a carta - Portuguese Organization for Social Services and

Transcrição

a carta - Portuguese Organization for Social Services and
This Newsletter “A CARTA” is a Monthly Publication
A CARTA
Volume MMXVI, Edição Nº1
Circulação: 2000
Janeiro de 2016
Portuguese Community Center – 1115 E. Santa Clara St. Suite A, San José, CA 95116
Phone: (408) 293-0877 Fax: (408) 293-5324
Email: [email protected]
Website: www.portuguesecenter.org
Facebook: www.facebook.com/POSSOsanjose
Christmas Open House was great fun! To all who made donations, volunteered or participated, POSSO thanks you!
A Nossa festa Natalícia for excelente! A todos os que derão donativos, ajuda voluntária e que nos visitaram, MUITO OBRIGADA!
WITH SPECIAL THANKS TO; SATA INTERNATIONAL, BACALHAU GRILL & TRADE RITE, SOUSA’s LIQUORS, SOUSA WINES & LIQUOR, HGC
IMPORTS, L & F FISH MARKET, ADEGA RESTAURANTE, CAFÉ DO CANTO, SILVA BAKERY, EARTHQUAKES (TAYLOR AMARANTE). Would also like to take
this opportunity to thank Emily and Alcides por todo o seu carinho e nos ter alegrado a tarde com sua linda música e ótima disposição! Ao grupo da Nova
Aliança dirigido pelo Sr. Joe Silva, obrigado pela visita!
Está na altura de renovarem o seu Cartão do Clube 60 para o ano 2016 ($20.00 cada pessoa). Menos de 60 e gostaria de ser membro da POSSO?
Pode fazê-lo por somente $30.00 anuais. Isto é uma das maneiras que você pode ajudar a POSSO!OBRIGADA!
Time to renew your Clube 60 Membership for 2016. ($20.00 per person). Not 60 years old and want to become a POSSO member? No problem, $30
per year. This helps POSSO and will allow you to travel with POSSO cheaper. THANK YOU!
EMPLOYMENT OPPORTUNITY (Janitor) - 3 hours per day at $10.30 per hour. This position is paid through a federal grant and to qualify the individual must
be at least 55 years old, unemployed and household income for 1 person cannot exceed $14,362, or $19,388 if a couple.
PROCURA-SE EMPREGADO PARA LIMPEZAS - 3 horas por dia a $10.30 por hora. Esta posição é paga através de uma subvenção federal e para qualificar o indivíduo deve ter
mais de 55 anos de idade, desempregado e rendimentos anuais não podem ultrapassar $14,362 por uma pessoa ou $19,388 por casal.
~Bela
This Newsletter “A CARTA” is a Monthly Publication
OS NOSSOS SERVIÇOS
OUR SERVICES
ASSISTÊNCIA SOCIAL: Somente por encontro marcado.
ASSISTÊNCIA DE TRANSPORTES: Diariamente, das 9 da manhã às 3
da tarde, por encontro marcado. Por favor, telefone com antecedência.
SERVIÇOS DE INTERPRETAÇÃO: Diariamente das 9h00 às 16h00.
FORMULÁRIOS PARA CIDADANIA: Apenas com marcação.
AULAS DE CIDADANIA: Quintas-feiras às 19h00 no segundo andar.
AULAS DE INFORMÁTICA: Terças-feiras à 1 da tarde com a Fatima
Moules.
AULAS DE PORTUGUÊS: Quintas-feiras às 18h30 no segundo andar
ASSISTÊNCIA LEGAL: Somente por encontro marcado, na última
quinta-feira do mês.
SACO CASTANHO: Quartas-feiras, das 9:00 às 10:00 da manhã.
ALIMENTOS SUPLEMENTARES: Quartas-feiras, das 11:00 ao meiodia.
CONSULTAS COM A ENFERMEIRA: Dias 6, 13, 20 e 27 de janeiro
das 9:30 às 11 da manhã.
MISSA PELOS MEMBROS DO CLUBE 60, vivos e falecidos, na
Igreja das Cinco Chagas, no primeiro domingo de cada mês, às 11h00.
CASE MANAGEMENT: By appointment only.
TRANSPORTATION ASSISTANCE: Daily from 9:00 a.m. to
3:00 p.m. by appointment. Please call in advance for your appointment.
INTERPRETATION: Daily 9:00 a.m. to 4:00 p.m.
APPLICATION FOR CITIZENSHIP: By appointment only.
CITIZENSHIP CLASSES: Thursday’s at 7:00 p.m.
COMPUTER CLASSES: Tuesdays at 1:00 p.m. with Fatima Moules.
PORTUGUESE LANGUAGE CLASSES: Thursday’s at 6:30 p.m.
LEGAL ASSISTANCE: By appointment only. Last Thursday of the
month.
BROWN BAG: Wednesdays, 9:00 a.m. to 10:00 a.m.
SUPPLEMENTARY FOOD ITEMS: Wednesdays, 11:00 a.m. to noon
CONSULTATION WITH REGISTERED NURSE: January 6, 13, 20
& 27 from 9:30 a.m.- 11:00 a.m.
MASS FOR ALL MEMBERS OF CLUBE 60, living and deceased at
Five Wounds Catholic Church every first Sunday of each month at 11:00
DATAS ESPECIAIS
SPECIAL DATES
7 de janeiro: Não havera escola Portuguesa.
18 de janeiro: Escritório da POSSO fechara as 2h00 da
tarde.
22 de janeiro: Passeio ao Thunder Valley Casino.
PROGRAMA DE NUTRIÇÃO (ALMOÇOS)
Esta ementa pode ser alterada por qualquer motivo imprevisto
January 7: No Portuguese School
January 18: Office will close at 2:00p.m. in observance of
Martin Luther King.
January 22: Trip to Thunder Valley Casino.
NUTRITION PROGRAM
Menu may be substituted due to availability
Janeiro 4: Sopa de repolho e galinha de churrasco.
Janeiro 5: Sopa de lentilha e peixe.
Janeiro 6: Sopa de repolho & carne de porco salteada.
Janeiro 7: Sopa de espinafre e quiche Lorraine.
Janeiro 8: Sopa de peixe e chicharros.
Janeiro 11 Sopa couve e peixe.
Janeiro 12 Sopa de carne e carne assada.
Janeiro 13: Sopa de peixe e bacalhau “Gomes de Sá”
Janeiro 14: Sopa de nabo e peito de galinha.
Janeiro 15: Sopa de vegetais e quiche de espinafre.
Janeiro 18: Sopa de nabo e galinha à Jardineira.
Janeiro 19: Sopa de couve e camarão.
Janeiro 20: Sopa de tortilha e caçarola de enchilada.
Janeiro 21: Caldo de peixe e peixe.
Janeiro 22: Sopa de nabo e feijão com arroz.
Janeiro 25: Sopa de vegetais e rolo de carne.
Janeiro 26: Sopa de cenoura e peixe.
Janeiro 27: Sopa de galinha e galinha com vegetais.
Janeiro 28: Sopa de carne e cozido.
Janeiro 29: Caldo de peixe e chicharros.
January 4: Cabbage soup & BBQ chicken.
January 5: Lentil soup & fish.
January 6: Cabbage soup & pork “salteada”.
January 7: Spinach soup & quiche Lorraine.
January 8: Spinach soup & mackerel.
January 11: Kale soup and fish.
January 12: Beef soup and pot roast.
January 13: Fish soup and “Bacalhau à Gomes de Sá”.
January 14: Turnip soup & chicken breast
January 15: Vegetables soup & spinach quiche.
January 18: Mustard soup and baked chicken.
January 19: Kale soup and sautéed shrimp
January 20: Tortilla soup & enchilada casserole.
January 21: Fish soup and fish.
January 22: Turnip soup & baked beans w/rice.
January 25: Vegetables soup and meatloaf.
January 26: Carrot soup and fish.
January 27: Chicken soup & stir-fry-chicken.
January 28: Beef soup & cozido (Portuguese boil).
January 29: Fish Soup & Spanish Mackerel.
O programa de Nutrição é patrocinado em parte, pelo Condado de Santa Clara,
Sourcewise e Silicon Valley Community Foundation.
The Nutrition Program is supported in part by Santa Clara County Senior
Nutrition Program, Sourcewise and Silicon Valley Community Foundation.
PARABÉNS aos nossos membros / HAPPY BIRTHDAY to our members!
Teresa Araújo, Maria Borges, Rita Brum, Armando Corvelo, Maria Couto, Nivéria Da Silva, Lucy Faria, Luisa Freitas,
Raymond
Gamma, Mary Garcia, Manuel Hilário, Silvina Mattos, William Moitoso,
SOUSA'S
GARDENING
SERVICE Bento Oliveira, Margaret Sabino, Berta Sherman!
NOT A MEMBER? PLEASE BECOME ONE!
Manuel Sousa (Owner)
NÃO É SÓCIO
DA POSSO? POR FAVOR CONSIDER SER NOSSO SÓCIO!
Free estimates
- Low rates
(408) 926-4938
Fala-se Português
O programa de Nutrição é patrocinado, em parte, pelo Condado de Santa
This Newsletter “A CARTA” is a Monthly Publication
CALENDÁRIO 2016
2016 CALENDAR
22 de janeiro, sexta-feira: Thunder Valley Casino
Membro $30/Não-Membro $35
Friday, January 22nd : Thunder Valley Casino
Member $30/Non-Member $35
5 de fevereiro, sexta-feira: Feather Falls Casino
Membro $20/ Não-Membro $25
Friday, February 5th Feather Falls Casino
Member $20/Non-Member $25
20 de fevereiro, sábado: “Noite À Portuguesa” Organizado
pelo Sr. e Sra. Agostim Barbosa e “Caracol” Joe Nunes com
amigos da POSSO. Cantoria com José Eliseu, Fábio
Ourique, Bruno Oliveira e António Azevedo. Todos estão
covidados!
Saturday, February 20th : “Noite À Portuguesa”
Traditional Portuguese Night organized by
Mr.& Mrs. Agostim Barbosa and Joe “Caracol” Nunes and
sponsored by Friends of POSSO! Entertainment by Fábio
Ourique and Bruno Oliveira from the Azores. Everyone is
invited!
18 de março, sexta-feira: Sacramento, Museu de
Comboios, Edificio da Capital, Almoço num Cruzeiro no Rio.
9 de abril – POSSO Celebra 40 Anos
24 de abril – 30 de abril: Las Vegas, Parques Nacionais em
Utah e Laughlin
6 e 7 de Maio: Fim de Semana das Mães
Provas de vinhos em Napa, paragem nos Outlets, Almoço
no Café Lúcia, pernoitando-se num hotel.
Friday, March 18th :Sacramento, Train Museum, Capitol
Building, Lunch Cruise
Satuday, April 9th, POSSO Celebrates 40 Years
Sunday, April 24th to Saturday, April 30th :Las Vegas,
National Parks in Utah, Laughlin
Friday, May 6th-7th: Mother’s Day Trip
Napa Wine Tasting, Outlets, Tea + Lunch at Café Lúcia’s.
19 de junho, sábado: Dia de Pais - Monterey, pescar num
barco ou almoço na ponte.
Saturday, June 19th: Father’s Day Trip Monterey, Fishing on
boat or Lunch on Pier.
12 de agosto, sexta-feira: Graton Casino
Membro $30/Não-Membro $35
Friday, August 12th Graton Casino Member
$30/Non-Member $35
9 de setembro, sexta-feira: Apple Hill, Red Hawk Casino
Membro $45/Não-Membro $50
Friday, September 9th :Apple Hill, Red Hawk Casino
Member $45/Non-Member $50
7 de outubro, sexta-feira: Piquenique annual da POSSO no
Seacliff
Friday, October 7th :POSSO Picnic to Seacliff
15 de outubro, sábado: Festa em Watsonville
Friday, November 11th: Black Oak Casino
Member $25/Non-Member $30
11 de novembro, sexta-feira: Black Oak Casino
Membro $25/ Não-Membro $30
2 de dezembro, sexta-feira: Graton Casino, e visita a casa
de um Rombeiro.
Membro $40/ Não-Membro $45
Saturday, October 15th: Watsonville Festa
Friday, December 2nd Graton Casino, Visit Rombeiro House.
Member $40/Non-Member $45
“VIDA ATIVA”
GINÁSTICA PARA SENHORAS E SENHORES
segundas - sextas
9:00 às 10:00 da manhã
“VIDA ATIVA”
FITNESS PROGRAM FOR MEN AND WOMEN
Monday - Friday
9:00 a.m.-10:00 a.m.
Venha entrar em boa forma e diverta-se.
O quarto de ginástica estará disponível diariamente
para uso individual até às 3:00 da tarde.
The exercise room is available daily for
individual use until 3:00pm.
Estas atividades são patrocinadas em parte pela San José
State University e Silicon Valley Healthy Aging
Partnership.
These activities are supported in part by San José State
University and Silicon Valley Healthy Aging Partnership.
This Newsletter “A CARTA” is a Monthly Publication
SILVA SAUSAGE CO.
Linguiça - Italian Sausage
Morcela - Chorizo - European
Style Sausage–Portuguese Items
SOUSA HANDY MAN
SERVICE
Family Mortuaries
Joe Sousa
471 E. Santa Clara St. San Jose, CA 95116
(408) 998-2226
5935 Rossi Lane - Gilroy, CA 95020
10641 Porter Lane
San Jose, CA 95127
Cell: (408) 234-7428
Remodeling Repair
Plumbing – Electrical
Flooring & Tile – Drywall
LIC# 316835
Fala-se Português
(408) 293-5437
Ask for; Luís Amarante or Carlos Fagundes
NORBERT R. SILVEIRA
ATTORNEY AT LAW
TONY DELAS, Attorney 408-753-9526
MARIA J.RIBEIRO Falo Português 408-204-3345
Wills – Trusts – Business Law
Home Visits – Flat Fee
586 N. First St., Ste. 106
San Jose, CA 95112
(Advogado)
Trusts – Wills – Probates
97 Decker Way
San Jose, CA 95127
(408) 923-5566
Fala-se Português
www.willsandtrustlawyersanjose.com or www.tdelaslaw.com
MARIA C. DE SOUSA
–
Real Estate
Consultant
Dr. Carol Pacheco, DDS
(408) 530-8587
25+ years Serving the
Community Buying and Selling
Homes
990 W Fremont Ave. Ste T
Sunnyvale, CA 94087
Dentista da
Comunidade
(408) 829-5515
[email protected]
1045 Willow St. San Jose, CA 95125 CalBRE #00844002
Falamos Português
PORTUGUESE COMMUNITY CENTER
Portuguese Organization for
Social Services and Opportunities
Non-Profit Org.
U.S. Postage Paid
Permit No. 3690
San Jose CA
1115 E. Santa Clara St. Suite A
San Jose, CA 95116
Current Resident Or
Manuel S. Bettencourt
Sales – Leasing – Property Management
1251 Park Avenue
San Jose, CA 95126
E-mail [email protected]
Tel: 408-275-6600
Cell: 408-858-0754
Fax:408-275-6677
APARTMENTS FOR RENT – Apartamentos Para Idosos
Boxer's Mayfair Village - Alum Rock Area
Senior Apartment Living - All Utilities Paid, walk to Supermarket
Bus, Hospital, Bank & Post Office, Fala-se Português
44 N. Jackson Ave. San Jose, CA (408) 251-4540
Helping families when they need it most ♥♥♥
Fala-se Português
Joe Soares
Ted Nunes
Jimmy Silveira
Cristina Escobar
Gilbert Neves
Sandra Gaspar
Melissa Rosa
Willow Glen Funeral Home FD.813 1039 Lincoln Ave. San Jose
(408) 295-6446
Lima Family Santa Clara FD.93
466 N. Winchester Blvd. Santa Clara (408) 296-2977
Lima Family Erickson FD.128
710 Willow St. San Jose
(408) 295-5160
4300 Business Center Drive
Fremont, CA 94538
Temos pré-planeamento disponível e encorajamos a fazê-lo!
Fax: 510-438-9772
Tel: 510-438-9192