Dolphin 99EX Quick Start

Transcrição

Dolphin 99EX Quick Start
Dolphin™ 99EX/99GX
com Windows® Embedded Handheld 6.5
Guia rápido de instalação
99EX-BP-QS Rev C
1/16
Disclaimer
Honeywell International Inc. (“HII”) reserves the right to
make changes in specifications and other information
contained in this document without prior notice, and the
reader should in all cases consult Honeywell to determine
whether any such changes have been made. The
information in this publication does not represent a
commitment on the part of HII.
HII shall not be liable for technical or editorial errors or
omissions contained herein; nor for incidental or
consequential damages resulting from the furnishing,
performance, or use of this material. HII disclaims all
responsibility for the selection and use of software and/or
hardware to achieve intended results.
This document contains proprietary information that is
protected by copyright. All rights are reserved. No part of
this document may be photocopied, reproduced, or
translated into another language without the prior written
consent of HII.
Endereço na Web: www.honeywellaidc.com
Trademarks
Microsoft, Windows, Windows Mobile, Windows Embedded
Handheld, Windows 7, Windows Vista, Windows XP,
Windows Mobile Device Center, ActiveSync, and the
Windows logo are either registered trademarks or registered
trademarks of Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
TORX is a trademark or registered trademark of Textron Inc.
Other product names or marks mentioned in this document
may be trademarks or registered trademarks of other
companies and are the property of their respective owners.
Copyright © 2011–2016 Honeywell International Inc. All
rights reserved.
Esta documentação é relevante para os modelos Dolphin a
seguir: 99EXL0, 99EXLW, 99EXLG, 99GXL0, 99GXLG
99EXBF e 99EXLF.
Embalagem
Verifique se a caixa contém os seguintes itens:
•
•
•
Computador móvel Dolphin (o terminal)
Bateria principal
Documentação do produto
Nota: se você solicitou acessórios para seus terminais, verifique
se eles também estão inclusos no pedido.
Guarde a embalagem original se precisar enviar o
terminal Dolphin para serviços de manutenção.
Modelos 99EX/99GX
Os terminais Dolphin 99EX e 99GX foram projetados para
uso conjunto com a bateria padrão 99EX-BTSC (polímero
de íon de lítio de 3,7 V, 11,3 watts-hora) e a bateria de
capacidade estendida 99EX-BTEC (íon de lítio de 3,7 V,
18,5 watts-hora) fabricadas pela Honeywell International Inc.
!
Os terminais Dolphin 99EX e 99GX não foram projetados
para serem usados em locais perigosos.
1
Painéis frontal e lateral
Nota: Seu modelo Dolphin pode ser diferente dos modelos
ilustrados; porém, os recursos são padrão para todos os
modelos 99EX/99GX, a menos que indicado em contrário.
Tela do painel de toque
(Touch Panel Display)
Tecla Scan (Scan Key)
Teclas de navegação
(Navigation Keys)
Tecla liga/desliga
(Power Key)
LED do indicador de carga
(Charge Indicator LED)
Alto-falante frontal
(Front Speaker)
LED de
notificação
geral
(General
Notification
LED)
Botão de volume
(Volume Button)
Botão direito
(Right Button)
Microfone
(Microphone)
Alto-falante traseiro
(99GX somente)
Cordão de segurança
(99GX somente)
2
Conector E/S (I/O Connector)
Gatilho de leitura
(99GX somente)
Alça
(99EX somente)
Painel traseiro (Back Panel)
Trava de segurança da porta da bateria (Battery Door Release)
Porta da bateria (Battery Door)
Tira manual
(Hand Strap)
(99EX
somente)
Prendedor da caneta
(Stylus Fastener)
Gancho da tira
manual (Hand
Strap Hook)
(99EX somente)
Porta IRDA
(IRDA Port)
Botão esquerdo
(Left Button)
Compartimento de proteção
do SIM/cartão de memória
(Protective SIM/Memory Card
Door)
Compartimento da
caneta
(Stylus Slot)
Janela do mecanismo de
imagem/leitura (Image/
Scan Engine Window)
Compartimento da bateria
(Battery Well)
Alto-falante traseiro
(Rear Speaker)
Parafuso
TORX® T6
(T6 TORX®
Screw)
Câmera colorida
(99EX somente)
(Color Camera)
Lanterna/flash da câmera
(99EX somente)
(Flashlight/Camera Flash)
3
Teclados disponíveis
Nota: A função de lanterna (
modelos 99GX.
) está desativada em todos os
Teclado alfabético/
numérico
com 34 teclas
SEND
END
ESC
SCAN
TAB
VOL
☼
ENT
PG
1
2 ABC
3 DEF
4 GHI
5 JKL
6 MNO
Teclado numérico
(calculadora)
com 34 teclas
SEND
END
ESC
SCAN
TAB
7PQRS
.
*
F1 +
F5
SFT
F2
F6
8 TUV
9 WXYZ
0
, #
-
SP
;
ALT
CTRL
@
F3
F7
/
BKSP
:
F4
F8
\
DEL
—
ALPHA
VOL
8 ABC 9 DEF
7
4 GHI
5 JKL
6 MNO
1PQRS
2 TUV
3 WXYZ
0
, #
.
*
F1 +
F5
SFT
F2
F6
-
SP
;
A LT
C TR L
4
☼
ENT
PG
@
F3
F7
/
BKSP
:
F4
F8
\
DEL
—
ALPHA
Teclado alfabético/
numérico
com 43 teclas
END
SEND
ESC
SCAN
TAB
A+ B
F1
F
F6
K
@
F11
PG
VOL
1
F2
☼
ENT
C
2
F3
D3 E
F4
G4 H 5 I 6
F7
F8
F9
F5
J
F10
L 7 M8 N 9 O
F12
F13
F14
F15
P
Q*. R 0 S #, T
U
V
F16
F17
F18
F19
Teclado alfabético/
numérico completo
com 55 teclas
F20
ESC
F21
SFT
W
F22
F23
SP
ALT
CTR L
X
F24
BKSP
Y
F25
Z
NUM
SCAN
TAB
VOL
☼
ENT
PG
SP
1
2
3
BKSP
4
5
6
DEL
7
8
9
SFT
. *
0
, #
+ B
A F1
F
!
F6
G
?
K F11
L
;
-
F2
@
F7
F12
C
(
H
$
F3
F8
D
I
)
F4
&
F9
E
J
=
F5
—
F10
~
M F13 N F14
OF15`
:
‘ S F19 T F20
P F16 Q F17 R F18
U F21 V F22 W F23 X F24 Y F25
A LT
C TR L
Z
5
Instale a bateria principal
O modelo 99EX/99GX é enviado com a bateria em uma
embalagem separada do terminal. Siga as etapas abaixo
para instalar a bateria principal. Para obter informações
sobre como remover a bateria, consulte a página 7.
1. Solte o gancho que prende a tira manual no painel
traseiro do terminal (99EX somente).
2. Remova a porta da bateria levantando as travas
próximas à base da porta da bateria.
3. Insira a bateria em seu compartimento.
2
3
4. Recoloque a porta da bateria. Pressione para
engatar a trava da porta. A porta da bateria deve ser
instalada antes do acionamento da unidade.
5. Fixe a tira manual novamente (99EX somente).
6. Conecte o terminal a um dos periféricos de carga da
série 99EX para carregar a bateria principal.
!
6
Recomendamos o uso de baterias de polímero de íon de
lítio ou de íon de lítio da Honeywell. O uso de qualquer
bateria que não seja da Honeywell pode resultar em
danos não cobertos pela garantia.
Remoção da bateria principal
Para remover uma bateria do terminal, coloque o
dispositivo no Modo suspenso (consulte página 10) antes
de remover a porta da bateria. Depois que a porta for
removida, aguarde pelo menos 3 segundos antes de
remover a bateria. Esse processo permite que o
dispositivo seja desligado corretamente e mantenha o
conteúdo memória durante a troca de bateria.
Notificação de erro da bateria
Se o terminal exibir os indicadores a seguir, substitua a
bateria com defeito por uma nova bateria da Honeywell.
•
•
•
aparece na barra de Título na parte superior da tela
do painel de toque.
O LED de notificação geral fica vermelho.
Uma notificação aparece na barra de Título na parte
inferior da tela do painel de toque.
Uso e descarte da bateria
A seguir são apresentadas instruções gerais para o uso e
descarte seguro das baterias:
•
•
•
•
Não a desarme nem abra, esmague, dobre nem
deforme, fure nem rasgue.
Não a modifique nem recupere, não tente inserir
objetos estranhos nela, não a mergulhe nem exponha
à água ou a outros líquidos, não a exponha ao fogo, a
explosões nem a outros riscos.
O uso inapropriado da bateria pode resultar em
incêndio, explosão ou outro risco.
Recomendamos o uso de baterias de polímero de íon
de lítio ou de íon de lítio da Honeywell. O uso de
7
•
•
•
•
•
•
8
qualquer bateria de outra marca pode representar
risco pessoal ao usuário.
Limite-se a usar a bateria para o sistema para o qual
foi especificada. Não use a bateria de nenhuma outra
maneira fora do uso previsto nos periféricos e
terminais Dolphin.
Limite-se a usar a bateria com um sistema de carga
que tenha sido qualificado com o sistema conforme o
padrão IEEE-Std-1725-2006. O uso de um carregador
ou bateria não qualificados pode representar um risco
de incêndio, explosão e vazamento, entre outros.
Limite-se a substituir a bateria por outra bateria que
tenha sido qualificada com o sistema conforme o
padrão IEEE-Std-1725-2006. O uso de uma bateria
não qualificada pode representar um risco de
incêndio, explosão e vazamento, entre outros.
Substitua as baterias com defeito imediatamente, pois
poderiam danificar o terminal Dolphin.
Nunca jogue uma bateria usada no lixo. Descarte
prontamente as baterias usadas de acordo com as
regulamentações locais e em local determinado para
o descarte.
Não provoque curto-circuito na bateria nem a jogue no
fogo; ela pode explodir e causar ferimentos graves.
Evite o contato entre objetos condutores metálicos e
os terminais da bateria.
•
•
•
•
•
Se você observar que a bateria da Honeywell
fornecida está fisicamente danificada, envie-a para a
Honeywell International Inc. ou um centro de
manutenção autorizado para uma inspeção. Consulte
Suporte na página 25.
Evite quedas constantes do terminal e da bateria. Se
algum deles cair, especialmente em uma superfície
dura, e o usuário perceber algum dano, envie-os para
a Honeywell International Inc. ou um centro de
manutenção autorizado para uma inspeção. Consulte
Suporte na página 25.
Se você não tiver certeza se a bateria e o carregador
estão funcionando adequadamente, envie-os para a
Honeywell International Inc. ou um centro de
manutenção autorizado para uma inspeção.
O descarregamento excessivo pode degradar o
desempenho da bateria. Recarregue a bateria quando
o terminal indicar bateria fraca.
Embora a bateria possa ser carregada muitas vezes,
a vida útil dela é limitada. Substitua a bateria quando
a carga deixar de ser mantida corretamente.
9
Modo suspenso
O terminal entra no Modo suspenso automaticamente
quando o terminal permanece inativo por um período de
tempo programado. Você pode programar esse tempo na
guia Advance da opção Power System Setting. Para obter
mais informações, consulte o Guia de usuário do Dolphin
99EX/99GX localizado no site www.honeywellaidc.com.
Para colocar o terminal no Modo suspenso manualmente,
pressione a tecla liga/desliga
e a tela ficará escura.
Para o terminal sair do Modo suspenso, pressione a tecla
liga/desliga
ou a tecla SCAN SCAN .
Nota: Você sempre deve colocar o terminal no modo suspenso
antes de remover a porta da bateria. Para obter informações
sobre como remover a bateria consulte a página 7.
10
Carregamento do Dolphin
Os terminais Dolphin 99EX e 99GX foram projetados para
uso conjunto com os cabos e dispositivos de carga do
99EX a seguir: 99EX-HB, 99EX-EHB, 99EX-MB, 99EXNB, 99EX-CB, 99EX-DEX, 99EX-RS232, 99EX-USB,
99EX-MC e 99EX-USBH.
!
Aviso! Os periféricos de carga Dolphin não foram
projetados para serem usados em locais perigosos.
!
Certifique-se de que todos os componentes estejam
secos antes de conectar os terminais/baterias aos
dispositivos periféricos. A conexão de componentes
úmidos pode causar danos não cobertos pela garantia.
Conecte o terminal a um dos
dispositivos periféricos de carga do
99EX para carregar a bateria
principal.
O tempo de carga da bateria
principal é 4 horas para as baterias
padrão ou 6 horas para as de
capacidade estendida.
A Honeywell recomenda carregar
o terminal Dolphin por pelo menos
24 horas antes do primeiro uso
para garantir que a bateria auxiliar
interna esteja totalmente
carregada.
Compartimento de
bateria
auxiliar
11
HomeBase (Modelo 99EX-HB)
O carregador do 99EX-HB foi projetado para uso conjunto
com a bateria padrão 99EX-BTSC (polímero de íon de
lítio de 3,7 V, 11,3 watts-hora) e a bateria de capacidade
estendida 99EX-BTEC (íon de lítio de 3,7 V, 18,5 wattshora) fabricadas pela Honeywell International Inc. e com
terminais Dolphin 99EX ou 99GX. Limite-se a usar a fonte
de alimentação listada no UL, que tem sido qualificada
pela Honeywell com saída classificada em 12VDC e 3
ampères com o dispositivo.
!
Aviso! A HomeBase não foi projetada para ser usada em
locais perigosos.
Painel frontal (Front Panel)
LED de energia/
carga (Power/
Dock LED)
LED de bateria auxiliar
(AUX Battery LED)
LED DE
COMUNICAÇÃO
(COMM LED)
Painel traseiro (Back Panel)
Porta USB
(USB Port)
Porta serial
(Serial Port)
12
Conector de
alimentação CC
(DC Power Jack)
Indicadores LED da HomeBase
Vermelho A HomeBase tem energia mas não há
um terminal carregado.
Verde
A HomeBase tem energia e o terminal
está devidamente encaixado na base.
Laranja
A bateria auxiliar está sendo
carregada.
Verde
A bateria auxiliar está totalmente
carregada e pronta para uso.
Vermelho A temperatura interna da bateria
Piscando auxiliar está quente demais ou há um
erro de bateria. Carregue a bateria
auxiliar em ambiente resfriado ou
substitua a bateria por uma de íon de
lítio ou de polímero de íon de lítio da
Honeywell.
Comunicação da porta serial
Vermelho Dados seriais estão sendo enviados
do dispositivo host à base.
Verde
Dados seriais estão sendo enviados
da base ao dispositivo host.
Laranja
Dados seriais estão sendo enviados
em ambas as direções ao mesmo
tempo.
Comunicação da porta USB
Verde
Uma conexão USB está estabelecida
com a estação de trabalho host.
13
Cabos de carga/comunicação
!
Aviso! Os cabos de carga/comunicação não foram
projetados para serem usados em locais perigosos.
Limite-se a usar a fonte de alimentação listada no
UL, que tem sido qualificada pela Honeywell com saída
classificada em 5VDC e 3 ampères com o dispositivo.
Tomada do adaptador
Dolphin 99EX
(apresentado) ou
99GX
Dispositivo host
Conector USB
Ou
Ou
Cabo de energia
Cabo de
comunicação
Conector
RS232
14
Conector A/V
DEX RS232
Tomada do
adaptador
Dolphin 99EX
(apresentado)
ou 99GX
Dispositivo
cliente
Cabo de
energia
Indicadores de LED
Há dois diodos emissores de luz (LEDs) localizados à
esquerda e à direita do logotipo da Honeywell acima
da tela de LCD.
O LED de notificação geral (à direita) acende e
permanece iluminado ao reiniciar, realizar leituras/
digitalização de imagem e ao capturar imagens.
Esse LED pode ser programado por vários aplicativos
de software.
O LED indicador de carga (à esquerda) acende quando
o aplicativo BattMon Power Tools for habilitado e o
dispositivo estiver com carga CA. Para obter mais
informações, consulte o Guia de usuário do Power Tools
Dolphin para Windows Embedded Handheld 6.5.
15
Indicador de status da bateria
O status da bateria do Dolphin é indicado na parte
superior da tela de toque na barra de títuloo.
A bateria está sendo carregada. O terminal está
usando uma fonte de alimentação externa.
A bateria está totalmente carregada.
A bateria está com carga total.
A bateria está com carga média.
A bateria está com carga baixa.
A bateria está com carga muito baixa. Carregue
a bateria.
Houve um erro de bateria. Substitua a bateria
por uma de polímero de íon de lítio ou
de íon de lítio da Honeywell.
16
Comunicação
Para sincronizar os dados (por exemplo, e-mails, contatos
e calendário) entre o terminal e a estação de trabalho
host (PC):
1. ActiveSync® (versão 4.5 ou superior) ou
Windows® Mobile Device Center (WDMC)
devem estar instalados em seu computador.
Você pode baixar a versão mais recente doActiveSync ou WDMC pelo site da Microsoft
(http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=147001).
Nota: Os terminais Dolphin são enviados com o ActiveSync
já instalado. O ActiveSync em seu terminal Dolphin
funciona com WDMC em computadores com Windows
Vista ou Windows 7 e com ActiveSync em
computadores com Windows XP.
2. O terminal Dolphin e o computador devem ser
configurados para o mesmo tipo de comunicação.
3. Conecte o terminal ao computador (usando um
periférico Dolphin) para iniciar a comunicação.
Para obter mais informações sobre o ActiveSync ou o
Windows Mobile Device Center, visite
www.microsoft.com.
!
Recomendamos usar periféricos, cabos de energia e
adaptadores de energia Honeywell. O uso de qualquer
periférico, cabo ou adaptador de energia que não seja da
Honeywell pode causar danos não cobertos pela garantia.
Atualizações do software
Entre em contato com um representante de suporte técnico
da Honeywell para obter informações sobre atualizações
de software disponíveis para seu terminal Dolphin.
consulte Suporte na página 25.
17
Instalação de cartão de memória
Nota: Formate todos os cartões SD/SDHC antes do primeiro uso.
1. Pressione a tecla liga/desliga
para colocar o terminal no
Modo suspenso.
2. Solte o gancho da tira manual
próximo ao alto-falante no
painel traseiro do terminal.
(Modelos 99EX somente)
3. Remova a porta da bateria.
Etapa 5
Etapa 6
4. Aguarde pelo menos
3 segundos e, em seguida,
remova a bateria.
5. Remova o parafuso TORX T6
mantendo a porta de proteção
fechada.
Etapa 7
6. Levante o canto inferior
esquerdo da porta para
acessar o slot da memória.
7. Abra a porta de acesso ao slot
deslizando a porta em direção
à lateral da porta IrDA do
terminal.
Etapa 8
8. Levante a porta, expondo o
slot.
Etapa 9
18
9. Deslize o cartão microSD ou microSDHC para dentro
da porta do slot.
Nota: Certifique-se de que a interface no cartão de memória
esteja conectada à interface no slot; alinhe o entalhe no
cartão com o do slot.
10. Feche e trave a porta de
acesso.
11. Feche a porta de proteção
sobre o slot de memória. Insira
e aperte o parafuso TORX T6
para manter a porta fechada.
Etapa 10
12. Instale a bateria e a porta da
bateria. Prenda a tira manual
no terminal novamente.
(Modelos 99EX somente)
13. Pressione a tecla liga/desliga
ou a tecla SCAN para ativar o
terminal.
Instalação de cartão SIM
1. Pressione a tecla liga/desliga
para colocar o terminal no
Modo suspenso.
Etapa 5
2. Solte o gancho da tira manual
próximo ao alto-falante no
painel traseiro do terminal.
(Modelos 99EX somente)
3. Remova a porta da bateria.
Etapa 6
4. Aguarde pelo menos
3 segundos e, em seguida,
remova a bateria.
5. Remova o parafuso TORX T6
mantendo a porta de proteção
fechada.
19
6. Levante o canto inferior esquerdo da porta para
acessar o slot do cartão SIM.
7. Abra a porta de acesso ao slot
deslizando a porta em direção
à lateral da porta IrDA do
terminal.
Etapa 7
Nota: Não insira objeto pontiagudos
no slot da porta SIM. Isso
pode danificar os
componentes eletrônicos
sensíveis.
8. Levante a porta, expondo o
slot.
Etapa 8
9. Insira o cartão SIM no slot.
Nota: Certifique-se de que a
interface no cartão esteja
conectada à interface do
cartão SIM no slot;
alinhe o canto chanfrado do
cartão com o do slot.
Etapa 9
10. Feche e trave a porta de
acesso.
11. Feche a porta de proteção
sobre o slot de memória. Insira
e aperte o parafuso TORX T6
para manter a porta fechada.
12. Instale a bateria e a porta da
bateria. Prenda novamente a
tira manual ao terminal
(Modelos 99EX somente).
13. Pressione a tecla liga/desliga
na tecla SCAN para ativar o
terminal.
20
Etapa 10
Uso do mecanismo de leitura de imagem
1. Clique em
> Demos
> Scan Demo
2. Aponte o terminal do Dolphin para o código de
barras.
Modelos 99EX
Modelos 99GX
3. Projete o leitor pressionando e mantendo
pressionada uma das teclas a seguir.
• o gatilho (modelos 99GX somente),
• a tecla SCAN (todos os modelos) ou
• um dos botões laterais do terminal (todos os
modelos).
4. O LED vermelho acende.
5. Centralize o feixe sobre o código de barras; consulte
Opções de feixe na página 22.
6. Quando o código de barras for decodificado com
sucesso, o LED muda para verde e o terminal emite
um bipe.
7. As informações do código de barras são inseridas no
aplicativo em uso.
21
Opções de feixe
Padrão de feixe vermelho High-Vis N5603
Feixe verde N5600
Código de barras linear
Códigos 2D
22
Uso de câmera colorida
Nota: O seguinte recurso não tem suporte nos modelos 99GX
1.
Clique em
> Demos
> Camera Demo
.
2. Ajuste as configurações da câmera usando o menu
na parte superior da tela de exibição .
3. Aponte a lente da câmera
do terminal para o objeto
que deseja capturar. A lente
da câmera está localizada
no painel traseiro do
terminal.
Lente da
câmera
Flash da
câmera
4. Centralize o objeto na tela
sensível ao toque.
ENT
5. Pressione a tecla ENT
.
O LED vermelho do terminal
acende durante a captura do
objeto.
Nota: Clique na seta verde
para
revisar ou editar suas imagens.
Clique na caixa verde
para
sair da tela de revisão/edição de
imagens.
23
Soft Reset (Warm Boot)
O soft reset reinicia o dispositivo e preserva qualquer
objeto criado na RAM.
1. Pressione e mantenha pressionadas as teclas
ALT
CTRL
CTRL
+ ENTER
5 segundos.
ENT
por aproximadamente
2. Os LEDs de decodificação e leitura acendem por
cerca de três segundos conforme o terminal é
reiniciado.
3. Quando a reinicialização estiver concluída, a tela
Today é exibida.
Hard Reset (Cold Boot)
O hard reset reinicia o dispositivo e fecha todos os
aplicativos abertos sendo executados na RAM no
momento da reinicialização.
1. Pressione e mantenha pressionadas as teclas
ALT
CTRL
CTRL
+ ESC
5 segundos.
ESC
por aproximadamente
2. Os LEDs de decodificação e leitura acendem por
aproximadamente 3 segundos.
3. O terminal é reinicializado.
Reinicialização de fábrica
Para informações sobre como executar uma Redefinição
de Fábrica (Reinicialização), consulte o guia do usuário
24
Suporte
Para pesquisar uma solução na nossa base de
conhecimentos ou entrar no portal de Suporte Técnico e
informar um problema, vá para
www.hsmcontactsupport.com.
Documentação do usuário
Para acessar o guia do usuário e outras documentações,
acesse www.honeywellaidc.com.
Garantia limitada
Para obter informações sobre a garantia, vá para
www.honeywellaidc.com e clique em Resources
(Recursos) > Warranty (Garantia).
Patentes
Para obter informações de patente, visite
www.hsmpats.com.
25
26
Honeywell
9680 Old Bailes Road
Fort Mill, SC 29707