Técnica Cirúrgica - CMO Ortopedia | Florianópolis

Transcrição

Técnica Cirúrgica - CMO Ortopedia | Florianópolis
Scorpio NRG CR & PS
®
Protocolo cirúrgico de sistema de
joelho primário com raio único
• Liberdade1
• Confiança2
• Recuperação3
PR
Referenciamento posterior
Este documento destina-se apenas ao uso por profissionais de saúde.
Scorpio NRG
Protocolo cirúrgico de sistema de
joelho primário com raio único PR
Índice
Técnica de instrumentação cirúrgica Xcelerate para
o sistema de joelho primário de raio único Scorpio NRG
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Exposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Preparação femoral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Alinhamento femoral intramedular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Nível de ressecção femoral distal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Ressecção femoral distal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Dimensionamento femoral A/P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ajuste A/P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Cortes ósseos A/P e chanfrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Preparação da ranhura para o Scorpio PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Opção 1: Técnica de perfuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Técnica de compactação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Opção 2: Técnica de serra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Técnica de compactação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Avaliação da prova femoral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Preparação tibial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Opção 1: Técnica extramedular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Nível de ressecção tibial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Ressecção tibial proximal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Opção 2: Técnica intramedular – posicionamento da haste IM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Rotação e alinhamento varo/valgo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Alinhamento flexão/extensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Nível de ressecção tibial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Ressecção tibial proximal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Preparação da placa tibial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Dimensionamento do componente tibial Scorpio NRG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Alinhamento do componente tibial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Perfuração da quilha tibial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Preparação da patela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Avaliação da prova de patela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Implantação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Componente tibial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Montagem do inserto de suporte tibial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Implantação do componente femoral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Implantação do componente patelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Fechamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Apêndice 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Sequência de perfuração tibial Scorpio NRG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Apêndice 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Guia de dimensionamento Scorpio NRG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Apêndice 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Componente femoral Scorpio NRG PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Insertos Scorpio NRG PS - N2Vac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Insertos tibiais Scorpio NRG PS – X3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Apêndice 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Componente femoral Scorpio NRG CR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Inserto tibial Scorpio NRG CR – N2Vac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Inserto tibial Scorpio NRG CR – X3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Apêndice 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Placa do componente tibial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Componente patelar – N2Vac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Componente patelar – X3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Scorpio NRG
Protocolo cirúrgico de sistema de
joelho primário com raio único PR
Preparação
femoral
Introdução – A linha de produtos Scorpio
Liberdade1, Confiança2 e Recuperação3
O sistema de joelho Scorpio NRG da Stryker proporciona confiança aos cirurgiões, porque
é fundamentado no design cinematicamente correto do sistema de joelho Scorpio, com mais
de 11 anos de história clínica, e porque possibilita que o paciente experimente uma sensação
mais estável, movimentos mais naturais e recuperação mais rápida.2,3
Liberdade – O Scorpio NRG é um implante de joelho de alto desempenho projetado com
a cinemática natural em mente. Ele oferece o potencial de flexão profunda de até 155 graus,
permitindo que os tecidos moles do joelho ditem o movimento natural.1,5
Confiança – O Scorpio NRG fundamenta-se no design do joelho Scorpio, com mais de 11
anos de história clínica e mais de 550.000 implantes em todo o mundo. O Scorpio NRG
oferece estabilidade ao paciente em toda a amplitude do movimento, devido ao seu design
exclusivo de raio AP único.2
Recuperação – O design de raio único do Scorpio NRG e seu braço de momento mais longo
permitem melhor isometria de ligamento, o que pode causar menos dor no joelho anterior
e uma sensação de maior estabilidade ao paciente no pós-operatório, o que por sua vez pode
resultar em recuperação mais rápida.3
A família Scorpio oferece uma linha > 1. Menos dor na parte anterior do joelho3
completa de componentes de suporte
> 2. Reabilitação mais rápida do paciente3
e revisão fixos, todos
compartilhando da mesma filosofia
de design único, com três benefícios. > 3. Maior estabilidade de ligamento4
Referências:
2
1.
AAOS Poster – Reduced Articular Rotational Constraints in TKA. Título do resumo da apresentação do pôster: Reduction in articular
rotational constraint in TKA prosthetic design improves in vivo knee kinematics. Publicação: Athens Orthopedic Clinic P.A.
2.
Mahoney OM, Kinsey T. 5-9 year survivorship of single radius, posterior stabilized TKA. Clin Orthop Relat Res. 2008 Feb; 466(2): 436-42.
3.
Mahoney, O. et al; Improved Extensor Mechanism Function with the Scorpio Total Knee Replacement. Presented at the 45th Annual
Meeting of the Orthopedic Research Society. 1999.
4.
Correspondente: Beadling, L.; Better Extensor Mechanism Function Documented. Orthopedics Today; 1999.
5.
Tamaki M, Tomita T, Yamazaki T, Hozack WJ, Yoshikawa H, Sugamoto K. In vivo kinematic analysis of a high-flexion posterior stabilized
fixed-bearing knee prosthesis in deep knee-bending motion. J. Arthroplasty. 2008 Sep; 23(6): 879-85.
> Use uma incisão padrão anterior em linha média (Figura 1).
Incisões prévias podem ser usadas ou incorporadas para
diminuir o risco de necrose de pele.
Preparação
femoral
Exposição
> Insira a cápsula em abordagem medial parapatelar
aproximadamente a 1 cm da borda medial da patela.
Figura 1
> Faça uma incisão longitudinal no mecanismo do quadríceps
para permitir eversão patelar adequada e flexão suficiente do
joelho (Figura 2).
Figura 2
Preparação femoral
Alinhamento femoral intramedular
> Use uma broca de 3/8 pol. de diâmetro para entrar no canal
intramedular do fêmur (Figura 3).
Figura 3
3
Scorpio NRG
Preparação
femoral
Protocolo cirúrgico de sistema de
joelho primário com raio único PR
> O orifício da broca é localizado aproximadamente a 1 cm,
em posição anterior, ao encaixe femoral do ligamento
cruzado posterior e ligeiramente medial à linha média do
fêmur distal (Figura 4).
> A remoção de osteófitos das margens da fossa intercondilar
pode ajudar a identificação de marcadores.
> Recomenda-se que o orifício da broca seja ligeiramente
aumentado. Isto pode ser feito ligando e desligando
a broca, usando uma pinça saca-bocado ou inserindo
um alargador axial.
Orifício de broca 3/8 pol.
Figura 4
> Coloque a haste com empunhadura em T de 5/16 pol.
através do guia de alinhamento femoral e insira o conjunto
no orifício da broca intercondilar (Figura 5). Avance
lentamente a haste pelo canal intramedular. Uma fonte de
sucção pode ser acoplada ao encaixe de sucção na haste para
reduzir o potencial de pressurização excessiva no canal.
> Posicione o guia de alinhamento femoral em contato com
o côndilo femoral distal mais proeminente e alinhe o guia
usando como referência os côndilos ou epicôndilos
posteriores. O guia de alinhamento femoral pode ser
parcialmente estabilizado pelo avanço das saliências laterais
e/ou mediais de fixação e cuidadosamente aplicando
impacto sobre eles no osso distal.
Figura 5
> O guia de alinhamento femoral foi projetado para uso no
joelho esquerdo ou direito e pode ser fixado em qualquer
grau de desvio valgo entre 3 e 9 graus.
Empunhadura
IM
Definição do
ângulo valgo
Puxe o botão
para definir
o ângulo valgo
Figura 6
4
Posicione o instrumento no ângulo desejado puxando
o botão do guia de alinhamento femoral e colocando-o
na ranhura correta (Figura 6). É possível acoplar
empunhaduras às laterais do guia para auxiliar
o alinhamento e a estabilização.
> O sistema Xcelerate oferece guias de ressecção femoral
distal de 8 mm, 10 mm e 12 mm.
Nota: a remoção de 8 mm de osso distal corresponde
à espessura distal de 8 mm dos componentes femorais
Scorpio NRG.
Guia de ressecção
femoral distal
Botão giratório
de travamento
Guia de
alinhamento
femoral
Figura 7
Haste de
alinhamento
Empunhadura
de alinhamento
Figura 8
Preparação
femoral
Nível de ressecção femoral distal
> Selecione o guia de ressecção femoral distal apropriado
e monte-o no guia de alinhamento femoral posicionando
o guia de ressecção sobre as duas cavilhas no guia de
alinhamento. O guia de ressecção é travado na posição
ao se apertar e girar o botão de travamento 1/4 de volta
em sentido horário (Figura 7).
Nota: os componentes devem ser posicionados de modo
a evitar hiperextensão excessiva. Ao implantar os componentes,
devem-se evitar a flexão femoral excessiva e o declive tibial.
Caso o posicionamento do implante resulte em hiperextensão
excessiva, pode ocorrer desgaste prematuro e dano ao implante.
> Antes de fixar o guia de ressecção femoral distal ao fêmur,
pode-se executar uma verificação opcional de alinhamento
externo. Prenda a empunhadura de alinhamento ao guia de
ressecção femoral distal e insira a haste de alinhamento na
empunhadura (Figura 8). O alinhamento estará correto
quando a haste cruzar o centro da cabeça do fêmur e estiver
aproximadamente paralela ao eixo femoral em vista lateral.
Uma vez confirmado o alinhamento aceitável, remova
a empunhadura e fixe o guia de ressecção femoral distal
no fêmur anterior usando dois pinos de broca de 1/8 pol.
> A chave do pino pode ser diretamente acoplada ao
alargador, à broca ou a um mandril. Os pinos de broca
são carregados na chave e inseridos pelo conjunto “0”
de orifícios no guia de ressecção. Os pinos soltam-se
automaticamente da chave ao se retrair a chave.
> Depois de posicionado o guia de ressecção, o guia de
alinhamento é retirado. Libere o guia de ressecção do
guia de alinhamento empurrando e girando o botão de
travamento 1/4 de volta em sentido anti-horário. Remova
a haste IM e o guia de alinhamento femoral distal, deixando
o guia de ressecção femoral distal posicionado (Figura 9).
Orifícios “X”
dos pinos
Nota: se o orifício “X” dos pinos for usado, este pino deve ser
removido antes do reposicionamento ou da remoção do guia
de ressecção femoral distal.
Nota: pode-se usar um Blade Runner para avaliar a ressecção.
Figura 9
5
Scorpio NRG
Preparação
femoral
Protocolo cirúrgico de sistema de
joelho primário com raio único PR
Ressecção femoral distal
> Uma vez determinado o nível de ressecção, execute
a ressecção femoral distal (Figura 10).
> Os instrumentos Xcelerate são projetados para proporcionar
controle preciso da lâmina de serra durante ressecções
ósseas. O uso de uma lâmina de 0,05 pol. (1,27 mm) de
espessura produz as ressecções mais precisas.
Pinos de broca de 1/8 pol.
> Quando terminar a ressecção femoral distal, remova o guia
e verifique se o corte está liso e plano.
Guia de ressecção
femoral distal
> Remova os pinos de 1/8 pol. da broca com o puxador
de pinos.
Figura 10
Dimensionamento femoral A/P
> O dimensionador A/P foi concebido para definir
a rotação externa desejada e oferecer ajuste na
posição anterior/posterior quando necessário.
> Acople as empunhaduras modulares ao dimensionador.
Coloque o indicador de ajuste A/P na posição “0”
(Figura 11).
Figura 11
> Ajuste o dimensionador para o grau desejado de rotação
externa e posicione o instrumento perfeitamente nivelado no
fêmur distal plano, deslizando os pés do dimensionador sob
os côndilos posteriores (Figura 12). Observe que a largura
medial lateral do implante pode ser avaliada usando como
referência a largura da porção anterior do dimensionador em
cada tamanho de implante. Se desejado, a rotação pode ser
ajustada também com o uso de empunhaduras modulares
para referenciar e emparelhar o eixo epicondilar. Aperte
o botão de travamento.
Opção para pino
Nota: é importante que o indicador de ajuste A/P seja definido
para zero antes de posicionar o dimensionador A/P no fêmur
distal. Caso o indicador não seja posicionado no zero, pode
haver dimensionamento incorreto do fêmur.
Figura 12
6
Nota: opção para pino (Figura 12).
Preparação
femoral
> Encaixe o stylus femoral em posição na superfície
anterior do dimensionador. Usando o Blade Runner,
determine o tamanho do implante que proporciona
encaixe anterior ideal (Figura 13).
> Posicione a bucha de broca de tamanho adequado
no dimensionador A/P, com cuidado para garantir
a orientação correta. Usando um pino de broca de 1/8
pol., prepare os orifícios das cavilhas distais.
Nota: se planejar usar o bloco de ranhuras Scorpio
Universal com asas é possível verificar sua posição
medial lateral com o dimensionador A/P.
Figura 13
Ajuste A/P
> Às vezes o fêmur tem um tamanho intermediário entre
os tamanhos de implante. Se o preparo for feito para um
tamanho menor, podem ocorrer ranhuras no fêmur.
Ressecção
anterior
muito rasa
Ressecção anterior
muito profunda
> O preparo para um tamanho maior previne as ranhuras,
mas pode levar a enchimento excessivo da articulação
patelo-femoral (Figura 14). O dimensionador A/P foi
projetado para evitar ambas as situações, ao permitir
que a posição geral dos orifícios de broca seja ajustada,
proporcionando ressecção anterior ótima.
Figura 14
> Quando for necessário ajustar o dimensionador A/P,
afrouxe o botão de travamento e reposicione o indicador de
ajuste A/P na posição “-2” (Figura 15).
Figura 15
7
Scorpio NRG
Preparação
femoral
Protocolo cirúrgico de sistema de
joelho primário com raio único PR
Ressecção
anterior
muito rasa
ajustada
Ressecção anterior
muito profunda
original
> Isto mudará a posição das cavilhas 2 mm anteriormente,
aumentando o nível da ressecção anterior e impedindo
ranhuras ao córtex anterior (Figura 16). No entanto, isto
removerá mais 2 mm de osso dos côndilos posteriores,
aumentando o espaço de flexão. Deve-se proceder com
cautela, para equilibrar adequadamente os espaços de
flexão e extensão numa situação destas.
> Quando o dimensionador A/P for ajustado para
a marca +2 mm, o nível da ressecção anterior move-se
posteriormente 2 mm. A quantidade de osso posterior
removido é reduzida. Isto é útil em casos nos quais
o espaço de flexão é particularmente aberto.
2 mm
Figura 16
Cortes ósseos A/P e chanfrado
> Monte o impactador/extrator do bloco de corte na
empunhadura de impactação.
> Insira as duas protuberâncias do impactador/extrator do
bloco de corte nos dois orifícios distais do guia de corte.
Impactador/extrator
do bloco de corte
> Posicione o bloco de corte femoral correspondente de 4:1
nos orifícios dos pinos e aplique impacto até que o bloco
esteja perfeitamente nivelado no fêmur distal. Pode-se
obter fixação adicional prendendo o bloco de corte femoral
de 4:1 com pinos no osso.
> Aplique impacto no impactador/extrator do bloco de corte
usando um martelo, ao mesmo tempo em que orienta
o alinhamento do bloco de corte femoral de 4:1 com
a outra mão.
Empunhadura de impactação
> Recomenda-se o uso de uma lâmina de serra de 0,05 pol.
(1,27 mm) de espessura e 18 mm de largura.
> Conclua as quatro ressecções ósseas restantes.
Figura 17
> A sequência recomendada de ressecção óssea para o bloco de
corte femoral de 4:1 é:
1. córtex anterior;
2. côndilos posteriores;
3. chanfradura posterior;
4. chanfradura anterior.
> Extraia o guia de corte femoral usando o impactador/extrator
do bloco de corte
> Não remova o bloco de corte femoral de 4:1 do osso aplicando
impacto por trás do bloco.
Extração com o impactador/extrator do bloco de corte
> Monte o impactador/extrator do bloco de corte na
empunhadura de impactação.
> Insira as duas protuberâncias do impactador/extrator nos dois
orifícios distais do bloco de corte femoral de 4:1.
> A extração é realizada ao se puxar a empunhadura. Caso seja
necessário aplicar força adicional, o batedor pode ser acoplado
à extremidade da empunhadura de impactação.
Figura 18
8
Nota: deve-se proporcionar suporte de fixação adicional para
o bloco de corte, de modo a garantir sua estabilidade durante
o desacoplamento do adaptador quando usado em osso com
osteoporose.
> O bloco de preparação Scorpio Universal é usado após
a conclusão dos cinco cortes ósseos femorais.
Preparação
femoral
Preparação da ranhura para o Scorpio PS
> Selecione o bloco de ranhuras universal de tamanho adequado.
O bloco é posicionado sobre os cortes anterior, chanfrado
anterior e distal. A geometria anterior representa os flancos
esquerdo e direito do implante de mesmo tamanho. Os lados
são marcados com LL (esquerda lateral) e RL (direita lateral).
Bloco de ranhuras
Scorpio Universal
Figura 19
> Posicione o bloco de ranhuras no fêmur distal preparado,
alinhando as asas com os orifícios feitos pelo guia de corte
femoral. Bata de leve com o martelo para posicionar
corretamente (Figura 19). Para auxiliar ainda mais
o posicionamento, caso esteja usando blocos sem
protuberâncias, observe que o bloco também tem a mesma
largura que o implante de tamanho correspondente.
Nota: pinos usados com os blocos de ranhuras de tamanhos 3,
4 e 5 devem ser usados com não mais que um pino por lado,
a fim de impedir uma possível interseção dos pinos. Os pinos
devem ser usados em lados contralaterais. Por exemplo. se um
pino for colocado no orifício da chanfradura medial anterior,
um segundo pino só deve ser colocado na lateral, através do
orifício lateral chanfrado ou anterior. Podem-se usar pinças de
campo para estabilidade adicional, caso necessário, nos orifícios
indicados do plano distal.
Figura 20
> Quando o bloco de ranhuras estiver perfeitamente nivelado
sobre os cortes anterior, chanfrado anterior e distal do fêmur,
coloque pinos sem cabeça de 1/8 pol. pelos orifícios angulados
(“X”) nas superfícies anterior e/ou chanfrada anterior do bloco
(existem 4 orifícios “X” a 15° cada um) (Figura 20).
> Pinças de campo podem ser usadas nos lados medial e lateral da
porção distal do bloco. Recomenda-se usar ao menos 2 orifícios
de pinos anteriores, mesmo que pinças de campo sejam usadas.
> A Stryker recomenda que as seguintes instruções sejam seguidas
ao se usar o guia de preparação de ranhuras tamanho 3:
Preparação de ranhura do bloco de ranhuras tamanho 3
Pinos de preparação de ranhura do bloco de ranhuras
tamanho 3 devem ser colocados somente na chanfradura
anterior para evitar contato com o perfurador da ranhura.
Não posicione pinos através do flanco anterior.
Pinças de campo podem ser usadas para se obter uma
estabilidade adicional, caso necessário, nos orifícios
indicados do plano distal.
9
Scorpio NRG
Preparação
femoral
Protocolo cirúrgico de sistema de
joelho primário com raio único PR
Opção 1: Técnica de perfuração
Nota: se o osso femoral for esclerótico, a Opção 2 (técnica de
serra) deve ser usada para preparação da ranhura.
> Monte o perfurador de ranhura do tamanho adequado na
empunhadura do perfurador.
> Guie o perfurador de ranhura nos trilhos da face distal do
bloco de ranhuras (Figura 21). Os trilhos que ladeiam
a borda de corte encaixam-se nos trilhos da parede interna
do bloco.
Perfurador de ranhura
Figura 21
> Usando um martelo, aplique impacto no perfurador
até que ele atinja o fim e esteja completamente
apoiado no bloco de ranhuras (Figura 22).
Figura 22
> Remova o perfurador dos trilhos usando um batedor, caso
necessário (Figura 23).
Preparação da ranhura
e ajuste do batedor
Nota: não é incomum que a área de osso que esteja sendo
preparada seja removida pelo perfurador no momento da
extração. Caso isto ocorra, ainda será necessário limpar
o tecido mole remanescente e fazer a compactação.
Nota: usando um osteótomo ou pinça saca-bocado, remova
a margem do osso intercondilar necessária para garantir que
todo o tecido mole seja retirado da região intercondilar do
fêmur. (É importante remover todo o tecido mole do sulco
femoral antes de compactar o osso, para evitar possível
pinçamento futuro de tecido mole).
Batedor
Figura 23
10
> Monte o compactador de ranhura do tamanho adequado
na empunhadura do perfurador (Figura 24).
> Guie o compactador de ranhura nos trilhos da face distal
do bloco de ranhuras.
Preparação
femoral
Técnica de compactação
Perfurador de ranhura
Figura 24
> Usando um martelo, aplique impacto no compactador até
que ele atinja o fim e esteja completamente apoiado no
bloco de ranhuras (Figura 25).
Figura 25
> Remova o compactador dos trilhos usando um batedor,
caso necessário (Figura 26).
Perfurador de ranhura
Batedor
Figura 26
11
Scorpio NRG
Preparação
femoral
Protocolo cirúrgico de sistema de
joelho primário com raio único PR
Guia de serra
de ranhura
Opção 2: Técnica de serra
> Guie as cavilhas do guia de serra de ranhura de tamanho
adequado pelos orifícios anteriores do bloco de ranhuras
(Figura 27).
Figura 27
> Use uma lâmina estreita, osteótomo ou lâmina dupla
recíproca e o guia de serra de ranhura como guia para
cortar distalmente por toda a profundidade da fossa
intercondilar (Figura 28).
Figura 28
> Usando as paredes internas do guia de ranhura universal
como guia da serra, deite a lâmina sobre o guia de corte
e serre através da fossa intercondilar medialmente
e lateralmente até a conclusão do corte (Figura 29).
Nota: mesmo que a técnica de serra seja usada, é preciso
executar a etapa de compactação da fossa para confirmar que
houve remoção suficiente de osso a fim de acomodar a came e
o post.
Figura 29
12
> Monte o compactador de ranhura do tamanho adequado
na empunhadura do perfurador (Figura 30).
> Guie o compactador de ranhura nos trilhos da face distal
do bloco de ranhuras. Os trilhos que ladeiam a borda de
corte se encaixam nos trilhos da parede interna do bloco.
Preparação
femoral
Técnica de compactação
Compactador de ranhura
Figura 30
> Usando um martelo, aplique impacto no compactador até
que ele atinja o fim e esteja completamente apoiado no
bloco de ranhuras (Figura 31).
Figura 31
> Remova o compactador dos trilhos usando um batedor,
caso necessário (Figura 32).
Perfurador de ranhura
Batedor
Figura 32
13
Scorpio NRG
Protocolo cirúrgico de sistema de
joelho primário com raio único PR
Preparação
femoral
Avaliação da prova femoral
> Monte a prova femoral PS ou CR do tamanho e do lado
(direito/esquerdo) corretos no impactador/extrator
femoral.
Preparação
tibial
> Aplique impacto na prova femoral PS ou CR sobre
o fêmur distal preparado mantendo o alinhamento
da prova femoral com o plano distal.
> Remova o impactador/extrator femoral e avalie o ajuste da
prova femoral PS ou CR. É preciso atenção para garantir
que todos os osteófitos que estejam além da extremidade
dos côndilos femorais posteriores sejam removidos.
Figura 33
Pino de fixação
• Joelho de retenção cruzado: Acople a broca de
cavilha de 1/4 pol. à chave universal e faça os
orifícios femorais das cavilhas de fixação distal
caso esteja usando as provas sem cavilhas. Use uma
broca de 1/8 pol. para provas femorais de tamanho 3
e 4. Opção: Depois de remover a prova femoral de
tamanho 3 ou 4, prossiga com a broca de cavilha de
1/4 pol.
• Joelho de estabilização posterior: Caso os orifícios
não tenham sido preparados usando o bloco de
ranhuras com cavilhas, acople a broca de cavilha de
1/4 pol. à chave universal e faça os orifícios femorais
das cavilhas de fixação distal. Use uma broca de 1/8
pol. para provas femorais de tamanho 3 e 4. Opção:
Depois de remover a prova femoral de tamanho 3
ou 4, prossiga com a broca de cavilha de 1/4 pol.
Haste proximal
Parafuso vertical
Figura 34
Preparação tibial
Opção 1: Técnica extramedular
> Com o joelho flexionado, posicione o guia de alinhamento
tibial externo sobre a haste tibial. Posicione a pinça com
mola ao redor da tíbia distal logo acima dos maléolos.
> Posicione a cabeça da haste proximal sobre a eminência
tibial. Deve haver uma distância de um dedo entre a haste
proximal do guia de alinhamento e o córtex anterior quando
a cabeça estiver corretamente posicionada. Centralize os
pinos de fixação proximais sobre a eminência tibial e bata
no pino mais posterior em primeiro lugar para fixar
a posição anterior/posterior da cabeça.
> Agora a rotação está ajustada e, em seguida, fixada ao se
ancorar o segundo pino. Aperte o parafuso vertical para
fixar a haste proximal do guia (Figura 34).
14
Guia de alinhamento
tibial externo
Preparação
tibial
Parafuso de ajuste
medial/lateral
Preparação
femoral
> O alinhamento axial é obtido quando a haste vertical
do instrumento estiver paralela ao eixo longo da tíbia,
tanto no parafuso de ajuste anterior/posterior como
no medial/lateral para facilitar o alinhamento
(Figuras 35 e 36).
Parafuso de ajuste
anterior/posterior
Figura 35
Guia de alinhamento
tibial externo
Figura 36
Alinhamento distal
> Os marcadores mais utilizados para se obter
alinhamento axial e rotação corretos são:
1. Tubérculo tibial – a haste de alinhamento em geral
fica sobre o terço medial do tubérculo tibial.
2. Segundo metatarso – o segundo metatarso, em
geral, fica alinhado com o centro do tornozelo
(Figura 37).
Figura 37
15
Scorpio NRG
Protocolo cirúrgico de sistema de
joelho primário com raio único PR
Alinhamento rotacional
> Uma vez obtido o alinhamento axial, aperte os parafusos de
ajuste anterior/posterior e medial/lateral (Figura 38).
Preparação
tibial
Parafuso de ajuste
anterior/posterior
Parafuso de ajuste
medial/lateral
Figura 38
Botão de travamento
Nível de ressecção tibial
> O sistema Xcelerate oferece guias de ressecção tibial direito
e esquerdo, de 0° e 5°.
Nota:
Recomenda-se 0 grau de declive posterior com os
componentes femorais do Scorpio PS.
Stylus tibial
Guia de
ressecção tibial
Figura 39
Guia de alinhamento
tibial externo
Recomenda-se 5 graus de declive posterior com os
componentes femorais do Scorpio CR.
> Monte o stylus tibial no guia de ressecção tibial
pressionando o botão em cima do stylus tibial, inserindo
o stylus nos orifícios mediais ou laterais em cima do guia
de ressecção tibial e soltando o botão para travar o stylus
no lugar (Figura 39).
> Acople o conjunto guia de ressecção tibial/stylus tibial ao
guia de alinhamento tibial externo deslizando-o sobre
a parte superior da haste proximal, ajustando o stylus para
que ele sirva de referência para o ponto desejado no platô
tibial (Figura 40).
Haste
proximal
Nota: os componentes devem ser posicionados de modo
a evitar hiperextensão excessiva. Ao implantar os componentes,
devem-se evitar a flexão femoral excessiva e o declive tibial.
Caso o posicionamento do implante resulte em hiperextensão
excessiva, pode ocorrer desgaste prematuro e dano ao implante.
Figura 40
16
Ressecção de 2 mm
> O sistema Xcelerate oferece dois tipos de stylus tibial,
cada um com dois níveis de ressecção, de 2 mm e 8 mm.
Stylus tibial
> Os ajustes permitem a ressecção correspondente no
osso abaixo da ponta do stylus (ou seja, o ajuste de
2 mm possibilita uma ressecção de 2 mm abaixo da
ponta do stylus). (Figuras 41 e 42).
Preparação
tibial
Guia de
ressecção
tibial
Guia de
alinhamento tibial
externo
Figura 41
Ressecção de 8 mm
> Uma vez estabelecido o nível de ressecção, aperte
o parafuso no guia de ressecção tibial. O stylus
tibial pode ser removido apertando-se o botão
e puxando-o para fora.
Stylus tibial
Guia de
ressecção
tibial
Guia de
alinhamento tibial
externo
Figura 42
Ressecção tibial proximal
> Prenda o guia de ressecção tibial à tíbia proximal usando
dois pinos de 1/8 pol. através dos orifícios “0”.
> Afrouxe o parafuso que prende o guia de ressecção tibial ao
guia de alinhamento tibial externo.
Guia de
ressecção
tibial
Deslize a haste proximal
para cima ao longo do
guia de ressecção
> Afrouxe o parafuso de ajuste vertical na haste do guia de
alinhamento.
> Usando o batedor, extraia os dois pinos de fixação com
cabeça na parte superior do guia de alinhamento da tíbia
proximal.
Parafuso vertical
> Remova a haste proximal do guia de alinhamento
deslizando-a para cima ao longo do guia de ressecção
(Figura 43).
Figura 43
17
Scorpio NRG
Protocolo cirúrgico de sistema de
joelho primário com raio único PR
> Deslize o guia de ressecção tibial em direção posterior até
que entre em contato com a tíbia anterior.
> A colocação de um pino de 1/8 pol. através do orifício “X”
prende melhor o guia de ressecção à tíbia.
Preparação
tibial
> A empunhadura de alinhamento pode ser usada com uma
haste de alinhamento, tendo como referência os mesmos
marcadores descritos anteriormente para verificação do
alinhamento correto.
> Faça a ressecção do platô usando uma lâmina de 0,05 pol.
(1,27 mm) (Figura 44).
Figura 44
> Se desejado, é possível realizar a ressecção adicional de
2 mm ou 4 mm de osso ao se reposicionar o guia sobre
os pinos através dos orifícios + 2 ou + 4, respectivamente
(Figura 45).
> O guia de ressecção tibial é removido da seguinte maneira:
deslize o guia para fora dos pinos de 1/8 pol. e, em seguida,
remova os pinos com o puxador de pinos.
Nota: se o orifício “X” dos pinos for usado, este pino deve ser
removido antes do reposicionamento ou remoção do guia de
ressecção tibial.
Figura 45
Opção 2: Técnica intramedular - posicionamento da
haste IM
> Se a eminência tibial for pronunciada, faça um corte inicial
para planificar o platô tibial e expor uma área de osso
esponjoso. Um orifício de 5/16 pol. é feito no local
determinado por raios X pré-operatórios (Figura 46).
> Acople a haste IM com diâmetro predeterminado (1/4, 3/8
ou 5/16 pol.) à empunhadura em T pressionando o botão
para travar. Uma modelagem em raio X pré-operatório
auxilia a determinar o diâmetro da haste IM.
Figura 46
18
Empunhadura em T
Haste IM
> Introduza a haste IM no orifício de entrada e avance-a
gradualmente para baixo no canal intramedular (Figura
47). Várias medidas podem ser tomadas para evitar
aumento da pressão intramedular.
A. Avance a haste IM lentamente.
C. Aplique uma fonte de sucção ao encaixe na
extremidade da haste IM canulada.
Preparação
tibial
B. Gire a haste IM dentro do canal durante seu avanço.
Figura 47
> A porção proximal das hastes IM de 1/4 pol. e 3/8 pol. de
diâmetro muda para 5/16 pol. de diâmetro. É necessário
inserir essas hastes para que o ponto de transição de
diâmetro esteja dentro do canal intramedular. A haste IM
de 5/16 pol. de diâmetro pode ser inserida a qualquer
profundidade até a marcação na haste proximal. Quando
a haste IM estiver posicionada, remova a empunhadura
em T (Figura 48).
Ponto de
transição de
diâmetro
Figura 48
Prego com cabeça
Haste IM
Gabarito de
alinhamento IM
> Raios X intraoperatórios podem ser realizados para confirmar
o posicionamento preciso da haste no canal.
> Deslize o guia de alinhamento IM sobre a haste de alinhamento
(Figura 49).
Figura 49
19
Scorpio NRG
Protocolo cirúrgico de sistema de
joelho primário com raio único PR
Prego com cabeça
Preparação
tibial
Rotação e alinhamento varo/valgo
> Com o corpo do gabarito IM apoiado na tíbia
proximal, obtém-se o alinhamento rotacional correto
através da rotação do instrumento ao redor da
haste IM, de modo que o tubérculo tibial pareça
ligeiramente lateral à barra de montagem vertical.
O prego com cabeça recebe impacto, fixando o
alinhamento rotacional (Figura 50).
Barra de
montagem
Figura 50
> Monte o guia de ressecção tibial correto no guia de
alinhamento tibial IM deslizando o guia de ressecção
tibial sobre o trilho do guia de alinhamento e apertando
o parafuso no guia de ressecção (Figura 51).
Guia de alinhamento
tibial IM
Guia de
ressecção tibial
Parafuso
Figura 51
> Acople a empunhadura de alinhamento ao guia de
ressecção e deslize uma longa haste de alinhamento
na empunhadura. Quando for obtido o alinhamento
varo/valgo correto, o pino deve ser centralizado sobre
o tornozelo (Figura 52).
Haste de
alinhamento
externo
Figura 52
20
Botão giratório de
travamento “1”
Preparação
tibial
Haste de
alinhamento
> Se um ajuste varo/valgo for necessário, afrouxa-se o botão
de travamento “1”. A barra de montagem é puxada na
direção do cirurgião e o gabarito é girado até que se atinja a
orientação varo/valgo adequada (Figura 53). Quando
a haste de alinhamento estiver centrada sobre o tornozelo,
o botão de travamento é apertado com firmeza.
Empunhadura
de alinhamento
Alinhamento flexão/extensão
Figura 53
Botão giratório de
travamento “2”
> Se for necessário declive posterior adicional, afrouxe
o botão de travamento “2” e defina o declive. Uma vez
obtido o declive correto, aperte com firmeza o botão de
travamento “2” para definir a posição final do gabarito
(Figura 54).
> As marcas numeradas foram acrescentadas ao ajuste do
desvio posterior APENAS PARA REFERÊNCIA. Tenha
em mente que elas são apenas marcas de referência e que
não indicam a medida exata do declive posterior da
ressecção tibial. O declive verdadeiro depende de muitos
fatores, inclusive a anatomia tibial, a colocação da haste IM,
a posição do bloco de corte na porção anterior da tíbia,
entre outros.
Nível de ressecção tibial
Figura 54
> O sistema Xcelerate fornece guias de ressecção tibial direito
e esquerdo, de 0° e 5°.
Nota: Recomenda-se 0 grau de declive posterior com os
componentes femorais do Scorpio PS.
Recomenda-se 5 graus de declive posterior com os
componentes femorais do Scorpio CR.
Botão de
travamento
> Monte o stylus tibial no guia de ressecção tibial pressionando
o botão em cima do stylus tibial, inserindo o stylus no
orifício medial ou lateral em cima do guia de ressecção
tibial e soltando o botão para travar o stylus no lugar
(Figura 55).
Stylus
tibial
Nota: os componentes devem ser posicionados de modo
a evitar hiperextensão excessiva. Ao implantar os componentes,
devem-se evitar a flexão femoral excessiva e o declive tibial.
Caso o posicionamento do implante resulte em hiperextensão
excessiva, pode ocorrer desgaste prematuro e dano ao implante.
Guia de
ressecção tibial
Parafuso de ajuste
Figura 55
21
Scorpio NRG
Protocolo cirúrgico de sistema de
joelho primário com raio único PR
Nível de ressecção 2 mm
Parafuso de
travamento
Guia de
alinhamento
tibial IM
Stylus tibial
> Afrouxe o parafuso e posicione o stylus tibial para servir
de referência ao ponto desejado no platô tibial. Prenda
o guia de alinhamento tibial IM à haste tibial IM
reapertando o parafuso de ajuste.
> O sistema Xcelerate oferece dois tipos de stylus tibial,
cada um com dois níveis de ressecção, de 2 mm e 8 mm.
Preparação
tibial
Guia de
ressecção tibial
Parafuso
Figura 56
Nível de ressecção 8 mm
Parafuso de
travamento
Guia de
alinhamento
tibial IM
Stylus tibial
> Os ajustes permitem a ressecção correspondente no osso
abaixo da ponta do stylus (ou seja, o ajuste de 2 mm
possibilita uma ressecção de 2 mm abaixo da ponta do
stylus) (Figuras 56 e 57).
Guia de
ressecção tibial
Parafuso
Figura 57
Guia de
alinhamento
tibial IM
Ressecção tibial proximal
Pino de broca de 1/8 pol.
Stylus tibial
Guia de
ressecção tibial
Figura 58
22
> Quando o nível de ressecção for definido, prenda o guia de
ressecção tibial à tíbia anterior usando os pinos de 1/8 pol.,
fazendo os furos através dos orifícios “0”. A colocação de
um pino através do orifício “X” prende melhor o guia de
ressecção tibial à tíbia (Figura 58).
> O stylus tibial pode ser removido apertando-se o botão
e puxando-o para fora.
> Solte o guia de alinhamento tibial IM do guia de ressecção
tibial afrouxando o parafuso no guia de ressecção. Reacople a
empunhadura em T na haste IM e extraia a haste IM
e o guia de alinhamento tibial IM juntos, deixando o guia
de ressecção tibial posicionado. Faça a ressecção do platô
tibial pelas reentrâncias no guia de ressecção tibial.
Recomenda-se o uso de uma lâmina de serra de 0,05 pol.
(1,27 mm) para uma ressecção precisa (Figura 59).
Preparação
tibial
Guia de
ressecção tibial
Figura 59
> É possível fazer uma ressecção de osso adicional ao se
reposicionar o guia de ressecção tibial sobre os pinos nos
orifícios +2 ou +4, para fazer a ressecção de 2 mm ou 4 mm
adicionais de osso, respectivamente (Figura 60).
> O guia de ressecção tibial é removido da seguinte maneira:
deslize o guia para fora dos pinos de 1/8 pol. e, em seguida,
remova os pinos com o puxador de pinos.
Nota: se o orifício “X” dos pinos for usado, este pino deve ser
removido antes do reposicionamento ou remoção do guia de
ressecção tibial.
Figura 60
23
Scorpio NRG
Protocolo cirúrgico de sistema de
joelho primário com raio único PR
Preparação da placa tibial
Dimensionamento do componente tibial Scorpio NRG
Preparação da
placa tibial
> Flexione ao máximo o joelho e posicione a tíbia para frente.
Monte uma placa de prova tibial na empunhadura de
alinhamento e coloque-a sobre o platô tibial submetido à
ressecção (Figura 61). Escolha o tamanho que melhor
cobrir o platô tibial.
Figura 61
Alinhamento do componente tibial
> Recoloque o componente de prova femoral no fêmur.
Monte uma prova de inserto de apoio tibial na placa de
prova tibial; primeiro posicione-a posteriormente na placa
e, em seguida, incline-a em direção anterior (Figura 62).
Siga os passos em ordem inversa para desmontar o inserto
da placa.
> Posicione o inserto montado e a placa sobre o platô tibial
e execute uma redução de prova. Avalie o ajuste geral do
componente, a estabilidade do ligamento e a amplitude do
movimento da articulação.
Figura 62
Componentes tibiais
posicionados
O alinhamento é paralelo
ao eixo mecânico
Haste de
alinhamento
> Durante o movimento da articulação da posição flexionada
para a estendida, o componente de prova femoral auxilia
o posicionamento da placa tibial. O posicionamento final
da prova tibial é obtido no ponto mais coincidente do
contato articular tibio-femoral. A melhor posição para
avaliar isto é com o joelho estendido.
> Neste ponto, é possível avaliar o alinhamento geral do
membro inferior. Reacople a empunhadura de alinhamento
à placa de prova e insira duas hastes de alinhamento na
empunhadura. As hastes devem estar paralelas ao eixo
mecânico do membro inferior tanto na vista coronal (A/P)
como sagital (M/L) (Figura 63).
Figura 63
24
Marcas de referência
da placa
> Uma vez alcançado alinhamento satisfatório e orientação
correta do componente tibial, marque o córtex tibial
anterior em linha com as marcas de referência na borda
anterior da placa de prova (Figura 64).
Figura 64
Pinos curtos
com cabeça
> Fixe a placa no platô tibial usando dois pinos curtos
e com cabeça através de um orifício medial e lateral na
placa (Figura 65). A seleção do orifício para fixação não
é importante. No entanto, se os orifícios anteriores forem
usados e os pinos estiverem completamente instalados,
a prova de inserto de suporte tibial pode ser remontada
sobre a placa com os pinos para qualquer redução de prova
subsequente.
Preparação da
placa tibial
Marcador
> Remova os componentes de prova e desmonte o inserto
de prova da placa. Reposicione a placa de prova tibial
alinhando as marcas de referência anteriores na placa
com as marcas de referência no córtex anterior. A placa
é posicionada completamente nivelada no córtex tibial
anterior.
Placa de
prova tibial
Figura 65
25
Scorpio NRG
Protocolo cirúrgico de sistema de
joelho primário com raio único PR
Perfuração da quilha tibial
> Os perfuradores tibiais são identificados pelo tamanho da
quilha (3/5, 7/9, 11/13) e pela preparação óssea (a “quilha de
cimento” cria um ajuste de interferência ao redor da quilha).
Preparação
da patela
Preparação da
placa tibial
A preparação do orifício piloto
guiará o uso dos cilindros
Figura 66
Torre do
perfurador
tibial
Perfurador tibial
Asas para
liberação
rápida
> A sequência das etapas necessárias para preparar a tíbia
para a quilha Deltafit pode variar, dependendo da
qualidade óssea da tíbia proximal. Em osso relativamente
macio (ou seja, reumatoide), pode ser necessária apenas
uma etapa de perfuração com o tamanho tibial
final/perfuração de preparação. Em osso normal,
recomenda-se que um perfurador menor tipo “Press Fit
Keel” seja usado primeiro, seguido de um perfurador do
tamanho/preparação final.
> Em osso mais denso, várias etapas intermediárias de
perfuração podem ser necessárias antes da perfuração final.
Caso sejam realizadas perfurações sequenciais, somente
perfurações tipo “Press Fit” devem ser utilizadas
até o tamanho final ser atingido. Em caso de osso
extremamente denso ser encontrado, um cilindro guia
de 3/8 pol. pode ser acoplado à placa e um orifício piloto
pode ser feito antes da perfuração tibial (Figura 66).
> Monte a torre do perfurador tibial na placa, colocando
a torre nos dois pequenos pinos de localização na parte
superior da placa. A torre foi concebida para, durante
a perfuração tibial, manter o posicionamento correto das
perfurações.
Figura 67
O perfurador tibial está
completamente inserido
> Ajuste o perfurador tibial correto na torre do perfurador
tibial (Figura 67). Consulte o Apêndice 1 – Tabela de
preparação da placa. É possível acoplar empunhaduras
à torre para auxiliar a manutenção da posição e a
estabilidade do conjunto torre/placa durante a perfuração.
Pode-se usar um martelo para aplicar impacto sobre
o perfurador.
> Avance o perfurador até que ele esteja completamente na
placa (Figura 68). Durante a extração, tome cuidado para
evitar oscilação ou angulação do perfurador, uma vez que
isto pode distorcer a preparação óssea. O martelo deslizante
de liberação rápida conecta-se aos perfuradores para
extração.
Figura 68
26
Preparação tibial concluída
Preparação da patela
Preparação da
placa tibial
> Remova todos os osteófitos e inserções sinoviais ao redor da
patela e meça sua espessura usando um paquímetro. Depois
de verificar a profundidade do corte com o paquímetro,
fixe o stylus na reentrância adequada no guia de ressecção
patelar e prenda a patela entre as garras do guia de serra.
Usando uma lâmina de 0,05 pol. (1,27 mm) sem
compensação, faça a ressecção da patela (Figura 70).
Preparação
da patela
> Uma vez realizada a última perfuração,
a preparação tibial estará concluída (Figura 69).
Figura 69
Guia de
ressecção
patelar
Stylus
Avaliação da prova de patela
> Remova toda cartilagem residual e remova todos os
detritos com um enxágue. Coloque a prova patelar do
tamanho correto sobre a patela preparada.
Figura 70
Broca
escalonada
12 pol. 5 ou 7
Guia para broca
> Recoloque todas as provas e avalie a excursão patelar
executando toda a amplitude de movimento no joelho.
A patela deve apresentar excursão normal por toda
a amplitude de movimento sem tendência de inclinação
nem subluxação lateral.
> Centralize o guia para broca patelar escolhido sobre
a patela com a empunhadura perpendicular ao sulco
troclear. Faça três orifícios de fixação com a broca
escalonada apropriada (Figura 71).
> Prepare as superfícies ósseas submetidas a ressecção para
aplicação de cimento ósseo. Consulte a página 29 para
obter detalhes sobre uso de cimento com o clamp patelar.
Figura 71
27
Scorpio NRG
Protocolo cirúrgico de sistema de
joelho primário com raio único PR
Implantação
Componente tibial
> Se for preciso aumentar a fixação tibial com parafusos ósseos,
remova os plugues de polietileno dos orifícios de parafusos
da bandeja tibial antes da implantação (Figura 72).
Figura 72
Retraia as alavancas laterais
para encaixar os pés na
bandeja tibial
Alavanca deslizante
> Monte o impactador/extrator do componente tibial no
implante. Para montar, retraia as alavancas deslizantes da
haste e insira os “pés” no orifício central da bandeja tibial.
Libere as alavancas e aperte o parafuso estriado à mão para
engatar com firmeza o impactador/extrator ao implante
(Figura 73).
Implantação
Parafuso
Figura 73
Implantação da
bandeja tibial
> Introduza a bandeja tibial na tíbia preparada e aplique
impacto até que a bandeja esteja completamente encaixada
(Figura 74). Remova o instrumento da bandeja antes da
polimerização. Limpe o excesso de cimento ósseo sem
alterar a posição do implante.
Figura 74
28
Inserto de
suporte tibial
Montagem do inserto de suporte tibial
> Antes da montagem do inserto de suporte da prótese
UHMWPE, o inserto de prova pode ser posicionado na
bandeja tibial para que se avalie, mais uma vez, a estabilidade
da articulação e a amplitude do movimento.
> Para montar o inserto de suporte da prótese, tracione a
articulação e incline o inserto posteriormente na bandeja.
As bordas posteriores do inserto de suporte devem ajustar-se
sob as bordas da parede interior e posterior da bandeja.
Primeiro encaixe
a parte posterior e,
em seguida, a anterior.
Figura 75
> Deite o inserto anteriormente até encaixá-lo (Figura 75).
É necessário aplicar pressão com a mão ou dar uma leve batida
com um martelo. O inserto de suporte tibial estará
perfeitamente encaixado quando o fio de metal de retenção
travar sob as rebarbas na superfície da parede anterior
e interior.
Implantação do componente femoral
Impactor femoral
Figura 76
Nota: os componentes devem ser posicionados de modo
a evitar hiperextensão excessiva. Ao implantar os componentes,
devem-se evitar a flexão femoral excessiva e o declive tibial.
Caso o posicionamento do implante resulte em hiperextensão
excessiva, pode ocorrer desgaste prematuro e dano ao implante.
Implantação
> Monte o implante femoral esquerdo ou direito do tamanho
correto no impactador/extrator femoral da mesma maneira
que a prova femoral. Consulte o Apêndice 2 para a tabela
de correspondência PS/CR do Scorpio NRG. Coloque
o implante sobre o fêmur preparado e aplique impacto
até que esteja completamente encaixado (Figura 76).
O impactador/extrator mantém a posição precisa do
implante durante a implantação.
Implantação do componente patelar
> A superfície posterior do implante (inclusive a bolsa)
e a superfície da patela submetida ao corte são cobertas
com uma camada de cimento. O cimento deve ser
introduzido nos orifícios de fixação na patela cortada
e na bolsa atrás dos componentes patelares de plástico.
> O clamp patelar trava a posição enquanto o cimento
endurece (Figura 77).
Clamp patelar
Fechamento
Figura 77
> Após a polimerização do cimento, irrigue meticulosamente
a articulação e posicione drenos de sucção. A hemostasia
é alcançada após a deflação do torniquete. Feche os tecidos
moles do modo normal, em camadas.
29
Scorpio NRG
Protocolo cirúrgico de sistema de
joelho primário com raio único PR
Apêndice 1
Sequência de perfuração tibial Scorpio NRG
Tamanho do implante
Quilha Press-Fit
(não cimentada)
3
Press-Fit #3/#5
Quilha de cimento
Press-Fit #3/#5
Cimento #3/#5
Press-Fit #3/#5
4
Press-Fit #3/#5
Cimento #3/#5
Press-Fit #3/#5
5
Press-Fit #3/#5
Cimento #3/#5
Press-Fit #3/#5
6
Press-Fit #3/#5
Press-Fit #7/#9
Press-Fit #7/#9
Cimento #7/#9
Press-Fit #3/#5
7
Press-Fit #3/#5
Press-Fit #7/#9
Press-Fit #7/#9
Cimento #7/#9
Press-Fit #3/#5
9
Press-Fit #3/#5
Press-Fit #7/#9
Press-Fit #7/#9
Apêndice 1
Cimento #7/#9
Press-Fit #3/#5
11
Press-Fit #3/#5
Press-Fit #7/#9
Press-Fit #11/#13
Press-Fit #7/#9
Press-Fit #11/#13
Cimento #11/#13
Press-Fit #3/#5
13
Press-Fit #3/#5
Press-Fit #7/#9
Press-Fit #11/#13
Press-Fit #7/#9
Press-Fit #11/#13
Cimento #11/#13
30
Apêndice 2
Guia de dimensionamento Scorpio NRG
Componente
femoral
Bandeja
tibial
Inserto
tibial
Ranhura PS e
compactador
3, 4
3
3/5
5, 6
5
3/5
3, 4
3
3/5
5, 6
5
3/5
3, 4
3
3/5
5, 6
5
3/5
7
7
3/5
5, 6
5
7/9
7
7
7/9
5, 6
5
7/9
7
7
7/9
9
9
7/9
7
7
7/9
9
9
7/9
7
7
7/9
9
9
7/9
11, 13
11
7/9
9
9
11/13
11, 13
11
11/13
11, 13
11
11/13
3
4
5
6
7
8
9
13
Componente
tibial
Perfurador de
bandeja tibial
Ranhura IC
(mm)
3
3/5
18
4
3/5
18
5
3/5
18
6
3/5
20,1
7
7/9
20,1
9
7/9
20,1
11
11/13
22,3
13
11/13
22,3
Apêndice 2
11
31
Scorpio NRG
Protocolo cirúrgico de sistema de
joelho primário com raio único PR
Apêndice 3
Componente femoral Scorpio NRG PS
M/L
Com ressecção
A/P
A/P
Núm. catálogo - Núm. catálogo - Tamanho
Joelho esquerdo Joelho direito
A/P
M/L
A/P com
ressecção
81-4403L
81-4403R
#3
51 mm
57 mm
35 mm
81-4404L
81-4404R
#4
54 mm
60 mm
37 mm
81-4405L
81-4405R
#5
56 mm
62 mm
39 mm
81-4406L
81-4406R
#6
58 mm
65 mm
42 mm
81-4407L
81-4407R
#7
61 mm
67 mm
44 mm
81-4408L
81-4408R
#8
63 mm
70 mm
46 mm
81-4409L
81-4409R
#9
65 mm
72 mm
49 mm
81-4411L
81-4411R
#11
70 mm
77 mm
53 mm
81-4413L
81-4413R
#13
75 mm
82 mm
58 mm
Waffle não
LFIT c/asas
Inserto tibial Scorpio NRG PS – N2Vac
Núm. catálogo
Tamanho 3
Núm. catálogo Núm. catálogo
Tamanho 5
Tamanho 7
Núm. catálogo Núm. catálogo
Tamanho 9
Tamanho 11
Espessura
82-3-0308
82-3-0508
82-3-0708
82-3-0908
82-3-1108
8 mm
82-3-0310
82-3-0510
82-3-0710
82-3-0910
82-3-1110
10 mm
82-3-0312
82-3-0512
82-3-0712
82-3-0912
82-3-1112
12 mm
82-3-0315
82-3-0515
82-3-0715
82-3-0915
82-3-1115
15 mm
82-3-0318
82-3-0518
82-3-0718
82-3-0918
82-3-1118
18 mm
82-3-0321
82-3-0521
82-3-0721
82-3-0921
82-3-1121
21 mm
82-3-0324
82-3-0524
82-3-0724
82-3-0924
82-3-1124
24 mm
Inserto tibial Scorpio NRG PS – X3
Apêndice 3
Núm. catálogo
Tamanho 3
32
Núm. catálogo Núm. catálogo
Tamanho 5
Tamanho 7
Núm. catálogo Núm. catálogo
Tamanho 9
Tamanho 11
Espessura
82-7-0308
82-7-0508
82-7-0708
82-7-0908
82-7-1108
8 mm
82-7-0310
82-7-0510
82-7-0710
82-7-0910
82-7-1110
10 mm
82-7-0312
82-7-0512
82-7-0712
82-7-0912
82-7-1112
12 mm
82-7-0315
82-7-0515
82-7-0715
82-7-0915
82-7-1115
15 mm
82-7-0318
82-7-0518
82-7-0718
82-7-0918
82-7-1118
18 mm
82-7-0321
82-7-0521
82-7-0721
82-7-0921
82-7-1121
21 mm
82-7-0324
82-7-0524
82-7-0724
82-7-0924
82-7-1124
24 mm
Apêndice 4
Componente femoral Scorpio NRG CR
Núm. catálogo - Núm. catálogo - Tamanho
Joelho esquerdo Joelho direito
A/P
M/L
A/P com
ressecção
M/L
80-4403L
80-4403R
#3
51 mm
57 mm
35 mm
80-4404L
80-4404R
#4
53 mm
60 mm
37 mm
80-4405L
80-4405R
#5
55 mm
62 mm
39 mm
80-4406L
80-4406R
#6
57 mm
65 mm
42 mm
80-4407L
80-4407R
#7
60 mm
67 mm
44 mm
80-4408L
80-4408R
#8
62 mm
70 mm
46 mm
80-4409L
80-4409R
#9
64 mm
72 mm
49 mm
80-4411L
80-4411R
#11
69 mm
77 mm
53 mm
80-4413L
80-4413R
#13
74 mm
82 mm
58 mm
Com ressecção
A/P
Waffle não
LFIT c/asas
A/P
Inserto tibial Scorpio NRG CR – N2Vac
Núm. catálogo
Tamanho 3
Núm. catálogo Núm. catálogo
Tamanho 5
Tamanho 7
Núm. catálogo Núm. catálogo
Tamanho 9
Tamanho 11
Espessura
82-2-0308
82-2-0508
82-2-0708
82-2-0908
82-2-1108
8 mm
82-2-0310
82-2-0510
82-2-0710
82-2-0910
82-2-1110
10 mm
82-2-0312
82-2-0512
82-2-0712
82-2-0912
82-2-1112
12 mm
82-2-0315
82-2-0515
82-2-0715
82-2-0915
82-2-1115
15 mm
82-2-0318
82-2-0518
82-2-0718
82-2-0918
82-2-1118
18 mm
82-2-0321
82-2-0521
82-2-0721
82-2-0921
82-2-1121
21 mm
82-2-0324
82-2-0524
82-2-0724
82-2-0924
82-2-1124
24 mm
Inserto tibial Scorpio NRG CR – X3
Núm. catálogo Núm. catálogo
Tamanho 5
Tamanho 7
Núm. catálogo Núm. catálogo
Tamanho 9
Tamanho 11
Espessura
82-6-0308
82-6-0508
82-6-0708
82-6-0908
82-6-1108
8 mm
82-6-0310
82-6-0510
82-6-0710
82-6-0910
82-6-1110
10 mm
82-6-0312
82-6-0512
82-6-0712
82-6-0912
82-6-1112
12 mm
82-6-0315
82-6-0515
82-6-0715
82-6-0915
82-6-1115
15 mm
82-6-0318
82-6-0518
82-6-0718
82-6-0918
82-6-1118
18 mm
82-6-0321
82-6-0521
82-6-0721
82-6-0921
82-6-1121
21 mm
82-6-0324
82-6-0524
82-6-0724
82-6-0924
82-6-1124
24 mm
Apêndice 4
Núm. catálogo
Tamanho 3
33
Scorpio NRG
Protocolo cirúrgico de sistema de
joelho primário com raio único PR
Apêndice 5
Placa do componente tibial
Comprimento
da quilha
A/P
M/L
Deltafit série
PA com orifícios
de parafuso
Deltafit série
microestruturada
com orifícios
de parafusos
Deltafit série
7000 waffle
sem orifícios
de parafusos
Tamanho
7145-0003
7125-0003
7115-0003
#3
40 mm
61 mm
30 mm
7125-0004
7115-0004
#4
42 mm
63 mm
30 mm
7125-0005
7115-0005
#5
44 mm
66 mm
30 mm
7125-0006
7115-0006
#6
45 mm
68 mm
30 mm
7145-0007
7125-0007
7115-0007
#7
47 mm
71 mm
35 mm
7145-0009
7125-0009
7115-0009
#9
51 mm
77 mm
35 mm
7145-0011
7125-0011
7115-0011
#11
54 mm
82 mm
40 mm
7145-0013
7125-0013
7115-0013
#13
58 mm
88 mm
40 mm
Usar parafuso
2030-6530-1
2030-6535-1
Usar parafuso
2030-6530-1
2030-6535-1
7145-0005
Apêndice
Componente patelar – N2Vac
34
M/L
Quilha
Componente patelar – N2Vac
Patela em domo
medializada
Scorpio
Patela em domo
concêntrica
Scorpio
Tamanho
73-0510
73-2510
#5
73-0710
73-2710
73-0910
73-0110
S/I*
M/L
Espessura
32 mm
35 mm
10 mm
73-3308
#3
30 mm
8 mm
#7
34 mm
38 mm
10 mm
73-3508
#5
32 mm
8 mm
73-2910
#9
36 mm
41 mm
10 mm
73-3708
#7
34 mm
8 mm
73-2110
#11
38 mm
44 mm
10 mm
73-3710
#7
34 mm
10 mm
73-3910
#9
36 mm
10 mm
73-3110
#11
38 mm
10 mm
Componente patelar – X3
Patela
em domo
universal
Tamanho Diâm.
Espessura
Componente patelar – X3
Patela em domo
medializada
Scorpio
Patela em domo
concêntrica
Scorpio
Tamanho
73-20-0510
73-20-2510
#5
73-20-0710
73-20-2710
73-20-0910
73-20-0110
*S/I = Superior/Inferior
A/P
S/I*
M/L
Espessura
Patela
em domo
universal
Tamanho Diâm.
Espessura
32 mm
35 mm
10 mm
73-20-3308
#3
30 mm
8 mm
#7
34 mm
38 mm
10 mm
73-20-3508
#5
32 mm
8 mm
73-20-2910
#9
36 mm
41 mm
10 mm
73-20-3708
#7
34 mm
8 mm
73-20-2110
#11
38 mm
44 mm
10 mm
73-20-3710
#7
34 mm
10 mm
73-20-3910
#9
36 mm
10 mm
73-20-3110
#11
38 mm
10 mm
Indicações
• Doença dolorosa e incapacitante da
articulação do joelho causada por: artrite
degenerativa, artrite reumatoide ou artrite
pós-traumática.
• Perda pós-traumática de configuração
e função da articulação do joelho.
• Deformação moderada em varo, valgo ou
flexão na qual as estruturas ligamentosas
podem retomar a função e a estabilidade
adequadas.
• Revisão de substituição do joelho anterior
malsucedida ou de outro procedimento.
Indicações adicionais para componentes
com estabilização posterior:
• Instabilidade ligamentosa que exija implante
com geometrias de superfície com maior
restrição.
• Ligamento cruzado posterior ausente ou
não funcional.
Contraindicações
• Qualquer infecção ativa ou suspeita de
infecção latente na articulação do joelho
ou ao redor dela.
• Qualquer transtorno mental ou
neuromuscular que possa criar um risco
inaceitável de instabilidade na prótese, falha
na fixação da prótese ou complicações nos
cuidados pós-operatórios.
• Comprometimento do estoque ósseo por
doença, infecção ou implantação prévia
incapaz de proporcionar suporte e/ou
fixação adequados para a prótese.
• Imaturidade esquelética.
• Grave instabilidade da articulação do
joelho secundária à ausência de integridade
e função do ligamento colateral.
• Obesidade. Um paciente com sobrepeso ou
obeso pode sobrecarregar a prótese e levar
à falha na fixação do dispositivo ou falha do
próprio dispositivo. Consulte as etiquetas
da embalagem para obter informações
adicionais.
Avisos e precauções:
Consulte o folheto informativo quanto a
avisos, precauções, efeitos adversos e outras
informações essenciais sobre o produto.
35
Scorpio NRG
Protocolo cirúrgico de sistema de
joelho primário com raio único PR
Observações
36
325 Corporate Drive
Mahwah, NJ 07430
t: 201 831 5000
www.stryker.com
Um cirurgião deve sempre confiar no seu próprio critério clínico profissional ao decidir pela utilização de
um produto específico no tratamento de um determinado paciente. A Stryker não oferece aconselhamento
médico e recomenda que os cirurgiões tenham formação na utilização de todos os produtos antes de usá-los
em cirurgia.
As informações aqui apresentadas destinam-se a demonstrar a variedade da oferta de produtos da Stryker.
O cirurgião deve sempre consultar o folheto informativo, o rótulo do produto e/ou as instruções de uso antes
de utilizar qualquer produto da Stryker. Os produtos poderão não estar disponíveis em todos os mercados
porque sua disponibilidade está sujeita a práticas de regulamentação e/ou médicas em mercados individuais.
Caso tenha dúvidas sobre a disponibilidade de produtos da Stryker na sua área, entre em contato com o seu
representante Stryker.
A Stryker Corporation ou suas divisões ou outras entidades afiliadas da empresa possuem, utilizam ou
solicitaram o registro das seguintes marcas comerciais ou marcas de serviço: Scorpio, Stryker, X3, Xcelerate.
Todas as outras marcas registradas são marcas registradas dos respectivos proprietários ou detentores.
Número da Literatura: LSNRGPR-ST Rev. 4
MS/GS 11/10
Copyright © 2010 Stryker
Impresso nos EUA