Versão Portuguesa 146 Introdução Vista frontal ou superior
Transcrição
Versão Portuguesa 146 Introdução Vista frontal ou superior
Versão Portuguesa Wireless ADSL 2/2+ modem/router 300 Mbps Annex A Introdução Importante! O Assistente de configuração está localizado no CD-ROM Sweex. Este procedimento de instalação mostra-lhe, passo a passo, como configurar o router. • Não exponha o Sweex Wireless ADSL 2/2+ Modem/Router 54 Mbps Annex A a temperaturas extremas. Não coloque o dispositivo directamente ao sol ou perto de elementos de aquecimento. • Não utilize o seu Sweex Wireless ADSL 2/2+ Modem/Router 54 Mbps Annex A em espaços extremamente poeirentos ou húmidos. • Evite choques fortes no dispositivo que possam causar danos à electrónica interna. • Nunca abra o dispositivo, porque nesse caso a garantia será anulada. Vista frontal ou superior do modem PWR WLAN WPS ADSL Indicadores LED Estado Indicação PWR Ligado Indica que o modem está ligado 1-4 Ligado Indica que um computador está ligado à porta correspondente 1-4 Intermitente Indica que há actividade entre o computador correspondente e o modem WLAN Ligado Indica que a ligação sem fios do router foi activada ADSL Ligado Há uma ligação adequada com a linha ADSL ADSL Intermitente regular O modem está ocupado a estabelecer uma ligação adequada ou não existe nenhuma linha ADSL ligada à porta RJ-11 146 Versão Portuguesa Vista da retaguarda do modem Existem as seguintes ligações no lado esquerdo e direito da parte de trás do modem: • Tipo de conecto da antena RP-SMA • Botão Repor. Prima este botão durante 2 a 3 segundos para reiniciar e durante 10 segundos para repor as predefinições. • Porta de ligação para ligar o adaptador de corrente. • Botão WPS. Prima este botão durante 2 segundos para activar a função de WPS. O computador WPS tem 2 minutos para estabelecer ligação. • Tipo de conector da antena RP-SMA. • As portas UTP Ethernet 1, 2, 3 e 4 para ligação a computadores com um cabo de rede Ethernet RJ-45. • Porta ADSL para ligar a linha ADSL com o cabo de telefone RJ-11. • Tipo de conector da antena RP-SMA. O splitter (distribuidor) Para separar o sinal ADSL do sinal da linha telefónica normal, tem de utilizar um splitter. Através do splitter é possível telefonar e ter acesso à Internet ao mesmo tempo com a mesma linha telefónica. O sinal sai do ponto de acesso da parede ou do armário do contador e entra no splitter. Na saída do splitter introduz-se 2 cabos telefónicos. Um vai para o modem e o outro vai para o telefone. Atenção! O splitter não é fornecido conjuntamente com o Modem ADSL. Este dispositivo está à venda nos vários armazéns especializados. Método de conexão do Modem ADSL 2 da Sweex 1. Ligue o adaptador de alimentação fornecido na parte de trás do modem. Ligue o adaptador de alimentação à electricidade. Em seguida, a lâmpada situada debaixo de PWR acende-se. Se a lâmpada não se acender, verifique se o adaptador de alimentação se encontra correctamente ligado ao modem ADSL ou à electricidade. 147 Versão Portuguesa 2. Introduza o cabo telefónico (RJ-11) com o sinal ADSL na porta “ADSL” situada na parte de trás do modem. Em seguida, o LED situado debaixo de “ADSL” começa a piscar. Depois de aproximadamente 30 segundos o LED mantém-se constantemente aceso. Caso o LED não se acender, verifique se o splitter se encontra correctamente ligado e/ou se a linha ADSL está em ordem. 3. Ligue o seu computador e introduza o cabo de rede (UTP RJ-45) do computador na parte de trás do modem. Introduza o cabo na porta 1,2,3 ou 4. Em seguida, o LED respectivo situado na parte frontal do modem acende-se. Caso o LED não se acender, verifique se o cabo de rede se encontra correctamente ligado ao computador e ao modem. Método de configuração do computador para estabelecer uma ligação com o modem Windows Vista Clique no lado esquerdo inferior do seu ecrã em “Iniciar” (Start) ‡ “Painel de Controlo” (Control Panel). Clique em “Ver estado da rede e tarefas” (View network status and tasks). Clique na coluna situada no lado esquerdo em “Gestão de conexões de rede” (Manage network connections). 148 Versão Portuguesa Clique com o botão direito do seu rato em “Conexão LAN” (LAN Connection) ou em “Conexão de rede sem fios” (Wireless Network connection) e seleccione “Propriedades” (Properties). Em seguida aparecerá a seguinte janela: Seleccione “Protocolo de Internet Versão 4(TCP/IPv4)” e clique em “Propriedades” (Properties). Seleccione a opção “Atribuir automaticamente um endereço de IP” (Obtain an IP adress automatically) e “Atribuir automaticamente um endereço de servidor DNS” (Obtain DNS server adress automatically). 149 Versão Portuguesa Clique em “OK” para confirmar as definições. Agora as definições de rede para Windows Vista estão correctamente configuradas. neste manual de instruções poderá encontrar as definições respectivas para o seu programa de navegação na Internet. Windows XP Vá para Iniciar (Start) ‡ Painel de Controle (Control Panel). Em seguida, clique em “Conexões de Rede e Internet” (Network and Internet Connections). Abra “Conexões de Rede” (Network Connections) ou siga o seguinte procedimento no caso de utilizar a visualização clássica; “Iniciar” (Start) ‡ “Definições” (Settings) ‡ “Conexões de Rede” (Network Connections). Clique com o botão direito do seu rato em “Conexão LAN” (LAN Connection) ou em “Conexão de rede sem fios” (Wireless Network connection) e seleccione “Propriedades” (Properties). Em seguida aparecerá a seguinte janela: Assinale no separador “Geral” (General) “Internet Protocol (TCP/IP)” e clique em “Propriedades” (Properties). Seleccione aqui a opção “Obter um endereço IP automaticamente” (Obtain an IP adress automatically) e “Obter endereço do servidor DNS automaticamente” (Obtain DNS server adress automatically). 150 Versão Portuguesa Confirme as definições clicando em “OK” (OK). Agora as definições de rede para Windows XP estão correctamente configuradas. Mais adiante neste manual de instruções poderá encontrar as definições respectivas para o seu programa de navegação na Internet. Definições do seu programa de navegação na Internet para Windows XP e Vista 1. Para se ter acesso ao modem é necessário que as definições do programa de navegação estejam correctas. Para verificar estas definições basta clicar em Internet Explorer no menu “Ferramentas” (Tools) e em seguida na opção “Opções da Internet” (Internet Options). 2. Escolha nesta janela o separador “Conexões” (Connections) e assinale “nunca escolher uma conexão” (Never dial a connection) ou elimine todas as conexões no espaço branco acima visualizado. 3. Em seguida, clique em baixo em “Definições LAN” (LAN Settings). Elimine nessa janela todos os sinais de visto e clique em “OK” (OK). 4. Reinicie o seu computador. Modo de criação de uma rede de trabalho sem fios Como é que funciona realmente uma rede de trabalho sem fios? Para criar uma rede de trabalho sem fios, necessita de um router sem fios, um modem sem fios ou de um ponto de acesso WiFi. O router, modem ou o ponto de acesso sem fios transmite uma rede de trabalho sem fios. O nome desta rede de trabalho, também chamada SSID, depende do seu router, modem ou ponto de acesso sem fios e varia de acordo com o tipo e marca. Normalmente é possível dar o nome desejado à sua rede de trabalho podendo desta maneira reconhecê-la. Protecção Uma rede de trabalho pode ser comparada com sinais radioeléctricos. Porém, uma rede de trabalho sem fios doméstica não tem um alcance assim tão grande. Normalmente o alcance da sua rede de trabalho doméstica abrange uma distância de 20 até 30 metros. Isto significa que os seus vizinhos e passantes também são capazes de captar a sua rede de trabalho do ar. Assim estas pessoas podem, sem serem apanhadas, navegar pela Internet através da sua ligação de Internet ou até podem ter acesso aos seus ficheiros e pastas partilhados na sua rede de trabalho. Por esta razão é desejável proteger a sua rede de trabalho sem fios. Esta protecção é introduzida no dispositivo que transmite a rede. Na maior parte dos casos, trata-se do router, modem ou do ponto de acesso sem fios. Ao introduzir uma encriptação WEP ou WPA num destes dispositivos protege a sua rede de trabalho. Este código também costuma ser denominado como chave de rede. Introduza este código em cada computador que queira estabelecer uma conexão com essa rede de trabalho. Só é possível fazer parte da rede de trabalho com este código. Se a chave de rede não foi introduzida no router ou modem por si, solicite-a ao instalador, fabricante, fornecedor ou fornecedor de Internet. 151 Versão Portuguesa Estabelecer uma conexão entre o computador e a rede de trabalho sem fios Clique em Iniciar (Start) (à esquerda em baixo do seu ecrã) ‡ Painel de Controle (“Control Panel”) Em seguida clique em “Conexões de Rede e Internet” (Network and Internet Connections). Abra “Conexões de Rede” (Network Connections). ou siga o seguinte procedimento no caso de utilizar a visualização clássica; “Iniciar” (Start) ‡ “Definições” (Settings) ‡ “Conexões de Rede” (Network Connections). Clique com o botão direito do seu rato em “Conexões LAN” (LAN Connection) ou em “Conexão de Rede Sem Fios” (Wireless Network connection) e escolha “Indicar as redes sem fios disponíveis” (View Available Wireless Networks). Para observar a lista mais recente de redes detectadas, clique sempre primeiro em “Actualizar a lista de redes” (Refresh network list) na coluna à esquerda nesta janela Para seleccionar a rede, clique no nome “Sweex MO300” (também chamado SSID) e em seguida clique no botão “Conectar” (Connect) situado à direita em baixo nesta janela. Se a conexão à rede de trabalho sem fios for bem executada, aparecerá depois de alguns instantes a mensagem “Conectada” (Connected). Agora dispõe de uma rede de trabalho sem fios em funcionamento. Se aparecer um alerta com a mensagem de que não é possível configurar a rede de trabalho sem fios devido a um outro programa que a gere, desligue esse software e continue com o processo a partir do início. Aconselhamos a proteger a parte do modem sem fios. O modo de protecção está indicado adiante neste manual de instruções. A rede de trabalho aparecerá como “Sweex MO300” incluindo a mensagem “Rede Sem Fios Protegida” (Security-enabled wireless network). Quando se estabelece uma conexão com esta rede protegida, ser-lhe-á solicitado para introduzir a chave de rede (Network key). Se a chave de rede que introduziu não estiver correcta, aparecerá depois de alguns instantes o alerta com a mensagem “Não há Possibilidades de conexão ou estas são limitadas”. Agora não dispõe de uma conexão de rede sem fios correcta. Tente estabelecer novamente uma conexão com a rede sem fios e verifique a chave de rede. Se alterar no modem alguma das definições sem fios perdendo assim a conexão sem fios, terá de efectuar novamente este procedimento a partir do início. 152 Versão Portuguesa Modo de acesso ao modem (Login) Abra o seu programa de navegação. Nós utilizamos ‘Internet Explorer’. O modem tem o endereço IP padrão: 192.168.251.1. Um endereço IP é um número único que cada dispositivo de rede, como um computador ou modem, tem de ter para estar activo dentro da rede de trabalho. Sem um endereço IP não é possível estabelecer uma conexão com uma rede de trabalho. Introduza na Barra de Endereço o endereço IP do modem (192.168.251.1). Através deste número poderá ter acesso ao modem. Em seguida aparecerá a janela de login do modem. Introduza aqui o nome de login e a palavra-chave respectiva. O nome de login padrão é “sweex” e a palavra-chave respectiva é “mysweex”. Caso esta janela de login não aparecer, verifique novamente as definições do programa de navegação na Internet como acima descrito. Verifique também o endereço IP do seu computador. Neste endereço IP somente o número atrás do último ponto é que pode ser diferente do endereço IP do modem (exemplo: 192.168.251.xxx). Siga as seguintes instruções. Win2000/WinXP: Clique em “Iniciar” (Start) - Executar (Run) - Digite cmd - clique em ENTER - Digite na janela preta ipconfig - clique em ENTER e leia o seu endereço IP. Depois de fazer o login, aparecerá a janela principal do modem. 153 Versão Portuguesa Esta janela indica a conexão de Internet actual e várias informações sobre o sistema. Setting the Internet Provider (ISP) Importante! O Assistente de configuração está localizado no CD-ROM Sweex. Este procedimento de instalação mostra-lhe, passo a passo, como configurar o router. Se o seu fornecedor não se encontrar na lista, é possível introduzir definições alternativas através do botão "Config". Para adquirir estas definições alternativas, pode entrar em contacto com o seu fornecedor de Internet. Para guardar as definições, clique em “Apply”, depois em “Save All” e novamente em “Apply” na janela seguinte. Estas definições só têm de ser configuradas uma vez no router. Isto significa que, independentemente do número de computadores que ligue ao router, os seguintes passos só têm de ser efectuados num computador. É por este motivo que as definições não são guardadas no computador, mas sim no router. Para observar esta lista, clique no separador “Internet Connection”. Em seguida aparecerá a seguinte janela: Clique em “Start Wizard” (Iniciar assistente). 154 Versão Portuguesa Clique em “Next” (Seguinte). Introduza uma nova palavra-passe ou utilize a palavra-passe predefinida “mysweex”. Clique em “Next” (Seguinte). Escolha a região correcta ou continue a utilizar a predefinição. Clique em “Next” (Seguinte). 155 Versão Portuguesa Seleccione a ligação correcta. Consulte a lista com as definições de fornecedor (veja abaixo neste manual) ou contacte o seu fornecedor da Internet. Clique em “Next” (Seguinte). Se necessário, introduza o nome de utilizador e a palavra-passe que recebeu do seu fornecedor. Introduza “VPI”, “VCI” e “Connection Type” (Tipo de ligação). Consulte a lista com as definições de fornecedor (veja abaixo) ou contacte o seu fornecedor da Internet. Clique em “Next” (Seguinte). Clique em “Next” (Seguinte). 156 Versão Portuguesa Clique em “Close” (Fechar). Para verificar se foram introduzidas as definições correctas para o seu fornecedor, clique em “Status” (Estado). “Status: Connected” (Estado: Ligado) indica que foi estabelecida uma ligação adequada com o seu fornecedor. Agora pode aceder à Internet. Definições sem fios e protecção Aconselhamos sempre a definir as definições do modem com um computador que esteja ligado ao modem através de um cabo. Damos este conselho devido ao facto de que, ao guardar estas definições, perde-se a conexão sem fios com o modem. Clique na janela principal em “Advanced” e em seguida em “Wireless”. 157 Versão Portuguesa Em “Access Point” (Ponto de acesso), pode activar ou desactivar a rede sem fios. A SSID padrão é “Sweex_MO300”. Em “SSID”, pode alterar esta opção. Recomendamos que nunca altere esta opção, para que possa sempre reconhecer o modem. Proteger a rede sem fios No Router de banda larga sem fios de 300 Mbps da Sweex, a protecção da rede sem fios pode ser efectuada de duas maneiras. A maneira manual fiável (WEP, WPA e WPA2), onde pode determinar e introduzir a sua própria chave de rede com a função WPS (WiFi Protected Setup) (WPS (Configuração WiFi protegida), onde o router e o computador “concordam“ em utilizar uma chave de rede e utilizam-na, premindo uma vez o botão, para proteger a rede. Não é possível utilizar ambas as opções ao mesmo tempo. Por conseguinte, se tiver computadores que não suportam WPS, recomendamos que utilize a segurança WPA ou WPA2. WPS (WiFi Protected Setup) (WPS (Configuração WiFi protegida) Pode proteger a sua rede, de maneira rápida e fácil, com WPS. Esta opção só funciona em computadores que utilizem uma placa sem fios ou um dongle USB que suporte WPS. 158 Versão Portuguesa 1. Para activar a função WPS, prima o botão WPS na parte de trás do router durante 2 segundos. A luz fica intermitente. 2. Um computador sem fios que suporte WPS pode localizar o router e utilizar a chave de rede gerada automaticamente; a rede está protegida. Posteriormente, se quiser adicionar computadores à rede, siga o mesmo procedimento. Pode também obter um código PIN do router e introduzi-lo nos computadores à maneira “antiga”. Segurança WPA e WPA2 Ao percorrer a janela ”Wireless” (Sem fios), pode proteger a rede sem fios. Para activar a segurança WPA, siga os seguintes passos: 1. Em “Authentication Type” (Tipo de autenticação), seleccione a opção “WPA-PSK/WPA2-PSK” 2. Em “Pre-Shared Key” (Chave pré-partilhada), introduza a chave de rede. Pode fazê-lo por si próprio e pode ser uma combinação de números ou uma palavra-passe. 3. Prima “Save” (Guardar) na parte inferior da página para guardar as definições. O modem está protegido. Ligue novamente o computador sem fios. Abrir portas no modem (Encaminhamento de portas e DMZ) Recomendamos que utilize um endereço IP fixo para os computadores ou consolas para as quais abra as portas. Para que estes computadores tenham sempre um endereço IP semelhante ao endereço que têm no router. Por vezes, o router pode fornecer um endereço IP diferente ao computador quando efectua o reencaminhamento ou a atribuição DMZ inválidos para esse computador. 159 Versão Portuguesa Como posso atribuir um endereço IP fixo a um computador Isto só é necessário para os computadores onde pretende abrir uma porta para utilizar a função de Encaminhamento ou DMZ. Siga os passos no capítulo “Computador do computador para estabelecer ligação ao router”. Em vez de seleccionar ”Obtain an IP address automatically” (Obter um endereço IP automaticamente), seleccione ” Use the following IP address ” (Utilizar o seguinte endereço IP). No nosso exemplo, o endereço IP começa com (192.168.203.xxx). Como último número, introduza um número que seja único na sua rede. Recomendamos que escolha um número entre 150 e 200. Assim, um endereço IP possible pode ser (192.168.203.150). O seguinte computador tem (192.168.203.151), etc. Como “Subnetmask” (Submáscara), introduza: 255.255.255.0 Em “Default gateway” (Gateway predefinido) e “Preferred DNS-server” (Servidor DNS preferido), introduza o endereço IP que utiliza para iniciar sessão no router. No nosso exemplo: 192.168.203.1 Em “Alternative-DNS-server” (Servidor DNS alternativo), não tem de introduzir quaisquer dados. Clique em “OK” duas vezes para guardar as definições e feche a janela. 160 Versão Portuguesa Neste modem, a firewall incorporada não pode ser activada. Contudo, é possível abrir portas para programas e jogos que exijam esta opção. Se for para “Advanced Setup” (Configuração avançada) -> “Firewall”, pode alterar as definições da porta. Deixe a opção “Firewall” definida como “Disabled” (Desactivado). Seleccione “Enable” (Activado) se quiser proteger o modem de “Syn flooding”, “Ping of death”, “Teardrop” e “Land attack”. Clique em “NAT”. Em seguida, clique em “Virtual Server” (Servidor virtual) O Modem Sweex ADSL tem uma lista pré-programada com programas e jogos comuns. 1. Em “Rule Index” (Índice de regra), seleccione um número que ainda não tenha sido utilizado para criar uma nova entrada. 2. Em “Application” (Aplicação), seleccione ou programa ou jogo indicados na lista. 3. Em “Local IP Address” (Endereço IP local), introduza o endereço IP do computador cuja porta tem de ser aberta. 4. Clique em “Save” (Guardar) na parte inferior da página para activar as definições. Se o programa ou jogo não estiverem incluídos na lista, pode também abrir as portas manualmente. 161 Versão Portuguesa 1. Em “Rule Index” (Índice de regra), seleccione um número que ainda não tenha sido utilizado para criar uma nova entrada. 2. Em “Name” (Nome), introduza um nome inventado. 3. Em “Start Port Number” (Número da porta de início) e “End Port Number” (Número da porta final), introduza os números de porta respectivos. Se quiser abrir apenas uma porta, introduza o número duas vezes. 4. Em “Local IP Address” (Endereço IP local), introduza o endereço IP do computador cuja porta tem de ser aberta. 5. Clique em “Save” (Guardar) na parte inferior da página para activar as definições. Nalgumas situações ou se utilizar uma consola de jogos, pode deixar que o computador ou a consola de jogos passem pela firewall por completo. Isto verifica-se na designada “zona desmilitarizada” (“DMZ”). Esta opção está localizada no ecrã principal das definições principais “Port Forwarding” (Encaminhamento de portas) em “Advanced” (Avançadas). Tenha em conta que agora perde a segurança fornecida pelo router. Todas as portas são abertas para o computador que colocar na DMZ. Só pode ser colocado um computador na DMZ. Clique em “DMZ”. 1. Clique em DMZ. 2. Seleccione a opção “Enabled” (Activado). 3. Em “DMZ Host IP Address” (Endereço IP do anfitrião DMZ), introduza o endereço IP do computador cujas portas pretende abrir. 4. Clique em “Save” (Guardar). Actualizar o firmware do modem Para actualizar o modem, é necessário actualizar o ‘firmware’. Para fazê-lo, vá para “System Tools” (Ferramentas do sistema) no menu e depois vá para “firmware”. 162 Versão Portuguesa Eis como o firmware do modem pode ser actualizado. O novo firmware pode ser transferido no Web site da Sweex no separador “Service and support” (Serviço e apoio). Se o ficheiro de firmware estiver num ficheiro ZIP, certifique-se de que o retira do zip e o coloca num local onde possa encontrá-lo facilmente no computador. Em seguida, clique em “Browse” (Procurar) e seleccione o ficheiro de firmware descompactado. Em muitos casos, o nome do ficheiro termina com “…firmware.ras”. Para iniciar a actualização do firmware, clique em “Upgrade” (Actualizar). Não interrompa este procedimento. O modem pode ser danificado por isto. Aguarde até a actualização ser concluída. Repor o modem para as predefinições A reposição do modem Sweex ADSL 2 para as predefinições pode ser efectuada de duas maneiras. Importante! Em seguida, todas as definições necessárias para a sua ligação e rede têm de ser reconfiguradas. Após a reposição, o modem é reiniciado. Durante o reinício, as predefinições são restauradas e o computador perde a ligação ao modem durante aproximadamente 30 segundos. Depois de o modem ser abordado pelo endereço IP predefinido (192.168.203.1). Alternativa 1: Na parte de trás do modem encontra-se um botão de reposição. Utilize um pequeno objecto para premir o botão. Mantenha o botão premido durante 10 segundos. Alternativa 2: No menu do modem, vá para “System Tools” (Ferramentas do sistema). Clique em “Sysrestart”. Seleccione “Factory Default Settings” (Predefinições) e “Restart” (Reiniciar) para confirmar. Estão disponíveis sugestões adicionais e outras informações sobre outras funções do modem no manual em português no CD-ROM. 163 Versão Portuguesa Lista de fornecedores da Internet e contratos correspondentes. País Fornecedor de Serviços da Internet (ISP) Argentina Austria VPI VCI Encapsulamento Argentina Telecom 0 33 1483 Bridged IP LLC AON 8 48 PPPoA VC-Mux Australia CountryWide 8 35 PPPoE LLC Belgium Belgacom 8 35 PPPoA VC-Mux FullADSL 8 35 PPPoA VC-Mux Scarlet 8 35 PPPoE LLC Skynet 8 35 PPPoE LLC Signpost 8 35 PPPoE LLC Versatel PPP 8 35 PPPoA VC-Mux Cesky Telecom PPPoE 8 48 PPPoE LLC SNAP Cesky Telecom PPPoA 8 48 PPPoA VC MUX Cybercity 0 35 PPPoA VC-Mux Cybercity Bitstream 0 101 PPPoA VC-Mux Tiscali 0 35 PPPoA VC-Mux Mena Tel 8 35 PPPoE VC-Mux TE Data 0 35 PPPoE VC-Mux EGYNET 8 35 PPPoE VC-Mux Countryside(Bridged) 0 33 1483 Bridged IP LLC Countryside(PPPOA) 0 33 PPPoA VC-Mux Helsinki 0 100 1483 Bridged IP LLC France France Telecom 8 35 PPPoE LLC Germany AOL 1 32 PPPoE LLC ARCOR 8 35 PPPoE LLC Deutsche Telecom 1 32 PPPoE LLC Czech Denmark Egypt Finland Tipo de ligação 164 Versão Portuguesa País VPI VCI Encapsulamento DTAG 1 32 PPPoE LLC Tiscali 1 32 PPPoE LLC T-Online 1 32 PPPoE LLC OTENET 8 35 PPPoE LLC ALTEC 8 35 PPPoE LLC FORTHnet 8 35 PPPoE LLC HOL 8 35 PPPoE LLC TELLAS 8 35 PPPoE LLC Hungary Matav Telecom 1 32 PPPoE LLC Iceland Iceland Telecom 8 48 PPPoE LLC 1Islandssimi 1 8 48 PPPoA VC-Mux 2Islandssimi 2 0 35 PPPoA VC-Mux TELKOM 1 1 33 PPPoA VC-Mux TELKOM 2 8 35 PPPoE LLC TELKOM 3 0 35 PPPoA VC-Mux TELKOM 4 0 35 PPPoE LLC Israel Israel 8 48 PPPoA VC-Mux Italy Alice (T.I.) 8 35 PPPoA VC-Mux Libero (Wind) 8 35 PPPoA VC-Mux MCLink 8 75 PPPoA VC-Mux Tiscali (Italy) 8 35 PPPoA VC-Mux Online ANALOGUE 8 35 PPPoA VC-Mux Online ISDN 8 35 PPPoE LLC Malaysia Streamyx 0 35 PPPoE LLC Netherlands ADSL KPN PPPoE / PPPoA 8 48 PPPoA VC-Mux BabyXL Dynamic IP Address 0 34 1483 Bridged IP LLC Greece Indonesia Luxembourg Fornecedor de Serviços da Internet (ISP) Tipo de ligação 165 Versão Portuguesa País Fornecedor de Serviços da Internet (ISP) Tipo de ligação VPI VCI Encapsulamento BBNed(Bisnuss) PPPoE / PPPoA 0 35 PPPoA VC-Mux BBNed(Economy) Dynamic IP Address 0 35 1483 Bridged IP LLC Telfort / Tiscali Dynamic IP Address 0 34 1483 Bridged IP LLC Versatel Dynamic IP Address 0 32 1483 Bridged IP LLC Online Extra / Orange Dynamic IP Address 8 35 1483 Bridged IP LLC XS4ALL Only PPPoE / PPPoA 8 48 PPPoA VC-Mux Online Basic PPPoE / PPPoA 8 48 PPPoA VC-Mux Alice PPPoE / PPPoA 0 35 PPPoA VC-Mux Let op: Voor Alice: username = [email protected], password = user0 New Zealand New Zealand Telecom 0 100 PPPoA VC-Mux Norway Telenor 1 0 100 PPPoE LLC Telenor 2 8 35 PPPoE LLC Neostrada 0 35 PPPoA VC-Mux DialnetDSL 1 32 1483 Bridged IP LLC Net24 8 35 PPPoE LLC ONI 0 35 PPPoE LLC PT 0 35 PPPoE LLC Russia Stream 1 50 1483 Bridged IP LLC Saudi Arabia STC 0 35 PPPoE LLC Slovakia Slovak Telecom 1 32 PPPoE LLC Spain YA.COM ADSL 8 32 PPPoE LLC YA.COM ADSL + IP FIJA 8 32 1483 Routed IP LLC Telefonica 8 35 PPPoA VC-Mux Telenordia 8 35 PPPoE LLC Telia 8 35 1483 Bridged IP LLC STE 0 33 PPPoE LLC Poland Portugal Sweden Syria 166 Versão Portuguesa País Fornecedor de Serviços da Internet (ISP) VPI VCI Encapsulamento Taiwan Hinet 0 33 PPPoE LLC Thailand ADC 0 35 PPPoE LLC CSLOXINFO 0 35 PPPoE LLC Qnet 0 40 PPPoE LLC Samart 0 35 PPPoE LLC TOT 1 32 PPPoE LLC True(Huaweii) 0 100 PPPoE LLC True(Nokia) 0 100 PPPoA VC-Mux TT_T 0 33 PPPoE LLC TT_T(Hinet) 0 66 PPPoE LLC Ucom(Bblife) 0 100 PPPoE LLC Tunisia Global Net 0 35 PPPoE LLC Turkey Turkey Telecom (Alcatel) 8 35 PPPoE LLC Turkey Telekom (Nec) 8 35 PPPoA VC-Mux BT 0 38 PPPoA VC-Mux General-UK-ISP 0 38 PPPoA VC-Mux UK-Online 0 38 PPPoA VC-Mux AOL-PPPoA 0 38 PPPoA VC-Mux AOL-PPPoE 0 38 PPPoE LLC Kinston 1 50 PPPoE LLC Karoo 1 50 PPPoE LLC Ukraine Ukraine 0 32 PPPoE LLC Venezuela CANTV 0 33 1483 Bridged IP LLC Vietnam Viettel 8 35 PPPoE LLC VNN Mega 8 35 PPPoE LLC FPT 0 35 PPPoE LLC UK Tipo de ligação 167 Versão Portuguesa Garantia • P ara este produto Sweex aplica-se um período de garantia de três anos, com início a partir da data de aquisição. • Em caso de defeito, devolva o produto ao revendedor, indicando a descrição das falhas, comprovativo de compra e todos os acessórios. • A garantia será anulada em caso de produtos abertos, danos físicos, utilização incorrecta, modificação, reparação por pessoas não autorizadas e utilização do produto para outros fins que não sejam os pretendidos. • Não fornecemos apoio nem garantia sobre software, pilhas recarregáveis e baterias fornecidos. A transacção de garantia só tem lugar no local de venda onde o produto foi adquirido. Todos os nomes de marcas e direitos associados mencionados neste manual são e permanecem propriedade do legítimo proprietário. 168 Versão Portuguesa 169