GUIA PRINCIPAL O Razer Naga é o mouse MMO

Transcrição

GUIA PRINCIPAL O Razer Naga é o mouse MMO

GUIA
PRINCIPAL
O
Razer
Naga
é
o
mouse
MMO
(Massively
Multiplayer
Online
Gaming,
jogo
de
computador
com
centenas
de
milhares
de
jogadores
on‐line
simultaneamente)
definitivo,
que
muda
o
equilíbrio
entre
teclado
e
mouse,
reunindo
um
número
inédito
de
comandos
de
jogo
em
um
único
local.
O
grip
apropriado
para
o
polegar
com
vários
botões
com
remapeamento
completo
e
funcionalidade
da
macro
se
combinam
para
colocar
todos
os
comandos
necessários
na
palma
da
sua
mão.
Apresentando
um
formato
ergonômico
modelado
para
facilitar
ao
máximo
o
seu
manuseio,
permite
que
você
jogue
confortavelmente
durante
horas
até
o
final
do
jogo
Com
o
Razer
Naga,
você
ficará
desequilibrado.
CONTEÚDO
1. Conteúdo
do
pacote/Requisitos
do
sistema
2. Características
principais
3. Instalação/Registro/Suporte
técnico
4. Configurando
o
seu
Razer
Naga
5. Usando
o
seu
Razer
Naga
6. Guia
Configurações
avançadas
7. Segurança
e
manutenção
8. Informações
legais
9. Declaração
de
conformidade
da
FCC/Informações
sobre
resíduos
de
equipamentos
elétricos
e
eletrônicos
(WEEE)
1.
CONTEÚDO
DO
PACOTE
Mouse
para
jogos
Razer
Naga
Certificado
de
Autenticidade
Guia
de
Início
Rápido
Guia
Principal
Grid
Trainer
do
Razer
Naga™
(Software
de
treinamento)
REQUISITOS
DO
SISTEMA
PC/Mac
®
com
porta
USB
Windows®
7
/
Windows
Vista®
/
Windows®
XP
ou
OS®
X
(v10.4
e
acima)_Conexão
com
a
Internet
(para
instalação
do
driver)
35
MB
de
espaço
livre
em
disco
rígido
2.
CARACTERÍSTICAS
PRINCIPAIS
A
Botão
1
do
mouse
‐
Clicar
B
Botão
2
do
mouse
–
Menu
C
Botão
3
do
mouse
–
Roda
de
rolagem
e
botão
F
Botão
4
do
mouse
‐
Retroceder
E
Botão
5
do
mouse
‐
Avançar
F
Pega
apropriado
para
o
polegar
‐‐
12
botões
totalmente
programáveis
com
Funcionalidade
de
Macro
G
Sensor
Razer
Precision
3.5G
Laser™
H
Interruptor
básico/avançado
I
Pés
de
Teflon®
Ultraslick™
J
Ultrapolling™
de
1.000
Hz/tempo
de
resposta
de
1ms
K
Trajeto
de
dados
ultra‐amplo
de
16
bits
3.
INSTALAÇÃO/REGISTRO/SUPORTE
TÉCNICO
Instruções
de
instalação
no
Windows
XP®
/
Windows
Vista®
/
Windows®
7
Etapa
1:
Conecte
o
Razer
Naga
à
porta
USB
do
computador.
Etapa
2:
Faça
download
do
instalador
do
driver
no
site
http://www.razersupport.com/.
Etapa
3:
Execute
o
instalador.
Etapa
4:
Escolha
o
idioma
de
instalação.
Clique
em
OK
para
continuar.
Etapa
5:
A
tela
de
instalação
do
Razer
Naga
é
exibida.
Clique
em
NEXT
(AVANÇAR)
para
continuar.
Etapa
6:
Leia
o
acordo
de
licença.
Se
você
concordar
com
todos
os
termos,
selecione
"I
accept
the
terms
in
the
license
agreement"
(Aceito
os
termos
do
acordo
de
licença).
Clique
em
NEXT
(AVANÇAR)
para
continuar.
Etapa
7:
Digite
o
Nome
de
usuário
e
a
Empresa.
Clique
em
NEXT
(AVANÇAR)
para
continuar.
Etapa
8:
Escolha
a
configuração
da
instalação.
Clique
em
NEXT
(AVANÇAR)
para
continuar.
Etapa
9:
Se
estiver
tudo
correto,
Clique
em
INSTALL
(INSTALAR)
para
iniciar
a
instalação.
Etapa
10:
No
fim
da
instalação,
clique
em
FINISH
(CONCLUIR)
para
concluir
a
instalação.
Etapa
11:
Siga
as
instruções
na
tela
para
reiniciar
o
computador.
Clique
em
YES
(SIM).
Instruções
de
instalação
no
Mac
OS
X
(v10.4
e
superior)
Etapa
1:
Conecte
o
Razer
Naga
à
porta
USB
do
Mac.
Etapa
2:
Feche
o
“Keyboard
Setup
Assistant”
(Assistente
de
Configuração
do
Teclado)
se
for
solicitado.
Etapa
3:
Faça
download
do
instalador
do
driver
no
site
http://www.razersupport.com/.
Etapa
4:
Execute
o
instalador.
Etapa
5:
Uma
tela
de
aviso
de
instalação
será
exibida.
Clique
em
CONTINUE
(AVANÇAR)
para
continuar
com
a
instalação.
Etapa
6:
A
tela
de
introdução
do
Razer
Naga
é
exibida.
Clique
em
CONTINUE
(AVANÇAR)
para
continuar.
Etapa
7:
Leia
o
acordo
de
licença
do
software
e
clique
em
CONTINUE
(AVANÇAR).
Etapa
8:
É
exibida
uma
tela
popup
de
confirmação.
Clique
em
AGREE
(CONCORDO),
se
aceitar
todos
os
termos
do
acordo.
Etapa
9:
Se
quiser
escolher
a
pasta
de
destino
onde
o
software
do
driver
residirá,
clique
em
INSTAL
LOCATION
(ALTERAR
LOCAL
DE
INSTALAÇÃO).
Caso
contrário,
clique
em
INSTALL
(INSTALAR)
para
que
a
instalação
tenha
início.
Etapa
10:
Digite
a
sua
senha
se
for
solicitado.
Etapa
11:
No
final
da
instalação,
siga
as
instruções
na
tela
para
reiniciar
o
computador.
Clique
em
RESTART
(REINICIAR).
Registrando
seu
Razer
Naga
Visite
o
site
www.razerzone.com/registration/
para
registrar
o
produto
on‐line.
O
que
você
ganha:
•
Garantia
limitada
de
dois
(2)
anos
oferecida
pelo
fabricante
•
Suporte
técnico
on‐line
gratuito
no
4.
CONFIGURANDO
O
SEU
RAZER
NAGA
Configuração
Básica
(123)
O
Razer
Naga
vem
com
um
design
apropriado
para
o
Polegar
com
doze
botões
[1‐12],
em
duas
configurações:
Configuração
Basic
(Básica)
[123]
e
Advanced
(Avançada)
[Num].
Na
configuração
Básica
[123],
os
doze
botões
[1‐12]
são
atribuídos
respectivamente
às
teclas
1,2,3,4,5,6,7,8,9,0,‐,=
do
teclado.
Isso
permite
duplicar
a
barra
de
ações
padrão
da
maioria
dos
jogos
MMO
no
pega
apropriado
para
o
polegar.
Com
essa
função
você
tem
melhor
controle
de
movimento
do
seu
personagem
no
jogo.
Configuração
Avançada
[Num]
No
modo
Advanced
(Avançado)
[Num],
os
doze
botões
[1‐12]
são
atribuídos
respectivamente
às
teclas
1,2,3,4,5,6,7,8,9,0,‐,+
do
teclado
numérico
para
o
teclado
respectivamente.
Além
da
barra
de
ações
padrão,
ao
atribuir
funções
de
jogos
ao
teclado
numérico
do
teclado,
você
terá
acesso
a
mais
funções
de
jogos
bem
na
ponta
dos
dedos.
Obs:
Ativar
a
tecla
Num
Lock
do
teclado
afetará
a
função
do
pega
apropriado
para
o
polegar
a
grade
de
miniaturas
quando
seu
Razer
Naga
estiver
na
configuração
Advanced
(Avançada)
[Num].
Para
alternar
entre
as
configurações
Basic
(Básicas)
[123]
e
Advanced
(Avançadas)
[Num],
basta
ajustar
o
interruptor
na
parte
inferior
do
Razer
Naga.
CARACTERÍSTICAS
DO
DRIVER
As
características
listadas
aqui
requerem
a
instalação
do
driver
do
software
Razer
Naga
e
o
ícone
de
bandeja
do
Razer
Naga
deve
estar
ativo.
Cada
configuração
será
salva
no
Profile
(Perfil)
atual
somente
na
máquina
em
questão.
GUIA
ATRIBUIR
BOTÕES
Na
guia
Atribuir
Botões,
você
pode
atribuir
várias
funções
a
cada
um
dos
botões
com
base
em
suas
próprias
preferências.
Estas
funções
seguintes
são
possíveis:
Click
(Clicar):
Executa
um
clique
normal
do
mouse.
Menu
(Menu):
Abre
um
menu
sensível
ao
contexto.
Universal
Scrolling
(Rolagem
universal):
Ative
a
rolagem
universal,
clicando
e
mantendo
pressionado
o
botão
atribuído.
Arraste
o
Razer
Naga
para
rolar
na
direção
do
movimento
do
mouse.
Double
Click
(Clicar
duas
vezes):
Executa
um
clique
duplo
com
o
botão
atribuído.
Macro
(Macro):
Se
a
função
do
botão
ou
tecla
não
estiver
listada,
ou
se
você
quiser
atribuir
uma
macro
a
um
botão,
selecione
MACRO
no
menu
suspenso.
Além
disso,
todas
macros
salvas
serão
mostradas
em
um
submenu
suspenso
para
seleção
rápida
quando
você
passar
o
mouse
sobre
a
opção
MACRO
.
Sensitivity
Stage
Up
(Estágio
de
sensibilidade
para
cima):
Alterne
o
estágio
atual
de
sensibilidade
para
o
seguinte.
Sensitivity
Stage
down
(Estágio
de
sensibilidade
para
baixo)
Alterne
o
estágio
atual
de
sensibilidade
para
o
anterior.
Profile
Settings
(Configurações
de
perfil):
Altere
para
um
perfil
rápido
e
carregue
imediatamente
todas
as
suas
configurações
preferidas
de
mouse.
Ao
selecionar
PROFILE
SETTINGS
(CONFIGURAÇÕES
DE
PERFIL)
no
menu
suspenso,
um
submenu
aparecerá
e
permitirá
escolher
o
perfil
para
o
qual
deseja
alternar.
Forward
(Avançar):
Emite
um
comando
"Avançar"
no
Windows
Explorer/Internet
Explorer.
Backward
(Retroceder):
Emite
um
comando
"Retroceder"
no
Windows
Explorer/Internet
Explorer.
On‐The‐Fly
Sensitivity
(Sensibilidade
On‐The‐Fly):
Permite
alterar
as
configurações
de
sensibilidade
em
tempo
real,
sem
a
necessidade
de
entrar
no
menu
de
configuração.
Single
Key
(Tecla
única):
Ativa
uma
tecla
em
seu
teclado.
Scroll
Up
(Rolagem
para
cima):
Rola
para
cima
a
página
que
está
sendo
exibida
atualmente.
Scroll
Down
(Rolagem
para
baixo):
Rola
para
baixo
a
página
que
está
sendo
exibida
atualmente.
Button
Off
(Botão
Desligar):
Desativa
qualquer
função
no
botão
atribuído.
Escolha
THUMB
GRID
VIEW
(EXIBIR
PEGA
APROPRIADO
PARA
O
POLEGAR)
para
ter
acesso
ao
Pega
Apropriado
para
o
Polegar
de
12
botões.
Para
todos
12
botões
podem
ser
atribuídas
várias
funções
baseadas
nas
suas
próprias
preferências.
Além
disso,
você
pode
alternar
as
configurações
Basic
(Básicas)
[123]
e
Advanced
(Avançadas)
[Num],
basta
atribuir
um
conjunto
diferente
de
funções
ao
seu
Pega
Apropriado
para
o
Polegar.
Se
você
não
quiser
usar
o
botão
Pega
Apropriado
para
o
Polegar,
clique
em
DISABLE
ALL
(DESATIVAR
TODOS)
os
botões
ou
desativar
os
botões
do
Pega
Apropriado
para
o
Polegar,
para
prevenir
a
ativação
acidental
de
vários
botões
no
Pega
Apropriado
para
o
Polegar.
GUIA
AJUSTAR
DESEMPENHO
1.
Sensibilidade
Atual
A
sensibilidade
é
o
quanto
o
seu
cursor
se
move
na
tela
em
relação
a
seu
movimento
físico
do
mouse.
Um
valor
maior
de
sensibilidade
seria
interpretado
como
menor
movimento
físico
do
mouse
e
vice
versa.
Na
guia
ADJUST
PERFORMANCE
(AJUSTAR
DESEMPENHO),
a
sensibilidade
atual
do
seu
Razer
Naga
em
pontos
por
polegadas
(DPI)
é
indicada
e
pode
ser
facilmente
ajustada,
movendo‐se
a
seta
pelo
controle
deslizante
em
etapas
de
100
DPI.
Para
maior
flexibilidade
no
ajuste,
você
pode
selecionar
a
opção
ENABLE
INDEPENDENT
X‐Y
SENSITIVITY
(ATIVAR
SENSIBILIDADE
INDEPENDENTE
de
X‐Y)
e
mover
as
setas
individuais
X
e
Y
pelo
controle
deslizante.
Para
exibir
o
indicador
On‐The‐Fly
Sensitivity
na
tela
sempre
que
fizer
alterações
rápidas,
selecione
a
opção
ENABLE
ON‐THE‐FLY
SENSITIVITY
ONSCREEN
DISPLAY
(ATIVAR
A
EXIBIÇÃO
ON‐THE
FLY
SENSITIVITY
NA
TELA).
2.
Acceleration
(Aceleração)
A
aceleração
permite
aumentar
o
movimento
físico
do
mouse
na
relação
de
movimento
do
cursor
na
tela
com
base
na
taxa
de
alteração
de
velocidade
do
movimento.
Quanto
maior
for
o
valor
de
aceleração,
maior
será
a
relação.
Você
pode
ativar
a
aceleração,
marcando
a
caixa
ENABLE
ACCELERATION
(ATIVAR
ACELERAÇÃO)
e
movendo
a
seta
pelo
controle
deslizante.
3.
Polling
Rate
(Taxa
de
poll)
A
taxa
de
poll
determina
os
intervalos
de
tempo
em
que
o
PC
recupera
dados
do
mouse.
Um
valor
mais
alto
pode
significar
intervalos
menores
e,
portanto,
menos
latência.
Você
pode
comutar
entre
125Hz,
500Hz
e
D
1000Hz.
GUIA
GERENCIAR
PERFIS
O
perfil
permite
armazenar
suas
várias
configurações
de
mouse,
como
sensibilidade,
atribuições
de
botão
e
macros
como
um
grupo
único,
para
sua
conveniência.
Na
guia
Gerenciar
Perfis,
é
possível
criar
e
iniciar
perfis
personalizados
com
base
no
aplicativo
que
foi
por
você
ativado.
a.
Profile
(Perfil):
Indica
o
número
do
perfil
b.
Profile
Name
(Nome
do
Perfil):
Clique
duas
vezes
nesse
campo
para
inserir
um
nome
de
perfil
de
sua
escolha.
c.
Application
(Aplicativo):
Clique
com
o
botão
direito
do
mouse
nesse
campo
e
selecione
“Assign
Application
(Atribuir
Aplicativo)”
para
abrir
um
navegador
de
diretórios.
Selecione
o
arquivo
executável
do
programa
ao
qual
deseja
que
o
perfil
esteja
vinculado.
d.
Alternância
Automática:
Selecione
essa
opção
para
ativar
o
perfil
atual
como
perfil
On‐The‐Fly.
Ao
clicar
com
o
botão
direito
do
mouse
dentro
da
guia
Gerenciar
perfil
permite
que
você
acesse
rapidamente
uma
lista
de
comandos
extras.
GUIA
GERENCIAR
MACROS
A
macro
é
uma
sequência
de
toques
de
teclas
executados
em
uma
ordem
e
tempo
específicos.
Ela
permite
executar
uma
cadeia
de
comandos
pressionando‐se
apenas
um
botão,
para
otimizar
a
sua
jogada.
Na
guia
Manage
Macros
(Gerenciar
Macros),
você
pode
gravar
quantas
toques
de
tecla
desejar
(dependendo
dos
recursos
da
sua
memória).
Essas
macros
também
podem
ser
importadas
e
exportadas
para
o
disco
rígido
para
serem
usadas
futuramente.
LIGHTING
AND
MAINTENANCE
(ILUMINAÇÃO
E
MANUTENÇÃO)
Lighting
(Iluminação)
Ligue/desligue
o
botão
de
rolagem,
as
luzes
do
Pega
Apropriado
para
o
Polegar
e
o
Logotipo
do
Razer
no
Razer
Naga.
Maintenance
(Manutenção)
Atualize
o
software
de
driver
e
firmware
do
Razer,
clicando
no
botão
CHECK
FOR
UPDATES
(VERIFICAR
ATUALIZAÇÕES)
.
Isso
conectará
você
ao
site
www.razersupport.com
para
download
do
driver/
firmware/complemento
mais
recentes.
Você
também
pode
restaurar
seu
Razer
Naga
para
as
configurações
padrão,
pressionando
o
botão
RESTORE
ALL
SETTINGS
TO
DEFAULT
(RESTAURAR
TODAS
AS
CONFIGURAÇÕES
PARA
O
PADRÃO).
UZANDO
O
SEU
RAZER
NAGA
Configurando
estágios
de
sensibilidade
O
estágio
de
sensibilidade
é
um
valor
de
sensibilidade
predefinido
para
o
qual
você
pode
alternar
dinamicamente.
Isso
significa
que
você
pode
mudar
para
sua
sensibilidade
preferida
instantaneamente,
alternando
entre
os
estágios
de
sensibilidade.
Para
predefinir
um
estágio
de
sensibilidade:
1. Carregue
o
configurador
Razer
e
clique
na
guia
Ajustar
desempenho
.
2. Clique
no
botão
SENSITIVITY
STAGE
(ESTÁGIO
DE
SENSIBILIDADE).
A
caixa
pop‐up
Configurações
de
estágio
de
sensibilidade
será
exibida.
3. Selecione
o
número
de
estágios
de
sensibilidade
necessários.
4. Clique
no
estágio
que
gostaria
de
predefinir
e
ajustar,
usando
a
seta
no
controle
deslizante
abaixo.
5. Para
alternar
entre
estágios
diferentes
de
sensibilidade,
basta
atribuir
as
funções
de
Estágio
de
sensibilidade
para
cima
e
Estágio
de
sensibilidade
para
baixo
aos
botões
desejados.
Criando
Macros
A. Carregue
o
configurador
Razer
e
clique
na
guia
Manage
Macros
(Gerenciar
Macros).
B. Clique
em
NEW
(NOVO)
e
forneça
um
nome
para
a
nova
macro.
C. Clique
em
RECORD
(GRAVAR)
para
iniciar
a
criação
de
uma
macro.
D. Digite
a
sequência
de
toques
de
tecla
desejada
e,
em
seguida,
clique
em
STOP
(PARAR)
para
finalizar
a
gravação.
E. Clique
com
o
botão
direito
do
mouse
no
toque
de
tecla
gravado
para
acessar
mais
opções.
F. Você
também
pode
inserir
comandos
adicionais,
clicando
no
botão
ADVANCED
(AVANÇADO).
On‐The‐Fly
Sensitivity
On‐The‐Fly
Sensitivity
é
um
recurso
que
permite
o
ajuste
fino
de
suas
configurações
de
sensibilidade
mesmo
no
meio
do
jogo.
Se
a
On‐The‐Fly
Sensitivity
tiver
sido
atribuída
a
um
botão,
ao
se
pressionar
esse
botão
e
se
movimentar
a
roda
de
rolagem,
isso
acarretará
o
aparecimento
de
uma
barra
no
canto
inferior
direito
da
tela.
Embora
esse
recurso
permita
ajustar
dinamicamente
suas
configurações
de
sensibilidade,
ele
só
estará
acessível
se
o
driver
estiver
instalado.
SEGURANÇA
E
MANUTENÇÃO
Diretrizes
sobre
segurança
Para
obter
segurança
máxima
durante
o
uso
do
mouse,
sugerimos
que
você
adote
as
seguintes
diretrizes:
1. Evite
olhar
diretamente
para
o
feixe
de
controle
do
mouse
ou
apontar
o
feixe
em
direção
aos
olhos
de
outra
pessoa.
Observe
que
o
feixe
de
controle
NÃO
é
visível
a
olho
nu
pelo
ser
humano
e
está
configurado
em
um
modo
"sempre
ligado".
2. Caso
tenha
problema
ao
usar
o
mouse
adequadamente
e
a
solução
de
problemas
não
for
suficiente
para
resolvê‐lo,
desconecte
o
dispositivo
e
entre
em
contato
com
a
linha
direta
da
Razer
ou
vá
até
o
site
www.razerzone.com
para
obter
suporte.
Nunca
tente
consertar
o
dispositivo
sozinho.
3. Não
desmonte
o
mouse
(isso
invalida
a
garantia)
e
não
tente
consertá‐lo
por
conta
própria
ou
usá‐lo
em
situações
de
carregamento
anormal
de
corrente.
4. Mantenha
o
mouse
longe
de
líquidos
ou
umidade.
Use
o
teclado
somente
dentro
da
faixa
de
temperatura
especificada
que
varia
de
0˚C
(32ºF)
a
40
˚C(104ºF).
Caso
use
o
mouse
em
uma
temperatura
além
dessa
faixa,
desconecte
e
desligue
o
dispositivo
para
deixar
que
a
temperatura
se
estabilize
dentro
da
faixa
de
temperatura
ideal.
CONFORTO
Aqui
estão
algumas
dicas
para
garantir
que
você
use
seu
mouse
confortavelmente.
Pesquisas
mostraram
que
longos
períodos
de
movimento
repetitivo,
posição
inadequada
de
periféricos
de
computador,
posição
corporal
incorreta
e
maus
hábitos
podem
estar
associados
a
desconforto
físico
e
lesão
nos
nervos,
tendões
e
músculos.
Siga
estas
diretrizes
para
garantir
o
uso
confortável
do
mouse
e
evitar
lesões.
1. Coloque
o
teclado
e
o
monitor
diretamente
à
sua
frente
com
o
mouse
próximo
a
eles.
Coloque
os
cotovelos
próximos
às
laterais
do
seu
corpo,
não
muito
longe
e
o
mouse
a
uma
distância
de
fácil
alcance.
2. Ajuste
a
altura
da
cadeira
e
da
mesa
para
que
o
teclado
e
o
mouse
fiquem
na
altura
ou
abaixo
da
altura
do
cotovelo.
3. Mantenha
os
pés
apoiados,
a
postura
ereta
e
os
ombros
relaxados.
4. Durante
o
jogo,
relaxe
o
pulso
e
mantenha‐o
reto.
Se
você
realiza
as
mesmas
tarefas
manuais
repetidamente,
tente
não
curvar,
estender
ou
torcer
as
mãos
por
períodos
longos.
5. Não
apóie
os
pulsos
em
superfícies
rígidas
por
longos
períodos.
Use
um
suporte
para
o
pulso,
como
o
eXactRest™,
com
preenchimento
de
gel,
da
Razer,
para
apoiar
o
pulso
enquanto
joga.
6. Personalize
os
botões
no
mouse
para
ajustá‐los
ao
seu
estilo
de
jogo
e
minimizar
movimentos
repetitivos
ou
desajeitados
durante
os
jogos.
7. Verifique
se
o
mouse
cabe
confortavelmente
em
suas
mãos.
8. Não
sente
na
mesma
posição
o
dia
todo.
Levante‐se,
afaste‐se
de
sua
mesa
e
faça
exercícios
para
alongar
braços,
ombro,
pescoço
e
pernas.
9. Se
você
experimentar
algum
desconforto
físico
durante
o
uso
do
mouse,
como
dor,
torpor
ou
formigamento
nas
mãos,
pulsos,
cotovelos,
ombros,
pescoço
ou
costas,
consulte
um
médico
de
sua
confiança
imediatamente.
MANUTENÇÃO
E
USO
O
Razer
Naga
é
equipado
com
sensor
a
laser,
com
um
feixe
de
controle
invisível
para
o
ser
humano
a
olho
nu.
Para
manter
o
Razer
Naga
em
condições
ideais,
é
necessário
um
pouco
de
manutenção
periódica.
Uma
vez
por
mês,
recomendamos
que
você
desconecte
o
mouse
da
porta
USB
e
limpe
a
lente
embaixo
do
Razer
Naga
com
um
pano
macio
ou
cotonete.
Use
água
um
pouco
morna,
mas
não
use
sabão
nem
agentes
de
limpeza
abrasivos.
Para
ter
a
mais
moderna
experiência
em
movimento
e
controle,
é
altamente
recomendável
usar
uma
superfície
para
mouse
premium
da
Razer.
Algumas
superfícies
causam
desgaste
exagerado
dos
pés,
requerendo
cuidado
constante
e,
por
fim,
a
sua
substituição.
Observe
que
o
sensor
do
Razer
Naga
é
‘ajustado’
ou
otimizado
especialmente
para
as
superfícies
para
mouse
da
Razer.
Isso
significa
que
o
sensor
foi
testado
intensivamente
para
confirmar
que
o
Razer
Naga
lê
e
controla
melhor
nas
superfícies
para
mouse
da
Razer.
Outras
superfícies
para
mouse
premium
de
empresas
como
a
Everglide™,
também
funcionam
bem.
Produtos
laser
classe
1M
Segurança
e
padrões
internacionais.
RADIAÇÃO
LASER
INVISÍVEL:
NÃO
VISUALIZE
DIRETAMENTE
COM
INSTRUMENTOS
ÓTICOS.
Produtos
laser
classe
1m
em
conformidade
com
o
Padrão
internacional
IEC
60825‐1
Ed
2:
Produto
Invisível
laser
classe
1m
,
2007
e
também
está
em
conformidade
com
a
21
CFR
1040.10
e
1040.11
exceto
para
variações
de
acordo
com
o
aviso
nº
50
do
laser,
datado
de
24
de
junho
de
2007.
Diretrizes
de
uso
e
segurança
de
produtos
a
laser
Não
direcione
o
feixe
de
laser
para
os
olhos.
Para
produtos
laser
classe
1m,
visualizar
a
saída
do
laser
com
instrumentos
óticos
(por
exemplo,
lupa
de
olhos,
lentes
de
aumento
e
microscópios)
a
uma
distância
de
100
mm
pode
apresentar
risco
para
os
olhos.
INFORMAÇÕES
LEGAIS
INFORMAÇÕES
DE
DIREITOS
AUTORAIS
E
PROPRIEDADE
INTELECTUAL
©2009
Razer
USA
Ltd.
Patente
Pendente.
Todos
os
direitos
reservados.
Razer™,
o
logotipo
de
cobra
de
três
cabeças
Razer,
a
logomarca
envelhecida
Razer,
Naga™
e
outras
marcas
comerciais
contidas
aqui
são
propriedade
da
Razer
USA
Ltd
e/ou
de
suas
afiliadas
ou
empresas
associadas,
registradas
nos
Estados
Unidos
e/ou
em
outros
países.
Mac
OS,
Mac
e
o
logotipo
Mac
são
marcas
comerciais
ou
marcas
registradas
da
Apple,
Inc.,
registradas
nos
EUA
e
em
outros
países.
World
of
Warcraft
e
Blizzard
Entertainment
são
marcas
comerciais
ou
marcas
comerciais
registradas
da
Blizzard
Entertainment,
Inc.
nos
EUA
e/ou
em
outros
países..
Warhammer,
Warhammer
Online,
Age
of
Reckoning
e
todas
as
marcas,
nomes,
corridas,
insígnia
de
corrida,
personagens,
veículos,
locais,
unidades,
ilustrações
e
imagens
associadas
do
mundo
Warhammer
também
são
®,
TM
e/ou©
Games
Workshop
Ltd
2000‐2008.
Aion,
NCsoft,
o
logotipo
unido
NC
e
todos
os
logotipos
e
designs
associados
são
marcas
registradas
da
NCsoft
Corporation.
Todas
as
outras
marcas
registradas
são
propriedade
de
seus
respectivos
donos.
A
Razer
USA
Ltd
(“Razer”)
pode
ter
patentes,
aplicativos
de
patentes,
marcas
comerciais,
direitos
autorais,
segredos
comerciais
ou
outros
direitos
de
propriedade
(registrada
ou
não),
direitos
relacionados
à
propriedade
intelectual
e,
de
outro
modo,
em
relação
ao
produto,
assunto
deste
manual
e
software.
Exceto
se
estabelecido
em
algum
acordo
de
licença
escrito
fornecido
pela
Razer,
o
fornecimento
deste
manual
não
lhe
dá
uma
licença
para
tais
patentes,
marcas
registradas,
direitos
autorais
ou
outros
direitos
de
propriedade
intelectual
ou
registrados
de
outra
forma.
O
produto
Razer
Naga
(o
“Produto”)
pode
ser
diferente
das
imagens
na
caixa
ou
em
outro
contexto.
A
Razer
não
assume
nenhuma
responsabilidade
por
essas
diferenças
ou
por
erros
que
possam
aparecer
neste
software,
no
manual
ou
no
arquivo
de
ajuda.
As
informações
contidas
aqui
estão
sujeitas
a
alterações
sem
aviso.
LICENÇA
DE
SOFTWARE
Acordo.
A
Razer
CONCORDA
EM
FORNECER
A
LICENÇA
DO
PROGRAMA
(“Software”)
EM
ANEXO
SOMENTE
COM
A
CONDIÇÃO
DE
QUE
VOCÊ
ACEITE
TODOS
OS
TERMOS
CONTIDOS
NESTE
ACORDO.
Este
é
um
acordo
legal
entre
você
(um
usuário
final
individual,
entidade
corporativa
ou
outra
entidade)
e
a
Razer.
Ao
instalar,
fazer
upload,
copiar
ou
utilizar
de
alguma
forma
o
Software,
você
concorda
em
obedecer
aos
termos
e
às
condições
deste
Acordo.
Caso
não
concorde
com
os
termos
deste
Acordo,
não
instale
o
Software
e
devolva
imediatamente
o
pacote
do
Software
e
outros
itens
que
façam
parte
deste
produto
na
embalagem
original,
juntamente
com
o
recibo
de
pagamento,
ao
ponto
de
compra
para
obter
reembolso
total.
Concessão
de
licença.A
Razer
concede
a
você
uma
licença
revogável
e
não
exclusiva
para
usar
uma
cópia
do
Software
em
somente
um
computador
juntamente
com
o
Produto
adquirido.
Nenhum
outro
direito
é
concedido.
O
Software
será
considerado
em
uso
se
for
instalado,
incluindo,
mas
não
se
limitando,
a
ser
carregado
na
memória
permanente
ou
temporária
do
computador.
Para
fins
de
backup
somente,
você
pode
fazer
uma
cópia
do
Software
para
uso
próprio.
Na
cópia
de
backup
é
necessário
incluir
todas
as
informações
de
direitos
autorais
e
outros
avisos
incluídos
no
Software,
conforme
fornecido
pela
Razer.
A
instalação
em
um
servidor
de
rede
com
o
objetivo
único
de
distribuição
interna
do
Software
é
permitida
somente
se
você
tiver
adquirido
alicença
relevante
para
cada
computador
em
rede
para
os
quais
o
Software
será
distribuído.
Restrições.
A
Razer
retém
a
propriedade
total
do
Software.
Você
não
pode,
direta
e/ou
indiretamente,
tentar
descompilar,
desmontar,
fazer
engenharia
reversa,
modificar
ou
fazer
trabalhos
derivados
do
Software
licenciado
a
você
de
nenhuma
forma,
exceto
conforme
permitido
por
lei.
Você
não
pode
transmitir
o
Software
por
rede
(exceto
conforme
expressamente
permitido
pela
Razer)
ou
eletronicamente
usando
qualquer
meio.
Você
não
pode,
direta
e/ou
indiretamente,
transferir
o
Software,
exceto
através
de
transferência
permanente
doProduto
em
anexo,
desde
que
todas
as
atualizações
do
Software
sejam
incluídas
na
transferência,
você
não
retém
uma
cópia
do
Software
e
o
cessionário
concorda
em
obedecer
aos
termos
e
as
condições
nesta
licença.
No
caso
de
violação
de
qualquer
uma
das
cláusulas
do
Acordo,
seus
direitos
de
usar
o
Software
terminam
automaticamente
e
todas
as
cópias
do
Software
devem
ser
retornadas
para
a
Razer
ou
destruídas.
A
Razer
fornece
o
Software
como
ele
se
encontra
e
não
garante
que
o
uso
do
Software
não
infringirá
nenhum
direito
de
propriedade
intelectual
(incluindo
direitos
de
terceiros).
A
Razer
não
garante
nem
oferece
nenhuma
garantia
de
representação
ou
realização
em
relação
ao
Software
e
sua
respectiva
eficácia,
qualidade,
adequação
para
qualquer
finalidade,
qualidade
satisfatória
ou
que
esteja
livre
de
defeitos
ou
erros.
Os
termos
expressos
dessa
parte
estão
no
lugar
de
todas
as
garantias,
condições,
promessas
e
obrigações
implicadas
por
estatuto,
lei
comum,
costume,
uso
comercial,
curso
de
transação
ou
diferentemente,
todas
as
quais
excluídas
por
meio
deste,
na
extensão
máxima
permitida
por
lei.
GARANTIA
LIMITADA
DE
PRODUTO
DE
2
(DOIS)
ANOS
(“Garantia
Limitada”)
Garantia
limitada.
a
Razer
garante
que
o
Produto
encontra‐se
sem
defeitos
materiais
e
de
acabamento
(sujeito
aos
termos
e
condições
apresentados
abaixo)
por
um
período
de
2
(dois)
anos
a
partir
da
data
de
compra
no
varejo,
desde
que
o
Produto
seja
usado
de
acordo
com
todos
os
procedimentos
de
segurança
e
operacionais
e
instruções
aqui
recomendadas,
e
da
maneira
adequada
na
qual
o
Produto
se
destina
a
ser
usado
e
com
manutenção
razoável.
Exclusões
e
Limitações.
Esta
garantia
não
será
válida
se
a
reivindicação
for
feita
a
partir
do
uso
incorreto,
abuso,
negligência,
desastres
naturais,
enchentes,
incêndios,
terremotos
ou
outras
causas
externas,
acidentes,
uso
comercial
não
autorizado,
operação
do
Produto
fora
dos
parâmetros
recomendados
contidos
aqui,
modificação
do
Produto,
uso
do
Produto
com
produtos
defeituosos
de
terceiros,
falha
ao
obedecer
às
instruções
do
Produto
ou
devido
à
operação,
armazenamento,
manutenção
ou
instalação
inadequadas.
Reparos
ou
tentativas
de
reparos
não
realizados
pela
Razer
ou
por
um
técnico
autorizado
pela
Razer
também
invalidam
esta
garantia.
A
garantia
também
se
tornará
inválida
se
qualquer
número
de
série
ou
etiqueta
de
data
tiver
sido
alterado,
destruído
ou
removido
deste
Produto.
Esta
garantia
não
cobre
danos
cosméticos,
incluindo,
mas
sem
se
limitar,
arranhões
ou
amassados,
que
não
afetem
a
funcionalidade
do
Produto
ou
prejudiquem
substancialmente
o
seu
uso.
A
Razer
não
garante
que
a
operação
do
Produto
será
ininterrupta
e
estará
livre
de
erro.
Na
medida
do
permitido
pela
lei
aplicável,
a
Razer
fornece
o
Produto
"como
se
encontra"
e
sem
nenhum
tipo
de
representação
seja
ela
qual
for.
Recursos
Exclusivos.
Apesar
disso,
se
surgir
um
defeito
e
a
Razer
receber
uma
reivindicação
dentro
do
período
aplicável
da
garantia,
a
Razer
irá
(a
seu
critério)
(a)
reparar
o
Produto
ou
as
peças
com
defeito
sem
custos,
usando
peças
de
reposição
novas
ou
restauradas,
(b)
trocar
o
Produto
por
um
outro
novo
ou
que
tenha
sido
fabricado
com
peças
novas
ou
usadas
em
boas
condições
e
que
tenham
funcionalidade
pelo
menos
equivalente
à
do
Produto
original,
ou
(c)
reembolsar
o
preço
de
aquisição
do
Produto.
Tais
reparos,
trocas
ou
reembolsos,
conforme
mencionados
aqui,
são
seus
recursos
exclusivos
para
o
Produto.
Prova
de
compra
na
forma
de
uma
nota,
fatura,
recibo
ou
outro
documento
semelhante
pode
ser
exigida
e
servirá
como
prova
de
apoio
da
data
da
compra
e
uma
indicação
do
período
de
garantia
aplicável.
Quando
um
Produto
ou
peça
é
trocado
ou
substituído,
qualquer
Produto
ou
peça
substituído
ou
trocado
se
tornará
sua
propriedade
e
o
que
foi
retornado
à
Razer
será
propriedade
da
Razer.
Garantia
Completa.
A
garantia
apresentada
aqui
substitui
e/ou
invalida
todas
as
outras
garantias,
e
seus
recursos
para
descumprimento
da
garantia
são
limitados
expressamente
aos
que
foram
estabelecidos
aqui.
Nenhum
fornecedor,
revendedor,
agente
ou
funcionário
da
Razer
está
autorizado
a
fazer
nenhuma
modificação,
extensão
ou
alteração
nos
termos
de
garantia
aqui
contidos,
nem
substituir
produtos
ou
serviços
para
realizar
qualquer
tipo
de
representação
que
seja.
Recursos
de
Ajuda.
Antes
de
apresentar
uma
reivindicação
sobre
a
garantia,
revise
os
recursos
de
ajuda
online
em
www.razersupport.com.
Se
o
produto
não
funcionar
adequadamente
mesmo
após
usar
esses
recursos,
entre
em
contato
com
a
Razer
através
do
sitewww.razersupport.com
ou
com
o
distribuidor
ou
o
revendedor
autorizado.
Talvez
seja
necessário
que
você
ajude
no
processo
de
diagnóstico
para
verificar
e
apurar
qualquer
problema
que
você
possa
estar
experimentando
com
o
Produto.
Opções
de
serviço,
disponibilidade
de
peças
e
tempos
de
resposta
podem
variar
dependendo
do
país
onde
for
apresentada
a
reivindicação
da
garantia.
Você
pode
ser
responsável
pelos
custos
de
envio
e
manuseio,
bem
como
por
impostos
ou
taxas
alfandegárias,
caso
tais
custos
incorram
no
envio
e
manuseio
do
Produto.
LIMITAÇÃO
DE
RESPONSABILIDADE
Na
medida
em
que
tal
seja
permitido
pela
lei
aplicável,
a
Razer
isenta‐se
expressamente
de
todas
as
outras
garantias,
incluindo,
mas
não
sem
se
limitar,
garantias
implícitas
de
comercialização,
qualidade
de
satisfação,
adequação
a
um
determinado
objetivo,
não‐violação
de
direitos
de
terceiros
relativos
à
documentação
e
ao
hardware.
Em
nenhuma
circunstância
a
Razer
será
responsável
por
alguma
perda
de
lucro,
perda
de
informações
ou
de
dados,
danos
especiais,
acidentais,
indiretos,
compensatórios,
consequenciais
ou
acidentais
que
surgirem
de
algum
modo
da
distribuição,
venda,
revenda,
do
uso
ou
incapacidade
de
uso
de
algum
Produto
sujeito
à
garantia
aqui
estabelecida.
A
Razer
não
será
responsável
por
danos
pessoais
ou
até
mesmo
morte,
ainda
que
a
Razer
tenha
sido
informada
da
possibilidade
do
mesmo.
No
caso
de
algumas
jurisdições
não
permitirem
a
limitação
ou
exclusão
das
garantias
listadas
acima,
a
limitação
ou
exclusão
acima
poderá
não
se
aplicar
ou,
quando
permitido,
deverá
aplicar‐se
na
medida
máxima
permitida.
As
limitações
ou
exclusões
acima
não
excluem,
limitam,
suspendem,
nem
buscam
excluir,
limitar
ou
suspender,
nenhuma
responsabilidade
transformada
em
compulsória
por
lei.
A
limitação
ou
exclusão
acima
também
não
se
aplicam
no
caso
de
ferimento
pessoal
ou
morte,
quando
e
somente
na
medida
em
que
a
lei
aplicável
impuser
tal
responsabilidade.
Em
nenhuma
circunstância
a
responsabilidade
da
Razer
ultrapassará
o
valor
de
compra
do
Produto.
GERAL
Se
algum
termo
aqui
contido
for
considerado
inválido
ou
inexequível,
a
parte
remanescente
do
dispositivo
afetado
e
os
demais
dispositivos
deverão
permanecer
válidos
e
exequíveis.
Este
Acordo
é
controlado
e
interpretado
pelas
leis
do
país
em
que
o
Produto
foi
adquirido.
CUSTOS
DE
AQUISIÇÃO
DE
PRODUTO
OU
SERVIÇO
Para
evitar
dúvidas,
em
nenhuma
situação
a
Razer
será
responsável
por
custos
de
aquisição,
a
menos
que
tenha
sido
avisada
da
possibilidade
de
tais
danos,
e
em
nenhum
caso
a
Razer
será
responsável
por
custos
de
responsabilidade
de
aquisição
que
excedam
a
quantia
real
paga
por
produtos
sujeitos
à
garantia
em
questão.
DIREITOS
RESTRITOS
AO
GOVERNO
AMERICANO
O
Software
é
fornecido
ao
governo
americano
somente
com
direitos
restritos
e
limitados.
O
uso,
a
duplicação
ou
descoberta
pelo
Governo
dos
EUA
está
sujeito
a
restrições
definidas
adiante
em
C.F.R.
2.101
(outubro
de
1995),
consistindo
em
'"software
comercial
para
computador"
e
'documentação
de
software
comercial
para
computador',
de
acordo
com
o
uso
de
tais
termos
no
48
C.F.R.
12.212
(setembro
de
1995)
e
no
FAR
Seções
52‐227‐14
e
52‐227‐19
r
DFARS
Seção
52‐227‐7013
©(1)
(ii),
ou
seus
sucessores,
conforme
aplicável.
De
acordo
com
o
48
C.F.R.
12.512
e
48
C.F.R.
227‐7202‐1
até
27‐
7204‐4
(junho
de
1995),
ou
qualquer
regulamento
sucessor,
este
Software
é
fornecido
aos
usuários
do
governo
americano
conforme
os
termos
e
as
condições
contidos
aqui.
DECLARAÇÃO
DE
CONFORMIDADE
DA
FCC
/INFORMAÇÕES
SOBRE
RESÍDUOS
DE
EQUIPAMENTOS
ELÉTRICOS
E
ELETRÔNICOS
(WEEE)
DECLARAÇÃO
DE
CONFORMIDADE
DA
FCC
Este
equipamento
foi
testado
e
está
em
conformidade
com
os
limites
para
um
dispositivo
digital
da
Classe
B,
de
acordo
com
a
Parte
15
das
Normas
da
FCC.
Estes
limites
foram
projetados
para
fornecer
uma
proteção
razoável
contra
interferências
prejudiciais
em
uma
instalação
doméstica.
Este
equipamento
gera,
utiliza
e
pode
emitir
energia
de
radiofrequência,
e,
se
não
for
instalado
e
utilizado
de
acordo
com
as
instruções,
pode
provocar
interferências
prejudiciais
às
comunicações
por
rádio.
No
entanto,
não
se
pode
garantir
que
não
ocorra
nenhuma
interferência
em
uma
determinada
instalação.
Se
este
equipamento
provocar
interferências
prejudicais
à
recepção
de
rádio
ou
televisão,
o
que
pode
ser
determinado
desligando
e
ligando
o
equipamento,
o
usuário
é
incentivado
a
tentar
corrigir
a
interferência
através
de
uma
ou
várias
das
seguintes
medidas:
Reorientar
ou
deslocar
a
antena
receptora.
Aumentar
a
distância
entre
o
equipamento
e
o
receptor.
Conectar
o
equipamento
a
uma
tomada
de
parede
em
um
circuito
diferente
daquele
ao
qual
o
receptor
está
conectado.
Consultar
o
revendedor
ou
um
técnico
especialista
de
rádio
e
televisão
para
obter
ajuda.
Para
obter
mais
informações,
consulte
o
sistema
de
ajuda
on‐line,
no
site
www.razerzone.com
Declararação
de
Conformidade
da
Indústria
do
Canadá
Este
aparelho
digital
Classe
B
está
em
conformidade
com
o
ICES‐003
canadense.
ENGLISH
STATEMENT
OF
COMPLIANCE
WITH
EU
DIRECTIVE
Hereby,
Razer
(Europe)
GmbH,
declares
that
this
Razer
Naga™
Laser
Gaming
Mouse
is
in
compliance
with
the
essential
requirements
and
other
relevant
provisions
of
Directive
2004/108/EC
FRENCH
DÉCLARATION
DE
CONFORMITÉ
AVEC
LES
DIRECTIVES
DE
L'UNION
EUROPÉENNE
Par
la
présente
Razer
(Europe)
GmbH
déclare
que
l'appareil
Razer
Naga™
Laser
Gaming
Mouse
est
conforme
aux
exigences
essentielles
et
aux
autres
dispositions
pertinentes
de
la
directive
2004/108/CE
ITALIAN
DICHIARAZIONE
DI
CONFORMITA’
CON
LE
DIRETTIVE
EU
Con
la
presente
Razer
(Europe)
GmbH
dichiara
che
questo
Razer
Naga™
Laser
Gaming
Mouse
è
conforme
ai
requisiti
essenziali
ed
alle
altre
disposizioni
pertinenti
stabilite
dalla
direttiva
2004/108/CE
DEUTSCH
EG‐KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit
erklärt
Razer
(Europe)
GmbH,
dass
sich
dieser/diese/dieses
Razer
Naga™
Laser
Gaming
Mouse
in
Übereinstimmung
mit
den
grundlegenden
Anforderungen
und
den
anderen
relevanten
Vorschriften
der
Richtlinie
2004/108/EG
befindet.
ESPAÑOL
DECLARACIÓN
DE
CONFORMIDAD
CON
LA
DIRECTIVA
DE
LA
UE
Por
medio
de
la
presente
Razer
(Europe)
GmbH
declara
que
el
Razer
Naga™
Laser
Gaming
Mouse
cumple
con
los
requisitos
esenciales
y
cualesquiera
otras
disposiciones
aplicables
o
exigibles
de
la
Directiva
2004/108/CE
PORTUGUÊS
DIRECTIVA
DA
UE
COM
DECLARAÇÃO
DE
CONFORMIDADE.
Razer
(Europe)
GmbH
declara
que
este
Razer
Naga™
Laser
Gaming
Mouse
está
conforme
com
os
requisitos
essenciais
e
outras
disposições
da
Directiva
2004/108/CE
DANSK
ERKLÆRING
OM
OVERENSSTEMMELSE
MED
EU‐DIREKTIV
Undertegnede
Razer
(Europe)
GmbH
erklærer
herved,
at
følgende
udstyr
Razer
Naga™
Laser
Gaming
Mouse
overholder
de
væsentlige
krav
og
øvrige
relevante
krav
i
direktiv
2004/108/EF
POLSKI
OŚWIADCZENIE
O
ZGODNOŚCI
Z
DYREKTYWĄ
UE
Niniejszym
Razer
(Europe)
GmbH
oswiadcza,
ze
Razer
Naga™
Laser
Gaming
Mouse
jest
zgodny
z
zasadniczymi
wymogami
oraz
pozostałymi
stosownymi
postanowieniami
Dyrektywy
2004/108/EC
GREEK
ΜΕ
ΤΗΝ
ΠΑΡΟΥΣΑ
Razer
(Europe)
GmbH
ΔΗΛΩΝΕΙ
ΟΤΙ
Razer
Naga™
Laser
Gaming
Mouse
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ
ΠΡΟΣ
ΤΙΣ
ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
ΚΑΙ
ΤΙΣ
ΛΟΙΠΕΣ
ΣΧΕΤΙΚΕΣ
ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
ΤΗΣ
ΟΔΗΓΙΑΣ
2004/108/EK
The
full
Declaration
of
Conformity
can
be
requested
via
the
following
:
Company
:
Razer
(Europe)
GmbH
Address
:
Winterhuder
Weg
82,
D‐22085
Hamburg,
Germany
E‐mail
:
[email protected]
English
Correct
Disposal
of
This
Product
(Waste
Electrical
&
Electronic
Equipment)
(Applicable
in
the
European
Union
and
other
European
countries
with
separate
collection
systems)
This
marking
shown
on
the
product
or
its
literature,
indicates
that
it
should
not
be
disposed
with
other
household
wastes
at
the
end
of
its
working
life.
To
prevent
possible
harm
to
the
environment
or
human
health
from
uncontrolled
waste
disposal,
please
separate
this
from
other
types
of
wastes
and
recycle
it
responsibly
to
promote
the
sustainable
reuse
of
material
resources.
Household
users
should
contact
either
the
retailer
where
they
purchased
this
product,
or
their
local
government
office,
for
details
of
where
and
how
they
can
take
this
item
for
environmentally
safe
recycling.
Business
users
should
contact
their
supplier
and
check
the
terms
and
conditions
of
the
purchase
contract.
This
product
should
not
be
mixed
with
other
commercial
wastes
for
disposal.
Français
Comment
éliminer
ce
produit
(déchets
d’équipements
électriques
et
électroniques)
(Applicable
dans
les
pays
de
l’Union
Européen
et
aux
autres
pays
européens
disposant
de
systémes
de
collecte
sélective)
Ce
symbole
sur
le
produit
ou
sa
documentation
indique
qu’il
ne
doit
pas
être
éliminé
en
fin
de
vie
avec
les
autres
déchets
ménagers.
L’élimination
incontrôlée
des
déchets
pouvant
porter
préjudice
à
l’environnement
ou
à
la
santé
humaine,
veuillez
le
séparer
des
autres
types
de
déchets
et
le
recycler
de
façon
responsable.
Vous
favoriserez
ainsi
la
réutilisation
durable
des
ressources
matérielles.
Les
particuliers
sont
invités
à
contacter
le
distributeur
leur
ayant
vendu
le
produit
ou
à
se
renseigner
auprès
de
leur
mairie
pour
savoir
où
et
comment
ils
peuvent
se
débarrasser
de
ce
produit
afin
qu’il
soit
recyclé
en
respectant
l’environnement.
Les
entreprises
sont
invitées
à
contacter
leurs
fournisseurs
et
à
consulter
les
conditions
de
leur
contrat
de
vente.
Ce
produit
ne
doit
pas
être
éliminé
avec
les
autres
déchets
commerciaux.
Italiano
Corretto
smaltimento
del
prodotto
(rifiuti
elettrici
ed
elettronici)
(Applicabile
in
i
paesi
dell’Unione
Europea
e
in
quelli
con
sistema
di
raccolta
differenziata)
Il
marchio
riportato
sul
prodotto
o
sulla
sua
documentazione
indica
che
il
prodotto
non
deve
essere
smaltito
con
altri
rifiuti
domestici
al
termine
del
ciclo
di
vita.
Per
evitare
eventuali
danni
all'ambiente
o
alla
salute
causati
dall'inopportuno
smaltimento
dei
rifiuti,
si
invita
l'utente
a
separare
questo
prodotto
da
altri
tipi
di
rifiuti
e
di
riciclarlo
in
maniera
responsabile
per
favorire
il
riutilizzo
sostenibile
delle
risorse
materiali.
Gli
utenti
domestici
sono
invitati
a
contattare
il
rivenditore
presso
il
quale
è
stato
acquistato
il
prodotto
o
l'ufficio
locale
preposto
per
tutte
le
informazioni
relative
alla
raccolta
differenziata
e
al
riciclaggio
per
questo
tipo
di
prodotto.
Gli
utenti
aziendali
sono
invitati
a
contattare
il
proprio
fornitore
e
verificare
i
termini
e
le
condizioni
del
contratto
di
acquisto.
Questo
prodotto
non
deve
essere
smaltito
unitamente
ad
altri
rifiuti
commerciali.
Deutsch
Korrekte
Entsorgung
dieses
Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden
in
den
Ländern
der
Europäischen
Union
und
anderen
europäischen
Ländern
mit
einem
separaten
Sammelsystem)
Die
Kennzeichnung
auf
dem
Produkt
bzw.
auf
der
dazugehörigen
Literatur
gibt
an,
dass
es
nach
seiner
Lebensdauer
nicht
zusammen
mit
dem
normalen
Haushaltsmüll
entsorgt
werden
darf.
Entsorgen
Sie
dieses
Gerät
bitte
getrennt
von
anderen
Abfällen,
um
der
Umwelt
bzw.
der
menschlichen
Gesundheit
nicht
durch
unkontrollierte
Müllbeseitigung
zu
schaden.
Recyceln
Sie
das
Gerät,
um
die
nachhaltige
Wiederverwertung
von
stofflichen
Ressourcen
zu
fördern.
Private
Nutzer
sollten
den
Händler,
bei
dem
das
Produkt
gekauft
wurde,
oder
die
zuständigen
Behörden
kontaktieren,
um
in
Erfahrung
zu
bringen,
wie
sie
das
Gerät
auf
umweltfreundliche
Weise
recyceln
können.
Gewerbliche
Nutzer
sollten
sich
an
Ihren
Lieferanten
wenden
und
die
Bedingungen
des
Verkaufsvertrags
konsultieren.
Dieses
Produkt
darf
nicht
zusammen
mit
anderem
Gewerbemüll
entsorgt
werden.
Espagñol
Eliminación
correcta
de
este
producto
(material
eléctrico
y
electrónico
de
descarte)
(Aplicable
en
la
Unión
Europea
y
en
países
europeos
con
sistenmas
de
recogida
selectiva
de
residuos)
La
presencia
de
esta
marca
en
el
producto
o
en
el
material
informativo
que
lo
acompaña,
indica
que
al
finalizar
su
vida
útil
no
deberá
eliminarse
junto
con
otros
residuos
domésticos.
Para
evitar
los
posibles
daños
al
medio
ambiente
o
a
la
salud
humana
que
representa
la
eliminación
incontrolada
de
residuos,
separe
este
producto
de
otros
tipos
de
residuos
y
recíclelo
correctamente
para
promover
la
reutilización
sostenible
de
recursos
materiales.
Los
usuarios
particulares
pueden
contactar
con
el
establecimiento
donde
adquirieron
el
producto,
o
con
las
autoridades
locales
pertinentes,
para
informarse
sobre
cómo
y
dónde
pueden
llevarlo
para
que
sea
sometido
a
un
reciclaje
ecológico
y
seguro.
Los
usuarios
comerciales
pueden
contactar
con
su
proveedor
y
consultar
las
condiciones
del
contrato
de
compra.
Este
producto
no
debe
eliminarse
mezclado
con
otros
residuos
comerciales.
Português
Eliminação
Correcta
Deste
Produto
(Resíduo
de
Equipamentos
Eléctricos
e
Electrónicos)
Esta
marca,
apresentada
no
produto
ou
na
sua
literatura
indica
que
ele
não
deverá
ser
eliminado
juntamente
com
os
resíduos
domésticos
indiferenciados
no
final
do
seu
período
de
vida
útil.
Para
impedir
danos
ao
ambiente
e
à
saúde
humana
causados
pela
eliminação
incontrolada
de
resíduos
deverá
separar
este
equipamento
de
outros
tipos
de
resíduos
e
reciclá‐lo
de
forma
responsável,
para
promover
uma
reutilização
sustentável
dos
recursos
materiais.
Os
utilizadores
domésticos
deverão
contactar
ou
o
estabelecimento
onde
adquiriram
este
produto
ou
as
entidades
oficiais
locais
para
obterem
informações
sobre
onde
e
de
que
forma
podem
levar
este
produto
para
permitir
efectuar
uma
reciclagem
segura
em
termos
ambientais.
Os
utilizadores
profissionais
deverão
contactar
o
seu
fornecedor
e
consultar
os
termos
e
condições
do
contrato
de
compra.
Este
produto
não
deverá
ser
misturado
com
outros
resíduos
comerciais
para
eliminação.
Dansk
Korrekt
affaldsbortskaffelse
af
dette
produkt
(elektrisk
&
elektronisk
udstyr)
Mærket
på
dette
produkt
eller
i
den
medfølgende
dokumentation
betyder,
at
produktet
ikke
må
bortskaffes
sammen
med
almindeligt
husholdningsaffald
efter
endt
levetid.
For
at
undgå
skadelige
miljø‐
eller
sundhedspåvirkninger
på
grund
af
ukontrolleret
affaldsbortskaffelse
skal
dette
produkt
bortskaffes
særskilt
fra
andet
affald
og
indleveres
behørigt
til
fremme
for
bæredygtig
materialegenvinding.
Hjemmebrugere
bedes
kontakte
forhandleren,
hvor
de
har
købt
produktet,
eller
den
lokale
myndighed
for
oplysning
om,
hvor
og
hvordan
de
kan
indlevere
produktet
med
henblik
på
miljøforsvarlig
genvinding.
Erhvervsbrugere
bedes
kontakte
leverandøren
og
læse
betingelserne
og
vilkårene
i
købekontrakten.
Dette
produkt
bør
ikke
bortskaffes
sammen
med
andet
erhvervsaffald.


Documentos relacionados

O Razer Abyssus foi criado para jogadores que procuram

O Razer Abyssus foi criado para jogadores que procuram 1. Coloque o teclado e o monitor diretamente à sua frente com o mouse próximo a eles. Coloque os cotovelos próximos às laterais do seu corpo, não muito longe e o mouse a uma distância de fácil alc...

Leia mais

Online Master Guide

Online Master Guide Aqui estão algumas dicas para garantir que você use seu dispositivo confortavelmente. Pesquisas mostram que longos períodos de movimento repetitivo, posição inadequada de periféricos de computador,...

Leia mais

guia principal - Razer Support

guia principal - Razer Support Para manter o Razer Megalodon na condição ideal, é necessária pouca manutenção. Uma vez por mês, recomendamos que você desconecte o fone de ouvido da porta USB e limpe-o com um pano macio ou cotone...

Leia mais

Online Master Guide

Online Master Guide Aqui estão algumas dicas para garantir que você use seu dispositivo confortavelmente. Pesquisas mostram que longos períodos de movimento repetitivo, posição inadequada de periféricos de computador,...

Leia mais

MANUAL PRINCIPAL O Razer Naga é o supremo

MANUAL PRINCIPAL O Razer Naga é o supremo Passo
1:
Ligue
o
Razer
Naga
à
porta
USB
do
Mac.
 Passo
2:
Feche
o
"Keyboard
Setup
Assistant”
("Assistente
de
configuração
do
teclado")
se
lhe
for
pedido.
 Passo
3:
Transfira
o
programa
de
instalaçã...

Leia mais