Modelo no DMC

Transcrição

Modelo no DMC
DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 1 ページ
2010年6月23日 水曜日 午後7時4分
Instruções Básicas de Funcionamento
Câmara Digital
Modelo no
DMC-FZ100
Antes da utilização, por favor leia por completo estas
instruções.
Por favor, consulte também as
Instruções de Funcionamento
(formato PDF) existentes no
CD-ROM (fornecido).
Também pode aprender acerca dos métodos de
funcionamento avançados e consultar a Resolução
de Problemas.
VQT2U40
PU
F0610MG0 ( 1000 A)
until
2010/7/17
DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 2 ページ
2010年6月23日 水曜日 午後7時4分
Prezado Cliente,
Gostaríamos de aproveitar esta oportunidade para lhe agradecer a
aquisição desta Câmara Digital Panasonic. Por favor, leia atentamente estas
Instruções de Funcionamento e mantenha-as à mão para futuras
referências. Tenha em conta que os controlos e componentes reais, itens de
menu, etc. da sua Câmara Digital podem parecer ligeiramente diferentes
daqueles mostrados nas ilustrações nestas Instruções de Funcionamento.
Preste atenção às leis dos direitos de autor.
• A gravação de fitas ou de discos pré-gravados ou outro material publicado ou
divulgado com propósitos diferentes da sua utilização privada pode infringir as
leis dos direitos de autor. Mesmo para uso privado, a gravação de certos
materiais pode ser restrita.
Informações para a sua Segurança
AVISO:
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU
DANOS,
• NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA, HUMIDADE, PINGOS, OU
SALPICOS NEM COLOQUE RECIPIENTES COM LÍQUDOS, COMO
JARRAS EM CIMA DELE.
• UTILIZE APENAS OS ACESSÓRIOS RECOMENDADOS.
• NÃO RETIRE A TAMPA (OU O PAINEL TRASEIRO) DO APARELHO; NO
SEU INTERIOR NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO
UTILIZADOR. AS REPARAÇÕES SÓ DEVEM SER EFECTUADAS POR
TÉCNICOS QUALIFICADOS.
A TOMADA ELÉCTRICA DEVERÁ ESTAR INSTALADA PRÓXIMA AO
EQUIPAMENTO E DEVERÁ SER FACILMENTE ACESSÍVEL.
∫ Marca de identificação do produto
Produto
Localização
Câmara Digital
Fundo
Carregador da Bateria
Fundo
2 VQT2U40 (POR)
DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 3 ページ
2010年6月23日 水曜日 午後7時4分
∫ Acerca do conjunto da bateria
CUIDADO
Há perigo de explosão, se a bateria estiver colocada incorrectamente.
Substituir somente pelo mesmo ou um tipo equivalente recomendado
pelo fabricante. Eliminar as baterias usadas de acordo com as instruções
do fabricante.
• Não aqueça ou exponha ao fogo.
• Não deixe a(s) bateria(s) num automóvel exposta à luz directa do sol durante
um longo período de tempo com as portas e janelas fechadas.
Aviso
Risco de fogo, explosão e queimaduras. Não desmonte, aqueça acima
dos 60 xC nem incinere.
∫ Acerca do carregador da bateria
AVISO!
• NÃO INSTALE OU COLOQUE ESTE APARELHO DENTRO DE UMA
ESTANTE, ARMÁRIO EMBUTIDO OU QUALQUER OUTRO ESPAÇO
FECHADO. VERIFIQUE SE EXISTE UMA BOA VENTILAÇÃO PARA O
APARELHO. PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO OU
INCÊNDIO PROVOCADO POR SOBREAQUECIMENTO, CERTIFIQUE-SE
DE QUE AS ABERTURAS DE VENTILAÇÃO NÃO ESTÃO TAPADAS
COM AS CORTINAS OU QUALQUER OUTRO MATERIAL.
• NÃO TAPE AS RANHURAS DE VENTILAÇÃO COM JORNAIS, TOALHAS,
CORTINADOS OU OBJECTOS SEMELHANTES.
• NÃO COLOQUE OBJECTOS COM CHAMAS, COMO VELAS ACESAS,
EM CIMA DO APARELHO.
• DEITE FORA AS PILHAS RESPEITANDO AS REGRAS DE DEFESA DO
AMBIENTE.
• O carregador da bateria fica no modo de espera quando a alimentação AC
estiver ligada. O circuito primário está sempre ligado, desde que o carregador
da bateria esteja ligado a uma tomada.
(POR) VQT2U40
3
DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 4 ページ
2010年6月23日 水曜日 午後7時4分
∫ Cuidados a ter durante a utilização
• Não use quaisquer outros cabos AV a exceção do fornecido.
• Não use quaisquer outros cabos de ligação USB, excepto o fornecido.
• Use sempre um mini cabo HDMI genuíno da Panasonic (RP-CDHM15,
RP-CDHM30; opcional).
Número artigo: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
• Utilize sempre um obturador remoto genuíno da Panasonic (DMW-RSL1;
opcional).
Mantenha esta unidade o mais afastada possível de equipamento
electromagnético (como microondas, televisões, consolas de vídeo, etc.).
• Se utilizar esta unidade sobre ou perto de uma televisão, as imagens e/ou o
som nesta unidade podem ficar distorcidos devido à radiação de ondas
electromagnéticas.
• Não utilize esta unidade perto de um telemóvel, porque, desta forma, pode
causar interferências que afectam adversamente as imagens e/ou o som.
• Os dados gravados podem ser danificados ou as imagens podem ser
distorcidas em campos magnéticos fortes criados por altifalantes ou grandes
motores.
• A radiação de ondas electromagnéticas geradas por microprocessadores pode
afectar adversamente esta unidade, causando distúrbios nas imagens e/ou
som.
• Se esta unidade for afectada adversamente por equipamento electromagnético
e deixar de funcionar correctamente, desligue esta unidade e retire a bateria, ou
desligue o adaptador AC (DMW-AC8PP; opcional). De seguida, volte a colocar
a bateria, ou volte a ligar o adaptador AC e ligue esta unidade.
Não utilize esta unidade perto de transmissores de rádio ou linhas de alta
tensão.
• Se gravar perto de transmissores de rádio ou linhas de alta tensão, as imagens
e/ou sons gravados podem ser adversamente afectados.
-Se vir este símboloInformações sobre a eliminação noutros países
fora da União Europeia
Este símbolo apenas é válido na União Europeia.
Se pretender eliminar este produto, contacte as suas
autoridades locais ou revendedor e peça informações
sobre o método de eliminação correcto.
4 VQT2U40 (POR)
DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 5 ページ
2010年6月23日 水曜日 午後7時4分
Indice
Informações para a sua Segurança .............................................................. 2
Acessórios padrão ........................................................................................ 6
Nomes dos Componentes............................................................................. 7
Carregar a bateria ....................................................................................... 10
Acerca da memória incorporada/do cartão ................................................. 13
Inserir e Retirar o Cartão (opcional)/Bateria ...................................................... 14
Acertar a data/hora (Acertar o relógio)........................................................ 15
• Alterar o acerto do relógio..................................................................... 15
Configurar o Menu ...................................................................................... 16
Escolher o modo [GRAVAR] ....................................................................... 17
Tirar fotografias com a função automática
(ñ: Modo Automático Inteligente) ............................................................. 19
• Detecção da cena ................................................................................. 20
• Função de Busca AF ............................................................................ 20
Tirar fotografias com as suas configurações preferidas
( : Modo AE do programa) ...................................................................... 21
• Alternância do programa....................................................................... 22
Compensação da Exposição ...................................................................... 23
Tirar fotografias especificando a velocidade da abertura/obturador ........... 24
• [ ] Prioridade abertura AE ................................................................ 24
• [ ] Prioridade obturador AE .............................................................. 24
Tirar fotografias configurando manualmente a exposição .......................... 25
Tirar fotografias com o modo de arrebentamento....................................... 26
Gravar Filmes.............................................................................................. 27
Reprodução de imagens ([REPR. NORMAL]) ............................................ 28
Apagar imagens .......................................................................................... 28
Ler as Instruções de Funcionamento (formato PDF) .................................. 29
Especificações ............................................................................................ 31
Informação .................................................................................................. 35
(POR) VQT2U40
5
DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 6 ページ
2010年6月23日 水曜日 午後7時4分
Acessórios padrão
Verifique se todos os acessórios se encontram incluídos, antes de utilizar a
câmara.
Números correctos do produto a partir de Julho de 2010. Estes podem estar
sujeitos a alterações.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Bateria
(Indicado como conjunto da bateria
ou bateria no texto)
Carregue a bateria antes da
utilização.
Carregador da Bateria
(Indicado como carregador da
bateria ou carregador no texto)
Cabo de Ligação USB
Cabo AV
CD-ROM
• Software:
Use-o para instalar o software no
seu PC.
CD-ROM
• Instruções de funcionamento
Alça de transporte
Tampa da Lente/Fio da Tampa da
Lente
Cobertura da Lente
1
2
DMW-BMB9E
3
DE-A83B
4
K1HA14AD0003
K1HA14CD0004
5
6
7
8
VFF0639
• O Cartão de Memória SD, o Cartão de
Memória SDHC e o Cartão de Memória
SDXC são indicados como cartão no
texto.
• O cartão é opcional.
Pode gravar ou reproduzir imagens na
memória incorporada quando não
estiver a utilizar um cartão.
• Consulte o seu vendedor ou o centro de
apoio mais próximo, caso perca um
acessório fornecido. (Pode adquirir os
acessórios separadamente.)
6 VQT2U40 (POR)
VFC4453
9
VYQ5606
VYQ5607
DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 7 ページ
2010年6月23日 水曜日 午後7時4分
Nomes dos Componentes
1
2
3
4
Lente
Flash
Indicador do temporizador automático
Lâmpada auxiliar AF
Peça de fixação da cobertura da lente
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Botão [Q.MENU]/Botão Apagar
Botão [DISPLAY]
Monitor LCD
Botão de Abertura do Flash
Disco de Ajuste da Dioptria
Visor
Botão [EVF/LCD]
Botão [AF/AE LOCK]
8 9 10
111213
14
15
16
7
6
5
13 Disco traseiro
O disco traseiro é descrito do seguinte modo nestas instruções de
funcionamento.
ex: Rodando para a direita ou
esquerda
ex: Premir o disco traseiro
14 Botão de reprodução
15 Botão [MENU/SET]
(POR) VQT2U40
7
DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 8 ページ
2010年6月23日 水曜日 午後7時4分
16 Botões do cursor
2/ Botão do temporizador automático
4/ Botão da função
Nomeie o Menu do Modo [GRAVAR] para o botão 4. É conveniente
registar o Menu do Modo [GRAVAR] que é usado mais frequentemente.
[MODO FILME]/[FORMATO]/[QUALIDADE]/[MEDIÇÃO]/[BAL.
BRANCOS]/[EXPOSIÇÃO INT]/[GUIA DE ALINH]/[
ÁREA GRAV.]/
[VER RESTANTE]
1/ ISO
3/ Compensação da exposição/
Enquadramento Automático/Ajuste da saída do flash
Nestas instruções de funcionamento, os botões do cursor são descritos
conforme apresentado na imagem em baixo, ou descrito em 3/4/2/1.
por ex.: Quando premir o botão 4 (para baixo)
Prima 4
ou
8 VQT2U40 (POR)
19
20
21
25
24 23 22
26 27
MIC
33
REMOTE
AV OUT/DIGITAL
Porta do terminal [MIC/REMOTE]
Alça de transporte para o ombro
Ficha [MIC/REMOTE]
Ficha [HDMI]
Ficha [AV OUT/DIGITAL]
Porta do terminal
Botão [FOCUS]
Interruptor de selecção da focagem
17
ST
26
27
28
29
30
31
32
33
18
M
Microfone Estéreo
Alavanca do zoom
Obturador
Botão de filmes
Botão do modo de Arrebentamento
Luz da energia
Interruptor de ligar e desligar ON/OFF a
câmara
24 Disco do modo
25 Sapata
CU
17
18
19
20
21
22
23
32
31
28
29
30
VQT2U40~Body1_lpo.fm 9 ページ
2010年6月23日 水曜日 午後7時13分
34 Altifalante
35 Cilindro da lente
36 Alavanca de desbloqueio
37 Receptáculo do tripé
• Quando usar um tripé, certifique-se que este
fica estável quando tem a câmara anexada.
38 Porta do Cartão/Bateria
39 Tampa do acoplador DC
• Quando usar um adaptador AC,
certifique-se de que é usado um acoplador
DC da Panasonic (DMW-DCC6; opcional)
e um adaptador AC (DMW-AC8PP;
opcional).
• Utilize sempre um adaptador AC genuíno
da Panasonic (DMW-AC8PP; opcional).
• Recomendamos a utilização de uma
bateria com energia suficiente, ou o
adaptador AC quando gravar filmes.
• Se, durante a gravação de filmes com o
adaptador AC, a alimentação for cortada
devido a um corte na energia, ou se o
adaptador AC for desligado, etc., o filme a
ser gravado não será gravado.
34
35
37
38
39
36
(POR) VQT2U40
9
DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 10 ページ
2010年6月23日 水曜日 午後7時4分
Preparação
Carregar a bateria
∫ Acerca das baterias que podem ser usadas com esta unidade
A bateria que pode ser usada nesta unidade é a DMW-BMB9E.
Exisem baterias falsas com assemelham-se à produtos genuínos e
encontram-se disponíveis à venda em alguns mercados. Algumas
destas baterias não são adequadamente protegidas com protecção
interna com os requisitos apropriados aos padrões de segurança.
Existe a possibilidade que estas baterias possam incendiar-se ou
explodir. Advertimos que não somos responsáveis por nenhum tipo de
acidente ou falha oriunda de uma bateria contrafeita. Para garantir a
segurança dos produtos usados aconselhamos o uso de somente
baterias Panasonic originais.
• Use o carregador dedicado e a bateria.
• Esta unidade tem uma função que distingue as baterias que podem ser
usadas com segurança. A bateria exclusiva (DMW-BMB9E) é suportada
por esta função. As baterias que podem ser usadas com esta unidade são
baterias da Panasonic ou de terceiros certificadas pela Panasonic. (As
baterias convencionais que não sejam suportadas por esta função não
podem ser usadas.) Não garantimos a qualidade, desempenho e
segurança das baterias de terceiros para além das que são genuínas.
∫ Como carregar
• Quando a câmara é adquirida, a bateria não está carregada. Carregue a
bateria antes da utilização.
• Carregue a bateria com o carregador dentro de casa.
• Recomendamos que carregue a bateria a uma temperatura entre 10 oC e
30 oC. (A temperatura da bateria também deverá ser a mesma)
Fixe a bateria, prestando
atenção à direcção da bateria.
10 VQT2U40 (POR)
DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 11 ページ
2010年6月23日 水曜日 午後7時4分
Ligar o carregador à tomada
eléctrica.
• Desligue o carregador da tomada e
retire a bateria após o carregamento
estar completo.
90°
∫ Acerca do indicador [CHARGE]
O indicador [CHARGE]
acende:
O indicador [CHARGE] A é ligado e o carregamento
começa.
O indicador [CHARGE]
desliga-se:
O indicador [CHARGE] A do carregador desliga-se
quando o carregamento for terminado sem quaisquer
problemas.
• Quando o indicador [CHARGE] piscar
– A temperatura da bateria é demasiado alta ou demasiado baixa.
Recomendamos que carregue de novo a bateria a uma temperatura entre
10 ºC a 30 ºC.
– Os terminais do carregador ou da bateria estão sujos. Neste caso, limpe-os
com um pano seco.
(POR) VQT2U40
11
DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 12 ページ
2010年6月23日 水曜日 午後7時4分
∫ Como carregar
Tempo de
carregamento
Cerca de 155 min
∫ Gravar imagens paradas (Quando utilizar o monitor LCD/Visor)
Número de imagens
graváveis
Cerca de 410 imagens
Tempo de gravação
Cerca de 205 min
(De acordo com o padrão
CIPA no modo AE do
programa)
Condições de gravação de acordo com os padrões CIPA
• CIPA é uma abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatura: 23 oC/Humidade: 50%RH quando o monitor LCD está ligado.
• Usar um Cartão de Memória SD da Panasonic (32 MB).
• Utilizar a bateria fornecida.
• A gravação inicia 30 segundos depois que a câmara for ligada. (Quando a
função estabilizador óptico de imagem estiver configurada com [AUTO].)
• Gravar uma vez a cada 30 segundos, com o flash completo em cada segundo
de gravação.
• Rodar a alavanca do zoom de Tele para Grande Angular ou vice-versa em todas
as gravações.
• Desligar a câmara a cada 10 gravações e deixá-la desligada até que a
temperatura da bateria diminua.
∫ Reprodução (Quando utilizar o monitor LCD/Visor)
Tempo de reprodução
12 VQT2U40 (POR)
Cerca de 330 min
DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 13 ページ
2010年6月23日 水曜日 午後7時4分
Acerca da memória incorporada/do cartão
Memória Incorporada
• Tamanho da memória: Cerca de 40 MB
• A memória incorporada pode ser utilizada como um aparelho temporário de
armazenamento quando o cartão utilizado ficar cheio.
• O tempo de acesso à memória incorporada pode ser maior que o tempo de
acesso ao cartão.
Cartão
Os cartões seguintes que se encontram em conformidade com a norma de
SD-Video podem ser usados com esta unidade.
(Estes cartões são indicados como cartão no texto.)
Tipos de cartões que podem
Notas
ser usados com esta unidade
Cartão de Memória SD
• O Cartão de Memória SDHC pode ser usado com
equipamento compatível com o Cartão de Memória
(8 MB a 2 GB)
SDHC ou Cartão de Memória SDXC.
• O Cartão de Memória SDXC só pode ser
Cartão de Memória SDHC
usado com equipamento compatível com o
(4 GB a 32 GB)
Cartão de Memória SDXC.
• Verifique se o PC e outro equipamento é compatível
Cartão de Memória SDXC
quando usar Cartões de Memória SDXC.
(48 GB, 64 GB)
http://panasonic.net/avc/sdcard/
information/SDXC.html
• Apenas cartões com o logótipo SDHC (indicando que o cartão se encontra em
conformidade com a norma SD-video) podem ser usados como cartões de 4 GB a 32 GB.
• Apenas cartões com o logótipo SDXC (indicando que o cartão se encontra em
conformidade com a norma SD-video) podem ser usados como cartões de
48 GB, 64 GB.
• Use um cartão com Classe de Velocidade SD¢ com “Classe 4” ou superior
quando gravar filmes em [AVCHD].
Além disso, use um cartão com Classe de Velocidade SD com “Classe 6” ou
superior quando gravar filmes em [MOTION JPEG].
¢ A classe de velocidade SD é a velocidade padrão relativa à escrita contínua.
• Por favor confirme as últimas informações no seguinte website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este site encontra-se apenas em inglês.)
Nota
• Manter o Cartão de Memória fora do alcance de crianças para prevenir que não engulam.
(POR) VQT2U40
13
DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 14 ページ
2010年6月23日 水曜日 午後7時4分
Inserir e Retirar o Cartão (opcional)/Bateria
• Coloque o interruptor da energia em [OFF] e certifique-se de que o cilindro da
lente está retraído.
• Feche o flash.
• Recomendamos a utilização de um cartão da Panasonic.
Faça deslizar a alavanca de
desbloqueio na direcção da seta e
abra a tampa do compartimento
do cartão/bateria.
OPEN
LOCK
• Utilize sempre baterias genuínas da
Panasonic (DMW-BMB9E).
• Se utilizar outro tipo de baterias, não
podemos garantir a qualidade do produto.
Bateria: Insira até que fique
bloqueada pela alavanca A,
prestando atenção à direcção em
que a insere. Puxe a alavanca A
na direcção da seta para retirar a
bateria.
Cartão: Prima por completo até
fazer um clique, prestando
atenção à direcção. Para retirar o
cartão, prima o cartão até ouvir
um clique. De seguida, retire o
cartão a direito.
B: Não toque nos terminais de ligação do cartão.
• O cartão pode ficar danificado se não for inserido totalmente.
1:Feche a tampa do cartão/
bateria.
2:Faça deslizar a alavanca de
desbloqueio na direcção da
seta.
14 VQT2U40 (POR)
OPEN
LOCK
DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 15 ページ
2010年6月23日 水曜日 午後7時4分
Acertar a data/hora (Acertar o relógio)
• O relógio não está ajustado quando a Câmara Digital é adquirida.
Ligue a câmara.
A Botão [MENU/SET]
B Botões do cursor
• O cilindro da lente estica.
Prima o botão [MENU/SET].
Prima 3/4 para escolher a língua e prima [MENU/SET].
Prima o botão [MENU/SET].
Prima 2/1 para escolher os itens
(ano, mês, dia, hora, minutos,
sequência de apresentação ou
formato de apresentação das
horas) e prima 3/4 para proceder à configuração.
• Pode cancelar sem acertar o relógio, premindo [‚].
Prima o botão [MENU/SET] para escolher.
Prima o botão [MENU/SET].
• Prima [‚] para voltar ao ecrã das definições.
Alterar o acerto do relógio
Escolha [AJ. RELÓGIO] no menu [GRAVAR] ou [CONFIG.] e prima 1.
• Pode ser mudado em passos de 5 e 6 para acertar o relógio.
(POR) VQT2U40
15
DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 16 ページ
2010年6月23日 水曜日 午後7時4分
Configurar o Menu
Esta secção descreve como seleccionar as configurações do modo AE do
programa e as mesmas configurações podem ser usadas para o menu do modo
[VÍDEO], [REPRODUZIR] e também para o menu [CONFIG.].
Exemplo:Para mudar o [MODO AF] de [Ø] (focagem de 1 área) para [š]
(reconhecimento do rosto) no modo AE do programa com o
interruptor de selecção da focagem definido para [AF].
Prima [MENU/SET] para visualizar o menu.
Prima 3/4 para escolher [MODO AF] e, de
seguida, prima 1.
• Dependendo do item, esta configuração pode não
aparecer, ou pode ser apresentada de um modo
diferente.
Prima 3/4 para escolher [š] e, de
seguida, prima [MENU/SET] para
configurar.
Prima [MENU/SET] para fechar o menu.
Comutar para outros menus
ex.: Comutação para o menu [CONFIG.]
1
2
3
4
Prima [MENU/SET] para ver o menu.
Prima 2.
Prima 4 para escolher o ícone do menu
[CONFIG.] [ ].
Prima 1.
• Escolha um item do menu a seguir e configure-o.
16 VQT2U40 (POR)
DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 17 ページ
2010年6月23日 水曜日 午後7時4分
Mudar de modo
Básico
Escolher o modo [GRAVAR]
Ligue a câmara.
• A luz da energia 2 acende quando liga esta
unidade 1.
ST
M
CU
ST
Alinhar um modo desejado com a parte A.
• Rode o disco do modo lentamente e
certifique-se que fica ajustado em cada
modo. (O disco do modo roda 360 o)
CU
M
Mudar de modo, rodando o disco do
modo.
∫ Básico
Modo automático inteligente
Os objectos são gravados pela câmara usando automaticamente as
configurações.
Modo AE do programa
Os objectos são gravados com as suas próprias configurações.
(POR) VQT2U40
17
DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 18 ページ
2010年6月23日 水曜日 午後7時4分
∫ Avançadas
Modo AE com prioridade na abertura
A velocidade do obturador é determinada automaticamente pelo valor de
abertura que escolher.
Modo AE com prioridade no obturador
O valor de abertura é determinado automaticamente pela velocidade do
obturador que escolher.
Modo de exposição manual
A exposição é ajustada pelo valor de abertura e pela velocidade do
obturador, que são ajustados manualmente.
Modo de filmes criativos
Grave filmes com as configurações manuais.
Modo personalizado
Use este modo para tirar fotografias com as configurações registadas
anteriormente.
Modo cenário
Este modo permite-lhe tirar fotografias que correspondam ao cenário a ser gravado.
Modo minha cor
Use este modo para verificar os efeitos de cor, seleccionar um modo de cor
entre os doze modos de cor e depois tire fotografias.
∫ Modo de cenário avançado
Modo de retrato
Use este modo para tirar fotografias de pessoas.
Modo de cenário
Use este modo para tirar fotografias de paisagens.
Modo de desporto
Use este modo para tirar fotografias de eventos desportivos, etc.
Modo de grande plano
Use este modo para tirar fotografias de objectos de perto.
Modo de retrato nocturno
Use este modo para tirar fotografias de cenários nocturnos e de pessoas em
cenários durante a noite.
18 VQT2U40 (POR)
DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 19 ページ
2010年6月23日 水曜日 午後7時4分
Modo [GRAVAR]: ñ
Tirar fotografias com a função automática
(ñ: Modo Automático Inteligente)
A câmara determina as configurações mais adequadas, de acordo com o objecto
e as condições de gravação, por isso recomendamos este modo para
principiantes, ou para as pessoas que querem deixar as configurações para a
câmara e tirar fotografias facilmente.
Ajustar o disco do modo para [ñ].
Segure a câmara suavemente com ambas as mãos,
mantenha os braços parados de lado e fique com os pés
um pouco separados.
1
Prima o obturador até meio para
focar.
• A indicação de focagem 1 (verde) acende
quando o objecto for focado.
• A área AF 2 é apresentada em redor da
face do objecto através da função de
detecção do rosto. Noutros casos, é
apresentado no ponto no objecto que está
focado.
• O alcance da focagem é de 1 cm (Grande
angular)/1 m (Tele) a ¶.
2
Prima o obturador por completo
(prima-o ainda mais) para tirar a
fotografia.
(POR) VQT2U40
19
DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 20 ページ
2010年6月23日 水曜日 午後7時4分
Detecção da cena
Quando a câmara identifica a cena óptima, o ícone dessa cena é apresentado a
azul durante 2 segundos e depois, a sua cor muda para o vermelho habitual.
¦
>
[i-RETRATO]
[i-CENÁRIO]
[i-MACRO]
[i-RETRATO NOTURNO]
• Apenas quando seleccionar [
]
[i-CENÁRIO NOTURNO]
[i-PÔR-DO-SOL]
[i-BEBÊ]
• [¦] é escolhido se nenhuma destas cenas for aplicável e se escolher as
configurações padrão.
], [ ] o [ ] for seleccionado, a câmara detecta automaticamente
o rosto de uma pessoa e ajusta a focagem e a exposição. (Detecção do rosto)
• Quando [
Função de Busca AF
Pode definir a focagem para um objecto especificado.
1
Prima [FOCUS].
• [ ] é apresentado no canto superior
esquerdo do ecrã.
• A estrutura da busca AF é visualizada no
centro do ecrã.
2
• Prima [FOCUS] novamente para cancelar.
Traga o objecto para a moldura de busca
AF e prima [AF/AE LOCK] para fixar o
objecto.
• A moldura de busca AF fica amarela.
• Será escolhida uma cena óptima para o
objecto especificado.
• Prima [FOCUS] para cancelar.
20 VQT2U40 (POR)
DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 21 ページ
2010年6月23日 水曜日 午後7時4分
Modo [GRAVAR]: ³
Tirar fotografias com as suas
configurações preferidas
(
: Modo AE do programa)
A câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e o valor de
abertura de acordo com a luminosidade do objecto.
Pode tirar fotografias com mais liberdade, mudando várias configurações no
menu [GRAVAR].
CU
M
Ajuste o disco do modo para
[ ].
ST
• Coloque o interruptor de selecção da
focagem em [AF].
AF
AF
MF
Aponte a área AF para o ponto que deseja focar.
Prima o botão do obturador até o
meio para focar.
• O alcance da focagem é de 30 cm (Grande
angular)/2 m (Tele) a ¶.
Prima o botão do obturador até o
meio para tirar uma fotografia.
(POR) VQT2U40
21
DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 22 ページ
2010年6月23日 水曜日 午後7時4分
Alternância do programa
No modo AE do programa, pode mudar o valor de
abertura pré-configurado e a velocidade do
obturador sem ter de mudar a exposição. A isto,
chama-se alternância do programa.
Pode tornar o fundo mais desfocado, diminuindo o
valor de abertura, ou gravar um objecto em
movimento de um modo mais dinâmico,
diminuindo a velocidade do obturador quando tirar
uma fotografia no modo AE do programa.
• Prima o obturador até meio e, de seguida, use o disco traseiro para activar a
alternância de programas (Program shift) enquanto o valor de abertura e a
velocidade do obturador são apresentados no ecrã (durante cerca de
10 segundos).
• A indicação de alternância do programa A aparece no ecrã quando a
alternância do programa for activada.
• A alternância do programa é cancelada se a câmara for desligada ou o disco
traseiro for rodado até que a indicação da alternância do programa desapareça.
∫ Exemplo de uma alternância do programa
(A): Valor de abertura
(B): Velocidade do obturador
1 Quantidade de alternância de
programas
2 Gráfico da alternância de
programas
3 Limite da alternância de
programas
1
2
3
4
1
1/2
1/4
1/8
5
6
8
9
10
11
12
2
2.8
(A)
4
5.6
8
11
1/15 1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000
(B)
22 VQT2U40 (POR)
7
13
14
DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 23 ページ
2010年6月23日 水曜日 午後7時4分
Modo [GRAVAR]:
Compensação da Exposição
Utilize esta função quando não conseguir obter a exposição adequada, devido à
diferença na luminosidade entre o objecto e o fundo.
Prima 3 [È] até que apareça
[EXPOSIÇÃO]. Compense a
exposição com 2/1.
• Escolha [0 EV] para voltar à exposição
original.
Prima o botão [MENU/SET] para
terminar.
• Também pode premir o obturador até meio
para terminar.
∫ Opere com o disco traseiro
1 Prima o disco traseiro para escolher [È]
e rode o disco traseiro para compensar
a exposição.
A Valor de compensação da exposição
2
Prima o obturador até meio para
terminar.
(POR) VQT2U40
23
DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 24 ページ
2010年6月23日 水曜日 午後7時4分
Modo [GRAVAR]:
Tirar fotografias especificando a
velocidade da abertura/obturador
[
] Prioridade abertura AE
Configure o valor de abertura para um número mais elevado quando desejar uma
melhor focagem do fundo. Configure o valor de abertura para um número inferior
quando desejar uma focagem mais suave do fundo.
Ajuste o disco do modo para [
].
Rode o disco traseiro para definir
o valor de abertura.
Tire uma fotografia.
[
] Prioridade obturador AE
Quando quiser tirar uma fotografia mais nítida de um objecto a mover-se
depressa, escolha uma velocidade mais rápida do obturador. Quando quiser criar
um efeito de arrasto, escolha uma velocidade mais lenta do obturador.
Ajuste o disco do modo para [
Rode o disco traseiro para
escolher a velocidade do
obturador.
Tire uma fotografia.
24 VQT2U40 (POR)
].
DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 25 ページ
2010年6月23日 水曜日 午後7時4分
Modo [GRAVAR]:
Tirar fotografias configurando
manualmente a exposição
Determine a exposição configurando manualmente o valor de abertura e a
velocidade do obturador.
Posicione o disco do modo em [²].
• O assistente da exposição manual A aparece durante cerca de 10 segundos.
Rode o disco traseiro para
escolher a abertura e velocidade
do obturador.
B Valor de abertura
C Velocidade do obturador
• Este alterna entre a operação de
definição da abertura e a operação de definição da velocidade do
obturador sempre que premir o disco traseiro.
Prima o obturador até meio.
• O assistente da exposição manual A
aparece durante cerca de 10 segundos.
• Configure novamente o valor de abertura
e a velocidade do obturador quando a
exposição não for a adequada.
Tire uma fotografia.
∫ Assistente de exposição manual
A exposição é a adequada.
Ajuste para aumentar a velocidade do obturador ou o valor
de abertura.
Ajuste para diminuir a velocidade do obturador ou o valor de
abertura.
• O Assistente da Exposição Manual é uma aproximação.
(POR) VQT2U40
25
DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 26 ページ
2010年6月23日 水曜日 午後7時4分
Modo [GRAVAR]:
Tirar fotografias com o modo de
arrebentamento
As fotografias são tiradas continuamente enquanto o obturador for premido.
Escolha as fotografias que gosta realmente entre as que tirou.
Pode escolher a velocidade de arrebentamento para ir de encontro às condições
de gravação ou objectos.
As imagens gravadas no modo de arrebentamento serão gravadas como um
único grupo de imagens de arrebentamento.
[
2
]:
2 imagens/segundo
[
5
]:
5 imagens/segundo
[ 11 ]:
11 imagens/segundo
[ 40 ]:
40 imagens/segundo
[ 60 ]:
60 imagens/segundo
Tire uma fotografia.
26 VQT2U40 (POR)
ST
Velocidade de arrebentamento
CU
Prima 2/1 para
escolher a velocidade de arrebentamento
e, de seguida, prima [MENU/SET].
M
Prima o botão [˜] (Modo de
Arrebentamento) para ver o menu de
configuração do arrebentamento.
DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 27 ページ
2010年6月23日 水曜日 午後7時4分
[GRAVAR] Modo:
Avançadas (Gravar imagens)
Gravar Filmes
Isto pode gravar filmes de alta definição compatíveis com o formato AVCHD ou
filmes gravados em Motion JPEG.
O áudio será gravado em estéreo.
• Feche o flash. (Recomendamos que feche o flash quando gravar filmes. No
entanto, se deixar o flash aberto, isso não resulta numa diferença significativa
na qualidade do som.)
CU
M
ST
Escolher o modo
ST
A Tempo de gravação disponível
B Tempo de gravação decorrido
• Deixe de premir o botão do filme mal o
tenha premido.
• O indicador do estado de gravação
(vermelho) C começa a piscar enquanto
grava filmes.
CU
M
A
Comece a gravação premindo o
botão do filme.
C
B
Pare a gravação premindo de novo o botão do filme.
• Se, durante a gravação, a memória incorporada ou o cartão ficarem
cheios, a câmara pára automaticamente a gravação.
Nota
• Filmes gravados continuamente em [MOTION JPEG] até 2 GB. Só é
apresentado no ecrã o tempo máximo de gravação para 2 GB.
• O tempo máximo para gravar filmes continuamente com [AVCHD] são 13 horas,
3 minutos e 20 segundos. O ecrã apresenta apenas até 13 horas, 3 minutos e
20 segundos. No entanto, a gravação pode parar antes disso, dependendo do
nível restante da bateria.
(POR) VQT2U40
27
DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 28 ページ
2010年6月23日 水曜日 午後7時4分
Modo [REPRODUZIR]: ¸
Reprodução de imagens ([REPR. NORMAL])
Premir [(].
Prima 2/1 para escolher a
imagem.
• Após seleccionar o filme, prima 3 para
iniciar a reprodução.
Modo [REPRODUZIR]: ¸
Apagar imagens
Uma vez apagadas, as imagens não podem ser recuperadas.
• As imagens na memória incorporada ou no cartão, que estão a ser
reproduzidas, serão apagadas.
Seleccione a imagem a ser
apagada e prima [‚].
Prima 2 para escolher [SIM] e, de
seguida, prima [MENU/SET].
28 VQT2U40 (POR)
DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 29 ページ
2010年6月23日 水曜日 午後7時4分
Ler as Instruções de Funcionamento
(formato PDF)
• Já praticou as operações básicas introduzidas nestas instruções de
funcionamento e deseja progredir para as operações avançadas.
• Deseja verificar a Resolução de Problemas.
Neste tipo de situações, consulte as Instruções de Funcionamento (formato
PDF) existentes no CD-ROM (fornecido).
∫ Para Windows
Ligue o computador e insira o CD-ROM que contém as
Instruções de Funcionamento (fornecidas).
Seleccione a língua desejada e
clique em [Instruções de
Funcionamento] para instalar.
Clique duas vezes no ícone de
atalho “Instruções de
Funcionamento” no ambiente
de trabalho.
(POR) VQT2U40
29
DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 30 ページ
2010年6月23日 水曜日 午後7時4分
∫ Quando as Instruções de Funcionamento (formato PDF) não abrirem
Terá de ter o Adobe Acrobat Reader 5.0 ou uma versão mais actualizada, ou
o Adobe Reader 7.0 ou uma versão mais actualizada para ler as instruções
de funcionamento em PDF.
Insira o CD-ROM com as Instruções de Funcionamento (fornecido), clique
em A e siga as mensagens que aparecem no ecrã para proceder à
instalação.
(SO compatível: Windows 2000 SP4/Windows XP SP2 ou SP3/Windows
Vista SP1 ou SP2/Windows 7)
• Pode descarregar e instalar uma versão do Adobe Reader que possa usar com
o seu sistema operativo, a partir do seguinte website:
http://get.adobe.com/reader/otherversions
∫ Para desinstalar as Instruções de Funcionamento (formato PDF)
Apague o ficheiro em PDF da pasta “Programas\Panasonic\Lumix\”.
• Quando não conseguir ver os conteúdos da pasta Ficheiros do Programa, clique
em [Mostrar o conteúdo desta pasta] para os ver.
∫ Para Macintosh
Ligue o computador e insira o CD-ROM que contém as
Instruções de Funcionamento (fornecidas).
Abra a pasta “Manual” no CD-ROM e copie o ficheiro em
PDF com a língua desejada dentro da pasta.
Clique duas vezes no ficheiro em PDF para o abrir.
30 VQT2U40 (POR)
DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 31 ページ
2010年6月23日 水曜日 午後7時4分
Outros
Especificações
Câmara Digital:
Fonte de
alimentação:
Consumo de
energia:
Pixels Efectivos da
Câmara:
Sensor de imagem:
Lente:
Zoom Digital:
Zoom óptico extra:
Informações para a sua Segurança
DC 8,4 V
1,6 W (Quando gravar com o monitor LCD)
1,4 W (Quando gravar com o Visor)
1,0 W (Quando reproduzir com o Monitor LCD)
0,9 W (Quando reproduzir com o Visor)
14.100.000 pixels
1/2,33q Sensor MOS, número total de pixéis
15.100.000 pixéis, Filtro de cores primárias
Zoom óptico 24k f = 4,5 mm a 108 mm
Conversão para uma câmara de rolo de 35 mm:
25 mm a 600 mm (4:3),
27 mm a 654 mm (imagens paradas 16:9),
31 mm a 735 mm
(Filmes, Tirar fotografias enquanto grava filmes 16:9),
26 mm a 624 mm (3:2),
30 mm a 709 mm (1:1),
38 mm a 900 mm
(arrebentamento 60 fotogramas/seg. 4:3),
31 mm a 735 mm
(arrebentamento 60 fotogramas/seg. 16:9),
35 mm a 832 mm
(arrebentamento 60 fotogramas/seg. 3:2),
44 mm a 1.060 mm
(arrebentamento 60 fotogramas/seg. 1:1)
Extremidade em grande angular: F2.8 a F8.0
(Quando gravar filmes: F2.8 a F11)
Extremidade em tele: F5.2 a F8.0
(Quando gravar filmes: F5.2 a F11)
Máx. 4k
Máx. 50,6k
(POR) VQT2U40
31
DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 32 ページ
2010年6月23日 水曜日 午後7時4分
Alcance da focagem: AF: 30 cm (Grande angular)/2 m (Tele) a ¶
Macro AF/MF/Automático inteligente:
1 cm (Grande angular)/1 m (Tele) a ¶
Modo de cenário: Podem haver diferenças nas
configurações apresentadas acima.
Sistema do
obturador:
Obturador electrónicoiObturador mecânico
Gravação com
arrebentamento
Velocidade de arrebentamento (número de
arrebentamento/máximo de pixéis graváveis)
Para o obturador
mecânico:
2 fotogramas/seg. (Máx. 100 fotogramas/14 M),
5 fotogramas/seg. (Máx. 100 fotogramas/14 M),
11 fotogramas/seg. (Máx. 15 fotogramas/14 M)
Para o obturador
electrónico:
40 fotogramas/seg. (Máx. 50 fotogramas/5 M),
60 fotogramas/seg. (Máx. 60 fotogramas/3,5 M)
Durante a gravação
2 fotogramas/seg. (Máx. 40 fotogramas/3,5 M),
do filme:
5 fotogramas/seg. (Máx. 40 fotogramas/3,5 M),
10 fotogramas/seg. (Máx. 40 fotogramas/3,5 M)
Iluminação mínima: Cerca de 12 lx (quando usar uma iluminação fraca)
Velocidade do
obturador
Imagem
congelada:
60 segundos para 1/2000º de segundo
Modo [CÉU ESTRELADO]: 15 segundos, 30 segundos,
60 segundos
Imagens em
movimento:
1/30 para 1/20000º de segundo
Modo de filmes criativos
(Exposição manual/focagem manual): 1/8 a 1/20000º de
segundo
Exposição (AE):
AE do Programa (P)/AE com prioridade na abertura (A)/
AE com prioridade no obturador (S)/
Exposição manual (M)
Compensação de exposição
(passo de 1/3 EV, j3 EV a i3 EV)
Modo de medição: Múltiplo/Peso centrado/Spot
32 VQT2U40 (POR)
DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 33 ページ
2010年6月23日 水曜日 午後7時4分
Monitor LCD:
3,0q TFT LCD (3:2)
(Cerca de 461.000 pontos) (campo de visão cerca de
100%)
Visor:
Visor LCD a Cores (Cerca de 202.000 pontos)
(campo de visão de cerca de 100%)
(com ajuste da dioptria j4 a i4 dioptrias)
Flash:
Flash incorporado que salta da máquina
Alcance do flash: [ISO AUTO]
Cerca de 30 cm a 9,5 m (Grande angular)
AUTOMÁTICO, AUTOMÁTICO/Redução do olho
vermelho, ON Forçado (ON Forçado/Redução do olho
vermelho), Sincr. lenta/Redução do olho vermelho,
OFF Forçado
Microfone:
Estéreo
Altifalante:
Monaural
Média de gravação: Memória incorporada (Cerca de 40 MB)/Cartão de
Memória SD/Cartão de Memória SDHC/Cartão de
Memória SDXC
Formato do ficheiro
de gravação
Imagem parada:
JPEG (de acordo com a regra do “Design rule for Camera
File system”, baseado no padrão “Exif 2.3”)/RAW, DPOF
correspondente
Filmes com áudio: AVCHD/QuickTime Motion JPEG
Interface
Digital:
Vídeo/áudio
analógico:
“USB 2.0” (Alta velocidade)
NTSC
Saída da linha de áudio (estéreo)
Terminal
[MIC/REMOTE]:
Ficha de φ 2,5 mm
[AV OUT/DIGITAL]: Conector dedicado (14 pinos)
[HDMI]:
MiniHDMI Tipo C
(POR) VQT2U40
33
VQT2U40~Body3_lpo.fm 34 ページ
Dimensões:
Peso:
Temperatura de
funcionamento:
Humidade de
Funcionamento:
2010年6月24日 木曜日 午前9時3分
Cerca de 124,3 mm (C)k81,2 mm (A)k95,2 mm (D)
(excluindo as partes projectadas)
Cerca de 540 g (com cartão e bateria)
Cerca de 496 g (excluindo o cartão e a bateria)
0 oC a 40 oC
10%RH a 80%RH
Carregador da
Bateria
(Panasonic
DE-A83B):
Informações para a sua Segurança
Entrada:
110 V a 240 V, 50/60 Hz, 0,15 A
Saída:
8,4 V, 0,43 A
Bateria
(ião de lítio)
(Panasonic
DMW-BMB9E):
Voltagem/
capacidade:
34 VQT2U40 (POR)
Informações para a sua Segurança
7,2 V/895 mAh
DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 35 ページ
2010年6月23日 水曜日 午後7時4分
(POR) VQT2U40
35
DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 36 ページ
2010年6月23日 水曜日 午後7時4分
• O logótipo SDXC é uma marca commercial da SD-3C, LLC.
• “AVCHD” e o logótipo de “AVCHD” são marcas registadas da Panasonic
Corporation e Sony Corporation.
• Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
• HDMI, o logótipo HDMI e Interface Multimédia de Alta Definição são marcas comerciais
ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e outros países.
• HDAVI Control™ é uma marca registrada da Panasonic Corporation.
• QuickTime e o logo QuickTime são marcas comerciais e marcas comerciais
registradas da Apple Inc., usadas sob licença.
• Imagens de um produto da Microsoft, impresso com a permissão da Microsoft
Corporation.
• Outros nomes, nomes de empresas e nomes de produtos que aparecem
nestas instruções são marcas comerciais ou marcas registradas das
respectivas empresas.
Este produto encontra-se registado de acordo com a licença de portfólio da
patente AVC (Código de Vídeo Avançado) para uso pessoal e não comercial de
um consumidor para (i) codificar vídeo em conformidade com o Padrão AVC
(“Vídeo AVC”) e/ou (ii) descodificar Vídeo AVC que foi codificado por um
consumidor envolvido numa actividade pessoal e não comercial e/ou foi obtido
através de um fornecedor de vídeo com licença para fornecer Vídeo AVC.
Nenhuma licença é válida ou está implícita em qualquer outro tipo de
utilização. Pode ser obtida informação adicional a partir de MPEG LA, LLC.
Consulte http://www.mpegla.com
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
 Panasonic Corporation 2010