Dolphin 99EX Quick Start
Transcrição
Dolphin 99EX Quick Start
Dolphin™ 99EX/99GX com Windows® Embedded Handheld 6.5 Guia rápido de instalação 99EX-BP-QS Rev C 1/16 Disclaimer Honeywell International Inc. (“HII”) reserves the right to make changes in specifications and other information contained in this document without prior notice, and the reader should in all cases consult Honeywell to determine whether any such changes have been made. The information in this publication does not represent a commitment on the part of HII. HII shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein; nor for incidental or consequential damages resulting from the furnishing, performance, or use of this material. HII disclaims all responsibility for the selection and use of software and/or hardware to achieve intended results. This document contains proprietary information that is protected by copyright. All rights are reserved. No part of this document may be photocopied, reproduced, or translated into another language without the prior written consent of HII. Endereço na Web: www.honeywellaidc.com Trademarks Microsoft, Windows, Windows Mobile, Windows Embedded Handheld, Windows 7, Windows Vista, Windows XP, Windows Mobile Device Center, ActiveSync, and the Windows logo are either registered trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. TORX is a trademark or registered trademark of Textron Inc. Other product names or marks mentioned in this document may be trademarks or registered trademarks of other companies and are the property of their respective owners. Copyright © 2011–2016 Honeywell International Inc. All rights reserved. Esta documentação é relevante para os modelos Dolphin a seguir: 99EXL0, 99EXLW, 99EXLG, 99GXL0, 99GXLG 99EXBF e 99EXLF. Embalagem Verifique se a caixa contém os seguintes itens: • • • Computador móvel Dolphin (o terminal) Bateria principal Documentação do produto Nota: se você solicitou acessórios para seus terminais, verifique se eles também estão inclusos no pedido. Guarde a embalagem original se precisar enviar o terminal Dolphin para serviços de manutenção. Modelos 99EX/99GX Os terminais Dolphin 99EX e 99GX foram projetados para uso conjunto com a bateria padrão 99EX-BTSC (polímero de íon de lítio de 3,7 V, 11,3 watts-hora) e a bateria de capacidade estendida 99EX-BTEC (íon de lítio de 3,7 V, 18,5 watts-hora) fabricadas pela Honeywell International Inc. ! Os terminais Dolphin 99EX e 99GX não foram projetados para serem usados em locais perigosos. 1 Painéis frontal e lateral Nota: Seu modelo Dolphin pode ser diferente dos modelos ilustrados; porém, os recursos são padrão para todos os modelos 99EX/99GX, a menos que indicado em contrário. Tela do painel de toque (Touch Panel Display) Tecla Scan (Scan Key) Teclas de navegação (Navigation Keys) Tecla liga/desliga (Power Key) LED do indicador de carga (Charge Indicator LED) Alto-falante frontal (Front Speaker) LED de notificação geral (General Notification LED) Botão de volume (Volume Button) Botão direito (Right Button) Microfone (Microphone) Alto-falante traseiro (99GX somente) Cordão de segurança (99GX somente) 2 Conector E/S (I/O Connector) Gatilho de leitura (99GX somente) Alça (99EX somente) Painel traseiro (Back Panel) Trava de segurança da porta da bateria (Battery Door Release) Porta da bateria (Battery Door) Tira manual (Hand Strap) (99EX somente) Prendedor da caneta (Stylus Fastener) Gancho da tira manual (Hand Strap Hook) (99EX somente) Porta IRDA (IRDA Port) Botão esquerdo (Left Button) Compartimento de proteção do SIM/cartão de memória (Protective SIM/Memory Card Door) Compartimento da caneta (Stylus Slot) Janela do mecanismo de imagem/leitura (Image/ Scan Engine Window) Compartimento da bateria (Battery Well) Alto-falante traseiro (Rear Speaker) Parafuso TORX® T6 (T6 TORX® Screw) Câmera colorida (99EX somente) (Color Camera) Lanterna/flash da câmera (99EX somente) (Flashlight/Camera Flash) 3 Teclados disponíveis Nota: A função de lanterna ( modelos 99GX. ) está desativada em todos os Teclado alfabético/ numérico com 34 teclas SEND END ESC SCAN TAB VOL ☼ ENT PG 1 2 ABC 3 DEF 4 GHI 5 JKL 6 MNO Teclado numérico (calculadora) com 34 teclas SEND END ESC SCAN TAB 7PQRS . * F1 + F5 SFT F2 F6 8 TUV 9 WXYZ 0 , # - SP ; ALT CTRL @ F3 F7 / BKSP : F4 F8 \ DEL — ALPHA VOL 8 ABC 9 DEF 7 4 GHI 5 JKL 6 MNO 1PQRS 2 TUV 3 WXYZ 0 , # . * F1 + F5 SFT F2 F6 - SP ; A LT C TR L 4 ☼ ENT PG @ F3 F7 / BKSP : F4 F8 \ DEL — ALPHA Teclado alfabético/ numérico com 43 teclas END SEND ESC SCAN TAB A+ B F1 F F6 K @ F11 PG VOL 1 F2 ☼ ENT C 2 F3 D3 E F4 G4 H 5 I 6 F7 F8 F9 F5 J F10 L 7 M8 N 9 O F12 F13 F14 F15 P Q*. R 0 S #, T U V F16 F17 F18 F19 Teclado alfabético/ numérico completo com 55 teclas F20 ESC F21 SFT W F22 F23 SP ALT CTR L X F24 BKSP Y F25 Z NUM SCAN TAB VOL ☼ ENT PG SP 1 2 3 BKSP 4 5 6 DEL 7 8 9 SFT . * 0 , # + B A F1 F ! F6 G ? K F11 L ; - F2 @ F7 F12 C ( H $ F3 F8 D I ) F4 & F9 E J = F5 — F10 ~ M F13 N F14 OF15` : ‘ S F19 T F20 P F16 Q F17 R F18 U F21 V F22 W F23 X F24 Y F25 A LT C TR L Z 5 Instale a bateria principal O modelo 99EX/99GX é enviado com a bateria em uma embalagem separada do terminal. Siga as etapas abaixo para instalar a bateria principal. Para obter informações sobre como remover a bateria, consulte a página 7. 1. Solte o gancho que prende a tira manual no painel traseiro do terminal (99EX somente). 2. Remova a porta da bateria levantando as travas próximas à base da porta da bateria. 3. Insira a bateria em seu compartimento. 2 3 4. Recoloque a porta da bateria. Pressione para engatar a trava da porta. A porta da bateria deve ser instalada antes do acionamento da unidade. 5. Fixe a tira manual novamente (99EX somente). 6. Conecte o terminal a um dos periféricos de carga da série 99EX para carregar a bateria principal. ! 6 Recomendamos o uso de baterias de polímero de íon de lítio ou de íon de lítio da Honeywell. O uso de qualquer bateria que não seja da Honeywell pode resultar em danos não cobertos pela garantia. Remoção da bateria principal Para remover uma bateria do terminal, coloque o dispositivo no Modo suspenso (consulte página 10) antes de remover a porta da bateria. Depois que a porta for removida, aguarde pelo menos 3 segundos antes de remover a bateria. Esse processo permite que o dispositivo seja desligado corretamente e mantenha o conteúdo memória durante a troca de bateria. Notificação de erro da bateria Se o terminal exibir os indicadores a seguir, substitua a bateria com defeito por uma nova bateria da Honeywell. • • • aparece na barra de Título na parte superior da tela do painel de toque. O LED de notificação geral fica vermelho. Uma notificação aparece na barra de Título na parte inferior da tela do painel de toque. Uso e descarte da bateria A seguir são apresentadas instruções gerais para o uso e descarte seguro das baterias: • • • • Não a desarme nem abra, esmague, dobre nem deforme, fure nem rasgue. Não a modifique nem recupere, não tente inserir objetos estranhos nela, não a mergulhe nem exponha à água ou a outros líquidos, não a exponha ao fogo, a explosões nem a outros riscos. O uso inapropriado da bateria pode resultar em incêndio, explosão ou outro risco. Recomendamos o uso de baterias de polímero de íon de lítio ou de íon de lítio da Honeywell. O uso de 7 • • • • • • 8 qualquer bateria de outra marca pode representar risco pessoal ao usuário. Limite-se a usar a bateria para o sistema para o qual foi especificada. Não use a bateria de nenhuma outra maneira fora do uso previsto nos periféricos e terminais Dolphin. Limite-se a usar a bateria com um sistema de carga que tenha sido qualificado com o sistema conforme o padrão IEEE-Std-1725-2006. O uso de um carregador ou bateria não qualificados pode representar um risco de incêndio, explosão e vazamento, entre outros. Limite-se a substituir a bateria por outra bateria que tenha sido qualificada com o sistema conforme o padrão IEEE-Std-1725-2006. O uso de uma bateria não qualificada pode representar um risco de incêndio, explosão e vazamento, entre outros. Substitua as baterias com defeito imediatamente, pois poderiam danificar o terminal Dolphin. Nunca jogue uma bateria usada no lixo. Descarte prontamente as baterias usadas de acordo com as regulamentações locais e em local determinado para o descarte. Não provoque curto-circuito na bateria nem a jogue no fogo; ela pode explodir e causar ferimentos graves. Evite o contato entre objetos condutores metálicos e os terminais da bateria. • • • • • Se você observar que a bateria da Honeywell fornecida está fisicamente danificada, envie-a para a Honeywell International Inc. ou um centro de manutenção autorizado para uma inspeção. Consulte Suporte na página 25. Evite quedas constantes do terminal e da bateria. Se algum deles cair, especialmente em uma superfície dura, e o usuário perceber algum dano, envie-os para a Honeywell International Inc. ou um centro de manutenção autorizado para uma inspeção. Consulte Suporte na página 25. Se você não tiver certeza se a bateria e o carregador estão funcionando adequadamente, envie-os para a Honeywell International Inc. ou um centro de manutenção autorizado para uma inspeção. O descarregamento excessivo pode degradar o desempenho da bateria. Recarregue a bateria quando o terminal indicar bateria fraca. Embora a bateria possa ser carregada muitas vezes, a vida útil dela é limitada. Substitua a bateria quando a carga deixar de ser mantida corretamente. 9 Modo suspenso O terminal entra no Modo suspenso automaticamente quando o terminal permanece inativo por um período de tempo programado. Você pode programar esse tempo na guia Advance da opção Power System Setting. Para obter mais informações, consulte o Guia de usuário do Dolphin 99EX/99GX localizado no site www.honeywellaidc.com. Para colocar o terminal no Modo suspenso manualmente, pressione a tecla liga/desliga e a tela ficará escura. Para o terminal sair do Modo suspenso, pressione a tecla liga/desliga ou a tecla SCAN SCAN . Nota: Você sempre deve colocar o terminal no modo suspenso antes de remover a porta da bateria. Para obter informações sobre como remover a bateria consulte a página 7. 10 Carregamento do Dolphin Os terminais Dolphin 99EX e 99GX foram projetados para uso conjunto com os cabos e dispositivos de carga do 99EX a seguir: 99EX-HB, 99EX-EHB, 99EX-MB, 99EXNB, 99EX-CB, 99EX-DEX, 99EX-RS232, 99EX-USB, 99EX-MC e 99EX-USBH. ! Aviso! Os periféricos de carga Dolphin não foram projetados para serem usados em locais perigosos. ! Certifique-se de que todos os componentes estejam secos antes de conectar os terminais/baterias aos dispositivos periféricos. A conexão de componentes úmidos pode causar danos não cobertos pela garantia. Conecte o terminal a um dos dispositivos periféricos de carga do 99EX para carregar a bateria principal. O tempo de carga da bateria principal é 4 horas para as baterias padrão ou 6 horas para as de capacidade estendida. A Honeywell recomenda carregar o terminal Dolphin por pelo menos 24 horas antes do primeiro uso para garantir que a bateria auxiliar interna esteja totalmente carregada. Compartimento de bateria auxiliar 11 HomeBase (Modelo 99EX-HB) O carregador do 99EX-HB foi projetado para uso conjunto com a bateria padrão 99EX-BTSC (polímero de íon de lítio de 3,7 V, 11,3 watts-hora) e a bateria de capacidade estendida 99EX-BTEC (íon de lítio de 3,7 V, 18,5 wattshora) fabricadas pela Honeywell International Inc. e com terminais Dolphin 99EX ou 99GX. Limite-se a usar a fonte de alimentação listada no UL, que tem sido qualificada pela Honeywell com saída classificada em 12VDC e 3 ampères com o dispositivo. ! Aviso! A HomeBase não foi projetada para ser usada em locais perigosos. Painel frontal (Front Panel) LED de energia/ carga (Power/ Dock LED) LED de bateria auxiliar (AUX Battery LED) LED DE COMUNICAÇÃO (COMM LED) Painel traseiro (Back Panel) Porta USB (USB Port) Porta serial (Serial Port) 12 Conector de alimentação CC (DC Power Jack) Indicadores LED da HomeBase Vermelho A HomeBase tem energia mas não há um terminal carregado. Verde A HomeBase tem energia e o terminal está devidamente encaixado na base. Laranja A bateria auxiliar está sendo carregada. Verde A bateria auxiliar está totalmente carregada e pronta para uso. Vermelho A temperatura interna da bateria Piscando auxiliar está quente demais ou há um erro de bateria. Carregue a bateria auxiliar em ambiente resfriado ou substitua a bateria por uma de íon de lítio ou de polímero de íon de lítio da Honeywell. Comunicação da porta serial Vermelho Dados seriais estão sendo enviados do dispositivo host à base. Verde Dados seriais estão sendo enviados da base ao dispositivo host. Laranja Dados seriais estão sendo enviados em ambas as direções ao mesmo tempo. Comunicação da porta USB Verde Uma conexão USB está estabelecida com a estação de trabalho host. 13 Cabos de carga/comunicação ! Aviso! Os cabos de carga/comunicação não foram projetados para serem usados em locais perigosos. Limite-se a usar a fonte de alimentação listada no UL, que tem sido qualificada pela Honeywell com saída classificada em 5VDC e 3 ampères com o dispositivo. Tomada do adaptador Dolphin 99EX (apresentado) ou 99GX Dispositivo host Conector USB Ou Ou Cabo de energia Cabo de comunicação Conector RS232 14 Conector A/V DEX RS232 Tomada do adaptador Dolphin 99EX (apresentado) ou 99GX Dispositivo cliente Cabo de energia Indicadores de LED Há dois diodos emissores de luz (LEDs) localizados à esquerda e à direita do logotipo da Honeywell acima da tela de LCD. O LED de notificação geral (à direita) acende e permanece iluminado ao reiniciar, realizar leituras/ digitalização de imagem e ao capturar imagens. Esse LED pode ser programado por vários aplicativos de software. O LED indicador de carga (à esquerda) acende quando o aplicativo BattMon Power Tools for habilitado e o dispositivo estiver com carga CA. Para obter mais informações, consulte o Guia de usuário do Power Tools Dolphin para Windows Embedded Handheld 6.5. 15 Indicador de status da bateria O status da bateria do Dolphin é indicado na parte superior da tela de toque na barra de títuloo. A bateria está sendo carregada. O terminal está usando uma fonte de alimentação externa. A bateria está totalmente carregada. A bateria está com carga total. A bateria está com carga média. A bateria está com carga baixa. A bateria está com carga muito baixa. Carregue a bateria. Houve um erro de bateria. Substitua a bateria por uma de polímero de íon de lítio ou de íon de lítio da Honeywell. 16 Comunicação Para sincronizar os dados (por exemplo, e-mails, contatos e calendário) entre o terminal e a estação de trabalho host (PC): 1. ActiveSync® (versão 4.5 ou superior) ou Windows® Mobile Device Center (WDMC) devem estar instalados em seu computador. Você pode baixar a versão mais recente doActiveSync ou WDMC pelo site da Microsoft (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=147001). Nota: Os terminais Dolphin são enviados com o ActiveSync já instalado. O ActiveSync em seu terminal Dolphin funciona com WDMC em computadores com Windows Vista ou Windows 7 e com ActiveSync em computadores com Windows XP. 2. O terminal Dolphin e o computador devem ser configurados para o mesmo tipo de comunicação. 3. Conecte o terminal ao computador (usando um periférico Dolphin) para iniciar a comunicação. Para obter mais informações sobre o ActiveSync ou o Windows Mobile Device Center, visite www.microsoft.com. ! Recomendamos usar periféricos, cabos de energia e adaptadores de energia Honeywell. O uso de qualquer periférico, cabo ou adaptador de energia que não seja da Honeywell pode causar danos não cobertos pela garantia. Atualizações do software Entre em contato com um representante de suporte técnico da Honeywell para obter informações sobre atualizações de software disponíveis para seu terminal Dolphin. consulte Suporte na página 25. 17 Instalação de cartão de memória Nota: Formate todos os cartões SD/SDHC antes do primeiro uso. 1. Pressione a tecla liga/desliga para colocar o terminal no Modo suspenso. 2. Solte o gancho da tira manual próximo ao alto-falante no painel traseiro do terminal. (Modelos 99EX somente) 3. Remova a porta da bateria. Etapa 5 Etapa 6 4. Aguarde pelo menos 3 segundos e, em seguida, remova a bateria. 5. Remova o parafuso TORX T6 mantendo a porta de proteção fechada. Etapa 7 6. Levante o canto inferior esquerdo da porta para acessar o slot da memória. 7. Abra a porta de acesso ao slot deslizando a porta em direção à lateral da porta IrDA do terminal. Etapa 8 8. Levante a porta, expondo o slot. Etapa 9 18 9. Deslize o cartão microSD ou microSDHC para dentro da porta do slot. Nota: Certifique-se de que a interface no cartão de memória esteja conectada à interface no slot; alinhe o entalhe no cartão com o do slot. 10. Feche e trave a porta de acesso. 11. Feche a porta de proteção sobre o slot de memória. Insira e aperte o parafuso TORX T6 para manter a porta fechada. Etapa 10 12. Instale a bateria e a porta da bateria. Prenda a tira manual no terminal novamente. (Modelos 99EX somente) 13. Pressione a tecla liga/desliga ou a tecla SCAN para ativar o terminal. Instalação de cartão SIM 1. Pressione a tecla liga/desliga para colocar o terminal no Modo suspenso. Etapa 5 2. Solte o gancho da tira manual próximo ao alto-falante no painel traseiro do terminal. (Modelos 99EX somente) 3. Remova a porta da bateria. Etapa 6 4. Aguarde pelo menos 3 segundos e, em seguida, remova a bateria. 5. Remova o parafuso TORX T6 mantendo a porta de proteção fechada. 19 6. Levante o canto inferior esquerdo da porta para acessar o slot do cartão SIM. 7. Abra a porta de acesso ao slot deslizando a porta em direção à lateral da porta IrDA do terminal. Etapa 7 Nota: Não insira objeto pontiagudos no slot da porta SIM. Isso pode danificar os componentes eletrônicos sensíveis. 8. Levante a porta, expondo o slot. Etapa 8 9. Insira o cartão SIM no slot. Nota: Certifique-se de que a interface no cartão esteja conectada à interface do cartão SIM no slot; alinhe o canto chanfrado do cartão com o do slot. Etapa 9 10. Feche e trave a porta de acesso. 11. Feche a porta de proteção sobre o slot de memória. Insira e aperte o parafuso TORX T6 para manter a porta fechada. 12. Instale a bateria e a porta da bateria. Prenda novamente a tira manual ao terminal (Modelos 99EX somente). 13. Pressione a tecla liga/desliga na tecla SCAN para ativar o terminal. 20 Etapa 10 Uso do mecanismo de leitura de imagem 1. Clique em > Demos > Scan Demo 2. Aponte o terminal do Dolphin para o código de barras. Modelos 99EX Modelos 99GX 3. Projete o leitor pressionando e mantendo pressionada uma das teclas a seguir. • o gatilho (modelos 99GX somente), • a tecla SCAN (todos os modelos) ou • um dos botões laterais do terminal (todos os modelos). 4. O LED vermelho acende. 5. Centralize o feixe sobre o código de barras; consulte Opções de feixe na página 22. 6. Quando o código de barras for decodificado com sucesso, o LED muda para verde e o terminal emite um bipe. 7. As informações do código de barras são inseridas no aplicativo em uso. 21 Opções de feixe Padrão de feixe vermelho High-Vis N5603 Feixe verde N5600 Código de barras linear Códigos 2D 22 Uso de câmera colorida Nota: O seguinte recurso não tem suporte nos modelos 99GX 1. Clique em > Demos > Camera Demo . 2. Ajuste as configurações da câmera usando o menu na parte superior da tela de exibição . 3. Aponte a lente da câmera do terminal para o objeto que deseja capturar. A lente da câmera está localizada no painel traseiro do terminal. Lente da câmera Flash da câmera 4. Centralize o objeto na tela sensível ao toque. ENT 5. Pressione a tecla ENT . O LED vermelho do terminal acende durante a captura do objeto. Nota: Clique na seta verde para revisar ou editar suas imagens. Clique na caixa verde para sair da tela de revisão/edição de imagens. 23 Soft Reset (Warm Boot) O soft reset reinicia o dispositivo e preserva qualquer objeto criado na RAM. 1. Pressione e mantenha pressionadas as teclas ALT CTRL CTRL + ENTER 5 segundos. ENT por aproximadamente 2. Os LEDs de decodificação e leitura acendem por cerca de três segundos conforme o terminal é reiniciado. 3. Quando a reinicialização estiver concluída, a tela Today é exibida. Hard Reset (Cold Boot) O hard reset reinicia o dispositivo e fecha todos os aplicativos abertos sendo executados na RAM no momento da reinicialização. 1. Pressione e mantenha pressionadas as teclas ALT CTRL CTRL + ESC 5 segundos. ESC por aproximadamente 2. Os LEDs de decodificação e leitura acendem por aproximadamente 3 segundos. 3. O terminal é reinicializado. Reinicialização de fábrica Para informações sobre como executar uma Redefinição de Fábrica (Reinicialização), consulte o guia do usuário 24 Suporte Para pesquisar uma solução na nossa base de conhecimentos ou entrar no portal de Suporte Técnico e informar um problema, vá para www.hsmcontactsupport.com. Documentação do usuário Para acessar o guia do usuário e outras documentações, acesse www.honeywellaidc.com. Garantia limitada Para obter informações sobre a garantia, vá para www.honeywellaidc.com e clique em Resources (Recursos) > Warranty (Garantia). Patentes Para obter informações de patente, visite www.hsmpats.com. 25 26 Honeywell 9680 Old Bailes Road Fort Mill, SC 29707