionário.
167126
Hastes dobradas no pistão do cilindro de Carga de choque anormalmente elevada
elevação.
durante o movimento de descida.
Contacte o seu concessionário.
51
Resolução de problemas
Problema
Causa possível
Acção
As hastes do pistão do cilindro do balde
são dobradas quando os cilindros do
balde são estendidos.
Trabalhos de terraplanagem ou
escavação com cilindros do balde
totalmente estendidos.
Contacte o seu concessionário.
52
167126
O bloqueio do implemento não pode ser Se os tubos estiverem ligados
Contacte o seu concessionário.
bloqueado.
incorretamente, o bloqueio não funciona.
Opções
8. OPÇÕES
Nem todas as opções podem ser instaladas em todas as
carregadoras. Contacte o seu concessionário para lhe pedir
informações sobre opções adequadas à sua carregadora.
8.1. 3.º serviço
3.º serviço. A válvula de electricidade é utilizada para
acessórios hidráulicos.
Fig.111 3.ª função hidráulica, válvula eléctrica
8.2. Suspensão de lança, PlusDrive
Reduz a tensão sobre o tractor e carregadora e aumenta o
conforto do operador.
160142
Fig.112 Suspensão de lança, PlusDrive
53
Dados
9. DADOS
J
I
D
F
ZL21/ZL26
ZL31/ZL36
ZL41/ZL46
ZL51/ZL56
A Altura de elevação na 122/3100
cavilha pivot (pol/mm)
134/3400
146/3700
154/3900
B Altura de elevação
abaixo do nível do
balde (pol/mm)
124/3160
136/3460
144/3660
C Dimensões entre
66/1680
cavilha pivot traseira e
dianteira (pol/mm)
72/1830
76/1940
81/2070
D Alcance com altura de 31/800
elevação máxima
33/850
31/800
37/950
E Ângulo de descarga no 50
topo (graus)
50
49
46
F Alcance com
escavadora no solo
79/2000
83/2100
87/2200
81/2050
G Ângulo de quebra ao
nível do solo (graus)
42
44
42
43
113/2860
H Trabalho de sapa
calculado (pol/mm)
6/150
I
Distância até ao solo
com escavadora
inclinada
91/2300
J
Altura total em posição 65/1650 (ZL21)
de suporte
69/1750 (ZL26)
98/2500
110/2800
122/3100
67/1700 (ZL31)
71/1800 (ZL36)
75/1900
75/1900
Os dados técnicos podem variar consoante o modelo do tractor e acessório.
Para efeitos dos cálculos, é utilizado o balde do modelo H.
54
171313
Pressão hidráulica máx. 21 MPa / 210 bar / 3045 psi.
Dados
Modelo da ZL21
carregadora
ZL26
ZL31
ZL36
ZL41
ZL46
ZL51
ZL56
Força de elevação no ponto pivot 19,5 MPa (kg/lbs)
Ponto de
elevação
mais alto
1580/3490
1290/2840
1760/3890
1460/3210
1870/4120
1570/3450
1960/4320
1660/3660
Altura de
1900/4190
elevação de
1,5 m
1560/3430
2100/4630
1750/3850
2290/5050
1930/4260
2470/5450
2110/4660
Força de
2440/5380
abertura ao
nível do solo
2020/4450
2600/5730
2180/4800
2820/6220
2400/5290
3040/6700
2610/5760
Força de elevação a 19,5 MPa 800 mm/31.5” em frente ao ponto pivot (kg/lbs)
Ponto de
elevação
mais alto*
910/2000
1260/2780
1010/2230
1570/3470
1050/2310
1650/3630
1120/2470
1740/3840
Altura de
1250/2760
elevação de
1,5 m*
1450/3200
1420/3130
1610/3560
1580/3470
1780/3910
1740/3830
1960/4310
Força de
abertura
ao nível do
solo*
1640/3610
1660/3670
1720/3790
1830/4050
1920/4240
2030/4480
2160/4760
1510/3220
Força de abertura do balde a 19,5 MPa 800 mm/31.5” em frente ao ponto pivot (kg/lbs)
Ponto de
elevação
mais alto*
1470/3240
1200/2640
1470/3240
1480/3260
1780/3920
1780/3920
2130/4690
2130/4690
Altura de
1990/4390
elevação de
1,5 m*
1610/3560
2050/4520
2040/4500
2530/5590
2520/5560
3040/6700
3030/6670
Força de
abertura
ao nível do
solo*
1550/3410
1980/4360
1960/4310
2380/5240
2360/5190
2840/6270
2830/6250
1940/4280
171313
*Incluindo peso do balde 150 kg.
55
56
(-)
5
4
6
3
1
(-)
2
2
3:rd
Option on ZL26,
ZL36, ZL46, ZL56
-
1
171319
12V (+)
Standard on ZL26, ZL36, ZL46, ZL56
+
Option ZL21, ZL31, ZL41, ZL51
Diagrama de cablagem
10. DIAGRAMA DE CABLAGEM
3
red wire
black wire
Condições de Garantia
11. CONDIÇÕES DE GARANTIA
A ÅLÖ AB compromete-se, por um período de 12 (doze) meses a partir do dia da entrega da carregadora/equipamento ao
comprador, a substituir ou reparar quaisquer componentes que tenham de ser rectificados devido a falhas no material ou de
fabrico. Isto ocorrerá na condição da falha ser imediatamente comunicada ao fornecedor, e da carregadora/componente com
falha ser totalmente disponibilizada ao fornecedor.
Em relação a componentes substituídos, a garantia apenas é válida pela duração restante da garantia original.
A garantia não cobre falhas causadas por acidentes, manutenção inadequada, modificações ou instalação incorrecta por parte
do comprador. Se forem substituídos, dentro da garantia, componentes com desgaste elevado, será cobrada ao comprador uma
taxa relativamente ao tempo da sua utilização.
Não será dada qualquer compensação por ferimentos pessoais, tempo de inactividade, danos consequenciais ou outras perdas.
Poderão ser realizados testes ou diagnósticos de falhas, a pedido do comprador, sem custos para o comprador, se forem
detectadas falhas em consequência destes testes ou diagnósticos.
Caso contrário, todos os custos ficarão a cargo do comprador.
Não serão compensadas as reparações temporárias ou custos incorridos relativos a trabalhos realizados fora das horas normais
de trabalho.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
(Directiva 2006/42/CE, Anexo 2A)
ÅLÖ AB
Brännland 300
SE-901 37 Umeå, Suécia
Tel. +46 (0)90 17 05 00
Certifica por este meio que:
A partir de Janeiro de 2013, os modelos de carregadora frontal descritos neste manual de instruções (ver página frontal)
A. fabricados em conformidade com as provisões presentes na DIRECTIVA DE CONSELHO
com data de 17 de Maio de 2006, em aproximação mútua das leis dos Estados Membros relativas a maquinaria, 2006/42/
CE, com especial referência ao Anexo 1 da Directiva sobre requisitos essenciais de higiene e segurança relativamente à
construção e fabrico de máquinas.
com data de 15 de Dezembro 2004 em aproximação das leis dos Estados Membros sobre compatibilidade
electromagnética, 2004/108/CE.
B. fabricados de acordo com as seguintes normas harmonizadas:
EN ISO 12100:2010 EN ISO 4413:2010, EN ISO 14892, EN 12525:2000 A2:2010, EN 60204-1.
A SMP Svensk Maskinprovning AB, Apartado 7035, SE-75007 Uppsala, Suécia, realizou controlo de tipo voluntário para a
ÅLÖ AB. O certificado tem o número: SEC/09/2050 – carregadora frontal.
O indivíduo autorizado a compilar documentação técnica na ÅLÖ AB é Tomas Nygren, Director de Desenvolvimento de
Produto.
167114
Umeå, 30 de Julho de 2013
Johan P Schlyter
Director Executivo
57
x
ÅLÖ AB, SE-901 37 UMEÅ, SWEDEN
www.alo.se