Gold Recycling_A4
Transcrição
Gold Recycling_A4
AGC Galvanotechnik ® Gold Recycling* Revolution in AGC® Une petite révolution dans le domaine de l'AGC® Rivoluzione AGC® Una revolución en AGC® Uma revolução em AGC® Gold-Recycling ohne Gerät Zwei Komponenten Einfaches Handling im Labor Gold-Recycling without the machine Two Components Easy handling in the laboratory Recyclage de l'or sans appareil Deux composants Facilité de manipulation pour le laboratoire Senza l’uso dell’apparecchiatura AGC® Direttamente in laboratorio In modo facile, veloce ed economico Reciclaje de oro sin la maquina Dos componentes Facil manejo en el laboratório Reproveitamento do ouro sem apareilho Dois componentes Simples de fazer no laboratório * patent pending Gebrauchsanweisung zur Restgoldausfällung von: AGC® Speed Goldbad AGC® Micro* Goldbad 1 Operating instructions for residual gold precipitation of: AGC® Speed Gold Electrolyte AGC® Micro* Gold Electrolyte 1 Restgoldflüssigkeit in den Meßbecher geben. AGC® Speed: 400 ml in 1-Liter-Meßbecher AGC® Micro*: 1000 ml in 2-Liter-Meßbecher 2 Pour the residual gold liquid into the measuring beaker. 1 AGC® Speed: 400 ml into the 1 liter beaker AGC® Micro*: 1000 ml into the 2 liter beaker (Leitungs-)wasser zugeben. AGC® Speed: AGC® Micro*: 2 Add (tap-)water. 400 ml 1000 ml 3 Portionspackung AGC® Pre Liquid (100 ml) aus der braunen Flasche komplett zugeben. Dabei mit dem grauen Kunststoffstab umrühren. AGC® Speed: AGC® Micro*: 2 3 Add the content of the brown bottled AGC® Pre Liquid (100 ml) into the measuring beaker. Stir using the grey plastic rod. Achtung! Die Lösung erwärmt sich. AGC® Speed: AGC® Micro*: Note: The solution will become warm. 40 - 50 °C 30 - 40 °C 4 5 Die Lösung 1h abkühlen lassen. AGC® Speed: AGC® Micro*: 3 80 g 125 g Das ausfallende Gold färbt die Lösung braun. 6 7 Allow the solution to cool down for 1 hour. Take the portion of AGC® Pre Powder and mix the entire contents completely into the solution. The solution will become warm. 4 1h Wichtig! Anschließend das braune Gold im Filter mehrmals mit Leitungswasser übergießen, um eventuell vorhandene Salze auszuwaschen. Das gewonnene Gold im Filter trocknen lassen. * auch für AGC® 5 Process geeignet 80 g 125 g 6 7 Leave the solution to stand overnight so that all the gold will be precipitated. 5 To filter, place the funnel with rubber seal and filter paper into the opening of the 3 liter container. Pour the precipitated solution slowly through the filter into the container. Important! Subsequently pour water over the brown gold in the filter several times to wash out possible salt residues. 6 Das getrocknete Gold kann nun geschmolzen werden. Sie erhalten Feingold. Das nach dem AGC® Gold Recyclingprozeß verbleibende Filtrat im Kanister entspricht den Anforderungen des Anhanges 1 der Abwasserverordnung und kann in die öffentliche Kanalisation eingeleitet werden. Einleitungsbeschränkungen und Überwachungsregelungen nach kommunalem Satzungsrecht bleiben unberührt. AGC® Speed: AGC® Micro*: The precipitating gold will turn the solution brown. Die Lösung über Nacht stehen lassen, damit das Gold vollständig ausfallen kann. Zum Abfiltrieren Trichter mit dem schwarzen Gummiring und Filterpapier auf den DreiLiter-Kanister aufsetzen. Die ausgefällte Lösung langsam durch den Filter in den Kanister gießen. 40 - 50 °C 30 - 40 °C 4 5 Portionspackung AGC® Pre Powder komplett unter Rühren zu der Lösung hinzufügen. Die Lösung erwärmt sich (s. oben). AGC® Speed: AGC® Micro*: 400 ml 1000 ml 12 h 7 Allow the gold residue to dry out in the filter. Once dry, the gold can be melted. As a result, you get fine gold. The filtrate left over after the AGC® recycling process has been completed, can then be disposed of, with permission of the local authorities, in the normal drainage system. * also suitable for AGC® 5 Process Instructions pour la précipitation de l'or résiduel des bains de: l'AGC® Speed l'AGC® Micro 1 Verser le restant d'or liquide dans le récipient gradué: pour l'AGC® Speed: 400 ml dans le récipient gradué (1 litre) pour l'AGC® Micro: 1000 ml dans le récipient gradué (2 litres) 2 Ajouter de l'eau (du robinet) : pour l'AGC® Speed: 400 ml pour l'AGC® Micro: 1000 ml Istruzioni per il recupero dell’oro residuo da: AGC® Speed bagno elettrolitico AGC® Micro e AGC® 5 Process bagni elettrolitici 1 Versare il bagno contenente l’oro residuo in un recipiente graduato: 1 AGC® Speed: 400 ml. di bagno in un recipiente da 1 lt. AGC® Micro e AGC® 5 Process: 1000 ml. di bagno in un recipiente da 2 lt. 2 Aggiungere la seguente quantità di acqua: AGC® Speed: AGC® Micro e AGC® 5 Process: 2 3 3 Verser la totalité du flacon marron d'AGC® Pre Liquid (100 ml, correspond à une portion) puis remuer avec la baguette grise en plastique. Aggiungere il contenuto del flacone marrone AGC® PRE LIQUID (100 ml) nel recipiente e mescolare con la bacchetta in plastica. Attention! La solution s'échauffe: Pour l'AGC® Speed: 40 - 50°C Pour l'AGC® Micro: 30 - 40°C 4 5 Attenzione: la soluzione diventerà calda 3 AGC® Speed: AGC® Micro e AGC® 5 Process: Lasciare raffreddare la soluzione per 1 ora 4 1h Pour l'AGC Speed: 80 g Pour l'AGC® Micro: 125 g ® 6 Lasciare riposare la soluzione una notte, in modo che l’oro possa precipitare completamente. Per filtrare, collocare l’imbuto, provvisto di anello in gomma e di filtro in carta, sopra una tanica (minimo 3 lt.). Versare lentamente, filtrandola, la soluzione e il filtrato d’oro nell’imbuto. 6 12 h * aussi bon pour l’AGC® 5 Process Importante! Sciacquare più volte l’oro residuo di colore marrone con acqua per eliminare eventuali rimanenze di sali. Lasciare asciugare l’oro nel filtro L’oro asciugato può ora essere fuso, ottenendo oro puro. Laisser sécher dans le filtre l'or récupéré. Le filtrat qui reste dans le bidon à la fin du recyclage AGC® est conforme aux exigences prescrites dans l'annexe 1 de la réglementation sur les eaux usées et peut par conséquent, avec l'autorisation des autorités locales, être mis dans les canalisations d'évacuation du réseau public. 80 g 125 g 7 Important! Afin de chasser les sels éventuels, verser plusieurs fois de l'eau du robinet sur l'or brun retenu dans le filtre. Un fois sec, cet or pourra être fondu. Vous obtiendrez de l'or fin. AGC® Speed: AGC® Micro e AGC® 5 Process: 6 5 7 Procéder au filtrage comme suit: introduire dans l'orifice du bidon de 3 litres l'entonnoir muni du joint noir en caoutchouc et du filtre en papier. Ensuite, transvaser lentement toute la solution dans le bidon en la faisant passer par le filtre. Versare, mescolando, l’intero contenuto della confezione in plastica AGC® PRE POWDER nella soluzione. Quest’ultima diventerà calda (come sopra): Il precipitato d’oro renderà la soluzione marrone. La précipitation de l'or donne à la solution une teinte marron. Laisser la solution reposer pendant toute la nuit afin que tout l'or ait le temps de se précipiter. 40 - 50 °C 30 - 40 °C 4 5 Laisser refroidir la solution pendant 1 heure. En agitant avec la baguette, verser dans la solution la totalité du contenu de la boîte en plastique contenant la poudre AGC® Pre Powder (contenu de la boîte = 1 portion). La solution s'échauffe (voir ci-dessus). 400 ml 1000 ml 7 Con il permesso delle Locali Autorita’ ambientali, il liquido residuo, dopo il processo AGC® Gold Recycling, puo’ essere smaltito nelle normali condutture di scarico. Instruções do reaproveitamento do ouro AGC® Speed AGC® Micro Instrucciones de funcionamiento para la precipitación de oro residual de: Electrólito de Oro AGC® Speed Electrólito de Oro AGC® Micro* 1 Vierta el liquido de oro residual en el vaso medidor. 1 Verter ou banho de ouro usado em um copo de plástico. 1 AGC® Speed: 400 ml en el vaso de 1 litro AGC® Micro: 1000 ml en el vaso de 2 litros 2 Añada agua (del grifo). 400 ml AGC® Speed: AGC® Micro: 1000 ml 400 ml em um copo de conteúdo de 1 litro AGC® Micro 1000 ml em um copo de conteúdo de 2 litros 2 Acrescentar mais com água. 2 3 AGC® Speed: AGC® Micro Agregue el contenido del Pre liquido (100 ml) AGC® de la botella marron en el vaso medidor. Remuevalo utilizando la varilla gris de plástico. AGC® Speed: 40 - 50°C AGC® Micro: 30 - 40°C 3 3 Atenção: O líquido apresenta uma reação exotérmica, com uma liberação de temperatura. Deje enfriar la solución durante 1 hora. Tome la porción de Pre polvo AGC y mezcle completamente todos los contenidos en la solución. La solución se calentara. AGC® Speed: AGC® Micro ® AGC® Speed: 80 g AGC® Micro: 125 g 4 1h ¡Importante! Despues vierta agua varias veces sobre el oro marron del filtro para lavar posibles residuos de sal. Deje que el residuo de oro se seque en el filtro. Agitar cuidadosamente a porção do AGC® Pre Power (em forma de pó) completo dentro do liquido. 80 g AGC® Speed: AGC® Micro 125 g O processo de precipitação do ouro provoca uma pigmentação marron do liquido. 5 6 O líquido deve permanecer em repouso durante toda a noite, para que com isso o ouro se precipite. 7 6 12 h Una vez seco, el oro se puede fundir. Como resultado, usted consigue oro puro. Lo filtrado que queda cuando se termina el proceso de reciclado AGC®, puede tirarse despues, con permiso de las autoridades locales, en el sistema normal de desagüe. 4 5 Atenção: O líquido apresenta uma reação exotérmica, com perda de calor para o meio ambiente. Deje reposar la solución durante toda la noche para que se precipite todo el oro. Para filtrar, coloque el embudo con el sello de goma y el filtro de papel en la abertura del recipiente de 3 litros. Vierta lentamente la solución precipitada, a traves del filtro, en el recipiente. 40 - 50 °C 30 - 40 °C Deixar resfriar por 1 hora. La precipitación del oro volvera marron la solución. 6 7 400 ml 1000 ml Acrescentar a porção do AGC® Pre Liquid (100 ml) da garrafa de plástico marron completo. Para conseguir mistura homogênea, fazer uso de uma haste de plástico cinza. Nota: la solución se calentara 4 5 AGC® Speed: Para filtrar o ouro colocar o funil com o anel preto de goma sobre o galão de plástico de 3 litros com papel filtro. Derramar lentamente o liquido dentro do papel de filtro. Importante! Enxaguar várias vezes com agua normal, para remoção de todos os sais residuais. 7 O ouro marron deverá permanecer no filtro para secagem. Wieland Dental + Technik GmbH & Co. KG Schwenninger Straße 13 · 75179 Pforzheim/Germany Tel. +49 (0) 72 31/37 05 -0 · Fax +49 (0) 72 31/35 79 59 http://www.wieland-dental.de [email protected] 510031defiesp.00.07/02 Agora pode-se fundir o ouro seco. Você recebe ouro puro.