Copy of MN163D Transom transducers(Eng_Fr_Sp_Po)
Transcrição
Copy of MN163D Transom transducers(Eng_Fr_Sp_Po)
TRANSOM MOUNT T R A N S D U C E R S Installation Manual English ............. 3 Français ........... 6 Español ............ 9 Português ...... 12 w w w. n a v m a n . c o m Dual Frequency Aquaducer (depth 200/50 kHz, speed, temperature transducer) Mk2 Transom Mount Depth Mk3 Transom Mount Aquaducer (depth, speed, temperature transducer) Mk2 Transom Mount Aquaducer (depth, speed, temperature transducer) Mk3 Transom Mount Depth NAVMAN FCC Statement Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a normal installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an output on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced technician for help. A shielded cable must be used when connecting a peripheral to the serial ports. 2 NAVMAN Transom Mount Transducers Installation Manual Introduction This manual describes how to install NAVMAN’s Transom Mount Transducers: Dual Frequency Aquaducer (depth 200/50 kHz, speed, temperature transducer). Mk3 Transom Mount Aquaducer (depth, speed, temperature transducer). Mk3 Transom Mount Depth Transducer. Mk2 Transom Mount Aquaducer (depth, speed, temperature transducer). Mk2 Transom Mount Depth Transducer. Four mounting screws for transducer. Bag with cable cover, two cable clamps and their four mounting screws. This installation manual. Spare parts These spare parts are available from your NAVMAN dealer: What comes with a transducer Transducer with mounting bracket and cable [Mk2 and Mk3 Aquaducer cable 26 ft (8 m), Dual Frequency Aquaducer and depth only transducer cable 33 ft (10 m)]. Mk3 and Dual Frequency Aquaducer Transom Mounting bracket. Mk2 Transom Mounting bracket. Aquaducer paddlewheel. Mk2 and Mk3 Aquaducer extension cable 13 ft (4 m). Dual Frequency Aquaducer extension cable 13 ft (4 m). Important It is the owner’s sole responsibility to install and use NAVMAN’s transducers in a manner that will not cause accidents, personal injury or property damage. The user of this product is solely responsible for observing safe boating practices. Transducer installation: The choice, location and angle of the transducer is the most critical part of installation. If installation is not correct, the unit can not perform at its designed potential. If in doubt, consult your NAVMAN dealer. Ensure that any holes cut are in a safe position and will not weaken the boat’s structure. If in doubt, consult a qualified boatbuilder. NAVMAN NZ LIMITED DISCLAIMS ALL LIABILITY FOR ANY USE OF THIS PRODUCT IN A WAY THAT MAY CAUSE ACCIDENTS, DAMAGE OR THAT MAY VIOLATE THE LAW. Governing Language: This statement, any instruction manuals, user guides and other information relating to the product (Documentation) may be translated to, or has been translated from, another language (Translation). In the event of any conflict between any Translation of the Documentation, the English language version of the Documentation will be the official version of the Documentation. This manual represents the transducer installation procedures as at the time of printing. Navman NZ Limited reserves the right to make changes to specifications without notice. Copyright © 2002 Navman NZ Limited, New Zealand. All rights reserved. NAVMAN is a registered trademark of Navman NZ Limited. Position of transducer Transom mount transducers are suitable for planing hulls less than 26 ft (8 m) long, with outboard or stern-drive power. They are unsuitable for boats with propellers forward of the transom, prominent keels or displacement hulls. Select a position for the transducer that will: • Be away from the propellers or propeller wash and on the downstroke side of the propeller/s (normally the starboard side). • Have a smooth, clear flow of water at all times, which means that the transducer should not be in line with any hull projections, openings or planing strakes. Transom Mount Transducers Installation Manual NAVMAN Stepped hull Poor location Poor location Good location 3 • Always have the entire bottom face of the transducer under water, when the boat is stopped or at speed. Not interfere with, or be damaged by, launching or retrieving if the boat is trailered. Be convenient for the cable to go through the transom into the boat. Fit the transducer so that its axis is vertical. Installing Important: Do not cut the transducer cable to shorten it. 1 Select a suitable position for the transducer (see Position of transducer previous page). 2 Tear the drilling template from inside the back cover of this manual and cut to size. 3 Hold the drilling template in place on the transom. 5 Attach the mounting bracket with the four longer stainless screws provided, slide the bracket up or down until the screws are in the middle of the slots, then tighten the screws temporarily. 6 If necessary, loosen the transducer pivot bolt so that the transducer can rotate. Note: the transducer rotates in ‘clicks’ of 7 degrees. Mark four screw holes through the template so that they will be positioned in the middle of the transducer bracket’s slots: • • For fibreglass (GRP) or wooden hulls, ensure the entire bottom face of the transducer will always be approximately 1/4" (6 mm) (dual frequency transducer 1/2" (12 mm)) beneath the surface of the water, including when the boat is at speed. For aluminium hulls, ensure the entire bottom face of the transducer will always be approximately 1/2" (12 mm) (dual frequency transducer 3/4" (18 mm)) beneath the surface of the water, including when the boat is at speed. Note: Locating the screws at the midpoints in the slots enables the transducer to be moved up or down later. 4 Parallel Drill the four screw holes 5/64" (2 mm) diameter and at right angles to the transom, so that when the screws are tightened the screw heads sit flat. 1/4" (6 mm) or 1/2" (12 mm) or 3/4" (18 mm) Push end down 1 click 7 Hold a straight edge on the bottom of the hull and rotate the transducer so that the bottom surface of the transducer is parallel to the bottom of the hull (to the closest click). 8 Push the end of the transducer down by one click. Tighten the pivot bolt until the rubber washer on the pivot bolt starts to compress, then add another 1/4 turn. If the transducer kicks up when at speed, then tighten the pivot bolt more. Drill 5/64" (2 mm), apply sealant in holes (after adjusting and testing) Note: The face of the transducer should face forward by about 7 degrees when the boat is moving. Screw transducer onto transom Pivot bolt 4 NAVMAN Transom Mount Transducers Installation Manual If the cable is to pass through the transom: 1 2 Cable clamp Drill 7/64" Drill 3/4" (3 mm), apply (19 mm) sealant in hole in holes transom Cable cover Mark holes, Drill 7/64" (3 mm) Fit screws Insert cable through hole Drill the hole a safe distance above water line. If you are unsure where to put the hole, consult a qualified boatbuilder. Do not cut the cable. 3 Fit one or two cable clamps on transom to hold cable. Important: Fit a cable clamp close to the transducer. This may prevent the transducer from causing damage should the bracket break while the boat is moving. Apply sealant Fit screws Fit cable cover over cable hole in transom. Fill the following with sealant: • Cable hole in transom. • Inside the cable cover. • The screw holes. Wiring The transducer has a cable to connect it to the navigation instrument. When fitting this cable: • Keep the cable away from other cables and equipment (for example fluorescent lights, power inverters and VHF transmitters). • Do not cut the cable. • If necessary, extend the cable by adding a NAVMAN 13 ft (4 m) extension cable (a maximum of one cable can be used). Ensure no cable connectors lay in the bilge. Note: There is no extension cable available for the FISH 4100. Secure the cable at regular intervals. Refer to the navigation instrument’s installation manual for instructions on how to connect the cable to the instrument. Adjusting and testing Adjust and test the transducer after the transducer and instrument have been installed and with the boat in at least 6 ft (2 m) of water. 1 With the boat moving slowly, turn the instrument on. If the depth does not display, follow the troubleshooting instructions in the instrument manual. 2 best high speed performance. Several adjustments might be required to find the optimum position. iv Review the position of the transducer (see Position of transducer at the beginning of this manual). 3 Gradually increase boat speed. If the depth does not display then: i Remove any oil from the transducer by wiping the face of the transducer with mild detergent on a cloth. ii Adjust the angle of the transducer by pushing the end down another click. iii Loosen the screws then slide the transducer mounting bracket down or up in steps of 0.1" (2.5 mm) to achieve Once adjustments are completed, ensure that all screws are tight, the pivot bolt is tight and all holes are filled with sealant. Note i: If the transducer kicks up at high speed then the pivot bolt needs to be tighter. Note ii: If you find that your transducer is causing a ‘Rooster tail’ then the likely cause is the transducer being mounted too deep. Lifting the transducer mounting on the transom should solve the problem. Cleaning and maintenance Clean a transducer with a damp cloth or mild detergent. Avoid abrasive cleaners and petrol or other solvents. When repainting the hull, cover or remove any transducers. Do not paint the transducer. Do not use a high pressure water blast on a speed sensor paddlewheel as it may damage the bearings. Transom Mount Transducers Installation Manual NAVMAN 5 Introduction The manuel contient les instructions d’installation des capteurs montage tableau arrière NAVMAN. Eléments livrés avec votre capteur Capteur livré avec support et câble 8m [Câble 8 m pour capteurs Mk2 et Mk3, Capteur double fréquence et câble 10m pour capteur de profondeur]. Quatre vis pour le montage du capteur. Kit comprenant une protection pour câble, deux serre-câbles et quatre vis pour le montage des serre-câbles. Cette notice. Pièces de rechange Vous pouvez vous procurer ces pièces auprès de votre revendeur NAVMAN. Support de montage capteur double fréquence et Mk3 Support pour capteur Mk2 montage tableau arrière. Roue à aubes pour Aquaducer Mk2. Mk2 et Mk3 câble d’extension 4 m (sauf pour FISH 4100). Câble d’extension 4 m. Important Il incombe au propriétaire d’installer et d’utiliser le capteur de telle sorte qu’il ne cause pas d’accidents, de blessures ou de dommages matériels. L’utilisateur est seul responsable du respect des règles de sécurité en matière de navigation. Montage du capteur : le choix, l’emplacement et l’angle de montage du capteur doivent faire l’objet d’une attention toute particulière car le fonctionnement optimal de l’appareil de navigation en dépend. En cas de doute, n’hésitez pas à vous adresser à votre revendeur NAVMAN. Veillez à ce que les trous de montage n’endommagent pas la structure du bateau. En cas d’hésitation, veuillez demander conseil à un chantier naval. NAVMAN NZ LIMITED DECLINE TOUTE RESPONSABILITE DANS LE CAS D’UNE UTILISATION DU PRODUIT OCCASIONNANT DES ACCIDENTS, DES DOMMAGES MATERIELS OU UN NONRESPECT DE LA LOI. Langue de référence : cette note, les notices de montage et d’utilisation du produit ainsi que toute autre information relative au produit (documentation) ont fait l’objet d’une traduction et sont susceptibles d’être traduites dans une autre langue. En cas d’imprécision dans la traduction de la documentation, le texte de référence sera le texte de la documentation rédigée en langue anglaise. Cette notice présente les procédures d’installation des capteurs Mk2 montage tableau arrière à la date d’impression. Navman NZ Limited se réserve le droit de modifier le contenu de cette notice sans préavis. Copyright © 2002 Navman NZ Limited, Nouvelle-Zélande, tous droits réservés. NAVMAN est une marque déposée de Navman NZ Limited. Emplacement du capteur Les capteurs montage tableau arrière sont conçus pour les coques planantes d’une longueur inférieure à 8 m, équipées de moteurs hors-bord ou z-drive. Vous ne pouvez pas installer de capteurs montage tableau arrière sur des bateaux équipés d’un moteur inboard, d’une quille volumineuse ou d’une coque à fort déplacement d’eau. Choisir un emplacement : Éloigné de l’hélice du moteur et des turbulences créées par l’hélice et donc situé, en général, sur la partie à tribord du tableau arrière. Où l’écoulement d’eau est régulier et continu, donc Emplacement éloigné des lignes d’eau générées par la coque. incorrect Permettant de maintenir la surface inférieure du 6 NAVMAN Coque à décrochement Emplacement incorrect Emplacement correct Capteurs Notice de montage capteur immergée, que le bateau soit à l’arrêt ou qu’il se déplace. Où le capteur sera protégé de tout risque de choc lors de la mise à l’eau ou du remorquage du bateau. Facilitant le passage du câble à travers le tableau arrière. Installer le capteur de sorte que son axe soit à la verticale. Montage fois les vis serrées, leurs têtes s’intègrent parfaitement à la surface du support. Important : Ne pas couper le câble du capteur pour le raccourcir. 1 Choisir un emplacement approprié (voir la partie “Emplacement du capteur”, page précédente). 2 Découper l’adhésif de montage situé au revers de la dernière page de couverture de cette notice. 3 Positionner l’adhésif de montage sur le tableau arrière. 5 Remarque : placer les vis au milieu des fentes du support permettra d'ajuster ultérieurement la position du capteur. 6 Marquer les quatre trous de montage sur l’adhésif de sorte qu’ils soient placés au milieu des fentes du support du capteur : • • 4 Fixer le support sur le tableau à l’aide des quatre vis inox fournies ; faire en sorte que les vis soient placées au centre des fentes du support, puis les serrer provisoirement. Si nécessaire, desserrer le boulon pivot afin de permettre au capteur de pivoter. Pour les coques fibre de verre et bois, veiller à ce que la surface inférieure du capteur soit toujours immergée à une profondeur d’environ 6 mm (Capteur double fréquence 12 mm), y compris lorsque le bateau se déplace. 6 mm ou 12 mm ou Pour les coques aluminium, veiller à ce que la surface inférieure du capteur soit toujours immergée à une profondeur d’environ 12 mm (Capteur double fréquence 18 mm), y compris lorsque le bateau se déplace. Surfaces parallèles Faire pivoter le capteur d’un cran (7 degrés) vers le bas. Percer quatre trous de 2 mm de diamètre, perpendiculairement au tableau afin qu’une Percer quatre trous de 2 mm de diamètre, puis les colmater avec du mastic (après avoir effectué les réglages et tests du capteur) N.B. : le capteur pivote de 7 degrés à chaque cran. 7 Faire pivoter le capteur de sorte que la surface inférieure du capteur soit parallèle au fond de la coque. 8 Faire pivoter le capteur d’un cran (7 degrés) vers le bas. Serrer le boulon pivot jusqu’à ce que la rondelle en caouchouc soit légèrement comprimée, puis le serrer d’un quart de tour supplémentaire. Si le capteur se relève lorsque le bateau se déplace, resserrer le boulon. Visser le support sur le tableau arrière Important : lorsque le bateau se déplace, la surface supérieure du capteur doit être inclinée de 7 degrés par rapport à la surface de l’eau. Boulon pivot Capteurs Notice de montage 18 mm NAVMAN 7 Si le câble est passé à travers le tableau arrière : 1 2 Serre-câble Percer quatre Percer un trous de 3 mm de trou de diamètre, les 19 mm de colmater avec du diamètre mastic sur le Insérer puis tableau serrer les vis Percer le trou à une distance suffisante de la surface de l’eau. En cas d’hésitation, veuillez vous adresser à un chantier naval. Ne pas couper le câble du capteur. 3 Protection pour câble Colmater les trous avec du mastic Emplacement des trous Percer deux trous de 3 mm de diamètre Installer un ou deux serre-câbles sur le tableau pour maintenir le câble en place. Important : Installer un serrecâble près du support du capteur pour éviter que le capteur endommage le câblage ou le tableau arrière en cas de rupture du support. Insérer puis serrer les vis Placer la protection pour câble sur le trou servant au passage du câble. Colmater avec du mastic : • Le trou servant au passage du câble. • Les espaces vides entre le tableau et la protection pour câble. • Les trous des vis. Câblage seul câble d’extension). Veiller à ce qu’aucun connecteur ne soit installé en fond de cale. NB : Aucun câble d’allongement n'est dispoible pour FISH 4100 Fixer le câble à intervalles réguliers. Se reporter aux instructions de la notice de montage et d’utilisation de l’appareil de navigation pour connecter le câble du capteur à l’appareil. Le câble du capteur permet de connecter le capteur à l’appareil de navigation. Lors de l’installation du câble : Éloigner le câble des autres câbles et équipements électriques du bateau (ex. lampes fluo, alternateurs, émetteurs VHF). Ne pas couper le câble. • Si nécessaire, utiliser un câble d’extension 4 m NAVMAN (vous ne pouvez utiliser qu’un Réglages et tests Une fois le capteur et l’appareil installés, régler et tester le capteur dans une profondeur d’eau de 2 m minimum. 1 Allumer l’appareil et naviguer à faible vitesse. Si la profondeur ne s’affiche pas à l’écran, veuillez consulter la partie “En cas de problème” de la notice de l’appareil. 2 Augmenter progressivement la vitesse du bateau. Si la profondeur ne s’affiche pas à l’écran : i Oter les éventuelles traces d’huile sur le capteur en le nettoyant à l’aide d’un chiffon imprégné de détergent doux. ii Ajuster l’angle d’inclinaison du capteur en le faisant pivoter d’un cran supplémentaire (7 degrés) vers le bas. iii Desserrer les vis puis faire coulisser le support du capteur le long du tableau de 2,5 mm en 2,5 mm de manière à obtenir un fonctionnement optimal à grande vitesse. Plusieurs essais pourront s'avérer nécessaires avant de trouver l’emplacement idéal. iv Revoir l’emplacement du capteur (se reporter à la partie “Emplacement du capteur”, en début de notice). 3 Une fois les réglages effectués, s’assurer que toutes les vis ainsi que le boulon pivot sont correctement serrés et que tous les trous ont été colmatés avec du mastic. Remarque i : Si le capteur se relève lorsque le bateau navigue à grande vitesse, resserrer le boulon pivot. Remarque ii : une immersion trop profonde du capteur peut provoquer une perturbation en surface. Pour supprimer cette perturbation, installer le capteur plus haut sur le tableau arrière. Nettoyage et entretien Nettoyer le capteur à l’aide d’un chiffon humide ou imprégné d’un détergent doux. Avant de repeindre la coque du bateau, protéger ou ôter le capteur. Ne pas peindre le capteur. Ne pas utiliser de jet à haute pression sur la roue à aubes de l’Aquaducer afin d’éviter de l’endommager. 8 NAVMAN Capteurs Notice de montage Instrodución Introdución Este manual describe cómo instalar los transductores de montaje sobre travesaño NAVMAN. Que viene con un transductor Transductor con estribo de montaje y cable [cable Aquaducer Mk2 y Mk3, 8m (26pies), Aquaducer Frecuencia Dual y cable transductor de sonda solo, 10m (33pies)] Cuatro tornillos de montaje para el transductor Bolsa con cubierta para los cables, dos abrazaderas para cables y los cuatros tornillos de montaje correspondientes Este manual de instalación. Piezas de repuesto: Estas piezas de repuesto están disponibles a través de su distribuidor NAVMAN : Puntal Aquaducer Frecuencia Dual y Mk3 para el Montaje al Yugo Puntal Mk2 para el Montaje al Yugo Rueda de paletas Aquaducer Mk2 Mk2 y Mk3 cable de extensión de 4 m (13 pies) Aquaducer Frecuencia Dual cable de extensión de 4 m (13 pies) Nota : Alargo para FISH4100 no disponible. Importante Es responsabilidad exclusiva del propietario instalar y utilizar los transductores de forma que eviten accidentes,lesiones personales o daño a la propiedad. El usuario de este producto es responsable unico de observar practicas de navegacion seguras. Instalación del Transductor: La selección, ubicación y ángulo del transductor es la parte más crítica de la instalación. Si la instalacion no es correcta, la unidad no podrá rendir para lo que fué potencialmente diseñada. Si tiene dudas, consulte a su distribuidor NAVMAN. Asegurese de que todas las perforaciones realizadas estan en una posicion segura y ,no debilitan la estructura del barco. Si tiene dudas, consulte a una astillero o ingeniero naval cualificado. NAVMAN NZ LIMITED RENUNCIA A TODA RESPONSABILIDAD POR ALGUN USO DE ESTE PRODUCTO QUE PUEDA CAUSAR ACCIDENTES, DAÑOS O QUE PUEDA VIOLAR LA LEY. Idioma Predominante: Esta declaración, todos los manuales de instalación, guías para los usuarios u otra información relacionada con el producto (Documentación) puede ser traducida a, o haber sido traducida desde, otro idioma (Traducción). En caso de algún conflicto entre cualquier Traducción de la Documentación, la versión de la Documentación en el idioma Inglés será la versión oficial de la Documentación. Este manual representa los procedimientos de instalación en el momento de imprimirse. Navman NZ Limited se reserva el derecho de realizar cambios en las especificaciones sin previo aviso. Derecho reservado © 2002 Navman NZ Limited, New Zealand. Todos los derechos reservados. NAVMAN es una marca comercial registrada de Navman NZ Limited. Posición del transductor Los tranductores de montaje al yugo son apropiados para cascos menores de 26 ft (8 m) de largo, diseñados para flotar a alta velocidad sobre la superficie del agua con potencia de propulsión exterior o retardo.No son adecuados para barcos con hélices ubicadas delante del yugo, quillas prominentes o cascos de desplazamiento. Seleccionar una posición en la que el transductor: Se encuentre lejos de las hélices o lavado de hélices y en el lado descendente de la(s) helice(s) (normalmente al lado estribor). Tenga todo el tiempo un flujo de agua suave y limpia, lo que significa que el transductor no debería estar en línea con ninguna de la proyecciones del casco, aberturas o tracas generadas por alta velocidad. Tenga siempre toda la cara inferior del transductor bajo el agua, cuando el barco está detenido o en velocidad. No interfiera o se dañe con la botadura o recogimiento, si el barco es remolcado. Manual de Instalación del Transductor de Montaje al Yugo de Popa NAVMAN Casco escalonado Ubicación ineficiente Ubicación ineficiente Ubicación correcta 9 Sea conveniente para que el cable vaya dirigido a través del yugo en el barco. Instalar el transductor de manera que su eje quede en posición vertical Instalación Importante: No cortar el cable del transductor para reducirlo. 1 Seleccionar una posición apropiada para el transductor (consultar Posición del transductor en página anterior). 2 Separar la plantilla de perforado desde el interior de la cubierta posterior de éste manual y cortar de acuerdo al tamaño. 3 Sostener en posición sobre el yugo la plantilla de perforado. de manera que cuando los tornillos están apretados las cabezas de los mismos asienten de plano. 5 Fijar el puntal de montaje con los cuatro tornillos de acero inoxidable más largos, deslizar el puntal hacia abajo y arriba hasta que los tornillos estén en el centro de las ranuras, luego apretar los tornillos temporalmente. 6 Si es necesario, soltar el perno del pivote de manera que el transductor se pueda Marcar cuatro agujeros a través de la plantilla, de manera que los mismos queden ubicados en el centro de las ranuras del puntal del transductor : • • Para cascos de madera o fibra de vidrio, asegurar que toda la cara inferior del transductor estará siempre aproximadamente a 6 mm (1/4") (Aquaducer Frecuencia Dual 12 mm (1/2")) bajo la superficie del agua, incluso cuando el barco se encuentra en marcha. Para cascos de aluminio, asegurar que toda la cara inferior del transductor estará siempre aproximadamente a 12 mm (1/2") (Aquaducer Frecuencia Dual 18 mm (3/4")) bajo la superficie del agua, incluso cuando el barco se encuentra en marcha. Nota: Ubicando los tornillos en los puntos céntricos de las ranuras permite posteriormente mover el transductor hacia arriba y hacia abajo. 4 Perforar los cuatro agujeros de diámetro 2 mm (5/64") en ángulos rectos al yugo, Perforar agujero de 2 mm (5/64"), aplicar sellador en los agujeros (después de ajustar y probar) Atornillar el transductor en el yugo 6 mm (1/4") o Paralelo 12 mm (1/2") o 18 mm (3/4") Presionar el extremo 1 clic hacia abajo girar. Nota: el transductor gira en “clics” de 7 grados. 7 Mantener un borde recto en la parte inferior del casco y girar el transductor de manera que la superficie inferior del transductor quede paralela a la parte inferior del casco (al clic más cercano). 8 Presionar el extremo del transductor un clic hacia abajo. Apretar el perno del pivote hasta que la arandela de goma en el pivote se comience a comprimir, luego agregar otro giro de 1/4. Si el transductor suena cuando está en velocidad, apretar entonces aún más el perno del pivote. Nota: La cara del transductor deberá estar enfrente hacia proa alrededor de 7 grados cuando el barco está en movimiento. Perno del pivote 10 NAVMAN Manual de Instalación del Transductor de Montaje al Yugo de Popa Si el cable debe pasar a través del yugo : Perforar un 1 2 Abrazadera para el cable agujero de 19 mm (3/4") Perforar un en el yugo agujero de 3 mm (7/64"), aplicar sellador Insertar el en los agujeros cable a través del agujero Poner los 3 tornillos Perforar el agujero a una distancia segura sobre la superficie del agua. Si tiene dudas sobre donde poner el agujero, consultar con un constructor de barcos cualificado. No cortar el cable. Poner una o dos abrazaderas en el yugo para sostener el cable. Importante : Poner la abrazadera del cable cerca del transductor. Esto puede prevenir que el transductor sufra daños si el puntal se quiebra mientras el barco está en movimiento. Cubierta del cable Aplicar sellador Marcar los agujeros Perforar agujeros de 3 mm (7/64") Poner los tornillos Poner la cubierta en el yugo sobre el agujero del cable. Llenar con sellador : • El agujero para el cable en el yugo. • El interior de la cubierta del cable. • Los agujeros para los tornillos. Instalación alámbrica El transductor tiene un cable para conectarlo al instrumento de navegación. Al instalar este cable: • Mantener el cable lejos de otros cables y del equipo (por ejemplo luces fluorescentes, inversores de potencia y transmisores VHF). • No cortar el cable. • Si es necesario, extender el cable agregando un cable de extensión NAVMAN de 4 m (13 ft) (instalar un cable como • • maximo). Asegurese de no dejar tirados conectores de cables en la sentina. Nota : Alargo para FISH4100 no disponible Asegurar el cable a intervalos regulares. Consultar el manual de instalación de instrumentos de navegación para obtener instrucciones de cómo conectar el cable al instrumento. Ajuste y prueba Con el barco en, al menos 6 ft (2 m) de agua, ajustar y probar el transductor después de haberlo instalado junto al instrumento. 1 Cuando el barco está lentamente en movimiento, encender el instrumento, si la pantalla no indica la profundidad, seguir las instrucciones que se dan en los problemas de funcionamiento en el manual del instrumento. 2 Incrementar gradualmente la velocidad del barco. Si la pantalla no indica la profundidad, entonces : i Quitar cualquier resto de aceite del transductor limpiando la cara del mismo con un paño con detergente suave. ii Ajustar el ángulo del transductor presionando el extremo hacia abajo con otro clic. iii Soltar los tornillos y luego deslizar el puntal de montaje del transductor hacia 3 abajo y arriba en intervalos de 2,5 mm (0,1") para lograr un mejor rendimiento a alta velocidad. Se requiere de varios ajustes para encontrar la posición óptima. iv Revisar la posición del transductor (consultar Posición del transductor en el comienzo de este manual). Una vez que los ajustes se han completado, asegurese de que todos los tornillos y el perno del pivote estén apretados, y los agujeros se llenen con sellador. Nota i : Si el transductor emite un ruido a alta velocidad, entonces es necesario apretar el perno del pivote. Nota ii : Si se observa que el transductor está causando un arco de agua, es posible entonces, que haya sido instalado a demasiada profundidad. Para resolver el problema elevar el montaje del transductor en el yugo. Limpieza y mantenimiento Limpiar la pantalla y los transductores de material plástico con un paño húmedo o detergente suave. Evitar limpiadores abrasivos, gasolina u otros disolventes. No pintar el transductor. No utilizar sistemas presurizados de agua en los sensores de velocidad rueda de paletas ya que se pueden dañar los cojinetes. Manual de Instalación del Transductor de Montaje al Yugo de Popa NAVMAN 11 Introdução Este manual descreve como instalar transdutores NAVMAN de montagem no casco. O que acompanha um transdutor Transdutor com suporte de montagem e cabo [cabo do Aquaducer de 26 pés (8 m) Mk2 e Mk3 e somente cabo do transdutor de 33 pés (10 m) do Aquaducer de dupla frequência]. Quatro parafusos de montagem para o transdutor. Saco com capa do cabo, dois grampos para o cabo e seus quatros parafusos de montagem. Este manual de instalação. Peças de reposição Essas peças de reposição estão à sua disposição no seu representante NAVMAN : Suporte para montagem do Aquaducer de dupla frequência e Mk3 Transom Suporte para montagem do Mk2 Transom Ventilador de palhetas radiais Mk2 Aquaducer Cabo de extensão de 4 m (13 pés) Nota : Não há cabo de extensão disponível para o FISH 4100. Importante A instalação e a utilização dos transdutores NAVMAN, de maneira a não causar acidentes, ferimentos ou danos a terceiros é de responsabilidade exclusiva do proprietário. O usuário do produto é o único responsável pela observação de práticas de navegação seguras. Instalação do transdutor: A escolha, o local e o ângulo do transdutor é a parte mais crítica da instalação. Se a instalação não for feita correctamente, a unidade não atenderá às suas especificações. If in doubt, consult your NAVMAN dealer. Em caso de dúvidas, consulte seu representante NAVMAN. Certifique-se de que os furos sejam feitos em um local seguro e que não enfraqueçam a estrutura do barco. Se estiver em dúvida, consulte um fabricante de barco. A NAVMAN NZ LIMITED NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE PELA UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO DE FORMA A CAUSAR ACIDENTES, DANOS OU A VIOLAR A LEGISLAÇÃO. Idioma principal: Esta declaração, quaisquer manuais de instrução, guias de usuário e outras informações relacionadas ao produto (documentação) podem ser traduzidos, ou foram traduzidos, para outro idioma (Tradução). Na eventualidade de conflito com qualquer versão traduzida da documentação, a versão da documentação no idioma inglês será considerada a versão oficial. Este manual representa os procedimentos de instalação do transdutor na data de sua impressão. A Navman NZ Limited reserva o direito de efectuar alterações nas especificações sem aviso prévio. Copyright © 2002 Navman NZ Limited, Nova Zelândia. Todos os direitos reservados. NAVMAN é uma marca comercial registada da Navman NZ Limited. Posição do transdutor Os transdutores Transom Mount são apropriados para cascos com menos de 8 m (26 pés) de comprimento, com motor fora de borda ou misto. Eles não são apropriados para barcos com propulsores à frente do painel de popa, quilha proeminente ou cascos de deslocamento. Casco em degrau Seleccione uma posição para o transdutor de modo a : Ficar afastada dos hélices ou da esteira dos hélices e no lado da borda descendente de ataque do giro do hélice (normalmente, estibordo). Receber um fluxo suave e desobstruído de água o tempo todo, o que significa que o transdutor não deve Localização ruim estar alinhado com quaisquer projecções, aberturas ou Localização ruim pranchas do casco. Localização boa Que toda a face inferior do transdutor deve sempre ficar sob o nível d’água, com o barco parado ou em movimento. Não interferir nem ser danificado na retirada ou na 12 NAVMAN Manual de instalação do transdutor Transom Mount colocação do barco no reboque. Ficar conveniente para a passagem do cabo através do painel de popa para dentro do barco. Fixe o transdutor de forma que o eixo fique na vertical Instalação Importante: Não corte o cabo do transdutor para encurtá-lo. 1 Seleccione uma posição apropriada para o transdutor (consulte Posição do transdutor – na página anterior). 2 Destaque o gabarito de furação do interior da página de capa deste manual e ajuste o tamanho. 3 Mantenha preso o gabarito de furação no local de fixação no, painel de popa. parafusos forem apertados, as cabeças dos parafusos alinhem-se com o casco. 5 Fixe o suporte de montagem com os quatro parafusos de aço inoxidável fornecidos, mexa um pouco o suporte, para cima ou para baixo, até que os parafusos estejam no centro dos furos e, em seguida, aperte os parafusos provisoriamente. 6 Se necessário, afrouxe a porca do pivô do transdutor, de forma que o transdutor possa girar. Marque os quatro furos através do gabarito de forma que eles fiquem posicionados no meio das ranhuras do suporte do transdutor. Para cascos de fibra de vidro ou de madeira, certifique-se de que toda a face inferior do transdutor estará sempre cerca de 6 mm (1/4") (Aquaducer de dupla frequência 12 mm (1/2")) abaixo da superfície d'água, inclusive quando o barco estiver se movendo rapidamente. 6 mm (1/4") ou 12 mm (1/2") ou Paralela Para cascos de alumínio, certifique-se de que toda a face inferior do transdutor estará sempre cerca de 12 mm (1/2") (Aquaducer de dupla frequência 18 mm (3/4")) abaixo da superfície d'água, inclusive quando o barco estiver se movendo rapidamente. 4 18 mm (3/4") Abaixe um cligue a ponta Nota : O transdutor gira em ‘cliques’ de 7 graus. Nota : Localizar os parafusos nos pontos médios dos slots permitirá que o transdutor seja movido para cima e para baixo posteriormente. 7 Segure um sarrafo recto contra o fundo do casco e gire o transdutor de modo a superfície inferior do transdutor ficar em paralelo ao casco (em relação ao clique mais próximo). Faça quatro furos para parafusos de 2 mm (5/64") de diâmetro nos ângulos correctos no painel de popa, de modo que quando os 8 Empurre a ponta do transdutor um clique para baixo. Aperte a porca do pivô até a arruela de borracha do pivô começar a ser comprimida e, em seguida, mais 1/4 de volta. Se o transdutor subir quando em velocidade, aperte um pouco mais a porca do pivô. Broca de 2 mm (5/64"), aplique selante nos furos (depois dos ajustes e testes) Aparafuse o transdutor no painel de popa Nota : A face do transdutor deve apontar para a frente cerca de 7 graus com o barco em movimento. Parafuso do pivô 13 NAVMAN Manual de instalação do transdutor Transom Mount Se o cabo precisar atravessar o painel de popa: 1 2 Abraçadora do cabo 3 Cobertura do cabo Faça um furo de Broca de 3 mm Furos guia 19 mm (3/4") no (7/64"), aplique painel de popa Broca de selante nos furos 3 mm (7/64") Passe o cabo pelo furo Aperte os parafusos Faça o furo a uma distância segura da linha d’água. Se não tiveres certeza quanto ao lugar do furo, consulte um profissional qualificado. Não corte o cabo. Aplique selante Aperte os parafusos Fixe uma ou duas abraçadoras no painel Passe o cabo pelo furo no painel de popa. de popa para prender o cabo. Importante : Fixe uma abraçadora do cabo Passe selante nos seguintes locais : próximo ao transdutor. Isso pode evitar que Furo do cabo no painel de popa. o transdutor cause danos se o suporte Dentro da cobertura do cabo. quebrar-se com o barco em movimento. Nos furos dos parafusos. Fiação O transdutor possui um cabo de conexão ao instrumento de navegação. Quando estiver a fixar esse cabo : • Mantenha o cabo afastado de outros cabos e equipamentos (por exemplo, lâmpadas fluorescentes, conversores de energia e transmissores VHF). • Não corte o cabo. • Se necessário, emende o cabo com o cabo de extensão NAVMAN de 4 m (13 pés) (pode ser utilizado no máximo um cabo). Assegure-se de que não haja nenhuma conexão no porão. Nota : Não há cabo de extensão disponível para o FISH 4100. Prenda o cabo a intervalos regulares. Consulte as instruções do manual de instalação do instrumento de navegação sobre como conectar o cabo ao instrumento. Ajustes e testes Ajuste e teste o transdutor após a instalação do transdutor e do instrumento e com o barco em águas de pelo menos 2 m (6 pés) de profundidade. 1 Com o barco movendo-se lentamente, active o instrumento. Se a profundidade não for exibida, consulte as instruções de solução de problemas do manual do instrumento. 2 Aumente gradualmente a velocidade do barco. Se a profundidade não for exibida : i Remova qualquer oleosidade do transdutor, esfregando a face do transdutor com um pano humedecido com detergente suave. ii Ajuste o ângulo do transdutor, empurrando a ponta mais um clique. iii Mexa o suporte de montagem do transdutor para cima ou para baixo em incrementos de 2,5 mm (0,1") para obter o melhor desempenho em alta velocidade. Pode ser necessário efectuar diversos ajustes até se achar a melhor posição. iv Afrouxe os parafusos e então deslize o suporte de montagem do transdutor para cima ou para baixo em incrementos de 2,5 mm (0,1") para obter o melhor desempenho em alta velocidade. Pode ser necessário efectuar diversos ajustes até achar a melhor posição. 3 Após completar o ajuste, aperte todos os parafusos, a porca do pivô e preencha todos os furos com selante. Nota i : Se o transdutor subir quando em velocidade, aperte porca do pivô com mais firmeza. Nota ii : Se acreditares que o teu transdutor está a causar um “Rooster tail” (borrifo causado pelo arrasto), então é provável que a causa seja o transdutor montado muito profundamente. Levantar o suporte do transdutor no painel de popa deve resolver o problema. Limpeza e manutenção Limpe o transdutor com um pano seco ou detergente suave. Evite limpadores abrasivos e gasolina ou outro solvente. Quando repintar o casco, cubra ou remova todos os transdutores. Não pinte o transdutor. Não utilize jacto d’água à alta pressão em um ventilador de palhetas radiais de um sensor de velocidade, caso contrário poderá danificar os rolamentos. 14 NAVMAN Manual de instalação do transdutor Transom Mount How to contact us NORTH AMERICA NAVMAN USA INC. 18 Pine St. Ext. Nashua, NH 03060. Ph: +1 603 577 9600 e-mail: [email protected] OCEANIA New Zealand Absolute Marine Ltd. Unit B, 138 Harris Road, East Tamaki, Auckland. Ph: +64 9 273 9273 e-mail: [email protected] Papua New Guinea Lohberger Engineering Lawes Road, Konedobu PO Box 810 Port Moresby Ph: +675 321 2122 Email: [email protected] Australia NAVMAN AUSTRALIA PTY Limited Unit 6 / 5-13 Parsons St, Rozelle, NSW 2039, Australia. Ph: +61 2 9818 8382 e-mail: [email protected] SOUTH AMERICA Argentina Costanera UNO S.A. Av Presidente R Castillo y Calle 13 1425 Buenos Aires, Argentina. Ph: +54 11 4312 4545 e-mail: [email protected] Website: www.costanerauno.ar Brazil REALMARINE Estrada do Joa 3862, CEP2611-020, Barra da Tijuca, Rio de Janeiro, Brasil. Ph: +55 21 2483 9700 e-mail: [email protected] Equinautic Com Imp Exp de Equip Nauticos Ltda. Av. Diario de Noticias 1997 CEP 90810-080, Bairro Cristal, Porto Alegre - RS, Brasil. Ph: +55 51 3242 9972 e-mail: [email protected] www.navman.com. Vietnam ASIA Haidang Co. Ltd. China Peaceful Marine Electronics Co. Ltd. 16A/A1E, Ba thang hai St. District 10, Hochiminh City. Hong Kong, Guangzhou, Ph: +84 8 86321 59 Shanghai, Qindao, Dalian. E210, Huang Hua Gang Ke Mao e-mail: [email protected] Street, 81 Xian Lie Zhong Road, Website: www.haidangvn.com MIDDLE EAST 510070 Guangzhou, China. Lebanon and Syria Ph: +86 20 3869 8784 e-mail: [email protected] Letro, Balco Stores, Website: www.peaceful-marine.com Moutran Street, Tripoli VIA Beirut. Ph: +961 6 624512 India e-mail: [email protected] Access India Overseas Pvt United Arab Emirates A-98, Sector 21, Noida, India Kuwait, Oman, Iran & Saudi Arabia Ph: +91 120 244 2697 Email: [email protected] Abdullah Moh’d Ibrahim Trading, opp Creak Rd. Indonesia Baniyas Road, Dubai. Polytech Nusantara Ph: +971 4 229 1195 Graha Paramita 2nd Floor Jln Denpasar Raya Blok D2 Kav e-mail: [email protected] 8 Kuningan, Jakarta 12940 AFRICA Tel: 021 252 3249 South Africa Pertec (Pty) Ltd Coastal, Korea Kumhomarine Technology Co., Ltd. Division No.16 Paarden Eiland Rd. Paarden Eiland, 7405 #604-842, 2F, 1118-15, Postal Address: PO Box 527, Janglim1-Dong, Saha-Gu Paarden Eiland 7420 Busan, Korea Cape Town, South Africa. Ph: +82 51 293 8589 e-mail: [email protected] Ph: +27 21 511 5055 Website: www.kumhomarine.com e-mail: [email protected] Maldives EUROPE Maizan Electronics Pte. Ltd. France, Belgium and 8 Sosunmagu Male Switzerland Ph: +960 78 2444 PLASTIMO INTERNATIONAL Email: [email protected] 15, rue Ingénieur Verrière, BP435, Singapore 56325 Lorient Cedex. RIQ PTE Ltd. 81, Defu Lane 10, Hah Building, Ph: +33 2 97 87 36 36 e-mail: [email protected] #02-00 Singapore 539217 Website: www.plastimo.fr Ph: +65 6741 3723 e-mail: [email protected] Germany PLASTIMO DEUTSCHLAND Taiwan Seafirst International Corporation 15, rue Ingénieur Verrière BP435- 56325 Lorient Cedex. No.281, Hou-An Road Ph: +49 6105 92 10 09 Chien-Chen Dist. +49 6105 92 10 10 Kaohsiung, Taiwan R.O.C. +49 6105 92 10 12 Ph: +886 7 831 2688 e-mail: e-mail: [email protected] [email protected] Thailand Website: www.plastimo.de Thong Electronics (Thailand) Italy Company Ltd. PLASTIMO ITALIA 923/588 Thaprong Road, Nuova Rade spa, Via del Pontasso 5 Mahachai, I-16015 CASELLA SCRIVIA (GE). Muang, Samutsakhon 74000, Ph: +39 1096 8011 Thailand. e-mail: [email protected] Ph: +66 34 411 919 Website: www.plastimo.it e-mail: [email protected] Transom Mount Transducers Installation Manual NAVMAN Holland PLASTIMO HOLLAND BV. Industrieweg 4-6, 2871 RP SCHOONHOVEN. Ph: +31 182 320 522 e-mail: [email protected] Website: www.plastimo.nl United Kingdom PLASTIMO Mfg. UK Ltd. School Lane - Chandlers Ford Industrial Estate, EASTLEIGH - HANTS S053 ADG. Ph: +44 23 8026 3311 e-mail: [email protected] Website: www.plastimo.co.uk Sweden, Denmark or Finland PLASTIMO NORDIC AB. Box 28 - Lundenvägen 2, 47321 HENAN. Ph: +46 304 360 60 e-mail: [email protected] Website: www.plastimo.se Spain PLASTIMO ESPAÑA, S.A. Avenida Narcís Monturiol, 17 08339 VILASSAR DE DALT, (Barcelona). Ph: +34 93 750 75 04 e-mail: [email protected] Website: www.plastimo.es Portugal PLASTIMO PORTUGAL Avenida de India N°40 1300-299 Lisbon Ph: +351 21 362 04 57 e-mail: [email protected] Other countries in Europe PLASTIMO INTERNATIONAL 15, rue Ingénieur Verrière BP435 56325 Lorient Cedex, France. Ph: +33 2 97 87 36 59 e-mail: [email protected] Website: www.plastimo.com REST OF WORLD / MANUFACTURERS Navman NZ Limited 13-17 Kawana St. Northcote. P.O. Box 68 155 Newton, Auckland, New Zealand. Ph: +64 9 481 0500 e-mail: [email protected] Website: www.navman.com 15 5/64" (2 mm) Mk3 Dual Frequency Aquaducer Lon 174° 44.535'E 5/64" (2 mm) Mk2 Lat 36° 48.404'S NAVMAN TRANSOM MOUNT TRANSDUCERS Made in New Zealand MN000163D