Mandy`s bad day (O mau dia de Mandy)

Transcrição

Mandy`s bad day (O mau dia de Mandy)
Portuguese
Mandy’s bad day
(O mau dia de Mandy)
List of characters
(Personagens)
• Mandy
• Mr Young, the school assistant
(Sr Young, contínuo da escola)
RESTRICTED WAIVER OF
COPYRIGHT
The printed material in this
publication is subject to a restricted
waiver of copyright to allow the
purchaser to make photocopies
of the material contained in the
publication for use within a school,
subject to the conditions below.
1. All copies of the printed
materials must retain
acknowledgement of the copyright.
2. The school or college shall
not sell, hire or otherwise derive
revenue from copies of the
material, nor distribute copies of
the material for any other purpose.
3. The restricted waiver of
copyright is not transferable and
may be withdrawn in the case of
breach of any of these conditions.
Student name
©2004 NSW Department of
Education and Training,
Multicultural Programs Unit
Class
©2004 Curriculum Corporation
Mandy’s bad day (O mau dia de Mandy)
1
1
2
3
4
1
2
3
4
Mandy:
Mandy:
Ah, six o’clock. Oh no! I have an
English test today.
Ah, seis da manhã. Ó não!
Hoje tenho um teste de inglês.
Mandy:
Mandy:
My bag! Where’s my bag?
A minha pasta! Onde está a
minha pasta?
Mandy:
Mandy:
It’s not in there.
Não está aqui dentro.
Mandy:
Mandy:
It’s not in my wardrobe.
Não está no meu roupeiro.
NSW Department of Education and Training
Mandy’s bad day
Portuguese
2
Mandy’s bad day (O mau dia de Mandy)
1
2
1
2
3
4
3
4
Mandy:
Mandy:
Ah! There it is.
Ah! Aqui está.
Mandy:
Mandy:
No more cereal!
Não há mais cereais!
Mandy:
Mandy:
And no more milk!
E não há mais leite!
Mandy:
Mandy:
Yuk! This toast is horrible.
Ó não! Esta torrada é horrível.
NSW Department of Education and Training
Mandy’s bad day
Portuguese
3
Mandy’s bad day (O mau dia de Mandy)
1
1
Mandy:
Mandy:
Oh no! There’s a fly in my
orange juice.
Ó não! Uma mosca no meu sumo
de laranja.
NSW Department of Education and Training
Mandy’s bad day
Portuguese
4
Mandy’s bad day (O mau dia de Mandy)
2
1
3
1
2
3
Mandy:
Mandy:
Okay, I’m ready. Now to the bus
stop.
Pronto, estou pronta. Agora, para
a paragem de autocarro.
Sound effects:
Efeitos sonoros:
Mandy walking.
Mandy caminhando.
Mandy:
Mandy:
Yuk! That’s disgusting.
Ó não! Que porcaria.
NSW Department of Education and Training
Mandy’s bad day
Portuguese
5
Mandy’s bad day (O mau dia de Mandy)
1
2
1
2
3
3
Mandy:
Mandy:
Oh no!
Ó não!
Mandy:
Mandy:
Hey! Wait for me!
Ei! Espere por mim!
Mandy:
Mandy:
Okay, I’ll walk. I’ve got time.
Bem, vou a pé. Tenho tempo.
NSW Department of Education and Training
Mandy’s bad day
Portuguese
6
Mandy’s bad day (O mau dia de Mandy)
1
2
3
4
1
2
3
4
Mandy:
Mandy:
Oh I’m here at last! Hmm. Why
is it so quiet here today?
Ó, finalmente cheguei! Mm,
por que é que hoje está tudo
tão sossegado?
Mandy:
Mandy:
Excuse me, Mr Young. Has the
bell gone?
Desculpe, senhor Young.
A campaínha já tocou?
Mr Young:
Sr Young:
Of course not. It’s Saturday
today.
Claro que não. Hoje é sábado.
Mandy:
Mandy:
Oh no! I don’t believe it!
Saturday!
Ó não! Não acredito! Sábado!
NSW Department of Education and Training
Mandy’s bad day
Portuguese