Body Analyser Scale
Transcrição
Body Analyser Scale
E Body Analyser Scale please read this instruction manual before using the product for the first time IMPÉDANCEMÈTRE Veuillez lire ce mode d'emploi avant d'utiliser ce produit pour la première fois KÖRPER-ANALYSE-WAAGE Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung durch, ehe Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden BÁSCULA ANALIZADORA DEL CUERPO Lea este manual de instrucciones antes de utilizar el producto por primera vez PESAPERSONE RILEVA-GRASSO Leggere questo manuale di istruzioni prima di usare il prodotto per la prima volta BALANÇA DE ANÁLISE CORPORAL Por favor leia o manual de instruções antes de utilizar o aparelho pela primeira vez VEKT MED KROPPSANALYSATOR Les denne instruksjonshåndboken før du bruker produktet første gang LICHAAMSANALYSE WEEGSCHAAL Lees deze handleiding voordat u het product voor de eerste keer gebruikt HENKILÖANALYYSIVAAKA Lue seuraavat käyttöohjeet ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa VÅG MED KROPPSANALYSATOR Läs denna bruksanvisning noga innan du använder produkten första gången KROPSANALYSATORVÆGT Læs venligst denne brugsanvisning, inden du tager produktet i brug MALE HOW DOES THE BODY ANALYSER SCALE WORK? Fat cells and lean/muscle cells have different conductivity. Using a system known as Bio-electrical Impedance Analysis (BIA) the body fat analyser passes a minute, harmless, electrical impulse through the body to determine a resistance reading.This reading is then processed along with the users age, weight, sex and height to calculate the body fat and body water percentage. For the most consistent results only use the Salter Body Analyser Scale when your body is normally hydrated (i.e. not following excessive perspiration, nor just after a bath, nor after drinking a lot of water or alcohol). FEMALE AGE BODY FAT BODY WATER AGE BODY FAT BODY WATER 18-29 30-39 40-49 50-59 60-69 8-19% 11-21% 13-23% 15-25% 17-27% 60% 18-29 30-39 40-49 50-59 60-69 20-30% 22-32% 24-34% 26-36% 28-38% 50% 55% 50% 47% 45% Fig 1 BODY FAT - WHAT DOES IT MEAN? The human body is made up of, amongst other things, a percentage of fat.This is vital for a healthy, functioning body - it cushions joints and protects vital organs, helps regulate body temperature, stores vitamins and helps the body sustain itself when food is scarce. However, too much body fat or indeed too little body fat can be damaging to your health. It is difficult to gauge how much body fat we have in our bodies simply by looking at ourselves in the mirror. This is why it is important to measure and monitor your body fat percentage. Body fat percentage gives you a better measure of fitness than weight alone – the composition of your weight loss could mean you are losing muscle mass rather than fat - you could still have a high percentage of fat even when a scale indicates ‘normal weight’. BELOW NORMAL BODY WATER % LOW BODY FAT % HEALTHY BODY FAT % HIGH BODY FAT % NORMAL & ABOVE BODY WATER % Fitness program recommended, ensure sufficient water intake Fitness program recommended Weight and body fat OK but insufficient water intake Ideal balance body fat, muscle mass and weight Change of diet required, ensure sufficient water intake Change of diet required Fig 2 PREPARING YOUR SCALE BODY WATER - WHY MEASURE IT? 1. Select weight mode. Body water is the single most important component of body weight. It represents over half of your total weight and almost two thirds of your lean body mass (predominantly muscle). Water performs a number of important roles in the body: All the cells in the body, whether in the skin, glands, muscles, brain or anywhere else, can only function properly if they have enough water.Water also plays a vital part in regulating the body’s temperature balance, particularly through perspiration. The combination of your weight and fat measurement could appear to be ‘normal’ but your body hydration level could be insufficient for healthy living. 2. Ensure +/- terminals are the correct way round. 1 The scale needs to be initialised before first use or after battery replacement: Press lightly on the scale platform. The display will show ‘0000’, then the scale will automatically turn off. 2 Your scale is now ready for use. 3. Position scale on flat surface. HOW CAN KNOWING YOUR BODY FAT AND WATER PERCENTAGES HELP? It can serve as a guide to whether you need to adjust your diet, fitness program or fluid intake to help achieve a healthy balance. Refer to tables (See Fig 1 and Fig 2). CAUTION: Do not use this product if you have a pacemaker or other medical device fitted. If in doubt, consult your doctor. GB 3 GB 2 3 USING YOUR SCALE WEIGHT, BODY FAT & TOTAL BODY WATER READINGS 1. Select the relevant memory - While power is off, press the ▲/▼ buttons to toggle between memory locations. PERSONAL DATA ENTRY Press ‘Mode’ button. The display will blink. 1. Set Height - Press the ▲/▼ buttons to adjust height. Press ‘Mode’ to confirm. The Age display will blink. 1 ' " HEIGHT (HT) 3. Set Gender - Press the ▲/▼ buttons to adjust Gender. Press ‘Mode’ to confirm. The Normal or Athlete display will blink. 5. Select Memory Location - Press the ▲/▼ buttons to select desired memory location (1-4).The memory number blinks. Press ‘Mode’ to store the settings into the desired memory location. 4. As the scale measures your Body Fat and Water, you will see the following pattern: 5. A long ‘beep’ indicates that your measurement is complete. 3 M R MALE FEMALE Your body fat percentage will be shown, whilst the Status Bar at the bottom of the display will show your Body Fat condition (low, normal, moderate or high). 5 6. After 2 seconds, your Total Body Water percentage will be shown, whilst the status bar will show your Total Body Water condition (low, normal, moderate or high). 4 Your Weight, Body Fat and Total Body Water readings will toggle back and forth at 1 second intervals, the scale will automatically turn off after 10 seconds. NORMAL ATHLETE An ‘M’ icon will be shown on the display. The height and age figures will toggle back and forth at 1 second intervals. NOTE: If the selected memory number is already occupied, a ‘_‘ will appear in the bottom right hand corner of the display. 4 Your weight will display for 2 seconds. Remain standing on the scale. AGE A ‘beep’ sounds when the setting is complete. Your Personal Data is now stored in the Memory. WEIGHT (WT) LB 3. Step on the scale with bare feet. Stand still while the unit measures your weight. 2 4. Set Normal or Athlete - Press the ▲/▼ buttons to adjust Normal or Athlete. (only for those aged 18 or over) Press ‘Mode’ to confirm. A ‘beep’ sound indicates you have entered all your data. An ‘R’ icon will be displayed. The height and age figures will toggle back and forth at 1 second intervals. When you have selected your memory location, press ‘Mode’ to confirm. A ‘beep’ sounds.This action can also be performed while the power is on. 2. The ‘R’ icon will be displayed, and the stored information for that memory location is displayed. 2. Set Age - Press the ▲/▼ buttons to adjust Age. Press ‘Mode’ to confirm. The Gender display will blink. 3 % FAT % LOW NORMAL MODERATE HIGH LOW NORMAL MODERATE HIGH 6 % 5 % WATER M GB If the scale is not used after entering data, it will automatically turn off after 10 seconds. GB 4 5 TO RESET MEMORY WARNING INDICATORS 1. While power is off, press the ▲/▼ buttons to toggle between memory locations. 2. If the selected memory is occupied, press both ▲/▼ buttons at the same time to clear the content of the selected memory. BODY FAT & BODY WATER MEASUREMENT WITHOUT MEMORY 1. Follow steps 1-4 in ‘Personal Data Entry’. 2. Whilst the height and age figures toggle back and forth, step onto the scale with bare feet. Replace Battery. WEIGHT READING ONLY 1 2 TROUBLESHOOTING GUIDE • You must have bare feet when using body fat and total body water measurements. • The condition of your skin on the bottom of your feet can affect the reading. To get the most accurate and consistent reading, wipe your feet with a damp cloth, leaving them slightly moist before stepping on the scale. • Be sure your feet are centred on the steel plates on the platform. WEIGHT (WT) LB Step on scale and stand very still until your weight reading is displayed. ADVICE FOR USE AND CARE 6 Always weigh yourself on the same scale placed on the same floor surface. Do not compare weight readings from one scale to another as some differences will exist due to manufacturing tolerances. • Placing your scale on a hard, even floor will ensure the greatest accuracy and consistency. • Weigh yourself at the same time each day, before meals and without footwear. First thing in the morning is a good time. • Your scale rounds up or down to the nearest increment. If you weigh yourself twice and get two different readings, your weight lies between the two. • Clean your scale with a damp cloth. Do not use chemical cleaning agents. • Do not allow your scale to become saturated with water as this can damage the electronics. • Treat your scale with care - it is a precision instrument. Do not drop it or jump on it. Error Displays: Err0 Initialisation error. Repeat measurement. Err1 Incorrect use, or movement on scale. Repeat measurement. Err2 Overload warning. Remove all weight from the scale to avoid damage. Err3 Contact Error. Body resistance cannot be measured. Repeat measurement, making sure you stand still and centrally, and wipe your feet with a damp cloth, leaving them moist. Err4 Body Fat Percentage is out of range.Wipe your feet with a damp cloth, leaving them moist and repeat measurement. Err5 Body Water percentage is out of range.Wipe your feet with a damp cloth, leaving them moist and repeat measurement. TECHNICAL SPECIFICATION Max Capacity: 160 kg / 21st 6lb / 300 lb Weight Graduations: 100g / 0.1lb / 1/4 lb Body Fat Graduations: 0.1% Body Water Graduations: 0.1% Height:3’3” - 7’2” (100 - 220cm) Age: 10 - 100 years (Male/Female) Athlete or normal mode 4 user memory 5 Activity levels GB GB • Weight exceeds maximum capacity, or incorrect operation. 7 QUESTIONS AND ANSWERS How exactly is my body fat and water being measured? The Salter Body Analyser Scale uses a measurement method known as Bioelectrical Impedance Analysis (BIA).A minute current is sent through your body, via your feet and legs.This current flows easily through the lean muscular tissue, which has a high fluid content, but not easily through fat. Therefore, by measuring your body’s impedance (i.e. its resistance to the current), the quantity of muscle can be determined. From this, the quantity of fat and water can then be estimated. COMMENT FONCTIONNE L’IMPEDANCEMETRE? Les cellules grasses et les cellules maigres/musculaires comportent une conductivité différente. Appliquant un système appelé Analyse d'impédance bioélectrique (BIA), l’impédancemètre envoie une impulsion électrique inoffensive de très faible intensité à travers le corps afin de déterminer une lecture de résistance. Cette lecture est ensuite traitée avec d’autres données: âge de l’utilisateur, poids, sexe, taille, afin de calculer le pourcentage de graisse corporelle et masse aqueuse. Pour obtenir les résultats les plus constants, utilisez uniquement l’impédancemètre Salter, lorsque votre corps est normalement hydraté (c.-à-d. pas à la suite de transpiration excessive, ni juste après avoir pris un bain ou avoir consommé beaucoup d’eau ou d’alcool). What is the value of the current passing through me when the measurement is taken? Is it safe? GRAISSE DANS LE CORPORELLE HUMAIN – QU'EST-CE QUE CELA SIGNIFIE? The current is less than 1mA, which is tiny and perfectly safe.You will not be able to feel it. Please note however, that this device should not be used by anyone with an internal electronic medical device, such as a pacemaker, as a precaution against disruption to that device. If I measure my body fat and water at different times during the day, it can vary quite considerably.Which value is correct? Your body fat percentage reading varies with body water content, and the latter changes throughout the course of the day.There is no right or wrong time of the day to take a reading, but aim to take measurements at a regular time when you consider your body to be normally hydrated. Avoid taking readings after having a bath or sauna, following intensive exercise, or within 1-2 hours of drinking in Le corps humain se compose, entre autres choses, d'un certain pourcentage de graisse. Cette dernière est essentielle pour un corps sain et en "bon état de marche" – elle protège les articulations et les organes vitaux, elle permet de mieux réguler la température du corps, elle emmagasine les vitamines et aide le corps à se nourrir lorsque les aliments se font rares. Cependant, trop de graisse et même trop peu de graisse dans le corps peuvent nuire à la santé. Il est difficile de déterminer le pourcentage de graisse que l'on a dans le corps simplement en se regardant dans une glace. C'est pourquoi il faut être en mesure de mesurer et contrôler ce pourcentage de graisse. Ce pourcentage vous donne une meilleure indication de votre condition physique que votre poids uniquement - si vous perdez du poids, vous êtes peut-être en train de perdre de la masse musculaire et non pas de la graisse - vous risquez d'être "trop gras" même si votre balance indique un "poids normal". quantity or eating a meal. My friend has a Body Fat Analyser made by another manufacturer.When I used it I found MESURE DE LA MASSE AQUEUSE – POURQUOI LA MESURER? that I got a different body fat reading to that on my Salter Body Analyser Scale.Why is this? Different Body Fat Analysers take measurements around different parts of the body and use different mathematic algorithms to calculate the percentage of body fat.The best advice is to not make comparisons from one device to another, but to use the same device each time to monitor any change. How do I interpret my body fat and water percentage readings? Please refer to the Body Fat and Water tables included with the product.They will guide you as to whether your body fat and water reading falls into a healthy category (relative to your age and sex). What should I do if my body fat reading is very ‘high? A sensible diet, fluid intake and exercise program can reduce your body fat percentage. Professional La masse aqueuse est le seul composant le plus important du poids corporel. Elle représente plus de la moitié de votre poids global et presque deux tiers de votre masse corporelle maigre (essentiellement les muscles). L’eau joue plusieurs rôles importants dans le corps: Toutes les cellules du corps, qu’il s’agisse de celles de la peau, des glandes, des muscles, du cerveau ou d’un autre organe, ne peuvent fonctionner adéquatement que si elles sont suffisamment hydratées. L’eau joue également un rôle vital dans la régulation de l’équilibre de la température du corps, particulièrement avec la transpiration. La mesure instantanée de votre poids et votre taux de graisse corporelle peut sembler ‘normale’ mais votre consommation liquide pourrait être insuffisante pour mener une vie saine. medical guidance should always be sought before embarking on such a program. Why are the body fat percentage ranges for men and women so different? A QUOI SERT DE CONNAITRE VOS POURCENTAGES DE GRAISSE CORPORELLE ET MASSE AQUEUSE? Women naturally carry a higher percentage of fat than men, because the make-up of the body is different being geared towards pregnancy, breastfeeding etc. What should I do if my water percentage reading is ‘low’? Ensure that you are regularly drinking sufficient water and work towards moving your fat percentage Why should I avoid using the Salter Body Analyser Scale whilst pregnant? ATTENTION : N’utilisez pas ce produit si vous êtes porteur d’un pacemaker ou d’un autre dispositif médical. En cas de doute, consultez votre médecin. F GB into the healthy range. Ils peuvent servir de guide pour établir si vous avez besoin de rectifier votre régime, votre programme de fitness ou votre consommation de liquide, afin d’aider à atteindre un équilibre sain. Consultez les tableaux (Voir Fig.1 et Fig.2). During pregnancy a woman’s body composition changes considerably in order to support the developing 8 child. Under these circumstances, body fat percentage readings could be inaccurate and misleading. 9 MÂLE FEMELLE UTILISATION DE VOTRE PESE-PERSONNE ÂGE LE CORPS GROS MASSE AQUEUSE ÂGE LE CORPS GROS MASSE AQUEUSE 18-29 30-39 40-49 50-59 60-69 8-19% 11-21% 13-23% 15-25% 17-27% 60% 18-29 30-39 40-49 50-59 60-69 20-30% 22-32% 24-34% 26-36% 28-38% 50% 55% 50% 47% 45% Fig 1 AU-DESSOUS DU POURCENTAGE POURCENTAGE DE MASSE DE MASSE AQUEUSE NORMAL % AQUEUSE NORMAL ET AU-DELA % POURCENTAGE DE GRAISSE CORPORELLE FAIBLE Programme de fitness recommandé, assurer une consommation d’eau suffisante Programme de fitness recommandé POURCENTAGE DE GRAISSE CORPORELLE SAIN Poids et graisse corporelle acceptables mais consommation d’eau insuffisante Equilibre idéal graisse corporelle, masse musculaire et poids POURCENTAGE DE GRAISSE CORPORELLE ELEVE Changement de régime requis, assurer une consommation d’eau suffisante Changement de régime requis Fig 2 MODE D'UTILISATION 1. Sélectionner l'unité de pesée. 2. Vérifiez que les bornes +/- sont disposées dans l’ordre correct. 1 L’initialisation du pèse-personne est nécessaire avant sa première utilisation ou après tout changement de pile. Appuyez légèrement sur la plateforme du pèse-personne. L’affichage indique ‘0000’ puis le pèse-personne s’éteint automatiquement. 2 Votre pèse-personne est prêt à l’emploi. 3. Placez la balance sur un sol plat. 10 Appuyez sur le bouton ‘Mode’ (Marche). L’affichage se met à clignoter. 1. Indiquez votre taille – Réglez la taille désirée à l’aide des boutons ▲/▼. Appuyez sur ‘Mode’ (Saisir) pour mémoriser les données saisies. L’affichage de l’âge se met alors à clignoter. 2. Indiquez votre âge – Réglez votre âge à l’aide des boutons ▲/▼.Appuyez sur ‘Mode’ pour mémoriser les données saisies. L’affichage du sexe se met alors à clignoter. 1 ' " HEIGHT (HT) 2 AGE 3. Indiquez votre sexe – Réglez le sexe à l‘aide des boutons ▲/▼: Appuyez sur ‘Mode’ pour mémoriser les données saisies. L’affichage Normal ou Athlète se met alors à clignoter. 4. Choisissez le mode Normal ou le mode Athlète – Réglez le mode Normal ou le mode Athlète à l’aide des boutons ▲/▼. (Cette fonction est réservée uniquement aux personnes de 18 ans ou plus) Appuyez sur ‘Mode’ pour mémoriser les données saisies. L’appareil émet alors un bip sonore pour signifier que toutes les données ont bien été saisies. Le symbole ‘R’ s’affiche. Les chiffres indiquant la taille et l’âge s’alterneront à une seconde d’intervalle. 5. Choisissez le numéro de mémoireSélectionnez le numéro de mémoire de votre choix à l’aide des boutons ▲/▼ (ils vont de 1 à 4). La mémoire se met à clignoter. Appuyez sur ‘Mode’ pour mémoriser les réglages sous le numéro de mémoire attribué. L’appareil émet alors un bip sonore pour signifier que le réglage est terminé. Le symbole ‘M’ apparaît ensuite sur l’affichage. Les chiffres indiquant la taille et l’âge s’alterneront à une seconde d’intervalle. Vos données personnelles sont désormais stockées dans la mémoire. REMARQUE: Si le numéro de mémoire sélectionné est déjà pris, un ‘_‘ apparaît dans le coin inférieur droit de l’écran. Lorsque le pèse-personne reste inutilisé au terme de la saisie des informations, il s’éteint automatiquement au bout de 10 secondes. 3 M R MALE FEMALE 4 NORMAL ATHLETE 5 M F F 3 SAISIE DES DONNEES PERSONNELLES 11 LECTURES DE POIDS, GRAISSE CORPORELLE ET MASSE AQUEUSE TOTALE 1. Sélectionnez votre numéro de mémoire L‘appareil éteint, appuyez sur les boutons ▲/▼ pour passer d’un numéro de mémoire à l’autre. Une fois votre numéro de mémoire sélectionné, appuyez sur ‘Mode’ pour confirmer votre choix. L’appareil émet alors un bip sonore. Cette opération peut également être effectuée lorsque l’appareil est en marche. 2. Le symbole ‘R’ s’affiche alors. Les informations mémorisées sous ce numéro s’alterneront à une seconde d’intervalle. POUR REINITIALISER LA MEMOIRE 1. L’appareil éteint, appuyez sur les boutons ▲/▼ pour passer d’un numéro de mémoire à l’autre. 2. Si la mémoire sélectionnée est déjà prise, appuyez simultanément sur les deux boutons ▲/▼ pour effacer le contenu de la mémoire sélectionnée. 3 WEIGHT (WT) LB CALCUL DE LA MASSE LIPIDIQUE ET HYDRIQUE SANS MEMORISATION 1. Suivez les étapes numéro 1 à 4 de saisie des données personnelles. 4 2. Montez sur le pèse-personne pieds nus lorsqu’il fait alterner les chiffres indiquant votre taille et votre âge. 3. Montez sur le pèse-personne pieds-nus. Tenez-vous immobile pendant que l’appareil calcule votre poids. Le poids s’affiche alors pendant deux secondes. Restez sur le pèse-personne. LECTURE DU POIDS UNIQUEMENT 1 2 4. Lors du calcul de votre masse lipidique et hydrique, le pèse-personne transmet les résultats selon le modèle suivant: 5. Un long bip sonore signifie que votre analyse est terminée. WEIGHT (WT) 5 Votre pourcentage de masse lipidique s’affiche et la barre d’état située en bas de la fenêtre d’affichage indique la catégorie de votre masse lipidique (faible, normale, modérée ou élevée). 6. Au bout de 2 secondes, votre pourcentage de masse hydrique totale s’affiche et la barre d’état indique la catégorie de votre masse hydrique totale (faible, normale, modérée ou élevée). 12 % FAT % LOW NORMAL MODERATE Monter sur la balance et ne bougez pas pendent que la balance calcule votre poids. HIGH 6 NETTOYAGE ET ENTRETIEN % LOW NORMAL MODERATE HIGH % WATER • Nettoyez les parties en plastique du pèse-personne avec un chiffon humide. • Ne pas utiliser de produits abrasifs. Ne pas l’immerger. • Pesez-vous à la même heure tous les jours avant les repas et sans chaussssures. • Pour obtenir les meilleurs résultats ne pas utiliser le pése-personne sur des surfaces inégales ou des tapis épais. • Ne laissez pas tomber le pése-personne ou ne sautez pas dessus. • Pesez-vous toujours sur le même pèse-personne et sur la même surface. • Ne pas comparer votre poids de deux pèse-personne différents – ils varient due aux tolérances différentes des fabricants. • Si vous pesez deux fois et que le poids affiché varie votre poids exact est intermédiaire entre les deux affichés. F F Votre poids, votre masse lipidique et votre masse hydrique totale s’alterneront à une seconde d’intervalle et le pèsepersonne s’éteint automatiquement au bout de 10 secondes. LB 13 INDICATEURS TEMOINS QUESTIONS ET REPONSES Comment au juste sont mesurés mes taux de graisse corporelle et masse aqueuse? L’impédancemètre Salter applique une méthode de mesure appelée Analyse d’impédance bioélectrique (BIA). Un courant de faible intensité est envoyé à travers votre corps, via les pieds et les jambes. Ce courant traverse facilement les tissus musculaires maigres à haute teneur en fluide mais moins facilement les tissus gras. Par conséquent, en mesurant l’impédance de votre corps (c.à.d. sa résistance au courant), il est possible de déterminer la quantité de muscle. D’après ce procédé, il est possible d’estimer ensuite la quantité de graisse et d’eau. Remplacez la pile. Le poids dé passe capacité maxi. Ou fonctionnement incorrect. GUIDE DE RESOLUTION DES PROBLEMES COURANTS • Le calcul de la masse lipidique et de la masse hydrique totale doit s’effectuer pieds nus. • L’état cutané de la plante des pieds peut avoir un effet sur les résultats. Pour maximiser la précision et la justesse de vos résultats, essuyez vos pieds à l’aide d’une serviette humide et faites en sorte qu’ils soient encore légèrement humides au moment de monter sur le pèse-personne. • Assurez-vous que vos pieds sont bien centrés sur les plaques métalliques de la plateforme au moment du pesage. Messages d’erreurs affichés: Err0 Erreur d’initialisation. Recommencez le pesage. Err1 Utilisation incorrecte ou mouvement sur le pèse-personne. Recommencez le pesage. Err2 Problème de surcharge. Retirez immédiatement tout le poids du pèse-personne pour éviter de l’endommager. Err3 Erreur de contact. La résistance du corps ne peut pas être calculée. Recommencez le pesage en vous assurant que vous êtes immobile et bien centré et passez une serviette humide sur la plante de vos pieds afin de les humidifier légèrement pour le pesage. Err4 Le taux de masse lipidique est hors normes. Passez une serviette humide sur la plante de vos pieds et recommencez le pesage les pieds humides. Err5 Le taux de masse hydrique est hors normes. Passez une serviette humide sur la plante de vos pieds et recommencez le pesage les pieds humides. 14 Max: 160 kg / 21st 6lb / 300 lb d = 100g / 0.1lb / 1/4 lb d = 0.1% graisse corporelle d = 0.1% masse aqueuse 3’3” - 7’2” (100 - 220cm) 10 - 100 ans (Mâle/Femelle) Mode Athlète ou Normal 4 mémoire d'utilisateur 5 niveaux d’activité physique Pile: 1 x 9V Alcaline Si je pèse graisse corporelle et masse aqueuse à différents moments au cours de la journée, les lectures peuvent considérablement varier. Quelle est la valeur correcte? La lecture de votre pourcentage de graisse corporelle varie en fonction de la teneur en eau de votre corps, et cette dernière change tout au long de la journée. Il n’existe pas de bonne ou de mauvaise heure pour prélever une lecture mais essayez de prendre des mesures à une heure régulière lorsque vous estimez que votre corps est normalement hydraté. Evitez de prélever des lectures après un bain ou un sauna, à la suite d’exercice intense, ou une ou deux heures après avoir bu en quantité ou pris un repas. Mon ami(e) possède un Impédancemètre d’une autre marque de fabrication. Lorsque je l’ai utilisé, j’ai constaté une lecture du taux de graisse corporelle différente de celle indiquée sur mon impédancemètre Salter. Quelle en est la raison? Différents analyseurs des graisses du corps humain prélèvent des mesures dans différentes parties du corps et utilisent différents algorithmes mathématiques pour calculer le pourcentage des graisses du corps. Le meilleur conseil à donner est de ne pas établir de comparaisons d’un dispositif à l’autre mais d’utiliser chaque fois le même dispositif pour contrôler tout changement. Comment faire pour interpréter les lectures de mes pourcentages de graisse corporelle et masse aqueuse? Veuillez consulter les Tableaux des pourcentages de graisses corporelle inclus avec ce produit. Ils vous guideront pour déterminer si vos lectures correspondent à une catégorie saine (en fonction de votre âge et de votre sexe). Que devrais-je faire si la lecture de mon taux de graisse corporelle est très ‘élevée’? Un programme d’alimentation et d’exercice raisonnable peut réduire votre pourcentage de graisse. Demandez toujours l’avis professionnel d’un médecin avant d’entreprendre un tel programme. Pourquoi est-ce que les pourcentages de graisse corporelle humain sont si différents pour les hommes et pour les femmes? Les femmes ont par tempérament un pourcentage de graisse plus élevé que les hommes, du fait que la constitution du corps est différente étant adaptée à la grossesse, l’allaitement maternel, etc. Que devrais-je faire si la lecture de mon pourcentage de masse aqueuse est ‘faible’? Veillez à consommer régulièrement suffisamment de liquides et faire en sorte que votre pourcentage de graisse corporelle atteigne une gamme saine. Pourquoi devrais-je éviter d’utiliser l’impédancemètre si je suis enceinte? Au cours de la grossesse, la composition du corps de la femme change considérablement afin de supporter le développement de l’enfant. Dans ces circonstances, les lectures du pourcentage des graisses pourraient être inexactes et trompeuses. F F INDICATEURS TEMOINS Quelle est la valeur du courant traversant le corps au moment où la mesure est prise? Y-a-t’il des risques? Le courant est inférieur à 1mA, ce qui est minime et parfaitement sûr. Vous ne pourrez pas le sentir. Toutefois, veuillez noter que cet appareil ne devrait pas être utilisé par une personne portant un dispositif médical électronique interne tel qu’un pacemaker, ceci à titre de précaution contre toute perturbation de ce dispositif. 15 MÄNNER WIE FUNKTIONIERT DIE KÖRPER-ANALYSE-WAAGE? Fettzellen und reine Muskelzellen haben eine unterschiedliche Leitfähigkeit. Unter Anwendung der bekannten Bio-elektrischen Impedanz-Analyse (BIA) benötigt die Körper-Analyse-Waage nur eine Minute, um einen ungefährlichen elektrischen Impuls durch den Körper zu leiten, der einen Widerstand ermittelt. Dieses Ergebnis ist dann verknüpft mit dem Alter des Benutzers, Gewicht, Geschlecht sowie Größe, um den Körperfett- und Körperwasser-Anteil zu errechnen. Um einheitliche Ergebnisse zu erhalten, benutzen Sie die Salter Körper-Analyse-Waage nur dann, wenn Ihr Körper einen normalen Wasser-Anteil besitzt (d.h. nicht nach starkem Schwitzen, sowie weder nach einem Bad noch nach ausgiebigem Trinken von Wasser oder Alkohol). FRAUEN ALTER KÖRPERFETT KÖRPERWASSER ALTER KÖRPERFETT KÖRPERWASSER 18-29 30-39 40-49 50-59 60-69 8-19% 11-21% 13-23% 15-25% 17-27% 60% 18-29 30-39 40-49 50-59 60-69 20-30% 22-32% 24-34% 26-36% 28-38% 50% 55% 50% BODY FAT (KÖRPERFETT) – WAS HEISST DAS? Wasser ist der umfangreichste Bestandteil des Körpers. Es stellt mehr als die Hälfte des Gesamtgewichtes dar und macht nahezu zwei Drittel der reinen Körpermasse aus (überwiegend Muskeln). Wasser spielt eine wichtige Rolle in der Körperfunktion: Alle Zellen im Körper, ob in der Haut, in Drüsen, Muskeln, im Gehirn oder irgendwo anders, können nur dann funktionieren, wenn sie ausreichend Wasser haben.Wasser spielt auch eine lebenswichtige Rolle bei der Regulierung des Temperaturausgleichs, besonders durch Schwitzen. Bei alleiniger Betrachtung des Gewichts und des Körperfett-Anteils könnte die Bewertung ’normal’ erfolgen, obwohl der Wasser-Anteil ist auf Grund zu geringer Flüssigkeitsaufnahme zu gering ist. Damit ist keine gesunde Lebensweise gewährleistat. NORMALES UND ERHÖHTES KÖRPERWASSER % Fitness-Programm wird empfohlen. Stellen Sie sicher, dass Sie genügend Wasser/Flüssigkeit trinken Fitness-Programm wird empfohlen WENIG KÖRPERFETT % GESUNDES KÖRPERFETT % Gewicht und Körperfett OK, jedoch unzureichende Flüssigkeitsaufnahme Ideale Zusammensetzung aus Körperfett, Muskelmasse und Gewicht ERHÖHTES KÖRPERFETT % Änderung der Essgewohnheiten erforderlich. Stellen Sie sicher, dass Sie genügend Flüssigkeit trinken Änderung der Essgewohnheiten erforderlich Fig 2 Der Körperfettanteil ist ein besseres Maß für die Fitness als das Gewicht allein.Wenn Sie Gewicht verlieren, kann es sein, dass sie vor allem Muskelgewebe und kein Fett abbauen. Ihr Fettanteil kann auch dann zu hoch sein, wenn die Waage ein “Normalgewicht” anzeigt. KÖRPER WASSER-MESSUNG - WARUM? 45% Fig 1 WENIGER ALS NORMALES KÖRPERWASSER % Der menschliche Körper besteht unter anderem aus einem gewissen Fettanteil. Dieser ist unerlässlich für die Gesundheit und Körperfunktionen – zur Polsterung der Gelenke, zum Schutz wichtiger Organe, zur Regulierung der Körpertemperatur, zur Speicherung von Vitaminen und zur Erhaltung der Vitalfunktionen bei Nahrungsmittelmangel. Zu viel und auch zu wenig Körperfett kann sich nachteilig auf die Gesundheit auswirken.Wie viel Fett wir in unserem Körper haben, lässt sich schwer feststellen, wenn wir einfach nur in den Spiegel schauen. Deshalb muss es möglich sein, den Fettanteil unseres Körpers zu messen und zu überwachen. 47% INBETRIEBNAHME 1. Einstellen der Maßeinheit. 2. Beachten Sie die korrekte Polung +/- beim Einlegen der Batterien. 1 Die Waage muss vor dem ersten Gebrauch und nach dem Einsetzen einer neuen Batterie initialisiert werden. Drücken Sie leicht auf die Trittfläche der Waage. Das Display zeigt dann „0000" an und die Waage wird anschließend automatisch ausgeschaltet. 2 Die Waage kann jetzt benutzt werden. 3. Stellen Sie die Waage auf einer ebene Fläche. HILFT IHNEN DIE KENNTNIS DER KÖRPERFETT- UND KÖRPERWASSER-ANTEILE? 16 VORSICHT: Benutzen Sie dieses Gerät nicht, wenn Ihnen ein Herzschrittmacher oder ein anderes medizinisches Gerät implantiert wurde. Im Zweifelsfall sollten Sie Ihren Arzt zurate ziehen. 3 D D Dieses Wissen hilft Ihnen zu erkennen, ob Sie Ihre Essgewohnheiten verbessern müssen, zudem helfen Fitness-Programm oder Flüssigkeitsaufnahme dabei, einen gesunden Ausgleich zu erreichen. (siehe Schaukästen 1 und 2). 17 SO BENUTZEN SIE DIE WAAGE GEWICHT, KÖRPERFETT UND GESAMTKÖRPERWASSER-MESSWERTE 1. Wählen Sie den entsprechenden Speicher – Drücken Sie bei ausgeschaltetem Gerät die ▲/▼ Buttons, um zwischen den Speicherstellen hin- und herzuschalten. EINGABE VON PERSÖNLICHEN DATEN Drücken Sie den ‘Mode’-Button. Das Display leuchtet blinkend auf. 1. Stellen Sie die Körpergröße ein – Drücken Sie die ▲/▼ Buttons, um die Körpergröße zu verstellen. Drücken Sie zur Bestätigung ‘Mode’. Das Display für die Altersangabe leuchtet blinkend auf. 2. Stellen Sie das Alter ein – Drücken Sie die ▲/▼ Buttons, um die Altersangabe zu verstellen. Drücken Sie zur Bestätigung ‘Mode’. Das Display für das Geschlecht leuchtet blinkend auf. WEIGHT (WT) 1 ' " HEIGHT (HT) 2 5. Wählen Sie die Speicherstelle – Drücken Sie die ▲/▼ Buttons, um Ihre gewünschte Speicherstelle zu wählen (1-4). Der Speicher leuchtet blinkend auf. Drücken Sie ‘Mode’, um die Einstellung in der gewünschten Speicherstelle zu speichern. Wenn die Einstellung stattgefunden hat, hören Sie einen Signalton. Auf dem Display erscheint ein ‘M’-Ikon.. Die Zahlen der Körpergröße- und Altersanzeige schalten in Intervallen von 1 Sekunde hin und her. 4 3. Steigen Sie mit nackten Füßen auf die Waage. Stehen Sie still, während das Gerät Ihr Gewicht ermittelt. Das Gewicht wird 2 Sekunden lang angezeigt. Bleiben Sie auf der Waage stehen. AGE 3 M R LB Wenn Sie Ihre Speicherstelle gewählt haben, drücken Sie zur Bestätigung ‘Mode’. Ein Signalton ertönt. Dieser Vorgang kann auch bei angeschaltetem Gerät durchgeführt werden. 2. Das ‘R’-Ikon wird angezeigt. Die gespeicherten Informationen für diese Speicherstelle schalten in Intervallen von 1 Sekunde hin und her. 3. Stellen Sie das Geschlecht ein – Drücken Sie die ▲/▼ Buttons, um das Geschlecht entsprechend zu ändern. Drücken Sie zur Bestätigung ‘Mode’. Das Display Normal oder Athlete leuchtet blinkend auf. 4. Stellen Sie Normal oder Athlete ein – Drücken Sie die ▲/▼ Buttons, um Normal oder Athlete entsprechend zu ändern. (nur für Personen von mindestens 18 Jahren) Drücken Sie zur Bestätigung ‘Mode’. Ein Signalton zeigt an, dass Sie alle Ihre Daten eingegeben haben. Auf dem Display erscheint ein ‘R’-Ikon. Die Zahlen der Körpergröße- und Altersanzeige schalten in Intervallen von 1 Sekunde hin und her. 3 MALE FEMALE 4. Während die Waage Ihren Körperfettund Körperwasseranteil ermittelt, sehen Sie folgendes Muster: 5. Ein langer Signalton zeigt an, dass die Messung abgeschlossen ist. 5 Ihr Körperfettanteil wird angezeigt und in der Statusleiste unten im Display erscheint Ihr Körperfettzustand (niedrig, normal, mäßig oder hoch). 4 6. Nach 2 Sekunden wird Ihr Gesamtkörperwasseranteil angezeigt, und in der Statusleiste erscheint Ihr Gesamtkörperwasserzustand (niedrig, normal, mäßig oder hoch). NORMAL ATHLETE 5 M Die Anzeigen Ihres Körpergewichts, Körperfettanteils und Gesamtkörperwasseranteils schalten in Intervallen von 1 Sekunde hin und her. Die Waage schaltet sich nach 10 Sekunden automatisch aus. % FAT % LOW NORMAL MODERATE HIGH LOW NORMAL MODERATE HIGH 6 % % WATER 18 ANMERKUNG: Wenn die gewählte Speichernummer schon besetzt ist, erscheint in der rechten unteren Ecke des Displays ein ‘_‘. Wenn die Waage nach der Eingabe von Daten nicht benutzt wird, schaltet sie sich nach 10 Sekunden automatisch aus. D D Ihre persönlichen Daten sind jetzt gespeichert. 19 SO STELLEN SIE DEN SPEICHER NEU EIN WARNANZEIGEN 1. Drücken Sie bei ausgeschaltetem Gerät die ▲/▼ Buttons, um zwischen den Speicherstellen hinund herzuschalten. 2. Wenn der gewählte Speicher schon besetzt ist, drücken Sie beide ▲/▼ Buttons gleichzeitig, um den Inhalt des gewählten Speichers zu löschen. ERMITTLUNG DES KÖRPERFETT- UND WASSERANTEILS OHNE SPEICHER 1. Befolgen Sie die Schritte 1-4 unter ‘Eingabe von persönlichen Daten’. 2. Steigen Sie mit nackten Füßen auf die Waage, während die Zahlen der Körpergröße- und Altersanzeige hin- und herschalten. Probieren Sie eine neue Batterie aus. Gewicht über trifft die Maximalbelastung. AUSSCHLIESSLICHE GEWICHTSANZEIGE FEHLERSUCHE UND -BESEITIGUNG 1 2 WEIGHT (WT) LB • Wenn Sie die den Körperfett- und den gesamten Körperwasseranteil ermitteln wollen, müssen Sie die Waage mit nackten Füßen besteigen. • Der Hautzustand Ihrer Fußsohlen kann den angezeigten Wert beeinflussen. Um den genauesten und einheitlichsten Wert zu erhalten, sollten Sie Ihre Füße mit einem nassen Tuch abwischen und diese leicht feucht lassen, ehe Sie auf die Waage steigen. • Stellen Sie sicher, dass Ihre Füße mitten auf den Stahlplatten der Trittfläche platziert sind. Fehleranzeigen: Err0 Initialisierungsfehler.Wiederholen Sie die Messung. Steigen Sie auf die Waage und bewegen Sie sich nicht, solange Sie gewogen werden. Err1 Falsche Benutzung oder Sie haben sich auf der Waage bewegt.Wiederholen Sie die Messung. Err2 Überbelastungs-Warnung. Entfernen Sie alles Gewicht von der Waage, um Beschädigungen zu vermeiden. HINWEISE ZUM GEBRUCH UND ZUR PLEGE 20 Wiegen Sie sich immer auf derselben Waage, die dabei stets auf derselben Oberfläche stehen sollte.Vergleichen Sie keine Ergebnisse von unterschiedlichen Waagen, da sich aufgrund von Fertigungstoleranzen Unterschiede zwischen diesen ergeben können. • Für höchste Genauigkeit und Zuverlässigkeit beim Wiegen stellen Sie die Waage auf einen festen, ebenen Untergrund. • Wiegen Sie sich stets zur selben Tageszeit, und zwar vor dem Essen und ohne Schuhe. Gleich nach dem Aufstehen ist eine gute Zeit. • Ihre Waage rundet auf die nächste Stelle auf oder ab.Wenn Sie sich also zweimal wiegen und dabei zwei unterschiedliche Ergebnisse erhalten, leigt Ihr Gewicht dazwischen. • Reinigen Sie die Waage mit einem feuchten Tuch.Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel. • Achten Sie darauf, daß keine Feuchtigkeit in Ihre Waage eindringt, da dadurch die Elektronik beschädigt werden könnte. • Ihre Waage ist ein Präzisionsgerät – gehen Sie also vorsichtig damit um. Lassen Sie sie nicht fallen, und springen Sie nicht darauf. Err4 Der Körperfettanteil liegt außerhalb des Messbereichs.Wischen Sie Ihre Füße mit einem nassen Tuch ab und lassen Sie diese feucht.Wiederholen Sie anschließend die Messung. Err5 Der Körperwasseranteil liegt außerhalb des Messbereichs.Wischen Sie Ihre Füße mit einem nassen Tuch ab und lassen Sie diese feucht.Wiederholen Sie anschließend die Messung. TECHNISCHE SPEZIFIKATION Max: 160 kg / 21st 6lb / 300 lb d = 100g / 0.1lb / 1/4 lb d = 0.1% körperfett d = 0.1% körperwasser 3’3” - 7’2” (100 - 220cm) 10 - 100 jahre (Männer/Frauen) Athlete- oder Normal-Modus 4 personen-speicher 5 Stufen von körperlicher Betätigung Batterie: 1 x 9V Alkali D D • Err3 Kontaktfehler. Der Körperwiderstand kann nicht gemessen werden.Wiederholen Sie die Messung, und stellen Sie dabei sicher, dass Sie still und in der Mitte stehen.Wischen Sie die Füße mit einem nassen Tuch ab, und lassen Sie diese feucht. 21 FRAGEN UND ANTWORTEN Wie genau werden mein Körperfett und Körperwasser gemessen? Die Salter Körper-Analyse-Waage bedient sich der als Bio-elektrische Impedanz-Analyse (BIA) bekannten Messmethode. Ein Schwachstrom wird – über Ihre Füße – durch Ihren Körper geleitet. Dieser Strom fließt leicht durch mageres Muskelgewebe, das einen hohen Flüssigkeitsanteil hat, aber nicht leicht durch Fett. Deshalb kann durch Impedanzmessung Ihres Körpers (d.h. seines Stromwiderstands), die Muskelmenge bestimmt werden. Davon ausgehend, können Fettmenge und Wasser sodann ermitteit werden. Welchen Wert hat der Strom, der bei Durchführung der Messung durch mich fließt? Ist er unbedenklich? Der Strom beträgt weniger als 1mA, d.h. er ist sehr gering und völlig unbedenklich. Sie können ihn nicht spüren. Beachten Sie jedoch bitte, dass Sie dieses Gerät nicht benutzen, sofern Sie ein elektronisches Gerät implantiert haben (z.B. einen Herzschrittmacher). Dieser Hinweis dient IhremSchutz und soll eine eventuelle Störung des Implantats ausschließen. Falls ich mein Körperfett und Körperwasser zu unterschiedlichen Zeiten während des Tages messe, kann dies zu beträchtlichen Abweichungen führen.Welcher Wert stimmt? Im Laufe des Tages führen Schwankugen des Körperwassers zu veränderten Körperfett-Anteilen. Es gibt keine „richtige" oder falsche" Zeit. Streben Sie aber an, Messungen zu regelmäßigen Zeiten vorzunehmen, zu denen Ihr Körper nach Ihrer Meinung normal mit Wasser versorgt ist.Vermeiden Sie Messungen nach einem Bad oder einem Saunabesuch, nach intensiver Körperertüchtigung oder 1-2 Stunden nach reichlichem Genuss von Getränken oder Einnahme einer Mahlzeit. Mein Freund besitzt eine Körperfett-Analyse-Waage eines anderen Herstellers. Nach Gebrauch musste ich feststellen, dass das Messergebnis von dem Körperfett-Anteil meiner Salter Körper-Analyse-Waage abwich.Wie kommt das? Verschiedene Körper-Analyse-Waagen messen verschiedene Körperteile und verwenden unterschiedliche mathematische Algorithmen zur Berechnung des Körperfett-Prozentanteils. Der beste Rat besteht darin, keine Vergleiche von einem Gerät zum anderen anzustellen, sondern jedes Mal dasselbe Gerät zu benutzen, um jegliche Änderung zu überwachen. Wie interpretiere ich meine prozentuale Körperfett-Anzeige? Bitte beziehen Sie sich auf die dem Produkt beiliegenden Körperfett-Tabellen. Sie dienen zu Ihrer Orientierung dahingehend, ob Ihr Körperfett-Wert in eine niedrige, normale, hohe oder sehr hohe Kategorie (auf Ihr Alter und Geschlecht bezogen) fällt. Was sollte ich tun, wenn mein Körperfett-Anteil sehr ‘hoch’ ist? ¿CÓMO FUNCIONA LA BÁSCULA ANALIZADORA DEL CUERPO? Las células de grasa, así como las células de soporte/musculares tienen una conductividad diferente. Mediante un sistema conocido como Análisis de impedancia bioeléctrica (BIA), el analizador de la grasa corporal hace pasar a través del cuerpo un pequeño impulso eléctrico inocuo para determinar una lectura de la resistencia. A continuación, esta lectura se procesa junto con la edad, el peso, el sexo y la altura del usuario para calcular el porcentaje de grasa corporal y de agua del cuerpo. Para obtener los resultados más fiables, utilice el analizador del cuerpo Salter (Salter Body Analyser) sólo cuando el cuerpo esté normalmente hidratado (es decir, sin una transpiración excesiva, ni justo después de bañarse o después de haber bebido mucha agua o alcohol). ¿CÓMO FUNCIONA EL ANALIZADOR SALTER DE GRASA CORPORAL PORTATIL? El cuerpo humano está compuesto, entre otras cosas, por cierto porcentaje de tejido adiposo o grasa. Esta grasa es vital para mantener un cuerpo sano y en buen funcionamiento, la grasa amortigua las articulaciones y protege los órganos vitales, ayuda a regular la temperatura corporal, almacena vitaminas y ayuda al cuerpo a sustentarse cuando faltan alimentos. Sin embargo, la presencia de demasiada grasa corporal o incluso la falta de suficiente grasa corporal pueden causar trastornos a la salud. Es difícil precisar la cantidad de grasa que tenemos en nuestros cuerpos simplemente mirando nuestra figura en un espejo. De ahí la necesidad de poder medir y vigilar la proporción de grasa corporal. Para conocer el buen estado de nuestra salud, el porcentaje de grasa corporal nos ofrece una mejor medida que la comprobación del peso, la indicación de una pérdida de peso puede significar que uno está perdiendo masa muscular y no grasa, uno puede estar todavía ‘obeso’ incluso cuando una balanza indica ‘peso normal’. MEDICIÓN DEL AGUA CORPORAL. ¿POR QUÉ MEDIRLA? El agua corporal es el componente simple más importante del peso del cuerpo. Representa más de la mitad de su peso total y casi dos terceras partes de la masa magra del cuerpo (especialmente el músculo). El agua desempeña una serie de funciones importantes en el cuerpo: Todas las células del cuerpo, tanto en la piel, las glándulas, los músculos, el cerebro o en cualquier otra parte, sólo pueden funcionar correctamente si disponen de suficiente agua. El agua también desempeña un papel importante en la regulación del equilibrio de la temperatura corporal, especialmente mediante la transpiración. La medida de su peso y su grasa por separado podría parecer "normal", sin embargo si no se ingiere suficiente líquido, no se podría alcanzar un equilibrio saludable. Ein vernünftiges Diät- und Übungsprogramm kann Ihren Körperfettanteil reduzieren.Vor beginn eines derartigen Programms ist stets ärztlicher Rat einzuholen. Warum sind die Körperfett-Spektren bei Männern und Frauen so verschieden? Frauen haben auf Grund des Körperbaus einen höheren Fett-Anteil als Männer. Was sollte ich tun, wenn mein Wasser-Anteil zu niedrig ist? 22 Warum sollte ich den Gebrauch der Körper-Analyse-Waage während der Schwangerschaft vermeiden? Während der Schwangerschaft ändert sich die Zusammensetzung des weiblichen Körpers erheblich, um die Entwicklung des ungeborenen Kindes zu fördern. Unter diesen Umständen könnten die Körperfett- und Körperwasser-Anteile ungenau und irreführend sein. Puede servir como guía en el caso de que necesite ajustar su dieta, el programa de ejercicio o la ingesta de líquidos para ayudarle a conseguir un equilibrio saludable. Consulte las tablas (Véase la Fig. 1 y la Fig. 2). PRECAUCIÓN: No utilice este producto si lleva incorporado un marcapasos u otro dispositivo médico. En caso de duda, consulte a su médico. E D Stellen Sie sicher, dass Sie regelmäßig genügend Flüssigkeit trinken. ¿CÓMO PUEDE AYUDAR EL CONOCIMIENTO DE LOS PORCENTAJES DE AGUA Y GRASA DEL CUERPO? 23 HOMBRES MUJERES INTRODUCCIÓN DE DATOS PERSONALES EDAD GORDURA DEL CUERPO AGUA CORPORAL EDAD GORDURA DEL CUERPO AGUA CORPORAL 18-29 30-39 40-49 50-59 60-69 8-19% 11-21% 13-23% 15-25% 17-27% 60% 18-29 30-39 40-49 50-59 60-69 20-30% 22-32% 24-34% 26-36% 28-38% 50% 55% 50% 47% 45% Fig 1 POR DEBAJO DEL % NORMAL DE AGUA CORPORAL % NORMAL Y POR ENCIMA DEL % NORMAL DE AGUA CORPORAL % BAJO DE GRASA CORPORAL Se recomienda un programa de ejercicio y asegúrese de que toma suficiente agua Se recomienda un programa de ejercicio % SALUDABLE DE GRASA CORPORAL El peso y la grasa corporal son correctos pero no toma suficiente agua Equilibrio ideal de grasa corporal, masa muscular y peso Se requiere un cambio en la dieta y asegúrese de que toma suficiente agua Se requiere un cambio de dieta % ALTO DE GRASA CORPORAL Fig 2 MODO DE EMPLEO 1. Seleccionar las unidades de peso. 2. Asegurarse de que los polos +/- estén en la posición correcta. 1 Hay que inicializar la báscula antes de utilizarla por primera vez o cambiar las pilas: Presione ligeramente sobre la plataforma de la báscula. En la pantalla aparecerá "0000", después la báscula se apagará automáticamente. 2 La báscula ya está lista para utilizar. 3. Situar la bascula en el suelo plano. USO DE LA BÁSCULA Pulse el botón ‘Mode’ (‘Encender’). La pantalla parpadeará. 1. Especifique la estatura - Pulse los botones ▲/▼ para ajustar la estatura. Pulse ‘Mode’ (‘Introducir’) para confirmar. La pantalla Edad parpadeará. 2. Especifique la edad - Pulse los botones ▲/▼ para ajustar la edad. Pulse ‘Mode’ para confirmar. La pantalla Sexo parpadeará. 1 ' 5. Seleccione la ubicación de la memoria. Pulse los botones s/t para seleccionar la ubicación de memoria (1-4) de su preferencia. De este modo, la memoria parpadeará. Pulse ‘Mode’ para guardar la configuración en la ubicación de memoria de su preferencia. Una vez finalizada la configuración, se oirá un pitido. En la pantalla aparecerá un icono ‘M’. Las cifras de la altura y la edad aparecerán alternativamente en intervalos de 1 segundo. HEIGHT (HT) 2 3. Especifique el sexo - Pulse los botones ▲/▼ para especificar el sexo. Pulse ‘Mode’ para confirmar. Las pantallas Normal o Atleta parpadearán. 4. Especifique Normal o Atleta - Para ello, pulse los botones s/t . (sólo para mayores de 18 años) Pulse ‘Mode’ para confirmar. Se oirá un pitido, indicando que se han introducido todos los datos. Seguidamente, en la pantalla aparecerá un icono ‘R’. Las cifras de la altura y la edad aparecerán alternativamente en intervalos de 1 segundo. " AGE 3 M R MALE FEMALE 4 NORMAL ATHLETE 5 M De este modo, sus datos personales habrán quedado guardados en la memoria. 24 NOTA: si la ubicación de memoria seleccionada está ocupada, en la esquina inferior derecha de la pantalla aparecerá indicado ‘_‘. Si no se utiliza la báscula después de introducir los datos, se apagará automáticamente después de 10 segundos. E E 3 25 LECTURAS DE PESO, GRASA CORPORAL Y AGUA TOTAL DEL CUERPO 1. Seleccione la memoria pertinente. Con la báscula apagada, pulse los botones ▲/▼ para alternar entre las diversas ubicaciones de la memoria. Una vez seleccionada la ubicación de memoria de su preferencia, pulse ‘Mode’ para confirmar. A continuación se oirá un pitido. Este procedimiento también puede realizarse estando la báscula encendida. 2. En la pantalla aparecerá el icono "R". La información almacenada para esa ubicación de memoria aparecerá alternativamente en intervalos de 1 segundo. PARA RECONFIGURAR LA MEMORIA 1. Con la báscula apagada, pulse los botones ▲/▼ para alternar entre las diversas ubicaciones de la memoria. 3 WEIGHT (WT) 2. Si la memoria seleccionada está ocupada, pulse simultáneamente ambos botones ▲/▼ para borrar el contenido de la memoria seleccionada. LB MEDICIÓN DE LA GRASA Y AGUA CORPORALES SIN MEMORIA 1. Siga los pasos del 1 al 4 de ‘Introducción de datos personales’. 4 2. Mientras las cifras de la altura y la edad aparecen alternativamente, súbase a la báscula con los pies descalzos. LECTURA SÓLO DEL PESO 3. Súbase a la báscula con los pies descalzos. Manténgase allí mientras la báscula mide su peso. El peso aparecerá durante 2 segundos. Siga parado sobre la báscula. 1 2 4. Mientras la báscula esté midiendo la grasa y el agua corporales, se producirá lo siguiente: 5. Un pitido largo indicará que la medición ha finalizado. WEIGHT (WT) Aparecerá su porcentaje de grasa corporal, y en la barra de estado en la parte inferior de la pantalla podrá ver su estado de grasa corporal (bajo, normal, moderado o alto). 6. Después de 2 segundos, aparecerá el porcentaje total de agua corporal, y en la barra de estado podrá ver su estado de agua corporal total (bajo, normal, moderado o alto). LB % FAT % LOW NORMAL MODERATE Subir la balanza y no se mueva durante que la balanza calcula su peso. HIGH 6 CONSEJO PARA USO % LOW NORMAL MODERATE % WATER • Siempre pésese en la misma balanza puesta en el mismo suelo. Es posible que los suelos que no son planos puedan dar un peso incorrecto. HIGH • Pésese cada dia a la misma hora, antes de las comidas y sin calzado. • La balanza redondea su peso al número más próximo. Si se pesa dos veces y hay dos pesos distintos, su peso está entre los dos. • Para mejor resultado, no utilizarla en suelos blandos o sobre moquetas de pelo largo. • Limpiar las partes de plástico con un paño húmedo y evitar el empleo de materiales abrasivos. • Evítese dejar que la balanza se moje. Esto puede dañar las partes electrónicas. • Evítese dejar caer la balanza o saltar sobre ella. E Las lecturas del peso, grasa corporal y agua corporal total aparecerán alternativamente en intervalos de 1 segundo, la báscula se apagará automáticamente después de 10 segundos. 5 E 26 27 INDICADORES DE AVISO PREGUNTAS Y RESPUESTAS ¿Cómo se mide exactamente la grasa y el agua de mi cuerpo? La báscula analizadora del cuerpo Salter utiliza un método de medida conocido como Análisis de impedancia bioeléctrica (BIA). Se hace pasar una corriente diminuta a través de su cuerpo por medio de sus pies y sus piernas. Esta corriente fluye fácilmente entre el tejido muscular, que tiene un contenido alto en fluidos, pero no tan fácilmente entre los tejidos grasos. De esta forma, al medir la impedancia ("la resistencia a la corriente") de su cuerpo, se puede determinar la cantidad de músculo. Por medio de él, se puede estimar la cantidad de grasa y de agua. ¿Qué cantidad de corriente pasa a través de mi cuerpo mientras se mide el porcentaje? ¿Es seguro? Cambiar la pila. El peso excede la ca paidad máxima o la operación es incorrecta. La corriente es de menos de 1mA, que es minúscula y completamente segura. Ni siquiera la sentirá. Sin embargo, tenga en cuenta que ninguna persona con un dispositivo electrónico interno como por ejemplo un marcapasos, debe utilizar esta unidad como medida de precaución para evitar alterarla. Si mido la grasa y el agua de mi cuerpo en diferentes momentos del día, éstas pueden variar considerablemente. ¿Cuál es el valor correcto? GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • Para la medición de la grasa y del agua corporales debe estar descalzo sobre la báscula. • El estado de la piel de la planta de los pies puede afectar a la lectura. Para obtener una lectura exacta y coherente, séquese los pies con un paño seco, de tal modo que queden apenas húmedos antes de subirse a la báscula. • Asegúrese de que los pies estén bien centrados sobre las placas de acero de la plataforma. Mensajes de error: Err0 Error de inicialización. Repita la medición. Err1 Uso incorrecto o movimiento de la báscula. Repita la medición. Err2 Advertencia de sobrecarga. Retire todo el peso de la báscula para evitar dañarla. Err3 Error de contacto. No es posible medir la resistencia del cuerpo. Repita la medición, asegurándose de estar parado en el centro de la plataforma sin moverse. Séquese los pies con un paño seco, dejándolos apenas húmedos. Err4 Porcentaje de grasa corporal fuera de rango. Séquese los pies con un paño seco, dejándolos apenas húmedos, y repita la medición. Err5 Porcentaje de agua corporal fuera de rango. Séquese los pies con un paño seco, dejándolos apenas húmedos, y repita la medición. La lectura del porcentaje de grasa corporal varía con el contenido de agua del cuerpo, y esta última cambia a lo largo del día. No hay una hora correcta o incorrecta del día para medir el porcentaje, pero intente hacerlo a una hora en la que considere que su cuerpo mantiene una hidratación normal. Evite medirlo después de tomar un baño o una sauna, de realizar ejercicio intenso, o 1 o 2 horas después beber en cantidad o de haber comido. Mi amigo/a tiene un analizador de grasa corporal de otro fabricante. Cuando lo utilizo, descubro que obtengo una lectura de grasa corporal diferente que con mi báscula analizadora del cuerpo Salter. ¿Por qué sucede esto? Cada Analizador de Grasa Corporal mide el porcentaje en partes diferentes del cuerpo y utiliza algoritmos matemáticos diferentes para calcularlo. El mejor consejo es no hacer comparaciones de una unidad a otra, sino utilizar la misma unidad para controlar cualquier cambio. ¿Cómo interpreto el porcentaje de grasa corporal? Sírvase comprobar las Tablas de Grasa Corporal que adjuntamos con el producto. Le servirán de guía para identificar en qué categoría entra su grasa corporal: baja, normal, alta o muy alta (según su edad y su sexo). ¿Qué debo hacer si la lectura de mi grasa corporal es muy "alta"? Una dieta sensata y un programa de ejercicio pueden reducir su porcentaje de grasa corporal. Debería consultar con su médico antes de empezar un programa de estas características. ¿Por qué el porcentaje de grasa corporal varía tanto entre hombres y mujeres? TABLAS DEL PORCENTAJE DE LAS GRASAS DE CUERPO Las mujeres tienen por naturaleza un porcentaje de grasa más alto que los hombres, ya que la constitución del cuerpo es diferente debido a su preparación para los embarazos, para amamantar, etc. 28 10 - 100 años (Hombres/Mujeres) Modos Atleta o Normal 4 memoria del usuario 5 Niveles de actividad Pila: 1 x Alcalina 9V Asegúrese de que toma con regularidad la cantidad de líquidos suficiente y haga lo posible por conseguir que su porcentaje de grasa entre en el margen saludable. ¿Por qué debo evitar utilizar la báscula analizadora del cuerpo estando embarazada? Durante el embarazo, la composición del cuerpo femenino cambia considerablemente para ayudar al bebé que se está formando. Bajo estas circunstancias, el porcentaje de grasa corporal puede ser inexacto y confuso. E E ¿Qué debo hacer si la lectura de mi porcentaje de agua corporal es ‘bajo’ (‘low’) ? Max: 160 kg / 21st 6lb / 300 lb d = 100g / 0,1lb / 1/4 lb d = 0,1% la gordura del cuerpo d = 0,1% de agua corporal 3’3” - 7’2” (100 - 220cm) 29 Le cellule della massa grassa e le cellule della massa magra hanno una differente conducibilità. Utilizzando un sistema chiamato Bio-electrical Impedance Analysis (BIA) la pesapersone fa passare degli impulsi elettrici innocui attraverso il corpo per rilevare la resistenza. Questa resistenza verrà rapportata all’età dell’utente, al peso, al sesso e alla sua altezza per calcolare la percentuale del grasso corporeo e dell’acqua contenuta nel corpo. Per dei risultati costanti utilizzare la pesapersone quando il tuo corpo é idratato normalmente ( non dopo una eccessiva sudorazione, non subito dopo un bagno, non dopo aver bevuto tanta acqua o tanto alcool). L'ETÀ CORPOREO GRASSO ACQUA L'ETÀ CORPOREO GRASSO ACQUA 18-29 30-39 40-49 50-59 60-69 8-19% 11-21% 13-23% 15-25% 17-27% 60% 18-29 30-39 40-49 50-59 60-69 20-30% 22-32% 24-34% 26-36% 28-38% 50% Per determinare quanto si è in forma è meglio misurare la percentuale del grasso corporeo che il peso, perché una perdita di peso potrebbe corrispondere a una perdita di massa muscolare piuttosto che a una perdita di grasso, per cui, anche se la bilancia indica che il peso del corpo è normale, la percentuale di grasso potrebbe essere ancora troppo alta. 55% 50% 47% 45% Fig 1 CHE COS’È IL GRASSO CORPOREO? Il corpo umano contiene, tra molte altre cose, una percentuale di grasso. Il grasso è essenziale per mantenere il corpo sano e funzionante – fa da cuscino per le articolazioni e protegge gli organi vitali, aiuta a regolare la temperatura del corpo, immagazzina vitamine e aiuta il corpo a nutrirsi quando scarseggia il cibo. Sia l’eccesso che l’insufficienza di grasso possono però pregiudicare la salute. Guardando nello specchio è difficile determinare quanto grasso corporeo abbiamo per cui è importante poter misurare e monitorare la percentuale del grasso corporeo. FEMMINA LA MASCHIO COME LAVORA LA PESAPERSONE? PERCENTUALE D’ACQUA SOTTO LA NORMA % PERCENTUALE D’ACQUA IN NORMA O SOPRA LA NORMA % PERCENTUALE DI GRASSO BASSA % Si raccomanda di fare fitness e di apportare sufficiente acqua Si raccomanda di fare fitness PERCENTUALE DI GRASSO SALUTARE % Peso e grasso corporeo OK ma poca acqua Equilibrio ideale tra grasso corporeo , muscoli e peso Si consiglia di cambiare l’alimentazione e di apportare sufficiente acqua Si consiglia di cambiare l’alimentazione PERCENTUALE DI GRASSO ALTA % Fig 2 AVVIO DELLA BILANCIA PER SUCCESSIVO USO MISURAZIONE DELL’ACQUA NEL CORPO – PERCHÈ MISURARLA? L’acqua contenuta nel corpo è la componente più importante nella pesatura del corpo. Rappresenta più della metà del tuo peso e quasi due terzi della tua massa magra (predominano i muscoli). L’acqua é molto importante per il nostro corpo: Tutte le cellule del nostro corpo, della nostra pelle, delle ghiandole, dei muscoli, del cervello o qualsiasi altri, possono solo funzionare bene se hanno abbastanza acqua. L’acqua é vitale per la regolazione della nostra temperatura, in particolare tramite la sudorazione. La combinazione della rilevazione del peso e del grasso corporeo possono apparire "normali" ma l’idratazione del tuo corpo potrebbe essere insufficiente per una vita sana. 1. Selezionatore di pesata. 2. Accertarsi che i terminali +/- siano nella posizione corretta. 1 La bilancia deve essere inizializzata al primo utilizzo e dopo ogni sostituzione delle batterie: Premere delicatamente sulla piattaforma della bilancia. Sul display apparirà ‘0000’ e la bilancia si spegnerà automaticamente. 2 La bilancia è pronta all’uso. 3. Posizionare la bilancia sul pavimento. COME PUÓ AIUTARMI SAPERE IL MIO GRASSO CORPOREO E LA PERCENTUALE DI ACQUA NEL MIO CORPO? Potrebbe essere una guida per regolare l’alimentazione, il programma di fitness o per aiutarti a raggiungere l’equilibrio salutare. Fai riferimento alle tabelle ( vedi Fig 1 e Fig 2). 3 I ATTENZIONE: Questo prodotto non deve essere utilizzato dai portatori di pacemaker o altri dispositivi medici. In caso di dubbi consultare il proprio medico. I 30 31 USO DELLA BILANCIA RILEVAZIONE DEL PESO, DELLA MASSA GRASSA E DELL’ACQUA CONTENUTA NEL CORPO IMMISSIONE DEI DATI PERSONALI Premere il pulsante ‘Mode’. Il display lampeggia. 1. Impostazione della Statura – Premere i pulsanti ▲/▼ per regolare la statura. Premere ‘Mode’ per confermare. Comincia a lampeggiare il display Età 2. Impostazione dell’Età – Premere i pulsanti ▲/▼ per regolare l’età. Premere ‘Mode’ per confermare. Comincia a lampeggiare il display Sesso. 3. Impostazione del Sesso – Premere il pulsante ▲/▼ per impostare il sesso. Premere ‘Mode’ per confermare. Comincia a lampeggiare il display Normale o Atleta. 4. Impostazione di Normale o Atleta – Premere i pulsanti ▲/▼ per impostare Normale o Atleta. (solo per soggetti di età superiore a 18 anni) Premere ‘Mode’ per confermare. Un segnale acustico indica che sono stati immessi tutti i dati. Viene visualizzata un’icona ‘R’. Le cifre relative all’altezza e all’età si alterneranno a intervalli di 1 secondo. 5. Selezione della Posizione di memoria – Premere i pulsanti ▲/▼ per selezionare la posizione di memoria desiderata (1-4). La memoria lampeggia. Premere ‘Mode’ per memorizzare le impostazioni nella posizione di memoria desiderata. Una volta che l’impostazione sia stata completata si avverte un segnale acustico. Sul display compare un'icona ‘M’. Le cifre relative all’altezza e all’età si alterneranno a intervalli di 1 secondo. 1 ' " HEIGHT (HT) 1. Scegliere la memoria relativa – con la corrente spenta, premere i pulsanti ▲/▼ per commutare tra le locazioni di memoria. Una volta scelta la locazione di memoria, premere ‘Mode’ per confermare. Si sente un segnale acustico. Quest’operazione può essere eseguita anche con la corrente inserita. 2. Apparirà l’icona ‘R’. Le informazioni salvate in questa memoria si alterneranno a intervalli di 1 secondo. 3 WEIGHT (WT) LB 4 3. Salire sulla bilancia a piedi scalzi. Rimanere immobili mentre l’unità misura il peso. Questo verrà visualizzato per 2 secondi. Rimanere in piedi sulla bilancia. 2 AGE 4. Mentre la bilancia calcola il grasso e l’acqua corporei si vedrà la seguente rappresentazione grafica: 5. Un segnale acustico di lunga durata indica che l'operazione di misurazione è stata completata. 3 M R MALE FEMALE Apparirà la percentuale di grasso corporeo, mentre sulla barra di stato in basso apparirà lo stato del grasso corporeo (basso, normale, moderato o alto). 6. Dopo 2 secondi apparirà la percentuale totale dell’acqua corporea, mentre sulla barra di stato in basso apparirà lo stato dell’acqua corporea (basso, normale, moderato o alto). 4 NORMAL ATHLETE Le valori del peso, del grasso corporeo e dell’acqua corporea totale si alterneranno a intervalli di 1 secondo. La bilancia si spegnerà automaticamente dopo 10 secondi. 5 5 % FAT % LOW NORMAL MODERATE HIGH LOW NORMAL MODERATE HIGH 6 % % WATER M Ora nella memoria sono stati memorizzati i dati personali. 32 Se non viene usata dopo aver inserito i dati la bilancia si spegnerà automaticamente dopo 10 secondi. I I NOTA: Se il numero di memoria selezionato è già utilizzato, nell’angolo inferiore del display compare un ‘_‘. 33 PER AZZERARE LA MEMORIA INDICATORI DI AVVERTENZA 1. Mentre la corrente è spenta, premere i pulsanti ▲/▼ per passare da una posizione di memoria all’altra. 2. Se la memoria prescelta è già utilizzata, premere contemporaneamente entrambi i pulsanti ▲/▼ per cancellare il contenuto della memoria prescelta. MISURAZIONE DEL GRASSO CORPOREO E DELL’ACQUA CORPOREA SENZA L’UTILIZZO DELLA MEMORIA 1. Seguire i punti da 1 a 4 descritti in ‘Immissione dei dati personali’. 2. Mentre si alternano le cifre relative all’altezza e all’età, salire sulla bilancia a piedi scalzi. Cambiate la batteria. LETTURA DEL SOLO PESO 1 Peso eccedente la capacità massima o funzionamento errato . 2 GUIDA DIAGNOSTICA • Quando si prendono le misure del grasso corporeo e dell’acqua corporea bisogna essere a piedi nudi. • Le condizioni della pelle della pianta dei piedi può influire sulla lettura. Per ottenere il massimo di accuratezza e costanza della lettura, pulirsi i piedi con un panno umido, lasciandoli leggermente umidi prima di salire sulla bilancia. • Accertarsi che i piedi siano al centro delle piastre di acciaio della pedana. WEIGHT (WT) LB Salire (sulla bilancia) e restare fermi mentre la bilancia calcola il vostro peso. Messaggi di errore: Err0 Errore di inizializzazione. Ripetere la misurazione. CONSIGLI PER L’USO E LA PULIZIA Err1 Uso errato, o movimento sulla bilancia. Ripetere la misurazione. 34 • Pesatevi sempre sulla stessa bilancia sistemata nello stesso posto. • Non comparate il vostro peso da una bilancia ad una altra in quanto alcune differenze possono esistere in seguito all toleranza di costruzione. • Posizionate la bilancia su una superficie dura, anche il pavimento vi assicurerá una grande precisione e ripetitivita. • Pesatevi sempre alla stessa ora del giorno, prima dei pasti e senza scarpe. • Se lo fate come prima cosa da fare al mattino, e’ la cosa migliore. • La vostra bilancia determina il peso restando sopra o sotto al piú vicino incremento. • Se vi pesate due volte ed ottenete due pesi differenti, il vs. peso e’ compreso tra I due. • Pulite la vostra bilancia con un panno umido. • Evitate che la bilancia venga immersa o coperta di acqua in quanto si possono danneggiare le parti elettroniche. • Trattate la vostra bilancia con attenzione in quanto e’ uno strumento di precisione. • Non faleta cadere o non saltateci sopra. Err3 Errore di contatto. È impossibile misurare la resistenza corporea. Ripetere la misurazione, accertandosi di rimanere fermi e in posizione centrale, e pulirsi i piedi con un panno umido, lasciandoli umidi. Err4 La percentuale di grasso corporeo è fuori di gamma. Pulirsi i piedi con un panno umido, lasciandoli umidi e ripetere la misurazione. Err5 La percentuale di acqua corporea è fuori gamma. Pulirsi i piedi con un panno umido, lasciandoli umidi e ripetere la misurazione. LA DESCRIZIONE TECNICA Max: 160 kg / 21st 6lb / 300 lb d = 100g / 0.1lb / 1/4 lb d = 0.1% corporeo grasso d = 0.1% acqua corporea 3’3” - 7’2” (100 - 220cm) 10 - 100 anni (La maschio/Femmina) Modalità Atleta o Normale 4 memoria di operatore 5 Livelli di attività fisica Batteria: 1 x Alcalina da 9V I I Err2 Allarme di sovraccarico.Togliere tutto il peso dalla bilancia per evitare il danneggiamento. 35 DOMANDE E RISPOSTE Quanto precisamente viene misurato il mio grasso e corporeo e l’acqua contenuta nel mio corpo? La pesapersone Salter utilizza una misurazione chiamata Bio electrical Impedance Analysis (BIA). Un impulso elettrico piccolissimo viene inviato nel corpo, tramite i piedi e le gambe. Questa corrente passa facilmente attraverso il tessuto muscolare magro, che ha un elevato contenuto di fluidi ma non facilmente attraverso il grasso. Pertanto, misurando l’impedenza del grasso (es. la sua resistenza alla corrente), è possibile stabilire la quantità di muscoli. Da ciò, e possibile stimare la quantità di grasso. Con questo metodo possono essere rilevati le quantità di grasso e acqua. Qual è il valore della corrente che mi passa attraverso quando si esegue la misura? È un’ operazione sicura? La corrente è inferiore a 1mA, che è debole e perfettamente sicura. Non la si avverte nemmeno. Tuttavia, si tenga presente che questo dispositivo non deve essere utilizzato da chi porta un dispositivo medico elettronico interno, come un pace-maker, per precauzione contro danni a quel dispositivo. Se misuro il grasso corporeo e l’acqua contenuta nel corpo diverse volte al giorno, I risultati possono variare in modo considerevole. Quali valori sono giusti? La percentuale della massa grassa puó variare a secondo della percentuale dell’acqua ed ultima varia nel corso della giornata. Non c’è un momento giusto o sbagliato della giornata per eseguire una lettura ma si dovrebbe eseguire la misura in un momento regolare quando il corpo è normalmente idratato. Evitare di eseguire letture dopo aver fatto un bagno o una sauna, dopo intenso esercizio o entro 1 – 2 ore dall’aver bevuto grosse quantità di fluidi o aver mangiato. Il mio amico ha una pesapersone rileva- grasso di un'altra marca. Quando uso la sua pesapersone il risultato sulla massa grassa risulta differente al risultato della mia . Come mai? COMO FUNCIONA A BALANÇA DE ANÁLISE CORPORAL? As células de gordura e de tecido magro/muscular têm condutibilidades diferentes. Utilizando um sistema conhecido por Análise de Impedância Bioeléctrica (AIB), o medidor de gordura corporal faz passar através do organismo um impulso minúsculo, inócuo e eléctrico, que permite fazer uma leitura da resistência encontrada. Essa leitura é então processada por confronto com a idade, peso, sexo e altura do utilizador, por forma a calcular as percentagens de gordura e água no organismo. Para obter os melhores resultados, deverá utilizar o Medidor Salter de Todo o Organismo (Salter Body Total Analyser) quando o seu organismo estiver hidratado de modo normal (ou seja, nunca após transpiração excessiva, nem imediatamente após um banho, nem após a ingestão de uma quantidade grande de água ou bebidas alcoólicas). GORDURA CORPORAL – O QUE SIGNIFICA? O corpo humano é constituído, entre outras coisas, por uma percentagem de gordura, que é vital para um corpo saudável e activo – serve para amortecer as articulações e proteger orgãos vitais, ajuda a regular a temperatura corporal, armazena vitaminas e ajuda o organismo a sustentar-se a si próprio em caso de escassez de alimentos. No entanto, um excesso e igualmente uma escassez de gordura corporal poderão prejudicar a saúde. É difícil determinar o nosso nível de gordura corporal apenas olhando para o espelho. Daí a necessidade de podermos medir e controlar a percentagem de gordura corporal. A percentagem de gordura corporal fornece uma ideia mais precisa sobre a condição física do que simplesmente o peso – uma perda de peso poderá significar perda de massa muscular e não de gordura – uma pessoa pode continuar a ter "gordura em excesso" mesmo quando a balança indica um "peso normal". MEDIÇÃO DA ÁGUA NO ORGANISMO – PORQUÊ EFECTUÁ-LA? Analizzatori di grasso corporeo diversi eseguono misure in parti diverse del corpo e utilizzano algoritmi matematici diversi per calcolare la percentuale di grasso corporeo. La cosa migliore da fare consiste nel non fare raffronti tra due dispositivi ma di utilizzare lo stesso dispositivo ogni volta per controllare qualsiasi cambiamento. A água presente no organismo, por si só, constitui o componente mais significativo do peso corporal. Representa mais de metade do peso total do corpo e quase dois terços da massa corporal magra (predominantemente constituída por tecidos musculares). Come interpreto la lettura della percentuale del grasso corporeo? A água desempenha uma série de funções importantes no nosso organismo: Fare riferimento alle tabelle di grasso corporeo incluse nel prodotto. Queste informeranno se la lettura del grasso corporeo rientra in una categoria bassa, normale, alta o molto alta (in relazione all’età e al sesso). Cosa devo fare se la mia massa grassa è elevate? Todas as células do corpo humano, quer da pele, das glândulas, dos músculos, do cérebro ou de qualquer outra parte, só podem funcionar convenientemente se dispuserem de água suficiente. A água desempenha igualmente um papel crucial na regulação do equilíbrio da temperatura corporal, nomeadamente através da transpiração. Una dieta sensata e un programma di esercizio possono ridurre la percentuale del grasso corporeo. Occorre sempre seguire un consiglio medico professionale prima di intraprendere tale programma. Pode dar-se o caso de a relação entre as medições de peso e gordura de uma pessoa ser aparentemente ‘normal’, mas a ingestão de líquidos revelar-se insuficiente para uma vida saudável. Perché i valori di percentuale di grasso corporeo per uomini e donne sono così diversi? Le donne di solito portano una percentuale maggiore di grasso rispetto agli uomini in quanto la struttura corporea è diversa essendo esse predisposte alla gravidanza, all’allattamento, ecc. Cosa devo fare se la percentuale dell’acqua nel mio corpo è bassa? Fate sì che apportate regolarmente liquidi al vostro corpo e cercate di portare la percentuale di grasso nella zona salutare. I 36 Durante la gravidanza la composizione del corpo della donna subisce notevoli cambiamenti per poter sostenere il bambino in via di sviluppo. In base a queste circostanze, le letture di percentuale del grasso corporeo potrebbero essere imprecise e fuorvianti. Pode servir como um indicador da eventual necessidade de ajustamento do regime alimentar, do programa de preparação física, ou da ingestão de líquidos, ajudando a alcançar um equilíbrio saudável. Consultar as tabelas (Ver Fig. 1 e 2). AVISO: Não utilizar este produto no caso de ser portador(a) de um pacemaker ou outro aparelho médico. Em caso de dúvida, consulte o seu médico. P Perché devo interrompere l’utilizzo della pesapersone durante la gravidanza? EM QUE MEDIDA PODE O CONHECIMENTO DAS PERCENTAGENS DE GORDURA E ÁGUA NO ORGANISMO AJUDAR-NOS? 37 MASCULINO FEMININO COMO UTILIZAR A SUA BALANÇA IDADE GORDURA CORPORAL ÁGUA NO ORGANISMO IDADE GORDURA CORPORAL ÁGUA NO ORGANISMO 18-29 30-39 40-49 50-59 60-69 8-19% 11-21% 13-23% 15-25% 17-27% 60% 18-29 30-39 40-49 50-59 60-69 20-30% 22-32% 24-34% 26-36% 28-38% 50% 55% 50% 47% 45% Fig 1 COM % ÁGUA NO ORGANISMO ABAIXO DO NORMAL COM % DE ÁGUA NO ORGANISMO NORMAL OU ACIMA DO NORMAL % GORDURA CORPORAL BAIXA % É recomendado um programa de preparação física, certificar-se de que ingere água suficiente É recomendado um programa de preparação física GORDURA CORPORAL SAUDÁVEL % Peso e gordura corporal OK, mas ingestão insuficiente de água Equilíbrio ideal entre gordura corporal, massa muscular e peso GORDURA CORPORAL ELEVADA % Necessária uma mudança de regime alimentar, certificar-se de que ingere água suficiente Necessária uma mudança de regime alimentar Fig 2 PREPARANDO A BALANÇA 1. Seleccionar el modo de pesagem. 2. Verifique se os polos + e - estão correctos. 1 A balança precisa de ser inicializada antes da primeira utilização ou após a substituição das pilhas: Faça uma pressão ligeira sobre a plataforma da balança. O mostrador indicará ‘0000’, e em seguida a balança desligar-se-á automaticamente. 2 A sua balança está agora pronta a ser utilizada. 3. Coloque a balança no chão. 3 INTRODUÇÃO DE DADOS PESSOAIS Prima o botão ‘Mode’. O mostrador piscará. 1. Para regular a altura – Prima os botões ▲/▼ para ajustar a altura. Prima ‘Mode’ para confirmar. O mostrador da Idade piscará. 2. Para regular a Idade – Prima os botões ▲/▼ para ajustar a Idade. Prima ‘Mode’ para confirmar. O mostrador do Sexo piscará. 3. Para regular o Sexo – Prima os botões ▲/▼ para ajustar o Sexo. Prima ‘Mode’ para confirmar. O mostrador modo Normal/modo Atleta piscará. 4. Para regular em modo Normal ou modo Atleta – Prima os botões ▲/▼ para ajustar Normal ou Atleta. (somente para pessoas com 18 anos ou mais) Prima ‘Mode’ para confirmar. Um som de "bip" indicar-lhe-á que todos os seus dados foram introduzidos. Aparecerá no mostrador um ícone ‘R’. Os algarismos referentes à altura e à idade suceder-se-ão alternadamente a intervalos de 1 segundo. 5. Para seleccionar a posição de memória – Prima os botões ▲/▼ para seleccionar a posição de memória pretendida (1-4). A memória piscará. Prima ‘Mode’ para guardar as regulações na posição de memória pretendida. Quando a regulação estiver completa, soará um "bip". Aparecerá no mostrador um ícone ‘M’. Os algarismos referentes à altura e à idade suceder-se-ão alternadamente a intervalos de 1 segundo. 1 ' " HEIGHT (HT) 2 AGE 3 M R MALE FEMALE 4 NORMAL ATHLETE 5 M Os seus Dados Pessoais estão agora guardados na Memória. 38 Se a balança não for utilizada após a introdução dos dados, desligar-se-á automaticamente passados 10 segundos. P P NOTA: Caso o número de memória seleccionado esteja já ocupado, aparecerá um ‘_’ no canto inferior direito do mostrador. 39 LEITURAS DE PESO, GORDURA CORPORAL E PERCENTAGEM TOTAL DE ÁGUA 1. Seleccione a memória respectiva – Com a balança desligada, prima os botões ▲/▼ para escolher entre as posições de memória. Quando tiver seleccionado a sua posição de memória, prima ‘Mode’ para confirmar. Soará um "bip". Esta acção pode igualmente ser levada a cabo com a balança ligada. 2. O ícone ‘R’ aparecerá no mostrador. As informações armazenadas nessa posição de memória suceder-se-ão alternadamente a intervalos de 1 segundo. PARA VOLTAR A REGULAR A MEMÓRIA 1. Com a balança desligada, prima os botões ▲/▼ para escolher entre as posições de memória. 2. Caso a memória seleccionada esteja ocupada, prima ambos os botões ▲/▼ simultaneamente para apagar o conteúdo da memória seleccionada. 3 WEIGHT (WT) LB MEDIÇÃO DA GORDURA E ÁGUA CORPORAIS SEM MEMÓRIA 1. Siga os passos 1-4 referidos sob "Introdução de Dados Pessoais" 4 2. Suba para a balança com os pés descalços enquanto os algarismos de altura e idade se alternam. APENAS LEITURA DE PESO 3. Suba para a balança com os pés descalços. Mantenha-se de pé e imóvel enquanto ao aparelho mede o seu peso. O peso será mostrado durante 2 segundos. Mantenha-se de pé sobre a balança. 1 2 4. À medida que a balança vai medindo as suas Gordura e Água Corporais, irá observar o seguinte padrão de funcionamento: 5. Um "bip" prolongado indica que as suas medições terminaram. WEIGHT (WT) LB 5 Será indicada a sua percentagem de gordura corporal, enquanto a Barra de Condição Física na parte inferior do mostrador indicará a sua situação em termos de Gordura Corporal (baixa, normal, moderada ou elevada). 6. Passados 2 segundos, será indicada a sua percentagem de Água Corporal Total, enquanto a barra de condição física indicará qual a sua situação em termos de Água Corporal Total (baixa, normal, moderada ou elevada). LOW NORMAL MODERATE Suba para a balança mantendo-se o mais imóvel possível enquanto o seu peso é calculado. HIGH UTILIZAÇÃO E CUIDADOS 6 % LOW NORMAL MODERATE % WATER • Pese-se sempre na mesma balança e colocada no mesmo tipo de soalho. Não compare pesagens entre balanças uma vez que as tolerâncias de fabrico admitidas podem causar diferenças. • Coloque a sua balança num local onde o soalho for nivelado e duro o que garante a máxima exactidão e manutenção da infomação. HIGH • Pese-se sempre à mesma hora, antes das refeções e sem nada calçado. • Ao acordar é uma óptima opção. • A sua balança arredonda o peso de acordo com a graduação da escala. Se ao pesar-se obtivér dois pesos diferentes o seu peso está entre as duas leituras. • Limpe a sua balança com um pano suave. • Não deixe a sua balança molhar-se em demasia pois isso poderá danificar a electrónica. • Trate a sua balança com cuidado – é um instrumento de precisão. Não a deixe cair ou salte para cima dela. P As suas leituras de Peso, Gordura Corporal e Água Corporal Total suceder-se-ão alternadamente a intervalos de 1 segundo, e a balança desligar-se-á automaticamente passados 10 segundos. % FAT % P 40 41 INDICADORES DE AVISO PERGUNTAS E RESPOSTAS Com que exactidão é que a percentagem de gordura e de água no meu organismo está a ser medida? A balança Salter de análise corporal utiliza um método de medição conhecido por Análise de Impedância Bioeléctrica (AIB). Uma corrente minúscula é enviada através do seu organismo, através dos seus pés e pernas. Essa corrente flúi com facilidade através dos tecidos musculares magros, que detêm um alto teor de fluidos, mas não flúi com facilidade através da gordura. Deste modo, ao medir-se a impedância do seu organismo (ou seja, a sua resistência à corrente) é possível determinar qual a quantidade de tecido muscular.Através deste método, é possível calcular a quantidade de gordura e de água. Mudar a pilha. O peso excede a ca pacidade máxima, ou utilização incorrecta. GUIA PARA DIAGNÓSTICO DE ERROS • É necessário ter os pés descalços para efectuar as medições de gordura e total de água corporais. • O estado da pele da sola dos seus pés poderá afectar a leitura. Para uma máxima precisão e consistência da leitura, limpe os pés com um pano húmido, deixando-os ligeiramente humedecidos antes de subir para a balança. • Certifique-se de que os seus pés ficam centrados sobre as chapas de aço inoxidável da balança. Indicadores de erro: Err0 Erro de inicialização. Repetir a medição. Err1 Utilização incorrecta, ou movimentação sobre a balança. Repetir a medição. Err2 Aviso de sobrecarga. Retirara todo o peso de cima da balança para evitar danos. Err3 Erro de contacto. A resistência do organismo não pode ser medida. Repita a medição, certificando-se de que fica imóvel e centrado(a) sobre a balança, e limpe os seus pés com um pano húmido, deixando-os humedecidos Err4 A Percentagem de Gordura Corporal está fora dos parâmetros. Limpe os seus pés com um pano húmido, deixando-os humedecidos, e repita a medição. Err5 A percentagem de Água Corporal está fora dos parâmetros. Limpe os seus pés com um pano húmido, deixando-os humedecidos, e repita a medição. 42 Max: 160 kg / 21st 6lb / 300 lb d = 100g / 0,1lb / 1/4 lb d = 0,1% gordura de corporal d = 0,1% de água no organismo 3’3” - 7’2” (100 - 220cm) 10 - 100 anos (Masculino/Feminino) Modo para Atleta ou para Pessoa Normal 4 memórias de utilizador 5 Níveis de actividade Pilha: 1 x Alcalina de 9V Quando meço a gordura e a água no meu organismo a horas diferentes do dia, acontece apresentarem variações consideráveis. Que valores estão correctos? As leituras da sua percentagem de gordura corporal variam consoante o teor de água no organismo, e este último vai variando ao longo do dia. Não há uma altura boa ou má do dia para fazer uma leitura, mas deverá fazer as medições a horas certas, em que considere que o seu organismo se encontra hidratado de um modo normal. Evitar fazer medições depois de um banho de imersão ou de uma sauna, depois de fazer exercícios intensos, ou passadas 1-2 horas de ter ingerido uma grande quantidade de líquidos ou uma refeição. Uma pessoa minha amiga tem um Medidor de Gordura Corporal produzido por outro fabricante. Ao utilizá-lo, constatei que obtive uma leitura de gordura corporal diferente da obtida na minha Balança Salter de Análise Corporal. A que se deve isso? Medidores de Gordura Corporal diferentes fazem medições em partes do corpo diferentes e utilizam algoritmos matemáticos diferentes para calcular a percentagem de gordura corporal. O melhor conselho que podemos dar é não fazer comparações entre aparelhos, mas sim utilizar sempre o mesmo aparelho para monitorizar qualquer alteração. Como devo interpretar a minha leitura de percentagem de gordura corporal? Por favor consulte as Tabelas de Gordura Corporal e de Água que são fornecidas com o aparelho. Indicar-lhe-ão se as suas gordura corporal e de água correspondem a uma categoria saudável (relativamente à sua idade e sexo). Que devo fazer se a minha leitura de gordura corporal for muito ‘alta’? A sua percentagem de gordura corporal pode ser reduzida através de um programa sensato de regime alimentar, ingestão de liquidos e exercício físico. Deverá sempre procurar conselho médico antes de iniciar um programa semelhante. Por que razão são tão diferentes os parâmetros de percentagem de gordura corporal entre os homens e a mulheres? As mulheres detêm naturalmente uma percentagem de gordura superior à dos homens, devido à constituição dos seus corpos, que é orientada no sentido da gravidez, da amamentação, etc. O que devo fazer se a leitura da minha percentagem de água for ‘Low’ = Baixa? Assegure-se que ingere os líquidos sufficientes e procure colocar a sua percentagem de gordura corporal no nivél correcto. Por que razão devo evitar a balança de análise corporal durante a gravidez? Durante a gravidez, a constituição do corpo da mulher altera-se de modo considerável, de modo a apoiar o feto em desenvolvimento. Nessas circunstâncias, as leituras de percentagem de gordura corporal poderiam ser imprecisas e enganadoras. P P ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA Qual é a quantidade de corrente que passa através do meu corpo quando é feita a medição? É uma operação segura? A corrente é inferior a 1mA, portanto muito pequena e perfeitamente segura. Nem sequer a sentirá. No entanto, convém notar que este aparelho não deverá ser utilizado por pessoas que tenham implantado um aparelho médico electrónico, como um pacemaker, como precaução contra qualquer avaria de tal aparelho. 43 HANN HVORDAN FUNGERER VEKT MED KROPPSANALYSATOR? Fettceller og magre-/muskelceller har forskjellig ledeevne.Ved å bruke et system kjent som bioimpedansanalyse (BIA) sender kroppsfettsanalysatoren svært små, uskadelige, elektriske impulser gjennom kroppen for å bestemme en motstandsavlesning. Denne avlesningen behandles så sammen med brukerens alder, vekt, kjønn og høyde for å beregne prosentandelen kroppsfett og -vann. For mest mulig konsekvente resultater, bruk kun Salter Total Body Analyser når kroppen er normalt hydrert (f.eks. ikke etter overdreven svetting eller rett etter et bad, og heller ikke etter å ha drukket store mengder vann eller alkohol.). KVINNE ALDER KROPPSFETT VANN I KROPPEN ALDER KROPPSFETT VANN I KROPPEN 18-29 30-39 40-49 50-59 60-69 8-19% 11-21% 13-23% 15-25% 17-27% 60% 18-29 30-39 40-49 50-59 60-69 20-30% 22-32% 24-34% 26-36% 28-38% 50% 55% 50% 45% Fig 1 UNDER NORMAL VERDI VANN I KROPPEN % KROPPSFETT – HVA BETYR DET? Menneskekroppen består blant annet av en prosentdel fett. Dette er viktig for en sunn, fungerende kropp. Fettet fungerer som en støtpute rundt ledd og beskytter viktige organer, bidrar til å regulere kroppstemperaturen, lagrer vitaminer og hjelper kroppen med vedlikehold når matlageret er knapt. For mye kroppsfett eller også for lite kroppsfett kan derimot være ødeleggende for helsen. Det er vanskelig å måle hvor mye kroppsfett vi har i kroppen simpelthen ved å se på oss selv i speilet. Derfor har vi behov for å måle og overvåke prosentandelen av kroppsfett. 47% LAV KROPPSFETT % SUNN KROPPSFETT % HØY KROPPSFETT % NORMAL OG FOR HØY VERDI VANN I KROPPEN % Mosjonsprogram anbefales, sørg for tilstrekkelig inntak av vann Mosjonsprogram anbefales Vekt og kroppsfett OK, men utilstrekkelig inntak av vann Ideell balanse mellom kroppsfett, muskelmasse og vekt Endring av nødvendig diett slik at det sikres tilstrekkelig inntak av vann Endring av nødvendig diett Prosentandelen av fett gir deg et mye bedre mål av hvor god form du er i enn vekt alene – sammensetningen av vekttap kan bety at du mister muskelmasse i stedet for fett – du kan fortsatt være overvektig selv om en vekt indikerer ‘normalvekt’. Fig 2 BRUKSANVISNING MÅLING AV VANN I KROPPEN – HVORFOR MÅLE DET? 1. Vektmodus. Vann er den viktigste enkeltkomponenten av kroppsvekten. Det utgjør over halvparten av din totale vekt og nesten to tredjedeler av kroppsmassen (hovedsakelig muskler). Vann utfører en rekke viktige roller i kroppen: Alle cellene i kroppen, enten de er i huden, kjertler, muskler, hjernen eller andre steder, kan kun fungere ordentlig hvis de har nok vann.Vann spiller også en viktig rolle i å regulere kroppstemperaturbalansen, særlig gjennom svetting. Kombinasjonen av din vekt og fettmålingen kan synes å være "normal", mens væskeinntaket ditt kan være utilstrekkelig for et sunt liv. 2. Sørg for at +/- -polene plasseres i riktig retning. 1 Vekten må initialiseres før første gangs bruk og etter batteribytte: Trykk lett på vektens plattform. Displayet vil vise "0000", og vekten slår seg deretter av automatisk. 2 Vekten er nå klar til bruk. 3. Sett vekten på guivet. HVORDAN KAN DET HJELPE Å VITE PROSENTANDELEN FETT OG VANN? Dette kan fungere som en guide til å endre enten kosthold, treningsprogram eller væskeinntak for å hjelpe deg med å oppnå en sunn balanse. Se tabellene (se fig. 1 og fig. 2). 3 N FORSIKTIG: Bruk ikke dette produktet hvis du har pacemaker eller annet medisinsk utstyr i kroppen.Ta kontakt med legen din hvis du er i tvil. N 44 45 BRUKE VEKTEN MÅLING AV VEKT, KROPPSFETT OG VANN I KROPPEN TOTALT OPPFØRING AV PERSONLIG DATA Trykk på Mode-knappen. Displayet blinker. 1. Oppgi høyde.Trykk på knappene ▲/▼ for å justere høyden. Trykk på Mode for å bekrefte. Het leeftijd-display gaat knipperen. 2. Oppgi alder.Trykk på knappene ▲/▼ for å justere alderen. Trykk på Mode for å bekrefte. Kjønnsdisplayet blinker. Het geslacht-display gaat knipperen. 1 ' 5. Velg minneplassering.Trykk på knappene s/t for å velge ønsket minneplassering (1-4). Minnet blinker.Trykk på Mode for å lagre innstillingen på ønsket minneplassering. Du hører en pipelyd når innstillingen er ferdig. M-ikonet vises i displayet. Figurene for høyde og alder vil blinke av og på med 1 sekunds intervaller. 3 WEIGHT (WT) LB 4 3. Stig opp på vekten med bare føtter. Stå stille mens kroppsvekten din måles. Kroppsvekten vises i to sekunder. Bli stående på vekten. 2 AGE 4. Mens vekten måler kroppsfett og -væske, ser du følgende mønster: 5. Et langt pip indikerer at målingen er ferdig. Kroppsfettprosenten vises mens statuslinjen nederst i displayet viser kroppsfettilstanden (lav, normal, moderat eller god). 3 M R MALE FEMALE 6. Etter 2 sekunder vises den samlede kroppsvæskeprosenten din, mens statuslinjen vil vise din samlede kroppsvæsketilstand (lav, normal, moderat eller god). Avlesningene dine for vekt, kroppsfett og samlet kroppsvæske vil blinke av og på med 1 sekunds intervaller.Vekten vil automatisk slå seg av etter 10 sekunder. 4 NORMAL ATHLETE 5 % FAT % LOW NORMAL MODERATE HIGH LOW NORMAL MODERATE HIGH 6 % Din personlige data er nå lagret i minnet. MERK: Hvis ønsket minnetall allerede er valgt, vises "_" nederst i høyre hjørne på displayet. HEIGHT (HT) 2. R-ikonet vises. Den lagrede informasjonen for denne minneplasseringen blinker av og på med 1 sekunds intervall. 3. Oppgi kjønn.Trykk på knappene ▲/▼ for å justere kjønn.Trykk på Mode for å bekrefte. Displayet for normal eller idrettsutøver blinker. 4. Velg normal eller idrettsutøver ved å trykke på knappene s/t . (kun for de over 18 år) Trykk på Mode for å bekrefte. En pipelyd indikerer at du har oppgitt all data. R-ikonet vises. Figurene for høyde og alder vil blinke av og på med 1 sekunds intervaller. " 1. Velg relevant minne. Mens vekten er av, kan du bruke knappene ▲/▼ for å skifte mellom minneplasseringer. Når du har valgt minneplassering, trykker du på Mode for å bekrefte. Du hører en pipelyd. Du kan også utføre dette valget når vekten er på. 5 % WATER M N Dersom vekten ikke benyttes etter at dataene blir oppgitt, vil den automatisk slå seg av etter 10 sekunder. N 46 47 NULLSTILLE MINNET VARSELSMELDINGER 1. Mens vekten er av, kan du bruke knappene ▲/▼ for å skifte mellom minneplasseringer. 2. Hvis det valgte minnet er opptatt kan du trykke på knappene ▲/▼ samtidig for å nullstille innholdet i det valgte minnet. MÅLING AV KROPPSFETT OG KROPPSVÆSKE UTEN MINNE 1. Følg trinn 1-4 i "Oppføring av personlig data". 2. Stig opp på vekten med bare føtter mens figurene for høyde og alder blinker av og på. Prov et nutt batteri. AVLESING AV VEKT 1 Vekten overskrider den maksimale ka pasiteten, eller feil bruk. 2 FEILSØKING • Du må være barbeint for å måle kroppsfett og samlet kroppsvæske. • Tilstanden på huden under føttene dine kan påvirke avlesningen. For å få mest nøyaktig og konsekvent avlesning, bør du tørke føttene med en fuktig klut slik at de er litt fuktige når du går på vekten. • Pass på at føttene står midt på stålplatene på plattformen. WEIGHT (WT) LB Feildisplay: Trå på vakten og stå meget stille mens vektenberegner vekten din. Err0 Initialiseringfeil. Gjenta målene. Err1 Feil bruk, eller bevegelse på vekten. Gjenta målene. Err2 Advarsel om overbelastning.Ta all vekt av vekten for å unngå skade. RAD FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD Err3 Kontaktfeil. Kan ikke måle kroppsmotstand. Gjenta mål, og pass på at du står still og i midten, og at du har fuktet føttene med en klut. 48 Vei deg alltid på samme vekt plassert på samme gulvflate. Sammenlign ikke vektavlesninger mellom en vekt og en annen, da det forekommer forskjeller på grunn av fabrikasjons toleranser. • Ved å plassere vekten på et hardt og jevnt gulv, vil man oppnå den største presisjon og nøyaktige kontrollveiinger. • Vei deg til samme tid hver dag, før måltider og uten fottøy. Et gunstig tidspunkt kan være med det samme du står opp om morgenen. • Vekten din avrunder opp eller ned til nærmeste gradering. Dersom du veier deg to ganger og får forskjellige resultater, ligger vekten din midt imellom. • Rengjør vekten din med en fuktig klut, og bruk ikke kjemiske rengjøringsmidler. • La ikke vekten bli gjennomvåt, da det kan skade elektronikken. • Vokten din er et presisjons instrument, som må behandles med forsiktighet. Ikke slipp den eller hopp påden. Err5 Kroppsvæskeprosent er ikke tilgjengelig. Fukt føttene med en klut og gjenta målingen. TEKNISK SPESIFIKASJON Max: 160 kg / 21st 6lb / 300 lb d = 100g / 0,1lb / 1/4 lb d = 0,1% kroppfett d = 0,1% vann i kroppen 3’3” - 7’2” (100 - 220cm) 10 - 100 år (Hann/Kvinne) Modus for idrettsutøver og normal 4 brukerhukommelse 5 Aktivitetsnivå Batteri: 1 x 9V Alkaline N N Err4 Kroppsfettprosent er ikke tilgjengelig. Fukt føttene med en klut og gjenta målingen. • 49 SPØRSMÅL OG SVAR Hvor nøyaktig er målingen av kroppsfett og vann? Salters vekt med kroppsanalysator bruker en målingsmetode kjent som bioimpedansanalyse (BIA). En elektrisk impuls sendes gjennom kroppen din via bena dine. Denne impulsen passerer lett gjennom magert muskelvev, som har en høy væskeandel, men den går ikke like raskt gjennom fett.Ved å måle kroppens impedanse (altså motstand mot denne impulsen) kan man måle kroppens andel med muskler. Ved hjelp av denne kan man anslå mengde fett og vann i kroppen. Hvor mye strøm inneholder impulsen som sendes gjennom kroppen når jeg foretar denne målingen? Kan det være farlig? Strømmengden er på mindre enn 1 mA, en meget liten mengde som er helt ufarlig. Du vil ikke kjenne noen ting. Legg imidlertid merke til at brukere av medisinsk utstyr som pacemaker o.l. bør unngå å bruke dette apparatet. Hvis jeg måler kroppsfett og vann på forskjellige tider av dagen, kan målingene variere ganske mye. Hvilken verdi er korrekt? Målingen av kroppsfettprosent varierer avhengig av hvor mye vann man har i kroppen, og dette igjen endrer seg i løpet av dagen. Det finnes ikke noen "rett" eller "gal" tid på dagen å måle fettprosenten på, men du bør sørge for at det gjøres til samme tid hver gang, og på et tidspunkt der kroppen ikke av ulike grunner er dehydrert. Unngå å måle fettprosenten umiddelbart etter at du har badet etter vært i badstu, etter en hard treningsøkt eller innen et par timer etter at du har inntatt et større måltid mat eller større mengder drikke. En av vennene mine har en vekt med kroppsanalysator fra en annen produsent. Da jeg prøvde den, fikk jeg en annen måling enn det jeg får på Salters vekt med kroppsanalysator. Hva skyldes dette? Forskjellige analysevekter for kroppsfett måler forskjellige deler av kroppen og anvender ulike algoritmer for å beregne kroppens fettprosent. Du bør helst unngå å sammenlikne resultatet med andre enheter, og heller bruke samme enhet fra gang til gang for å følge med på eventuelle forandringer i kroppen din. HOE WERKT DE LICHAAMSANALYSE WEEGSCHAAL? Vetcellen en vlees/spier cellen hebben beide een verschillende "geleiding". Door gebruik te maken van het zogeheten "Bio electrical Impedance Analysis (BIA)" systeem, wordt gedurende 1 minuut een onschadelijke elektrische impuls door het lichaam gestuurd die de verschillende geleiding in het lichaam leest. Met deze informatie wordt samen met de ingestelde leeftijd, geslacht en lengte een calculatie gemaakt van de totale percentages lichaamsvet en lichaamsvocht voor enn zo gelijkmatig mogelijk beeld. Gebruik de lichaamsanalyse weegschaal alleen wanneer uw lichaam normaal ‘gehydrateerd" is (dwz niet vlak na een grote inspanning, niet vlak nadat u in bad bent geweest en niet vlak nadat u veel water of alcohol gedronken heeft). LICHAAMSVET – WAT IS DAT PRECIES? Het menselijk lichaam bestaat, onder andere, uit een percentage vet. Dit is cruciaal voor een gezond, functionerend lichaam – het werkt als schokdemper voor de gewrichten en het beschermt de belangrijke organen, het helpt de lichaamstemperatuur te reguleren, slaat vitaminen op en ondersteunt het lichaam bij een schaarse voedselinname.Te veel of te weinig lichaamsvet daarentegen kan schadelijk zijn voor uw gezondheid.We kunnen moeilijk inschatten hoeveel lichaamsvet ons lichaam bevat door gewoon in de spiegel te kijken. Daarom is het nodig het lichaamsvetpercentage te kunnen meten en controleren. Het lichaamsvetpercentage zegt u meer over uw fitheid dan enkel uw gewicht – het gewicht dat u verliest kan bestaan uit spierweefsel in plaats van vet – u kan nog altijd "te veel vet" hebben, zelfs wanneer de weegschaal een "normaal gewicht" aangeeft. LICHAAMSVOCHT GEHALTE – WAAROM METEN? Lichaamsvocht is de meest belangrijke component in het totaalgewicht. Meer dan de helft van het totale gewicht, en bijna tweederde van de lichaamsmassa (meest spieren) betaat uit vocht. Water heeft een aantal belangrijke functies in het lichaam: Hvordan skal jeg tolke måleresultatet av min fettprosent? Alle cellen in het lichaam, zowel in de huid, klieren, spieren, hersenen en op andere plekken, kunnen alleen goed functioneren wanneer ze voldoende water hebben.Water speelt ook de belangrijkste rol bij het reguleren van de lichaamstemperatuur, met name door transpiratie. Se Bodyfat Tables som fulgte med produktet. Disse vil hjelpe deg til å finne ut hvilken kategori din fettprosent faller inn under; enten lav, normal, høy eller meget høy (avhengig av alder og kjønn). Het kan voorkomen dat het gewicht en de vet-meting normaal lijkt, maar dat het vochtgehalte te laag is voor een gezond leven. Hva skal jeg gjøre om kroppsfettmålingen er svært høy? En fornuftig slankekur ledsaget av trening kan føre til at fettprosenten din senkes. Du bør alltid rådføre deg med medisinsk personell før du setter i gang med et slankeprogram. Hvorfor er det så store forskjeller mellom menn og kvinner når det gjelder kroppsfett? Kvinner er fra naturens side utstyrt med en høyere fettprosent enn menn. Kvinnekroppen er beregnet på å kunne tåle svangerskap, amming osv. HOE KAN HET WETEN VAN DE VET/VOCHT PERCENTAGES HELPEN? Het kan helpen een gezonde balans te bereiken door het dieet, fitness programma of de inname van vocht aan te passen. Zie tabellen (Figuur 1 en figuur 2). WAARSCHUWING: Gebruik dit product niet als u een pacemaker of een ander medisch hulpmiddel heeft. Raadpleeg uw arts ingeval van twijfel Hva skal jeg gjøre dersom min vannprosent er for ‘lav’ (low’)? 50 Hvorfor bør jeg ikke bruke vekt med kroppsanalysator når jeg er gravid? Under et svangerskap er kvinnekroppen i stadig forandring. Under slike forhold vil avlesninger av fettprosenten kunne være unøyaktige og misvisende. NL N Sørg for at du regelmessig får tilført tilstrekkelig med væske og jobber med å bringe fettprosenten innenfor det sunne området. 51 MAN VROUW GEBRUIKMAKING VAN UW WEEGSCHAAL LEEFTIJD LICHAAMSVET LICHAAMSVOCHT LEEFTIJD LICHAAMSVET LICHAAMSVOCHT 18-29 30-39 40-49 50-59 60-69 8-19% 11-21% 13-23% 15-25% 17-27% 60% 18-29 30-39 40-49 50-59 60-69 20-30% 22-32% 24-34% 26-36% 28-38% 50% 55% 50% 47% 45% Fig 1 ONDER NORMALE LICHAAMSVOCHT % NORMALE EN BOVEN LICHAAMSVOCHT % LAAG LICHAAMSVET % Condietrainig wordt aangeraden, Zorg voor voldoende vocht inname Condietraining wordt aangeraden GEZOND LICHAAMSVET % Gewicht en lichaamsvet % ok, maar onvoldoende vocht inname Ideale balans lichaamsvet, spiermassa en gewicht HOOG LICHAAMSVET % Veranderen van dieet is noodzakelijk, zorg voor voldoende water inname Veranderen van dieet is oodzakelijk Fig 2 VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK 1. Selecteer Gewichsindeling. 2. Let erop dat de + en – aan de juiste zijde staan. 1 De weegschaal moet geïnitialiseerd worden voordat deze voor de eerste keer wordt gebruikt, of nadat de batterijen zijn vervangen: Druk licht op het oppervlak van de weegschaal. Op het display wordt ‘0000’ weergegeven, daarna wordt de weegschaal automatisch uitgezet. 2 De weegschaal is nu gereed voor gebruik. 3. Zet de weegschaal op de grond. 52 Druk de ‘Mode’ knop in. Het display gaat knipperen. 1. Stel de hoogte in – Druk op de ▲/▼ knoppen om de hoogte te wijzigen. Druk ‘Mode’ in om te bevestigen. Het leeftijd-display gaat knipperen. 2. Stel de leeftijd in – Druk op de ▲/▼ knoppen om de leeftijd te wijzigen. Druk ‘Mode’ in om te bevestigen. Het geslacht-display gaat knipperen. 1 ' 5. Selecteer de geheugenlocatie – Druk op de ▲/▼ knoppen om de gewenste locatie te kiezen (1-4). Het geheugen gaat knipperen. Druk op ‘Mode’ om de instellingen op de gewenste geheugenlocatie op te slaan. Er klinkt een piepgeluid wanneer dit is voltooid. Er wordt een ‘M’ icon op het display vertoond. Met een interval van 1 seconde worden afwisselend de gegevens voor hoogte en leeftijd weergegeven. HEIGHT (HT) 2 3. Stel het geslacht in – Druk op de ▲/▼ knoppen om het geslacht te wijzigen. Druk op ‘Mode’ om te bevestigen. Het Normal- of Athlete-display gaat knipperen. 4. Stel Normal of Athlete in – Druk op de ▲/▼ knoppen om Normal of Athlete te wijzigen (uitsluitend voor personen van 18 jaar of ouder). Druk op ‘Mode’ om te bevestigen. Een piepgeluid geeft aan dat u al uw gegevens heeft ingevoerd. Er wordt een ‘R’ icon zichtbaar. Met een interval van 1 seconde worden afwisselend de gegevens voor hoogte en leeftijd weergegeven. " AGE 3 M R MALE FEMALE 4 NORMAL ATHLETE 5 M Uw persoonlijke gegevens zijn nu in het geheugen opgeslagen. ATTENTIE: Als het gekozen geheugennummer al bezet is, zal een ‘_‘ rechtsonderaan het display zichtbaar worden. Als de weegschaal niet wordt gebruikt nadat de gegevens zijn ingevoerd, wordt deze automatisch na 10 seconden uitgezet. NL NL 3 INVOER VAN PERSOONLIJKE GEGEVENS 53 GEWICHT, LICHAAMSVET EN LICHAAMSVOCHT AANDUIDINGEN 1. Selecteer het relevante geheugen.Terwijl het apparaat is uitgeschakeld drukt u op de ▲/▼ knoppen om te wisselen tussen de geheugenlocaties.Wanneer u de gewenste heeft gekozen, druk dan op ‘Mode’ om te bevestigen. Er klinkt een piepgeluid. Deze procedure kan ook worden uitgevoerd als het apparaat is ingeschakeld. 2. Het pictogram ‘R’ wordt weergegeven. De opgeslagen gegevens voor die geheugenlocatie worden met een interval van 1 seconde afwisselend weergegeven. TERUGSTELLEN VAN HET GEHEUGEN 1. Terwijl het apparaat is uitgeschakeld, drukt u op de ▲/▼ knoppen om te wisselen tussen de geheugenlocaties. 3 WEIGHT (WT) 2. Als de gekozen locatie bezet is, druk dan beide ▲/▼ knoppen tegelijk in om de inhoud van het gekozen geheugen te wissen. LB LICHAAMSVET- EN LICHAAMSWATERMETING ZONDER GEHEUGEN 1. Volg stappen 1-4 van de ‘persoonlijke gegevensinvoer’. 4 2. Terwijl de gegevens voor hoogte en leeftijd afwisselend worden weergegeven, stapt u op blootsvoets op de weegschaal. 3. Stapt u op blootsvoets op de weegschaal. Houd u onbeweeglijk terwijl het apparaat uw gewicht meet, dat gedurende 2 seconden te zien zal zijn. Blijf op de weegschaal staan. ALLEEN GEWICHT TONEN 1 4. Wanneer de weegschaal uw lichaamsvet en -water meet, dan gebeurt het volgende: 2 5. Een lang aangehouden ‘piep’ betekent dat de meting is voltooid Uw lichaamsvetpercentage wordt weergegeven, terwijl de statusbalk onderaan het display de categorie voor uw lichaamsvetpercentage aangeeft (laag, normaal, redelijk hoog of hoog). 6. Na 2 seconden wordt het totale percentage water in uw lichaam aangegeven, terwijl de statusbalk de categorie voor het totale percentage water in uw lichaam aangeeft (laag, normaal, redelijk hoog of hoog). 54 WEIGHT (WT) LB % FAT % LOW NORMAL MODERATE Ga op de weegschaal staan en sta stil terwijl de weegschaal uw gewicht bepaald. HIGH ADVIES VOOR GEBRUK EN ONDERHOUD 6 % LOW NORMAL MODERATE • Weed Unzelf altijd op dezelfde plaats op dezelfde soort vloer.Vergelijk niet de gewichten van verschillended weegschalen aangezien deze fabricage toleranties kunnen verschillen. • Plaats de weegschaal op een harde – rechte vloer zodat U de meest nauwkeurige gewichtsmeting verkrijgt. • Weeg Uzeilf telkens op hetzelfde tijdstip, voor de hoofdmaaltijd en zonder schoeisel. Het meest geschikte moment is direkt na het opstaan. • Uw weegschaal rond Uw gewicht af naar de dichtsbijzijnde gewichtindeling. Indien U na 2 wegingen verschillende gewichten krijgt ligt Uw gewicht tussen de twee aangegeve gewichten in. • Reinig Uw weegschaal met een vochtige doek. • Voorkom dat Uw weegschaal echt nat wordt aangezien dit een slechte uitwerking kan hebben op de electronica. • Behandel Uw weegschaal voorzichtig – het is een precisie instrument. Laat de weegschaal niet vallen en spring er niet op. % WATER HIGH NL NL De waarden voor gewicht, lichaamsvet en totale percentage water in uw lichaam worden met een interval van 1 seconde afwisselend weergegeven, de weegschaal wordt automatisch na 10 seconden uitgezet. 5 55 WAARSCHUWINGEN VRAGEN EN ANTWOORDEN Hoe wordt precies mijn lichaamsvet en vocht gemeten? De Salter lichaamsanalyse weegschaal maakt gebruik van een methode die bekend staat als de "Bio Electrical Impedance Analysis (BIA)". Hij stuurt een minuut lang stroom door uw lichaam via uw voeten en benen. Deze stroom stroomt gemakkelijk door het magere spierweefsel dat een hoog vloeistofgehalte heeft, maar niet zo gemakkelijk door vet. Zo kan hij via de impedantie van uw lichaam (i.e. de weerstand tegen de stroom), de hoeveelheid spieren bepalen. Hiermee wordt de hoeveelheid vet en vocht ingeschat. Wat is de waarde van de stroom die door mij gaat wanneer dit wordt gemeten? Is dit veilig? Probeer dan opnieuw met een nieuwe batterij. Gewicht overschrijdt het maximum vermogen of in-correcte werking. De stroom is minder dan 1mA. Dit is miniem en volledig onschadelijk. U zult het niet voelen. Zorg er a.u.b. wel voor dat mensen met elektronische medische implantaten zoals een pacemaker het toestel niet gebruiken, als voorzorg tegen storingen van het implantaat. Wanneer ik mijn lichaamsvet en vocht op verschillende momenten op de dag meet, krijg ik verschillende uitslagen.Wat is de correcte meting? PROBLEEMOPLOSSINGSGIDS • U moet blootsvoets zijn wanneer de waarden van uw lichaamsvet en TBW worden gemeten. • De conditie van de huid van uw voetzolen kan de aflezing beïnvloeden. Om het meest accurate en consistente resultaat te krijgen, dient u uw voeten met een natte doek enigszins te bevochtigen voordat u op de weegschaal stapt. • Zorg ervoor dat uw voeten gecentreerd op de stalen delen op het platform staan. Foutdisplays: Err0 Initialisatiefout. Herhaal de metingsprocedure. Err1 Incorrect gebruik, of beweging op de schaal. Herhaal de metingsprocedure. Err2 Overbelastingswaarschuwing. Haal al het gewicht van de weegschaal om beschadiging te voorkomen. Err3 Contactfout. Lichaamsweerstand kan niet worden gemeten. Herhaal de metingsprocedure en zorg dat u daarbij stil en centraal staat nadat u uw voeten eerst met een natte doek heeft bevochtigd. Err4 Lichaamsvetpercentage is buiten het normale bereik. Bevochtig uw voeten met een natte doek en herhaal de metingsprocedure. Err5 Lichaamswaterpercentage is buiten het normale bereik. Bevochtig uw voeten met een natte doek en herhaal de metingsprocedure. TECHNISCHE BESCHRIJVINGEN Het percentage lichaamsvet varieert met het verschil in lichaamsvocht in de loop van de dag. Er is geen juist of fout moment om het te meten.Wij raden u aan te meten op een moment wanneer u denkt dat uw lichaam normaal gehydrateerd is.Vermijd metingen vlak nadat u een bad heeft genomen, in de sauna bent geweest, intensief gesport heeft of 1-2 uur nadat u een grote hoeveelheid heeft gedronken of heeft gegeten. Een kennis heeft een lichaamsvet meter van een ander merk.Wanneer ik deze gebruik krijg ik een andere uitslag dan op de Salter lichaamsanalyse weegschaal. Hoe kan dit? Verschillende analysatoren voor lichaamsvet nemen metingen op verschillende plaatsen van het lichaam en gebruiken andere wiskundige algoritmes om het lichaamsvetpercentage te berekenen. Het beste advies is toestellen niet te vergelijken maar hetzelfde toestel te blijven gebruiken om veranderingen op te volgen. Hoe interpreteer ik mijn lichaamsvetpercentage? De lichaamsvettabellen die bij het product worden geleverd, helpen u hierbij. Ze vertellen u of uw lichaamsvetpercentage in een lage, normale, hoge of heel hoge categorie valt (naargelang uw leeftijd en geslacht). Wat kan ik doen als mijn lichaamvet percentage erg hoog is? Een verstandig dieet en bewegingsprogramma kunnen uw lichaamsvetpercentage verlagen.Voordat u aan zo’n programma begint, moet u professioneel medisch advies inroepen. Waarom verschillen de lichaamsvetpercentages van mannen en vrouwen zo erg? Vrouwen hebben van nature een hoger vetpercentage dan mannen omdat hun lichaam is uitgerust voor zwangerschappen, borstvoeding, enz. 56 10 - 100 jaar (Mannetje/Wijfje) Athlete- of Normalmodus 4 gebruikersgeheugen 5 Activeitsniveaus Batterij: 1 x 9V Alkaline Zorg dat u regelmatig voldoende vocht tot u neemt en werk naar een gezond lichaamsvet percentage toe. Waarom kan ik geen gebruik maken van de lichaamsanalyse weegschaal als ik zwanger ben? Tijdens een zwangerschap verandert de samenstelling van een vrouwenlichaam aanzienlijk om de ontwikkeling van het kind te ondersteunen. In deze omstandigheden is het mogelijk dat het weergegeven lichaamsvetpercentage onnauwkeurig en misleidend is. NL NL Wat moet ik doen als de uitslag van mijn vocht percentage laag is? Max: 160 kg / 21st 6lb / 300 lb d = 100g / 0,1lb / 1/4 lb d = 0,1% lichaamsvet d = 0,1% lichaamsvocht 3’3” - 7’2” (100 - 220cm) 57 MIES MITEN HENKILÖANALYYSIVAAKA TOIMII? IKÄ Rasva- ja lihassolujen sähkönjohtokyky on erilainen. Kehon rasvapitoisuuden mittaus suoritetaan käyttämällä biosähköistä impedanssianalyysiä (Bio-electrical Impedance Analysis, BIA), joka mittaa kehon resistanssin lähettämällä pienen, vaarattoman sähköimpulssin. Mittaustuloksen ja käyttäjän iän, painon, sukupuolen ja pituuden perusteella lasketaan kehon rasva- ja vesiprosentti. Parhaat tulokset saavutetaan, kun Salter Total Body Analyser -kokonaiskehoanalyysia käytetään vain silloin, kun kehon nestetasapaino on normaali (ei esim. voimakkaan hikoilun, kylvyn tai runsaan veden tai alkoholin nauttimisen jälkeen). 18-29 30-39 40-49 50-59 60-69 NAINEN KEHON SISÄLTÄMÄ RASVA KEHON SISÄLTÄMÄ VESI 8-19% 11-21% 13-23% 15-25% 17-27% 60% Rasvaprosentti antaa paremman kuvan kehosi kunnosta kuin pelkkä kehon paino. Painon lasku saattaa johtua lihasmassan vähentymisestä rasvan sijasta.Tällöin kehosi rasvan määrä saattaa olla korkea vaikka vaaka näyttää normaalipainoa. 18-29 30-39 40-49 50-59 60-69 55% 50% KEHON SISÄLTÄMÄ RASVA KEHON SISÄLTÄMÄ VESI 20-30% 22-32% 24-34% 26-36% 28-38% 50% 47% 45% Fig 1 KEHON VESI-% ALLE NORMAALIN KEHON RASVA - MITÄ SE ON? Ihmiskehossa on aina rasvaa. Se on elintärkeää terveydelle ja kehon toiminnalle – se pehmustaa niveliä ja suojelee tärkeitä elimiä, auttaa säätelemään kehon lämpötilaa, varastoi vitamiineja ja auttaa elintoimintojen ylläpidossa kun ravinnonsaanti on niukkaa. Kuitenkin liika kehon rasva kuten myös liian vähäinen kehon rasvapitoisuus voivat vahingoittaa terveyttä. Pelkästään peilistä katsomalla on vaikea arvioida kuinka paljon kehossamme on rasvaa.Tämän takia rasvaprosenttia tulee voida mitata ja seurata. IKÄ KEHON VESI-% NORMAALI TAI YLI NORMAALIN Suositellaan kunto-ohjelman laatimista, varmistettava riittävä veden saanti Suositellaan kunto-ohjelman laatimista SOPIVA KEHON RASVA% Paino ja kehon rasva hyvät, mutta vettä ei nautita riittävästi Kehon rasvaprosentti, lihasmassa ja paino tasapainossa KORKEA KEHON RASVA% Ruokavalion muutos tarpeen, varmistettava riittävä veden saanti Ruokavalion muutos tarpeen MATALA KEHON RASVA% Fig 2 ALKUVALMISTELUT MITÄ HYÖTYÄ ON KEHON VESIPITOISUUDEN MITTAUKSESTA? Suurin osa kehon painosta on vettä.Vesi muodostaa yli puolet kokonaispainosta, ja lähes kaksi kolmasosaa rasvattomasta painosta (enimmäkseen lihaksia). Kehon vedellä on monta tärkeää tehtävää: 1. Valitse painoyksikkö. 2. Varmista, että +/- navat ovat oikein päin. 1 Vaaka on alustettava ennen ensimmäistä käyttöä ja pariston vaihtamisen jälkeen: Kaikki kehon solut – kuten esim. ihosolut, rauhassolut, lihassolut ja aivosolut – tarvitsevat toimiakseen riittävästi vettä.Vedellä on myös tärkeä osa ruumiinlämmön säätelyssä erityisesti hikoilun avulla. Paina vaakaa kevyesti. Näytössä näkyy "0000", minkä jälkeen vaa’an virta katkeaa automaattisesti. Paino ja rasvaprosentti voivat olla "normaalit", mutta nautitun veden määrä voi olla terveyden kannalta liian pieni. Vaaka on nyt käyttövalmis. 2 3. Aseta vaaka tasaiselle lattia pinnalle. MITEN KEHON RASVA- JA VESIPROSENTIN MITTAUS VOIVAT AUTTAA? Niiden avulla voidaan tarvittaessa muuttaa ruokavaliota, kunto-ohjelmaa tai nautitun nesteen määrää, joilla saavutetaan terveellinen tasapaino. Katso taulukot, kuva 1 ja 2. 3 FIN VAROITUS: Älä käytä tätä laitetta, jos käytät sydämentahdistinta tai muuta lääkinnällistä laitetta. Jos et ole varma, ota yhteys lääkäriin. FIN 58 59 VAA’AN KÄYTTÖ PAINON, KEHON RASVAPROSENTIN JA KEHON SISÄLTÄMÄN VEDEN MITTAUS KÄYTTÄJÄN TIETOJEN ANTO Paina Mode-painiketta. Näyttö alkaa vilkkua. 1. Pituuden asetus – säädä pituus painikkeilla ▲/▼.Vahvista painamalla Mode. Iän asetus alkaa vilkkua. 1 ' " HEIGHT (HT) 1. Valitse oikea muistipaikka – voit siirtyä muistipaikkojen välillä painikkeilla ▲/▼ vaa’an virran ollessa katkaistuna. Kun olet valinnut muistipaikan, vahvista valintasi painamalla Mode. Kuuluu äänimerkki. Tämä voidaan tehdä myös vaa’an virran ollessa kytkettynä. 2. Iän asetus – säädä ikä painikkeilla ▲/▼. Vahvista painamalla Mode. Sukupuolen asetus alkaa vilkkua. 2. Näyttöön tulee R-kuvake. Muistipaikkaan tallennetut tiedot vuorottelevat yhden sekunnin välein. 3. Sukupuolen asetus – aseta sukupuoli painikkeilla ▲/▼.Vahvista painamalla Mode. Ruumiinrakenteen asetus (Normal/Athlete) alkaa vilkkua. 3. Astu vaa'alle paljain jaloin. Seiso paikallasi, kun vaaka mittaa painon. Paino näkyy kahden sekunnin ajan. Pysy vaa’alla. 4. Ruumiinrakenteen asetus – aseta ruumiinrakenne painikkeilla ▲/▼. (vain vähintään 18-vuotiaille) Vahvista painamalla Mode. Kun kaikki tiedot on annettu, kuuluu äänimerkki. Näyttöön tulee R-kuvake. Pituus ja ikä vuorottelevat yhden sekunnin välein. 2 WEIGHT (WT) LB 4 4. Kun vaaka mittaa rasvaprosenttia ja vesipitoisuutta, näytössä näkyy seuraava kuvio: AGE 5. Kun mittaus on valmis, kuuluu pitkä äänimerkki. Rasvaprosenttisi näkyy näytössä.Tilapalkki näyttää puolestaan rasvaprosentin tilan (alhainen, normaali, kohtalainen tai korkea). 3 M R MALE FEMALE 5. Valitse muistipaikka – valitse haluamasi muistipaikka (1–4) painikkeilla ▲/▼. Muisti alkaa vilkkua.Tallenna asetukset haluamaasi muistipaikkaan painamalla Mode. Kun asetus on valmis, kuuluu äänimerkki. Näyttöön tulee M-kuvake. Pituus ja ikä vuorottelevat yhden sekunnin välein. 3 6. Kahden sekunnin kuluttua näyttöön tulee kehon vesipitoisuus.Tilapalkki näyttää nyt vesipitoisuuden tilan (alhainen, normaali, kohtalainen tai korkea). 5 % FAT % Paino-, rasvaprosentti- ja vesipitoisuuslukemat vuorottelevat yhden sekunnin välein.Vaa’an virta katkeaa automaattisesti 10 sekunnin kuluttua. 4 NORMAL ATHLETE LOW NORMAL MODERATE HIGH LOW NORMAL MODERATE HIGH 6 Käyttäjän tiedot on nyt tallennettu muistiin. HUOM. Jos valittu muistipaikka on varattu, näytön oikeaan alakulmaan tulee "_". 5 % WATER M FIN Jos vaakaa ei käytetä tietojen antamisen jälkeen, sen virta katkeaa automaattisesti 10 sekunnin kuluttua. % FIN 60 61 MUISTIN NOLLAUS VIRHESANOMAT 1. Siirry muistipaikkojen välillä painikkeilla ▲/▼ vaa’an virran ollessa katkaistuna. 2. Jos valittu muistipaikka on varattu, tyhjennä muistipaikan sisältö painamalla painikkeita ▲/▼ yhtä aikaa. RASVAPROSENTIN JA VESIPITOISUUDEN MITTAUS ILMAN MUISTIA 1. Tee vaiheet 1–4 kohdasta "Käyttäjän tietojen anto". 2. Kun pituus ja ikä vuorottelevat näytössä, astu vaa'alle paljain jaloin. Vaihda patterit. PELKKÄ PUNNITSEMINEN 1 2 Paino ylittää vaa’an kapasiteetin tai virhetoiminto. VIANMÄÄRITYS WEIGHT (WT) LB • Rasvaprosentti ja vesipitoisuus on mitattava paljain jaloin. • Jalkapohjien ihon kunto saattaa vaikuttaa lukemaan. Saat tarkimman ja johdonmukaisimman tuloksen, kun pyyhit jalat kostealla liinalla ja jätät ne hieman kosteiksi ennen vaa’alle nousua. • Varmista, että jalkasi ovat vaa’an teräslevyjen keskellä. Virheviestit: Err0 Alustusvirhe.Toista mittaus. Astu vaa’alle ja seiso paikallasi. Err1 Väärä käyttötapa tai liikettä vaa’alla.Toista mittaus. Err2 Ylikuormituksen varoitus. Poista kaikki paino vaa’alta, ettei vaaka vaurioidu. Err3 Kosketusvirhe. Kehon resistanssia ei voida mitata.Toista mittaus ja varmista, että seisot liikkumatta ja vaa’an keskellä. Pyyhi jalat kostealla liinalla ja jätä ne kosteiksi. 62 • Punnitse itsesi aina samalla vaa’alla ja vaaka sijoitettuna samanlaiselle lattiapinnalle. Älä vertaa eri vaakojen lukuja keskenään, pieniä poikkeavuuksia esiintyy valmistus toleranssissa. • Punnitse itsesi aina samaan aikaan päivittäin, ennen ruokailua ja ilman kenkiä. Heti aamuisin on hyvä aika. • Vaaka pyöristää painon ylös tai alas lähimpään lukuun, näin ollen mikäli punnitset itsesi kahteen kertaan voit saada eri painolukeman.Todellisuudessa painosi on näiden kahden lukeman välillä. • Puhdista vaaka kostealla liinalla. Älä käytä kemikaaleja puhdistamiseen. • Säilytä vaaka kuivassa paikassa, sillä kosteus tai vesi voi vahingoittaa sen elektroniikkaa. • Hoida vaakaa huolella – se on herkkä laite. Älä pudota tai hypi sen päällä. Err4 Kehon rasvaprosentti on mittausalueen ulkopuolella. Pyyhi jalat kostealla liinalla ja jätä ne kosteiksi.Toista sitten mittaus. Err5 Kehon vesipitoisuus on mittausalueen ulkopuolella. Pyyhi jalat kostealla liinalla ja jätä ne kosteiksi.Toista sitten mittaus. TEKNISET TIEDOT Max: 160 kg / 21st 6lb / 300 lb d = 100g / 0,1lb / 1/4 lb d = 0,1% kehon sisältämä rasva d = 0,1% kehon vesipitoisuus 3’3” - 7’2” (100 - 220cm) 10 - 100 vuotta (Nainen/Mies) Ruumiinrakenteen asetus (Athlete tai Normal) 4 käyttäjän muistitallennus 5 Liikuntatasoa Paristo: 1 x 9 V alkaliparisto FIN FIN KÄYTTÖ- JA HOITO-OHJEET 63 KYSYMYKSIÄ JA VASTAUKSIA Miten kehon rasva- ja vesiprosentti mitataan? Salterin henkilöanalyysivaaka käyttää mittausmenetelmää, jonka nimi on biosähköinen impedanssianalyysi (Bio electrical Impedance Analysis, BIA). Se kulkeutuu helposti lihasten ja nesteiden läpi, mutta ei rasvakudosten. Näin voidaan mitata kehon vastus sähköimpulssiin. Sen avulla voidaan arvioida veden ja rasvan määrä. HUR FUNGERAR VÅGEN MED KROPPSANALYSATOR? Fettceller och muskelceller har olika ledningsförmåga. Genom att använda det system som kallas bioimpedansanalys (BIA) skickar kroppsfettsanalysatorn under en minut ofarliga elektriska impulser genom kroppen för en motståndsavläsning. Avläsningen bearbetas sedan tillsammans med användarens ålder, vikt, kön och längd för att beräkna procentandelen kroppsfett och kroppsvätska. För att få så konsekventa resultat som möjligt bör endast Salter Total Body Analyser användas när din kropp är normalt hydratiserad (dvs. inte efter överdriven svettning, direkt efter ett bad, eller efter att ha druckit mycket vatten eller alkohol). Kuinka voimakas on sähköimpulssi rasvaprosenttia mitattaessa? Onko se turvallista? Sähköimpulssi on vähemmän kuin 1 mA, joten se on erittäin mieto ja täysin vaaraton eikä sitä voi FETTPROCENT- VAD INNEBÄR DET? tuntea. Huom. Älä käytä laitetta, jos kehoosi on asennettu tahdistin tai muu lääketieteellinen laite. Eri vuorokauden aikaan suoritetut kehon rasva- ja vesiprosentin mittaukset antavat erilaiset tulokset. Kumpi arvo on oikea? Kehon rasvaprosentti vaihtelee kehon sisältämän veden määrän mukaan, ja tämä muuttuu jatkuvasti päivän aikana. Luotettavimmat tulokset rasvamittarilla saadaan, kun kehon nestetasapaino on normaali (eli ei heti voimakkaan hikoilun, suihkun tai saunan eikä runsaan veden tai alkoholijuomien nauttimisen jälkeen, odota myös 1-2 tuntia ruokailun jälkeen). Ystävälläni on toisen valmistajan kehon rasvapitoisuuden mittauslaite. Se antoi tulokseksi Människokroppen består till en viss procent av fetter. Detta är viktigt för en frisk, fungerande kropp eftersom de beskyddar livsviktiga organ, fungerar som dämpare mellan leder, hjälper att hålla kroppstemperaturen, samlar på vitaminer och hjälper att uppehålla kroppen då mattillförseln är otillräcklig. Både för mycket och för lite kroppsfett kan vara skadligt för hälsan. Eftersom det är svårt att uppskatta hur mycket fett vi har i kroppen enbart genom att se oss i spegeln är det viktigt att kunna mäta och kontrollera fettprocenten. Fettprocenten ger en bättre bild av vår hälsa än enbart vikten. Även om du går ner i vikt kan det betyda att istället för att förlora fett, förlorar du muskelmassa – du kan fortfarande ha för mycket fett även om vågen visar på normalvikt. erilaisen kehon rasvaprosentin kuin Salterin henkilöanalyysivaaka. Mistä tämä johtuu? Erilaiset rasvamittarit tekevät mittauksen kehon eri puolilta ja käyttävät erilaisia matemaattisia MÄTNING AV KROPPSVÄTSKA – VARFÖR? algorytmejä laskeakseen kehon rasvapitoisuuden. Paras neuvo on välttää vertailuja eri laitteiden kesken, vaan käyttää joka kerta samaa laitetta havainnoimaan muutosta. Mitä tulee tehdä, jos kehon rasvaprosentti on hyvin korkea? Laitteen mukana on Kehon rasvaprosentti taulukko.Taulukon lukemat kertovat kehosi rasvaprosentin vasta-arvot. Ovatko rasva-arvosi low’ eli ’matala’, ’normal’ eli ’normaali’, ’high’ eli ’korkea’ ja ’very high’ eli ’hyvin korkea’ (suhteutettuna ikään ja sukupuoleen). Mitä tulee tehdä jos kehon rasvaprosentti on hyvin korkea? Järkevä dieetti, nesteen nauttiminen ja kunto-ohjelma voivat alentaa rasvaprosenttia. Lääketieteen Kroppsvätskan är den enskilt viktigaste komponenten i kroppsvikten. Den utgör mer än hälften av din totala vikt och nästan två tredjedelar av kroppsmassan (huvudsakligen muskler). Vätskan har ett antal viktiga uppgifter i kroppen: Alla celler i kroppen, oavsett om de finns i huden, körtlar, muskler, hjärnan eller någon annanstans, kan endast fungera riktigt om de får tillräckligt med vätska.Vätskan spelar också en viktig roll i att reglera kroppstemperaturens balans, speciellt genom svettning. Kombinationen av din vikt och fettmätningen kan visa sig vara "normal" men ditt vätskeintag kanske inte är tillräckligt för ett hälsosamt leverne. asiantuntijan ohjeistus on aina tärkeää ennen kunto-ohjelman aloittamista. PÅ VILKET SÄTT HJÄLPER DET ATT KÄNNA TILL KROPPSFETTS- OCH VÄTSKEPROCENT? Miksi naisten ja miesten rasvaprosenttiarvot poikkeavat toisistaan ? Naisten rasvaprosentti on luonnostaan korkeampi kuin miesten, koska naisen kehon rakenne on erilainen ja naisen keho on luonnostaan valmistautunut mm. raskauteen, imetykseen jne. Det kan fungera som riktlinjer till om du behöver ändra din kosthållning, träningsprogram eller vätskeintag för att nå en hälsosam balans. Se tabellerna (se fig. 1 och fig. 2). Mitä tulee tehdä jos kehon vesiprosentti on matala? VARNING: Använd inte den här produkten om du har en pacemaker eller annan medicinsk utrustning implanterad. Rådfråga din läkare om du är osäker. Varmista, että saat säännöllisesti riittävästi nesteitä ja toimi saadaksesi kehon rasvaprosentti suositeltaviin lukemiin. Raskauden aikana naisen kehon koostumus muuttuu olennaisesti tulevan lapsen elintoimintojen S FIN Miksi henkilöanalyysivaakaa ei tulisi käyttää raskauden aikana? ylläpidon vuoksi. Siksi on suositeltavaa, että vaakaa käytetään raskauden aikana ainoastaan 64 painon tarkkailuun. 65 MAN KVINNA ANVÄNDA VÅGEN ÅLDER KROPPSFETT KROPPSVÄTSKA ÅLDER KROPPSFETT KROPPSVÄTSKA 18-29 30-39 40-49 50-59 60-69 8-19% 11-21% 13-23% 15-25% 17-27% 60% 18-29 30-39 40-49 50-59 60-69 20-30% 22-32% 24-34% 26-36% 28-38% 50% 55% 50% 47% 45% Fig 1 UNDER NORMAL NIVÅ KROPPSVÄTSKA % FÖR LITE KROPPSFETT % HÄLSOSAM MÄNGD KROPPSFETT % FÖR MYCKET KROPPSFETT % NORMAL ELLER HÖGRE NIVÅ KROPPSVÄTSKA % Träningsprogram rekommenderas, se till att inta tillräckligt med vätska Träningsprogram rekommenderas Vikt och kroppsfett är OK men vätskeintaget är otillräckligt Perfekt balans mellan kroppsfett, muskelmassa och vikt Kosten måste ändras, se till att inta tillräckligt med vätska Kosthållningen måste ändras Fig 2 FÖRBERED VÅGEN 1. Välj viktinställning. 2. Försäkra dej om att +/- polerna är insatta åt rätt håll. 1 Vågen måste initieras innan du använder den första gången och efter att du bytt batteri: Tryck lätt på vågen. "0000" visas på displayen och sedan stängs vågen automatiskt av. 2 ANGE PERSONDATA Tryck på "Mode"-knappen. Displayen blinkar. 1. Du ställer in din längd genom att trycka på ▲/▼ - knapparna. Tryck på "Mode" för att bekräfta. Displayen för ålder blinkar. 2. Du ställer in åldern genom att trycka på ▲/▼ - knapparna. Tryck på "Mode" för att bekräfta. Displayen för kön blinkar. 3. Du ställer in kön genom att trycka på ▲/▼ - knapparna.Tryck på "Mode" för att bekräfta.Displayen Normal/Athlete (normal/idrottare) blinkar. 4. Du ställer in läget normal eller idrottare genom att trycka på s/t - knapparna. (endast för personer som är 18 år eller äldre) Tryck på "Mode" för att bekräfta. Ett "pip" bekräftar att du har angett alla data. En "R"-ikon visas. Din längd och ålder visas omväxlande med 1 sekunds intervall. 5. Du väljer önskad minnesplats (1–4) genom att trycka på ▲/▼ - knapparna. Minnet blinkar.Tryck på "Mode" för att spara inställningarna på önskad minnesplats. Ett "pip" hörs när inställningen är klar. En "M"-ikon visas i displayen. Din längd och ålder visas omväxlande med 1 sekunds intervall. 1 ' " HEIGHT (HT) 2 AGE 3 M R MALE FEMALE 4 NORMAL ATHLETE Dina persondata har nu lagrats i minnet. Vågen är nu klar att användas. Obs! Om det valda numret i minnet redan används, kommer ett "_" att visas i det nedre högra hörnet på displayen. 3. Placera vågen på ett jämnt underlag. 5 M Om vågen inte används efter att du angett data stängs den av automatiskt efter 10 sekunder. S 3 S 66 67 MÄTNING AV VIKT, KROPPSFETT OCH TOTAL KROPPSVÄTSKA 1. Välj lämplig minnesplats.Tryck på ▲/▼ knapparna när strömmen är avslagen för att byta minnesplats.Tryck på "Mode" för att bekräfta när du har valt minnesplats. Ett "pip" hörs. Denna åtgärd kan också utföras när strömmen är på. ÅTERSTÄLLA MINNET 1. Tryck på ▲/▼ - knapparna när strömmen är avslagen för att byta minnesplats. 2. Om vald minnesplats är upptagen ska du trycka på bägge ▲/▼ - knapparna samtidigt för att tömma den valda minnesplatsen. 3 WEIGHT (WT) LB MÄTA KROPPSFETT OCH KROPPSVÄTSKA UTAN ATT SPARA DATA 2. "R"-ikonen visas. Den information som sparats på minnesplatsen visas omväxlande med 1 sekunds intervall. 3. Ställ dig barfota på vågen. Stå helt stilla medan du blir vägd. Din vikt visas i två sekunder. Stå kvar på vågen. 1. Följ steg 1–4 under "Ange persondata". 4 2. Ställ dig barfota på vågen när längden och åldern visas omväxlande. ENDAST VIKTAVLÄSNING 4. När vågen mäter kroppsfett och kroppsvätska visas följande mönster: 5. Ett långt "pip" hörs när mätningen är klar. 1 Din kroppsfettandel i procent visas och statusstapeln nederst på displayen visar din kroppsfettsstatus (låg, normal, måttlig eller hög). 6. Efter 2 sekunder visas din totala kroppsvätskeandel i procent och statusstapeln visar din totala kroppsvätskestatus (låg, normal, måttlig eller hög). 2 WEIGHT (WT) 5 LB % FAT % Din vikt, kroppsfettandel och totala kroppsvätskeandel visas omväxlande med 1 sekunds intervall.Vågen stängs av automatiskt efter 10 sekunder. LOW NORMAL MODERATE Ställ dej på vågen och stå mycket stilla medan vågen räknar ut din vikt. HIGH 6 RÅD VID ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL % NORMAL MODERATE • Väg dej alltid på samma våg placerad på samma golvyta. Jämför inte utslaget mellan olika vågar, eftersom vissa skillnader uppstår p.g.a tillverkningstoleranser. • Väg dej vid samma tidpunkt på dygnet, före måltider och utan någonting på fötterna. En bra tidpunkt är genast på morgonen. • Vågen avrundar vikten till närmaste siffra. Om du väger dej två gånger och får två olika utslag, ligger vikten mellan dessa två. HIGH • Rengör vågen med en fuktig trasa. Använd inte kemikalier. • Skydda vågen från att bli alltför våt eftersom detta kan skada elektroniken. • Ta väl vara på din våg- den är att precisions instrument; hoppa inte på den och fäll den inte. S LOW % WATER S 68 69 VARNINGSVISNINGAR FRÅGOR OCH SVAR Hur exakt är mätningen av mitt kroppsfett och kroppsvätska? Salters våg med kroppsanalysator använder en mätmetod som kallas bioimpedansanalys (BIA). Mätaren sänder en minimal elektrisk impuls genom fötterna och benen. Impulsen kommer lätt igenom muskelmassan men inte lika lätt igenom fett. Genom att mäta din kropps motstånd mot impulsen, kan man räkna ut hur mycket muskelmassa du har. Med hjälp av denna kan mängden fett och vätska i kroppen bestämmas. Hur stark är den elektriska impulsen som går igenom kroppen? Är den ofarlig? Impulsen är mindre än 1 mA, vilket är mycket lite och ofarligt. Du kommer inte att känna det. Observera dock att fettprocent mätaren INTE får användas om du har pacemaker el. dyl. eftersom Byt ut batterier. Vikten överstiger maximal kapacitet eller felaktigt handha vande . detta kan orsaka störningar i apparaten. Om jag mäter mitt kroppsfett och vätska vid olika tillfällen under dagen kan det variera avsevärt.Vilket värde är korrekt? OM PROBLEM UPPSTÅR Mätningen av kroppsfettsprocent varierar med kroppsvätskeinnehåll och det ändras under dagens lopp. Det finns ingen rätt eller fel tidpunkt att mäta fettprocenten, men försök att mäta den på regelbundna Du måste vara barfota när du mäter kroppsfettet och den totala kroppsvätskan. tider då du tycker att din kropp är i normalt tillstånd. Undvik att använda mätaren efter att du simmat • Dina fotsulors skick kan påverka avläsningen.Torka av fötterna med en våt handduk och låt de vara något fuktiga när du ställer dig på vågen för bästa och mest konsekventa avläsning. eller badat bastu, efter intensiv träning, eller inom 1-2 timmar efter att du ätit eller druckit. • Se till att fötterna är mitt på vågens stålplattor. använde den upptäckte jag att jag fick en annan mätning än vad jag får på min Salter-våg. • Min kompis har en våg med kroppsanalysator från en annan tillverkare. När jag Felmeddelanden: Vad beror det på? Err0 Initieringsfel. Upprepa mätning. Olika fettprocentmätare använder olika slags matematiska räknemetoder för att räkna ut kroppens Err1 Felaktig användning eller förflyttning på vågen. Upprepa mätning. Err2 Varning om överbelastning.Ta bort all vikt från vågen så att den inte skadas. Err3 Kontaktfel. Kroppsmotstånd kan inte mätas. Upprepa mätningen, se till att du står stilla och mitt på vågen.Torka fötterna med en våt handduk så att de blir fuktiga. Err4 Procentsatsen för kroppsfettandelen är utanför mätområdet.Torka fötterna med en våt handduk så att de blir fuktiga och upprepa mätningen. Err5 Procentsatsen för kroppsvätskeandelen är utanför mätområdet.Torka fötterna med en våt handduk så att de blir fuktiga och upprepa mätningen. fettprocent. Det bästa rådet är att inte jämföra olika apparater med varandra, utan använd samma mätare för att kontrollera förändringar. Hur skall jag tolka resultatet av fettprocent mätningen? Se indexet om fettprocent som bifogats med produkten. Den visar dej i vilken kategori din fettprocent ligger; ’low’= låg, normal, ’high’= hög eller ’very high’= mycket hög procent (beroende på kön och ålder). Vad ska jag göra om min kroppsfettsmätning är mycket hög? Ett träningsprogram och sunda matvanor kan sänka fettprocenten i din kropp. Uppsök läkare innan du börjar med dietprogram. Varför är fettprocenten för män och kvinnor så olika? TEKNISK SPECIFIKATION Kvinnor har en högre fettprocent än män, eftersom deras kropp skall klara av graviditet, amning, m.m. Max: 160 kg / 21st 6lb / 300 lb d = 100g / 0,1lb / 1/4 lb d = 0,1% kroppsfett d = 0,1% kroppsvätska 3’3” - 7’2” (100 - 220cm) 10 - 100 år (Kvinna/Man) Läget Athlete (idrottare) eller Normal (normal) Minne för 4 personer 5. Aktivitetsnivåer Batteri: 1 x 9 V alkaliskt batteri Se till att du regelbundet intar tillräckligt med vätska och arbeta på att få din procentuella mängd kroppsfett inom intervallet för vad som är hälsosamt. Varför ska jag undvika att använda vågen med kroppsanalysator under graviditet? Under graviditeten förändras kvinnans kropp avsevärt för att kunna understöda barnets utveckling. I S S Vad ska jag göra om min uppmätta procentuella vattenhalt är "låg" (low")? dessa fall kan mätningen av kropssfettsprocenten vara inexakt och missvisande. Därför rekommenderas 70 det att under graviditet använda denna produkt enbart för avläsning av vikt. 71 MAND HVORDAN ER DET KROPSANALYSATORVÆGTEN FUNGERER? Fedtceller og magre/muskelceller har forskellig ledningsevne.Ved hjælp af et system, man kalder bioelektrisk impedansanalyse (BIA), sender kropsfedtanalysatoren en meget svag og harmløs elektrisk impuls igennem kroppen for at foretage en måling af modstanden. Denne måling bliver så brugt sammen med brugerens alder, vægt, køn og højde til at beregne procenten for kropsfedt og kropsvand. De mest ensartede resultater opnår du ved kun at bruge Salter Total Kropsanalysator, når din krop er hydreret normalt (dvs. ikke efter en voldsom svedetur, og heller ikke lige efter et bad eller indtagelse af en masse vand eller alkohol). KVINDE ALDER KROPSFEDT KROPSVAND ALDER KROPSFEDT KROPSVAND 18-29 30-39 40-49 50-59 60-69 8-19% 11-21% 13-23% 15-25% 17-27% 60% 18-29 30-39 40-49 50-59 60-69 20-30% 22-32% 24-34% 26-36% 28-38% 50% 55% 50% Derfor er det vigtigt at kunne beregne og kontrollere kroppens fedtprocent. Kropsfedtprocenten giver dig et bedre mål for konditionen end vægten alene – sammensætningen af dit vægttab kan betyde, at du mister muskelmasse snarere end fedt – du kan stadig være ‘over-fed’, selv når en vægt angiver ‘normal vægt’. 45% Fig 1 UNDER NORMAL KROPSVAND-% KROPSFEDT – HVAD BETTYDER DET? Menneskekroppen består bl.a. af en vis procentdel fedt. Det er livsnødvendigt for, at kroppen holder sig sund og velfungerende – fedtet virker som en stødpude for vores led og beskytter de livsvigtige organer, hjælper med at regulere kropstemperaturen, oplagrer vitamener og giver næring tilkroppen, når den mangler føde. For meget såvel som for lidt kropsfedt kan imidlertid være skadligt for helbredet. Det er vanskeligt at måle, hvor meget kropsfedt vi har i kroppen ved blot at se os selv i spejlet. 47% LAV KROPSFEDT-% SUND KROPSFEDT-% HØJ KROPSFEDT-% NORMAL OG OVER KROPSVAND-% Fitnessprogram anbefales, sørg for tilstrækkeligt vandindtag Fitnessprogram anbefales Vægt og kropsfedt o.k., men utilstrækkeligt vandindtag Ideel balance kropsfedt, muskelmasse og vægt Kostændring nødvendig, sørg for tilstrækkeligt vandindtag Kostændring nødvendig Fig 2 KLARGØRING AF VÆGTEN MÅLING AF KROPSVAND – HVORFOR MÅLE DET? 1. Vælg vejemetode. Kropsvand er den vigtigste enkeltbestanddel i din kropsvægt. Den står for mere end halvdelen af din samlede vægt og næsten to tredjedele af din magre kropsmasse (overvejende muskler). Vand varetager en række vigtige funktioner i din krop. Alle kroppens celler kan kun fungere ordentligt, hvis de har tilstrækkeligt med vand. Det er uanset, om det drejer sig om celler i huden, kirtler, muskler eller et hvilket som helst andet sted.Vand spiller også en afgørende rolle i forbindelse med kroppens temperaturbalance. Den reguleres især ved svedafsondring. Kombinationen af din vægt og fedtmåling kan godt se ud til at være "normal", men dit indtag af væske er måske ikke stort nok til at leve et sundt liv. 2. Sørg for, at +/- polerne vender den rigtige vej. 1 Vægten skal initialiseres før brug eller efter batteriudskiftning. Tryk let på vægtens platform. Displayet viser ‘0000’, og vægten slukker herefter automatisk. 2 Din vægt er nu klar til brug. 3. Anbring vægten på et plant underlag. HVAD KAN VIDEN OM KROPSFEDT OG -VAND BRUGES TIL? Det kan bruge som en rettesnor for, om der er behov for, at du justerer din kost, dit fitnessprogram eller væskeindtag for at opnå en sund balance. Læs tabellerne (Se Fig 1 og Fig 2). 3 DK ADVARSEL: Du må ikke anvende produktet, hvis du har indopereret pacemaker eller andre lignende apparater. Spørg din læge, hvis du er i tvivl. DK 72 73 SÅDAN ANVENDES VÆGTEN MÅLING AF VÆGT, KROPSFEDT OG SAMLET KROPSVAND INDTASTNING AF PERSONLIGE DATA Tryk på Mode-knappen. Displayet blinker. 1. Indstil højde – Tryk på knapperne ▲/▼ for at justere højden. Tryk på Enter for at bekræfte. Displayet for alder blinker. 1 ' " HEIGHT (HT) 2. Ikonet R vises. De oplysninger, der er gemt i hukommelsen, skifter frem og tilbage i intervaller på ét sekund. 2. Indstil alder – Tryk på knapperne ▲/▼ for at justere alderen.Tryk på Enter for at bekræfte. Displayet for køn blinker. 3. Indstil køn – Tryk på knapperne ▲/▼ for at justere kønnet.Tryk på Enter for at bekræfte. Displayet for normal eller sportsudøver blinker. 4. Vælg normal (Normal) eller sportsudøver (Athlete) – Tryk på knapperne ▲/▼ for at vælge normal eller sportsudøver. (kun for personer, der er fyldt 18 år) Tryk på Enter for at bekræfte. Der lyder et bip. Det viser, at du har indtastet alle data.Ikonet R vises. Tallene for højde og alder skifter frem og tilbage i intervaller på ét sekund. 5. Vælg hukommelsesnummer – Tryk på knapperne ▲/▼ for at vælge det ønskede hukommelsesnummer (1-4). Hukommelsen blinker.Tryk på Enter for at gemme indstillingerne på det ønskede hukommelsesnummer. Der lyder et bip, når indstillingen er udført. Ikonet M vises i displayet. Tallene for højde og alder skifter frem og tilbage i intervaller på ét sekund. Dine personlige data er nu gemt i hukommelsen. 1. Vælg den relevante hukommelse – Tryk på knapperne ▲/▼, når vægten ikke er tændt, for at skifte mellem hukommelsesnumrene. Når du har valgt hukommelsesnummeret, trykker du på Enter for at bekræfte. Der lyder et bip. Dette kan også udføres, når vægten er tændt. 3 WEIGHT (WT) LB 4 3. Træd op på vægten med bare fødder. Stå stille, mens vægten måler din vægt. Vægten vises i 2 sekunder. Bliv stående på vægten. 2 AGE 4. Når vægten måler fedt og vand i kroppen, ser du følgende mønster: 5. Et langt bip angiver, at målingen er slut. 3 M R MALE FEMALE Din kropsfedtprocent vises, mens statuslinjen i bunden af displayet viser tilstanden for kropsfedt (lav, normal, moderat eller høj). 6. Efter to sekunder vises den samlede kropsvandprocent, mens statuslinjen viser den overordnede tilstand for kropsvand (lav, normal, moderat eller høj). Dine vægt-, kropsfedt- og overordnede kropsvandaflæsninger skifter frem og tilbage i intervaller med ét sekund, og vægten slukker herefter automatisk efter ti sekunder. 4 NORMAL ATHLETE 5 % FAT % LOW NORMAL MODERATE HIGH LOW NORMAL MODERATE HIGH 6 % 5 % WATER M BEMÆRK: Hvis det valgte hukommelsesnummer er optaget, vises der en _ nederst til højre i displayet. DK Hvis vægten ikke bruges efter, at data er indtastet, slukker den automatisk efter ti sekunder. DK 74 75 NULSTIL HUKOMMELSE ADVARSELSSYMBOLER 1. Når der er slukket for vægten, trykker du på knapperne ▲/▼ for at skifte mellem hukommelsesnumrene. 2. Hvis det valgte hukommelsesnummer er optaget, trykker du på begge ▲/▼-knapper på samme tid for at fjerne indholdet. MÅLING AF FEDT OG VAND I KROPPEN UDEN HUKOMMELSE 1. Følg trin 1-4 under Indtastning af personlige data. 2. Træd op på vægten med bare fødder, mens tallene for højde og alder skifter frem og tilbage. Udskift batterier. AFLÆSNING AF V ÆGT 1 Bruger vægten er højere end maskinens kapacitet, eller maskinen betjenes forkert. 2 HVIS DER OPSTÅR FEJL • Du skal have bare fødder, når du måler fedt og vand i kroppen. • Den tilstand, huden under fødderne er i, kan påvirke målingen. Du får den mest nøjagtige og ensartede måling, hvis du tørrer fødderne med en fugtig klud og lader dem være en anelse fugtige, før du træder op på vægten. • Stil dig, så fødderne står midt på stålpladerne. WEIGHT (WT) LB Fejlbesked: Træd op på vægten, og stå helt stille, mens vægten beregnes. Err0 Initialiseringsfejl. Gentag målingen. Err1 Forkert brug eller bevægelse på vægten. Gentag målingen. Err2 Advarsel om overbelastning. Fjern al belastning fra vægten for at undgå skader. GODE RÅD OM BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE 76 Foretag altid vejning på den samme vægt anbragt på den samme gulvflade. Lad være med at sammenligne vægtresultater fra to forskellige vægte, fordi der altid vil være visse forskelle på grund af fabrikstolerancer ved fremstillingen. • Foretag vejning på samme tidspunkt hver dag og før måltider og uden sko på. Morgenstunden er et godt tidspunkt at foretage vejning på. • Vægten runder op eller ned til nærmeste vægtinddeling. Hvis vejningen viser to forskellige værdier, ligger vægten mellem disse to værdier. • Rengør vægten med en fugtig klud. Brug ikke kemiske rengøringsmidler. • Sørg for, at vægten ikke bliver gennemvædet, fordi det kan beskadige elektronikken. • Behandl vægten med forsigtighed – den er et præcisionsinstrument. Sørg for ikke at tabe den og hoppe på den. Err4 Fedtprocenten er uden for måleområdet.Tør fødderne med en fugtig klud, lad dem være en anelse fugtige, og gentag målingen. Err5 Vandprocenten er uden for måleområdet.Tør fødderne med en fugtig klud, lad dem være en anelse fugtige, og gentag målingen. TEKNISKE SPECIFIKATIONER Max: 160 kg / 21st 6lb / 300 lb d = 100g / 0,1lb / 1/4 lb d = 0,1% kropsfedt d = 0,1% kropsvand 3’3” - 7’2” (100 - 220cm) 10 - 100 år (Mand/Kvinde) Sportsudøver- eller normalfunktion 4 brugerhukommelse 5 aktivitetsniveauer Batteri: 1 x 9 V alkalisk batteri DK DK • Err3 Kontaktfejl. Kropsmodstanden kan ikke måles. Gentag målingen, sørg for, at du står stille og midt på stålpladerne, og tør fødderne med en fugtig klud, så de er en anelse fugtige. 77 SPØRGSMAL OG SVAR Hvor nøjagtig er målingen af kropsfedt og -vand? Salter Kropsanalysatorvægt bruger en målemetode, man kalder bioelektrisk impedansanalyse (BIA). En ganske lille, strøm sendes gennem kroppen, via fødderne og benene. Strømmen løber let gennem det magre muskelvæv, som har et højt væskeindhold, men ikke let gennem fedt. Derfor kan muskelmængden bestemmes ved at måle kroppens impedans (dvs. dens modstand mod strømmen). På baggrund heraf kan man så anslå mængden af fedt og vand. Hvad er værdien af den strøm, som passerer gennem mig, når målingen foretages? Er det sikkert? Strømmen er mindre end l mA, hvilket er meget lidt og helt sikkert. Du vil ikke kunne føle det. Bemærk dog, at denne anordning ikke bør bruges af nogen med en intern elektronisk medicinsk anordning, f.eks. en pacemaker, som forholdsregel mod afbrydelse af den pågældende anordning. Hvis jeg måler mit kropsfedt og -vand på forskellige tidspunkter på dagen, kan det svinge ganske betragteligt. Hvilken visning er den rigtige? Målingen af din kropsfedtprocent svinger i takt med indholdet af vand i din krop, og vandindholdet ændrer sig i løbet af dagen. Der findes intet rigtigt eller forkert tidspunkt på dagen at foretage aflæsningen, men det er bedst at foretage målingerne regelmæssigt på et tidspunkt, hvor du mener, kroppen er normalt hydreret. Undgå at aflæse efter at have været i bad eller sauna, efter intensiv motion eller inden for 1-2 timer efter, at du har drukket meget eller indtaget et måltid. Min ven har en kropsfedtanalysator af et andet fabrikat. Da jeg brugte den, opdagede jeg, at jeg fik en visning af kropsfedt, der var anderledes end den fra min Salter Kropsanalysatorvægt. Hvordan kan det være? De forskellige kropsfedtanalysatorer foretager målinger på forskellige steder på kroppen og bruger forskellige matematiske algoritmer til at beregne procenten af kropsfedt. Det bedste råd er ikke at lave sammenligninger mellem det ene apparat og det andet, men at bruge det samme apparat hver gang til at holde øje med evt. Forandringer. Hvordan skal jeg fortolke aflæsningen af min kropsfedtprocent? Kropsfedttabellerne på modstående side viser, om din kropsfedtværdi svarer til en lav, normal, høj eller meget høj katergori (I forhold til din alder og dit køn). Hvad skal jeg gøre, hvis min måling af kropsfedt er meget ’høj’? Ved at følge en sund kost- og motionsplan kan du nedsætte din kropsfedtprocent. Du bør altid få professionel vejledning, f.eks.fra din læge, inden du begynder at følge en eventuel plan. Hvorfor er der så stor forskel på krosfedtregistrene for mænd og kvinder? Kvinder har fra naturens side en fedtprocent end mænd, eftersom kvindekroppen er opbygget med henblik på gravoditet, amning osv. Hvad skal jeg gøre, hvis min måling af vandprocent er ’lav’? DK Sørg for regelmæssigt at indtage tilstrækkeligt med væske, og arbejd hen imod at flytte din fedtprocent til det sunde område. 78 Hvorfor skal jeg lade være med at bruge kropsanalysatorvægten under graviditet? Under graviditet ændres kvindekroppens opbygning ganske betydeligt, så den er I stand til at stötte barnets udvikling. Defor anbefales det, at gravide kvnder kun benytter dette produkt til aflæsning af vægt. GB GUARANTEE - This product is intended for domestic use only. Salter Housewares Ltd. will repair or replace the product, or any part of this product, (excluding Batteries) free of charge if within 10 years of the date of purchase, it can be shown have failed through defective workmanship or materials.This guarantee covers working parts that affect the function of the product. It does not cover cosmetic deterioration caused by fair wear and tear or damage caused by accident or misuse. Opening or taking apart the product or its components will void the guarantee. Claims under guarantee must be supported by proof of purchase and be returned carriage paid to Salter Housewares Ltd (or local Salter appointed agent if outside the UK). Care should be taken in packing the scale so that it is not damaged while in transit.This undertaking is in addition to a consumer's statutory rights and does not affect those rights in any way. For UK Sales and Service contact Salter Housewares Ltd, 211 Vale Road,Tonbridge, Kent,TN9 1SU, England. Helpline Tel No: (01732) 360783. Outside the UK contact your local Salter appointed agent. F GARANTIE - Ce produit est destiné à usage domestique uniquement. Salter Housewares Ltd. réparera ou remplacera le produit, ou toute partie de ce produit (à l’exception des piles) gratuitement, si ce dernier s’est avéré défectueux, à moins de 10 ans à compter de la date d’achat, par suite de vice de matériel ou de fabrication. Cette garantie s’applique aux pièces fonctionnelles du produit. Elle ne couvre pas la détérioration cosmétique causée par une usure naturelle ou tout dommage causé par accident ou emploi abusif. La garantie est annulée si l’appareil a été démonté, même partiellement.Toute réclamation sous garantie doit être accompagnée de la preuve d’achat et l’article doit être renvoyé en port payé à Salter Housewares Ltd. (ou au concessionnaire agréé Salter hors du Royaume-Uni). Emballez avec soin la balance afin d’éviter toute avarie pendant le transport. Cet engagement vient s’ajouter aux droits du consommateur et n’affecte aucunement ces droits. En ce qui concerne le service Vente et Entretien au Royaume-Uni, contactez Salter Housewares Ltd.A l’extérieur du Royaume-Uni, contactez votre concessionnaire agréé Salter. D GARANTIE - Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen. Die Salter Housewares Ltd. repariert oder ersetzt dieses Produkt oder Teile davon (außer Batterien) bis zu 10 Jahre nach Kaufdatum kostenlos, wenn nachweislich Fabrikations- oder Materialfehler vorliegen. Diese Garantie erstreckt sich nur auf Verschleißteile, die die Funktion des Produkts beeinträchtigen. Sie umfasst keine äußeren, normalen Abnutzungs- und Verscheißerscheinungen oder aus Versehen bzw. durch Missbrauch verursachte Beschädigungen. Das Produkt ist gut zu verpacken, damit es beim Transport nicht beschädigt wird. Der Kunde muss das Gerät auf eigene Kosten an den Vertragshändler senden. Unberührt hiervon bleiben die gesetzlich garantierten Gewährleistungsansprüche des Kunden. Außerhalb von Großbritannien wenden Sie sich bitte an den nächsten Vertragshändler von Salter. E GARANTÍA - Este producto está ideado para uso doméstico solamente. Salter Housewares Ltd. reparará o sustituirá gratuitamente este producto o cualquier parte de este producto (baterías excl.) si durante el plazo de 10 años, a partir de la fecha de compra, se demuestra que ha fallado como resultado de materiales defectuosos o en su proceso de fabricación. Esta garantía cubre solamente los componentes del producto que afectan a su funcionamiento. No afecta al deterioro físico causado por el desgaste normal, el daño causado fortuitamente o por uso indebido. Si se abre o se desmonta el producto o sus componentes, la garantía quedará sin validez. Hay que embalar el producto con cuidado de que no sufra daños durante su transporte. Si va a devolver el producto deberá incluir la factura de compra. Es necesario enviar el producto a portes pagados a su distribuidor nacional fuera del Reino Unido. Esta garantía no afecta de ninguna manera a los derechos estatutarios del consumidor. Para el servicio anteriormente mencionado póngase en contacto con su distribuidor nacional. I GARANZIA - Questo prodotto è previsto solo per l’uso domestico. La Salter Housewares Ltd., riparerà o sostituirà questo prodotto (escluse le batterie) o parti di esso gratuitamente se entro 10 anni dalla data di acquisto sia dimostrato che il danno è derivato dal materiale usato o da un cattivo assemblaggio all’origine. Questa garanzia copre le parti mobili relative alla funzione del prodotto. Non copre il deterioramento causato dall’uso di cosmetici o il danno causato da incidenti o dal cattivo uso. L’apertura del prodotto o la manipolazione dei suoi componenti annulleranno la garanzia. Da parte nostra sarà curato l’imballaggio del prodotto in modo che non subisca danni durante il trasporto. Le richieste di intervento in garanzia devono essere comprovate dallo scontrino di acquisto e il prodotto deve essere spedito senza spese di trasporto al distributore diretto se acquistata al di fuori della Gran Bretagna. Questa precisazione è in aggiunta allo statuto dei diritti dei consumatori e non lede in alcun modo tali diritti. Per la distribuzione e le riparazioni contattare il distributore locale Salter. P GARANTIA - Este produto está destinado apenas a utilização doméstica. A Salter Housewares Ltd compromete-se a gratuitamente reparar ou substituir no todo ou em parte este produto (excluídas as pilhas) se até 10 anos após a data de compra do mesmo possa ser provado ele não funcionar correctamente devido a falha de fabrico ou defeito nos materiais utilizados. Esta garantia cobre as peças que afectam o funcionamento do produto. Não cobre a normal deterioração causada pelo uso ou estragos provocados por acidente ou utilização errada. A abertura ou tentativa de reparação do produto ou de algum dos seus componentes torna a garantia nula. Deverá ser tomado cuidado ao embalar o produto de modo a evitar estragos no transporte. (Qualquer reclamação deverá ser acompanhada de prova de compra do mesmo e ser devolvida com portes pagos para o seu Agente nomeado, se fora do Reino Unido). Esta cláusula não afecta os seu direitos de consumidor. Em Portugal contacte: M.Paulo Gonçalves, R. Ricardo Espírito Santo 13:C/V Dt, 1200 Lisboa.Tel.: 3951832/3965566 Fax.: 3950843. Email: – [email protected] N GARANTI - Dette produktet er kun til privat bruk. Salter Housewares Ltd. vil uten vederlag reparere eller bytte produktet, eller deler av produktet (med unntak av batterier), hvis det oppstår feil ved produktet innen 10 år fra kjøpsdatoen på grunn av fabrikasjonsfeil eller defekte materialer. Garantien dekker fabrikasjonsfeil som gjør at produktet ikke kan benyttes som tiltenkt. Garantien dekker ikke kosmetisk svekkelse som skyldes feil bruk, uhell eller ordinær aldringsprosess. Garantien gjelder ikke hvis produktet har vært forsøkt åpnet eller demontert. Krav i garantitiden må understøttes av kjøpsbevis, og returporto må betales ved innsendelse av produktet til Salter Housewares Ltd (eller en autorisert agent utenfor Storbritannia).Vekten må pakkes forsvarlig slik at den ikke påføres skade under transport. Dette kommer i tillegg til forbrukerens lovfestede rettigheter, og har ingen innvirkning på disse rettighetene. For salg og service, kontakt din lokale autoriserte Salter agent. NL GARANTIE - Dit product is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Salter Housewares Ltd. zal dit product of enig deel daarvan gratis repareren of vervangen (exclusief de batterijen) binnen 10 jaar na aankoopdatum indien een fabricage- of materiaalfout kan worden vastgesteld. Deze garantie dekt werkende onderdelen die het functioneren van het product betreffen en niet de natuurlijke slijtage of schade veroorzaakt door een ongeval of onoordeelkundig gebruik. Door het openmaken of uit elkaar halen van het product of de componenten van het product vervalt elke aanspraak op garantie.Aanspraken op de garantie dienen vergezeld te gaan van het aankoopbewijs en kunnen franco naar Salter Housewares Ltd. of haar vertegenwoordiger worden verstuurd.Wij verzoeken u wanneer u de weegschaal voor een reparatie opstuurt het product zodanig te verpakken dat tijdens het transport geen schade kan ontstaan. Deze voorwaarde is aan uw wettelijke rechten en aanspraken toegevoegd en heeft op deze rechten geen invloed. Buiten het Verenigd Koninkrijk wordt u verzocht contact op te nemen met uw plaatselijke Salter-dealer. FIN TAKUU - Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön. Salter Housewares Ltd. korjaa tai vaihtaa viallisen tuotteen tai tuotteen osan (paitsi paristoja) veloituksetta, jos vaurion voidaan osoittaa johtuvan valmistus- tai raaka-aineviasta.Takuu on voimassa 10 vuotta ostopäivästä.Takuu kattaa laitteen toiminnalliset osat. Se ei kata luonnollisen kulumisen aiheuttamia eikä onnettomuudesta tai käyttövirheestä seuranneita vikoja.Tuotteen osittainenkin purkaminen peruuttaa takuun.Takuuaikana tehtäviin palautuksiin tulee liittää mukaan ostokuitti. Palautuksesta aiheutuvat lähetyskulut maksaa ostaja. Palautukset tulee osoittaa Salter Housewares Ltd –yhtiön valtuuttamalle paikalliselle myyjälle.Vaaka tulee pakata niin, ettei se vahingoitu kuljetuksen aikana.Takuuehdot ovat kuluttajansuojalain mukaiset eivätkä heikennä kuluttajan oikeuksia millään tavalla. Ison-Britannian ulkopuolella ota yhteys paikalliseen valtuutettuun Salter-myyjään. S GARANTI - Denna produkt är bara avsedd för hemmabruk. Salter Housewares Ltd. reparerar eller byter ut denna produkt, eller delar av denna produkt, (utom batterier) gratis inom 10 år från inköpsdatum, om det kan påvisas att felet beror på defekter i tillverkningen eller materialet. Denna garanti täcker delar som påverkar produktens funktion. Den täcker inte degradering av utseendet som orsakats av normal användning eller skador som orsakats av olyckshändelser eller felaktig användning. Garantin gäller inte om du öppnar eller plockar isär produkten eller dess komponenter. Reklamationer under garanti måste åtföljas av inköpsbevis och returfrakt betald till Salter Housewares Ltd (eller lokal agent som är utsedd av Salter utanför UK). Packa vågen noga så att den inte skadas vid transporten. Denna garanti är ett tillägg till konsumentlagstiftningen och påverkar inte rättigheterna från denna på något sätt. För Försäljnings- och Servicetjänster kontakta din lokala Salter-agent utanför UK. DK GARANTI - Dette produkt er udelukkende beregnet til hjemmebrug. Salter Housewares Ltd. vil reparere eller erstatte produktet, eller dele deraf, (ekskl. batterier) uden vederlag, såfremt det kan bevises, at produktet inden for 10 år fra købsdato svigter som følge af fabrikationsfejl eller defekte materialer. Denne garanti dækker fejl i enkelte dele, som påvirker produktets funktion. Garantien dækker ikke kosmetiske mangler opstået som følge af almindeligt slid eller skader opstået som følge af uheld eller forkert brug. Garantien dækker ikke, såfremt produktet eller dets enkelte dele åbnes eller skilles ad.Ved reklamation indenfor garantiperioden skal produktet ledsages af købebevis og sendes med porto betalt til Deres lokale forhandler.Vægten skal pakkes forsvarligt for at undgå skader under transporten. Denne garanti er i tillæg til lovfæstede forbrugerrettigheder og har ingen indvirkning på disse rettigheder. For yderligere oplysninger om salg og service bedes De kontakte Deres lokale autoriserede Salter-forhandler. E FG 211 Vale Road,Tonbridge, Kent,TN9 1SU. England www.salterhousewares.com www.livingwithsalter.com REF: SL163
Documentos relacionados
Descargar el diario
Keep track of your condition and record the results once a week
in this diary. That will give you a clear indication of any weight
trend, body fat percentage, BMI etc. Based on information
from the...