Mandy`s bad day (O mau dia de Mandy)
Transcrição
Mandy`s bad day (O mau dia de Mandy)
Portuguese Mandy’s bad day (O mau dia de Mandy) List of characters (Personagens) • Mandy • Mr Young, the school assistant (Sr Young, contínuo da escola) RESTRICTED WAIVER OF COPYRIGHT The printed material in this publication is subject to a restricted waiver of copyright to allow the purchaser to make photocopies of the material contained in the publication for use within a school, subject to the conditions below. 1. All copies of the printed materials must retain acknowledgement of the copyright. 2. The school or college shall not sell, hire or otherwise derive revenue from copies of the material, nor distribute copies of the material for any other purpose. 3. The restricted waiver of copyright is not transferable and may be withdrawn in the case of breach of any of these conditions. Student name ©2004 NSW Department of Education and Training, Multicultural Programs Unit Class ©2004 Curriculum Corporation Mandy’s bad day (O mau dia de Mandy) 1 1 2 3 4 1 2 3 4 Mandy: Mandy: Ah, six o’clock. Oh no! I have an English test today. Ah, seis da manhã. Ó não! Hoje tenho um teste de inglês. Mandy: Mandy: My bag! Where’s my bag? A minha pasta! Onde está a minha pasta? Mandy: Mandy: It’s not in there. Não está aqui dentro. Mandy: Mandy: It’s not in my wardrobe. Não está no meu roupeiro. NSW Department of Education and Training Mandy’s bad day Portuguese 2 Mandy’s bad day (O mau dia de Mandy) 1 2 1 2 3 4 3 4 Mandy: Mandy: Ah! There it is. Ah! Aqui está. Mandy: Mandy: No more cereal! Não há mais cereais! Mandy: Mandy: And no more milk! E não há mais leite! Mandy: Mandy: Yuk! This toast is horrible. Ó não! Esta torrada é horrível. NSW Department of Education and Training Mandy’s bad day Portuguese 3 Mandy’s bad day (O mau dia de Mandy) 1 1 Mandy: Mandy: Oh no! There’s a fly in my orange juice. Ó não! Uma mosca no meu sumo de laranja. NSW Department of Education and Training Mandy’s bad day Portuguese 4 Mandy’s bad day (O mau dia de Mandy) 2 1 3 1 2 3 Mandy: Mandy: Okay, I’m ready. Now to the bus stop. Pronto, estou pronta. Agora, para a paragem de autocarro. Sound effects: Efeitos sonoros: Mandy walking. Mandy caminhando. Mandy: Mandy: Yuk! That’s disgusting. Ó não! Que porcaria. NSW Department of Education and Training Mandy’s bad day Portuguese 5 Mandy’s bad day (O mau dia de Mandy) 1 2 1 2 3 3 Mandy: Mandy: Oh no! Ó não! Mandy: Mandy: Hey! Wait for me! Ei! Espere por mim! Mandy: Mandy: Okay, I’ll walk. I’ve got time. Bem, vou a pé. Tenho tempo. NSW Department of Education and Training Mandy’s bad day Portuguese 6 Mandy’s bad day (O mau dia de Mandy) 1 2 3 4 1 2 3 4 Mandy: Mandy: Oh I’m here at last! Hmm. Why is it so quiet here today? Ó, finalmente cheguei! Mm, por que é que hoje está tudo tão sossegado? Mandy: Mandy: Excuse me, Mr Young. Has the bell gone? Desculpe, senhor Young. A campaínha já tocou? Mr Young: Sr Young: Of course not. It’s Saturday today. Claro que não. Hoje é sábado. Mandy: Mandy: Oh no! I don’t believe it! Saturday! Ó não! Não acredito! Sábado! NSW Department of Education and Training Mandy’s bad day Portuguese