Manual do Operador
Transcrição
Manual do Operador
12166328 A2 2014-05 PT Manual do Operador SISTEMA ZELTOR ZL26 | ZL36 | ZL46 | ZL56 | ZL21 | ZL31 | ZL41 | ZL51 Instruções originais Cuidado! Leia o manual de instruções na íntegra antes de começar a utilizar o produto. x ÍNDICE 1. PREFÁCIO............................................... 2 1.1. Informações gerais...................................................... 2 1.2. Identificação................................................................ 3 1.2.1. Modelo e número de série...................................... 3 1.3. Referência de alinhamento.......................................... 4 1.4. Peso permitido do carregador..................................... 4 2. DESCRIÇÃO............................................ 5 2.1. Definições....................................................................5 2.1.1. 3.º serviço............................................................... 5 2.1.2. Ergo Drive.............................................................. 5 2.1.3. Indicador de posição...............................................5 2.1.4. Válvula de controlo................................................ 5 2.1.5. Suportes de ferramentas......................................... 5 2.1.6. Kit de mangueira.................................................... 5 2.1.7. PlusDrive................................................................ 5 2.2. Suporte de ferramentas................................................5 3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA............ 7 3.1. Informações gerais...................................................... 7 3.1.1. Protecções............................................................... 7 3.1.2. Decalques de aviso................................................. 7 3.2. Explicação dos níveis de aviso................................... 8 3.3. Explicação dos símbolos............................................. 8 3.3.1. Responsabilidade.................................................... 9 3.4. Instalar a carregadora.................................................. 9 3.4.1. Paragem de amarra............................................... 10 3.5. Equipamento de protecção........................................ 10 3.5.1. Contrapeso e rasto................................................ 10 3.6. Operação....................................................................10 3.6.1. Antes do trabalho..................................................10 3.6.2. Posição do operador/condutor.............................. 11 3.6.3. Local de trabalho.................................................. 11 3.6.4. Estabilidade de carga............................................ 13 3.6.4.1. Estabilidade da máquina.................................. 14 3.7. Factores de risco durante o trabalho......................... 15 3.7.1. Durante o transporte............................................. 15 3.7.1.1. Durante a manutenção..................................... 17 3.7.2. Peças sobresselentes............................................. 17 3.8. Posição dos decalques de aviso.................................18 4. INSTALAR A CARREGADORA............ 19 4.1. Instale o indicador de posição...................................20 4.2. Lista de verificação................................................... 20 5. INSTRUÇÕES DE CONDUÇÃO............ 21 160130 5.1. Informações gerais.................................................... 21 5.1.1. Contrapeso............................................................ 21 5.1.2. Rasto..................................................................... 21 5.1.3. Carregadora em modo de transporte.....................22 5.2. Controlos hidráulicos de tractor/carregadora............ 22 5.2.1. Paragem de amarra............................................... 22 5.3. Funcionamento da carregadora................................. 22 5.3.1. Válvula de controlo de operação directa.............. 23 5.3.2. Versão ErgoDrive..................................................23 5.3.3. Carregadora com auto-nivelamento mecânico......................................................................... 23 5.3.4. Carregadora sem movimento paralelo.................. 23 5.3.5. Válvula de controlo de operação directa.............. 24 5.3.6. Funcionamento da carregadora.............................24 5.3.6.1. Elevar/baixar carregadora................................ 24 5.3.6.2. Posição de flutuação da carregadora................25 5.3.6.3. Descarregar/Recolher o acessório....................25 5.3.6.4. Terceira função hidráulica (opcional).............. 25 5.3.7. Cabo ErgoDrive Operado..................................... 26 5.3.8. Funcionamento da carregadora.............................26 5.3.8.1. Elevar/baixar carregadora................................ 26 5.3.8.2. Posição de flutuação da carregadora................27 5.3.8.3. Descarregar/Recolher o acessório....................27 5.3.8.4. Terceira função hidráulica (opcional).............. 27 5.4. Desconectar uma escavadora com caixa standard.............................................................................28 5.5. Desligar uma escavadora com caixa US................... 29 5.6. Acoplar a carregadora com a caixa de rolamentos padrão............................................................................... 30 5.7. Acoplar a carregadora com a caixa de rolamentosUS..................................................................................... 32 5.8. PlusDrive (opcional)..................................................33 5.8.1. Descrição...............................................................34 5.9. Trabalho com a carregadora......................................34 5.9.1. Contrapeso e rasto................................................ 35 5.9.2. Estabilidade de carga............................................ 36 5.9.2.1. Estabilidade da máquina.................................. 37 5.10. Operação com cinta de fardos.................................38 5.11. Acoplar e desacoplar acessórios..............................40 5.11.1. Desacoplar acessórios, Suporte de Ferramentas Euro 8............................................................................. 40 5.11.2. Acoplar acessórios, Suporte de Ferramentas Euro 8...................................................................................... 41 5.11.3. Desligar a ferramenta, suporte de ferramenta Skid Steer................................................................................ 42 5.11.4. Ligar a ferramenta, suporte de ferramenta Skid Steer................................................................................ 43 5.12. Lista de implementos autorizados........................... 45 5.12.1. Implementos autorizados.................................... 45 5.12.2. Implementos não-autorizados............................. 45 5.12.3. Peso..................................................................... 45 6. LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO...... 46 6.1. Pontos de lubrificação............................................... 46 6.2. Armazenamento.........................................................46 6.3. Sistema hidráulico..................................................... 46 6.3.1. Mangueiras e cilindros......................................... 46 6.3.2. Verificar as ligações hidráulicas........................... 47 6.3.3. Reparar os cilindros hidráulicos........................... 47 6.3.4. Verificar os parafusos de base.............................. 47 6.3.4.1. Binários de aperto - Parafusos......................... 48 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...........49 8. OPÇÕES.................................................53 8.1. 3.º serviço.................................................................. 53 8.2. Suspensão de lança, PlusDrive..................................53 9. DADOS................................................... 54 10. DIAGRAMA DE CABLAGEM.............. 56 11. CONDIÇÕES DE GARANTIA.............. 57 Declaração de Conformidade CE....................................57 1 Prefácio 1. PREFÁCIO 1.1. Informações gerais Aviso! Uma utilização incorrecta ou descuidada pode provocar ferimentos graves ou morte para o condutor ou outros indivíduos. Siga as instruções de segurança. Este manual do operador descreve o funcionamento e manutenção de uma carregadora agrícola. As informações presentes no manual do operador foram consideradas correctas no momento de impressão deste manual. Visite o seu concessionário se necessitar de algum esclarecimento relativamente aos conteúdos do manual. É fornecido um manual de instruções com todas as máquinas, com vista a explicar ao condutor o modo como devem ser operadas e como deve ser realizada a sua manutenção. Leia e utilize as informações para operar a máquina de forma segura e para minimizar os períodos de inactividade. Esta máquina foi concebida a pensar numa manutenção simples, podendo ser realizada com ferramentas manuais normais. Leia e estude o texto presente no manual de instruções cuidadosamente antes de iniciar a utilização da máquina. Se não for um condutor experiente, estude o manual de instruções e peça a um condutor mais experiente que lhe explique os procedimentos. O seu concessionário pode ajudá-lo, instruindo-o sobre o modo de operação e métodos de trabalho correctos. Mantenha este manual de instruções sempre acessível, de preferência, no interior do tractor. Obtenha um novo manual de instruções, se o antigo se encontrar danificado ou se o perder. Aviso! Leia o manual de instruções na íntegra antes de começar a utilizar o produto. Reservamo-nos o direito de introduzir alterações no design e especificações, assim como melhorias, em qualquer momento, sem aviso prévio ou qualquer tipo de compromisso. Fig.1 Leia o manual de instruções na íntegra antes de começar a utilizar o produto. Importante! A base da carregadora foi concebida para modelos específicos de tractor. Não instale uma base de carregadora noutro modelo de tractor sem autorização prévia do fabricante. 2 180842 As instruções de instalação e operação relativas a acessórios e opções não são incluídas neste manual de instruções. Utilize as publicações fornecidas com cada acessório. Prefácio 1.2. Identificação 1.2.1. Modelo e número de série Cada carregadora possui um símbolo de máquina (A) com um número de identificação. Este símbolo está localizado no interior do braço esquerdo. A Fig.2 Posição do símbolo de máquina. 2014-XX-XX O símbolo especifica: Produto, tipo, data de fabrico, peso, referência e número de série. Citar sempre o tipo, número de série e data de fabrico para questões de assistência técnica ou para encomendar peças sobressalentes. A. Número de homologação B. Tipo - modelo C. Data de fabrico D. Número de série C #### EuroTest Type Product XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Made by Ref.No. Serial No. Date Weight XXXXXXXXXX Certificate XXXX-XX-XX XXXXXXX XXX kg XXXXXXXXXX/XXXXXXX A B C PART NO: XXXX XXXX D Fig.3 Símbolo de máquina. Os cilindros, válvulas, cabos de controlo e mangueira também estão equipados com símbolos de máquina ou números de encomenda encastrados/impressos. Fig.4 Marcação dos componentes, por ex., cilindros. Ao encomendar cabos de controlo, especifique o comprimento (C) e marca da válvula (válvula de controlo). L 180842 Fig.5 Quando encomendar cabos de controlo, indique o comprimento. 3 Prefácio 1.3. Referência de alinhamento Ao longo deste manual de instruções, as referências ao lado direito e esquerdo são efectuadas da perspectiva do banco do operador na direcção em frente. Nota Algumas ilustrações presentes neste manual de instruções podem apresentar um modelo de tractor ou carregadora diferente, comparado com a sua carregadora. A mesma informação se aplica ao seu equipamento, excepto se especificado em contrário. 1.4. Peso permitido do carregador Ler com atenção o manual de instruções do trator antes de começar a utilizar a carregadora. Verificar se não excedeu a capacidade da carregadora. Não exceder a carga máxima permitida ou a velocidade para esse tipo específico de carga. Ter em consideração a carga máxima dos pneus. 4 180842 Peso máximo de toda a unidade, a uma velocidade de 6/8 km/h + 4WD para os modelos específicos: MAJOR – 6500 kg (6km/h) PROXIMA – 7800 kg (6km/h) PROXIMA PLUS - 7800 kg (6km/h) PROXIMA POWER - 7800 kg (6km/h) FORTERRA – 9000 kg (8km/h) FORTERRA HSX - 9000 kg (8km/h) Descrição 2. DESCRIÇÃO 2.1. Definições 2.1.1. 3.º serviço Função hidráulica extra para operação do acessório do sistema hidráulico. A válvula de desvio eléctrica está instalada na parte dianteira da carregadora, concebida para acessórios com funções hidráulicas. 2.1.2. Ergo Drive O sistema ErgoDrive é composto por uma válvula de controlo e manete de controlo mecânica, assim como por ligações hidráulicas e cabos de controlo para modelos de tractor especificados. 2.1.3. Indicador de posição Dispositivo indicador da posição angular do acessório. 2.1.4. Válvula de controlo Válvula destinada a elevação e operação do acessório na carregadora. 2.1.5. Suportes de ferramentas Type 8 = Euro, ISO 23206 SSL = Skid Steer Loader Style 2.1.6. Kit de mangueira Mangueiras e componentes hidráulicos para ligar a carregadora à válvula original do tractor. 2.1.7. PlusDrive Suspensão de lança, melhora o conforto do condutor e reduz a tensão sobre o tractor e carregadora ao conduzir em superfícies irregulares. 2.2. Suporte de ferramentas A carregadora pode ser equipada com dois tipos de suporte de ferramentas. Euro 8 ou SSL (carregadora com direcção diferencial). Contacte o seu concessionário para pedir informações sobre opções adequadas à sua carregadora. Importante! Suportes de ferramentas de concepção incorrecta poderão danificar a carregadora. Não instale qualquer acessório sem primeiro consultar o fabricante. 191210 Fig.6 A carregadora pode ser equipada com dois tipos de suporte de ferramentas. 5 Descrição O suporte padrão é o suporte de ferramentas para ganchos de acessório Skidsteer (21) ou EURO (8), de acordo com a ISO 23206. Utilize apenas acessórios adaptados à carregadora e ao trabalho necessário. Fig.7 Ganchos de acessório Skid steer (21). 6 191210 Fig.8 Ganchos de acessório EURO (8) de acordo com ISO 23206. Instruções de segurança 3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 3.1. Informações gerais A segurança do condutor é um dos aspectos mais importantes na concepção de uma carregadora. O projectista tenta integrar o máximo de funções de segurança possível. No entanto, todos os anos ocorrem vários acidentes que poderiam ser evitados com um pouco mais de reflexão e operação mais cuidadosa da máquina por parte dos operadores. Evite ferimentos pessoais. Leia as seguintes instruções de segurança pessoal e certifique-se de que todos os indivíduos que trabalham consigo ou para si também cumprem essas instruções. Utilize apenas acessórios aprovados pelo fabricante para utilização com a carregadora. Aviso! Não são permitidos passageiros na cabine durante a utilização da carregadora. O trator deve estar equipado com um par extra de faróis mínimos na cabine, para estar em conformidade com os requisitos aplicáveis (não apenas iluminação para trabalho). Se não os tiver já montado, deve fazê-lo numa oficina profissional. Usar iluminação exterior, mesmo com boa visibilidade. 3.1.1. Protecções Este manual de instruções inclui várias ilustrações que apresentam imagens com as protecções removidas, de modo a proporcionar uma melhor perspectiva. Nunca utilize a máquina com as protecções removidas. Se uma protecção for removida para efeitos de manutenção/reparação, volte a instalar a protecção antes da máquina ser novamente colocada em funcionamento. 3.1.2. Decalques de aviso Os decalques de aviso são instalados em vários locais da carregadora e acessórios. Localize, leia e descubra o significado dos decalques antes de utilizar a carregadora e os acessórios. Consulte a secção 3.8. Posição dos decalques de aviso. Não cubra nem retire qualquer decalque de aviso. Se faltar um decalque de aviso ou se estiver ilegível, substitua-o por um novo decalque. O seu concessionário disponibiliza-lhe novos decalques de aviso. 180206 Fig.9 Localize, leia e descubra o significado dos decalques antes de utilizar a carregadora e os acessórios. 7 Instruções de segurança 3.2. Explicação dos níveis de aviso Quando vê o símbolo de segurança e a palavra de sinalização em decalques nos manual de instruções, as instruções TÊM de ser seguidas para bem da sua própria segurança pessoal. Fig.10 Símbolo de segurança. Aviso! Significa que pode ocorrer um acidente se a instrução não for seguida. O acidente pode causar ferimentos pessoais graves ou morte. Cuidado! Significa que pode ocorrer um acidente se a instrução não for seguida. Um acidente pode provocar ferimentos pessoais. Os seguintes textos e instruções não se referem a segurança pessoal, mas são utilizados consistentemente no manual de instruções, como sugestões sobre o funcionamento ou trabalhos de manutenção da máquina. Importante! Significa que pode ocorrer um acidente se a instrução não for seguida. O acidente pode provocar danos materiais ou no processo, ou ferimentos. Nota Refere-se a informações extra que podem facilitar a compreensão ou implementação de uma determinada tarefa. 3.3. Explicação dos símbolos A Manual de instruções. Leia o manual de instruções — contém importantes informações para sua segurança. B Símbolo de segurança. As informações adjacentes a este símbolo referem-se à sua segurança pessoal e têm de ser seguidas. C Bloqueio de acessório. Certifique-se de que os acessórios acoplados são bloqueados no sítio. D Risco de esmagamento. Nunca permaneça entre a parte dianteira da carregadora e o tubo cruzado da carregadora. 8 180206 E Risco de queda. Não utilize a carregadora para elevar ou transportar pessoas. Instruções de segurança F Atenção. As informações adjacentes a este símbolo referem-se à sua segurança pessoal e à secção do manual de instruções. 3.3.1. Responsabilidade Cuidado! Guarde sempre este manual de instruções e o manual de instruções do tractor no interior do tractor. • • • Se não houver qualquer manual de instruções incluído com o tractor, obtenha um junto do concessionário antes de instalar e utilizar a carregadora. Leia todos os materiais cuidadosamente e aprenda a utilizar o equipamento de modo seguro e correcto. Apenas indivíduos qualificados podem operar a máquina. Fig.11 Guarde sempre este manual de instruções e o manual de instruções do tractor no interior do tractor. 3.4. Instalar a carregadora Aviso! A carregadora não pode ser ligada em série com qualquer uma das funções do tractor. O trabalho com a carregadora requer atenção total da parte do operador. Fig.12 A carregadora não pode ser ligada em série com qualquer uma das funções do tractor. Cuidado! O tractor e carregadora utilizam fluidos sob elevada pressão durante o funcionamento. Verifique todos os componentes e mantenha-os em boas condições. Certifique-se de que não existem danos em componentes hidráulicos, especialmente mangueiras, em contacto com componentes móveis. 180206 Fig.13 NUNCA utilize os dedos ou mãos para detecção de fugas. 9 Instruções de segurança 3.4.1. Paragem de amarra Aviso! A carregadora não pode ser operada com uma manete de controlo programável ou outro equipamento que permita movimentos automáticos da carregadora. Se a carregadora for ligada a uma válvula de tractor com manete de controlo programável, consulte o manual do utilizador do tractor para informações sobre como desactivar a função programável. Fig.14 A carregadora não pode ser operada com uma manete de controlo programável ou outro equipamento que permita movimentos automáticos da carregadora. 3.5. Equipamento de protecção Aviso! Se o tractor estiver equipado com cinto de segurança, este tem de ser utilizado e correctamente ajustado durante os trabalhos. Substitua quaisquer cintos de segurança danificados antes de utilizar a máquina. Fig.15 Use o cinto de segurança durante os trabalhos. 3.5.1. Contrapeso e rasto Cuidado! Certifique-se de que a máquina possui lastro (contrapeso) na traseira, para estabilidade da função de transporte de carga da máquina. O contrapeso é essencial para manter o controlo da máquina. Leia a secção 5. Instruções de condução no manual de instruções para obter informações sobre o contrapeso e largura do rasto. Leia também o manual de instruções do tractor para obter mais informações. Importante! Acessórios de concepção incorrecta poderão danificar a carregadora. Por este motivo, não instale acessórios de terceiros sem se certificar de que foram aprovados pelo fabricante da carregadora. 3.6. Operação 3.6.1. Antes do trabalho 10 Fig.16 Familiarize-se com a zona de trabalho antes de começar. Manter uma distância segura de cabos elétricos. 180206 Familiarize-se com a área e terreno de trabalho. Inspeccione SEMPRE o local antes de iniciar os trabalhos. Esteja atento a buracos no solo, pedras e outros perigos ocultos. • NÃO conduza uma máquina danificada ou com qualquer componente em falta. Certifique-se de que os trabalhos de manutenção recomendados foram realizados antes da máquina ser utilizada. • Verifique todos os controlos regularmente e ajuste-os, se necessário. Assegure que os travões do tractor são ajustados de modo a permitirem uma acção uniforme. Instruções de segurança • • • Verifique todos os parafusos e porcas regularmente quanto a aperto, especialmente as que fixam as rodas do tractor. Consulte a secção 6. Lubrificação e manutenção para informações sobre binários de aperto. Assegure que a carregadora é instalada correctamente no tractor, e que todas as cavilhas são bloqueadas. Substitua os componentes gastos antes de utilizar a máquina. 3.6.2. Posição do operador/condutor Cuidado! Utilize a máquina apenas quando estiver sentado no banco do condutor. Fig.17 Utilize a máquina apenas quando estiver sentado no banco do condutor. • • • Conduza cuidadosamente e pense sempre na segurança. Deixe sempre os pedais de travão bloqueados entre si. NUNCA utilize travões divididos com uma carregadora montada, para evitar o risco de perder o controlo do tractor e/ou de capotagem do tractor. Ajuste sempre a velocidade às condições presentes. Nunca conduza a uma velocidade tão rápida que não lhe permita parar imediatamente numa situação de emergência. Fig.18 Deixe sempre os pedais de travão bloqueados entre si. 3.6.3. Local de trabalho Verifique sempre a área circundante da máquina e assegure que todos os indivíduos, especialmente crianças e animais, se afastaram desta área antes de arrancar ou conduzir a máquina. Pode não conseguir ouvir uma chamada de atenção de indivíduos que se encontrem no exterior, quando está sentado na cabina com a porta fechada. 180206 Fig.19 Antes de iniciar, certifique-se de que não estão presentes indivíduos na proximidade da máquina. 11 Instruções de segurança Certifique-se de que o balde ou outros acessórios estão correctamente instalados no suporte de ferramentas e de que as cavilhas estão bloqueadas na devida posição. Pressione a extremidade dianteira do acessório contra o solo, para se certificar de que o acessório está firmemente fixo. Fig.20 Certifique-se de que o acessório está bem fixo, pressionando a sua extremidade dianteira contra o solo. Familiarize-se com a área e terreno de trabalho. Preste atenção à folga vertical e a limitações decorrentes de uma amplitude de alcance superior. Fig.21 Familiarize-se com a área de trabalho antes de iniciar. Mantenha uma distância de segurança em relação aos cabos eléctricos e outros obstáculos. Aviso! NÃO usar a carregadora ou fixações como plataforma de trabalho. 12 180206 Fig.22 NÃO usar a carregadora ou fixações como plataforma de trabalho. Instruções de segurança Aviso! NÃO utilize a carregadora para elevar ou transportar pessoas. Fig.23 NÃO utilize a carregadora para elevar ou transportar pessoas. Com os acessórios padrão, a carregadora não foi concebida para uma elevação que exija a presença de um indivíduo na proximidade da carregadora. Para este tipo de utilização, a carregadora tem de estar equipada com um dispositivo de segurança que impeça a queda da carregadora, se ocorrer uma falha hidráulica. Contacte o seu concessionário para obter mais informações. Aviso! NÃO permaneça, caminhe ou trabalhe por baixo de uma carregadora elevada. Certifique-se de que mantém todos os indivíduos, especialmente crianças e animais, afastados da área de trabalho. • • Esteja sempre atento ao seu local de trabalho. Nunca realize trabalhos com um acessório que exija a presença de outra pessoa na proximidade da carregadora, por ex., para o manuseamento de sacos grandes ou paletes. Fig.24 NÃO permaneça, caminhe ou trabalhe por baixo de uma carregadora elevada. 3.6.4. Estabilidade de carga Aviso! Observe sempre o acessório. Podem cair objectos ou rolar para trás no sentido do condutor, quando a carregadora é elevada. Apenas eleve cargas que caibam e sejam adequadas ao acessório específico. Alguns acessórios devem ser equipados com um protector de colapso. Fig.25 Preste atenção ao acessório, podem cair objectos. 180206 Aviso! Um trator com uma carregadora deve estar equipado com um FOPS (Estrutura de proteção contra a queda de objetos). Os FOPS não foram concebidos para proteger contra todos os tipos de objetos em queda. Deve por isso, utilizar implementos com proteção contra queda de objetos. Ter cuidado quando estiver a trabalhar com cargas elevadas. 13 Instruções de segurança • Utilize apenas acessórios aprovados para a aplicação relevante. • Certifique-se de que a carga está posicionada de modo estável no acessório. Em termos de material solto, o acessório não pode ser demasiadamente carregado e, quanto a material sólido, a carga não pode ficar projectada acima da parte traseira do acessório. Fig.26 Apenas eleve cargas que caibam e sejam adequadas ao acessório específico. • Ajuste o ângulo de inclinação do acessório quando a carga for elevada, para que a carga não fique apontada ao condutor. Fig.27 Proceda com cuidado quando trabalhar com cargas elevadas. Aviso! Reduza a velocidade antes de efectuar curvas, para evitar uma capotagem da máquina. Evite curvas bruscas ao conduzir em descidas. • • Mantenha sempre o motor com mudança engatada, para obter travagem do motor ao conduzir em descidas. Não permita que o tractor se desloque livremente. Utilize a mesma mudança ao descer e subir declives. Para se deslocar, mantenha sempre a carregadora na posição baixa possível. Lembre-se de que quanto mais alto elevar a carregadora, mais alto o centro de gravidade, o que representa num risco maior de capotagem do tractor. Fig.28 Baixe a carga e reduza a velocidade em curvas. 3.6.4.1. Estabilidade da máquina Aviso! NÃO trabalhe em declives muito inclinados nem na sua proximidade. A distância em relação a um declive tem de ser igual ou superior à altura do declive. • 14 Suba ou desça os declives a direito (não horizontalmente). Evite travar bruscamente ou arrancar a grande velocidade. Baixe a carregadora o máximo possível. Ao subir declives com o tractor, conduza com o balde vazio. Encha o balde e, em seguida, desça o declive lentamente em marcha-atrás. Fig.29 Mantenha uma distância de segurança, quando trabalhar próximo de declives. 180206 • Instruções de segurança Aviso! Antes de abandonar o banco do operador: 1. Baixe a carregadora e acessório até ao solo. 2. Aplique o travão de mão de modo seguro. 3. Coloque a alavanca das mudanças na posição de pontomorto ou de estacionamento. 4. Desligue o motor. 5. Retire a chave da ignição. 6. Desloque o manípulo de controlo por todas as posições e, em seguida, reponha o manípulo de controlo na posição central, para descarregar a pressão hidráulica. Fig.30 Baixe a carregadora e retire a chave da ignição. Aviso! Bloquear a Alavanca de controlo em neutral para prevenir uma operação imprevista. Open Lock 0136-b Fig.31 Deixar a Alavanca de controlo na posição neutral. Aviso! Nunca permaneça entre a parte dianteira do tractor e os tubos cruzados da carregadora. Fig.32 Nunca permaneça entre a parte dianteira do tractor e os tubos cruzados da carregadora. 3.7. Factores de risco durante o trabalho 3.7.1. Durante o transporte 180206 Cuidado! Não usar a máquina para transportar cargas em vias públicas. Usar iluminação exterior, mesmo com boa visibilidade. Para conduzir em estradas, o trator deve estar equipado com uma luz de aviso separada, de cor laranja (giratória) que deve ser usada junto com um sinal SMV. Utilizar sempre as luzes de emergência quando estiver a conduzir em estradas. Fig.33 Durante o transporte 15 Instruções de segurança Para conduzir em estradas, o sinal SMV, a iluminação e os refletores devem estar bem visíveis. Quando transportar cargas volumosas em vias públicas, certifique-se de que o emblema SMV, luzes e reflectores estão visíveis, e utilize dispositivos de aviso extra, se necessário. Quer conduza com carga ou sem carga, baixe sempre o mais possível a carregadora, para permitir máxima visibilidade e para que todos os outros indivíduos o possam ver a todo o momento. • Desligue ou incline para cima o acessório para minimizar o risco de danos em caso de colisão. • Deixe uma margem de segurança para o comprimento e peso extra do veículo ao efectuar curvas, travar, etc. • Certifique-se de que as luzes e reflectores estão visíveis durante o transporte em vias públicas e que não são ocultados pelo acessório. • Modo de transporte com dimensões de pneus standard. Medir sempre desde a superfície da estrada até ao canto superior do engate rápido. - Major – 1000 mm - Proxima – 1100 mm - Forterra – 1200 mm - Forterra HSX – 1200 mm Aviso! A carregadora não pode ser movida durante o transporte. Quando realizar um transporte em vias públicas, a alavanca de controlo tem de ser bloqueada em ponto-morto. Consulte a secção 5. Instruções de condução Fig.34 Baixe a carregadora para obter máxima visibilidade. Aviso! Não agarre em objectos que elevem demasiado o centro de gravidade. Pode causar instabilidade. Aviso! Observe sempre o acessório. Podem cair objectos ou rolar para trás no sentido do condutor, quando a carregadora é elevada. Apenas eleve cargas que sejam adequadas ao acessório específico. Aviso! Observe sempre o acessório. Podem cair objectos durante o transporte. Apenas transporte cargas que sejam adequadas ao acessório específico. 16 180206 Fig.35 Observe sempre o acessório. Podem cair objectos ou rolar para trás no sentido do condutor, quando a carregadora é elevada. Instruções de segurança Fig.36 Apenas eleve cargas que caibam nos acessórios. A carregadora não pode ser movida durante o transporte. Quando realizar um transporte em vias públicas, a alavanca de controlo tem de ser bloqueada em ponto-morto. Consulte a secção 5. Instruções de condução 3.7.1.1. Durante a manutenção NÃO realize qualquer serviço de manutenção na carregadora quando o motor do tractor estiver a trabalhar ou quente, ou quando a máquina estiver em movimento. Fig.37 Antes da manutenção, leia as instruções e retire a chave de ignição. Cuidado! Fique atento ao fluido hidráulico pressurizado. NUNCA utilize os dedos ou mãos para detecção de fugas. O fluido que corre para fora de pequenos orifícios pode ser praticamente invisível. Utilize, em vez disso, um pedaço de madeira ou cartão. • • Solte os acoplamentos hidráulicos lentamente. Mantenha as mãos e dedos afastados dos acoplamentos soltos. Se o fluido penetrar na sua pele, obtenha assistência médica de imediato. Podem ocorrer reacções e/ou infecções graves se o óleo não for imediatamente retirado através de intervenção cirúrgica. Fig.38 NUNCA utilize os dedos ou mãos para detecção de fugas. 3.7.2. Peças sobresselentes 180206 Quando é necessária uma peça sobresselente para uma manutenção periódica ou intervenção técnica, utilize apenas peças sobresselentes de equipamento original para restabelecer o seu equipamento nas especificações originais. O fabricante não é responsável por danos que possam ocorrer devido à instalação de peças e/ou acessórios não aprovados. 17 Instruções de segurança 112 367 6 3.8. Posição dos decalques de aviso D C A B A. Decalque de aviso Bloqueio de acessório, 1 pç. N.º de peça 11135077 B. Decalque de aviso na parte inferior da barra da carregadora, do lado direito e esquerdo, 2 pçs. N.º de peça 1123673 18 180206 C. Decalque de aviso na caixa de rolamentos, 2 pçs. (N.º de peça 1123674) Instalar a carregadora 4. INSTALAR A CARREGADORA Aviso! A carregadora não pode ser ligada em série com qualquer uma das funções do tractor. O trabalho com a carregadora requer atenção total da parte do operador. Aviso! Risco de esmagamento e encravamento O ar nas mangueiras hidráulicas e cilindros pode provocar um movimento brusco inesperado. Coloque o motor a trabalhar a baixa velocidade e efectue movimentos lentos com a manete de controlo para purgar qualquer ar presente no sistema hidráulico. Cuidado! Risco de esmagamento e encravamento Mantenha as mãos e pés afastados dos componentes móveis. NÃO utilize os seus dedos para verificar o alinhamento dos orifícios ou cavilhas — utilize um mandril ou haste em aço. Fig.39 A carregadora não pode ser ligada em série com qualquer uma das funções do tractor. Eleve a carregadora para cima da base. Os orifícios para prender os ganchos de elevação podem ser encontrados no interior das placas de joelho. Nota Assegure que as cavilhas de bloqueio da carregadora são removidas da caixa de rolamentos antes de instalar a subestrutura na carregadora. Fig.40 Orifício para acessório de ganchos de elevação. Ligue as mangueiras à válvula (se estiver alguma instalada), de acordo com a marcação. Antes da instalação, despressurize o sistema hidráulico. O controlo da manete de controlo da válvula tem de ser ligado à válvula, para que a barra da carregadora seja elevada quando a alavanca é movida para trás. Aviso! A válvula de controlo tem de ser ligada a uma linha de retorno de óleo. A linha de retorno de óleo nunca poderá ser despressurizada, uma vez que isso poderá danificar a válvula de controlo. 160136 Fig.41 Ligue as mangueiras à válvula. 19 Instalar a carregadora 4.1. Instale o indicador de posição O indicador de posição pode ser montado no cilindro de inclinação esquerdo ou direito. Coloque o acessório em posição horizontal e ajuste o ponto de referência (A) ao indicador (B) na haste de indicador (C). Certifique-se de que a haste de indicador corre livremente nas guias, e ajuste conforme necessário. Uma instalação incorrecta pode provocar danos no indicador. 4.2. Lista de verificação 20 Fig.42 Instale o indicador de posição no cilindro de inclinação. 160136 Quando a carregadora tiver sido instalada, certifique-se de que tudo funciona correctamente antes de colocar em serviço. Verifique sempre os seguintes pontos. Marque-os com um visto e efectue os ajustes necessários. 1. Certifique-se de que tudo foi instalado de acordo com as instruções de instalação. 2. Certifique-se de que o contrapeso necessário está instalado de acordo com os acessórios e área de aplicação. 3. Certifique-se de que todos os parafusos estão apertados. 4. Certifique-se de que as cavilhas de bloqueio estão fixas. Teste o funcionamento da carregadora. 5. Certificar que as rodas dianteiras se mantêm afastadas da carregadora e base no caso de bloqueio total das rodas e oscilação — se não for o caso, ajustar a largura do trilho do trator, ou instalar bloqueios de oscilação ou dispositivos de limitação de bloqueio da direção. 6. Certifique-se de que não existem fugas de óleo. 7. Coloque todas as funções da carregadora em funcionamento várias vezes para remover o ar do sistema. 8. Verifique o nível de óleo do tractor - abasteça conforme necessário. 9. Certifique-se de que as cavilhas de bloqueio engatam quando é ligado um acessório. 10. Certifique-se de que a carregadora não possui quaisquer defeitos visíveis. Instruções de condução 5. INSTRUÇÕES DE CONDUÇÃO 5.1. Informações gerais 5.1.1. Contrapeso Cuidado! Capotagem e risco de deslizamento. O tractor pode capotar ou começar a deslizar e, desse modo, provocar ferimentos. Certifique-se de que está instalado um contrapeso adequado ao acessório e espaço de trabalho. O tamanho do contrapeso varia conforme a sua posição e as especificações do trator (modelo e combinação de roda/pneu, etc.) Verificar se está montado o contrapeso necessário, para prevenir que o trator não role ou perca tração ao travar subitamente, com uma carga completa. Por favor ler o manual de utilização do trator ou contatar o concessionário. Em alternativa, pode utilizar pesos de trator como contrapesos. Um tractor com tracção às 4 todas tem a vantagem da tracção no eixo dianteiro. Utilize o contrapeso na traseira para manter a carga de eixo dianteiro/traseiro correcta e para evitar tensões anormalmente elevadas no eixo dianteiro, quando for utilizada a carregadora. Distribuição recomendada de peso bruto (com acessório vazio) nos eixos dianteiro e traseiro do tractor: Tractor Eixo dianteiro Eixo traseiro 4WD 40% 60% 5.1.2. Rasto Cuidado! Risco de capotamento. O tractor pode capotar se o rasto for demasiado estreito. Aumento ao máximo o rasto, para uma boa estabilidade. Para aumentar a estabilidade, o rasto do tractor tem de ser o mais largo possível. Largura máxima (A) nas rodas dianteiras. 180224 Instale os pneus traseiros e ajuste as rodas traseiras para o rasto máximo recomendado (B). Estude o manual de instruções do tractor para obter mais informações sobre pneus recomendados, rasto e ajuste. No caso de tractores/carregadoras com um centro de gravidade elevado ou configuração pouco usual, pode ser necessário um rasto mínimo mais largo para obter a mesma estabilidade. A B Fig.43 Aumento ao máximo o rasto, para uma boa estabilidade. 21 Instruções de condução 5.1.3. Carregadora em modo de transporte Modo de transporte com dimensões standard de pneus Medir sempre desde a superfície da estrada até ao canto superior do engate rápido. - Major – 1000 mm - Proxima – 1100 mm - Forterra – 1200 mm - Forterra HSX – 1200 mm Fig.44 Carregadora em modo de transporte 5.2. Controlos hidráulicos de tractor/ carregadora O sistema hidráulico da carregadora pode ser ligado ao sistema hidráulico do tractor de duas formas. Através da opção 1, o sistema hidráulico do tractor é ligado à válvula de controlo da carregadora. A opção 2 permite utilizar a válvula hidráulica do tractor para controlar os movimentos da carregadora. A carregadora pode ser equipada com uma terceira função hidráulica que apenas seja compatível com a válvula de controlo da carregadora. Fig.45 Função hidráulica extra para ferramentas. 5.2.1. Paragem de amarra Aviso! A carregadora não pode ser operada com uma manete de controlo programável ou outro equipamento que permita movimentos automáticos da carregadora. Se a carregadora for ligada a uma válvula de tractor com manete de controlo programável, consulte o manual do utilizador do tractor para informações sobre como desactivar a função programável. Fig.46 A carregadora não pode ser operada com uma manete de controlo programável ou outro equipamento que permita movimentos automáticos da carregadora. 5.3. Funcionamento da carregadora 22 180224 Cuidado! Manobre a máquina somente a partir do banco do condutor. Instruções de condução Aviso! A carregadora não pode ser movida durante o transporte. Quando realizar um transporte em vias públicas, a alavanca de controlo tem de ser bloqueada em ponto-morto. Consulte a secção 5. Instruções de condução. Importante! Tractores com suspensão de eixo dianteira. A carregadora pode provocar maior desgaste nos componentes na suspensão dianteira. Bloqueie sempre a suspensão dianteira, se esta opção estiver disponível. Leia o manual do operador do tractor. Aviso! Se o tractor estiver equipado com cinto de segurança, este tem de ser utilizado e correctamente ajustado durante os trabalhos. Substitua quaisquer cintos de segurança danificados antes de utilizar a máquina. 5.3.1. Válvula de controlo de operação directa Se a manete de controlo for libertada quando é seleccionada a posição de flutuação para baixar, a função continua activa. Em todas as outras posições, se a manete de controlo for libertada, regressa à posição neutra e as funções são desactivadas. Fig.47 Use o cinto de segurança durante os trabalhos. 5.3.2. Versão ErgoDrive Se a manete de controlo for libertada quando é seleccionada a posição de flutuação para baixar, a função continua activa. Em todas as outras posições, se a manete de controlo for libertada, regressa à posição neutra e as funções são desactivadas. 5.3.3. Carregadora com auto-nivelamento mecânico As carregadoras são equipadas com auto-nivelamento mecânico. As ligações paralelas mantêm o acessório na mesma posição angular durante todo o movimento de elevação/descida. 5.3.4. Carregadora sem movimento paralelo 180224 O acessório muda o seu ângulo relativamente ao solo durante todo o movimento de elevação/descida. Consulte a secção 9. Dados. 23 Instruções de condução 5.3.5. Válvula de controlo de operação directa A válvula de controlo é instalada com uma alavanca de controlo. A alavanca é directamente ligada à válvula de controlo hidráulica. A válvula de controlo apenas é compatível com tractores ROPS. Fig.48 Válvula de controlo, operação mecânica. A válvula de controlo pode ser bloqueada em posição neutra, para parar movimentos inadvertidos da carregadora. Para bloquear a alavanca de controlo, puxe a cavilha de bloqueio para fora, para a posição de bloqueado. Certifiquese de que a alavanca de controlo é bloqueada tentando movê-la em todas as direcções. Se a alavanca não bloquear, contacte o seu concessionário. Fig.49 Alavanca de controlo. 5.3.6. Funcionamento da carregadora 5.3.6.1. Elevar/baixar carregadora Aviso! Aviso! Para evitar ferimentos graves ou morte devido a uma carga em queda, devido a uma elevação não intencional ou inclinação para trás, o sistema hidráulico da carregadora NÃO pode ser ligado a qualquer válvula sobresselente do tractor através de linguetas de bloqueio que não possam ser bloqueadas ou removidas, à parte da função de flutuação no circuito de descida da carregadora. Se o tractor estiver equipado com uma válvula deste tipo, TEM de ser instalada uma válvula de carregadora dedicada e correctamente configurada. 24 2 1 Fig.50 Elevar/baixar carregadora. 180224 Mova a alavanca para trás (1) para elevar a barra da carregadora. Mova a alavanca para a frente (2) para baixar a barra da carregadora com força constante. Instruções de condução 5.3.6.2. Posição de flutuação da carregadora Cuidado! A posição de flutuação combinada com trabalho de balde ou trabalho de acessório apenas pode ser utilizada com velocidade reduzida. 3 Mova a alavanca para a frente para a posição de flutuação (3) e liberte a alavanca para baixar a barra da carregadora sem força descendente. Para cancelar a função de flutuação, mova a alavanca ligeiramente para trás (retirando da posição de flutuação) e liberte-a. Fig.51 Posição de flutuação da carregadora 5.3.6.3. Descarregar/Recolher o acessório Instalação à direita: Mova a alavanca para a esquerda (4) para recolher o acessório. Mova a alavanca para a direita (5) para descarregar o acessório. 4 5 Fig.52 Esvaziar/inclinar acessório para cima. 5.3.6.4. Terceira função hidráulica (opcional) A terceira função hidráulica é controlada com um interruptor (A), que pode ser instalado na frente do controlo de manete. Quando é libertado o interruptor da terceira função hidráulica, o controlo é imediatamente reposto, para controlar o acessório. Premir o botão (A) da terceira função e mover a alavanca de controlo para a direita para abrir a ferramenta hidráulica. Premir o botão (A) da terceira função e mover a alavanca de controlo para a esquerda para fechar a ferramenta hidráulica. A 180224 Fig.53 Interruptor para terceira função hidráulica. 25 Instruções de condução 5.3.7. Cabo ErgoDrive Operado Válvula de controlo, operação mecânica. Fig.54 Válvula de controlo mecânico A válvula de controlo está equipada com uma alavanca de controlo tipo manete, localizada junto ao banco do operador. A alavanca é ligada à válvula de controlo hidráulico através de dois cabos de controlo. A manete de controlo pode ser bloqueada na posição neutra para impedir uma operação inadvertida da carregadora. Open Lock Fig.55 Alavanca de controlo tipo manete, ErgoDrive. 5.3.8. Funcionamento da carregadora 5.3.8.1. Elevar/baixar carregadora Mova a alavanca para trás (1) para elevar a barra da carregadora. Mova a alavanca para a frente (2) para baixar a barra da carregadora com força constante. 2 1 26 180224 Fig.56 Elevar/baixar carregadora. Instruções de condução 5.3.8.2. Posição de flutuação da carregadora Cuidado! A posição de flutuação combinada com trabalho de balde ou trabalho de acessório apenas pode ser utilizada com velocidade reduzida. 3 Mova a alavanca para a frente para a posição de flutuação (3) e liberte a alavanca para baixar a barra da carregadora sem força descendente. Para cancelar a função de flutuação, mova a alavanca ligeiramente para trás (retirando da posição de flutuação) e liberte-a. Fig.57 Posição de flutuação da carregadora. 5.3.8.3. Descarregar/Recolher o acessório Instalação à direita: Mova a alavanca para a esquerda (4) para recolher o acessório. Mova a alavanca para a direita (5) para descarregar o acessório. 4 5 Fig.58 Esvaziar/inclinar acessório para cima. 5.3.8.4. Terceira função hidráulica (opcional) A terceira função hidráulica é controlada através de um interruptor (A) na frente do controlo de manete de controlo, combinado com o movimento da manete de controlo para a esquerda e direita. Quando é libertado o interruptor da terceira função hidráulica, o controlo é imediatamente reposto, para controlar o acessório. Premir o botão (A) da terceira função e mover a alavanca de controlo para a direita para abrir a ferramenta hidráulica. Premir o botão (A) da terceira função e mover a alavanca de controlo para a esquerda para fechar a ferramenta hidráulica. A 180224 Fig.59 Interruptor para terceira função hidráulica. 27 Instruções de condução 5.4. Desconectar uma escavadora com caixa standard Cuidado! Risco de esmagamento e encravamento A carregadora pode cair. Instale sempre um balde ou outro acessório adequado na carregadora antes da carregadora ser desligada do tractor. Estacione o tractor e a carregadora em solo plano e firme. Desligue a suspensão da lança antes de desligar a carregadora. Incline o acessório para a frente e baixe a barra da carregadora de modo a que a parte traseira do acessório fique 100 - 150 mm acima do solo. Fig.60 Incline o acessório para a frente. Cuidado! Se a secção traseira do acessório ficar mais de 15 cm acima do solo ao desacoplar a carregadora, existe o risco de danificar as mangueiras. Dobre os estabilizadores que estão instalados por baixo da parte dianteira das barras da carregadora para baixo, no sentido do solo. Fixe o suporte em cada estabilizador. Fig.61 Baixe os estabilizadores. Retire a cavilha de fixação da cavilha de bloqueio (E) e retire a cavilha de bloqueio (E) da subestrutura nas caixas de rolamentos esquerda/direita. Puxar para fora a pega de bloqueio (F), uma em cada lado. Durante a operação: • Liberte o travão de estacionamento e retire o pé do pedal do acelerador. • Mova o manípulo de controlo para a posição de descida, para que os cilindros de elevação sejam completamente comprimidos. Alt 1 Alt 2 E F 28 180224 Fig.62 Retire a cavilha de bloqueio. Instruções de condução Dobre cuidadosamente o acessório para cima. Isto fará elevar a traseira da carregadora, soltando-se da base. • Pare o tractor e elimine a pressão do óleo nos cilindros da carregadora utilizando a válvula de controlo. • Desligue as mangueiras e instale protecções para o pó nos acoplamentos de libertação rápida. • Recue o tractor cuidadosamente até ficar completamente solto da carregadora. • Voltar a montar os pinos de retenção dos dois lados. Importante! Certifique-se de que posiciona as mangueiras de modo a não ficarem presas no tractor. Fig.63 Dobre cuidadosamente o acessório para cima. 5.5. Desligar uma escavadora com caixa US Cuidado! Risco de esmagamento e encravamento A carregadora pode cair. Instale sempre um balde ou outro acessório adequado na carregadora antes da carregadora ser desligada do tractor. Estacione o tractor e a carregadora em solo plano e firme. Desligue a suspensão da lança antes de desligar a carregadora. Incline o acessório para a frente e baixe a barra da carregadora de modo a que a parte traseira do acessório fique 100 - 150 mm acima do solo. Fig.64 Incline o acessório para a frente. Cuidado! Se a secção traseira do acessório ficar mais de 15 cm acima do solo ao desacoplar a carregadora, existe o risco de danificar as mangueiras. Dobre os estabilizadores que estão instalados por baixo da parte dianteira das barras da carregadora para baixo, no sentido do solo. Fixe o suporte em cada estabilizador. 180224 Fig.65 Baixe os estabilizadores. 29 Instruções de condução Remover o pino das forquilhas de tensionamento, para remover a forquilha de tensionamento da subestrutura, uma de cada lado das caixas de rolamentos. Durante a operação: • Liberte o travão de estacionamento e retire o pé do pedal do acelerador. • Mova o manípulo de controlo para a posição de descida, para que os cilindros de elevação sejam completamente comprimidos. 1 2 3 4 Fig.66 Desmontar as forquilhas de tensionamento, as cavilhas e os parafusos. Dobre cuidadosamente o acessório para cima. Isto fará elevar a traseira da carregadora, soltando-se da base. • Pare o tractor e elimine a pressão do óleo nos cilindros da carregadora utilizando a válvula de controlo. • Desligue as mangueiras e instale protecções para o pó nos acoplamentos de libertação rápida. • Recue o tractor cuidadosamente até ficar completamente solto da carregadora. • Volte a instalar as cavilhas de bloqueio e chavetas de bloqueio de ambos os lados. Importante! Certifique-se de que posiciona as mangueiras de modo a não ficarem presas no tractor. Fig.67 Dobre cuidadosamente o acessório para cima. 5.6. Acoplar a carregadora com a caixa de rolamentos padrão Cuidado! Risco de esmagamento e encravamento O ar nas mangueiras hidráulicas e cilindros pode provocar um movimento brusco inesperado. Coloque o motor a trabalhar a baixa velocidade e efectue movimentos lentos com a manete de controlo para purgar qualquer ar presente no sistema hidráulico. Cuidado! Risco de esmagamento e encravamento Mantenha as mãos e pés afastados dos componentes móveis. NÃO utilize os seus dedos para verificar o alinhamento dos orifícios ou cavilhas — utilize um mandril ou haste em aço. 30 180224 Cuidado! Risco de esmagamento e encravamento Se a válvula da carregadora se encontrar numa posição despressurizada ou de flutuação, podem ocorrer movimentos bruscos e inesperados, quando o sistema hidráulico for ligado. Instruções de condução Importante! Certifique-se de que as mangueiras são posicionadas na carregadora de modo a não ficarem presas no tractor. Assegure que as cavilhas de bloqueio são removidas das caixas de rolamentos da carregadora. Conduza o tractor para a frente cuidadosamente, até o mastro de base entrar lentamente na caixa de rolamentos. Ligue o sistema hidráulico. Se sentir alguma dificuldade na ligação de acoplamentos de libertação rápida, tal deverse-á ao facto de não ter sido eliminada a pressão do óleo. Despressurize o sistema. Importante! Nunca utilize demasiada força nos acoplamentos de libertação rápida, batendo na esfera da válvula. Pode significar que é danificada de um modo que não permitirá que o acoplamento abra quando comprimido (o óleo apenas passa numa direcção). Assegure que nenhuma das mangueiras é trocada — siga as marcações 1-4. Fig.68 O mastro de base entra na caixa de rolamentos. Incline o acessório para baixo para fixar firmemente a caixa de rolamentos na subestrutura em posição vertical. Eleve cuidadosamente a carregadora, para que o "perfil" na parte inferior das caixas de rolamentos encoste na extremidade da subestrutura. Fig.69 Caixa de rolamentos instalada de encontro ao mastro. Eleve a carregadora, instale a chaveta de bloqueio e cavilha de bloqueio (E)/deluxe locking pin (F), uma de cada lado. Alt 1 Alt 2 E F 180224 Fig.70 Montar o rebite de bloqueio, um de cada lado. 31 Instruções de condução Dobre os suportes de estacionamento para dentro, na posição de armazenamento. Fig.71 Dobre os suportes de estacionamento para dentro, na posição de armazenamento. 5.7. Acoplar a carregadora com a caixa de rolamentos-US Cuidado! Risco de esmagamento e encravamento O ar nas mangueiras hidráulicas e cilindros pode provocar um movimento brusco inesperado. Coloque o motor a trabalhar a baixa velocidade e efectue movimentos lentos com a manete de controlo para purgar qualquer ar presente no sistema hidráulico. Cuidado! Risco de esmagamento e encravamento Mantenha as mãos e pés afastados dos componentes móveis. NÃO utilize os seus dedos para verificar o alinhamento dos orifícios ou cavilhas — utilize um mandril ou haste em aço. Cuidado! Risco de esmagamento e encravamento Se a válvula da carregadora se encontrar numa posição despressurizada ou de flutuação, podem ocorrer movimentos bruscos e inesperados, quando o sistema hidráulico for ligado. Importante! Certifique-se de que as mangueiras são posicionadas na carregadora de modo a não ficarem presas no tractor. Assegure que as cavilhas de bloqueio são removidas das caixas de rolamentos da carregadora. Conduza o tractor para a frente cuidadosamente, até o mastro de base entrar lentamente na caixa de rolamentos. Ligue o sistema hidráulico. Se sentir alguma dificuldade na ligação de acoplamentos de libertação rápida, tal deverse-á ao facto de não ter sido eliminada a pressão do óleo. Despressurize o sistema. 32 180224 Importante! Nunca utilize demasiada força nos acoplamentos de libertação rápida, batendo na esfera da válvula. Pode significar que é danificada de um modo que Instruções de condução não permitirá que o acoplamento abra quando comprimido (o óleo apenas passa numa direcção). Assegure que nenhuma das mangueiras é trocada — siga as marcações 1-4. Incline o acessório para baixo para fixar firmemente a caixa de rolamentos na subestrutura em posição vertical. Eleve cuidadosamente a carregadora, para que o "perfil" na parte inferior das caixas de rolamentos encoste na extremidade da subestrutura. Fig.72 O mastro de base entra na caixa de rolamentos. Montar as forquilhas de tensionamento e cavilhas. 1 2 3 4 Fig.73 Montar as forquilhas de tensionamento e cavilhas. Dobre os suportes de estacionamento para dentro, na posição de armazenamento. Fig.74 Dobre os suportes de estacionamento para dentro, na posição de armazenamento. 5.8. PlusDrive (opcional) 180224 A PlusDrive pode ser engatada durante a maior parte das aplicações, podendo ser desengatada utilizando a válvula de 33 Instruções de condução corte (2), quando é necessária uma operação cuidadosa com controlo preciso da carregadora. Cuidado! Risco de encravamento. Risco de esmagamento/trilhamento quando liga o sistema hidráulico. Baixe o balde até ao solo, desligue o motor e elimine a pressão do sistema hidráulico movendo a alavanca de controlo para todas as posições de controlo antes de ligar ou desligar o sistema. 5.8.1. Descrição Este equipamento amortece os movimentos verticais da carregadora quando conduz em terrenos irregulares. 2 1 Nota O acumulador (1) utilizado no sistema PlusDrive é pré-carregado e não pode ser recarregado. Contacte o seu concessionário a respeito da manutenção. Cuidado! O acumulador (1) é pressurizado. A reparação, manutenção e comissionamento apenas podem ser realizados por pessoal técnico autorizado. Aviso! Não abra o acumulador antes de despressurizar o lado do gás e óleo. O cilindro contém azoto, o que representa risco de asfixia. Não pode ser realizado qualquer trabalho no recipiente de pressão. Não é permitida a soldagem, perfuração ou abertura do depósito à força. Fig.75 Desactivação mecânica da suspensão da lança. 5.9. Trabalho com a carregadora Aviso! Risco de choque eléctrico, esmagamento e encravamento. Quando conduzir com a carregadora elevada, certifique-se de que existe suficiente espaço entre a carregadora e as linhas eléctricas, tectos dos edifícios, etc. 34 180224 Cuidado! Risco de esmagamento e encravamento Podem estar presentes pessoas na área de trabalho. Certifique-se de que ninguém se encontra próximo do tractor aquando do início dos trabalhos. Utilize o tractor apenas quando estiver sentado no devido lugar, no banco do condutor. Instruções de condução Cuidado! Risco de esmagamento e encravamento Baixe o acessório até ao solo, bloqueie os travões e desligue o motor antes de sair do tractor. Retire a chave da ignição se a máquina for deixada sem supervisão. Se trabalhar com a carregadora num declive, suba sempre a direito, encha o balde e recue para descer. Uma condução ao longo de um declive pode dar origem a capotagem. Aviso! NÃO utilize a carregadora ou o balde como plataforma de trabalho. Fig.76 NÃO utilize a carregadora ou o balde como plataforma de trabalho. Aviso! NÃO utilize a carregadora para elevar ou transportar pessoas. Apenas indivíduos qualificados podem operar a máquina. 5.9.1. Contrapeso e rasto Aviso! Certifique-se de que a máquina possui lastro (contrapeso) na traseira, para estabilidade da função de transporte de carga da máquina. O contrapeso é essencial para manter o controlo da máquina. • • Fig.77 NÃO utilize a carregadora para elevar ou transportar pessoas. Utilize a definição de largura mais elevada possível para os pneus, de modo a aumentar a estabilidade. Consulte a respectiva secção do manual do operador para obter mais informações sobre o contrapeso e largura de rastos. Consulte também o manual do tractor para obter mais informações. 180224 Importante! Acessórios de concepção incorrecta poderão danificar a carregadora. Por este motivo, não instale acessórios de terceiros sem se certificar de que foram aprovados pelo fabricante da carregadora. 35 Instruções de condução Certifique-se de que o balde ou outros acessórios estão correctamente instalados no suporte de ferramentas e de que as cavilhas estão bloqueadas na devida posição. Pressione a extremidade do acessório contra o solo (1), para se certificar de que o acessório está firmemente fixo. 1 2 Fig.78 Certifique-se de que o acessório está bem fixo, pressionando a sua extremidade dianteira contra o solo. Aviso! NÃO permaneça, caminhe ou trabalhe por baixo de uma carregadora elevada. Certifique-se de que mantém todos os indivíduos, especialmente crianças e animais, afastados da área de trabalho. Fig.79 NÃO permaneça, caminhe ou trabalhe por baixo de uma carregadora elevada. 5.9.2. Estabilidade de carga Aviso! Observe sempre o acessório. Podem cair objectos ou rolar para trás no sentido do condutor, quando a carregadora é elevada. Apenas eleve cargas que caibam e sejam adequadas ao acessório específico. Alguns acessórios devem ser equipados com um protector de colapso. Fig.80 Preste atenção ao acessório, podem cair objectos. Aviso! Se o trator estiver equipado com FOPS (Estrutura de proteção contra a queda de objetos), oferece apenas uma proteção limitada contra objetos em queda. O condutor corre o risco de ferimentos, se a carga cair quando a carregadora é operada em altura. A FOPS não foi concebida para proteção contra todas as quedas de carga. É por isso crítico utilizar um dispositivo com proteção de quedas, para prevenir que a carga caia. Proceda com cuidado quando trabalhar com cargas elevadas. 36 Utilize apenas acessórios aprovados para a aplicação relevante. 180224 • Instruções de condução • Certifique-se de que a carga está posicionada de modo estável no acessório. Em termos de material solto, o acessório não pode ser demasiadamente carregado e, quanto a material sólido, a carga não pode ficar projectada acima da parte traseira do acessório. Fig.81 Apenas eleve cargas que caibam e sejam adequadas ao acessório específico. • Ajuste o ângulo de inclinação do acessório quando a carga for elevada, para que a carga não fique apontada ao condutor. Fig.82 Proceda com cuidado quando trabalhar com cargas elevadas. 5.9.2.1. Estabilidade da máquina Aviso! NÃO trabalhe em declives muito inclinados nem na sua proximidade. A distância em relação a um declive tem de ser igual ou superior à altura do declive. • • Suba ou desça os declives a direito (não horizontalmente). Evite travar bruscamente ou arrancar a grande velocidade. Baixe a carregadora o máximo possível. Ao subir declives com o tractor, conduza com o balde vazio. Encha o balde e, em seguida, desça o declive lentamente em marcha-atrás. Fig.83 Mantenha uma distância de segurança, quando trabalhar próximo de declives. Aviso! Reduza a velocidade antes de efectuar curvas, para evitar uma capotagem da máquina. Evite curvas bruscas ao conduzir em descidas. • 180224 • Mantenha sempre o motor com mudança engatada, para obter travagem do motor ao conduzir em descidas. Não permita que o tractor se desloque livremente. Utilize a mesma mudança ao descer e subir declives. Para se deslocar, mantenha sempre a carregadora na posição baixa possível. Lembre-se de que quanto mais alto elevar a carregadora, mais alto o centro de gravidade, o que representa num risco maior de capotagem do tractor. Fig.84 Baixe a carga e reduza a velocidade em curvas. 37 Instruções de condução A forma mais eficiente de encher o balde é conduzir em direcção à pilha com o balde em posição horizontal. Eleve ligeiramente a carregadora logo que o balde tenha sido forçado em direcção à pilha, para facilitar o enchimento. Em seguida, incline o balde para trás, para reter a carga no balde. Nota Retire primeiro o material do topo, quando trabalhar numa pilha alta. Fig.85 Conduza sempre a direito, eleve a carga e incline o balde para trás. Afaste-se da pilha recuando. Baixe o balde lentamente. Paragens rápidas durante o movimento de descida podem danificar os sistemas hidráulicos da carregadora e/ou do tractor. Fig.86 Recue e desça lentamente. Durante trabalhos de terraplanagem, incline o balde para baixo, para que a extremidade de corte do balde entre em contacto com o solo, para evitar danos na parte inferior do balde. Importante! Para evitar danos na carregadora, não incline o balde totalmente para trás ao realizar trabalhos de terraplanagem. O fundo do balde não deve ser inclinado mais de 45° em relação ao solo. Fig.87 Técnica de operação durante trabalhos de terraplanagem 5.10. Operação com cinta de fardos 38 180224 Aviso! NÃO desloque as cintas com a carregadora se esta não estiver equipada com um acessório para fardos redondos! Sem esse tipo de acessório, os fardos podem cair em cima do condutor quando a carregadora é elevada, causando ferimentos graves ou morte! Instruções de condução Aviso! Evite ferimentos pessoais devido a capotagem do tractor. Proceda com extremo cuidado ao efectuar curvas, carregamentos ou deslocação de fardos. Utilize sempre lastro/contrapeso traseiro suficiente. Cuidado! A vista para a dianteira é comprometida quando move cintas redondas de grandes dimensões. Cuidado! Evite ferimentos pessoais devido a queda de cintas de fardos. Utilize o acessório de cinta correcto quando empilhar cintas de fardos. Coloque as cintas de fardos numa superfície plana. A queda de uma cinta de fardo pode provocar ferimentos pessoais ou danos materiais. Coloque a cinta de fardo em frente ao fardo. A cinta de fardo tem de ficar centrada entre o lado esquerdo e direito e entre o topo e o fundo do fardo. Conduza cuidadosamente para a frente, no sentido do fardo, até inserir completamente a cinta. Fig.88 Conduza cuidadosamente para a frente, no sentido do fardo, até inserir completamente a cinta. Incline o fardo para trás e eleve cuidadosamente. Eleve a carregadora para criar uma ligeira folga sob o fardo. Mova o fardo de modo seguro e cuidadoso para o local onde deve ser descarregado. Fig.89 Empurre o fardo para a frente, para uma posição nivelada, e coloque-o no solo. Empurre o fardo para a frente, para uma posição nivelada, e coloque-o no solo. Recue cuidadosamente o tractor, afastando-o do fardo. 180224 Fig.90 Recue cuidadosamente o tractor, afastando-o do fardo. 39 Instruções de condução 5.11. Acoplar e desacoplar acessórios 5.11.1. Desacoplar acessórios, Suporte de Ferramentas Euro 8 Eleve a carregadora cerca de 1 metro acima do solo e posicione o acessório de modo nivelado em relação ao solo. Desligue o motor do tractor e bloqueie a alavanca de controlo da carregadora em posição neutra. Aplique o travão de estacionamento. Fig.91 Eleve a carga horizontalmente em relação ao solo, desligue o motor e bloqueie a alavanca de controlo na posição neutra. Desloque a alavanca de bloqueio para a posição de abertura, posição 1. Cuidado! Risco de encravamento. A alavanca de bloqueio é carregada com mola na posição 1. 1 Fig.92 Desloque a alavanca de bloqueio para a posição de abertura, posição 1. Baixe a carregadora até ao solo, até o acessório poder ser desligado do suporte de ferramentas da carregadora. Afaste-se do acessório, recuando. 40 180224 Fig.93 Baixe a carregadora até o acessório ficar solto. Instruções de condução Se não for acoplado qualquer acessório ao suporte de ferramentas, o mecanismo deve ser colocado na posição de fechado, posição 2. Para colocar a alavanca de bloqueio na posição de fechado, incline o suporte de ferramentas para cima ou feche a alavanca de bloqueio manualmente. Verifique o bloqueio. 2 Fig.94 Bloquear a alavanca na posição de fechado, posição 2. 5.11.2. Acoplar acessórios, Suporte de Ferramentas Euro 8 Desloque a alavanca de bloqueio para a posição de abertura, posição 1. Nota É mais fácil mover a alavanca de bloqueio para a posição de abertura se a carregadora tiver sido elevada cerca de 1 metro. 1 Cuidado! Risco de encravamento. A alavanca de bloqueio é carregada com mola na posição 1. Incline o suporte de ferramentas para cima. Eleve/baixe a carregadora de modo suficiente, para que o suporte de ferramentas possa ser inclinado para a frente, para a sua posição final, do lado direito/esquerdo do suporte de ferramentas, cerca de 100 mm por baixo dos ganchos. Conduza cuidadosamente o tractor para a frente e posicione o suporte de ferramentas por baixo dos ganchos do acessório. Introduza os ganchos elevando a carregadora. Este procedimento de acoplamento tem de ser testado em cada caso, dependendo da combinação de acessório e opção, para assegurar que nada fica preso. Fig.95 Desloque a alavanca de bloqueio para a posição de abertura, posição 1. 180224 Fig.96 Incline o suporte de ferramentas 41 Instruções de condução O acessório deve acompanhar os movimentos do suporte de ferramentas quando é inclinado para cima. Se ambas as ferramentas de acessório não forem firmemente fixadas no suporte de ferramentas, a ferramenta tem de ser reposicionada contra o solo e o procedimento de ligação terá de ser repetido. Fig.97 Posicione o suporte de ferramentas sob os ganchos do acessório. Incline o acessório para cima com a carregadora a baixa altura (100 mm) acima do solo, para assegurar uma fixação segura do acessório. Antes de iniciar trabalhos, inspeccione sempre as cavilhas de bloqueio do suporte de ferramentas, para assegurar um encaixe correcto do acessório. Importante! Leia estas informações antes de operar a carregadora: Aviso! Risco de esmagamento e encravamento Acessórios incorrectamente bloqueados poderão soltar-se. Certifique-se sempre de que os acessórios acoplados são bloqueados no sítio. Pressione a frente do acessório contra o solo e inspeccione visualmente, para assegurar que a alavanca de bloqueio do suporte de ferramentas regressou à posição de bloqueado. Fig.98 Incline o acessório para cima com a carregadora a baixa altura, para engatar nas cavilhas de bloqueio. Fig.99 Certifique-se de que o acessório está bem fixo, pressionando a sua extremidade dianteira contra o solo. 5.11.3. Desligar a ferramenta, suporte de ferramenta Skid Steer Importante! Não coloque a válvula de controlo da carregadora na posição de flutuação até ter desligado o acessório. Não permaneça sobre o acessório quando colocar a alavanca na posição de desbloqueado. 42 180224 1. Posicione o acessório alguns centímetros acima do solo e incline-o ligeiramente para trás. 2. Desligue o motor do tractor e bloqueie a alavanca de controlo da carregadora em posição neutra. Aplique o travão de estacionamento. Instruções de condução 3. Puxe os manípulos de bloqueio para trás, 1, de modo a soltar o suporte de ferramentas do acessório. 1 Aviso! Posicione-se ao lado do acessório e mantenha os pés afastados da carregadora e acessório quando colocar os manípulos de bloqueio na posição de desbloqueado. Fig.100 Puxe os manípulos de bloqueio para fora. 4. Arranque o motor e baixe a carregadora enquanto empurra cuidadosamente o acessório para a frente, no sentido do suporte de ferramentas, 1, e desengate as placas do balde, 2. 5. Afaste-se do acessório, recuando. 2 1 Fig.101 Suporte de ferramentas 5.11.4. Ligar a ferramenta, suporte de ferramenta Skid Steer 1. Abra os manípulos de bloqueio esquerdo e direito, 1, antes de arrancar o tractor. 1 180224 Fig.102 Abra os manípulos de bloqueio esquerdo e direito, 1, antes de arrancar o tractor. 43 Instruções de condução 2. Baixe a carregadora com o suporte de ferramentas, 1, posicionado por baixo das placas do balde, 2, e inclinado ligeiramente para a frente (utilize o indicador de posição do balde como referência). 2 Importante! A área em torno do mecanismo de bloqueio rápido e superfície de contacto no balde têm de ser mantidas livres de sujidade e objectos estranhos, para obter um funcionamento sem problemas do mecanismo de bloqueio rápido. 3. Eleve ligeiramente a carregadora, de modo a que o suporte de ferramentas, 1, engate nas placas superiores do acessório, 2. 4. Com o suporte de ferramentas fixo nas placas superiores, mova o acessório para trás, para que o suporte de ferramentas se mova para a frente e seja ligado ao acessório. 5. Desligue o motor do tractor e bloqueie a alavanca de controlo da carregadora em posição neutra. Aplique o travão de estacionamento. 1 Fig.103 Baixe a carregadora 6. Com o suporte de ferramentas ligado ao acessório, mova os manípulos de bloqueio esquerdo e direito, 1, para a posição de bloqueado. 1 Fig.104 Manípulos de bloqueio 7. Eleve a carregadora e empurre o acessório até pousar no solo. Realize uma inspecção visual para assegurar que as cavilhas de bloqueio, 1, no suporte de ferramentas, estão fixas e bloqueadas na superfície de contacto do acessório. 8. Baixe a carregadora e coloque o acessório numa posição nivelada. 9. Verifique o indicador de posição e ajuste, se necessário. 44 1 Fig.105 O manípulo de bloqueio deve encontrar-se na posição de bloqueado, se o balde for pousado no solo. 180224 Perigo! Certifique-se de que o acessório está bloqueado na devida posição, pressionando a extremidade contra o solo. Realize também uma inspecção visual para assegurar que o manípulo de bloqueio do suporte de ferramentas se encontra na posição de bloqueado e que as cavilhas de bloqueio estão devidamente fixas. Instruções de condução 5.12. Lista de implementos autorizados 5.12.1. Implementos autorizados Baldes H, L, HV , LV Balde de graduação Unigrip Flexigrip Aviso! Deve ser assumido que um implemento que não esteja incluído na lista, não tem autorização para ser usado. 5.12.2. Implementos não-autorizados Baldes da série HT Multibenne Garfos de palete Flexibal Garfos de palete hidráulicos Silosplit Braços de elevação Garfos para fardos quadrados Garras Garfos para pedras Gancho de fardos Garfos para estrume Silograb Silocut 180224 5.12.3. Peso Modelo Peso ZL21 310 kg ZL26 360 kg ZL31 335 kg ZL36 390 kg ZL41 360 kg ZL46 420 kg ZL51 390 kg ZL56 440 kg 45 Lubrificação e manutenção 6. LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO Aviso! Nunca permaneça entre a parte dianteira do tractor e os tubos cruzados da carregadora. Fig.106 Nunca permaneça entre a parte dianteira do tractor e os tubos cruzados da carregadora. 6.1. Pontos de lubrificação Lubrifique os seguintes bicos de lubrificação com massa lubrificante universal de 10 em 10 horas de funcionamento. Aviso! Risco de esmagamento e encravamento A carregadora pode cair. Baixe a carregadora até ao solo, antes de iniciar a lubrificação. Lubrifique os bicos em cada cavilha pivot, de ambos os lados da carregadora. 6.2. Armazenamento Aplique uma camada fina de massa lubrificante nas hastes de pistão visíveis, para as proteger. Fig.107 Lubrifique os bicos em cada cavilha pivot, de ambos os lados da carregadora. 6.3. Sistema hidráulico Verifique o nível do óleo no depósito do óleo hidráulico do tractor regularmente, com a carregadora baixada até ao solo. Utilize o óleo especificado no manual de instruções do tractor. 6.3.1. Mangueiras e cilindros Leia estas informações antes de inspeccionar o sistema hidráulico quanto a fugas: 46 Fig.108 NUNCA utilize os dedos ou mãos para detecção de fugas. 167133 Aviso! Óleo pressurizado. No caso de fugas, pode ser projectado no corpo óleo hidráulico a alta pressão, o que pode causar ferimentos graves, cegueira ou morte. As fugas podem ser invisíveis. Utilize óculos de protecção aprovados e proteja a pele usando luvas em couro resistentes, por exemplo. Utilize um pedaço de cartão ou madeira para detecção de fugas. Se penetrar fluido na pele, TERÁ de ser removido dentro de um período de poucas horas por um médico especializado neste tipo de ferimentos. Lubrificação e manutenção A carregadora está equipada com um mecanismo de corte. O design pode variar consoante o tipo de válvula de controlo. Aviso! Este mecanismo de corte NÃO pode ser utilizado quando trabalhar nos cilindros de elevação ou linhas associadas da carregadora. Nesses casos, a carregadora tem de ser baixada até ao solo. Desligue o motor do tractor e alivie a pressão do óleo através do controlo de operação, antes de desligar quaisquer acoplamentos ou de realizar qualquer intervenção no sistema hidráulico - o óleo sujeito a alta pressão pode provocar graves ferimentos. Verifique as mangueiras e ligações quanto a desgaste e fugas com intervalos regulares. Assegure que as mangueiras possuem suficiente folga e que não embatem noutros componentes. Substitua quaisquer mangueiras danificadas e aperte bem todas as ligações. Fig.109 Rode o manípulo da válvula de corte para a posição de fechada durante os trabalhos de manutenção. Os cilindros são de dupla actuação. A sua manutenção tem de ser assegurada permanentemente, de modo a serem mantidos em boas condições de funcionamento. Quaisquer fugas, internas ou externas, afectam o desempenho e podem ser perigosas. Esta carregadora requer um sistema hidráulico que funciona a alta pressão. Utilize apenas peças sobresselentes aprovadas pelo fabricante. 6.3.2. Verificar as ligações hidráulicas Assegure que todas as mangueiras e adaptadores estão bem apertados e que não existem fugas. Fig.110 NUNCA utilize os dedos ou mãos para detecção de fugas. 6.3.3. Reparar os cilindros hidráulicos A remoção, reparação e instalação de cilindros hidráulicos requer ferramentas especiais, para evitar danos nos componentes internos. Recomendamos que remeta a reparação de qualquer cilindro para um concessionário autorizado. 6.3.4. Verificar os parafusos de base 167133 Assegure que todos os parafusos são apertados ao binário especificado, primeiro, após 10 horas de funcionamento, depois, de 50 em 50 horas de funcionamento. 47 Lubrificação e manutenção 6.3.4.1. Binários de aperto - Parafusos Parafuso Grau 5 (Classe 8.8) Parafuso Grau 8 (Classe 10.9) Diâmetro Binário Diâmetro Binário 1 /4” 13.6 Nm (10 lb-ft) 1 /4” 14.9 Nm (11 lb-ft) 5/16” 27.1 Nm (20 lb-ft) 5/16” 32.5 Nm (24 lb-ft) 3/8” 47.5 Nm (35 lb-ft) 3/8” 59.7 Nm (44 lb-ft) 7/16” 75 Nm (55 lb-ft) 7/16” 96.3 Nm (71 lb-ft) 1/2” 100 Nm (85 lb-ft) 1/2” 154.6 Nm (114 lb-ft) 5/8” 230 Nm (170 lb-ft ) 5/8” 301 Nm (222 lb-ft) 3/4” 405 Nm (300 lb-ft) 3/4” 440.6 Nm (325 lb-ft) M8 27.1 Nm (20 lb-ft) M8 32.5 Nm (24 lb-pés) M10 54.2 Nm (40 lb-ft) M10 63.7 Nm (47 lb-pés) M12 94.9 Nm (70 lb-pés) M12 108.4 Nm (80 lb-pés) M14 119.3 Nm (88 lb-pés) M14 176.3 Nm (130 lb-pés) M16 189.8 Nm (140 lb-pés) M16 271.2 Nm (200 lb-pés) M20 385 Nm (284 lb-pés) M20 542.3 Nm (400 lb-pés) 48 167133 Aperte todos os parafusos na carregadora e todos os dispositivos de fixação, excepto nos casos que o binário de aperto é especificado nas instruções de montagem. Os binários aplicam-se a roscas limpas e secas. As roscas lubrificadas podem significar que o dispositivo de fixação está demasiado apertado. As roscas danificadas ou sujas podem fazer com que os valores de binário sejam demasiado baixos. Pode ser necessário um amplificador de binário quando apertar parafusos a valores de binário elevados. Os binários de aperto devem ser verificados imediatamente após instalação e várias vezes após um breve período de utilização. Um aperto incorrecto pode danificar a estrutura da carregadora e/ou tractor. Resolução de problemas 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Um funcionamento incorrecto da carregadora é frequentemente causado por factores não relacionados com a carregadora: • Verifique o nível do óleo no depósito hidráulico do tractor. Abasteça ao nível correcto. • Assegure que é utilizado o óleo correcto. Utilize apenas o óleo especificado no manual de instruções do tractor. Um óleo incorrecto pode provocar formação de espuma, aquecimento e fugas internas. • Assegure que as mangueiras e acoplamentos estão correctamente instalados e ligados ao tractor. Os acoplamentos hidráulicos têm de ser totalmente inseridos. • Assegure que o óleo está limpo e livre de humidade. Mude o óleo e o filtro conforme necessário. • Verifique as mangueiras e acoplamentos quanto a fugas, cortes e torções. • Baixas temperaturas podem provocar lentidão de movimentos ou um funcionamento irregular da carregadora até ser atingida uma temperatura de funcionamento normal. Verifique se o óleo mantém a temperatura de funcionamento normal antes de testar a carregadora. • Se utilizar a válvula do camião para operar a carregadora, assegurar que a válvula do trator foi ajustada para ação dupla. Verificar se o controlo de fluxo foi definido para o valor máximo. • Desloque os cilindros da carregadora para as suas posições finais várias vezes, para remover o ar das mangueiras e cilindros. A maior parte dos problemas que ocorrem com a carregadora são de natureza simples e podem ser rectificados facilmente. Utilize a "Tabela de Resolução de Problemas" das páginas seguintes para localizar e resolver problemas. Contacte o seu concessionário se precisar de mais ajuda. Problema Causa possível Os cilindros de elevação e acessório não Baixo nível do óleo hidráulico. funcionam Mangueiras hidráulicas ligadas incorrectamente. As mangueiras hidráulicas para/da válvula de controlo estão "bloqueadas". Acção Verifique e abasteça com óleo hidráulico. Verifique e ligue as mangueiras correctamente. Verifique as mangueiras quanto a danos (vincos, torções, etc.) A válvula de controlo da carregadora ou Contacte o seu concessionário. a válvula de redução principal do tractor ficou presa na posição de aberto. 167126 Os cilindros de elevação ou acessório não funcionam. Baixa pressão do sistema da bomba. Contacte o seu concessionário. Quebra nos cabos de controlo para a válvula de controlo. Inspeccione. Substitua, se necessário. Acoplamentos hidráulicos de libertação rápida não estão totalmente inseridos. Verifique a ligação. Substitua o(s) acoplamento(s), se necessário. 49 Resolução de problemas Problema Causa possível Acção Mangueira/tubo hidráulico bloqueado. Verifique se existe alguma mangueira/ tubo danificado que possa bloquear o fluxo do óleo entre o cilindro e a válvula de controlo. Unidade do pistão danificada (não veda). Contacte o seu concessionário. Válvula de controlo bloqueada. Contacte o seu concessionário. Acoplamento de libertação rápida danificado. Substitua o acoplamento de libertação rápida. Os cilindros de elevação e/ou acessório trabalham na direcção errada, comparando com o desvio da alavanca. Mangueiras hidráulicas ligadas incorrectamente. Ligue as mangueiras hidráulicas à tomada correcta. Ar no óleo hidráulico (geralmente manifestado através de formação de espuma). Baixo nível do óleo hidráulico. Verifique e abasteça com óleo hidráulico ao nível correcto. Fuga de ar no lado de sucção da bomba hidráulica. Contacte o seu concessionário. Cabos de controlo para controlo de Contacte o seu concessionário. alavanca único ligados incorrectamente. Formação de espuma devido a utilização Leia o manual de instruções do tractor de tipo de óleo hidráulico errado. e abasteça com óleo hidráulico do tipo recomendado. Movimento de elevação lento ou irregular. Baixo nível do óleo hidráulico. Óleo hidráulico frio. Verifique e abasteça com óleo hidráulico. Deixe que o óleo hidráulico aqueça até à temperatura de funcionamento. Velocidade do motor demasiado baixa (velocidade da bomba hidráulica demasiado baixa). Aumente a velocidade do motor para melhorar o desempenho da carregadora. Carga no balde demasiado pesada. Peso do material excede a capacidade especificada da carregadora. Reduza a carga no balde. Ruído da válvula limitadora de pressão do sistema (chiar) 50 Ar no óleo hidráulico. Consulte "Ar no óleo hidráulico". Acoplamentos hidráulicos de libertação rápida não estão totalmente inseridos. Verifique os acoplamentos. Efectue uma reparação ou substituição. Restrição na mangueira ou tubo hidráulico (as mangueiras/tubos foram torcidos ou esmagados). Contacte o seu concessionário. Unidade do pistão do cilindro de elevação com fuga. Contacte o seu concessionário. Válvula limitadora de pressão funciona irregularmente ou com definição demasiado baixa. Contacte o seu concessionário. Fuga interna na válvula de controlo (fluxo de derivação na válvula). Contacte o seu concessionário. Capacidade inadequada na bomba hidráulica. Consulte “Capacidade de bomba inadequada”. Óleo hidráulico frio. Deixe que o óleo hidráulico aqueça até à temperatura de funcionamento. Carga no balde demasiado pesada. Peso do material excede a capacidade especificada da carregadora. Reduza a carga no balde. 167126 O sistema do cabo da válvula de controlo Contacte o seu concessionário. encrava ou está danificado. Resolução de problemas Problema Causa possível Acção Válvula limitadora de pressão com definição mais baixa do que a especificação. Contacte o seu concessionário. Restrição na mangueira hidráulica, tubo ou acoplamento de libertação rápida. Contacte o seu concessionário. Velocidade do motor demasiado baixa. Aumente a velocidade do motor. Carga no balde demasiado pesada. Peso do material excede a capacidade especificada da carregadora. Reduza a carga. Válvula limitadora de pressão com definição mais baixa do que a especificação. Contacte o seu concessionário. Pistão nos cilindros de elevação com fuga. Contacte o seu concessionário. Fuga interna na válvula de controlo. Contacte o seu concessionário. Bomba hidráulica danificada. Contacte o seu concessionário. A carga desce com o distribuidor da válvula de controlo na posição neutra. Nota: Dependendo do modelo da carregadora, o valor até ao qual a carregadora pode descer situa-se entre 0,5 e 1,5 mm/min, medido na haste do pistão. Pistão nos cilindros de elevação com fuga. Contacte o seu concessionário. Fuga interna na válvula de controlo. Contacte o seu concessionário. O(s) distribuidor(es) da válvula solenóide não regressam à posição neutra. A mola de centragem de válvula de controlo está danificada. Contacte o seu concessionário. O distribuidor da válvula de controlo encrava no seu orifício. Contacte o seu concessionário. O sistema de alavanca ou cabo de controlo encrava. Descubra a causa do encravamento e efectue a sua reparação. Uniões hidráulicas soltas. Aperte as ligações soltas. Mangueiras hidráulicas, tubos, acoplamentos ou O-rings dos acoplamentos danificados. Descubra a causa da fuga e substitua o componente danificado. Capacidade de elevação insuficiente. Fuga de óleo hidráulico externa. A válvula ou cabo de controlo encravam Contacte o seu concessionário. e impedem que o distribuidor da válvula regresse à posição central. O-ring danificado na válvula de controlo. Contacte o seu concessionário. Capacidade de bomba inadequada. Distribuidor ou caixa da válvula de controlo danificada e/ou com desgaste. Contacte o seu concessionário. Fuga no vedante da haste de pistão do cilindro. Contacte o seu concessionário. Óleo hidráulico frio. Deixe que o óleo hidráulico aqueça até à temperatura de funcionamento. Aumente a velocidade do motor. Velocidade do motor demasiado baixa. Aumente a velocidade do motor. Baixo fluxo do óleo hidráulico. Por favor consultar o manual do operador do trator para conhecer as recomendações de manutenção. Restrição na mangueira hidráulica. Contacte o seu concessionário. Falha na bomba hidráulica. Contacte o seu concessionário. 167126 Hastes dobradas no pistão do cilindro de Carga de choque anormalmente elevada elevação. durante o movimento de descida. Contacte o seu concessionário. 51 Resolução de problemas Problema Causa possível Acção As hastes do pistão do cilindro do balde são dobradas quando os cilindros do balde são estendidos. Trabalhos de terraplanagem ou escavação com cilindros do balde totalmente estendidos. Contacte o seu concessionário. 52 167126 O bloqueio do implemento não pode ser Se os tubos estiverem ligados Contacte o seu concessionário. bloqueado. incorretamente, o bloqueio não funciona. Opções 8. OPÇÕES Nem todas as opções podem ser instaladas em todas as carregadoras. Contacte o seu concessionário para lhe pedir informações sobre opções adequadas à sua carregadora. 8.1. 3.º serviço 3.º serviço. A válvula de electricidade é utilizada para acessórios hidráulicos. Fig.111 3.ª função hidráulica, válvula eléctrica 8.2. Suspensão de lança, PlusDrive Reduz a tensão sobre o tractor e carregadora e aumenta o conforto do operador. 160142 Fig.112 Suspensão de lança, PlusDrive 53 Dados 9. DADOS J I D F ZL21/ZL26 ZL31/ZL36 ZL41/ZL46 ZL51/ZL56 A Altura de elevação na 122/3100 cavilha pivot (pol/mm) 134/3400 146/3700 154/3900 B Altura de elevação abaixo do nível do balde (pol/mm) 124/3160 136/3460 144/3660 C Dimensões entre 66/1680 cavilha pivot traseira e dianteira (pol/mm) 72/1830 76/1940 81/2070 D Alcance com altura de 31/800 elevação máxima 33/850 31/800 37/950 E Ângulo de descarga no 50 topo (graus) 50 49 46 F Alcance com escavadora no solo 79/2000 83/2100 87/2200 81/2050 G Ângulo de quebra ao nível do solo (graus) 42 44 42 43 113/2860 H Trabalho de sapa calculado (pol/mm) 6/150 I Distância até ao solo com escavadora inclinada 91/2300 J Altura total em posição 65/1650 (ZL21) de suporte 69/1750 (ZL26) 98/2500 110/2800 122/3100 67/1700 (ZL31) 71/1800 (ZL36) 75/1900 75/1900 Os dados técnicos podem variar consoante o modelo do tractor e acessório. Para efeitos dos cálculos, é utilizado o balde do modelo H. 54 171313 Pressão hidráulica máx. 21 MPa / 210 bar / 3045 psi. Dados Modelo da ZL21 carregadora ZL26 ZL31 ZL36 ZL41 ZL46 ZL51 ZL56 Força de elevação no ponto pivot 19,5 MPa (kg/lbs) Ponto de elevação mais alto 1580/3490 1290/2840 1760/3890 1460/3210 1870/4120 1570/3450 1960/4320 1660/3660 Altura de 1900/4190 elevação de 1,5 m 1560/3430 2100/4630 1750/3850 2290/5050 1930/4260 2470/5450 2110/4660 Força de 2440/5380 abertura ao nível do solo 2020/4450 2600/5730 2180/4800 2820/6220 2400/5290 3040/6700 2610/5760 Força de elevação a 19,5 MPa 800 mm/31.5” em frente ao ponto pivot (kg/lbs) Ponto de elevação mais alto* 910/2000 1260/2780 1010/2230 1570/3470 1050/2310 1650/3630 1120/2470 1740/3840 Altura de 1250/2760 elevação de 1,5 m* 1450/3200 1420/3130 1610/3560 1580/3470 1780/3910 1740/3830 1960/4310 Força de abertura ao nível do solo* 1640/3610 1660/3670 1720/3790 1830/4050 1920/4240 2030/4480 2160/4760 1510/3220 Força de abertura do balde a 19,5 MPa 800 mm/31.5” em frente ao ponto pivot (kg/lbs) Ponto de elevação mais alto* 1470/3240 1200/2640 1470/3240 1480/3260 1780/3920 1780/3920 2130/4690 2130/4690 Altura de 1990/4390 elevação de 1,5 m* 1610/3560 2050/4520 2040/4500 2530/5590 2520/5560 3040/6700 3030/6670 Força de abertura ao nível do solo* 1550/3410 1980/4360 1960/4310 2380/5240 2360/5190 2840/6270 2830/6250 1940/4280 171313 *Incluindo peso do balde 150 kg. 55 56 (-) 5 4 6 3 1 (-) 2 2 3:rd Option on ZL26, ZL36, ZL46, ZL56 - 1 171319 12V (+) Standard on ZL26, ZL36, ZL46, ZL56 + Option ZL21, ZL31, ZL41, ZL51 Diagrama de cablagem 10. DIAGRAMA DE CABLAGEM 3 red wire black wire Condições de Garantia 11. CONDIÇÕES DE GARANTIA A ÅLÖ AB compromete-se, por um período de 12 (doze) meses a partir do dia da entrega da carregadora/equipamento ao comprador, a substituir ou reparar quaisquer componentes que tenham de ser rectificados devido a falhas no material ou de fabrico. Isto ocorrerá na condição da falha ser imediatamente comunicada ao fornecedor, e da carregadora/componente com falha ser totalmente disponibilizada ao fornecedor. Em relação a componentes substituídos, a garantia apenas é válida pela duração restante da garantia original. A garantia não cobre falhas causadas por acidentes, manutenção inadequada, modificações ou instalação incorrecta por parte do comprador. Se forem substituídos, dentro da garantia, componentes com desgaste elevado, será cobrada ao comprador uma taxa relativamente ao tempo da sua utilização. Não será dada qualquer compensação por ferimentos pessoais, tempo de inactividade, danos consequenciais ou outras perdas. Poderão ser realizados testes ou diagnósticos de falhas, a pedido do comprador, sem custos para o comprador, se forem detectadas falhas em consequência destes testes ou diagnósticos. Caso contrário, todos os custos ficarão a cargo do comprador. Não serão compensadas as reparações temporárias ou custos incorridos relativos a trabalhos realizados fora das horas normais de trabalho. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE (Directiva 2006/42/CE, Anexo 2A) ÅLÖ AB Brännland 300 SE-901 37 Umeå, Suécia Tel. +46 (0)90 17 05 00 Certifica por este meio que: A partir de Janeiro de 2013, os modelos de carregadora frontal descritos neste manual de instruções (ver página frontal) A. fabricados em conformidade com as provisões presentes na DIRECTIVA DE CONSELHO com data de 17 de Maio de 2006, em aproximação mútua das leis dos Estados Membros relativas a maquinaria, 2006/42/ CE, com especial referência ao Anexo 1 da Directiva sobre requisitos essenciais de higiene e segurança relativamente à construção e fabrico de máquinas. com data de 15 de Dezembro 2004 em aproximação das leis dos Estados Membros sobre compatibilidade electromagnética, 2004/108/CE. B. fabricados de acordo com as seguintes normas harmonizadas: EN ISO 12100:2010 EN ISO 4413:2010, EN ISO 14892, EN 12525:2000 A2:2010, EN 60204-1. A SMP Svensk Maskinprovning AB, Apartado 7035, SE-75007 Uppsala, Suécia, realizou controlo de tipo voluntário para a ÅLÖ AB. O certificado tem o número: SEC/09/2050 – carregadora frontal. O indivíduo autorizado a compilar documentação técnica na ÅLÖ AB é Tomas Nygren, Director de Desenvolvimento de Produto. 167114 Umeå, 30 de Julho de 2013 Johan P Schlyter Director Executivo 57 x ÅLÖ AB, SE-901 37 UMEÅ, SWEDEN www.alo.se