Modelo no DMC
Transcrição
Modelo no DMC
DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 1 ページ 2010年6月23日 水曜日 午後7時4分 Instruções Básicas de Funcionamento Câmara Digital Modelo no DMC-FZ100 Antes da utilização, por favor leia por completo estas instruções. Por favor, consulte também as Instruções de Funcionamento (formato PDF) existentes no CD-ROM (fornecido). Também pode aprender acerca dos métodos de funcionamento avançados e consultar a Resolução de Problemas. VQT2U40 PU F0610MG0 ( 1000 A) until 2010/7/17 DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 2 ページ 2010年6月23日 水曜日 午後7時4分 Prezado Cliente, Gostaríamos de aproveitar esta oportunidade para lhe agradecer a aquisição desta Câmara Digital Panasonic. Por favor, leia atentamente estas Instruções de Funcionamento e mantenha-as à mão para futuras referências. Tenha em conta que os controlos e componentes reais, itens de menu, etc. da sua Câmara Digital podem parecer ligeiramente diferentes daqueles mostrados nas ilustrações nestas Instruções de Funcionamento. Preste atenção às leis dos direitos de autor. • A gravação de fitas ou de discos pré-gravados ou outro material publicado ou divulgado com propósitos diferentes da sua utilização privada pode infringir as leis dos direitos de autor. Mesmo para uso privado, a gravação de certos materiais pode ser restrita. Informações para a sua Segurança AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU DANOS, • NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA, HUMIDADE, PINGOS, OU SALPICOS NEM COLOQUE RECIPIENTES COM LÍQUDOS, COMO JARRAS EM CIMA DELE. • UTILIZE APENAS OS ACESSÓRIOS RECOMENDADOS. • NÃO RETIRE A TAMPA (OU O PAINEL TRASEIRO) DO APARELHO; NO SEU INTERIOR NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. AS REPARAÇÕES SÓ DEVEM SER EFECTUADAS POR TÉCNICOS QUALIFICADOS. A TOMADA ELÉCTRICA DEVERÁ ESTAR INSTALADA PRÓXIMA AO EQUIPAMENTO E DEVERÁ SER FACILMENTE ACESSÍVEL. ∫ Marca de identificação do produto Produto Localização Câmara Digital Fundo Carregador da Bateria Fundo 2 VQT2U40 (POR) DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 3 ページ 2010年6月23日 水曜日 午後7時4分 ∫ Acerca do conjunto da bateria CUIDADO Há perigo de explosão, se a bateria estiver colocada incorrectamente. Substituir somente pelo mesmo ou um tipo equivalente recomendado pelo fabricante. Eliminar as baterias usadas de acordo com as instruções do fabricante. • Não aqueça ou exponha ao fogo. • Não deixe a(s) bateria(s) num automóvel exposta à luz directa do sol durante um longo período de tempo com as portas e janelas fechadas. Aviso Risco de fogo, explosão e queimaduras. Não desmonte, aqueça acima dos 60 xC nem incinere. ∫ Acerca do carregador da bateria AVISO! • NÃO INSTALE OU COLOQUE ESTE APARELHO DENTRO DE UMA ESTANTE, ARMÁRIO EMBUTIDO OU QUALQUER OUTRO ESPAÇO FECHADO. VERIFIQUE SE EXISTE UMA BOA VENTILAÇÃO PARA O APARELHO. PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO OU INCÊNDIO PROVOCADO POR SOBREAQUECIMENTO, CERTIFIQUE-SE DE QUE AS ABERTURAS DE VENTILAÇÃO NÃO ESTÃO TAPADAS COM AS CORTINAS OU QUALQUER OUTRO MATERIAL. • NÃO TAPE AS RANHURAS DE VENTILAÇÃO COM JORNAIS, TOALHAS, CORTINADOS OU OBJECTOS SEMELHANTES. • NÃO COLOQUE OBJECTOS COM CHAMAS, COMO VELAS ACESAS, EM CIMA DO APARELHO. • DEITE FORA AS PILHAS RESPEITANDO AS REGRAS DE DEFESA DO AMBIENTE. • O carregador da bateria fica no modo de espera quando a alimentação AC estiver ligada. O circuito primário está sempre ligado, desde que o carregador da bateria esteja ligado a uma tomada. (POR) VQT2U40 3 DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 4 ページ 2010年6月23日 水曜日 午後7時4分 ∫ Cuidados a ter durante a utilização • Não use quaisquer outros cabos AV a exceção do fornecido. • Não use quaisquer outros cabos de ligação USB, excepto o fornecido. • Use sempre um mini cabo HDMI genuíno da Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; opcional). Número artigo: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m) • Utilize sempre um obturador remoto genuíno da Panasonic (DMW-RSL1; opcional). Mantenha esta unidade o mais afastada possível de equipamento electromagnético (como microondas, televisões, consolas de vídeo, etc.). • Se utilizar esta unidade sobre ou perto de uma televisão, as imagens e/ou o som nesta unidade podem ficar distorcidos devido à radiação de ondas electromagnéticas. • Não utilize esta unidade perto de um telemóvel, porque, desta forma, pode causar interferências que afectam adversamente as imagens e/ou o som. • Os dados gravados podem ser danificados ou as imagens podem ser distorcidas em campos magnéticos fortes criados por altifalantes ou grandes motores. • A radiação de ondas electromagnéticas geradas por microprocessadores pode afectar adversamente esta unidade, causando distúrbios nas imagens e/ou som. • Se esta unidade for afectada adversamente por equipamento electromagnético e deixar de funcionar correctamente, desligue esta unidade e retire a bateria, ou desligue o adaptador AC (DMW-AC8PP; opcional). De seguida, volte a colocar a bateria, ou volte a ligar o adaptador AC e ligue esta unidade. Não utilize esta unidade perto de transmissores de rádio ou linhas de alta tensão. • Se gravar perto de transmissores de rádio ou linhas de alta tensão, as imagens e/ou sons gravados podem ser adversamente afectados. -Se vir este símboloInformações sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia Este símbolo apenas é válido na União Europeia. Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor e peça informações sobre o método de eliminação correcto. 4 VQT2U40 (POR) DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 5 ページ 2010年6月23日 水曜日 午後7時4分 Indice Informações para a sua Segurança .............................................................. 2 Acessórios padrão ........................................................................................ 6 Nomes dos Componentes............................................................................. 7 Carregar a bateria ....................................................................................... 10 Acerca da memória incorporada/do cartão ................................................. 13 Inserir e Retirar o Cartão (opcional)/Bateria ...................................................... 14 Acertar a data/hora (Acertar o relógio)........................................................ 15 • Alterar o acerto do relógio..................................................................... 15 Configurar o Menu ...................................................................................... 16 Escolher o modo [GRAVAR] ....................................................................... 17 Tirar fotografias com a função automática (ñ: Modo Automático Inteligente) ............................................................. 19 • Detecção da cena ................................................................................. 20 • Função de Busca AF ............................................................................ 20 Tirar fotografias com as suas configurações preferidas ( : Modo AE do programa) ...................................................................... 21 • Alternância do programa....................................................................... 22 Compensação da Exposição ...................................................................... 23 Tirar fotografias especificando a velocidade da abertura/obturador ........... 24 • [ ] Prioridade abertura AE ................................................................ 24 • [ ] Prioridade obturador AE .............................................................. 24 Tirar fotografias configurando manualmente a exposição .......................... 25 Tirar fotografias com o modo de arrebentamento....................................... 26 Gravar Filmes.............................................................................................. 27 Reprodução de imagens ([REPR. NORMAL]) ............................................ 28 Apagar imagens .......................................................................................... 28 Ler as Instruções de Funcionamento (formato PDF) .................................. 29 Especificações ............................................................................................ 31 Informação .................................................................................................. 35 (POR) VQT2U40 5 DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 6 ページ 2010年6月23日 水曜日 午後7時4分 Acessórios padrão Verifique se todos os acessórios se encontram incluídos, antes de utilizar a câmara. Números correctos do produto a partir de Julho de 2010. Estes podem estar sujeitos a alterações. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Bateria (Indicado como conjunto da bateria ou bateria no texto) Carregue a bateria antes da utilização. Carregador da Bateria (Indicado como carregador da bateria ou carregador no texto) Cabo de Ligação USB Cabo AV CD-ROM • Software: Use-o para instalar o software no seu PC. CD-ROM • Instruções de funcionamento Alça de transporte Tampa da Lente/Fio da Tampa da Lente Cobertura da Lente 1 2 DMW-BMB9E 3 DE-A83B 4 K1HA14AD0003 K1HA14CD0004 5 6 7 8 VFF0639 • O Cartão de Memória SD, o Cartão de Memória SDHC e o Cartão de Memória SDXC são indicados como cartão no texto. • O cartão é opcional. Pode gravar ou reproduzir imagens na memória incorporada quando não estiver a utilizar um cartão. • Consulte o seu vendedor ou o centro de apoio mais próximo, caso perca um acessório fornecido. (Pode adquirir os acessórios separadamente.) 6 VQT2U40 (POR) VFC4453 9 VYQ5606 VYQ5607 DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 7 ページ 2010年6月23日 水曜日 午後7時4分 Nomes dos Componentes 1 2 3 4 Lente Flash Indicador do temporizador automático Lâmpada auxiliar AF Peça de fixação da cobertura da lente 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Botão [Q.MENU]/Botão Apagar Botão [DISPLAY] Monitor LCD Botão de Abertura do Flash Disco de Ajuste da Dioptria Visor Botão [EVF/LCD] Botão [AF/AE LOCK] 8 9 10 111213 14 15 16 7 6 5 13 Disco traseiro O disco traseiro é descrito do seguinte modo nestas instruções de funcionamento. ex: Rodando para a direita ou esquerda ex: Premir o disco traseiro 14 Botão de reprodução 15 Botão [MENU/SET] (POR) VQT2U40 7 DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 8 ページ 2010年6月23日 水曜日 午後7時4分 16 Botões do cursor 2/ Botão do temporizador automático 4/ Botão da função Nomeie o Menu do Modo [GRAVAR] para o botão 4. É conveniente registar o Menu do Modo [GRAVAR] que é usado mais frequentemente. [MODO FILME]/[FORMATO]/[QUALIDADE]/[MEDIÇÃO]/[BAL. BRANCOS]/[EXPOSIÇÃO INT]/[GUIA DE ALINH]/[ ÁREA GRAV.]/ [VER RESTANTE] 1/ ISO 3/ Compensação da exposição/ Enquadramento Automático/Ajuste da saída do flash Nestas instruções de funcionamento, os botões do cursor são descritos conforme apresentado na imagem em baixo, ou descrito em 3/4/2/1. por ex.: Quando premir o botão 4 (para baixo) Prima 4 ou 8 VQT2U40 (POR) 19 20 21 25 24 23 22 26 27 MIC 33 REMOTE AV OUT/DIGITAL Porta do terminal [MIC/REMOTE] Alça de transporte para o ombro Ficha [MIC/REMOTE] Ficha [HDMI] Ficha [AV OUT/DIGITAL] Porta do terminal Botão [FOCUS] Interruptor de selecção da focagem 17 ST 26 27 28 29 30 31 32 33 18 M Microfone Estéreo Alavanca do zoom Obturador Botão de filmes Botão do modo de Arrebentamento Luz da energia Interruptor de ligar e desligar ON/OFF a câmara 24 Disco do modo 25 Sapata CU 17 18 19 20 21 22 23 32 31 28 29 30 VQT2U40~Body1_lpo.fm 9 ページ 2010年6月23日 水曜日 午後7時13分 34 Altifalante 35 Cilindro da lente 36 Alavanca de desbloqueio 37 Receptáculo do tripé • Quando usar um tripé, certifique-se que este fica estável quando tem a câmara anexada. 38 Porta do Cartão/Bateria 39 Tampa do acoplador DC • Quando usar um adaptador AC, certifique-se de que é usado um acoplador DC da Panasonic (DMW-DCC6; opcional) e um adaptador AC (DMW-AC8PP; opcional). • Utilize sempre um adaptador AC genuíno da Panasonic (DMW-AC8PP; opcional). • Recomendamos a utilização de uma bateria com energia suficiente, ou o adaptador AC quando gravar filmes. • Se, durante a gravação de filmes com o adaptador AC, a alimentação for cortada devido a um corte na energia, ou se o adaptador AC for desligado, etc., o filme a ser gravado não será gravado. 34 35 37 38 39 36 (POR) VQT2U40 9 DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 10 ページ 2010年6月23日 水曜日 午後7時4分 Preparação Carregar a bateria ∫ Acerca das baterias que podem ser usadas com esta unidade A bateria que pode ser usada nesta unidade é a DMW-BMB9E. Exisem baterias falsas com assemelham-se à produtos genuínos e encontram-se disponíveis à venda em alguns mercados. Algumas destas baterias não são adequadamente protegidas com protecção interna com os requisitos apropriados aos padrões de segurança. Existe a possibilidade que estas baterias possam incendiar-se ou explodir. Advertimos que não somos responsáveis por nenhum tipo de acidente ou falha oriunda de uma bateria contrafeita. Para garantir a segurança dos produtos usados aconselhamos o uso de somente baterias Panasonic originais. • Use o carregador dedicado e a bateria. • Esta unidade tem uma função que distingue as baterias que podem ser usadas com segurança. A bateria exclusiva (DMW-BMB9E) é suportada por esta função. As baterias que podem ser usadas com esta unidade são baterias da Panasonic ou de terceiros certificadas pela Panasonic. (As baterias convencionais que não sejam suportadas por esta função não podem ser usadas.) Não garantimos a qualidade, desempenho e segurança das baterias de terceiros para além das que são genuínas. ∫ Como carregar • Quando a câmara é adquirida, a bateria não está carregada. Carregue a bateria antes da utilização. • Carregue a bateria com o carregador dentro de casa. • Recomendamos que carregue a bateria a uma temperatura entre 10 oC e 30 oC. (A temperatura da bateria também deverá ser a mesma) Fixe a bateria, prestando atenção à direcção da bateria. 10 VQT2U40 (POR) DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 11 ページ 2010年6月23日 水曜日 午後7時4分 Ligar o carregador à tomada eléctrica. • Desligue o carregador da tomada e retire a bateria após o carregamento estar completo. 90° ∫ Acerca do indicador [CHARGE] O indicador [CHARGE] acende: O indicador [CHARGE] A é ligado e o carregamento começa. O indicador [CHARGE] desliga-se: O indicador [CHARGE] A do carregador desliga-se quando o carregamento for terminado sem quaisquer problemas. • Quando o indicador [CHARGE] piscar – A temperatura da bateria é demasiado alta ou demasiado baixa. Recomendamos que carregue de novo a bateria a uma temperatura entre 10 ºC a 30 ºC. – Os terminais do carregador ou da bateria estão sujos. Neste caso, limpe-os com um pano seco. (POR) VQT2U40 11 DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 12 ページ 2010年6月23日 水曜日 午後7時4分 ∫ Como carregar Tempo de carregamento Cerca de 155 min ∫ Gravar imagens paradas (Quando utilizar o monitor LCD/Visor) Número de imagens graváveis Cerca de 410 imagens Tempo de gravação Cerca de 205 min (De acordo com o padrão CIPA no modo AE do programa) Condições de gravação de acordo com os padrões CIPA • CIPA é uma abreviatura de [Camera & Imaging Products Association]. • Temperatura: 23 oC/Humidade: 50%RH quando o monitor LCD está ligado. • Usar um Cartão de Memória SD da Panasonic (32 MB). • Utilizar a bateria fornecida. • A gravação inicia 30 segundos depois que a câmara for ligada. (Quando a função estabilizador óptico de imagem estiver configurada com [AUTO].) • Gravar uma vez a cada 30 segundos, com o flash completo em cada segundo de gravação. • Rodar a alavanca do zoom de Tele para Grande Angular ou vice-versa em todas as gravações. • Desligar a câmara a cada 10 gravações e deixá-la desligada até que a temperatura da bateria diminua. ∫ Reprodução (Quando utilizar o monitor LCD/Visor) Tempo de reprodução 12 VQT2U40 (POR) Cerca de 330 min DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 13 ページ 2010年6月23日 水曜日 午後7時4分 Acerca da memória incorporada/do cartão Memória Incorporada • Tamanho da memória: Cerca de 40 MB • A memória incorporada pode ser utilizada como um aparelho temporário de armazenamento quando o cartão utilizado ficar cheio. • O tempo de acesso à memória incorporada pode ser maior que o tempo de acesso ao cartão. Cartão Os cartões seguintes que se encontram em conformidade com a norma de SD-Video podem ser usados com esta unidade. (Estes cartões são indicados como cartão no texto.) Tipos de cartões que podem Notas ser usados com esta unidade Cartão de Memória SD • O Cartão de Memória SDHC pode ser usado com equipamento compatível com o Cartão de Memória (8 MB a 2 GB) SDHC ou Cartão de Memória SDXC. • O Cartão de Memória SDXC só pode ser Cartão de Memória SDHC usado com equipamento compatível com o (4 GB a 32 GB) Cartão de Memória SDXC. • Verifique se o PC e outro equipamento é compatível Cartão de Memória SDXC quando usar Cartões de Memória SDXC. (48 GB, 64 GB) http://panasonic.net/avc/sdcard/ information/SDXC.html • Apenas cartões com o logótipo SDHC (indicando que o cartão se encontra em conformidade com a norma SD-video) podem ser usados como cartões de 4 GB a 32 GB. • Apenas cartões com o logótipo SDXC (indicando que o cartão se encontra em conformidade com a norma SD-video) podem ser usados como cartões de 48 GB, 64 GB. • Use um cartão com Classe de Velocidade SD¢ com “Classe 4” ou superior quando gravar filmes em [AVCHD]. Além disso, use um cartão com Classe de Velocidade SD com “Classe 6” ou superior quando gravar filmes em [MOTION JPEG]. ¢ A classe de velocidade SD é a velocidade padrão relativa à escrita contínua. • Por favor confirme as últimas informações no seguinte website. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este site encontra-se apenas em inglês.) Nota • Manter o Cartão de Memória fora do alcance de crianças para prevenir que não engulam. (POR) VQT2U40 13 DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 14 ページ 2010年6月23日 水曜日 午後7時4分 Inserir e Retirar o Cartão (opcional)/Bateria • Coloque o interruptor da energia em [OFF] e certifique-se de que o cilindro da lente está retraído. • Feche o flash. • Recomendamos a utilização de um cartão da Panasonic. Faça deslizar a alavanca de desbloqueio na direcção da seta e abra a tampa do compartimento do cartão/bateria. OPEN LOCK • Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic (DMW-BMB9E). • Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos garantir a qualidade do produto. Bateria: Insira até que fique bloqueada pela alavanca A, prestando atenção à direcção em que a insere. Puxe a alavanca A na direcção da seta para retirar a bateria. Cartão: Prima por completo até fazer um clique, prestando atenção à direcção. Para retirar o cartão, prima o cartão até ouvir um clique. De seguida, retire o cartão a direito. B: Não toque nos terminais de ligação do cartão. • O cartão pode ficar danificado se não for inserido totalmente. 1:Feche a tampa do cartão/ bateria. 2:Faça deslizar a alavanca de desbloqueio na direcção da seta. 14 VQT2U40 (POR) OPEN LOCK DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 15 ページ 2010年6月23日 水曜日 午後7時4分 Acertar a data/hora (Acertar o relógio) • O relógio não está ajustado quando a Câmara Digital é adquirida. Ligue a câmara. A Botão [MENU/SET] B Botões do cursor • O cilindro da lente estica. Prima o botão [MENU/SET]. Prima 3/4 para escolher a língua e prima [MENU/SET]. Prima o botão [MENU/SET]. Prima 2/1 para escolher os itens (ano, mês, dia, hora, minutos, sequência de apresentação ou formato de apresentação das horas) e prima 3/4 para proceder à configuração. • Pode cancelar sem acertar o relógio, premindo [‚]. Prima o botão [MENU/SET] para escolher. Prima o botão [MENU/SET]. • Prima [‚] para voltar ao ecrã das definições. Alterar o acerto do relógio Escolha [AJ. RELÓGIO] no menu [GRAVAR] ou [CONFIG.] e prima 1. • Pode ser mudado em passos de 5 e 6 para acertar o relógio. (POR) VQT2U40 15 DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 16 ページ 2010年6月23日 水曜日 午後7時4分 Configurar o Menu Esta secção descreve como seleccionar as configurações do modo AE do programa e as mesmas configurações podem ser usadas para o menu do modo [VÍDEO], [REPRODUZIR] e também para o menu [CONFIG.]. Exemplo:Para mudar o [MODO AF] de [Ø] (focagem de 1 área) para [š] (reconhecimento do rosto) no modo AE do programa com o interruptor de selecção da focagem definido para [AF]. Prima [MENU/SET] para visualizar o menu. Prima 3/4 para escolher [MODO AF] e, de seguida, prima 1. • Dependendo do item, esta configuração pode não aparecer, ou pode ser apresentada de um modo diferente. Prima 3/4 para escolher [š] e, de seguida, prima [MENU/SET] para configurar. Prima [MENU/SET] para fechar o menu. Comutar para outros menus ex.: Comutação para o menu [CONFIG.] 1 2 3 4 Prima [MENU/SET] para ver o menu. Prima 2. Prima 4 para escolher o ícone do menu [CONFIG.] [ ]. Prima 1. • Escolha um item do menu a seguir e configure-o. 16 VQT2U40 (POR) DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 17 ページ 2010年6月23日 水曜日 午後7時4分 Mudar de modo Básico Escolher o modo [GRAVAR] Ligue a câmara. • A luz da energia 2 acende quando liga esta unidade 1. ST M CU ST Alinhar um modo desejado com a parte A. • Rode o disco do modo lentamente e certifique-se que fica ajustado em cada modo. (O disco do modo roda 360 o) CU M Mudar de modo, rodando o disco do modo. ∫ Básico Modo automático inteligente Os objectos são gravados pela câmara usando automaticamente as configurações. Modo AE do programa Os objectos são gravados com as suas próprias configurações. (POR) VQT2U40 17 DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 18 ページ 2010年6月23日 水曜日 午後7時4分 ∫ Avançadas Modo AE com prioridade na abertura A velocidade do obturador é determinada automaticamente pelo valor de abertura que escolher. Modo AE com prioridade no obturador O valor de abertura é determinado automaticamente pela velocidade do obturador que escolher. Modo de exposição manual A exposição é ajustada pelo valor de abertura e pela velocidade do obturador, que são ajustados manualmente. Modo de filmes criativos Grave filmes com as configurações manuais. Modo personalizado Use este modo para tirar fotografias com as configurações registadas anteriormente. Modo cenário Este modo permite-lhe tirar fotografias que correspondam ao cenário a ser gravado. Modo minha cor Use este modo para verificar os efeitos de cor, seleccionar um modo de cor entre os doze modos de cor e depois tire fotografias. ∫ Modo de cenário avançado Modo de retrato Use este modo para tirar fotografias de pessoas. Modo de cenário Use este modo para tirar fotografias de paisagens. Modo de desporto Use este modo para tirar fotografias de eventos desportivos, etc. Modo de grande plano Use este modo para tirar fotografias de objectos de perto. Modo de retrato nocturno Use este modo para tirar fotografias de cenários nocturnos e de pessoas em cenários durante a noite. 18 VQT2U40 (POR) DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 19 ページ 2010年6月23日 水曜日 午後7時4分 Modo [GRAVAR]: ñ Tirar fotografias com a função automática (ñ: Modo Automático Inteligente) A câmara determina as configurações mais adequadas, de acordo com o objecto e as condições de gravação, por isso recomendamos este modo para principiantes, ou para as pessoas que querem deixar as configurações para a câmara e tirar fotografias facilmente. Ajustar o disco do modo para [ñ]. Segure a câmara suavemente com ambas as mãos, mantenha os braços parados de lado e fique com os pés um pouco separados. 1 Prima o obturador até meio para focar. • A indicação de focagem 1 (verde) acende quando o objecto for focado. • A área AF 2 é apresentada em redor da face do objecto através da função de detecção do rosto. Noutros casos, é apresentado no ponto no objecto que está focado. • O alcance da focagem é de 1 cm (Grande angular)/1 m (Tele) a ¶. 2 Prima o obturador por completo (prima-o ainda mais) para tirar a fotografia. (POR) VQT2U40 19 DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 20 ページ 2010年6月23日 水曜日 午後7時4分 Detecção da cena Quando a câmara identifica a cena óptima, o ícone dessa cena é apresentado a azul durante 2 segundos e depois, a sua cor muda para o vermelho habitual. ¦ > [i-RETRATO] [i-CENÁRIO] [i-MACRO] [i-RETRATO NOTURNO] • Apenas quando seleccionar [ ] [i-CENÁRIO NOTURNO] [i-PÔR-DO-SOL] [i-BEBÊ] • [¦] é escolhido se nenhuma destas cenas for aplicável e se escolher as configurações padrão. ], [ ] o [ ] for seleccionado, a câmara detecta automaticamente o rosto de uma pessoa e ajusta a focagem e a exposição. (Detecção do rosto) • Quando [ Função de Busca AF Pode definir a focagem para um objecto especificado. 1 Prima [FOCUS]. • [ ] é apresentado no canto superior esquerdo do ecrã. • A estrutura da busca AF é visualizada no centro do ecrã. 2 • Prima [FOCUS] novamente para cancelar. Traga o objecto para a moldura de busca AF e prima [AF/AE LOCK] para fixar o objecto. • A moldura de busca AF fica amarela. • Será escolhida uma cena óptima para o objecto especificado. • Prima [FOCUS] para cancelar. 20 VQT2U40 (POR) DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 21 ページ 2010年6月23日 水曜日 午後7時4分 Modo [GRAVAR]: ³ Tirar fotografias com as suas configurações preferidas ( : Modo AE do programa) A câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e o valor de abertura de acordo com a luminosidade do objecto. Pode tirar fotografias com mais liberdade, mudando várias configurações no menu [GRAVAR]. CU M Ajuste o disco do modo para [ ]. ST • Coloque o interruptor de selecção da focagem em [AF]. AF AF MF Aponte a área AF para o ponto que deseja focar. Prima o botão do obturador até o meio para focar. • O alcance da focagem é de 30 cm (Grande angular)/2 m (Tele) a ¶. Prima o botão do obturador até o meio para tirar uma fotografia. (POR) VQT2U40 21 DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 22 ページ 2010年6月23日 水曜日 午後7時4分 Alternância do programa No modo AE do programa, pode mudar o valor de abertura pré-configurado e a velocidade do obturador sem ter de mudar a exposição. A isto, chama-se alternância do programa. Pode tornar o fundo mais desfocado, diminuindo o valor de abertura, ou gravar um objecto em movimento de um modo mais dinâmico, diminuindo a velocidade do obturador quando tirar uma fotografia no modo AE do programa. • Prima o obturador até meio e, de seguida, use o disco traseiro para activar a alternância de programas (Program shift) enquanto o valor de abertura e a velocidade do obturador são apresentados no ecrã (durante cerca de 10 segundos). • A indicação de alternância do programa A aparece no ecrã quando a alternância do programa for activada. • A alternância do programa é cancelada se a câmara for desligada ou o disco traseiro for rodado até que a indicação da alternância do programa desapareça. ∫ Exemplo de uma alternância do programa (A): Valor de abertura (B): Velocidade do obturador 1 Quantidade de alternância de programas 2 Gráfico da alternância de programas 3 Limite da alternância de programas 1 2 3 4 1 1/2 1/4 1/8 5 6 8 9 10 11 12 2 2.8 (A) 4 5.6 8 11 1/15 1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000 (B) 22 VQT2U40 (POR) 7 13 14 DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 23 ページ 2010年6月23日 水曜日 午後7時4分 Modo [GRAVAR]: Compensação da Exposição Utilize esta função quando não conseguir obter a exposição adequada, devido à diferença na luminosidade entre o objecto e o fundo. Prima 3 [È] até que apareça [EXPOSIÇÃO]. Compense a exposição com 2/1. • Escolha [0 EV] para voltar à exposição original. Prima o botão [MENU/SET] para terminar. • Também pode premir o obturador até meio para terminar. ∫ Opere com o disco traseiro 1 Prima o disco traseiro para escolher [È] e rode o disco traseiro para compensar a exposição. A Valor de compensação da exposição 2 Prima o obturador até meio para terminar. (POR) VQT2U40 23 DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 24 ページ 2010年6月23日 水曜日 午後7時4分 Modo [GRAVAR]: Tirar fotografias especificando a velocidade da abertura/obturador [ ] Prioridade abertura AE Configure o valor de abertura para um número mais elevado quando desejar uma melhor focagem do fundo. Configure o valor de abertura para um número inferior quando desejar uma focagem mais suave do fundo. Ajuste o disco do modo para [ ]. Rode o disco traseiro para definir o valor de abertura. Tire uma fotografia. [ ] Prioridade obturador AE Quando quiser tirar uma fotografia mais nítida de um objecto a mover-se depressa, escolha uma velocidade mais rápida do obturador. Quando quiser criar um efeito de arrasto, escolha uma velocidade mais lenta do obturador. Ajuste o disco do modo para [ Rode o disco traseiro para escolher a velocidade do obturador. Tire uma fotografia. 24 VQT2U40 (POR) ]. DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 25 ページ 2010年6月23日 水曜日 午後7時4分 Modo [GRAVAR]: Tirar fotografias configurando manualmente a exposição Determine a exposição configurando manualmente o valor de abertura e a velocidade do obturador. Posicione o disco do modo em [²]. • O assistente da exposição manual A aparece durante cerca de 10 segundos. Rode o disco traseiro para escolher a abertura e velocidade do obturador. B Valor de abertura C Velocidade do obturador • Este alterna entre a operação de definição da abertura e a operação de definição da velocidade do obturador sempre que premir o disco traseiro. Prima o obturador até meio. • O assistente da exposição manual A aparece durante cerca de 10 segundos. • Configure novamente o valor de abertura e a velocidade do obturador quando a exposição não for a adequada. Tire uma fotografia. ∫ Assistente de exposição manual A exposição é a adequada. Ajuste para aumentar a velocidade do obturador ou o valor de abertura. Ajuste para diminuir a velocidade do obturador ou o valor de abertura. • O Assistente da Exposição Manual é uma aproximação. (POR) VQT2U40 25 DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 26 ページ 2010年6月23日 水曜日 午後7時4分 Modo [GRAVAR]: Tirar fotografias com o modo de arrebentamento As fotografias são tiradas continuamente enquanto o obturador for premido. Escolha as fotografias que gosta realmente entre as que tirou. Pode escolher a velocidade de arrebentamento para ir de encontro às condições de gravação ou objectos. As imagens gravadas no modo de arrebentamento serão gravadas como um único grupo de imagens de arrebentamento. [ 2 ]: 2 imagens/segundo [ 5 ]: 5 imagens/segundo [ 11 ]: 11 imagens/segundo [ 40 ]: 40 imagens/segundo [ 60 ]: 60 imagens/segundo Tire uma fotografia. 26 VQT2U40 (POR) ST Velocidade de arrebentamento CU Prima 2/1 para escolher a velocidade de arrebentamento e, de seguida, prima [MENU/SET]. M Prima o botão [˜] (Modo de Arrebentamento) para ver o menu de configuração do arrebentamento. DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 27 ページ 2010年6月23日 水曜日 午後7時4分 [GRAVAR] Modo: Avançadas (Gravar imagens) Gravar Filmes Isto pode gravar filmes de alta definição compatíveis com o formato AVCHD ou filmes gravados em Motion JPEG. O áudio será gravado em estéreo. • Feche o flash. (Recomendamos que feche o flash quando gravar filmes. No entanto, se deixar o flash aberto, isso não resulta numa diferença significativa na qualidade do som.) CU M ST Escolher o modo ST A Tempo de gravação disponível B Tempo de gravação decorrido • Deixe de premir o botão do filme mal o tenha premido. • O indicador do estado de gravação (vermelho) C começa a piscar enquanto grava filmes. CU M A Comece a gravação premindo o botão do filme. C B Pare a gravação premindo de novo o botão do filme. • Se, durante a gravação, a memória incorporada ou o cartão ficarem cheios, a câmara pára automaticamente a gravação. Nota • Filmes gravados continuamente em [MOTION JPEG] até 2 GB. Só é apresentado no ecrã o tempo máximo de gravação para 2 GB. • O tempo máximo para gravar filmes continuamente com [AVCHD] são 13 horas, 3 minutos e 20 segundos. O ecrã apresenta apenas até 13 horas, 3 minutos e 20 segundos. No entanto, a gravação pode parar antes disso, dependendo do nível restante da bateria. (POR) VQT2U40 27 DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 28 ページ 2010年6月23日 水曜日 午後7時4分 Modo [REPRODUZIR]: ¸ Reprodução de imagens ([REPR. NORMAL]) Premir [(]. Prima 2/1 para escolher a imagem. • Após seleccionar o filme, prima 3 para iniciar a reprodução. Modo [REPRODUZIR]: ¸ Apagar imagens Uma vez apagadas, as imagens não podem ser recuperadas. • As imagens na memória incorporada ou no cartão, que estão a ser reproduzidas, serão apagadas. Seleccione a imagem a ser apagada e prima [‚]. Prima 2 para escolher [SIM] e, de seguida, prima [MENU/SET]. 28 VQT2U40 (POR) DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 29 ページ 2010年6月23日 水曜日 午後7時4分 Ler as Instruções de Funcionamento (formato PDF) • Já praticou as operações básicas introduzidas nestas instruções de funcionamento e deseja progredir para as operações avançadas. • Deseja verificar a Resolução de Problemas. Neste tipo de situações, consulte as Instruções de Funcionamento (formato PDF) existentes no CD-ROM (fornecido). ∫ Para Windows Ligue o computador e insira o CD-ROM que contém as Instruções de Funcionamento (fornecidas). Seleccione a língua desejada e clique em [Instruções de Funcionamento] para instalar. Clique duas vezes no ícone de atalho “Instruções de Funcionamento” no ambiente de trabalho. (POR) VQT2U40 29 DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 30 ページ 2010年6月23日 水曜日 午後7時4分 ∫ Quando as Instruções de Funcionamento (formato PDF) não abrirem Terá de ter o Adobe Acrobat Reader 5.0 ou uma versão mais actualizada, ou o Adobe Reader 7.0 ou uma versão mais actualizada para ler as instruções de funcionamento em PDF. Insira o CD-ROM com as Instruções de Funcionamento (fornecido), clique em A e siga as mensagens que aparecem no ecrã para proceder à instalação. (SO compatível: Windows 2000 SP4/Windows XP SP2 ou SP3/Windows Vista SP1 ou SP2/Windows 7) • Pode descarregar e instalar uma versão do Adobe Reader que possa usar com o seu sistema operativo, a partir do seguinte website: http://get.adobe.com/reader/otherversions ∫ Para desinstalar as Instruções de Funcionamento (formato PDF) Apague o ficheiro em PDF da pasta “Programas\Panasonic\Lumix\”. • Quando não conseguir ver os conteúdos da pasta Ficheiros do Programa, clique em [Mostrar o conteúdo desta pasta] para os ver. ∫ Para Macintosh Ligue o computador e insira o CD-ROM que contém as Instruções de Funcionamento (fornecidas). Abra a pasta “Manual” no CD-ROM e copie o ficheiro em PDF com a língua desejada dentro da pasta. Clique duas vezes no ficheiro em PDF para o abrir. 30 VQT2U40 (POR) DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 31 ページ 2010年6月23日 水曜日 午後7時4分 Outros Especificações Câmara Digital: Fonte de alimentação: Consumo de energia: Pixels Efectivos da Câmara: Sensor de imagem: Lente: Zoom Digital: Zoom óptico extra: Informações para a sua Segurança DC 8,4 V 1,6 W (Quando gravar com o monitor LCD) 1,4 W (Quando gravar com o Visor) 1,0 W (Quando reproduzir com o Monitor LCD) 0,9 W (Quando reproduzir com o Visor) 14.100.000 pixels 1/2,33q Sensor MOS, número total de pixéis 15.100.000 pixéis, Filtro de cores primárias Zoom óptico 24k f = 4,5 mm a 108 mm Conversão para uma câmara de rolo de 35 mm: 25 mm a 600 mm (4:3), 27 mm a 654 mm (imagens paradas 16:9), 31 mm a 735 mm (Filmes, Tirar fotografias enquanto grava filmes 16:9), 26 mm a 624 mm (3:2), 30 mm a 709 mm (1:1), 38 mm a 900 mm (arrebentamento 60 fotogramas/seg. 4:3), 31 mm a 735 mm (arrebentamento 60 fotogramas/seg. 16:9), 35 mm a 832 mm (arrebentamento 60 fotogramas/seg. 3:2), 44 mm a 1.060 mm (arrebentamento 60 fotogramas/seg. 1:1) Extremidade em grande angular: F2.8 a F8.0 (Quando gravar filmes: F2.8 a F11) Extremidade em tele: F5.2 a F8.0 (Quando gravar filmes: F5.2 a F11) Máx. 4k Máx. 50,6k (POR) VQT2U40 31 DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 32 ページ 2010年6月23日 水曜日 午後7時4分 Alcance da focagem: AF: 30 cm (Grande angular)/2 m (Tele) a ¶ Macro AF/MF/Automático inteligente: 1 cm (Grande angular)/1 m (Tele) a ¶ Modo de cenário: Podem haver diferenças nas configurações apresentadas acima. Sistema do obturador: Obturador electrónicoiObturador mecânico Gravação com arrebentamento Velocidade de arrebentamento (número de arrebentamento/máximo de pixéis graváveis) Para o obturador mecânico: 2 fotogramas/seg. (Máx. 100 fotogramas/14 M), 5 fotogramas/seg. (Máx. 100 fotogramas/14 M), 11 fotogramas/seg. (Máx. 15 fotogramas/14 M) Para o obturador electrónico: 40 fotogramas/seg. (Máx. 50 fotogramas/5 M), 60 fotogramas/seg. (Máx. 60 fotogramas/3,5 M) Durante a gravação 2 fotogramas/seg. (Máx. 40 fotogramas/3,5 M), do filme: 5 fotogramas/seg. (Máx. 40 fotogramas/3,5 M), 10 fotogramas/seg. (Máx. 40 fotogramas/3,5 M) Iluminação mínima: Cerca de 12 lx (quando usar uma iluminação fraca) Velocidade do obturador Imagem congelada: 60 segundos para 1/2000º de segundo Modo [CÉU ESTRELADO]: 15 segundos, 30 segundos, 60 segundos Imagens em movimento: 1/30 para 1/20000º de segundo Modo de filmes criativos (Exposição manual/focagem manual): 1/8 a 1/20000º de segundo Exposição (AE): AE do Programa (P)/AE com prioridade na abertura (A)/ AE com prioridade no obturador (S)/ Exposição manual (M) Compensação de exposição (passo de 1/3 EV, j3 EV a i3 EV) Modo de medição: Múltiplo/Peso centrado/Spot 32 VQT2U40 (POR) DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 33 ページ 2010年6月23日 水曜日 午後7時4分 Monitor LCD: 3,0q TFT LCD (3:2) (Cerca de 461.000 pontos) (campo de visão cerca de 100%) Visor: Visor LCD a Cores (Cerca de 202.000 pontos) (campo de visão de cerca de 100%) (com ajuste da dioptria j4 a i4 dioptrias) Flash: Flash incorporado que salta da máquina Alcance do flash: [ISO AUTO] Cerca de 30 cm a 9,5 m (Grande angular) AUTOMÁTICO, AUTOMÁTICO/Redução do olho vermelho, ON Forçado (ON Forçado/Redução do olho vermelho), Sincr. lenta/Redução do olho vermelho, OFF Forçado Microfone: Estéreo Altifalante: Monaural Média de gravação: Memória incorporada (Cerca de 40 MB)/Cartão de Memória SD/Cartão de Memória SDHC/Cartão de Memória SDXC Formato do ficheiro de gravação Imagem parada: JPEG (de acordo com a regra do “Design rule for Camera File system”, baseado no padrão “Exif 2.3”)/RAW, DPOF correspondente Filmes com áudio: AVCHD/QuickTime Motion JPEG Interface Digital: Vídeo/áudio analógico: “USB 2.0” (Alta velocidade) NTSC Saída da linha de áudio (estéreo) Terminal [MIC/REMOTE]: Ficha de φ 2,5 mm [AV OUT/DIGITAL]: Conector dedicado (14 pinos) [HDMI]: MiniHDMI Tipo C (POR) VQT2U40 33 VQT2U40~Body3_lpo.fm 34 ページ Dimensões: Peso: Temperatura de funcionamento: Humidade de Funcionamento: 2010年6月24日 木曜日 午前9時3分 Cerca de 124,3 mm (C)k81,2 mm (A)k95,2 mm (D) (excluindo as partes projectadas) Cerca de 540 g (com cartão e bateria) Cerca de 496 g (excluindo o cartão e a bateria) 0 oC a 40 oC 10%RH a 80%RH Carregador da Bateria (Panasonic DE-A83B): Informações para a sua Segurança Entrada: 110 V a 240 V, 50/60 Hz, 0,15 A Saída: 8,4 V, 0,43 A Bateria (ião de lítio) (Panasonic DMW-BMB9E): Voltagem/ capacidade: 34 VQT2U40 (POR) Informações para a sua Segurança 7,2 V/895 mAh DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 35 ページ 2010年6月23日 水曜日 午後7時4分 (POR) VQT2U40 35 DMC-FZ100PU-VQT2U40_lpo.book 36 ページ 2010年6月23日 水曜日 午後7時4分 • O logótipo SDXC é uma marca commercial da SD-3C, LLC. • “AVCHD” e o logótipo de “AVCHD” são marcas registadas da Panasonic Corporation e Sony Corporation. • Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories. • HDMI, o logótipo HDMI e Interface Multimédia de Alta Definição são marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e outros países. • HDAVI Control™ é uma marca registrada da Panasonic Corporation. • QuickTime e o logo QuickTime são marcas comerciais e marcas comerciais registradas da Apple Inc., usadas sob licença. • Imagens de um produto da Microsoft, impresso com a permissão da Microsoft Corporation. • Outros nomes, nomes de empresas e nomes de produtos que aparecem nestas instruções são marcas comerciais ou marcas registradas das respectivas empresas. Este produto encontra-se registado de acordo com a licença de portfólio da patente AVC (Código de Vídeo Avançado) para uso pessoal e não comercial de um consumidor para (i) codificar vídeo em conformidade com o Padrão AVC (“Vídeo AVC”) e/ou (ii) descodificar Vídeo AVC que foi codificado por um consumidor envolvido numa actividade pessoal e não comercial e/ou foi obtido através de um fornecedor de vídeo com licença para fornecer Vídeo AVC. Nenhuma licença é válida ou está implícita em qualquer outro tipo de utilização. Pode ser obtida informação adicional a partir de MPEG LA, LLC. Consulte http://www.mpegla.com Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.net Panasonic Corporation 2010