Prebuild World Nº 10
Transcrição
Prebuild World Nº 10
Número 10 - Janeiro de 2014 DVM JÁ ENTROU EM 6 PAÍSES E PREPARA ‘ATAQUE’ A NOVOS MERCADOS prémios O ambiente de celebração da festa de Natal foi o escolhido, tal como em 2012, para reconhecer e divulgar exemplos que simbolizam o espírito Prebuild, através da atribuição de prémios em quatro categorias. PÁG. 20 evento negócios & notícias PÁG. 16-19 PÁG. 13 Como já é habitual, o Grupo Prebuild acolheu todos os seus colaboradores numa grande festa de Natal! Foi um momento de grande animação, concluindo mais um ano cheio de desafios. A estação de metro de Tomberg, em Bruxelas, foi recentemente valorizada com painéis de azulejos da Viúva Lamego, no âmbito das obras de ampliação daquela infraestrutura. editorial margarida calvinho administradora Prebuild SGPS [email protected] Estamos perante um novo ano! É hora de traçar objetivos e os planos para os concretizar e encher-nos da força necessária para ultrapassar todos os desafios que nos esperam. melhores (pág. 20). No final, um sentimento perpassa - quero acreditar, por todos nós - o do dever cumprido, após um ano de desafios superados. Esta edição dá conta de um final de ano com vários momentos de celebração nas empresas do Grupo Prebuild: da celebração do 6º aniversário da Prebuild Engenharia (pág. 15) à comemoração do Natal na Prebuild Colômbia (pág. 15) e à grande reunião de Natal dos colaboradores provenientes das várias localizações em que se encontra o Grupo, de Angola ao Gana e a Moçambique, da Colômbia ao Brasil e ao Médio Oriente… e, naturalmente, Portugal (pág. 16-19). As pessoas são, reconhecidamente, um ativo importante nas nossas empresas, desde que motivadas para superar os desafios que sempre existirão, dando o melhor de si para trabalharem todos os dias a 100% e por vezes até mais… São as pessoas que contactam novos clientes, fecham novos contratos e abrem novos mercados. São as pessoas que podem ter novas ideias, dar a volta ao problema, superar um conflito. Porque, afinal, e parafraseando o nosso presidente, João Gama Leão, a Prebuild somos todos nós! Assim, apresentamos páginas de muita alegria e comemoração, pois celebrámos o mérito individual e coletivo e atribuímos prémios aos Voltamos na primavera, certamente com muitas novidades e a mesma determinação de sempre! ACTICON CONCLUI OBRA NO GANA A Acticon concluiu em dezembro os novos escritórios do Fundo Monetário Internacional (FMI) em Acra, capital do Gana, que incorporam soluções arquitetónicas e especificações técnicas de elevada qualidade e amigas do ambiente. PROCESSO DE FURAÇÃO DE PEÇA NA LEVIRA OTIMIZADO COM BAIXO INVESTIMENTO ficha técnica neg .& 10 not . INO V. & 8- CO 9 MP . Quatro colaboradores do Grupo Prebuild provaram que é possível solucionar um problema que afeta a rentabilidade de um equipamento e a competitividade de um produto… com custos marginais. PROPRIEDADE: Prebuild SGPS MORADA: Beloura Office Park, Edifício 13 – 1º Piso, 2710-693 SINTRA, Portugal DIREÇÃO: Margarida Calvinho [email protected] As empresas devem investir na qualidade porque os custos da não qualidade, isto é, o fornecimento de produtos ou serviços de má qualidade, são muito superiores. qual 24 idade -2 5 CUSTOS DA QUALIDADE E DA NÃO QUALIDADE COORDENAÇÃO: Filomena Pisco [email protected] EDIÇÃO: Deep Step Comunicação [email protected] paginaÇÃO: carla chamusca [email protected] TIRAGEM: 3 500 exemplares 3 DVM JÁ ENTROU EM 6 PAÍSES E PREPARA ‘ATAQUE’ A NOVOS MERCADOS BANCO MILLENIUM BIM, MOÇAMBIQUE A DVM É O ‘BRAÇO’ DO GRUPO PREBUILD NO SETOR DOS REVESTIMENTOS INTERIORES E UMA PEÇA RELEVANTE NA ESTRATÉGIA DE INTERNACIONALIZAÇÃO. COM OPERAÇÃO JÁ CONSOLIDADA (ANGOLA, MOÇAMBIQUE E BRASIL) OU EM FASE DE ARRANQUE (COLÔMBIA, GANA E ARGÉLIA), A EMPRESA QUER CONTINUAR A EXPANDIR-SE DEPOIS DE ESTABILIZAR A ATIVIDADE NESTES MERCADOS. A s empresas DVM, integradas na área de negócio da construção do Grupo Prebuild, desenvolvem a sua atividade em vários mercados de dois continentes: África e América do Sul. Inicialmente focadas no segmento de revestimentos interiores, em Portugal, estas empresas têm vindo a diversificar os negócios e a expandir-se nos mercados externos, o que conduziu a um processo de reorganização empresarial e societária em 2013. Além do seu negócio ‘core’, o dos revestimentos interiores, o leque de atividades inclui tetos falsos, tratamentos acústicos, pavimentos, divisórias, fachadas ventiladas e transformação e aplicação de resinas acrílicas. Depois de atingirem uma dimensão importante em Angola, onde têm hoje uma operação sustentada e reconhecida, as empresas Número 10 - Janeiro de 2014 DVM entraram no Brasil e em Moçambique há dois anos, prevendose que registem uma evolução importante já este ano. A DVM instalou-se mais recentemente na Colômbia e está a implantar-se no Gana e na Argélia. As operações nestes três países, sendo mais jovens, serão o motor do crescimento quando as empresas do Brasil e de Moçambique atingirem a maturidade. Espera-se que as atuais operações estejam estabilizadas num horizonte de três a quatro anos, potenciando assim a entrada da DVM noutros mercados. Os negócios operacionais da DVM contam com o suporte da DVM Trading – com fortes ligações a fornecedores de materiais – e da DVM Global, que presta serviços às outras empresas, assumindo ainda as obras em países em que estas não estejam formalmente constituídas. as nossas empresas DVM ANGOLA A DVM desenvolve a atividade em Angola desde 2006, mas foi a partir de 2008 que registou um maior desenvolvimento, resultante da criação da empresa de direito angolano. “Os pilares base do sucesso da DVM Angola são, além do know-how e da capacidade técnica, a constante formação de recursos humanos e a aposta numa cadeia logística de excelência” – afirma Bruno Monteiro, diretor geral da empresa. Quanto a desafios, este responsável salienta “os que são colocados diariamente pelos clientes no que diz respeito a prazos de execução e a necessidade constante de formar quadros e técnicos, num país que apresenta uma das menores taxas de alfabetização mundiais”. “Nos próximos anos, os objetivos da DVM Angola são manter a presença nos maiores projetos de construção lançados no país e continuar a trajetória de crescimento do volume de negócios, de forma sustentada e responsável, criando riqueza e emprego” – adianta Bruno Monteiro. A DVM Angola é reconhecida no mercado angolano por obras de referência, como as do aeroporto de Luanda, a biblioteca de Talatona, as sedes do BESA e da Total EP. A Torre do 1º Congresso, a nova sede da Assembleia Nacional de Angola, o aeroporto internacional de Catumbela, o edifício Marina Baía e as sedes da BP (Luanda) e do BESA (Lobito) são outras importantes obras em que a empresa participou. ASSEMBLEIA NACIONAL DE ANGOLA BRUNO MONTEIRO “Os pilares base do sucesso da DVM Angola são, além do know-how e da capacidade técnica, a constante formação de recursos humanos e a aposta numa cadeia logística de excelência” DVM MOÇAMBIQUE Moçambique tem, neste momento, uma das mais elevadas taxas de crescimento económico a nível mundial e as recentes descobertas de recursos minerais vão acelerar este ritmo. Abre-se, assim, um leque de oportunidades na área da construção civil, que Maximino Oliveira, diretor geral da DVM Moçambique, pretende aproveitar: “A empresa tem de ser “um player premium na atividade dos revestimentos neste mercado.” O principal desafio que a DVM tem enfrentado no país tem sido o de “trabalhar com padrões MAXIMINO OLIVEIRA de qualidade europeus, competindo com os níveis de preços das empresas locais. Num mercado ainda baseado no preço e não na qualidade, os custos elevados de logística e a dificuldade de contratação de mão de obra estrangeira qualificada são uma preocupação diária” – diz Maximino Oliveira. “Pertencer à DVM é fazer parte de uma equipa dinâmica e motivadora, onde impera um bom ambiente de trabalho, e sempre com o ADN de criação de valor acrescentado e melhoria contínua, com o qual me identifico e estarei sempre de corpo e alma.” 5 Assim, a grande aposta futura da empresa é a “formação de mão de obra local com base em padrões europeus, onde predomina a qualidade, o rigor e a eficiência, como forma de manter a nossa competitividade e aumentar o comprometimento com o país”. Maximino Oliveira garante: “Pertencer à DVM é fazer parte de uma equipa dinâmica e motivadora, onde impera um bom ambiente de trabalho, e sempre com o ADN de criação de valor acrescentado e melhoria contínua, com o qual me identifico e estarei sempre de corpo e alma.” A empresa tem como principais projetos em curso as sedes do Banco Millenium BIM e da Petromoc – Petróleos de Moçambique e o aeroporto internacional de Nacala. MILLENIUM BIM DVM COLÔMBIA “A aposta do Grupo Prebuild na Colômbia acelerou a criação da DVM Colômbia, no âmbito da política de expansão em países com grande potencial de desenvolvimento para a atividade dos revestimentos” – afirma Luís Freitas, diretor geral da empresa. Por outro lado, Luís Freitas assinala que “a entrada de empresas estrangeiras está a ser encorajada pelo governo colombiano, dada a necessidade de mão de obra qualificada no mercado da construção”. A empresa tem de se diferenciar por elevados padrões de qualidade e mostrar que está à altura deste desafio. “O nosso primeiro objetivo foi capacitar, num curto espaço de tempo, equipas colombianas da especialidade para trabalhar segundo estes padrões de qualidade” – garante o diretor geral da empresa. “A aposta do Grupo Prebuild na Colômbia acelerou a criação da DVM Colômbia, no âmbito da política de expansão em países com grande potencial de desenvolvimento para a atividade dos revestimentos” Número 10 - Janeiro de 2014 HOTEL W as nossas empresas A DVM está atualmente a executar os trabalhos de revestimentos interiores em gesso cartonado do hotel W, da cadeia Starwood, que será um dos mais luxuosos de Bogotá. “o sucesso desta obra de grande exigência será um excelente cartão de visita da DVM Colômbia.” Segundo Luís Freitas: “É para mim um orgulho levar este projeto avante, segundo os padrões a que a DVM habituou os seus clientes e que, somados à política de incentivo e formação contínua dos colaboradores, são a grande arma e o segredo do nosso sucesso.” LUÍS FREITAS DVM brasil A DVM Brasil iniciou a atividade em 2012 e tem sede em Curitiba, Estado do Paraná, no Sul do país, onde já tem alguns clientes fidelizados, mas também está envolvida em diversas obras a nível nacional. Nestes dois anos, a empresa participou em obras emblemáticas, como a de restauro e ampliação do hotel Copacabana Palace (Rio de Janeiro) e dos Shoppings Pátio Uberlândia (Minais Gerais) e Passeio das Águas (Goiás, no Planalto Central). “O mercado brasileiro de drywall tem crescido anualmente cerca de 20% e é na manutenção desta tendência que estamos a apostar para conseguirmos aumentar o nosso espaço de atuação” – sublinha Xerfis Grando Galli, coordenador de negócios XERFIS GRANDO GALLI da DVM Brasil. “Embora estejamos a trabalhar num mercado extremamente competitivo, acredito que a nossa experiência e cultura empresarial nos vai permitir satisfazer cada vez mais clientes e concretizar bons negócios”, diz. “O mercado brasileiro de drywall tem crescido anualmente cerca de 20% e é na manutenção desta tendência que estamos a apostar para conseguirmos aumentar o nosso espaço de atuação” HOTEL COPACABANA PALACE 7 PROCESSO DE FURAÇÃO DA DE PEÇA NA LEVIRA OTIMIZADO COM BAIXO INVESTIMENTO NA MAIORIA DOS CASOS, INOVAR NÃO IMPLICA GRANDES INVESTIMENTOS. É UMA QUESTÃO DE ESTADO DE ESPÍRITO, DE CONSTANTE ABERTURA À MUDANÇA. QUATRO COLABORADORES DO GRUPO PREBUILD PROVARAM QUE É POSSÍVEL SOLUCIONAR UM PROBLEMA QUE AFETA A RENTABILIDADE DE UM EQUIPAMENTO E A COMPETITIVIDADE DE UM PRODUTO… COM CUSTOS MARGINAIS. UM EXEMPLO A SEGUIR! Número 10 - Janeiro de 2014 INOVAÇÃO & COMPETITIVIDADE A Levira fabrica peças de madeira para kits de mobiliário que são comercializados por uma cadeia multinacional. Neste processo é utilizada uma máquina fresadora com capacidade para furação de peças de grande dimensão, como tampos de secretárias e de mesas. No entanto, esta máquina era igualmente utilizada para a furação de peças mais pequenas (tacos para secretárias), o que lhe retirava rentabilidade e tornava o preço final do produto pouco competitivo. Além disso, previa-se que este equipamento, que já estava congestionado, viesse a ser necessário para outros trabalhos. Nuno Mascarenhas, diretor industrial da Prebuild Sports, começou recentemente a colaborar com a Levira no domínio da otimização de processos. Rapidamente identificou o problema e decidiu encontrar uma solução. Começou por selecionar uma equipa, constituída por Nuno Graça, responsável de Logística da Prebuild Sports e que também está a trabalhar com a Levira, e dois colaboradores atualmente ao serviço da Vivaplast: Paulo Peralta (operador de máquinas) e Filipe Fernandes (técnico de manutenção). “Lancei-lhes o desafio de construírem um equipamento dedicado à furação dos tacos de madeira, num prazo muito apertado, de apenas duas semanas, que foi cumprido” – adianta Nuno Mascarenhas. A FRESADORA UTILIZADA ANTERIORMENTE NA FURAÇÃO DAS PEÇAS CUSTOS DE MÃO DE OBRA BAIXAM 58% Nuno Graça, que coordenou o projeto, sublinha: “Como já tínhamos experiência na construção de equipamentos muito mais complexos na Prebuild Sports, em apenas oito horas decidimos o que seria necessário fazer. O maior desafio foi o prazo exigido.” A equipa lançou mãos à obra, usando os recursos de três empresas do Grupo Prebuild, explica Nuno Graça: “Sabíamos à partida que as instalações da Levira tinham todos os parâmetros necessários para o funcionamento da máquina, que a Vivaplast estava capacitada para a maquinação das peças e que a maioria destas existia no armazém da Prebuild Sports.” Construído o equipamento, passou-se ao processo de afinação, que durou uma semana. A máquina já está em funcionamento, com os níveis de produção pretendidos (400 mil peças por ano) e uma redução anual de custos com mão de obra na ordem dos 58%. Além destes ganhos, a produção por turno aumentou de 800 para mil peças e o número de operadores foi reduzido, o que permitiu deslocar mão de obra para outras secções que tinham esta necessidade. INVESTIMENTO MARGINAL Tudo isto foi possível com um investimento de… 10.500 euros! Contudo, se retirarmos a este valor os materiais que já existiam em stock não utilizado, apenas foi preciso ‘gastar’ 500 euros… Como afirma Nuno Mascarenhas, “a inovação não implica necessariamente grandes investimentos, ela é possível com pequenos projetos de melhoria. Otimizar processos é, no fundo, desenvolver uma série de pequenas iniciativas de melhoria.” “É sempre desafiante ajudar as empresas a melhorar os seus processos. Mesmo que uma organização seja muito grande, ela é feita da soma de pequenos pormenores” – sublinha Nuno Graça. “O trabalho desta equipa mostrou que é possível usar o know-how interno para resolver um problema, com custos reduzidos. Fizeram um excelente trabalho!” – conclui Nuno Mascarenhas. PAULO PERALTA, NUNO GRAÇA, NUNO MASCARENHAS E FILIPE FERNANDES 9 NEGÓCIOS & NOTÍCIAS ACTICON CONCLUI ESCRITÓRIOS DO FMI NO GANA… A Acticon concluiu em dezembro os novos escritórios do Fundo Monetário Internacional (FMI) em Acra, capital do Gana, que incorporam soluções arquitetónicas e especificações técnicas de elevada qualidade e amigas do ambiente. O curto prazo de execução, a complexidade e as soluções de materiais a aplicar constituíram um enorme desafio, particularmente no domínio dos aprovisionamentos. Os materiais tiveram origem em nove países – Portugal, Itália, Alemanha, Dinamarca, França, Bélgica, EUA, África do Sul e Nigéria – e também as equipas de projeto, fiscalização e dono da obra se dividiram por diferentes países, nomeadamente EUA, África do Sul, Zimbabué e Gana. Michaelides Stamatis, do FMI, afirmou no momento de entrega da obra: “O resultado foi excelente, quer em termos de prazo de execução quer na qualidade e colaboração com projetistas, fiscalização e dono de obra”. … E GANHA CONSTRUÇÃO DE CONDOMÍNIO Foi adjudicada à Acticon a primeira fase do condomínio residencial The Pines, em construção na zona de Roman Ridge, no centro da capital do Gana. O contrato foi assinado em dezembro e os trabalhos de escavação e fundação arrancaram em janeiro. Trata-se de um conjunto de três edifícios com 100 apartamentos, servidos por um club house com restaurante, ginásio e piscina. LEVIRA RENOVA CÂMARA DE PONTE DE SOR A Câmara Municipal de Ponte de Sor, no distrito de Portalegre, remodelou o interior do seu edifício com o apoio da Levira, que efetuou o planeamento dos espaços e forneceu e desenvolveu as linhas de mobiliário para todos os postos de trabalho, gabinetes do presidente e dos vereadores e Salão Nobre. Número 10 - Janeiro de 2014 NEGÓCIOS & NOTÍCIAS CARPINTARIAS PORAMA NO LOANDA TOWER… … E NO CONDOMÍNIO JUNQUEIRA 33 A Porama foi escolhida pela empresa DHC para o fornecimento e assentamento de carpintarias para revestimento interior, no valor de um milhão de dólares (€ 731 mil), do empreendimento Loanda Tower, em Luanda, com 26 pisos acima do solo (habitação e escritórios) e cinco subterrâneos (estacionamento e áreas técnicas). A empresa forneceu 6.500 metros quadrados de painéis folheados a carvalho. A construtora Salema Quintela selecionou a Porama para o fornecimento e assentamento das carpintarias do condomínio residencial Junqueira 33: vãos de portas, roupeiros, rodapés, portadas, painéis, caixas de correio, bancadas de WC e armários técnicos. Este condomínio de luxo, recentemente concluído em Lisboa, é composto por dois edifícios, num total de 19 apartamentos, com vista para o Tejo. A Mundibetão, empresa do Grupo Prebuild a operar em Angola, está envolvida em novas obras em Luanda, destacando-se a construção de um edifício de habitação (em Talatona), para a qual serão fornecidos 2.500 metros cúbicos (m³) de betão estrutural, betões de enchimento e argamassas; a construção de uma clínica médica (em Benfica); e a ampliação do Hospital Militar. Estas duas obras vão implicar o fornecimento de 11.000 m³ de betão estrutural. A empresa iniciou também a produção de um novo tipo de betão – celular, com densidades entre os 800 e os 1.300 kg/ m³ - com aplicações que vão desde o enchimento e isolamento até ao acabamento como base para assentamento de materiais em pavimentos. O betão celular é um material de construção composto por areia, cimento e água, podendo ou não ser doseado um plastificante e um estabilizador. As suas características e o fornecimento pronto a bombar permitem obter rendimentos, em fase de aplicação, na ordem dos 10 m³/ hora. 11 NEGÓCIOS & NOTÍCIAS PRIMEIRO STOCK OFF DA LEVIRA A Levira e a Izibuild, empresas do Grupo Prebuild, realizaram uma iniciativa conjunta, lançando o primeiro Stock Off da marca Levira, num fim de semana de dezembro, permitindo a aquisição de peças a preços muito reduzidos. A ação teve lugar em exclusivo na loja Izibuild de Oeiras. A Pavitec está envolvida no fornecimento e aplicação de pavimentos de tipos diversos em várias obras a decorrer em Angola: Condomínio Esso (Benfica, Luanda); edifícios de habitação Lisampere, Cidade Financeira e pólo TDA – comércio automóvel (Talatona, Luanda); um armazém de materiais de construção (Viana, Luanda); parque e laboratórios Petrangol (porto de Luanda); e hipermercado Shoprite (Benguela). Estes fornecimentos ascendem a perto de 60 mil metros quadrados. A empresa introduziu recentemente no mercado angolano um novo material: pavimentos em betão arquitetónico desativados – betão impresso, que já estão a ser aplicados numa obra da construtora Odebrecht. 11ª EDIÇÃO DO SITP EM ARGEL O Grupo Prebuild foi convidado pela embaixada de Portugal na Argélia a participar na 11ª edição do Salão Internacional de Trabalhos Públicos (SITP), destinado à promoção de empresas, serviços e produtos para grandes obras públicas. O certame realizou-se em Argel, de 21 a 25 de novembro de 2013, e contou com a presença de 350 expositores de 15 países. Número 10 - Janeiro de 2014 NEGÓCIOS & NOTÍCIAS PREBUILD GLOBAL SUPPLY ENVIA CENTRAL DE BETÃO PARA MOÇAMBIQUE A Prebuild Global Supply concluiu, em final de dezembro, o envio por via marítima da nona central de betão, numa operação logística com alguma complexidade, devido às dimensões dos equipamentos que têm de respeitar regras muito restritivas na sua circulação em estradas nacionais. Devido à necessidade de cumprir prazos apertados e às paralisações laborais que afetaram os portos portugueses, sobretudo o de Lisboa, o fabricante aceitou e conseguiu produzir o equipamento em tempo recorde, graças ao relacionamento existente e que se tem traduzido numa excelente parceria. Esta central de betão vai ser montada em Moçambique, para apoiar as atividades de construção civil do Grupo Prebuild nesta zona de África, reforçando a sua posição de construtora cada vez mais global. PAINÉIS DA VIÚVA LAMEGO NO METRO DE BRUXELAS As paredes do corredor da entrada da estação de metro de Tomberg, em Bruxelas, foram recentemente valorizadas com painéis de azulejos da Viúva Lamego, no âmbito das obras de ampliação daquela infraestrutura. Os painéis, pintados manualmente, têm acabamento vidrado e duplo esponjado. O tema é um alfabeto original, sendo cada letra representada por uma linha e uma cor. O jogo de palavras e onomatopeias utilizadas assumem a forma de plantas, animais e pessoas. O projeto foi desenvolvido pelos arquitetos Guy Rombouts e Monica Droste. 13 NEGÓCIOS & NOTÍCIAS HOMENAGEM À AZULEJARIA PORTUGUESA A NG Oficina de Porcelanas criou uma coleção de chávenas de café inspirada na azulejaria, uma das mais antigas artes decorativas do nosso País. Constituída por quatro conjuntos, reproduz azulejos do século XVII e do Período Pombalino (século XVIII). Foi durante a ocupação árabe da Península Ibérica que estes povos tomaram contacto com a cerâmica mural. O termo ‘azulejo’ deriva mesmo de uma palavra árabe – al zulej – que significa pedra polida. Embora tenha sofrido múltiplas influências ao longo da História, o azulejo foi desenvolvido em Portugal com características específicas, das quais merecem destaque a riqueza cromática, a monumentalidade, o sentido cenográfico e a integração na arquitetura. COLABORADORES DA PREBUILD COLÔMBIA APRENDEM PORTUGUÊS O curso de introdução à língua portuguesa, organizado pela Prebuild Colômbia para os seus colaboradores, começou em setembro de 2013 com dois grupos de seis formandos da EKKO e do setor de Compras. Foi ministrado pelo colaborador Augusto Mateus Cabo, a convite da Direção Geral da EKKO. O curso teve a duração de dois meses, com duas sessões semanais. Em novembro iniciou-se a formação a mais dois grupos, com igual número de colaboradores. Desenvolvido de forma simples e informal, o curso proporciona um conhecimento básico de Português e incide, sobretudo, na leitura, fonética e diferenças entre as línguas espanhola e portuguesa. Este esforço soma-se ao que vem fazendo a Prebuild Colômbia nesse mesmo sentido desde agosto de 2013, com cursos para aprendizagem da língua portuguesa, através dos quais se estão a capacitar cerca de 60 colaboradores de diversas áreas administrativas e de distribuição. Número 10 - Janeiro de 2014 PRIMEIRO CURSO DE PORTUGUÊS: MYRIAM PAOLA CANO (ASSISTENTE DE DESENHO), LIZ ADRIANA MORENO (DIRETORA HIGIENE, SEGURANÇA E QUALIDADE), RICARDO NIÑO (DIRETOR DE PROJETOS), YAJAIRA CHAUSTRE (COORDENADORA DE ORÇAMENTOS), EDIXON CASTELLANOS (SUPORTE), NATALIA GONZÁLEZ (COMPRAS), AUGUSTO CABO (DIRETOR DA ÁREA DE ALUMÍNIOS), ROCÍO GONZÁLEZ (COORDENADORA ADMINISTRATIVA DE OBRAS), SERGIO TROUT (DIRETOR DE CONTROLO DE GESTÃO), KELLY PEREZ (DIRETORA DE OBRA), ERIKA MORA (COMPRAS) E SANDRA MILENA CIFUENTES (SECRETARIA DA DIREÇÃO TÉCNICA E DE CONSTRUÇÃO) NEGÓCIOS & NOTÍCIAS PREBUILD COLÔMBIA FECHA 2013 COM ENTUSIASMO A equipa da Prebuild Colômbia comemorou o êxito alcançado em 2013 em ambiente de grande alegria e entusiasmo, numa festa realizada perto de Bogotá, em 6 de dezembro, e na qual participaram cerca de 250 colaboradores de todas as áreas do Grupo. Não faltaram os sons e as cores do carnaval de Barranquilla e os pratos típicos da Costa Atlântica, entre outras marcas do folclore do Caribe colombiano. 6º ANIVERSÁRIO DA PREBUILD ENGENHARIA A Prebuild Engenharia celebrou, em 29 de novembro, o seu sexto aniversário. Foi também uma homenagem aos seus colaboradores pelos enormes desafios ultrapassados e conquistas alcançadas, num país saído há 12 anos de uma guerra civil. A festa de aniversário sublinha o contributo de todos para o crescimento da empresa e para a reconstrução de Angola. 15 FESTA DE NATAL COM MUITA ANIMAÇÃO E MENSAGEM DE CONFIANÇA COMO JÁ NOS É HABITUAL, O GRUPO PREBUILD ACOLHEU TODOS OS SEUS COLABORADORES NUMA GRANDE FESTA DE NATAL! FOI UM MOMENTO DE GRANDE ANIMAÇÃO, CONCLUINDO MAIS UM ANO CHEIO DE DESAFIOS PARA ESTE GRUPO QUE TEM SABIDO CONSTRUIR O SEU CAMINHO DE FORMA EXEMPLAR. O encontro de 20 de dezembro reuniu mais de 1.200 pessoas na Exponor e foi caracterizado por momentos de festa, discursos, entrega de prémios e muita música. A forma ideal para conclusão de um ano que se revelou um verdadeiro desafio para todos, mas é isso que nos une e nos faz seguir em frente, como Grupo de sucesso que tem construído o seu caminho de forma exemplar. Foi precisamente isso que o nosso presidente, João Gama Leão, sublinhou no seu discurso. Que todos os colaboradores têm um papel fundamental no sucesso do Grupo e que é graças ao seu empenho, motivação, profissionalismo e trabalho que temos conseguido atingir os nossos objetivos. Uma mensagem de confiança e de união, que acalorou a festa! A festa de Natal teve início com uma receção muito especial aos colaboradores, na qual se destacou o grupo de bailarinos que apresentou danças típicas de cada país em que o Grupo tem operações, dando musicalidade e ritmo ao arranque da festa. Margarida Calvinho, administradora do Grupo, apresentou o novo vídeo institucional do Grupo e deu as boas vindas a todos os colaboradores, seguindo-se o discurso do nosso presidente e a entrega de prémios: ‘Inovação’ (para colaboradores) e ‘Maior Crescimento de Vendas’, ‘Maior Volume de Vendas’ e ‘We Make It Happen’ (para empresas). Foi então visionado um vídeo com a mensagem de Natal dos nossos colegas da Colômbia. Embora à distância de um oceano, as suas palavras colocaram-nos mais próximos... E a festa continuou com um grande espetáculo proporcionado pelo grupo ‘Light Squad’, pelos animadores ‘Quarteto dos Três Irmãos Pedro e Paulo’ - que fizeram um delicioso jingle com colaboradores, criando uma música sobre o Grupo - pela orquestra da Associação Cultural e Musical de Vila Verde e, a fechar, um concerto do grupo ‘Expensive Soul’. Foi um dia diferente, em que festejámos o que une: O Grupo Prebuild! Número 10 - Janeiro de 2014 eventos 17 Número 10 - Janeiro de 2014 eventos 19 PREBUILD PREMEIA MÉRITO PRÉMIOS O GRUPO PREBUILD VALORIZA O TRABALHO DE EQUIPA E O MÉRITO INDIVIDUAL. OS PRÉMIOS ATRIBUÍDOS NA FESTA DE NATAL SIMBOLIZAM ESTE ESPÍRITO. O ambiente de celebração da festa de Natal foi o escolhido, tal como em 2012, para reconhecer e divulgar exemplos que simbolizam o espírito Prebuild, através da atribuição de prémios em quatro categorias. Os prémios Prebuild começaram a ser atribuídos em 2012 em três categorias: ‘Inovação’, ‘Maior Crescimento de Vendas’ e ‘Maior Volume de Vendas’. Na edição de 2013, foi acrescentada mais uma: We Make It Happen. A EQUIPA PREMIADA: NUNO MASCARENHAS, NUNO GRAÇA, FILIPE FERNANDES E PAULO PERALTA ‘INOVAÇÃO’ Este prémio distingue ideias dos colaboradores que contribuem para o sucesso do Grupo. Em 2012, a vencedora foi Natália Oliveira (Prebuild Alumínios) pela sua sugestão de realização de reuniões funcionais entre empresas (ver página 21). Em 2013, o prémio foi atribuído a uma equipa constituída por Nuno Mascarenhas, Nuno Graça, Filipe Fernandes e Paulo Peralta, que trabalham em diferentes empresas do grupo e que foram responsáveis pela construção de novo equipamento para resolver um problema de produção da Levira (ver páginas 8-9). CARLOS FONSECA, DIRETOR GERAL, RECEBE O PRÉMIO EM REPRESENTAÇÃO DA PREBUILD ENGENHARIA ‘MAIOR VOLUME DE VENDAS’ Este prémio distingue a dimensão, por se tratar de um fator decisivo para a competitividade do Grupo a nível mundial. A Prebuild Engenharia, construtora do Grupo em Angola, ganhou este prémio em 2012 e repetiu o feito na última edição. Número 10 - Janeiro de 2014 PEDRO PIRES, DIRETOR INDUSTRIAL, RECEBE O PRÉMIO EM NOME DE TODOS OS COLABORADORES DA VIVAPLAST ‘MAIOR CRESCIMENTO DE VENDAS’ Em períodos de maior dificuldade económica, o crescimento de vendas é um elemento muito importante. A Porama foi a empresa do Grupo que venceu nesta categoria em 2012. Na edição de 2013, o prémio foi entregue à Vivaplast. NUNO GALANTE, DIRETOR GERAL, LADEADO POR LUÍS FERREIRA (ADMINISTRADOR) E MARGARIDA CALVINHO, ADMINISTRADORA DA PREBUILD SGPS ‘WE MAKE IT HAPPEN’ Em 2013, foi introduzida uma nova categoria emblemática do espírito do Grupo, de resto expresso na sua assinatura: ‘We Make It Happen’. A EKKO, construtora do Grupo na Colômbia, foi a distinguida por ter alcançado o objetivo de construção do edifício Connecta num tempo absolutamente fantástico. O prémio foi recebido por Nuno Galante, na presença de cinco colaboradores da EKKO: Carlos Ortega, Rocío González, Edgar Ramírez, Nelson Antolinez e Norma Morales. REUNIÕES FUNCIONAIS APROFUNDAM CONHECIMENTO DO GRUPO OS NOSSOS PARCEIROS E m finais de 2012, Natália Oliveira, responsável do Sistema de Gestão da Prebuild Alumínios, sugeriu a implementação de reuniões funcionais entre empresas do Grupo Prebuild, para que colaboradores com a mesma função pudessem debater problemas e trocar experiências sobre aspetos comuns à sua atividade. A sugestão foi bem acolhida e determinou a atribuição a Natália Oliveira do prémio ‘Inovação’ do Grupo em 2012. No âmbito desta iniciativa, realizaram-se no ano passado 10 reuniões funcionais nas áreas da Qualidade, Produção, Recursos Humanos e Financeira, para um melhor conhecimento das instalações, equipamentos e recursos humanos das diferentes empresas do Grupo Prebuild. Todas as reuniões permitiram, numa primeira etapa, a apresentação do departamento, os objetivos previstos para o ano corrente e o levantamento de problemas, possibilitando a criação de grupos de trabalho com vista à sua melhoria. QUALIDADE Realizaram-se duas visitas a empresas que ainda não possuíam um Sistema da Qualidade, no sentido de as ajudar a analisar o controlo de qualidade existente, a deteção de não conformidades e a sua possível correção. Destas reuniões emergiu também a criação da rubrica ‘Qualidade e Segurança’ na revista Prebuild World. A constituição de um Grupo de Diagnóstico é uma das propostas para 2014. Este grupo terá como finalidade visitar as várias empresas para melhorar os procedimentos em áreas como o controlo de receção, avaliação da conformidade em curso de fabrico e análise de reclamações, entre outras; e verificação do cumprimento da legislação ambiental aplicável (licenças, licenciamento, efluentes gasosos, resíduos, etc. Outra proposta visa criar uma rede de contactos, via e-mail, para atualização da legislação e das comunicações para as entidades competentes. PRODUÇÃO Nas reuniões de Produção foi criado um grupo de trabalho para a otimização do processo de manutenção nas empresas industriais do Grupo Prebuild, tendo sido elaborado um diagnóstico do processo existente e dos custos envolvidos e criado um quadro de indicadores da situação em cada empresa. Este grupo está atualmente a produzir um relatório com argumentos sobre a melhor solução de otimização do processo de manutenção. RECURSOS HUMANOS Os responsáveis da área de Recursos Humanos deslocaram-se semanalmente às empresas do Grupo, para conhecerem melhor as necessidades e expectativas dos colaboradores. Do feedback obtido nesta recolha informal de informação constatou-se que a comunicação interna é uma das áreas que deve merecer maior atenção. Este grupo de trabalho colaborou ainda na elaboração do diagnóstico de necessidades formativas para 2014, o qual deu origem ao plano anual de formação do Grupo, a ministrar pela Academia Prebuild. DIREÇÃO FINANCEIRA Realizou-se apenas uma reunião de Direção Financeira, tendo sido apresentado o departamento e os objetivos previstos para 2014. Foi igualmente definido o tema de análise para futuras melhorias nesta área, decidindo-se que o ponto de partida para o trabalho deste grupo incidirá na implementação do PHC nas diversas empresas. Estas reuniões continuarão a ser dinamizadas ao longo de 2014, com vista a um aproveitamento das sinergias que estimularão a partilha de informação e a motivação das equipas, para otimizar e melhorar a eficácia dos departamentos. 21 7LOG SISTEMAS DE INFORMAÇÃO DESENVOLVEU PORTAL DE COMPRAS DO GRUPO PREBUILD A 7LOG FOI CRIADA EM 1991 POR JOSÉ ALVES DE BRITO. É UMA PEQUENA EMPRESA, E ASSIM SE PRETENDE MANTER, TEM CRESCIDO DE FORMA SUSTENTADA E EMPREGA ATUALMENTE 14 PESSOAS. FATUROU 700 MIL EUROS EM 2013, O QUE REPRESENTA UM INCREMENTO DE 17% FACE AO ANO ANTERIOR. RECONHECIDA NO SETOR DOS SISTEMAS DE INFORMAÇÃO, DESENHOU, DESENVOLVEU E IMPLEMENTOU O PORTAL QUE APOIA A PREBUILD GLOBAL SUPPLY NA GESTÃO DAS COMPRAS DO GRUPO. Número 10 - Janeiro de 2014 OS NOSSOS PARCEIROS José Alves de Brito é um verdadeiro empreendedor. Apesar do termo ‘empreendedorismo’ ainda não fazer parte do léxico português quando criou a 7Log – Sistemas de Informação, em 1991. A empresa arrancou com uma só pessoa: ele mesmo. “Sabia que um dia, mais cedo ou mais tarde, iria avançar para um projeto próprio”, diz. A oportunidade surgiu com a possibilidade de desenvolver um projeto para uma empresa. A este primeiro cliente vieram juntar-se outros, gradualmente, e a 7Log não mais parou de crescer. Tem hoje 14 colaboradores e registou, em 2013, um volume de negócios de 700 mil euros, mais 17% do que no ano anterior. É por isso que este engenheiro, diretor geral da empresa, afirma hoje: “Estou perfeitamente satisfeito com a opção que tomei na altura. Quem tem uma empresa deve estar preparado para ultrapassar os obstáculos que surgem no percurso, mas com trabalho e competência tudo se consegue.” “Cada projeto que se ganha é um fator de incentivo”, sublinha, recordando um momento importante para a empresa: o desenvolvimento de uma solução, em 1994, para a gestão das cartas de condução e dos livretes das viaturas de Cabo Verde. Começou aqui a internacionalização da empresa. Os negócios no exterior representam atualmente 40% do volume de negócios. “Somos uma pequena empresa e é assim que nos queremos continuar a posicionar, porque o mercado das tecnologias está constantemente a mudar e as decisões têm de ser tomadas com muita rapidez. A nossa atividade não é, hoje, a mesma de há dois anos e também será diferente daqui a dois anos.” FOCO NA INTEGRAÇÃO DE SISTEMAS A 7Log dedica-se, principalmente, à implementação de projetos de sistemas de informação e desenvolvimento de soluções de gestão. “É na integração de sistemas que temos o maior volume de trabalho, porque é aqui que se encontra o maior potencial” – diz Alves de Brito. “Temos de ser intervenientes criativos, por isso não nos limitamos ao standard na área dos sistemas de informação. A 7Log gera constantemente novas soluções ao nível do software, aplicações, novos produtos. Somos ‘players’ na inovação.” Até há pouco tempo, armazenávamos arquivos e dados e instalávamos aplicações nos nossos próprios computadores. Com a tecnologia Cloud (nuvem), isso já não é necessário. “Há três anos, esta tecnologia era muito incipiente. Hoje, sabemos que o mercado vai avançar nessa direção. Por isso, temos direcionado todo o nosso desenvolvimento na área do software para a tecnologia Cloud”, revela Alves de Brito. A empresa desenhou, desenvolveu e implementou uma solução de gestão central das compras para a Prebuild Global Supply, um portal corporativo integrado e interativo, utilizando as tecnologias mais avançadas. Este portal de compras é composto por portais de cliente e de fornecedor, portal de gestão interna da Central de Compras e sistema de reporting. O diretor geral da 7Log destaca: “A Prebuild é um cliente bem organizado, com processos simples e transparentes. A relação é excelente!” “A imagem que tenho do Grupo Prebuild é que tem uma dinâmica muito grande, muita energia, e que está a ter sucesso na aposta que fez na internacionalização dos negócios.” JOSÉ ALVES DE BRITO 23 CUSTOS DA QUALIDADE E DA NÃO QUALIDADE AS EMPRESAS DEVEM INVESTIR NA QUALIDADE PORQUE OS CUSTOS DA NÃO QUALIDADE, ISTO É, O FORNECIMENTO DE PRODUTOS OU SERVIÇOS DE MÁ QUALIDADE, SÃO MUITO SUPERIORES, ESTIMANDO-SE QUE PODEM ATINGIR 40% DO TOTAL DE CUSTOS DE UMA ORGANIZAÇÃO. O AUTOR DO ARTIGO DESTACA OS CUSTOS DAS FALHAS EXTERNAS, ASSOCIADOS A DEFEITOS ENCONTRADOS APÓS A VENDA DO PRODUTO OU SERVIÇO. O CUSTO PARA AS ELIMINAR É CINCO VEZES MAIOR DO QUE O DAS FALHAS INTERNAS. Número 10 - Janeiro de 2014 QUALIDADE & SEGURANÇA Nos dias de hoje as empresas apostam em ferramentas que as conduzem em direção à excelência. A certificação de produtos e serviços é uma realidade e os Sistemas de Gestão da Qualidade são uma das ferramentas mais utilizadas nas organizações tendo em vista a melhoria contínua dos seus processos. A qualidade já não é só uma mais-valia nas nossas organizações, mas passou a ser um requisito essencial na sua estratégia e competitividade. Contudo, ainda resistem algumas objeções quanto à sua aplicação e utilidade enquanto ferramenta de gestão. Um dos aspetos muitas vezes focado refere-se aos custos relacionados com a Qualidade. MAS O QUE SÃO NA REALIDADE ESTES CUSTOS? Existem custos da Qualidade e custos da Não Qualidade. Ou seja, os que são atribuídos ao esforço necessário para a obtenção da Qualidade ou à falta de Qualidade em si mesmo. O custo de Não Qualidade está associado ao fornecimento de produto de má qualidade ou serviço. Segundo estudos, estes custos representam um valor que pode chegar aos 40% dos custos totais das empresas, apesar da maioria destas não os quantificar por não fazer o seu controlo. Os custos da Qualidade podem ser classificados de acordo com o seguinte esquema: Custo para a obtenção da Qualidade CUSTOS DE INSPEÇÃO (AVALIAÇÃO) São os custos relacionados com o controlo de Qualidade tendo em conta o cumprimento de requisitos… } Inspeção/avaliação de materiais } Ensaios } Custos da equipa de controlo de Qualidade } Investimento em programas e metodologias de controlo de Qualidade. CUSTOS DE PREVENÇÃO São os custos necessários para evitar a produção de produtos/ serviços de má qualidade… } Formação dos colaboradores } Investimento em equipamentos para evitar problemas na produção } Realização de manutenção preventiva. CUSTOS DAS FALHAS INTERNAS São os custos resultantes da incapacidade de um produto ou serviço satisfazer as exigências da Qualidade antes de ser fornecido ao cliente… } Custos de peças e materiais rejeitados } Custos de peças e materiais retrabalhados } Tempo de produção perdido em função dos erros. Estes custos são facilmente quantificáveis. Custos da Qualidade Custos da Avaliação Custos da Prevenção Custos de avaliação interna Custos de avaliação externa Custos da Não Qualidade Custos das falhas internas Custos das falhas externas CUSTOS DAS FALHAS EXTERNAS São os custos associados a defeitos encontrados depois do cliente receber o produto ou serviço… } Reclamações de cliente } Devoluções de cliente } Enfraquecimento da confiança e da imagem, que pode gerar perda de negócios no futuro } Multas } Às vezes conduzem até à perda de uma concessão de serviço. Normalmente, o custo para eliminar estas falhas é cinco vezes maior do que o das falhas internas e, nalguns casos, é de difícil quantificação (por exemplo, a Imagem da organização). FAZER BEM E À PRIMEIRA Encontrar e corrigir erros consome uma grande quantidade de recursos, logo, o lema é FAZER BEM E À PRIMEIRA. O sucesso e a rentabilidade das empresas passam, em parte, pelo controlo dos custos atrás referidos. E uma gestão da Qualidade eficaz contribui para tal, pois quanto mais cedo um erro for encontrado e corrigido, menos dispendioso será. Desta forma, a Qualidade pode ser vista, não como um custo para a empresa, mas antes como um investimento naquilo que é a otimização dos seus processos. Produzir com qualidade é uma exigência do mercado globalizado, não sendo mais uma vantagem estratégica e sim uma exigência competitiva. PEDRO PIRES DIRETOR INDUSTRIAL, VIVAPLAST 25 NOVOS PICTOGRAMAS PARA ROTULAGEM DE PRODUTOS QUÍMICOS PARTE II A primeira parte deste artigo foi publicada na edição anterior da revista, tendo-se explicado como identificar os produtos químicos perigosos, assim como o novo regulamento de classificação, rotulagem e embalagem. Demos então também a conhecer os novos pictogramas de perigo e apresentamos agora os restantes. CONHEÇA OS NOVOS PICTOGRAMAS O que significa? ELMANO CASTILHO DIRETOR DA QUALIDADE E AMBIENTE ALELUIA CERÂMICAS Muito tóxico para os organismos aquáticos com efeitos duradouros. Tóxico para os organismos aquáticos com efeitos duradouros. Exemplos onde pode ser encontrado: OS PICTOGRAMAS PARA ROTULAGEM DE PRODUTOS QUÍMICOS MUDARAM. E A TERMINOLOGIA TAMBÉM. PREVINA AS LESÕES E DOENÇAS RELACIONADAS COM ESTES PRODUTOS CONHECENDO OS NOVOS PICTOGRAMAS. Número 10 - Janeiro de 2014 Pesticidas, produtos biocidas, gasolina, terebintina. Exemplos de recomendações de prudência: Evitar a libertação para o ambiente. Recolher o produto derramado. Símbolo que será progressivamente eliminado: QUALIDADE & SEGURANÇA O que significa? Pode ser mortal por ingestão e penetração nas vias respiratórias. Afeta os órgãos. Pode afetar os órgãos. Pode afetar a fertilidade ou o nascituro. Suspeito de afetar a fertilidade ou o nascituro. Pode provocar cancro. Suspeito de provocar cancro. Pode provocar anomalias genéticas. Suspeito de provocar anomalias genéticas. Quando inalado, pode provocar sintomas de alergia ou de asma ou dificuldades respiratórias. Exemplos onde pode ser encontrado: Terebintina, gasolina, petróleo de iluminação. Exemplos de recomendações de prudência: Em caso de ingestão: contacte imediatamente um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS ou um médico. NÃO provocar o vómito. Armazenar em local fechado à chave. Não respirar as poeiras, fumos, gases, névoas, vapores, aerossóis. Lavar cuidadosamente após manuseamento. Não comer, beber ou fumar durante a utilização deste produto. Em caso de indisposição, consulte um médico. Em caso de exposição: Contacte um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS ou um médico. Pedir instruções específicas antes da utilização. Não manuseie o produto antes de ter lido e percebido todas as precauções de segurança. Usar o equipamento de proteção individual exigido. Em caso de exposição ou suspeita de exposição: consulte um médico. Evitar respirar as poeiras, fumos, gases, névoas, vapores, aerossóis. Em caso de ventilação inadequada, usar proteção respiratória. Em caso de inalação: Em caso de dificuldade respiratória, retirar a vítima para uma zona ao ar livre e mantê-la em repouso numa posição que não dificulte a respiração. Símbolos que serão progressivamente eliminados: O que significa? Mortal por ingestão. Mortal em contacto com a pele. Mortal por inalação. Tóxico por ingestão. Tóxico em contacto com a pele. Tóxico por inalação. Exemplos onde pode ser encontrado: Pesticidas, produtos biocidas, metanol. Exemplos de recomendações de prudência: Lavar a pele cuidadosamente após manuseamento. Não comer, beber ou fumar durante a utilização deste produto. Em caso de ingestão: contacte imediatamente um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS ou um médico. Enxaguar a boca. Armazenar em recipiente fechado. Não pode entrar em contacto com os olhos, a pele ou a roupa. Usar luvas de proteção, vestuário de proteção, proteção ocular, proteção facial. Se entrar em contacto com a pele: lavar suavemente com sabonete e água abundantes. Despir/retirar imediatamente toda a roupa contaminada. Lavar a roupa contaminada antes de a voltar a usar. Não respirar as poeiras, fumos, gases, névoas, vapores, aerossóis. Utilizar apenas ao ar livre ou em locais bem ventilados. Usar proteção respiratória. Em caso de inalação: retirar a vítima para uma zona ao ar livre e mantê-la em repouso numa posição que não dificulte a respiração. Armazenar em local fechado à chave. Símbolos que serão progressivamente eliminados: O que significa? Pode provocar irritação das vias respiratórias. Pode provocar sonolência ou vertigens. Pode provocar uma reação alérgica cutânea. Provoca irritação ocular grave. Provoca irritação cutânea. Nocivo por ingestão. Nocivo em contacto com a pele. Nocivo por inalação. Prejudica a saúde pública e o ambiente ao destruir o ozono na alta atmosfera. Exemplos onde pode ser encontrado: O que significa? Pode ser corrosivo para os metais. Provoca queimaduras na pele e lesões oculares graves. Exemplos onde pode ser encontrado: Limpa-canalizações, ácido acético, ácido clorídrico, amoníaco. Exemplos de recomendações de prudência: Não respirar as poeiras, fumos, gases, névoas, vapores, aerossóis. Lavar cuidadosamente a pele após manuseamento. Usar luvas de proteção, vestuário de proteção, proteção ocular, proteção facial. Armazenar em local fechado à chave. Conservar unicamente no recipiente de origem. Símbolos que serão progressivamente eliminados: Detergentes, produtos de limpeza de sanitários, fluido refrigerante. Exemplos de recomendações de prudência: Evitar respirar as poeiras, fumos, gases, névoas, vapores, aerossóis. Utilizar apenas ao ar livre ou em locais bem ventilados. Em caso de inalação: retirar a vítima para uma zona ao ar livre e mantê-la em repouso numa posição que não dificulte a respiração. Em caso de ingestão: contacte imediatamente um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS ou um médico em caso de indisposição. Usar luvas de proteção, vestuário de proteção, proteção ocular, proteção facial. Se entrar em contacto com a pele: lavar com sabonete e água abundantes. Se entrar em contacto com os olhos: enxaguar cuidadosamente com água durante vários minutos. Se usar lentes de contacto, retire-as se tal lhe for possível. Continuar a enxaguar. Não comer, beber ou fumar durante a utilização deste produto. Símbolo que será progressivamente eliminado: 27 O NOSSO COMPROMISSO GACHANCIPÁ DESTACA CONTRIBUTO DA PREBUILD PARA O DESENVOLVIMENTO LOCAL IZIBUILD SOLIDÁRIA O Conselho Municipal de Gachancipá reconheceu o grande contributo da Prebuild para o desenvolvimento sócioeconómico deste município (localizado a cerca de 40 km de Bogotá), onde o Grupo está a construir um parque industrial. “É bom saber que uma empresa com a dimensão da Prebuild está na nossa região, apoiando-nos na criação de empregos, no domínio social e na qualificação da nossa gente. A Prebuild não vem trazer-nos problemas, mas antes oferecer-nos soluções” – disse José Joaquín Cubides, presidente do Conselho Municipal. Por seu turno, o conselheiro municipal Braiham Orlando Jara sublinhou que a presença da Prebuild “mostra como o setor privado e o público, quando trabalham em conjunto, podem garantir um adequado desenvolvimento social e económico numa região e conseguir gerar oportunidades para a população”. A convite do Conselho Municipal, o CEO da Prebuild Colômbia, Alfredo Chaparro, expôs numa sessão formal o impacto que o pólo industrial do Grupo terá no desenvolvimento sócio-económico do município e da região, onde vai criar mais de mil empregos diretos e indiretos, destacando o compromisso da empresa de manter a sua política de responsabilidade social. A Izibuild ajudou a associação Terra dos Sonhos a concretizar o desejo de uma menina de quatro anos, doente oncológica e transplantada, que apenas queria um baloiço para colocar no quintal. A empresa montou o baloiço no dia do aniversário da menina. CONCURSO NACIONAL DE PINTURA DE AZULEJO CONSELHEIROS CARLOS JULIO BELTRÁN, WILLIAM MALAVER E JOSÉ JOAQUÍN CUBIDES, O CEO DA PREBUILD COLÔMBIA, ALFREDO CHAPARRO, E O CONSELHEIRO SERVANDO GIL CÁRDENAS Ensinar e sensibilizar os alunos do ensino básico para a arte secular de pintura de azulejo é o principal objetivo do concurso que o Grupo Prebuild está a promover em 4.549 escolas de todo o País. Esta iniciativa de responsabilidade social conta com a parceria do Museu Nacional do Azulejo e da Direção Geral da Educação e tem como madrinha Cristina Ferreira, apresentadora de televisão. Viúva Lamego, Ceramic e Dreamcer são as marcas do Grupo que dão forma a este projeto que tem como objetivo fomentar o desenvolvimento criativo e a cooperação entre crianças e jovens, sensibilizando-os para a tradição da azulejaria. CONSELHEIROS MADGA JANETHE SÁNCHEZ, BRAIHAM ORLANDO JARA E JOSÉ EMILIANO SÁNCHEZ Número 10 - Janeiro de 2014 OS NOSSOS ROSTOS HEIKE MUHLENFELD ASSISTENTE DO CEO DA PREBUILD COLÔMBIA H eike Muhlenfeld é a assistente do CEO da Prebuild Colômbia ou, como diz, a sua “mão direita”. Trata-lhe da agenda, assegura os contactos com Portugal e faz o seguimento dos planos internos, entre outras inúmeras tarefas. Ser assistente de CEO não é um desafio novo. Foi a estas funções que se dedicou nos últimos anos. E trabalhar numa empresa multinacional também não. Sempre trabalhou em organizações com negócios internacionais. “Fascina-me ajudar o CEO de uma empresa a despreocupar-se com questões de caráter mais operacional, porque ele deve estar focado na estratégia. Esta profissão é a minha paixão!” Heike considera um “privilégio ter colaborado, desde o início, na preparação da terra para que a Prebuild Colômbia germinasse e crescesse de forma sustentada, como está a acontecer”, porque é “muito gratificante ver uma empresa nascer e crescer”. “Quando entrei na empresa, eramos apenas seis pessoas numa pequena sala. Todos tínhamos de fazer de tudo. Foi um grande desafio. As pessoas tiveram de arregaçar as mangas! Hoje somos 40, a empresa cresceu, as tarefas definiram-se, criaram-se departamentos.” CRUZAMENTO DE CULTURAS O pai de Heike, alemão, aterra na Colômbia no início da década de 1960, para trabalhar na Mercedes. A mãe, colombiana, é assistente do presidente da empresa neste país. Apaixonam-se. Um ano depois casam-se. Heike nasce passado um ano e meio, em Bogotá. Exigências profissionais levam o pai a regressar à Alemanha em 1971. A família acompanha-o para Estugarda. Com 21 anos de idade, a jovem muda-se de armas e bagagens para Dusseldorf – “uma cidade encantadora” - onde começa a trabalhar. Com a morte do pai, em 1996, a mãe decide voltar à Colômbia. Heike junta-se-lhe seis anos depois. “Este cruzamento de culturas tem-me sido extremamente útil na carreira profissional. No meu trabalho tenho de ser uma pessoa organizada, este é o meu lado germânico. Mas também preciso de ser extrovertida para estabelecer boas relações interpessoais. É ao meu lado colombiano que vou buscar esta característica.” Alemanha e Colômbia são dois mundos diferentes. Cada país tem a sua cultura e história. “A Alemanha é mais rígida, muito focada em regras e regulamentos. Isso faz parte da fórmula do êxito do país. Mas também tem aspetos negativos. Descobri na Colômbia, onde há maior informalidade, que há mais do que um caminho para chegarmos ao nosso destino.” CHEGARAM OS PORTUGUESES… Recentemente, Heike acrescentou uns pozinhos a este caldo de culturas… Com a entrada do Grupo Prebuild na Colômbia, descobriu uma nova maneira de estar no mundo, a portuguesa. “Os Portugueses estão entre estas duas culturas, a alemã e a colombiana. São exigentes e rigorosos, formais no relacionamento e muito educados, como os alemães. Mas como foram, ao longo da sua História, conquistadores e descobridores, sempre se relacionaram com culturas muito diversificadas. São agradáveis no trato e, quando necessário, também sabem ser descontraídos, como os colombianos.” Na opinião de Heike Muhlenfeld, este modo português, que mescla o rigor europeu e a informalidade sul-americana, favorece-os na Colômbia. “A Prebuild e os Portugueses estão a ser bem acolhidos. Muitas vezes, chega-se a um país e as portas fecham-se. A forma de ser agradável dos portugueses abre-lhes as portas.” 29 PORQUE É PREJUDICIAL ESTAR SENTADO? SAÚDE E BEM-ESTAR A MAIORIA DAS PESSOAS PASSA UMA GRANDE PARTE DA VIDA NA POSIÇÃO SENTADA, QUER PELAS CARACTERÍSTICAS DO SEU TRABALHO QUER PELAS OPÇÕES DE OCUPAÇÃO DOS TEMPOS LIVRES. NA EUROPA E EM MÉDIA, VER TELEVISÃO OCUPA 40% DO NOSSO TEMPO DE LAZER (MAIS DE TRÊS HORAS DIÁRIAS). Estarmos sentados é tão natural que nem sequer nos questionamos sobre o tempo que passamos nessa posição, nem nas suas implicações para a saúde. Depois de estarmos uma hora sentados, a produção de enzimas que queimam gorduras diminui até 90%, portanto, longos períodos nessa posição baixam o ritmo do metabolismo, reduzindo, por exemplo, os níveis de HDL (‘bom colesterol’). Estar sentado durante seis horas por dia faz aumentar a pressão arterial, o risco de diabetes, obesidade, depressão e alguns tipos de cancro! E isso é só o início! Se pensa que esse risco é eliminado por ir ao ginásio com regularidade, desengane-se! O exercício regular, por si só, não é suficiente para o tanto ‘sentar’ que nós fazemos! Levante-se e ande um pouco, num passo calmo, o maior número de vezes e o maior tempo possível. Não tem tempo para andar? Tem pois! Leia as sugestões seguintes… 1. WALK AND TALK Culturalmente, conduzimos reuniões de trabalho e sociais na posição sentada. Sempre que possível, transforme esses encontros em ‘walking meetings’. Come-se menos, movemo-nos mais e, provavelmente, pensa-se melhor (caminhar ajuda as ideias a fluírem). 2. GO MOBILE Muitos de nós esquecemos que os telemóveis dão-nos mobilidade. Ao telefone e sempre que puder, aproveite para caminhar ou, no mínimo, levante-se um pouco. A maioria das pessoas sente-se – e soa – mais empenhada na posição de pé. 3. MICROBREAK Uma das razões porque é tão difícil manter uma boa postura na posição sentada é porque os ligamentos e tecidos moles começam a ‘deformar-se’ gradualmente após 20 minutos na mesma posição, dando ao corpo uma postura incorreta permanente. Pode-se contrariar esta tendência com paragens de 1-5 minutos para alongar, respirar mais profundamente, focar os olhos num objeto a uma distância longa. Quando voltar ao trabalho, estará mais fresco e concentrado. 4. STEAL A WORKOUT Estacione a alguma distância do emprego, em vez de estar 10 minutos à procura do lugar mais próximo. Utilize as escadas em detrimento dos elevadores. 5. MISS YOUR STOP... ON PURPOSE Se anda de transportes públicos, aproveite sempre que tem algum tempo extra para andar até à próxima paragem, em vez de parar logo na primeira. 6. GO FOR FACE TIME (NÃO FALAMOS DA APLICAÇÃO…) Há profissões que exigem que as pessoas trabalhem cara-a-cara, mas em muitas passamos o dia sem interagir com ninguém diretamente. Que tal substituir o telefonema para o colega do andar de cima pelo levantar e caminhar até lá. 7. GET LESS EFICIENT Não, não sugerimos que prejudique o seu trabalho! Sugerimos que organize a sua secretária de forma a ter de se movimentar mais para alcançar as canetas, as pastas... o que for! Coloque o cesto do lixo um pouco mais longe, para ter que se levantar sempre que tiver de o usar. 8. LEVERAGE YOUR TV TIME A maioria das pessoas não admite o real número de horas que passa em frente à TV, mas a média nacional é superior a três horas por dia, que acumula com as horas que esteve sentado no trabalho. Aproveite esse tempo para alongar e fazer alguns exercícios posturais, ou vá caminhar um pouco. Vai dormir melhor e gasta algumas calorias extra. 9. INCLUDE THE FAMILY Isto aplica-se a todos os desafios a que se proponha: melhorar a dieta, programa de exercícios intensos ou apenas melhorar o estilo de vida. Quando envolvemos as pessoas que nos rodeiam – especialmente a família – o apoio é sempre superior. E eles também podem participar, influenciando de forma positiva toda a família/amigos. NOTA: Os dados aqui apresentados foram retirados e adaptados, na sua maioria, do artigo ‘Why sitting is killing you + 9 things you can do about it’ de Dr. Jordan D. Metzl, 10 Dez 2013) Número 10 - Janeiro de 2014 DICAS DE INFORMÁTICA PESQUISAR POR IMAGEM NO GOOGLE E ESCOLHER POSTO DE ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL DICA DE PESQUISA Google: Pesquisa por imagem Descubra todos os tipos de conteúdo relacionado a uma imagem específica. Especifique uma imagem para encontrar imagens semelhantes ou relacionadas, bem como resultados relevantes na Web. Por exemplo, pesquise usando uma imagem da sua banda favorita e veja resultados de pesquisa que podem incluir imagens semelhantes, páginas da Web sobre a banda e até sites que incluem a mesma imagem. Dica: você também pode arrastar e soltar uma imagem para iniciar uma pesquisa no Chrome ou no Firefox 3.0 ou superior. Basta clicar numa imagem, manter o botão do mouse pressionado e arrastar a imagem na direção da caixa de pesquisa. Verá uma caixa azul e então poderá soltar a imagem nessa caixa. Como pesquisar? Fonte: Google Ajuda Há algumas maneiras de pesquisar por imagem: • Visite images.google.com ou qualquer página de resultados do Imagens e clique no ícone da câmara na caixa de pesquisa. Insira o URL de uma imagem hospedada na Web ou envie uma imagem do computador. • Como inserir o URL de uma imagem 1. Em qualquer página da Web, clique com o botão direito do mouse numa imagem e selecione a opção “Copiar”. Na maioria dos navegadores o nome dessa opção inicia com “Copiar imagem”, exceto no Internet Explorer, onde deve selecionar “Propriedades” e copiar o URL exibido. 2. Visite images.google.com ou qualquer página de resultados do Imagens e clique no ícone da câmara na caixa de pesquisa. 3. Cole o URL copiado na caixa de pesquisa. 4. Clique em Pesquisar. • Como enviar uma imagem 1. Visite images.google.com ou qualquer página de resultados do Imagens e clique no ícone da câmara na caixa de pesquisa 2. Clique no link Enviar uma imagem. 3. Clique em Escolher arquivo. 4. Selecione a imagem no computador. DICA DE APLICAÇÃO Gasol by Optimus A aplicação de Gasol by Optimus informa sobre os postos de abastecimento mais próximos, os mais económicos e os que minimizam o seu abastecimento, compatível com iOS e Android. Tem como principais funcionalidades: pesquisa de postos mais próximos, numa localidade e na última localidade selecionada; seleção por tipo de combustível (Gasolina 95, Gasolina 98, Gasóleo e GPS), por marca e por raio de ação (configurável até 30 Km); ordenação por preço, distância, “génio” (custo total do abastecimento). Tem como uma das principais funções “génio” a definição do consumo médio, quantidade de combustível a abastecer, consumo ida ou ida e volta, postos abertos no momento da pesquisa e descontos nas marcas, etc. NOTA IMPORTANTE: Os preços fornecidos pela Aplicação baseiamse na informação obrigatória que os postos de Portugal Continental têm de enviar à DGGE sempre que alteram os preços (Decreto-Lei nº 243/2008, de 18 de dezembro). Não nos responsabilizamos por qualquer informação desatualizada e imprecisa sobre os preços praticados. } Disponível em Português: Sim } Plataformas: IOS e Android } Preço: Gratuito Fonte: Grupo Prebuild IT, Google Play. 31 bricolage ANO NOVO, PROJETOS NOVOS, COM SERVIÇO DE QUALIDADE! “É DESTA QUE VOU MUDAR AQUELE PAVIMENTO!”… “A COZINHA VAI SER RENOVADA!” ESTAS PODERÃO SER ALGUMAS DAS DECISÕES QUE TOMOU COM A CHEGADA DE 2014. CONTE, PARA ISSO, COM A AJUDA DA IZIBUILD. sugestão Com a compra de um artigo nas lojas Izibuild, o cliente pode usufruir de um leque completo de serviços que incluem a entrega na sua residência e a montagem e/ou instalação. Trata-se dos serviços de ‘Entregas e Montagem ao Domicílio’ e de ‘Arquiteto ao seu Dispor’. ENTREGAS E MONTAGEM AO DOMICÍLIO Nas lojas Izibuild encontra o Serviço de Entregas e Montagem ao Domicílio completamente integrado nas rotinas do cliente. Serviço esse que é assegurado (na maioria das lojas) pelo próprio staff. No sentido da valorização e rentabilidade dos colaboradores, a Izibuild ‘apostou’ em grande força na qualificação dos seus colaboradores para que estas valências sejam incluídas de forma sistemática no processo de venda, ou seja, é o próprio staff a efetuar o serviço de instalação/ /montagem, facilitando todo o processo para o cliente. Este serviço está a ter um enorme sucesso nas lojas onde tem vindo a ser implementado! ARQUITETO AO SEU DISPOR Implementado apenas, neste momento, na loja de Oeiras, o serviço ‘Arquiteto ao seu Dispor’ tem-se revelado uma excelente aposta, sendo o seu funcionamento bastante simples e funcional. O cliente tira algumas fotos ao espaço que quer remodelar, envia a planta com medidas e indica o que pretende fazer. Após análise do nosso arquiteto, este reúne com o cliente e propõe um espaço remodelado com materiais Izibuild, sem qualquer custo de projeto. É um serviço inovador, simples e bastante eficiente na área da Bricolage. Número 10 - Janeiro de 2014 teste o seu conhecimento É UM LEITOR ATENTO 1 Quais as empresas do Grupo Prebuild que apoiam o Concurso Nacional de Pintura de Azulejo? 2 3 Quantos prémios foram entregues na Festa de Natal Prebuild 2013? Que empresa do Grupo introduziu recentemente no mercado angolano os pavimentos em betão arquitetónico desativados? CONJUNTO DE 4 CHÁVENAS, OFERTA DA NG A nova máquina desenvolvida pela equipa que ganhou o prémio Inovação, vai ter uma redução de custos com mão de obra na ordem dos… 10 12 11 BRANDÃO (ALELUIA) Que cidade foi designada Lourenço Marques até 1976? Quem sugeriu inicialmente a implementação de reuniões funcionais? 8 12 9 O VENCEDOR DE 2013: LUÍS Qual é a média europeia de visualização de TV nos tempos livres? 6 7 Que empresas se uniram para a realização de um Stock Off? A obra do condomínio ‘The Pines’ foi adjudicada a que empresa do Grupo Prebuild? 4 5 ? Em quantos continentes a DVM desenvolve atividade? Que empresa é parceira da Prebuild Global Supply e construiu o seu portal de compras? 12 BERBEQUIM, OFERTA IZIBUILD Que empresa do Grupo Prebuild fez 6 anos? RESPONDA CORRETAMENTE ÀS PERGUNTAS DESTE QUESTIONÁRIO E ENVIE-AS PARA O E-MAIL: [email protected]. INICIAMOS AGORA UM NOVO CONCURSO, QUE DECORRERÁ NAS 6 EDIÇÕES DE 2014! O VENCEDOR SERÁ O COLABORADOR QUE RESPONDER MAIS VEZES COM O MAIOR NÚMERO DE RESPOSTAS CORRETAS. O VENCEDOR PODERÁ OPTAR POR UM DOS PRÉMIOS ACIMA APRESENTADOS. BOA SORTE! FELICITAMOS TODOS OS QUE CONCORRERAM A ESTE PASSATEMPO. AQUI FICAM AS SOLUÇÕES DAS QUESTÕES COLOCADAS NA últuma EDIÇÃO DA REVISTA. 1. Como se designa a primeira obra (já concluída) na Colômbia da Prebuild Construcciones? EDIFÍCIO DE ESCRITÓRIOS (BT2) 2. Quantas eram as cabeleiras previstas inicialmente, e quantas conseguiram ser feitas em tempo recorde pela NG-Porcelanas? PREVISTAS 20, REALIZADAS 45 3.Refira uma competência importante para a gestão de projetos? LIDERANÇA 4. Que empresa do Grupo Prebuild participou na remodelação do Hotel Presidente e no Porto de Luanda? EXTRUANG 5. Quantos anos tem a empresa Prebuild Alumínios? 14 6. Qual a maior feira internacional dedicada a pavimentos e revestimentos cerâmicos? CERSAIE 7. A Esmalglass é parceira de que empresa(s) do Grupo Prebuild? GOLDCER E ALELUIA 8. Quantas empresas participaram na melhoria do infantário na Gafanha da Nazaré? 5 9. Quantos quilómetros tem a corrida ‘The Race’, desafio patrocinado pelo Grupo Prebuild? 7 10. Os antioxidantes podem ser consumidos sem limite? NÃO 11. Qual o valor do contrato assinado pela DVM Algérie ? 4,8 MIL MILHÕES DE DINARES (CERCA DE 43,8 MILHÕES DE EUROS) 12. Quando acontece o ‘Día de las Velitas’ na Colômbia? 7 DE DEZEMBRO 33 Visite MAPUTO FEDOR SELIVANOV FEDOR SELIVANOV Guia A VISITAR CASA AMARELA – Foi sede do primeiro Governo Colonial, funciona ali atualmente o Museu Nacional da Moeda. CASA DE FERRO – Desenhada por Gustave Eiffel. Trazida da Exposição Universal de Paris. ESTAÇÃO CENTRAL DOS CAMINHOS DE FERRO – Eleita a sétima mais bela do mundo. Foi construída no início do século XX. FORTALEZA DE NOSSA SENHORA DA CONCEIÇÃO – Construída pelos Portugueses em finais do século XVIII. Foi transformada em Museu Militar. ILHA DE INHACA – Património biológico da humanidade. É uma mostra de toda a costa moçambicana, com os seus mangais, praias maravilhosas, barreiras de corais multicores e fauna marinha. Boas instalações turísticas e ideal para os praticantes de mergulho. Único óbice: fica a 40 km de Maputo. JARDIM BOTÂNICO DE TUNDURU – Local muito agradável para passear durante as horas mais quentes do dia. MERCADO CENTRAL – Também conhecido por Bazar da Baixa, foi construído em 1901. Para comprar produtos frescos, ervas aromáticas e medicinais e grande variedade de artesanato. MUSEU DE HISTÓRIA NATURAL – Expõe várias espécies de animais existentes em Moçambique. MUSEU NACIONAL DE ARTE – Coleções de pinturas e esculturas de artistas moçambicanos. RESERVA ESPECIAL DE MAPUTO – A sul da cidade, é famosa pelas suas manadas de elefantes e pelos bandos de flamingos existentes nos lagos formados junto à costa. SÉ CATEDRAL – Edificada em 1944, ergue-se na Praça da Independência. VILA DA NAMAACHA – Aqui pode admirar-se uma fabulosa cascata, enquadrada numa paisagem magnífica. Número 10 - Janeiro de 2014 FEDOR SELIVANOV SIMON_G MAPUTO É A CAPITAL E A MAIOR CIDADE DE MOÇAMBIQUE, SENDO TAMBÉM O SEU PRINCIPAL CENTRO FINANCEIRO E COMERCIAL. LOCALIZA-SE NA MARGEM OCIDENTAL DA BAÍA DO MAPUTO, NO EXTREMO SUL DO PAÍS, PERTO DA FRONTEIRA COM A ÁFRICA DO SUL E COM A SUAZILÂNDIA. A CIDADE DESIGNOU-SE LOURENÇO MARQUES ATÉ 1976. O CLIMA É TROPICAL SECO. O PERÍODO MAIS QUENTE DO ANO É ENTRE NOVEMBRO E ABRIL. ESTA É TAMBÉM A ÉPOCA DAS CHUVAS. MAPUTO EXIBE EXEMPLARES INTERESSANTES DA ARQUITETURA MODERNISTA PORTUGUESA QUE FLORESCEU NAS DÉCADAS DE 1960 E 1970. RESTAURANTES CLUBE NAVAL – Avenida Marginal. Peixe grelhado muito fresco para saborear à beira-mar. Tem uma piscina para refrescarmos o corpo. D’VINO QUINTA DA BICA – Avenida Marginal. Restaurante do casino. Frequentado por executivos que se deslocam à cidade. A provar: camarão com gengibre. DHOW – Rua de Marracuene. Um dos espaços mais bonitos de Maputo. Loja de decoração e joalharia, galeria de arte e restaurante. Comida de inspiração mediterrânica com vista deslumbrante sobre o mar. KALU´S – Avenida 24 de julho. Para os amantes da boa carne grelhada, que é preparada à nossa frente. MUNDO’S – Avenida Julius Nyerere. Género tropical-chique. Menu variado, mas imperdíveis são as pizzas. ZAMBI – Avenida Marginal. Um dos restaurantes mais requintados e antigos da cidade. Uma boa aposta para quem procura comida tradicional à base de peixe e marisco. 1908 – Avenida Eduardo Mondlane. Restaurante, bar e lounge. Refeições rápidas e ligeiras num ambiente agradável e descontraído. Também é interessante visitar… CAFÉ CONTINENTAL – Avenida Samora Machel. Pastelaria de inspiração portuguesa. CFM – O bar restaurante da estação de caminhos de ferro. Espaço charmoso com esplanadas situadas na plataforma deste edifício histórico. NÚCLEO DE ARTE – Rua da Argélia. Sede da cooperativa de artistas mais dinâmica do país. Galeria de arte e bar.