3510a lst r
Transcrição
3510a lst r
EXIT turning / torneamento BRAZIL • Pramet Ind. e Com. de Ferramentas Ltda., Sorocaba / SP, Tel./Fax: +55 15 3325-6162, E-mail: [email protected] GERMANY • Pramet GmbH, Erlangen, Telefon: + 49 9131 / 93 37 40, E-mail: [email protected] CHINA / 中国 • 普拉米特刀具(上海)有限公司, 电话: +86-21-5221 2713, 邮箱: [email protected] HUNGARY • Pramet Kft., Budapest, Tel.: + 36-1-382-90-82, E-mail: [email protected] INDIA • Pramet Tools India Pvt Ltd, Gurgaon, Phone: + 91 124 4703825, E‑mail: [email protected] ITALY • Pramet SRL, Lainate (MI), Telefono: + 39 02 / 93 79 94 82, E-mail: [email protected] POLAND • Pramet Sp. z o.o., Sosnowiec, Telefon: + 48 32 / 78 15 890, E-mail: [email protected] RUSSIA • OOO «Прамет», Москва, РФ, Телефон: +7 495 739 57 23, 739 57 22, E-mail: [email protected] SLOVAKIA • Pramet Slovakia, Žilina, Telefon: + 421 41 / 764 54 60, E‑mail: [email protected] www.pramet.com turning torneamento Pramet Tools, s.r.o., Uničovská 2, CZ-787 53 Šumperk, CZECH REPUBLIC Phone: +420 583 381 111, Fax: + 420 583 215 401, E-mail: [email protected] 2012 2012 TOOLS ISO S, CARTRIDGES ISO S FERRAMENTAS ISO S, CÁPSULAS ISO S ISO C ISO C ISO D ISO D ISO M ISO M THREADING TOOLS FERRAMENTAS PARA ROSCAMENTO THREADING ROSCAMENTO PARTING AND GROOVING TOOLS FERRAMENTAS PARA CORTES E RANHURAS ISO P ISO P TOOLS ISO P, HEADS, CARTRIDGES FERRAMENTAS ISO P, UNIDADES DE CORTE, CÁPSULAS ISO S ISO S TOOLS ISO M FERRAMENTAS ISO M PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS TOOLS ISO D FERRAMENTAS ISO D INSERTS PASTILHAS INSERTS PASTILHAS JK rev. 01/2012 TOOLS ISO C FERRAMENTAS ISO C List of products Lista de produtos ISO code designation - Tools Chave de código ISO - Ferramentas Tools ISO C - external Tools ISO C - internal Ferramentas ISO C - externas Ferramentas ISO C - internas 6 – 11 12 – 15 Tools ISO D - external Tools ISO D - internal Ferramentas ISO D - externas Ferramentas ISO D - internas 16 – 21 22 – 24 Tools ISO M - external Ferramentas ISO M - externas 25 – 28 Tools ISO P - external Tools ISO P - internal Ferramentas ISO P - externas Ferramentas ISO P - internas 29 – 47 48 – 53 ISO code for heads Heads Chave de código ISO - Unidades de corte Unidades de corte 54 55 – 64 3 4–5 ISO code Chave de código ISO Cassettes and holders for railwaywheel Cápsulas e Porta - Ferramentas rodeiro ferroviário machining 65 – 70 ISO code for adjustable heads Adjustable heads Chave de código ISO - Unidades de corte ajustáveis Unidades de corte ajustáveis 71 72 – 96 Tools ISO S - external Tools ISO S - internal Cartridges ISO S Ferramentas ISO S - externas Ferramentas ISO S - internas Cápsulas ISO S 77 – 96 97 – 110 111 – 113 ISO code Parting and grooving tools Chave de código ISO Ferramentas para cortes e ranhuras 114 – 115 116– 132 ISO code - threading Threading tools Chave de código ISO - Roscamento Ferramentas para roscamento 133 134 – 138 ISO code - inserts Product line - Inserts Inserts ISO C, M, P, S Parting and grooving inserts ISO code - Inserts for threading Inserts for threading Inserts with CBN and PCD Chave de código ISO - Pastilhas Linha de produtos - Pastilhas Pastilhas ISO C, M, P, S Pastilhas para cortes e ranhuras Chave de código ISO - Pastilhas para roscamento Pastilhas para roscamento Pastilhas - PCBN e PCD 140 – 141 142 – 144 145 – 192 193 – 200 201 202 – 221 222 – 224 Technical information Informações técnicas 225 – 338 INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO M ISO M ISO D ISO D ISO C ISO C LIST OF PRODUCTS LISTA DE PRODUTOS 2 64 4 CKJN-Ext 7 KHP-RSC 59 PTFN-Ext 44 SSBC-Ext 86 CSKP-Int 13 KHP-SBN 60 PTFN-Int 52 SSDC-Ext 87 CSSP-Ext 8 KHP-SSN 61 PTGN-Ext 45 SSKC-Ext 88 CTAP-Ext 9 KHS-SBC 62 PTTN-Ext 46 SSSC-Int 105 CTCP-Ext 10 KTP-LAN 67 PWLN-Ext 47 STFC-Ext 89 CTFP-Ext 11 KTP-LFN 68 PWLN-Int 53 STFC-Int 106 CTFP-Int 14 KTP-SAN 69 S…R/L10 CA-.. 112-113 STJC-Ext 90 CTGP-Int 15 KTP-SFN 70 SCAC-Ext 78 SVHC-Ext 91 DCLN-Ext 17 MS-EN 124 SCBC-Ext 79 SVJB-Int 107 DCLN-Int 23 MTJN-Ext 26 SCFC-Ext 80 SVJC-Ext 92 DDJN-Ext 18 MVJN-Ext 27 SCFC-Int 98 SVPC-Ext 93 DKH 63 MWLN-Ext 28 SCKC-Int 99 SVQC-Int 108 DKT 66 PCBN-Ext 30 SCLC-Ext 81 SVUC-Int 109 DSBN-Ext 19 PCKN-Ext 31 SCLC-Int 100 SVVC-Ext 94 DSH 76 PCLN-Ext 32 SCXC-Int 101 SVXC-Ext 95 DTFN-Int 24 PCLN-Int 49 SDJC-Ext 82 SWLC-Ext 96 DTGN-Ext 20 PDJN-Ext 33 SDNC-Ext 83 SWLC-Int 110 DWLN-Ext 21 PDNN-Ext 34 SDQC-Int 102 XLCFN blade1 129 GFIR 03-Axial 118 PDUN-Int 50 SDUC-Int 103 XLCFN DU tools1 130 GFIR 04-Axial 119 PDXN-Ext 35 SDZC-Int 104 XLCFN tools2 131 GFIR-Ext 117 PLBN-Ext 36 SER 135 XLCFN tools3 132 GFKR-Ext 117 PRDCN-Ext 37 SER-S 136 XLCFNRL 125 GG.R-Int 121 PRSC-Ext 38 SH-PCLN 73 XLCFR-1 127 GGIR Axial90 120 PRSN-Ext 39 SH-PDXN 74 XLCFR-2 128 GLCC 122 PSBN-Ext 40 SH-PWLN 75 XLXFL 126 GLXCL 123 PSDNN-Ext 41 SIR 137 KHP-CBN 56 PSKN-Ext 42 SIR-S 138 KHP-CLN 57 PSKN-Int 51 SRDC-Ext 84 KHP-LBN 58 PSSN-Ext 43 SRSC-Ext 85 INSERTS - OVERWIEV VISÃO GERAL - PASTILHAS Inserts / Pastilhas 4 Inserts / Pastilhas 4 Inserts / Pastilhas 4 Inserts / Pastilhas 4 221 CCGT 145 LNUX 40 159 TN ACME29 Ext TN16 ZZ Ext 199 CCMT 146 LNUX 160 TN ACME29 Int 221 TN16 ZZ Int 200 CCMW 147 RCGT 161 TN API Ext 213 TNMA 177 CNMA PKBN 223 RCMT 162 TN API Int 213 TNMG 178 CNMA 147 RCMW 163 TN M60 CP Ext 207 TNMM 180 CNMG 148 RCMX 164 TN M60 CP Int 207 TPMR 181 CNMM 150 RNMG 165 TN M60 Ext 203 TPUN 182 DCGT 152 SCGT 166 TN M60 Int 205 VBMT 183 DCMT 153 SCMT 167 TN M60-S CP Ext 208 VCGT 183 DCMW PKBN 223 SCMW 168 TN M60-S CP Int 208 VCMT 184 DCMW 154 SNMA 168 TN RD 30 Ext 212 VCMW 185 DNMA 154 SNMG 169 TN RD 30 Int 212 VCMW PKBN 224 DNMG 155 SNMM 171 TN TRPZ30 Ext 216 VNMG 186 DNMM 157 SNMX 173 TN TRPZ30 Int 216 WCGT 187 KNUX 158 SNMX RF 173 TN TRPZ30-S Ext 214 WCMT 188 LCMF 13 194 SPMR 174 TN TRPZ30-S Int 214 WNMA 189 LCMF 16, 20 195 SPUN 174 TN UN60 Ext 217 WNMG 190 LCMX TN 196 TCGT 175 TN UN60 Int 219 WNMM 195 LFMX 197 TCMT 176 TN W55 Ext 209 LFUX 198 TCMW 177 TN W55 Int 210 3 ISO D ISO D Holder Porta-ferramentas ISO M ISO M 4 ISO P ISO P Holder Porta-ferramentas ISO S ISO S 4 PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS Holder Porta-ferramentas THREADING ROSCAMENTO 4 INSERTS PASTILHAS Holder Porta-ferramentas ISO C ISO C TOOLHOLDERS - OVERWIEV VISÃO GERAl - PORTA-FERRAMENTAS INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO M ISO M ISO D ISO D ISO C ISO C ISO CODE DESIGNATION - TOOLS - EXTERNAL CHAVE DE CÓDIGO ISO - FERRAMENTAS EXTERNAS 4 ISO S ISO S ISO P ISO P ISO M ISO M ISO D ISO D ISO C ISO C ISO CODE DESIGNATION - TOOLS - INTERNAL CHAVE DE CÓDIGO ISO - FERRAMENTAS INTERNAS 5 ISO C ISO C PRODUCT LINE - ISO C EXTERNAL TURNING LINHA DE PRODUTOS - TORNEAMENTO EXTERNO ISO C ISO D ISO D CKJNR/L CSSPR/L 27 ISO M ISO M CTFPR/L INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P 2 11 6 CTAPR/L 28 CTCPN 29 2 10 ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - ISO C TORNEAMENTO EXTERNO - ISO C CKJNR/L γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação ISO M ISO M ISO D ISO D 2 158 R/L h=h1 b f l1 l2max ls° go° kg Inserts Pastilhas ● / ● 20 20 30 125 34 +1 -5 0,45 R1 / L1 KNUX 1604.. CKJNR/L 2525 M 16 ● / ● 25 25 32 150 34 +1 -5 0,70 R/L KNUX 1604.. CKJNR/L 3225 P 16 ● / ● 32 25 32 170 34 +1 -5 1,00 R/L KNUX 1604.. Spring Mola Pin + spring Pino + mola Shim Calço Tubular rivet Rebite tubular Clamp Grampo Clamp. screw* Parafuso do grampo* Key Chave Screwdriver Chave R PR 07 K 23 KNN 190412 R NT 03 UP 25 US 83 HXK 4 - L PR 07 K 23 KNN 190412 L NT 03 UP 26 US 83 HXK 4 - R1 PR 07 K 22 KNN 190412 R NT 03 UP 25 US 83 HXK 4 - L1 PR 07 K 22 KNN 190412 L NT 03 UP 26 US 83 HXK 4 - Stock Assort. / Estoque standard THREADING ROSCAMENTO Type Tipo *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 7 INSERTS PASTILHAS SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S CKJNR/L 2020 K 16 ISO P ISO P Dimensions / Dimensôes [mm] ISO Spare parts Peças sobressalentes TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO EXTERNAL TURNING - ISO C TORNEAMENTO EXTERNO - ISO C ISO C ISO C CSSPR/L ISO M ISO M ISO D ISO D 2 174 γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas CSSPR/L 2020 K 12 ● / ○ 20 20 25 125 36 8,3 0 +5 0,40 CSP2 SP.. 1203.. CSSPR/L 2525 M 12 ● / ○ 25 25 32 150 36 8,3 0 +5 0,75 CSP2 SP.. 1203.. CSSPR/L 3225 P 15 ● / ○ 32 25 32 170 40 10,2 0 +5 1,40 CSP3 SP.. 1504.. CSSPR/L 4040 R 19 ○ / ○ 40 40 50 200 45 12,5 0 +5 2,40 CSP4 SP.. 1904.. CSSPR/L 5050 S 25 ○ / ○ 50 50 60 250 50 16 0 +5 4,00 CSP5 SP.. 2506.. R/L h=h1 b f l1 l2max a ls° go° kg SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO Type Tipo Chip breaker Quebra-cavacos postiços *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Shim Calço Tubular rivet Rebite tubular Clamp Grampo Clamp. screw* Parafuso do grampo* Key Chave Screwdriver Chave CSP2 SU 121202 1,2 SU 122502 2,5 SPN 120303 NT 03 UP 21 SR 04 HXK 4 - CSP3 SU 151202 1,2 SU 152502 2,5 SPN 150303 NT 03 UP 21 SR 04 HXK 4 - CSP4 SU 191602 1,6 SU 193202 3,2 SPN 190405 NT 03 UP 24 SR 24 HXK 6 - CSP5 SU 254003 4,0 SU 258003 8,0 SPN 250408 NT 03 UP 24 SR 24 HXK 6 - Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 8 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - ISO C TORNEAMENTO EXTERNO - ISO C CtaPR/L γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação ISO M ISO M ISO D ISO D 2 181-182 Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas CTAPR/L 2020 K 16 ● / ○ 20 20 20,5 125 32 0 +5 0,40 CTP2 TP.. 1603.. CTAPR/L 2525 M 16 ● / ○ 25 25 25,5 150 32 0 +5 0,75 CTP2 TP.. 1603.. CTAPR/L 3225 P 16 ○ / ○ 32 25 25,5 170 32 0 +5 1,10 CTP2 TP.. 1603.. CTAPR/L 3232 P 22 ● / ○ 32 32 33 170 36 0 +5 1,40 CTP3 TP.. 2204.. CTAPR/L 4040 R 22 ○ / ○ 40 40 41 200 36 0 +5 2,40 CTP3 TP.. 2204.. CTAPR/L 5050 S 27 ○ / ○ 50 50 51 250 36 0 +5 4,90 CTP5 TP.. 2706.. ISO h=h1 b f l1 l2max ls° go° kg Shim Calço Tubular rivet Rebite tubular Clamp Grampo Clamp. screw* Parafuso do grampo* Key Chave Screwdriver Chave CTP2 TU 161202 1,2 TU 162502 2,5 TPN 160304 NT 03 UP 21 SR 04 HXK 4 - CTP3 TU 221602 1,6 TU 223202 3,2 TPN 220304 NT 03 UP 21 SR 04 HXK 4 - CTP5 TU 274003 4,0 TU 278003 8,0 TPN 270404 NT 03 UP 24 SR 24 HXK 6 - Stock Assort. / Estoque standard THREADING ROSCAMENTO Type Tipo Chip breaker Quebra-cavacos postiços *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 9 INSERTS PASTILHAS SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S R/L ISO P ISO P TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO EXTERNAL TURNING - ISO C TORNEAMENTO EXTERNO - ISO C ISO C ISO C CTCPN ISO M ISO M ISO D ISO D 2 181-182 γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação Dimensions / Dimensôes [mm] h=h1 b l1 ls° l2max go° kg Inserts Pastilhas CTCPN 2509 K 11 ● 25 8,9 125 20 0 +5 0,20 CO1 TP.. 1103.. CTCPN 2514 M 16 ● 25 13,8 150 34 0 +5 0,40 CTP2 TP.. 1603.. CTCPN 3214 P 16 ● 32 13,8 170 34 0 +5 0,45 CTP2 TP.. 1603.. CTCPN 3219 P 22 ● 32 18,8 170 44 0 +5 0,80 CTP4 TP.. 2204.. INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO Spare parts Peças sobressalentes TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES Type Tipo Chip breaker Quebra-cavacos postiços *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Shim Calço Tubular rivet Rebite tubular CO1 Clamp Grampo Clamp. screw* Parafuso do grampo* Key Chave Screwdriver Chave SDR T15 UP 20 US 48 (M4x12,0) - CTP2 TU 161202 1,2 TU 162502 2,5 TPN 160304 NT 03 UP 21 SR 04 HXK 4 CTP4 TU 221602 1,6 TU 223202 3,2 TPN 220304 NT 03 UP 24 SR 24 HXK 6 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 10 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação ISO M ISO M ISO D ISO D 2 181-182 ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - ISO C TORNEAMENTO EXTERNO - ISO C CTFPR/L Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas CTFPR/L 2020 K 16 ○ / ○ 20 20 25 125 32 0 +5 0,40 CTP2 TP.. 1603.. CTFPR/L 2525 M 16 ● / ○ 25 25 32 150 32 0 +5 0,75 CTP2 TP.. 1603.. CTFPR/L 3225 P 16 ○ / ○ 32 25 32 170 32 0 +5 1,10 CTP2 TP.. 1603.. CTFPR/L 3232 P 22 ○ / ○ 32 32 40 170 36 0 +5 1,40 CTP3 TP.. 2204.. CTFPR/L 4040 R 22 ○ / ○ 40 40 50 200 36 0 +5 2,40 CTP3 TP.. 2204.. ISO h=h1 b f l1 l2max ls° go° kg Shim Calço Tubular rivet Rebite tubular Clamp Grampo Clamp. screw* Parafuso do grampo* Key Chave Screwdriver Chave CTP2 TU 161202 1,2 TU 162502 2,5 TPN 160304 NT 03 UP 21 SR 04 HXK 4 - CTP3 TU 221602 1,6 TU 223202 3,2 TPN 220304 NT 03 UP 21 SR 04 HXK 4 - Stock Assort. / Estoque standard All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 11 THREADING ROSCAMENTO Type Tipo Chip breaker Quebra-cavacos postiços *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 INSERTS PASTILHAS SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S R/L ISO P ISO P TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO ISO C ISO C PRODUCT LINE - INTERNAL TURNING ISO C LINHA DE PRODUTOS - TORNEAMENTO INTERNO ISO C ISO D ISO D CSKPR/L CTFPR/L INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO M ISO M 2 13 12 CtgPR/L 2 14 2 15 CskpR/L γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação ISO M ISO M ISO D ISO D 2 174 ISO C ISO C INTERNAL TURNING - ISO C TORNEAMENTO INTERNO - ISO C Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas S20Q-CSKPR/L 09 ● / ○ 20 13 180 18 18,5 25 0 0 0,45 CO1 SP.. 0903.. S25T-CSKPR/L 12 ● / ○ 25 17 300 23 23 32 0 0 1,15 CO2 SP.. 1203.. S32U-CSKPR/L 12 ● / ○ 32 22 350 30 30 40 0 0 2,10 CO2 SP.. 1203.. R/L Ødg7 f l1 h b ØDmin ls° go° kg Clamp Grampo Clamp. screw* Parafuso do grampo* CO1 UP 20 CO2 UP 21 Type Tipo Stock Assort. / Estoque standard Key Chave Screwdriver Chave US 48 (M4x12,0) - SDR T15 SR 04 HXK 4 - THREADING ROSCAMENTO *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 13 INSERTS PASTILHAS SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO ISO P ISO P TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO CtfPR/L ISO C ISO C INTERNAL TURNING - ISO C TORNEAMENTO INTERNO - ISO C ISO M ISO M ISO D ISO D 2 181-182 γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas S16M-CTFPR/L 11 ● / ○ 16 11 150 14,5 15 20 0 0 0,25 CO1 TP.. 1103.. S20Q-CTFPR/L 11 ● / ○ 20 13 180 18 18,5 25 0 0 0,45 CO1 TP.. 1103.. S25T-CTFPR/L 16 ● / ○ 25 17 300 23 23 32 0 0 1,15 CO2 TP.. 1603.. S32U-CTFPR/L 16 ● / ○ 32 22 350 30 30 40 0 0 2,10 CO2 TP.. 1603.. R/L Ødg7 f l1 h b ØDmin ls° go° kg SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Clamp Grampo Clamp. screw* Parafuso do grampo* CO1 UP 20 CO2 UP 21 Type Tipo Key Chave Screwdriver Chave US 48 (M4x12,0) - SDR T15 SR 04 HXK 4 - Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 14 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] CtgpR/L γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação ISO M ISO M ISO D ISO D 2 181-182 ISO C ISO C INTERNAL TURNING - ISO C TORNEAMENTO INTERNO - ISO C Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas S20Q-CTGPR/L 11 ● / ○ 20 13 180 18 18,5 25 0 0 0,45 CO1 TP.. 1103.. S25T-CTGPR/L 16 ● / ○ 25 17 300 23 23 32 0 0 1,15 CO2 TP.. 1603.. S32U-CTGPR/L 16 ○ / ○ 32 22 350 30 30 40 0 0 2,10 CO2 TP.. 1603.. R/L Ødg7 f l1 h b ØDmin ls° go° kg Clamp Grampo Clamp. screw* Parafuso do grampo* CO1 UP 20 CO2 UP 21 Type Tipo Stock Assort. / Estoque standard Key Chave Screwdriver Chave US 48 (M4x12,0) - SDR T15 SR 04 HXK 4 - THREADING ROSCAMENTO *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 15 INSERTS PASTILHAS SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO ISO P ISO P TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO ISO C ISO C PRODUCT LINE - ISO D EXTERNAL TURNING LINHA DE PRODUTOS - TORNEAMENTO EXTERNO ISO D ISO D ISO D dclNR/L ddjnR/L 2 17 ISO M ISO M dwlNR/L INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P 2 21 16 dsbnR/L 2 18 dtgnR/L 2 19 2 20 dclNR/L γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação ISO M ISO M ISO D ISO D 2 147-151, 223 ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - ISO D TORNEAMENTO EXTERNO - ISO D ● / ● 16 16 20 100 25 -6 -6 0,20 DC09 CNM. 0903..-E DCLNR/L 2020 K 09 ○ / ○ 20 20 25 125 25 -6 -6 0,40 DC09 CNM. 0903..-E DCLNR/L 2525 M 09 ● / ● 25 25 32 150 25 -6 -6 0,70 DC09 CNM. 0903..-E DCLNR/L 2020 K 12 ● / ● 20 20 25 125 30 -6 -6 0,40 DC12 CNM. 1204..-E DCLNR/L 2525 M 12 ● / ● 25 25 32 150 30 -6 -6 0,70 DC12 CNM. 1204..-E DCLNR/L 3225 P 12 ● / ● 32 25 32 170 30 -6 -6 1,00 DC12 CNM. 1204..-E DCLNR/L 3225 P 16 ● / ● 32 25 32 170 35 -6 -6 1,00 DC16 CNM. 1606..-E DCLNR/L 3232 P 19 ● / ● 32 32 40 170 40 -6 -6 1,30 DC19 CNM. 1906..-E DCLNR/L 4040 R 19 ● / ● 40 40 50 200 40 -6 -6 2,40 DC19 CNM. 1906..-E b f l1 l2max ls° go° Type Tipo Shim Calço *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Shim screw* Parafuso do calço* Clamp Grampo Clamp. screw* Parafuso do grampo* Spring Mola Screwdriver Chave DC09 DCN 090412 MSD 5008-T09P UD 09 SR 85017-T09P PR 6912 SDR T09P DC12 DCN 120612 MSD 6312-T15P UD 12 SR 85020-T15P PR 7616 SDR T15P DC16 DCN 160412 MSD 8015-T20P UD 16 SR 86025-T20P PR 9118 SDR T20P DC19 DCN 190412 MSD 1015-T20P UD 19 SR 86025-T20P PR 9118 SDR T20P Stock Assort. / Estoque standard THREADING ROSCAMENTO SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES kg ISO S ISO S DCLNR/L 1616 H 09 h=h1 PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS Inserts Pastilhas R/L All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 17 INSERTS PASTILHAS Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] ISO ISO P ISO P TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO dDJNR/L ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - ISO D TORNEAMENTO EXTERNO - ISO D ISO M ISO M ISO D ISO D 2 154-157 γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas DDJNR/L 2020 K 11 ● / ● 20 20 25 125 35 -6 -6 0,40 DD11 DNM. 1104..-E DDJNR/L 2020 K 15 ● / ● 20 20 25 125 40 -6 -6 0,40 DD15 DNM. 1506..-E DDJNR/L 2525 M 11 ● / ● 25 25 32 150 35 -6 -6 0,70 DD11 DNM. 1104..-E DDJNR/L 2525 M 15 ● / ● 25 25 32 150 40 -6 -6 0,70 DD15 DNM. 1506..-E DDJNR/L 3225 P 15 ● / ● 32 25 32 170 40 -6 -6 1,00 DD15 DNM. 1506..-E R/L h=h1 b f l1 l2max ls° go° kg SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO Type Tipo Shim Calço *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Shim screw* Parafuso do calço* Clamp Grampo Clamp. screw* Parafuso do grampo* Screwdriver Chave DD11 DDN 110312 MSD 5008-T09P UD 09 SR 85017-T09P PR 6912 SDR T09P DD15 DDN 150412 MSD 6312-T15P UD 12 SR 85020-T15P PR 7616 SDR T15P Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 18 Spring Mola All dimensions / Todos os dimensôes [mm] DSBNR/L γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação ISO M ISO M ISO D ISO D 2 168-173 ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - ISO D TORNEAMENTO EXTERNO - ISO D Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas DSBNR/L 2525 M 12 ● / ○ 25 25 22 150 35 -6 -6 0,70 DS12 SNM. 1204..-E DSBNR/L 3225 P 15 ● / ○ 32 25 22 170 40 -6 -6 1,00 DS15 SNM. 1506..-E DSBNR/L 3232 P 19 ● / ○ 32 32 27 170 45 -6 -6 1,30 DS19 SNM. 1906..-E DSBNR/L 4040 R 19 ○ / ○ 40 40 35 200 45 -6 -6 2,40 DS19 SNM. 1906..-E R/L h=h1 b f l1 l2max ls° go° kg Shim Calço Shim screw* Parafuso do calço* Clamp Grampo Clamp. screw Parafuso do grampo* Spring Mola Screwdriver Chave DS12 DSN 120612 MSD 6312-T15P UD 12 SR 85020-T15P PR 7616 SDR T15P DS15 DSN 150412 MSD 8015-T20P UD 16 SR 86025-T20P PR 9118 SDR T20P DS19 DSN 190412 MSD 1015-T20P UD 19 SR 86025-T20P PR 9118 SDR T20P Stock Assort. / Estoque standard THREADING ROSCAMENTO Type Tipo *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 19 INSERTS PASTILHAS SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO ISO P ISO P TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO dtgNR/L ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - ISO D TORNEAMENTO EXTERNO - ISO D ISO M ISO M ISO D ISO D 2 177-180 γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas DTGNR/L 2020 K 16 ● / ○ 20 20 25 125 25 -6 -6 0,40 DT16 TNM. 1604..-E DTGNR/L 2525 M 16 ● / ○ 25 25 32 150 25 -6 -6 0,70 DT16 TNM. 1604..-E DTGNR/L 2525 M 22 ○ / ○ 25 25 32 150 30 -6 -6 0,70 DT22 TNM. 2204..-E DTGNR/L 3225 P 22 ○ / ○ 32 25 32 170 30 -6 -6 1,00 DT22 TNM. 2204..-E R/L h=h1 b f l1 l2max ls° go° kg SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO Type Tipo Shim Calço *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Shim screw* Parafuso do calço* Clamp Grampo Clamp. screw* Parafuso do grampo* Screwdriver Chave DT16 DTN 160312 MSD 5008-T09P UD 09 SR 85017-T09P PR 6912 SDR T09P DT22 DTN 220612 MSD 6312-T15P UD 12 SR 85020-T15P PR 7616 SDR T15P Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 20 Spring Mola All dimensions / Todos os dimensôes [mm] DwlNR/L ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - ISO D TORNEAMENTO EXTERNO - ISO D γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação ISO M ISO M ISO D ISO D 2 189-192 Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas DWLNR/L 2020 K 08 ● / ● 20 20 25 125 35 -6 -6 0,40 DW08 WNM. 0804..-E DWLNR/L 2525 M 08 ● / ● 25 25 32 150 35 -6 -6 0,70 DW08 WNM. 0804..-E DWLNR/L 3225 P 08 ● / ● 32 25 32 170 35 -6 -6 1,00 DW08 WNM. 0804..-E DWLNR/L 3225 P 10 ● / ○ 32 25 32 170 36 -6 -6 1,00 DW10 WNM. 1006..-E DWLNR/L 3232 P 13 ● / ○ 32 32 40 170 40 -6 -6 1,30 DW13 WNM. 1306..-E DWLNR/L 4040 S 13 ● / ○ 40 40 50 250 40 -6 -6 3,10 DW13 WNM. 1306..-E R/L h=h1 b f l1 l2max ls° go° kg Shim Calço Shim screw* Parafuso do calço* Clamp Grampo Clamp. screw* Parafuso do grampo* Spring Mola Screwdriver Chave DW08 DWN 080416 US 4008-T15P UD 12 SR 85020-T15P PR 7616 SDR T15P DW10 DWN 100612 US 5018-T20P UD 16 SR 86025-T20P PR 9118 SDR T20P DW13 DWN 130612 US 6013-T20P UD 19 SR 86025-T20P PR 9118 SDR T20P Stock Assort. / Estoque standard THREADING ROSCAMENTO Type Tipo *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 21 INSERTS PASTILHAS SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO ISO P ISO P TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO M ISO M ISO D ISO D ISO C ISO C PRODUCT LINE - ISO D INTERNAL TURNING LINHA DE PRODUTOS - TORNEAMENTO INTERNO ISO D dclNR/L 22 dtfnR/L 2 23 2 24 dclNR/L γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação ISO M ISO M ISO D ISO D 2 147-150, 223 ISO C ISO C INTERNAL TURNING - ISO D TORNEAMENTO INTERNO - ISO D Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas A25T-DCLNR/L 09 ● / ○ 25 17 300 23 23 32 -11 -6 1,10 DCI09 CNM. 0903.. A25T-DCLNR/L 12 ● / ● 25 17 300 23 23 32 -11 -6 1,10 DCI12 CNM. 1204.. A32U-DCLNR/L 12 ● / ● 32 22 350 30 30 40 -11 -6 2,10 DCI12 CNM. 1204.. A40V-DCLNR/L 12 ● / ● 40 27 400 38 38 50 -14 -6 3,60 DC12 CNM. 1204.. R/L dg7 f l1 h b Dmin ls° go° kg Shim Calço Shim screw* Parafuso do calço* Clamp Grampo Clamp. screw* Parafuso do grampo* Spring Mola Screwdriver Chave DCI09 DCI 090308 US 3007-T09P UD 09 SR 85017-T09P PR 6912 SDR T09P DCI12 DCI 120310 US 4008-T15P UD 12 SR 85020-T15P PR 7616 SDR T15P DC12 DCN 120612 MSD 6312-T15P UD 12 SR 85020-T15P PR 7616 SDR T15P Stock Assort. / Estoque standard THREADING ROSCAMENTO Type Tipo *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 23 INSERTS PASTILHAS SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO ISO P ISO P TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO dtfNR/L ISO C ISO C INTERNAL TURNING - ISO D TORNEAMENTO INTERNO - ISO D ISO M ISO M ISO D ISO D 2 177-180 γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO ISO P ISO P dg7 ● / ○ 32 f l1 h b Dmin ls° go° 22 350 30 30 40 -12 -6 kg Inserts Pastilhas 2,10 DT16 TNM. 1604..-E SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S A32U-DTFNR/L 16 R/L Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] ISO Type Tipo DT16 *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Shim Calço Shim screw Parafuso do calço Clamp Grampo Clamp. screw* Parafuso do grampo* Spring Mola Screwdriver Chave DTN 160312 MSD 5008-T09P UD 09 SR 85017-T09P PR 6912 SDR T09P Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 24 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] ISO D ISO D ISO P ISO P ISO M ISO M 2 28 ISO S ISO S 2 27 PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS 2 26 mwlnR/L THREADING ROSCAMENTO mvjnR/L INSERTS PASTILHAS mtjnR/L ISO C ISO C PRODUCT LINE - ISO M EXTERNAL TURNING LINHA DE PRODUTOS - TORNEAMENTO EXTERNO ISO M 25 MTJNR/L ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - ISO M TORNEAMENTO EXTERNO ISO M ISO M ISO M 93 ° f b ISO D ISO D h h1 = h 2 177-180 l2 l1 γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas MTJNR/L 2020 K 16 ● / ● 20 20 25 125 34 -6 -6 0,45 MT16 TNM. 1604..-E MTJNR/L 2525 M 16 ● / ● 25 25 32 150 34 -6 -6 0,80 MT16 TNM. 1604..-E MTJNR/L 3232 P 22 ● / ● 32 32 40 175 42 -6 -6 1,40 MT22 TNM. 2204..-E R/L h=h1 b f l1 l2max ls° go° kg SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Clamping element Cunha Shim Calço Clamping pin Pino Screw* Parafuso* Key Chave MT16 UE 16 MTN 160312 UC 52 HS 93 HXK 5 MT22 UE 22 MTN 220612 UC 53 HS 94 HXK 5 Type Tipo Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 26 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] mvJNR/L γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação ISO M ISO M ISO D ISO D 1862 ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - ISO M TORNEAMENTO EXTERNO ISO M Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas MVJNR/L 2020 K 16-A ● / ● 20 20 25 125 41 -4,5 -13,5 0,45 MV2 VNM. 1604.. MVJNR/L 2525 M 16-A ● / ● 25 25 32 150 41 -4,5 -13,5 0,70 MV2 VNM. 1604.. MVJNR/L 3225 P 16-A ● / ● 32 25 32 170 41 -4,5 -13,5 1,00 MV2 VNM. 1604.. ISO h=h1 b f l1 l2max ls° go° kg MV2 Shim Calço Clamp Grampo Clamping pin Pino Screw* Parafuso* Key Chave Screwdriver Chave MVN 160316 UPC 22 UP 0909-T09P PS 6026-T09P - FLAG T09P Stock Assort. / Estoque standard THREADING ROSCAMENTO Type Tipo *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 27 INSERTS PASTILHAS SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S R/L ISO P ISO P TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO mwlNR/L ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - ISO M TORNEAMENTO EXTERNO ISO M ISO M ISO M ISO D ISO D 2 189-192 γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas MWLNR/L 2525 M 08 ● / ● 25 25 32 150 32 -6 -6 0,70 MW1 WNM. 0804.. MWLNR/L 3225 P 08 ● / ● 32 25 32 170 32 -6 -6 1,00 MW1 WNM. 0804.. MWLNR/L 4040 R 08 ● / ○ 40 40 50 200 32 -6 -6 2,50 MW1 WNM. 0804.. R/L h b f l1 l2max ls° go° kg SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO Type Tipo MW1 *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Clamping element Cunha Shim Calço Clamping pin Pino Screw* Parafuso* Key Chave UE 05 WNW 080412 UC 51 HS 0408 HXK 3 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 28 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] pcknR/L 2 30 2 31 pdxnR/L pdjnR/L 2 32 plbnR/L 2 33 prdcN ISO M ISO M pdnNR/L pclnR/L ISO D ISO D pcbNR/L ISO C ISO C PRODUCT LINE - ISO P EXTERNAL TURNING LINHA DE PRODUTOS - TORNEAMENTO EXTERNO ISO P 2 34 prsnR/L 2 36 psbnR/L 2 37 psdnn ISO P ISO P prscR/L 2 35 2 38 pssnR/L 2 40 ptfnR/L 2 41 ptgnR/L 2 42 2 44 2 45 2 46 THREADING ROSCAMENTO pwlnR/L 2 47 INSERTS PASTILHAS pttnR/L 2 43 PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S psknR/L 2 39 29 pcbnR/L ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P ISO M ISO M ISO D ISO D 2 147-150, 223 γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas PCBNR/L 2020 K 12 ● / ● 20 20 17 125 36 -6 -6 0,38 PC22 CNM. 1204..E PCBNR/L 2525 M 12 ● / ● 25 25 22 150 36 -6 -6 0,63 PC20 CNM. 1204..E PCBNR/L 3225 P 12 ● / ● 32 25 22 170 36 -6 -6 0,70 PC20 CNM. 1204..E PCBNR/L 3232 P 16 ● / ● 32 32 27 170 40 -6 -6 1,25 PC40 CNM. 1606..E PCBNR/L 3232 P 19 ● / ● 32 32 27 170 45 -6 -6 1,25 PC50 CNM. 1906..E PCBNR/L 4040 S 19 ● / ● 40 40 35 250 45 -6 -6 3,10 PC50 CNM. 1906..E PCBNR/L 4040 S 25 ● / ● 40 40 35 250 45 -6 -6 3,20 PC60 CNM. 2509..E PCBNR/L 5050 T 25 ● / ○ 50 50 43 300 50 -6 -6 5,80 PC60 CNM. 2509..E INSERTS PASTILHAS R/L h=h1 b f l1 l2max ls° go° SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Shim Calço Clamping lever Alavanca Clamp. screw* Parafuso do grampo* Tubular rivet Rebite tubular Mount. taper plug Punção Key Chave PC20 CNU 120312 PU 02 US 35 (M8x22,5) NT 05 MT 05 HXK 4 PC22 CNU 120312 PU 02 US 42 (M8x21,0) NT 05 MT 05 HXK 4 PC40 CNU 150312 PU 04 US 36 (M8x26,0) NT 07 MT 07 HXK 4 PC50 CNU 190416 PU 05 US 38 (M10x29,0) NT 06 MT 06 HXK 5 PC60 CNU 250620 PU 06 US 39 (M10x33,0) NT 08 MT 08 HXK 5 Type Tipo Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 30 kg All dimensions / Todos os dimensôes [mm] pcknR/L γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação ISO M ISO M ISO D ISO D 2 147-150, 223 ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas PCKNR/L 2020 K 12 ● / ○ 20 20 25 125 36 3,1 -6 -6 0,42 PC22 CNM. 1204..-E PCKNR/L 2525 M 12 ● / ● 25 25 32 150 36 3,1 -6 -6 0,68 PC20 CNM. 1204..-E PCKNR/L 3225 P 12 ○ / ○ 32 25 32 170 36 3,1 -6 -6 0,85 PC20 CNM. 1204..-E PCKNR/L 3232 P 16 ● / ● 32 32 40 170 40 3,9 -6 -6 1,40 PC40 CNM. 1606..-E PCKNR/L 3232 P 19 ● / ● 32 32 40 170 45 4,6 -6 -6 1,40 PC50 CNM. 1906..-E PCKNR/L 4040 S 19 ● / ○ 40 40 50 250 45 4,6 -6 -6 3,25 PC50 CNM. 1906..-E ISO h=h1 b f l1 l2max ls° go° kg Shim Calço Clamping lever Alavanca Clamp. screw* Parafuso do grampo* Tubular rivet Rebite tubular Mount. taper plug Punção Key Chave PC20 CNU 120312 PU 02 US 35 (M8x22,5) NT 05 MT 05 HXK 4 PC22 CNU 120312 PU 02 US 42 (M8x21,0) NT 05 MT 05 HXK 4 PC40 CNU 150312 PU 04 US 36 (M8x26,0) NT 07 MT 07 HXK 4 PC50 CNU 190416 PU 05 US 38 (M10x29,0) NT 06 MT 06 HXK 5 Type Tipo Stock Assort. / Estoque standard THREADING ROSCAMENTO *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 31 INSERTS PASTILHAS SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S R/L ISO P ISO P TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO pclNR/L ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P ISO M ISO M ISO D ISO D 2 147-150, 223 γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas PCLNR/L 2020 K 12 ● / ● 20 20 25 125 36 -6 -6 0,42 PC22 CNM. 1204..-E PCLNR/L 2525 M 12 ● / ● 25 25 32 150 36 -6 -6 0,68 PC20 CNM. 1204..-E PCLNR/L 3225 P 12 ● / ● 32 25 32 170 36 -6 -6 0,85 PC20 CNM. 1204..-E PCLNR/L 3225 P 16 ● / ● 32 25 32 170 40 -6 -6 1,10 PC40 CNM. 1606..-E PCLNR/L 3232 P 19 ● / ● 32 32 40 170 45 -6 -6 1,40 PC50 CNM. 1906..-E PCLNR/L 4040 R 19 ● / ● 40 40 50 200 45 -6 -6 2,60 PC50 CNM. 1906..-E PCLNR/L 4040 S 19 ● / ● 40 40 50 250 45 -6 -6 3,15 PC50 CNM. 1906..-E PCLNR/L 4040 S 25 ● / ● 40 40 50 250 45 -6 -6 3,20 PC60 CNM. 2509..-E PCLNR/L 5050 T 25 ● / ● 50 50 60 300 50 -6 -6 5,80 PC60 CNM. 2509..-E INSERTS PASTILHAS R/L h=h1 b f l1 l2max ls° go° SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO Type Tipo Shim Calço *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Clamping lever Alavanca Clamp. screw* Parafuso do grampo* Tubular rivet Rebite tubular Mount. taper plug Punção Key Chave PC20 CNU 120312 PU 02 US 35 (M8x22,5) NT 05 MT 05 HXK 4 PC22 CNU 120312 PU 02 US 42 (M8x21,0) NT 05 MT 05 HXK 4 PC40 CNU 150312 PU 04 US 36 (M8x26,0) NT 07 MT 07 HXK 4 PC50 CNU 190416 PU 05 US 38 (M10x29,0) NT 06 MT 06 HXK 5 PC60 CNU 250620 PU 06 US 39 (M10x33,0) NT 08 MT 08 HXK 5 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 32 kg All dimensions / Todos os dimensôes [mm] pdjNR/L γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação ISO M ISO M ISO D ISO D 2 154-157 ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas PDJNR/L 2020 K 11 ● / ● 20 20 25 125 30 -6 -6 0,44 PD60 DNM. 1104..-E PDJNR/L 2525 M 11 ● / ● 25 25 32 150 30 -6 -6 0,68 PD60 DNM. 1104..-E PDJNR/L 3225 P 11 ● / ○ 32 25 32 170 30 -6 -6 0,82 PD60 DNM. 1104..-E PDJNR/L 2020 K 15 ● / ● 20 20 25 125 40 -6 -6 0,44 PD31 DNM. 1506..-E PDJNR/L 2525 M 15 ● / ● 25 25 32 150 40 -6 -6 0,68 PD30 DNM. 1506..-E PDJNR/L 3225 P 15 ● / ● 32 25 32 170 40 -6 -6 0,82 PD30 DNM. 1506..-E PDJNR/L 3232 P 15 ● / ● 32 32 40 170 40 -6 -6 0,82 PD30 DNM. 1506..-E R/L h=h1 b f l1 l2max ls° go° kg Shim Calço Clamping lever Alavanca Clamp. screw* Parafuso do grampo* Tubular rivet Rebite tubular Mount. taper plug Punção Key Chave PD30 DNU 150308 PU 03 US 36 (M8x26,0) NT 05 MT 05 HXK 4 PD31 DNU 150308 PU 03 US 40 (M8x20,5) NT 05 MT 05 HXK 4 PD60 PDN 110308 PU 3512 PS 0616 NT 5153 MT 0912 HXK 2,5 Stock Assort. / Estoque standard THREADING ROSCAMENTO Type Tipo *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 33 INSERTS PASTILHAS SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO ISO P ISO P TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO pdnnR/L ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P ISO M ISO M ISO D ISO D 2 154-157 γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas PDNNR/L 2020 K 11 ● / ○ 20 20 20 10 125 24 -6 -6 0,44 PD60 DNM. 1104.-E PDNNR/L 2525 M 11 ● / ● 25 25 25 12,5 150 30 -6 -6 0,64 PD60 DNM. 1104.-E PDNNR/L 2525 M 15 ● / ● 25 25 25 12,5 150 40 -6 -6 0,64 PD30 DNM. 1506.-E PDNNR/L 3225 P 15 ● / ● 32 32 25 12,5 170 40 -6 -6 0,82 PD30 DNM. 1506.-E R/L h h1 b f l1 l2max ls° go° kg SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO Type Tipo Shim Calço *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Clamping lever Alavanca Clamp. screw* Parafuso do grampo* Tubular rivet Rebite tubular Key Chave PD30 DNU 150308 PU 03 US 36 (M8x26,0) NT 05 MT 05 HXK 4 PD60 PDN 110308 PU 3512 PS 0616 NT 5153 MT 0912 HXK 2,5 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 34 Mount. taper plug Punção All dimensions / Todos os dimensôes [mm] pdxnR/L γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação ISO M ISO M ISO D ISO D 2 154-157 ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas PDXNR/L 2020 K 15 ● / ○ 20 20 25 125 40 -6 -6 0,42 PD31 DNM. 1506..-E PDXNR/L 2525 M 15 ● / ● 25 25 32 150 40 -6 -6 0,66 PD30 DNM. 1506..-E PDXNR/L 3225 P 15 ● / ● 32 25 32 170 40 -6 -6 0,80 PD30 DNM. 1506..-E R/L h h1 b f l1 l2max ls° go° kg Shim Calço Clamping lever Alavanca Clamp. screw* Parafuso do grampo* Tubular rivet Rebite tubular Mount. taper plug Punção Key Chave PD30 DNU 150308 PU 03 US 36 (M8x26,0) NT 05 MT 05 HXK 4 PD31 DNU 150308 PU 03 US 40 (M8x20,5) NT 05 MT 05 HXK 4 Stock Assort. / Estoque standard THREADING ROSCAMENTO Type Tipo *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 35 INSERTS PASTILHAS SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO ISO P ISO P TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO plbnR/L ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P ISO M ISO M ISO D ISO D 2 160 γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas PLBNR/L 6060 V 40-A ● / ○ 60 60 60 400 62 -6 -6 11,3 PL71 LNUX 40.... PLBNR/L 6060 V 50 ● / ○ 60 60 60 400 62 -6 -6 11,3 PL72 LNUX 50.... R/L h=h1 b f l1 l2max ls° go° kg SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Shim Calço Clamping lever Alavanca Clamp. screw* Parafuso do grampo* Tubular rivet Rebite tubular Mount. taper plug Punção Key Chave PL71 LNX 400632 PU 06 PS 12040 (M12x40,0) NT 08 MT 08 HXK 5 PL72 LNX 500632 PU 06 PS 12040 (M12x40,0) NT 08 MT 08 HXK 5 Type Tipo Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 36 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] prdcN γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação ISO M ISO M ISO D ISO D 2 164 ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P h=h1 b f l1 l2max ls° go° kg Inserts Pastilhas PRDCN 3225 P 16 ● 32 25 20,5 170 32 0 0 0,80 PRP70 RCMX 1606 MO PRDCN 3232 P 20 ● 32 32 26 170 32 0 0 1,30 PRP90 RCMX 2006 MO PRDCN 4040 S 20 ● 40 40 30 250 40 0 0 3,10 PRP90 RCMX 2006 MO PRDCN 4040 S 25 ● 40 40 32,5 250 40 0 0 3,20 PRP80 RCMX 2507 MO ● 50 50 41 250 50 0 0 3,50 PRP100 RCMX 3209 MO ● 50 50 41 300 50 0 0 4,50 PRP100 RCMX 3209 MO Shim Calço Clamping lever Alavanca PRP70 RCU 160300 PRP80 RCU 250600 PRP90 PRP100 Type Tipo Clamp. screw* Parafuso do grampo* Tubular rivet Rebite tubular Mount. taper plug Punção Key Chave PU 07 US 36 (M8x26,0) NT 05 MT 05 HXK 4 PU 08 US 38 (M10x29,0) NT 06 MT 06 HXK 5 RCU 200400 PU 09 US 36 (M8x26,0) NT 07 MT 07 HXK 4 RCU 320600 PU 10 US 47 (M12x36,0) NT 08 MT 08 HXK 5 Stock Assort. / Estoque standard THREADING ROSCAMENTO *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 37 INSERTS PASTILHAS SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S PRDCN 5050 S 32 PRDCN 5050 T 32 ISO P ISO P Dimensions / Dimensôes [mm] ISO Spare parts Peças sobressalentes TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO prscR/L ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P ISO M ISO M ISO D ISO D 2 164 γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação Dimensions / Dimensôes [mm] R/L h=h1 b f l1 ls° go° kg Inserts Pastilhas PRSCR/L 3225 P 16 ● / ● 32 25 32 170 0 0 0,90 PRP70 RCMX 1606 MO PRSCR/L 3232 P 20 ● / ● 32 32 40 170 0 0 1,40 PRP90 RCMX 2006 MO PRSCR/L 4040 R 16 ○ / ○ 40 40 50 200 0 0 2,80 PRP70 RCMX 1606 MO PRSCR/L 4040 S 25 ● / ● 40 40 50 250 0 0 3,40 PRP80 RCMX 2507 MO SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO Spare parts Peças sobressalentes TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Shim Calço Clamping lever Alavanca PRP70 RCU 160300 PRP80 RCU 250600 PRP90 RCU 200400 Type Tipo Clamp. screw* Parafuso do grampo* Tubular rivet Rebite tubular Mount. taper plug Punção Key Chave PU 07 US 36 (M8x26,0) NT 05 MT 05 HXK 4 PU 08 US 38 (M10x29,0) NT 06 MT 06 HXK 5 PU 09 US 36 (M8x26,0) NT 07 MT 07 HXK 4 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 38 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] prsnR/L γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação ISO M ISO M ISO D ISO D 2 165 ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas PRSNR/L 2525 M 12 ● / ○ 25 25 32 150 32 -6 -6 0,68 PR20 RNM. 120400-E PRSNR/L 3232 P 15 ○ / ○ 32 32 40 170 38 -6 -6 1,40 PR40 RNM. 150600-E PRSNR/L 4040 R 19 ○ / ○ 40 40 50 200 40 -6 -6 2,60 PR50 RNM. 190600-E R/L h=h1 b f l1 ls° go° kg Shim Calço Clamping lever Alavanca Clamp. screw* Parafuso do grampo* Tubular rivet Rebite tubular Mount. taper plug Punção Key Chave PR20 RNU 120300 PU 02 US 35 (M8x22,5) NT 05 MT 05 HXK 4 PR40 RNU 150300 PU 04 US 36 (M8x26,0) NT 07 MT 07 HXK 4 PR50 RNU 190400 PU 05 US 38 (M10x29,0) NT 06 MT 06 HXK 5 Stock Assort. / Estoque standard THREADING ROSCAMENTO Type Tipo *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 39 INSERTS PASTILHAS SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO ISO P ISO P TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO psbnR/L ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P ISO M ISO M ISO D ISO D 2 168-173 γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas PSBNR/L 2020 K 12 ● / ● 20 20 17 125 36 -6 -6 0,38 PS22 SNM. 1204..-E PSBNR/L 2525 M 12 ● / ● 25 25 22 150 36 -6 -6 0,63 PS20 SNM. 1204..-E PSBNR/L 3225 P 15 ● / ● 32 25 22 170 40 -6 -6 0,65 PS40 SNM. 1506..-E PSBNR/L 3232 P 19 ● / ● 32 32 27 170 45 -6 -6 1,30 PS50 SNM. 1906..-E PSBNR/L 4040 R 19 ● / ● 40 40 35 200 45 -6 -6 2,50 PS50 SNM. 1906..-E PSBNR/L 4040 S 19 ● / ● 40 40 35 250 45 -6 -6 3,10 PS50 SNM. 1906..-E PSBNR/L 4040 R 25 ● / ● 40 40 35 200 50 -6 -6 2,50 PS60 SNM. 2507..-E PSBNR/L 4040 S 25 ● / ● 40 40 35 250 50 -6 -6 3,20 PS60 SNM. 2507..-E PSBNR/L 4040 S 2509 ● / ● 40 40 35 250 50 -6 -6 3,20 PS70 SNM. 2509..-E PSBNR/L 5050 S 25 ○ / ○ 50 50 43 250 50 -6 -6 4,70 PS60 SNM. 2507..-E PSBNR/L 5050 T 25 ● / ● 50 50 43 300 50 -6 -6 5,80 PS60 SNM. 2507..-E PSBNR/L 5050 T 2509 ● / ○ 50 50 43 300 50 -6 -6 5,80 PS70 SNM. 2509..-E PSBNR/L 5050 T 2512-A ● / ● 50 50 43 300 50 -6 -6 5,80 PS72 SNM. 2512..-E INSERTS PASTILHAS R/L h=h1 b f l1 l2max ls° go° SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO Type Tipo PS20 PS22 PS40 PS50 PS60 PS70 PS72 *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Shim Calço Clamping lever Alavanca Clamp. screw* Parafuso do grampo* Tubular rivet Rebite tubular Mount. taper plug Punção Key Chave SNU 120312 SNU 120312 SNU 150312 SNU 190416 SNU 250624 SNU 250624 SNU 250624 PU 02 PU 02 PU 04 PU 05 PU 06 PU 06 PU 10-N US 35 (M8x22,5) US 42 (M8x21,0) US 36 (M8x26,0) US 38 (M10x29,0) US 39 (M10x33,0) US 47 (M12x36,0) PS 12040 (M12x40,0) NT 05 NT 05 NT 07 NT 06 NT 08 NT 08 NT 08 MT 05 MT 05 MT 07 MT 06 MT 08 MT 08 MT 08 HXK 4 HXK 4 HXK 4 HXK 5 HXK 5 HXK 5 HXK 5 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 40 kg All dimensions / Todos os dimensôes [mm] psdnn γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação ISO M ISO M ISO D ISO D 2 168-173 ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO b f l1 l2max ls° go° kg Inserts Pastilhas PSDNN 2020 K 12 ● 20 20 10 125 36 -6 -6 0,35 PS22 SNM. 1204..-E PSDNN 2525 M 12 ● 25 25 12,5 150 36 -6 -6 0,60 PS20 SNM. 1204..-E PSDNN 3232 P 15 ● 32 32 16 170 40 -6 -6 1,25 PS40 SNM. 1506..-E PSDNN 3232 P 19 ● 32 32 16 170 45 -6 -6 1,25 PS50 SNM. 1906..-E ● 40 40 20 250 45 -6 -6 3,10 PS50 SNM. 1906..-E ● 40 40 20 250 50 -6 -6 3,20 PS60 SNM. 2507..-E PSDNN 5050 T 25 ● 50 50 25 300 50 -6 -6 5,70 PS60 SNM. 2507..-E Shim Calço Clamping lever Alavanca Clamp. screw* Parafuso do grampo* Tubular rivet Rebite tubular Mount. taper plug Punção Key Chave PS20 SNU 120312 PU 02 US 35 (M8x22,5) NT 05 MT 05 HXK 4 PS22 SNU 120312 PU 02 US 42 (M8x21,0) NT 05 MT 05 HXK 4 PS40 SNU 150312 PU 04 US 36 (M8x26,0) NT 07 MT 07 HXK 4 PS50 SNU 190416 PU 05 US 38 (M10x29,0) NT 06 MT 06 HXK 5 PS60 SNU 250624 PU 06 US 39 (M10x33,0) NT 08 MT 08 HXK 5 Type Tipo Stock Assort. / Estoque standard THREADING ROSCAMENTO *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 41 INSERTS PASTILHAS SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S PSDNN 4040 S 19 PSDNN 4040 S 25 ISO P ISO P h=h1 Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] ISO psknR/L ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P ISO M ISO M ISO D ISO D 2 168-173 γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas PSKNR/L 2020 K 12 ● / ○ 20 20 25 125 36 3,1 -6 -6 0,42 PS22 SNM. 1204..-E PSKNR/L 2525 M 12 ● / ● 25 25 32 150 36 3,1 -6 -6 0,68 PS20 SNM. 1204..-E PSKNR/L 3225 P 15 ● / ○ 32 25 32 170 40 3,9 -6 -6 1,10 PS40 SNM. 1506..-E PSKNR/L 3232 P 19 ● / ● 32 32 40 170 45 4,6 -6 -6 1,40 PS50 SNM. 1906..-E PSKNR/L 4040 S 19 ● / ○ 40 40 50 250 45 4,6 -6 -6 3,10 PS50 SNM. 1906..-E PSKNR/L 4040 S 25 ● / ● 40 40 50 250 50 6,5 -6 -6 3,20 PS60 SNM. 2507..-E PSKNR/L 5050 T 25 ○ / ○ 50 50 60 300 50 6,5 -6 -6 5,80 PS60 SNM. 2507..-E PSKNR/L 5050 T 2509 ○ / ○ 50 50 60 300 50 6,5 -6 -6 5,80 PS70 SNM. 2509..-E PSKNR/L 5050 T 2512-A ○ / ○ 50 50 60 300 50 6,5 -6 -6 5,80 PS72 SNM. 2512..-E INSERTS PASTILHAS R/L h=h1 b f l1 l2max a ls° go° SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO Type Tipo PS20 PS22 PS40 PS50 PS60 PS70 PS72 *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Shim Calço Clamping lever Alavanca Clamp. screw* Parafuso do grampo* Tubular rivet Rebite tubular Mount. taper plug Punção Key Chave SNU 120312 SNU 120312 SNU 150312 SNU 190416 SNU 250624 SNU 250624 SNU 250624 PU 02 PU 02 PU 04 PU 05 PU 06 PU 06 PU 10-N US 35 (M8x22,5) US 42 (M8x21,0) US 36 (M8x26,0) US 38 (M10x29,0) US 39 (M10x33,0) US 47 (M12x36,0) PS 12040 (M12x40,0) NT 05 NT 05 NT 07 NT 06 NT 08 NT 08 NT 08 MT 05 MT 05 MT 07 MT 06 MT 08 MT 08 MT 08 HXK 4 HXK 4 HXK 4 HXK 5 HXK 5 HXK 5 HXK 5 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 42 kg All dimensions / Todos os dimensôes [mm] pssnR/L γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação ISO M ISO M ISO D ISO D 2 168-173 ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas PSSNR/L 2020 K 12 ● / ● 20 20 25 125 36 8,3 0 -8 0,41 PS22 SNM. 1204..-E PSSNR/L 2525 M 12 ● / ● 25 25 32 150 36 8,3 0 -8 0,67 PS20 SNM. 1204..-E PSSNR/L 3225 P 15 ● / ● 32 25 32 170 40 10,2 0 -8 0,82 PS40 SNM. 1506..-E PSSNR/L 3232 P 19 ● / ● 32 32 40 170 45 12,5 0 -8 1,34 PS50 SNM. 1906..-E PSSNR/L 4040 R 19 ● / ● 40 40 50 200 45 12,5 0 -8 2,58 PS50 SNM. 1906..-E PSSNR/L 5050 T 25 ● / ● 50 50 60 300 50 16 0 -8 5,80 PS60 SNM. 2507..-E PSSNR/L 5050 T 2509 ○ / ○ 50 50 60 300 50 16 0 -8 5,80 PS70 SNM. 2509..-E ISO h=h1 b f l1 l2max a ls° go° kg PS20 PS22 PS40 PS50 PS60 PS70 PS72 Shim Calço Clamping lever Alavanca Clamp. screw* Parafuso do grampo* Tubular rivet Rebite tubular Mount. taper plug Punção Key Chave SNU 120312 SNU 120312 SNU 150312 SNU 190416 SNU 250624 SNU 250624 SNU 250624 PU 02 PU 02 PU 04 PU 05 PU 06 PU 06 PU 10-N US 35 (M8x22,5) US 42 (M8x21,0) US 36 (M8x26,0) US 38 (M10x29,0) US 39 (M10x33,0) US 47 (M12x36,0) PS 12040 (M12x40,0) NT 05 NT 05 NT 07 NT 06 NT 08 NT 08 NT 08 MT 05 MT 05 MT 07 MT 06 MT 08 MT 08 MT 08 HXK 4 HXK 4 HXK 4 HXK 5 HXK 5 HXK 5 HXK 5 Stock Assort. / Estoque standard THREADING ROSCAMENTO Type Tipo *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 43 INSERTS PASTILHAS SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S R/L ISO P ISO P TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO ptfnR/L ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P ISO M ISO M ISO D ISO D 2 178-180 γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas PTFNR/L 1616 H 16 ○ / ○ 16 16 20 100 32 -6 -6 0,25 PT11 TNM. 1604..-E PTFNR/L 2020 K 16 ● / ○ 20 20 25 125 32 -6 -6 0,40 PT10 TNM. 1604..-E PTFNR/L 2525 M 16 ● / ○ 25 25 32 150 32 -6 -6 0,65 PT10 TNM. 1604..-E PTFNR/L 2525 M 22 ● / ● 25 25 32 150 36 -6 -6 0,65 PT20 TNM. 2204..-E PTFNR/L 3225 P 22 ● / ○ 32 25 32 170 36 -6 -6 0,80 PT20 TNM. 2204..-E PTFNR/L 4040 R 27 ○ / ○ 40 40 50 200 40 -6 -6 2,55 PT40 TNM. 2706..-E R/L h=h1 b f l1 l2max ls° go° kg SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO Shim Calço Clamping lever Alavanca PT10 TNU 160308 PT11 TNU 160308 PT20 PT40 Type Tipo *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Clamp. screw* Parafuso do grampo* Tubular rivet Rebite tubular Mount. taper plug Punção Key Chave PU 01 US 34 (M6x19,0) NT 04 MT 04 HXK 3 PU 01 US 46 (M6X13,2) NT 04 MT 04 HXK 3 TNU 220312 PU 02 US 35 (M8x22,5) NT 05 MT 05 HXK 4 TNU 270416 PU 04 US 36 (M8x26,0) NT 07 MT 07 HXK 4 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 44 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] ptgnR/L γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação ISO M ISO M ISO D ISO D 2 177-180 ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas PTGNR/L 1616 H 16 ● / ○ 16 16 20 100 32 -6 -6 0,25 PT11 TNM. 1604..-E PTGNR/L 2020 K 16 ● / ● 20 20 25 125 32 -6 -6 0,40 PT10 TNM. 1604..-E PTGNR/L 2525 M 16 ● / ● 25 25 32 150 32 -6 -6 0,65 PT10 TNM. 1604..-E PTGNR/L 2525 M 22 ● / ● 25 25 32 150 36 -6 -6 0,65 PT20 TNM. 2204..-E PTGNR/L 3225 P 22 ● / ○ 32 25 32 170 36 -6 -6 0,80 PT20 TNM. 2204..-E PTGNR/L 3232 P 22 ● / ● 32 32 40 170 36 -6 -6 1,32 PT20 TNM. 2204..-E PTGNR/L 4040 R 27 ● / ○ 40 40 50 200 40 -6 -6 2,55 PT40 TNM. 2706..-E ISO h=h1 b f l1 l2max ls° go° kg Shim Calço Clamping lever Alavanca Clamp. screw* Parafuso do grampo* Tubular rivet Rebite tubular Mount. taper plug Punção Key Chave PT10 TNU 160308 PU 01 US 34 (M6x19,0) NT 04 MT 04 HXK 3 PT11 TNU 160308 PU 01 US 46 (M6x13,2) NT 04 MT 04 HXK 3 PT20 TNU 220312 PU 02 US 35 (M8x22,5) NT 05 MT 05 HXK 4 PT40 TNU 270416 PU 04 US 36 (M8x26,0) NT 07 MT 07 HXK 4 Type Tipo Stock Assort. / Estoque standard THREADING ROSCAMENTO *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 45 INSERTS PASTILHAS SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S R/L ISO P ISO P TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO pttnR/L ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P ISO M ISO M ISO D ISO D 2 177-180 γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas PTTNR/L 2020 K 16 ● / ○ 20 20 17 125 32 -6 -6 0,38 PT10 TNM. 1604..-E PTTNR/L 2525 M 16 ● / ○ 25 25 22 150 32 -6 -6 0,63 PT10 TNM. 1604..-E PTTNR/L 2525 M 22 ● / ● 25 25 22 150 36 -6 -6 0,63 PT20 TNM. 2204..-E PTTNR/L 3225 P 22 ○ / ○ 32 25 22 170 36 -6 -6 0,73 PT20 TNM. 2204..-E R/L h=h1 b f l1 l2max ls° go° kg SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Shim Calço Clamping lever Alavanca Clamp. screw* Parafuso do grampo* Tubular rivet Rebite tubular Mount. taper plug Punção Key Chave PT10 TNU 160308 PU 01 US 34 (M6x19,0) NT 04 MT 04 HXK 3 PT20 TNU 220312 PU 02 US 35 (M8x22,5) NT 05 MT 05 HXK 4 Type Tipo Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 46 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] pwlNR/L γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação ISO M ISO M ISO D ISO D 2 189-192 ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas PWLNR/L 1616 H 0604 ● / ● 16 16 20 100 20 -6 -6 0,22 PW11 WNM. 0604..-E PWLNR/L 2020 K 0604 ● / ● 20 20 25 125 20 -6 -6 0,40 PW10 WNM. 0604..-E PWLNR/L 2020 K 08 ● / ● 20 20 25 125 22 -6 -6 0,40 PW22 WNM. 0804..-E PWLNR/L 2525 M 0604 ● / ● 25 25 32 150 20 -6 -6 0,70 PW10 WNM. 0604..-E PWLNR/L 2525 M 08 ● / ● 25 25 32 150 22 -6 -6 0,70 PW20 WNM. 0804..-E PWLNR/L 3225 P 08 ● / ● 32 25 32 170 22 -6 -6 1,00 PW20 WNM. 0804..-E ISO h=h1 b f l1 l2max ls° go° kg Shim Calço Clamping lever Alavanca Clamp. screw* Parafuso do grampo* Tubular rivet Rebite tubular Mount. taper plug Punção Key Chave PW10 WNU 060308 PU 01 US 34 (M6x19,0) NT 04 MT 04 HXK 3 PW11 WNU 060308 PU 01 US 46 (M6x13,2) NT 04 MT 04 HXK 3 PW20 WNU 080312 PU 02 US 35 (M8x22,5) NT 05 MT 05 HXK 4 PW22 WNU 080312 PU 02 US 42 (M8x21,0) NT 05 MT 05 HXK 4 Type Tipo Stock Assort. / Estoque standard THREADING ROSCAMENTO *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 47 INSERTS PASTILHAS SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S R/L ISO P ISO P TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO ISO C ISO C PRODUCT LINE - ISO P INTERNAL TURNING LINHA DE PRODUTOS - TORNEAMENTO INTERNO ISO P ISO D ISO D pclNR/L pdunR/L 2 49 ISO M ISO M pwlNR/L INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P 2 53 48 psknR/L 2 50 ptfnR/L 2 51 2 52 pclnR/L γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação ISO M ISO M ISO D ISO D 2 147-150, 223 ISO C ISO C INTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO INTERNO - ISO P ● / ● 25 17 200 23 23 32 -13 -7 0,65 PC25 CNM. 1204.. S25T-PCLNR/L 12 ● / ● 25 17 300 23 23 32 -13 -7 1,15 PC25 CNM. 1204.. A32S-PCLNR/L 12 ● / ● 32 22 250 30 30 40 -12 -6 1,40 PC21 CNM. 1204.. A40T-PCLNR/L 12 ● / ● 40 27 300 38 38 50 -12 -6 2,90 PC20 CNM. 1204.. A40T-PCLNR/L 16 ● / ● 40 27 300 38 38 50 -12 -6 2,90 PC41 CNM. 1606.. A50U-PCLNR/L 16 ● / ● 50 35 350 47 48,5 63 -12 -6 5,20 PC40 CNM. 1606.. A50U-PCLNR/L 19 ● / ○ 50 35 350 47 48,5 63 -12 -6 5,20 PC50 CNM. 1906.. A60V-PCLNR/L 16 ○ / ○ 60 43 400 57 58,5 80 -12 -6 8,70 PC40 CNM. 1606.. A60V-PCLNR/L 19 ● / ○ 60 43 400 57 58,5 80 -12 -6 8,70 PC50 CNM. 1906.. f l1 h b Dmin ls° go° *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Shim Calço Clamping lever Alavanca Clamp. screw* Parafuso do grampo* Tubular rivet Rebite tubular Mount. taper plug Punção Key Chave PC20 CNU 120312 PU 02 US 35 (M8x22,5) NT 05 MT 05 HXK 4 PC21 CNU 120312 PU 02 US 41 (M8x17,0) NT 05 MT 05 HXK 4 PC25 - PU 32 US 46 (M6x13,2) - - HXK 3 PC40 CNU 150312 PU 04 US 36 (M8x26,0) NT 07 MT 07 HXK 4 PC41 CNU 150312 PU 04 US 40 (M8x20,5) NT 07 MT 07 HXK 4 PC50 CNU 190416 PU 05 US 38 (M10x29,0) NT 06 MT 06 HXK 5 Type Tipo Stock Assort. / Estoque standard THREADING ROSCAMENTO SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES kg ISO S ISO S A25R-PCLNR/L 12 dg7 PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS Inserts Pastilhas R/L All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 49 INSERTS PASTILHAS Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] ISO ISO P ISO P TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO pdunR/L ISO C ISO C INTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO INTERNO - ISO P ISO M ISO M ISO D ISO D 2 154-157 γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas S25T-PDUNR/L 11 ● / ● 25 17 300 23 23 32 -12 -6 1,15 PD61 DNM. 1104.. S32U-PDUNR/L 11 ● / ● 32 22 350 30 30 40 -12 -6 2,15 PD60 DNM. 1104.. A32S-PDUNR/L 15 ● / ● 32 22 250 30 30 40 -12 -6 1,40 PD33 DNM. 1504.. A40T-PDUNR/L 15 ● / ● 40 27 300 38 38 50 -12 -6 2,90 PD30 DNM. 1504.. A50U-PDUNR/L 15 ● / ○ 50 35 350 47 48,5 63 -12 -6 5,20 PD30 DNM. 1504.. A60V-PDUNR/L 15 ● / ○ 60 43 400 57 58,5 80 -12 -6 8,70 PD30 DNM. 1504.. R/L dg7 f l1 h b Dmin ls° go° kg SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO Type Tipo Shim Calço Clamping lever Alavanca *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Clamp. screw* Parafuso do grampo* Tubular rivet Rebite tubular Mount. taper plug Punção Key Chave HXK 4 PD30 DNU 150308 PU 03 US 36 (M8x26,0) NT 05 MT 05 PD33 - PU 03-A US 41 (M8x17,0) NT 15 MT 05 HXK 4 PD60 PDN 110308 PU 3512 PS 0616 NT 5153 MT 0912 HXK 2,5 PD61 - PU 3611 PS 0512 - - HXK 2 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 50 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] pskNR/L γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação ISO M ISO M ISO D ISO D 2 168-173 ISO C ISO C INTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO INTERNO - ISO P Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas A32S-PSKNR/L 12 ● / ○ 32 22 250 30 30 40 -12 -6 1,4 PS21 SNM. 1204.. A40T-PSKNR/L 12 ● / ○ 40 27 300 38 38 50 -12 -6 2,9 PS20 SNM. 1204.. A40T-PSKNR/L 15 ○ / ○ 40 27 300 38 38 50 -12 -6 2,9 PS41 SNM. 1506.. A50U-PSKNR/L 15 ○ / ○ 50 35 350 47 48,5 63 -12 -6 5,2 PS40 SNM. 1506.. A50U-PSKNR/L 19 ● / ○ 50 35 350 47 48,5 63 -12 -6 5,2 PS50 SNM. 1906.. A60V-PSKNR/L 15 ○ / ○ 60 43 400 57 58,5 80 -12 -6 8,7 PS40 SNM. 1506.. A60V-PSKNR/L 19 ○ / ○ 60 43 400 57 58,5 80 -12 -6 8,7 PS50 SNM. 1906.. ISO dg7 f l1 h b Dmin ls° go° kg Shim Calço Clamping lever Alavanca Clamp. screw* Parafuso do grampo* Tubular rivet Rebite tubular Mount. taper plug Punção Key Chave PS20 SNU 120312 PU 02 US 35 (M8x22,5) NT 05 MT 05 HXK 4 PS21 SNU 120312 PU 02 US 41 (M8x17,0) NT 05 MT 05 HXK 4 PS40 SNU 150312 PU 04 US 36 (M8x26,0) NT 07 MT 07 HXK 4 PS41 SNU 150312 PU 04 US 40 (M8x20,5) NT 07 MT 07 HXK 4 PS50 SNU 190416 PU 05 US 38 (M10x29,0) NT 06 MT 06 HXK 5 Type Tipo Stock Assort. / Estoque standard THREADING ROSCAMENTO *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 51 INSERTS PASTILHAS SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S R/L ISO P ISO P TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO ptfNR/L ISO C ISO C INTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO INTERNO - ISO P ISO M ISO M ISO D ISO D 2 177-180 γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas A25R-PTFNR/L 16 ● / ● 25 17 200 23 23 32 -12 -6 0,65 PT11 TNM. 1604.. A32S-PTFNR/L 16 ○ / ○ 32 22 250 30 30 40 -12 -6 1,4 PT10 TNM. 1604.. A40T-PTFNR/L 22 ● / ○ 40 27 300 38 38 50 -12 -6 2,9 PT20 TNM. 2204.. R/L dg7 f l1 h b Dmin ls° go° kg SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Shim Calço Clamping lever Alavanca Clamp. screw* Parafuso do grampo* Tubular rivet Rebite tubular Mount. taper plug Punção Key Chave PT10 TNU 160308 PU 01 US 34 (M6x19,0) NT 04 MT 04 HXK 3 PT11 TNU 160308 PU 01 US 46 (M6x13,2) NT 04 MT 04 HXK 3 PT20 TNU 220312 PU 02 US 35 (M8x22,5) NT 05 MT 05 HXK 4 Type Tipo Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 52 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] pwlnR/L γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação ISO M ISO M ISO D ISO D 2 189-192 ISO C ISO C INTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO INTERNO - ISO P ● / ○ 25 17 300 23 23 32 -12 -6 0,75 PW11 WNM. 0604.. A25R-PWLNR/L 08 ● / ● 25 17 200 23 23 32 -12 -6 0,65 PW25 WNM. 0804.. S25T-PWLNR/L 08 ● / ● 25 17 300 23 23 32 -12 -6 0,75 PW25 WNM. 0804.. A32S-PWLNR/L 0604 ○ / ○ 32 22 250 30 30 40 -12 -6 1,40 PW11 WNM. 0604.. A32S-PWLNR/L 08 ● / ● 32 22 250 30 30 40 -12 -6 1,40 PW21 WNM. 0804.. S32U-PWLNR/L 08 ● / ● 32 22 350 30 30 40 -12 -6 2,15 PW21 WNM. 0804.. A40T-PWLNR/L 08 ● / ● 40 27 300 38 38 50 -12 -6 2,90 PW20 WNM. 0804.. A50U-PWLNR/L 08 ● / ● 50 35 350 47 48,5 63 -12 -6 5,20 PW20 WNM. 0804.. A60V-PWLNR/L 08 ○ / ○ 60 43 400 57 58,5 80 -12 -6 8,70 PW20 WNM. 0804.. f l1 h b Dmin ls° go° *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Shim Calço Clamping lever Alavanca Clamp. screw* Parafuso do grampo* Tubular rivet Rebite tubular Mount. taper plug Punção Key Chave PW11 WNU 060308 PU 01 US 46 (M6x13,2) NT 04 MT 04 HXK 3 PW20 WNU 080312 PU 02 US 35 (M8x22,5) NT 05 MT 05 HXK 4 PW21 WNU 080312 PU 02 US 41 (M8x17) NT 05 MT 05 HXK 4 PW25 - PU 32 US 46 (M6x13,2) - - HXK 3 Type Tipo Stock Assort. / Estoque standard THREADING ROSCAMENTO SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES kg ISO S ISO S S25T-PWLNR/L 0604 dg7 PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS Inserts Pastilhas R/L All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 53 INSERTS PASTILHAS Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] ISO ISO P ISO P TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO M ISO M ISO D ISO D ISO C ISO C ISO CODE DESIGNATION - ISO P HEADS CHAVE DE CÓDIGO ISO - UNIDADES DE CORTE ISO P 54 KHP-clnr/l 2 56 2 57 KHP-ssnr/l KHP-rscr/l 2 58 khs-sbcr/l 2 59 dkh ISO M ISO M KHP-sbnr/l KHP-lbnr/l ISO D ISO D KHP-cbnr/l ISO C ISO C PRODUCT LINE - ISO P HEADS LINHA DE PRODUTOS - UNIDADES DE CORTE ISO P ISO S ISO S ISO P ISO P 2 63 PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS 2 62 THREADING ROSCAMENTO 2 61 INSERTS PASTILHAS 2 60 55 khp-cbnr/l ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - HEADS TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE ISO M ISO M ISO D ISO D 2 150-151 DKHR + KHP-CBNR γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal DKHR + KHP-CBNL λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação EXTERNAL TURNING - HEADS / TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE držIAků ISO P ISO P A B ls° go° ● / ● 32 47 -6 -6 kg Inserts Pastilhas 1,30 PC60 CNM. 2509..-E SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S KHP-CBNR/L 25 R/L Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] ISO Type Tipo PC60 *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Shim Calço Clamping lever Alavanca Clamp. screw* Parafuso do grampo* Tubular rivet Rebite tubular Mount. taper plug Punção Key Chave CNU 250620 PU 06 US 39 (M10x33,0) NT 08 MT 08 HXK 5 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 56 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] khp-clnr/l γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação ISO M ISO M ISO D ISO D 2 147-150, 223 ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - HEADS TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE R/L kg Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] ISO Inserts Pastilhas -6 1,30 PC50 CNM. 1906..-E -6 1,30 PC60 CNM. 2509..-E B ls° go° KHP-CLNR/L 19 ● / ● 35 45 -6 KHP-CLNR/L 25 ● / ● 35 45 -6 Shim Calço Clamping lever Alavanca Clamp. screw* Parafuso do grampo* Tubular rivet Rebite tubular Mount. taper plug Punção Key Chave PC50 CNU 190416 PU 05 US 38 (M10x29,0) NT 06 MT 06 HXK 5 PC60 CNU 250620 PU 06 US 39 (M10x33,0) NT 08 MT 08 HXK 5 Type Tipo Stock Assort. / Estoque standard THREADING ROSCAMENTO *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 57 INSERTS PASTILHAS SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S A ISO P ISO P EXTERNAL TURNING - HEADS / TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE khp-lbnr/l ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - HEADS TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE ISO M ISO M ISO D ISO D 2 160 DKHR + KHP-LBNR γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal DKHR + KHP-LBNL λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação EXTERNAL TURNING - HEADS / TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE ISO P ISO P A B ls° go° ● / ● 48 36 -6 -6 kg Inserts Pastilhas 1,40 PL71 LNUX 40.... FOR KHP-LBNR/L 40 HOLDER DKH. 6080W / PARA KHP-LBNR/L 40 PORTA-FERRAMENTA DKH. 6080W SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S KHP-LBNR/L 40-A R/L Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] ISO Type Tipo PL71 *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Shim Calço Clamping lever Alavanca Clamp. screw* Parafuso do grampo* Tubular rivet Rebite tubular Mount. taper plug Punção Key Chave LNX 400632 PU 06 PS 12040 (M12x40,0) NT 08 MT 08 HXK 5 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 58 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] khp-rscr/l γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação ISO M ISO M ISO D ISO D 2 164 ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - HEADS TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE R/L kg Inserts Pastilhas B ls° go° KHP-RSCR/L 20 ○ / ○ 35 45 0 0 1,30 PRP90 RCMX 2006 MO KHP-RSCR/L 25 ● / ● 35 45 0 0 1,30 PRP80 RCMX 2507 MO KHP-RSCR/L 32 ● / ● 35 45 0 0 1,30 PRP100 RCMX 3209 MO Shim Calço Clamping lever Alavanca Clamp. screw* Parafuso do grampo* Tubular rivet Rebite tubular Mount. taper plug Punção Key Chave PRP80 RCU 250600 PU 08 US 38 (M10 x 29,0) NT 06 MT 06 HXK 5 PRP90 RCU 200400 PU 09 US 36 (M8 x 26,0) NT 07 MT 07 HXK 4 PRP100 RCU 320600 PU 10 US 47 (M12 x 36,0) NT 08 MT 08 HXK 5 Type Tipo Stock Assort. / Estoque standard THREADING ROSCAMENTO *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 59 INSERTS PASTILHAS SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S A ISO P ISO P Dimensions / Dimensôes [mm] ISO Spare parts Peças sobressalentes EXTERNAL TURNING - HEADS / TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE khp-sbnr/l ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - HEADS TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE ISO M ISO M ISO D ISO D 2 169-172 DKHR + KHP-SBNR γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal DKHR + KHP-SBNL λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação EXTERNAL TURNING - HEADS / TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE kg Inserts Pastilhas -6 1,30 PS60 SNM. 2507..-E -6 1,30 PS70 SNM. 2509..-E -6 1,30 PS72 SNM. 2512..-E A B ls° go° KHP-SBNR/L 25 ● / ● 47 36 -6 KHP-SBNR/L 2509 ● / ● 47 36 -6 KHP-SBNR/L 2512-A ● / ● 47 36 -6 SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P R/L Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] ISO *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Shim Calço Clamping lever Alavanca Clamp. screw* Parafuso do grampo* Tubular rivet Rebite tubular Mount. taper plug Punção Key Chave PS60 SNU 250624 PU 06 US 39 (M10x33,0) NT 08 MT 08 HXK 5 PS70 SNU 250624 PU 06 US 47 (M12x36,0) NT 08 MT 08 HXK 5 PS72 SNU 250624 PU 10-N PS 12040 (M12x40,0) NT 08 MT 08 HXK 5 Type Tipo Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 60 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] khp-ssnr/l γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação ISO M ISO M ISO D ISO D 2 169-172 ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - HEADS TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE R/L kg Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] ISO Inserts Pastilhas -6 1,30 PS50 SNM. 1906..-E -6 1,30 PS60 SNM. 2507..-E B ls° go° KHP-SSNR/L 19 ○ / ○ 15 45 -6 KHP-SSNR/L 25 ● / ● 15 45 -6 Shim Calço Clamping lever Alavanca Clamp. screw* Parafuso do grampo* Tubular rivet Rebite tubular Mount. taper plug Punção Key Chave PS50 SNU 190416 PU 05 US 38 (M10x29,0) NT 06 MT 06 HXK 5 PS60 SNU 250624 PU 06 US 39 (M10x33,0) NT 08 MT 08 HXK 5 Type Tipo Stock Assort. / Estoque standard THREADING ROSCAMENTO *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 61 INSERTS PASTILHAS SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S A ISO P ISO P EXTERNAL TURNING - HEADS / TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE khs-sbcr/l ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - HEADS TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE ISO M ISO M ISO D ISO D 2 167 DKHR + KHS-SBCR γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal DKHR + KHS-SBCL λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação EXTERNAL TURNING - HEADS / TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE kg Inserts Pastilhas 0 1,30 SS25 SC.. 2509.. 0 1,40 SS38 SC.. 3809.. A B ls° go° KHS-SBCR/L 25 ○ / ○ 47 36 0 KHS-SBCR/L 38-A ● / ● 47 36 0 FOR KHS-SBCR/L 38 HOLDER DKH. 6080W / PARA KHS-SBCR/L 38 PORTA-FERRAMENTA DKH. 6080W SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P R/L Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] ISO *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Clamp. screw Parafuso do grampo Thread Rosca Shim Calço Shim screw* Parafuso do calço* Screwdriver Chave Key Chave SS25 US 8025-T30P (M8x25,0) SSN 250620 MS 8020 SDR T30P HXK 5 SS38 US 8025-T30P (M8x25,0) SSN 380620 MS 8020 SDR T30P HXK 5 Type Tipo Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 62 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] dkh ISO M ISO M ISO D ISO D 2 56-61 ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - HEADS TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE R/L ls° go° kg Inserts Pastilhas B DKHR/L 4050 V ● / ○ 40 50 400 425 325 7,80 DKH10 - DKHR/L 5060 W ● / ● 50 60 450 475 365 11,30 DKH10 - DKHR/L 6080 W-A ● / ● 60 80 450 485 395 20,50 DKH10 - HOLDER DKHR/L 6080W IS FOR INSERT LNUX 40 AND SCMT 38 / PORTA-FERRAMENTA DKHR/L 6080W PARA PASTILHAS LNUX 40 E SCMT 38 OTHER HOLDERS STYLES ARE QUOTED ON REQUEST / Outras dimensôes de porta ferramenta para unidades de corte sob encomenda DKH10 Key Chave SR 14 HXK 10 Stock Assort. / Estoque standard THREADING ROSCAMENTO Type Tipo Screw* Parafuso* *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 63 INSERTS PASTILHAS SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S A ISO P ISO P Dimensions / Dimensôes [mm] ISO Spare parts Peças sobressalentes HOLDERS FOR HEADS / PORTA-FERRAMENTAS PARA UNIDADES DE CORTE INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO M ISO M ISO D ISO D ISO C ISO C ISO CODE DESIGNATION Cartridges and holders - railwaywheel machining Chave de código ISO - Cápsulas e Porta-ferramentas - Rodeiro ferroviário 64 KPT-LAnr/l 2 66 KPT-LFnr/l 2 67 KPT-SAnr/l 2 68 2 69 ISO D ISO D DKTr/l ISO C ISO C Turning - railwaywheel machining Torneamento - Rodeiro ferroviário ISO M ISO M KPT-SFnr/l INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P 2 70 65 DKTr/l ISO C ISO C Turning - railwaywheel machining Torneamento - Rodeiro ferroviário 2 67-70 ISO D ISO D execution A2 execução A2 ISO M ISO M execution A1 execução A1 γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação ExtErnal turning - holders / TORNEAMENTO EXTERNO - PORTA-FERRAMENTAS Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Cartridges Cassete DKTL 5055 X A1 ○ 50 55 210 44 55 -6 -6 3,7 DKT KTP-LANL 19, KTP-LANL 30 DKTR 5055 X A1 ○ 50 55 210 44 55 -6 -6 3,7 DKT KTP-LANR 19, KTP-LANR 30 DKTR 5055 X A2 ● 50 55 210 44 55 -6 -6 3,7 DKT KTP-LANL 19, KTP-LANL 30, KTP-SANL 19 DKTL 5055 X A2 ● 50 55 210 44 55 -6 -6 3,7 DKT KTP-LANR 19, KTP-LANR 30, KTP-SANR 19 ISO P ISO P ISO h b l1 h1 f ls° go° kg KTP-SANL 19 KTP-SANR 19 KTP-LFNR 19, KTP-SFNR 19 SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S KTP-LFNL 19, KTP-SFNL 19 Type Tipo DKT Clamp. screw* Parafuso do grampo* Key Chave USS 0617 HXK 3 *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 66 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] kTp-lAnr/l γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação ISO M ISO M ISO D ISO D 2 159 ISO C ISO C Turning - railwaywheel machining Torneamento - Rodeiro ferroviário Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas KTP-LANR/L 19 ● / ● 32 22,6 23 43 35 0 0 0,18 LN19 LN.X 1919.. KTP-LANR/L 30 ● / ● 32 22,6 23 43 35 0 0 0,16 LN30 LN.X 3019.. R/L h1 b f l1 l2 ls° go° kg Shim Calço Clamp. screw* Parafuso do grampo* Upínací pin Upínací pin Screwdriver Chave Screwdriver Chave LN19 LNX 19T350 US 4007-T07P UP 1515-T15P FLAG T07P FLAG T15P LN30 LNX 30T350 US 4007-T07P UP 1515-T15P FLAG T07P FLAG T15P Stock Assort. / Estoque standard THREADING ROSCAMENTO Type Tipo *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 67 INSERTS PASTILHAS SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO ISO P ISO P ExtErnal turning - Cartridges / TORNEAMENTO EXTERNO - Cápsulas kTp-LFNr/l ISO C ISO C Turning - railwaywheel machining Torneamento - Rodeiro ferroviário ISO M ISO M ISO D ISO D 2 159 γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação ExtErnal turning - Cartridges / TORNEAMENTO EXTERNO - Cápsulas ISO P ISO P h1 ● / ● 32 b f l1 l2 ls° go° 18,25 19 43 35 0 0 kg Inserts Pastilhas 0,14 LN19 LN.X 1919.. SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S KTP-LFNR/L 19 R/L Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] ISO Type Tipo LN19 *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Shim Calço Clamp. screw* Parafuso do grampo* Clamping pin fixação de pinos Screwdriver Chave Screwdriver Chave LNX 19T350 US 4007-T07P UP 1515-T15P FLAG T07P FLAG T15P Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 68 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] kTp-sAnr/l γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação ISO M ISO M ISO D ISO D 2 173 ISO C ISO C Turning - railwaywheel machining Torneamento - Rodeiro ferroviário h1 ● / ● 32 b f l1 l2 ls° go° 18,25 23 43 35 0 0 kg Inserts Pastilhas 0,16 SN19 SNMX 1911.. SN19 Shim Calço Clamping lever Alavanca Clamp. screw* Parafuso do grampo* Tubular rivet Rebite tubular Mount. taper plug Punção Key Chave SNX 19X340 PU 16 US 95 NT 06 MT 06 HXK 4 Stock Assort. / Estoque standard THREADING ROSCAMENTO Type Tipo *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 69 INSERTS PASTILHAS SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S KTP-SANR/L 19 R/L Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] ISO ISO P ISO P ExtErnal turning - Cartridges / TORNEAMENTO EXTERNO - Cápsulas kTp-sFnr/l ISO C ISO C Turning - railwaywheel machining Torneamento - Rodeiro ferroviário ISO M ISO M ISO D ISO D 2 170 γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação ExtErnal turning - Cartridges / TORNEAMENTO EXTERNO - Cápsulas ISO P ISO P h1 ● / ● 32 b f l1 l2 ls° go° 18,25 19 43 35 0 0 kg Inserts Pastilhas 0,13 SN19 SNMX 1911.. SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S KTP-SFNR/L 19 R/L Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] ISO Type Tipo SN19 *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Shim Calço Clamping lever Alavanca Clamp. screw* Parafuso do grampo* Tubular rivet Rebite tubular Mount. taper plug Punção Key Chave SNX 19X340 PU 16 US 95 NT 06 MT 06 HXK 4 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 70 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO M ISO M ISO D ISO D ISO C ISO C ISO CODE DESIGNATION - ADJUSTABLE HEADS CHAVE DE CÓDIGO ISO - UNIDADES DE CORTE AJUSTÁVEIS 71 ISO C ISO C PRODUCT LINE - ADJUSTABLE HEADS LINHA DE PRODUTOS - UNIDADES DE CORTE AJUSTÁVEIS ISO D ISO D sh-pclnr/l sh-pdxnr/l INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO M ISO M 2 73 72 sh-pwlnr/l 2 74 dsh 2 75 2 76 sh-pclnr/l γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação ISO M ISO M ISO D ISO D 2 147-151, 223 ISO C ISO C INTERNAL TURNING - ADJUSTABLE HEADS TORNEAMENTO INTERNO - UNIDADES DE CORTE AJUSTÁVEIS Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas A40-SH-PCLNR/L 12 ● / ○ 42 25 52 -12 -6 0,30 PC20 CNM. 1204.. A50-SH-PCLNR/L 12 ● / ● 52 30 62 -12 -6 0,50 PC20 CNM. 1204.. A50-SH-PCLNR/L 19 ○ / ○ 52 30 62 -12 -6 0,50 PC50 CNM. 1906.. A60-SH-PCLNR/L 12 ○ / ○ 62 35 72 -12 -6 0,70 PC20 CNM. 1204.. A60-SH-PCLNR/L 19 ● / ○ 62 35 72 -12 -6 0,70 PC50 CNM. 1906.. R/L d f Dmin ls° go° kg Shim Calço Clamping lever Alavanca Clamp. screw* Parafuso do grampo* Tubular rivet Rebite tubular Mount. taper plug Punção Key Chave PC20 CNU 120312 PU 02 US 35 (M8x22,5) NT 05 MT 05 HXK 4 PC50 CNU 190416 PU 05 US 38 (M10x29,0) NT 06 MT 06 HXK 5 Stock Assort. / Estoque standard THREADING ROSCAMENTO Type Tipo *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 73 INSERTS PASTILHAS SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO ISO P ISO P INTERNAL TURNING - ADJUSTABLE HEADS / TORNEAMENTO INTERNO - UNIDADES DE CORTE AJUSTÁVEIS sh-pdxnr/l ISO C ISO C INTERNAL TURNING - ADJUSTABLE HEADS TORNEAMENTO INTERNO - UNIDADES DE CORTE AJUSTÁVEIS ISO M ISO M ISO D ISO D 2 154-157 γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação INTERNAL TURNING - ADJUSTABLE HEADS / TORNEAMENTO INTERNO - UNIDADES DE CORTE AJUSTÁVEIS Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas A40-SH-PDXNR/L 15 ● / ○ 42 25 52 -12 -6 0,30 PD30 DNM. 1504.. A50-SH-PDXNR/L 15 ● / ○ 52 30 62 -12 -6 0,50 PD30 DNM. 1504.. A60-SH-PDXNR/L 15 ○ / ○ 62 35 72 -12 -6 0,70 PD30 DNM. 1504.. R/L d f Dmin ls° go° kg SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO Type Tipo PD30 *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Shim Calço Clamping lever Alavanca Clamp. screw* Parafuso do grampo* Tubular rivet Rebite tubular Mount. taper plug Punção Key Chave DNU 150308 PU 03 US 36 (M8x26,0) NT 05 MT 05 HXK 4 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 74 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] sh-pwlnr/l γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação ISO M ISO M ISO D ISO D 2 189-192 ISO C ISO C INTERNAL TURNING - ADJUSTABLE HEADS TORNEAMENTO INTERNO - UNIDADES DE CORTE AJUSTÁVEIS Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas A40-SH-PWLNR/L 08 ● / ○ 42 25 52 -12 -6 0,30 PW20 WNM. 0804.. A50-SH-PWLNR/L 08 ● / ○ 52 30 62 -12 -6 0,50 PW20 WNM. 0804.. A60-SH-PWLNR/L 08 ○ / ○ 62 35 72 -12 -6 0,70 PW20 WNM. 0804.. R/L d f Dmin ls° go° kg PW20 Shim Calço Clamping lever Alavanca Clamp. screw* Parafuso do grampo* Tubular rivet Rebite tubular Mount. taper plug Punção Key Chave WNU 080312 PU 02 US 35 (M8x22,5) NT 05 MT 05 HXK 4 Stock Assort. / Estoque standard THREADING ROSCAMENTO Type Tipo *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 75 INSERTS PASTILHAS SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO ISO P ISO P INTERNAL TURNING - ADJUSTABLE HEADS / TORNEAMENTO INTERNO - UNIDADES DE CORTE AJUSTÁVEIS dsh ISO C ISO C INTERNAL TURNING - ADJUSTABLE HEADS TORNEAMENTO INTERNO - UNIDADES DE CORTE AJUSTÁVEIS ISO M ISO M ISO D ISO D 2 73-75 Dimensions / Dimensôes [mm] INSERTS PASTILHAS d l kg h Inserts Pastilhas A40-160-DSH ○ 40 160 37 2,50 D40 - A40-210-DSH ○ 40 210 37 2,90 D40 - A40-260-DSH ● 40 260 37 3,30 D40 - A50-230-DSH ● 50 230 46 4,70 D50 - A50-280-DSH ● 50 280 46 5,20 D50 - A50-330-DSH ○ 50 330 46 5,70 D50 - A60-200-DSH ○ 60 200 54 8,00 D50 - A60-300-DSH ○ 60 300 54 8,70 D50 - A60-400-DSH ● 60 400 54 9,40 D50 - SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO Spare parts Peças sobressalentes HOLDER FOR ADJUSTABLE HEADS / PORTA-FERRAMENTAS PARA UNIDADES DE CORTE AJUSTÁVEIS Type Tipo Clamp. screw* Parafuso de fixação* *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Adjustable srew* Parafuso de ajuste* ČSN021187 Key Chave Key Chave D40 HS 0830 M6x15 HXK 6 HXK 3 D50 HS 0835 M8x20 HXK 6 HXK 4 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 76 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] scbcR/L 2 78 2 79 sdncn sclcR/L 2 80 2 81 srdcn srscr/l ssdcN 2 84 2 85 l2 sskcR/L l1 stfcr/l ISO P ISO P ssbcR/L 2 83 f 2 82 b ISO M ISO M h h1 sdjcR/L scfcR/L ISO D ISO D scacR/L ISO C ISO C PRODUCT LINE - ISO S EXTERNAL TURNING LINHA DE PRODUTOS - TORNEAMENTO EXTERNO ISO S 2 86 svhcR/L 2 88 svjcR/L 2 89 svpcR/L svxcR/L 2 94 2 92 2 93 swlcR/L 2 95 THREADING ROSCAMENTO svvcn 2 91 2 96 INSERTS PASTILHAS 2 90 PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S stjcR/L 2 87 77 scacR/L ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S ISO M ISO M ISO D ISO D 2 145-147 γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas SCACR/L 0808 D 06 ●/○ 8 8 8,5 60 0 0 0,04 SO1 CC.. 0602.. SCACR/L 1010 E 06 ● / ○ 10 10 10,5 70 0 0 0,06 SO1 CC.. 0602.. SCACR/L 1212 F 09 ● / ● 12 12 12,5 80 0 0 0,10 SO8 CC.. 09T3.. SCACR/L 1616 H 09 ● / ● 16 16 16,5 100 0 0 0,22 SO8 CC.. 09T3.. R/L h=h1 b f l1 ls° go° kg SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO Type Tipo Clamp. screw* Parafuso do grampo* *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Thread Rosca Shim Calço Shim screw* Parafuso do calço* Key Chave SO1 US 2506-T07P (M2,5x6,3) - - FLAG T07P - SO8 US 3510-T15P (M3,5x10,4) - - FLAG T15P - Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 78 Screwdriver Chave All dimensions / Todos os dimensôes [mm] scbcR/L γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação ISO M ISO M ISO D ISO D 2 145-147 2 128 ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas SCBCR/L 1212 F 09 ○ / ○ 12 12 11 80 0 0 0,10 SO8 CC.. 09T3.. SCBCR/L 1616 H 09 ● / ○ 16 16 13 100 0 0 0,20 SO8 CC.. 09T3.. SCBCR/L 2020 K 12-M-A ○ / ○ 20 20 17 125 0 0 0,40 SC20 CC.. 1204.. SCBCR/L 2525 M 12-M-A ● / ● 25 25 22 150 0 0 0,75 SC20 CC.. 1204.. ISO h=h1 b f l1 ls° go° kg *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Thread Rosca SO8 US 3510-T15P (M3,5x10,4) - - FLAG T15P - SC20 US 5012-T15P (M5x12,0) SCN120304 MS 5008 FLAG T15P HXK 5 Stock Assort. / Estoque standard Shim Calço Shim screw* Parafuso do calço* Screwdriver Chave Key Chave THREADING ROSCAMENTO Clamp. screw* Parafuso do grampo* Type Tipo All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 79 INSERTS PASTILHAS SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S R/L ISO P ISO P TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO scfcR/L ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S ISO M ISO M ISO D ISO D 2 145-147 γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas SCFCR/L 0808 D 06 ○/○ 8 8 10 60 8 0 0 0,04 SO1 CC.. 0602.. SCFCR/L 1010 E 06 ● / ○ 10 10 12 70 8 0 0 0,06 SO1 CC.. 0602.. SCFCR/L 1212 F 09 ● / ○ 12 12 16 80 16 0 0 0,10 SO8 CC.. 09T3.. SCFCR/L 1616 H 09 ● / ● 16 16 20 100 16 0 0 0,22 SO8 CC.. 09T3.. R/L h=h1 b f l1 l2max ls° go° kg SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO Type Tipo Clamp. screw* Parafuso do grampo* *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Thread Rosca Shim Calço Shim screw* Parafuso do calço* Key Chave SO1 US 2506-T07P (M2,5x6,3) - - FLAG T07P - SO8 US 3510-T15P (M3,5x10,4) - - FLAG T15P - Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 80 Screwdriver Chave All dimensions / Todos os dimensôes [mm] sclcR/L γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação ISO M ISO M ISO D ISO D 2 145-147 ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas SCLCR/L 0808 D 06 ●/○ 8 8 10 60 11 0 0 0,04 SO1 CC.. 0602.. SCLCR/L 1010 E 06 ● / ● 10 10 12 70 11 0 0 0,06 SO1 CC.. 0602.. SCLCR/L 1212 F 09 ● / ● 12 12 16 80 16 0 0 0,10 SO8 CC.. 09T3.. SCLCR/L 1616 H 09 ● / ● 16 16 20 100 16 0 0 0,22 SO8 CC.. 09T3.. SCLCR/L 2020 K 12-M-A ● / ● 20 20 25 125 20 0 0 0,42 SC20 CC.. 1204.. SCLCR/L 2525 M 12-M-A ● / ● 25 25 32 150 20 0 0 0,68 SC20 CC.. 1204.. ISO h=h1 b f l1 l2max ls° go° kg Thread Rosca Shim Calço Shim screw* Parafuso do calço* Screwdriver Chave Key Chave SO1 US 2506-T07P (M2,5x6,3) - - FLAG T07P - SO8 US 3510-T15P (M3,5x10,4) - - FLAG T15P - SC20 US 5012-T15P (M5x12,0) SCN 120304 MS 5008 FLAG T15P HXK 5 Stock Assort. / Estoque standard THREADING ROSCAMENTO Type Tipo Clamp. screw* Parafuso do grampo* *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 81 INSERTS PASTILHAS SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S R/L ISO P ISO P TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO sdjcR/L ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S ISO M ISO M ISO D ISO D 2 152-154, 223 γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas SDJCR/L 0808 D 07 ●/○ 8 8 10 60 14 0 0 0,04 SO1 DC.. 0702.. SDJCR/L 1010 E 07 ● / ○ 10 10 12 70 14 0 0 0,06 SO1 DC.. 0702.. SDJCR/L 1212 F 07 ● / ● 12 12 16 80 14 0 0 0,10 SO1 DC.. 0702.. SDJCR/L 1212 F 11 ● / ● 12 12 16 80 20 0 0 0,10 SO8 DC.. 11T3.. SDJCR/L 1616 H 11 ● / ● 16 16 20 100 20 0 0 0,20 SO8 DC.. 11T3.. SDJCR/L 2020 K 11-M-A ● / ● 20 20 25 125 20 0 0 0,40 SD10 DC.. 11T3.. SDJCR/L 2525 M 11-M-A ● / ● 25 25 32 150 20 0 0 0,75 SD10 DC.. 11T3.. R/L h=h1 b f l1 l2max ls° go° kg SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO Type Tipo Clamp. screw* Parafuso do grampo* *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Thread Rosca Shim Calço Shim screw* Parafuso do calço* Key Chave SO1 US 2506-T07P (M2,5x6,3) - - FLAG T07P - SO8 US 3510-T15P (M3,5x10,4) - - FLAG T15P - SD10 US 3510-T15P (M3,5x10,4) SDN 110304 MS 3510 FLAG T15P HXK 3,5 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 82 Screwdriver Chave All dimensions / Todos os dimensôes [mm] sdncn γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação ISO M ISO M ISO D ISO D 2 152-154, 223 ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas SDNCN 0808 D 07 ● 8 8 4 60 0 0 0,04 SO1 DC.. 0702.. SDNCN 1010 E 07 ● 10 10 5 70 0 0 0,06 SO1 DC.. 0702.. SDNCN 1212 F 07 ● 12 12 6 80 0 0 0,08 SO1 DC.. 0702.. SDNCN 1212 F 11 ● 12 12 6 80 0 0 0,08 SO8 DC.. 11T3.. SDNCN 1616 H 11 ● 16 16 8 100 0 0 0,18 SO8 DC.. 11T3.. SDNCN 2020 K 11-M-A ● 20 20 10 125 0 0 0,35 SD10 DC.. 11T3.. SDNCN 2525 M 11-M-A ● 25 25 12,5 150 0 0 0,70 SD10 DC.. 11T3.. ISO b f l1 l2max ls° go° kg Clamp. screw* Parafuso do grampo* Thread Rosca Shim Calço Shim screw* Parafuso do calço* Screwdriver Chave Key Chave SO1 US 2506-T07P (M2,5x6,3) - - FLAG T07P - SO8 US 3510-T15P (M3,5x10,4) - - FLAG T15P - SD10 US 3510-T15P (M3,5x10,4) SDN 110304 MS 3510 FLAG T15P HXK 3,5 Stock Assort. / Estoque standard THREADING ROSCAMENTO Type Tipo *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 83 INSERTS PASTILHAS SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S h=h1 ISO P ISO P TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO srdcn ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S ISO M ISO M h h1 ISO D ISO D 2 161-164 γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação Spare parts Peças sobressalentes Inserts Pastilhas SRDCN 1212 F 06 ● 12 12 9 80 12 0 0 0,10 SO1 RC.. 0602MO SRDCN 1616 H 06 ● 16 16 11 100 12 0 0 0,20 SO1 RC.. 0602MO SRDCN 2020 K 08 ● 20 20 14 125 20 0 0 0,40 SO3 RC.. 0803MO SRDCN 2020 K 1003-M-A ● 20 20 15 125 25 0 0 0,40 SR10 RC.. 1003MO SRDCN 2020 K 10-M-A ● 20 20 15 125 25 0 0 0,40 SR10 RC.. 10T3MO SRDCN 2525 M 10-M-A ● 25 25 17,5 150 25 0 0 0,70 SR10 RC.. 10T3MO SRDCN 2525 M 12-M-A ● 25 25 18,5 150 30 0 0 0,70 SR12 RC.. 1204MO SRDCN 3225 P 10-M ● 32 25 17,5 170 25 0 0 0,90 SR10 RC.. 10T3MO SRDCN 3225 P 12-M ● 32 25 18,5 170 30 0 0 0,90 SR12 RC.. 1204MO SRDCN 3225 P 16-M ● 32 25 20,5 170 32 0 0 1,00 SR16 RC.. 1606MO ISO P ISO P ISO S ISO S h=h1 b f SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS Dimensions / Dimensôes [mm] l2 ISO INSERTS PASTILHAS b f TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Type Tipo Clamp. screw* Parafuso do grampo* l1 l1 l2max ls° go° *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Thread Rosca Shim Calço Shim screw* Parafuso do calço* Screwdriver Chave Key Chave SO1 US 2506-T07P (M2,5x6,3) - - FLAG T07P - SO3 US 3007-T09P (M3,0x7,5) - - FLAG T09P - SR10 US 3510-T15P (M3,5x10,4) SRN 100300 MS 3510 FLAG T15P HXK 3,5 SR12 US 3510-T15P (M3,5x10,4) SRN 120300 MS 3510 FLAG T15P HXK 3,5 SR16 US 5018-T20P (M5x18) SRN 16T3M0 MS 5015 FLAG T20P HXK 5 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 84 kg All dimensions / Todos os dimensôes [mm] srscR/L γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação ISO M ISO M ISO D ISO D 2 161-164 ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S ○ / ○ 12 12 16 80 12 0 0 0,10 SO1 RC.. 0602MO SRSCR/L 1616 H 06 ● / ● 16 16 20 100 12 0 0 0,22 SO1 RC.. 0602MO SRSCR/L 2020 K 08 ● / ● 20 20 25 125 20 0 0 0,45 SO3 RC.. 0803MO SRSCR/L 2020 K 10-M-A ● / ○ 20 20 25 125 20 0 0 0,45 SR10 RC.. 10T3MO SRSCR/L 2525 M 10-M-A ● / ● 25 25 32 170 20 0 0 0,75 SR10 RC.. 10T3MO SRSCR/L 2525 M 12-M-A ● / ● 25 25 32 150 20 0 0 0,75 SR12 RC.. 1204MO SRSCR/L 3225 P 10-M ● / ○ 32 25 32 170 20 0 0 1,00 SR10 RC.. 10T3MO SRSCR/L 3225 P 12-M ○ / ○ 32 25 32 170 20 0 0 1,00 SR12 RC.. 1204MO SRSCR/L 3225 P 16-M ● / ○ 32 25 32 170 20 0 0 1,10 SR16 RC.. 1606MO f SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES Type Tipo Clamp. screw* Parafuso do grampo* l1 l2max ls° go° kg *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Thread Rosca Shim Calço Shim screw* Parafuso do calço* Screwdriver Chave Key Chave SO1 US 2506-T07P (M2,5x6,3) - - FLAG T07P - SO3 US 3007-T09P (M3,0x7,5) - - FLAG T09P - SR10 US 3510-T15P (M3,5x10,4) SRN 100300 MS 3510 FLAG T15P HXK 3,5 SR12 US 3510-T15P (M3,5x10,4) SRN 120300 MS 3510 FLAG T15P HXK 3,5 SR16 US 5018-T20P (M5x18) SRN 16T3M0 MS 5015 FLAG T20P HXK 5 Stock Assort. / Estoque standard THREADING ROSCAMENTO b ISO S ISO S SRSCR/L 1212 F 06 h=h1 PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS Inserts Pastilhas R/L All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 85 INSERTS PASTILHAS Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] ISO ISO P ISO P TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO ssbcr/l ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S ISO M ISO M ISO D ISO D 2 166-168 γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas SSBCR/L 1212 F 09 ○ / ○ 12 12 11 80 0 0 0,10 SO8 SC.. 09T3.. SSBCR/L 1616 H 09 ● / ● 16 16 13 100 0 0 0,20 SO8 SC.. 09T3.. SSBCR/L 2020 K 12-M-A ○ / ○ 20 20 17 125 0 0 0,40 SS20 SC.. 1204.. SSBCR/L 2525 M 12-M-A ● / ● 25 25 22 150 0 0 0,75 SS20 SC.. 1204.. SSBCR/L 4040 S 25 ● / ● 40 40 35 250 0 0 3,10 SS25 SC.. 2509.. SSBCR/L 5050 T 25 ○ / ○ 50 50 43 300 0 0 5,80 SS25 SC.. 2509.. SSBCR/L 5050 T 38-A ● / ● 50 50 43 300 0 0 5,80 SS38A SC.. 3809.. SSBCR/L 6060 V 38-A ● / ● 60 60 53 400 0 0 10,80 SS38A SC.. 3809.. INSERTS PASTILHAS R/L h=h1 b f SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO l1 ls° go° *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Clamp. screw* Parafuso do grampo* Thread Rosca SO8 US 3510-T15P (M3,5x10,4) - - FLAG T15P - SS20 US 5012-T15P (M5x12,0) SSN 120304 MS 5008 FLAG T15P HXK 5 Type Tipo Shim Calço Shim screw* Parafuso do calço* Screwdriver Chave Key Chave SS25 US 8025-T30P (M8x25,0) SSN 250620 MS 8020 SDR T30P HXK 5 SS38A US 8025-T30P (M8x25,0) SSN 380920 MS 8020 SDR T30P HXK 5 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 86 kg All dimensions / Todos os dimensôes [mm] ssdcn γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação ISO M ISO M ISO D ISO D 2 166-168 ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas SSDCN 1212 F 09 ● 12 12 6 80 0 0 0,10 SO8 SC.. 09T3.. SSDCN 1616 H 09 ● 16 16 8 100 0 0 0,20 SO8 SC.. 09T3.. SSDCN 2020 K 12-M-A ● 20 20 10 125 0 0 0,40 SS20 SC.. 1204.. SSDCN 2525 M 12-M-A ● 25 25 12,5 150 0 0 0,75 SS20 SC.. 1204.. h=h1 b f l1 ls° go° kg *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Thread Rosca SO8 US 3510-T15P (M3,5x10,4) - - FLAG T15P - SS20 US 5012-T15P (M5x12,0) SSN 120304 MS 5008 FLAG T15P HXK 5 Type Tipo Stock Assort. / Estoque standard Shim Calço Shim screw* Parafuso do calço* Screwdriver Chave Key Chave THREADING ROSCAMENTO Clamp. screw* Parafuso do grampo* All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 87 INSERTS PASTILHAS SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO ISO P ISO P TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO sskcR/L ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S ISO M ISO M ISO D ISO D 2 166-168 γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas SSKCR/L 1212 F 09 ○ / ○ 12 12 16 80 32 0 0 0,10 SO8 SC.. 09T3.. SSKCR/L 1616 H 09 ● / ○ 16 16 20 100 32 0 0 0,20 SO8 SC.. 09T3.. SSKCR/L 2020 K 12-M-A ● / ○ 20 20 25 125 36 0 0 0,40 SS20 SC.. 1204.. SSKCR/L 2525 M 12-M-A ○ / ○ 25 25 32 150 36 0 0 0,75 SS20 SC.. 1204.. R/L h=h1 b f l1 l2max ls° go° kg SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Clamp. screw* Parafuso do grampo* Thread Rosca SO8 US 3510-T15P (M3,5x10,4) - - FLAG T15P - SS20 US 5012-T15P (M5x12,0) SSN 120304 MS 5008 FLAG T15P HXK 5 Type Tipo Shim Calço Shim screw* Parafuso do calço* Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 88 Screwdriver Chave Key Chave All dimensions / Todos os dimensôes [mm] stfcR/L γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação ISO M ISO M ISO D ISO D 2 175-177 ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S R/L h=h1 b f l1 l2max ls° go° kg Inserts Pastilhas ● / ○ 16 16 20 100 18 0 0 0,22 SO1 TC.. 1102.. STFCR/L 2020 K 16-M-A ○ / ○ 20 20 25 125 25 0 0 0,40 ST10 TC.. 16T3.. STFCR/L 2525 M 16-M-A ● / ○ 25 25 32 150 25 0 0 0,75 ST10 TC.. 16T3.. Thread Rosca Shim Calço Shim screw* Parafuso do calço* Screwdriver Chave Key Chave SO1 US 2506-T07P (M2,5x6,3) - - FLAG T07P - ST10 US 3510-T15P (M3,5x10,4) STN 160308 MS 3510 FLAG T15P HXK 3,5 Stock Assort. / Estoque standard THREADING ROSCAMENTO Type Tipo Clamp. screw* Parafuso do grampo* *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 89 INSERTS PASTILHAS SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S STFCR/L 1616 H 11 ISO P ISO P Dimensions / Dimensôes [mm] ISO Spare parts Peças sobressalentes TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO stjcr/l ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S ISO M ISO M ISO D ISO D 2 175-177 γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação Dimensions / Dimensôes [mm] R/L h=h1 b f l1 l2max ls° go° kg Inserts Pastilhas STJCR/L 1616 H 11 ● / ● 16 16 20 100 18 0 0 0,22 SO1 TC.. 1102.. STJCR/L 2020 K 16-M-A ● / ○ 20 20 25 125 25 0 0 0,40 ST10 TC.. 16T3.. STJCR/L 2525 M 16-M-A ● / ○ 25 25 32 150 25 0 0 0,75 ST10 TC.. 16T3.. SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO Spare parts Peças sobressalentes TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Type Tipo Clamp. screw* Parafuso do grampo* *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Thread Rosca Shim Calço Shim screw* Parafuso do calço* Key Chave SO1 US 2506-T07P (M2,5x6,3) - - FLAG T07P - ST10 US 3510-T15P (M3,5x10,4) STN 160308 MS 3510 FLAG T15P HXK 3,5 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 90 Screwdriver Chave All dimensions / Todos os dimensôes [mm] svhcR/L γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação ISO M ISO M ISO D ISO D 2 183-185, 224 ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas SVHCR/L 1616 H 11 ● / ● 16 16 20 100 14 0 0 0,20 SO1 VC.. 1103.. SVHCR/L 2020 K 16-M-A ● / ● 20 20 25 125 20 0 0 0,40 SV10 VB.. 1604..; VC.. 1604.. SVHCR/L 2525 M 16-M-A ● / ● 25 25 32 150 20 0 0 0,68 SV10 VB.. 1604..; VC.. 1604.. ISO h=h1 b f l1 l2max ls° go° kg Thread Rosca Shim Calço Shim screw* Parafuso do calço* Screwdriver Chave Key Chave SO1 US 2506-T07P (M2,5x6,3) - - FLAG T07P - SV10 US 3512-T15P (M3,5x12,5) SVN 160304 MS 3510 FLAG T15P HXK 3,5 Stock Assort. / Estoque standard THREADING ROSCAMENTO Type Tipo Clamp. screw* Parafuso do grampo* *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 91 INSERTS PASTILHAS SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S R/L ISO P ISO P TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO svjcR/L ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S ISO M ISO M ISO D ISO D 2 183-185, 224 γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas SVJCR/L 1212 F 11 ● / ● 12 12 16 80 20 0 0 0,10 SO1 VC.. 1103.. SVJCR/L 1616 H 11 ● / ● 16 16 20 100 20 0 0 0,20 SO1 VC.. 1103.. SVJCR/L 2020 K 16-M-A ● / ● 20 20 25 125 28 0 0 0,40 SV10 VB.. 1604..; VC.. 1604.. SVJCR/L 2525 M 16-M-A ● / ● 25 25 32 150 32 0 0 0,68 SV10 VB.. 1604..; VC.. 1604.. SVJCR/L 3225 P 16-M-A ● / ● 32 25 32 170 32 0 0 1,10 SV10 VB.. 1604..; VC.. 1604.. R/L h=h1 b f l1 l2max ls° go° kg SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO Type Tipo Clamp. screw* Parafuso do grampo* *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Thread Rosca Shim Calço Shim screw* Parafuso do calço* Key Chave SO1 US 2506-T07P (M2,5x6,3) - - FLAG T07P - SV10 US 3512-T15P (M3,5x12,5) SVN 160304 MS 3510 FLAG T15P HXK 3,5 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 92 Screwdriver Chave All dimensions / Todos os dimensôes [mm] svpcR/L γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação ISO M ISO M ISO D ISO D 2 183-185, 224 ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas SVPCR/L 1616 H 11 ○ / ○ 16 16 20 100 12 0 0 0,20 SO1 VC.. 1103.. SVPCR/L 2020 K 11 ● / ● 20 20 25 125 12 0 0 0,40 SO1 VC.. 1103.. SVPCR/L 2020 K 16-M-A ● / ● 20 20 25 125 20 0 0 0,40 SV10 VB.. 1604..; VC.. 1604.. SVPCR/L 2525 M 16-M-A ● / ● 25 25 32 150 25 0 0 0,75 SV10 VB.. 1604..; VC.. 1604.. SVPCR/L 3225 P 16-M-A ● / ● 32 25 32 170 25 0 0 1,10 SV10 VB.. 1604..; VC.. 1604.. ISO h=h1 b f l1 l2max ls° go° kg Thread Rosca Shim Calço Shim screw* Parafuso do calço* Screwdriver Chave Key Chave SO1 US 2506-T07P (M2,5x6,3) - - FLAG T07P - SV10 US 3512-T15P (M3,5x12,5) SVN 160304 MS 3510 FLAG T15P HXK 3,5 Stock Assort. / Estoque standard THREADING ROSCAMENTO Type Tipo Clamp. screw* Parafuso do grampo* *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 93 INSERTS PASTILHAS SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S R/L ISO P ISO P TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO svvcn ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S ISO M ISO M ISO D ISO D 2 183-185, 224 γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas SVVCN 1212 F 11 ● 12 12 6 80 0 0 0,08 SO1 VC.. 1103.. SVVCN 1616 H 11 ● 16 16 8 100 0 0 0,18 SO1 VC.. 1103.. SVVCN 2020 K 11 ● 20 20 10 125 0 0 0,35 SO1 VC.. 1103.. SVVCN 2020 K 16-M-A ● 20 20 10 125 0 0 0,35 SV10 VB.. 1604..; VC.. 1604.. SVVCN 2525 M 16-M-A ● 25 25 12,5 150 0 0 0,70 SV10 VB.. 1604..; VC.. 1604.. SVVCN 3225 P 16-M-A ● 32 25 12,5 170 0 0 1,00 SV10 VB.. 1604..; VC.. 1604.. h=h1 b f l1 ls° go° kg SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO Type Tipo Clamp. screw* Parafuso do grampo* *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Thread Rosca Shim Calço Shim screw* Parafuso do calço* Key Chave SO1 US 2506-T07P (M2,5x6,3) - - FLAG T07P - SV10 US 3512-T15P (M3,5x12,5) SVN 160304 MS 3510 FLAG T15P HXK 3,5 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 94 Screwdriver Chave All dimensions / Todos os dimensôes [mm] svxcR/L γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação ISO M ISO M ISO D ISO D 2 183-185, 224 ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas SVXCR/L 1212 F 11 ○ / ○ 12 12 16 80 20 0 0 0,10 SO1 VC.. 1103.. SVXCR/L 1616 H 11 ● / ○ 16 16 20 100 20 0 0 0,20 SO1 VC.. 1103.. SVXCR/L 2020 K 16-M-A ● / ● 20 20 25 125 28 0 0 0,75 SV10 VB.. 1604..; VC.. 1604.. SVXCR/L 2525 M 16-M-A ● / ● 25 25 32 150 32 0 0 0,68 SV10 VB.. 1604..; VC.. 1604.. SVXCR/L 3225 P 16-M-A ● / ○ 32 25 32 170 32 0 0 1,10 SV10 VB.. 1604..; VC.. 1604.. ISO h=h1 b f l1 l2max ls° go° kg Thread Rosca Shim Calço Shim screw* Parafuso do calço* Screwdriver Chave Key Chave SO1 US 2506-T07P (M2,5x6,3) - - FLAG T07P - SV10 US 3512-T15P (M3,5x12,5) SVN 160304 MS 3510 FLAG T15P HXK 3,5 Stock Assort. / Estoque standard THREADING ROSCAMENTO Type Tipo Clamp. screw* Parafuso do grampo* *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 95 INSERTS PASTILHAS SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S R/L ISO P ISO P TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO swlcR/L ISO C ISO C EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S ISO M ISO M ISO D ISO D 2 187-188 γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas SWLCR/L 1616 H 06 ● / ● 16 16 20 100 15 0 0 0,20 SO8 WC.. 06T3.. SWLCR/L 2020 K 06 ● / ● 20 20 25 125 15 0 0 0,40 SO8 WC.. 06T3.. SWLCR/L 2525 M 08 ● / ● 25 25 32 150 20 0 0 0,75 SO9 WC.. 0804.. R/L h=h1 b f l1 l2max ls° go° kg SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO Type Tipo Clamp. screw* Parafuso do grampo* *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Thread Rosca Shim Calço Shim screw* Parafuso do calço* Key Chave SO8 US 3510-T15P (M3,5x10,4) - - FLAG T15P - SO9 US 4512-T15P (M4,5x12,0) - - FLAG T15P - Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 96 Screwdriver Chave All dimensions / Todos os dimensôes [mm] sckcR/L 2 98 2 99 sducr/l scxcR/L 2 100 sdzcr/l 2 101 ssscr/l ISO M ISO M sdqcR/L sclcR/L ISO D ISO D scfcR/L ISO C ISO C PRODUCT LINE - ISO S INTERNAL TURNING LINHA DE PRODUTOS - TORNEAMENTO INTERNO ISO S 2 102 sVJBR/L 2 104 svqcR/L 2 105 svucR/L ISO P ISO P stfcR/L 2 103 2 106 2 107 2 108 2 109 2 110 A PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S swlcr/l A l2 INSERTS PASTILHAS l1 THREADING ROSCAMENTO f 93 ° dh6 A-A 97 scfcR/L ISO C ISO C INTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO INTERNO - ISO S ISO M ISO M ISO D ISO D 2 145-147 γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas S10H-SCFCR/L 06 ● / ● 10 7 100 9 9,5 13 -10 0 0,06 SO2 CC.. 0602.. S12K-SCFCR/L 06 ● / ● 12 9 125 11 11,5 16 -7 0 0,11 SO2 CC.. 0602.. R/L Ødg7 f l1 h b ØDmin ls° go° kg SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO Type Tipo SO2 *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Clamp. screw* Parafuso do grampo* Thread Rosca Shim Calço Shim screw* Parafuso do calço* Screwdriver Chave Key Chave US 2505-T07P (M2,5x5,2) - - FLAG T07P - Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 98 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] sckcR/L γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação ISO M ISO M ISO D ISO D 2 145-147 ISO C ISO C INTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO INTERNO - ISO S R/L S08F-SCKCR/L 06 ○/○ S10H-SCKCR/L 06 S12K-SCKCR/L 06 kg Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] ISO Inserts Pastilhas 0 0,03 SO2 CC.. 0602.. 0 0,06 SO2 CC.. 0602.. -8 0 0,11 SO2 CC.. 0602.. 20 -8 0 0,24 SO5 CC.. 09T3.. 18,5 25 -5 0 0,60 SO8 CC.. 09T3.. 23 32 -3 0 1,15 SO8 CC.. 09T3.. 30 40 -10 0 2,10 SC20 CC.. 1204.. l1 h b ØDmin ls° go° 6 80 7,2 7,6 11 -12 7 100 9 9,5 13 -10 ● / ○ 12 9 125 11 11,5 16 S16M-SCKCR/L 09-A ● / ○ 16 11 150 14,5 15 S20S-SCKCR/L 09 ● / ○ 20 13 250 18,5 S25T-SCKCR/L 09 ○ / ○ 25 17 300 23 S32U-SCKCR/L 12-A ● / ○ 32 22 350 30 f 8 ○ / ○ 10 Clamp. screw* Parafuso do grampo* Thread Rosca Shim Calço Shim screw* Parafuso do calço* Screwdriver Chave Key Chave SO2 US 2505-T07P (M2,5x5,2) - - FLAG T07P - SO8 US 3510-T15P (M3,5x10,4) - - FLAG T15P - SO5 US 4008-T15P (M4x7,8) - - FLAG T15P - SC20 US 5012-T15P (M5x12,0) SCN 120304 MS 5008 FLAG T15P HXK 5 Stock Assort. / Estoque standard THREADING ROSCAMENTO Type Tipo *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 99 INSERTS PASTILHAS SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S Ødg7 ISO P ISO P TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO sclcR/L ISO C ISO C INTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO INTERNO - ISO S ISO M ISO M ISO D ISO D 2 145-147 γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO S08F-SCLCR/L 06 ●/● S10H-SCLCR/L 06 A10H-SCLCR/L 06 INSERTS PASTILHAS kg Spare parts Peças sobressalentes R/L Inserts Pastilhas 0 0,03 SO2 CC.. 0602.. 0 0,06 SO2 CC.. 0602.. -10 0 0,05 SO2 CC.. 0602.. 16 -8 0 0,10 SO1 CC.. 0602.. - 16 -8 0 0,11 SO1 CC.. 0602.. - 20 -8 0 0,24 SO1 CC.. 0602.. - 20 -8 0 0,24 SO5 CC.. 09T3.. l1 h b A ØDmin ls° go° 6 80 7,2 7,6 - 11 -13 7 100 9 9,5 - 13 -10 ● / ● 10 7 100 9 - Ø4 13 A12K-SCLCR/L 06 ● / ● 12 9 125 11 - Ø5 S12K-SCLCR/L 06 ● / ● 12 9 125 11 11,5 S16M-SCLCR/L 06 ● / ● 16 11 150 14,5 15 S16M-SCLCR/L 09-A ● / ● 16 11 150 14,5 15 Ødg7 f 8 ● / ● 10 A16M-SCLCR/L 09-A ● / ● 16 11 150 14,5 - Ø6 20 -8 0 0,22 SO5 CC.. 09T3.. A20Q-SCLCR/L 09 ● / ● 20 13 180 18 - Ø8 25 -5 0 0,40 SO8 CC.. 09T3.. CC.. 09T3.. S20S-SCLCR/L 09 ● / ● 20 13 250 18 18,5 - 25 -5 0 0,60 SO8 A25R-SCLCR/L 09 ● / ● 25 17 200 23 23 Ø8 32 -3 0 0,65 SO8 CC.. 09T3.. S25T-SCLCR/L 09 ● / ● 25 17 300 23 23 - 32 -3 0 1,15 SO8 CC.. 09T3.. A32S-SCLCR/L 12-A ● / ● 32 22 250 30 30 Ø8 40 -10 0 1,35 SC20 CC.. 1204.. S32U-SCLCR/L 12-A ● / ● 32 22 350 30 30 - 40 -10 0 2,10 SC20 CC.. 1204.. SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P Dimensions / Dimensôes [mm] ISO Type Tipo Clamp. screw* Parafuso do grampo* *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Thread Rosca Shim Calço Shim screw* Parafuso do calço* Key Chave SO1 US 2506-T07P (M2,5x6,3) - - FLAG T07P - SO2 US 2505-T07P (M2,5x5,2) - - FLAG T07P - SO8 US 3510-T15P (M3,5x10,4) - - FLAG T15P - SO5 US 4008-T15P (M4x7,8) - - FLAG T15P - SC20 US 5012-T15P (M5x12,0) SCN 120304 MS 5008 FLAG T15P HXK 5 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 100 Screwdriver Chave All dimensions / Todos os dimensôes [mm] scxcR/L γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação ISO M ISO M ISO D ISO D 2 145-147 ISO C ISO C INTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO INTERNO - ISO S Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas S10H-SCXCR/L 06 ● / ○ 10 7 100 9 9,5 13 -10 0 0,06 SO2 CC.. 0602.. S12K-SCXCR/L 06 ● / ○ 12 9 125 11 11,5 16 -8 0 0,11 SO2 CC.. 0602.. S16Q-SCXCR/L 06 ● / ○ 16 11 150 14,5 15 20 -7 0 0,24 SO1 CC.. 0602.. R/L Ødg7 f l1 h b ØDmin ls° go° kg Thread Rosca Shim Calço Shim screw* Parafuso do calço* Screwdriver Chave Key Chave SO1 US 2506-T07P (M2,5x6,3) - - FLAG T07P - SO2 US 2505-T07P (M2,5x5,2) - - FLAG T07P - Stock Assort. / Estoque standard THREADING ROSCAMENTO Type Tipo Clamp. screw* Parafuso do grampo* *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 101 INSERTS PASTILHAS SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO ISO P ISO P TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO sdqcR/L ISO C ISO C INTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO INTERNO - ISO S ISO M ISO M ISO D ISO D 2 152-154, 223 γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação Dimensions / Dimensôes [mm] INSERTS PASTILHAS R/L Ødg7 f l1 h b A ØDmin ls° go° kg Inserts Pastilhas A10H-SDQCR/L 07 ● / ● 10 7 100 9 - Ø4 13 -10 0 0,05 SO2 DC.. 0702.. A12K-SDQCR/L 07 ● / ● 12 9 125 11 - Ø5 16 -7 0 0,10 SO2 DC.. 0702.. A16M-SDQCR/L 07 ● / ● 16 11 150 14,5 - Ø6 20 -7 0 0,22 SO1 DC.. 0702.. S20S-SDQCR/L 11 ● / ● 20 13 250 18 18,5 - 25 -5 0 0,60 SO8 DC.. 11T3.. A20Q-SDQCR/L 11 ● / ● 20 13 180 18 - Ø8 25 -5 0 0,40 SO8 DC.. 11T3.. S25T-SDQCR/L 11 ● / ● 25 17 300 23 23 - 32 -3 0 1,15 SO8 DC.. 11T3.. A25R-SDQCR/L 11 ● / ● 25 17 200 23 23 Ø8 32 -3 0 0,65 SO8 DC.. 11T3.. S32U-SDQCR/L 11-A ● / ● 32 22 350 30 30 - 40 -10 0 2,10 SD10 DC.. 11T3.. A32S-SDQCR/L 11-A ● / ● 32 22 250 30 30 Ø8 40 -10 0 1,35 SD10 DC.. 11T3.. SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO Spare parts Peças sobressalentes TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO Type Tipo Clamp. screw* Parafuso do grampo* *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Thread Rosca Shim Calço Shim screw* Parafuso do calço* Key Chave SO1 US 2506-T07P (M2,5x6,3) - - FLAG T07P - SO2 US 2505-T07P (M2,5x5,2) - - FLAG T07P - SO8 US 3510-T15P (M3,5x10,4) - - FLAG T15P - SD10 US 3510-T15P (M3,5x10,4) SDN 110304 MS 3510 FLAG T15P HXK 3,5 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 102 Screwdriver Chave All dimensions / Todos os dimensôes [mm] sducr/l γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação ISO M ISO M ISO D ISO D 2 152-154, 223 ISO C ISO C INTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO INTERNO - ISO S ● / ● 10 7 100 9 - Ø4 13 -10 0 0,05 SO2 DC.. 0702.. A12K-SDUCR/L 07 ● / ● 12 9 125 11 - Ø5 16 -7 0 0,10 SO2 DC.. 0702.. A16M-SDUCR/L 07 ● / ● 16 11 150 14,5 - Ø6 20 -7 0 0,22 SO1 DC.. 0702.. S20S-SDUCR/L 11 ● / ● 20 13 250 18 18,5 - 25 -5 0 0,60 SO8 DC.. 11T3.. l1 h b A ØDmin ls° go° kg A20Q-SDUCR/L 11 ● / ● 20 13 180 18 - Ø8 25 -5 0 0,40 SO8 DC.. 11T3.. S25T-SDUCR/L 11 ● / ● 25 17 300 23 23 - 32 -3 0 1,15 SO8 DC.. 11T3.. A25R-SDUCR/L 11 ● / ● 25 17 200 23 23 Ø8 32 -3 0 0,65 SO8 DC.. 11T3.. S32U-SDUCR/L 11-A ● / ● 32 22 350 30 30 - 40 -10 0 2,10 SD10 DC.. 11T3.. A32S-SDUCR/L 11-A ● / ● 32 22 250 30 30 Ø8 40 -10 0 1,35 SD10 DC.. 11T3.. SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES Type Tipo Clamp. screw* Parafuso do grampo* *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Thread Rosca Shim Calço Shim screw* Parafuso do calço* Screwdriver Chave Key Chave SO1 US 2506-T07P (M2,5x6,3) - - FLAG T07P - SO2 US 2505-T07P (M2,5x5,2) - - FLAG T07P - SO8 US 3510-T15P (M3,5x10,4) - - FLAG T15P - SD10 US 3510-T15P (M3,5x10,4) SDN 110304 MS 3510 FLAG T15P HXK 3,5 Stock Assort. / Estoque standard THREADING ROSCAMENTO f ISO S ISO S A10H-SDUCR/L 07 Ødg7 PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS Inserts Pastilhas R/L All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 103 INSERTS PASTILHAS Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] ISO ISO P ISO P TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO sdzcr/l ISO C ISO C INTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO INTERNO - ISO S ISO M ISO M ISO D ISO D 2 152-154, 223 γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO Ødg7 f l1 l3 h b ØDmin ls° go° kg Inserts Pastilhas S16M-SDZCR/L 07-93 ● / ● 16 17 150 163 14,5 15 27 -4 0 0,26 SO1 DC.. 0702.. S20Q-SDZCR/L 11-93 ● / ● 20 22 180 198 18 18,5 35 -5 0 0,48 SO8 DC.. 11T3.. S25R-SDZCR/L 11-93 ● / ● 25 27 200 218 23 23 42 -3 0 0,80 SO8 DC.. 11T3.. S32S-SDZCR/L 11-93-A ● / ● 32 35 250 268 30 30 53 -6 0 1,60 SD10 DC.. 11T3.. S40T-SDZCR/L 11-93-A ● / ● 40 43 300 322 38 38 65 -5 0 3,00 SD10 DC.. 11T3.. SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P R/L Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] ISO Type Tipo Clamp. screw* Parafuso do grampo* *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Thread Rosca Shim Calço Shim screw* Parafuso do calço* Key Chave SO1 US 2506-T07P (M2,5x6,3) - - FLAG T07P - SO8 US 3510-T15P (M3,5x10,4) - - FLAG T15P - SD10 US 3510-T15P (M3,5x10,4) SDN 110304 MS 3510 FLAG T15P HXK 3,5 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 104 Screwdriver Chave All dimensions / Todos os dimensôes [mm] ssscR/L γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação ISO M ISO M ISO D ISO D 2 167-168 ISO C ISO C INTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO INTERNO - ISO S Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas S20S-SSSCR/L 09 ● / ● 20 13 250 18 18,5 25 -5 0 0,60 SO8 SC.. 09T3.. S25T-SSSCR/L 09 ● / ● 25 17 300 23 23 32 -3 0 1,15 SO8 SC.. 09T3.. R/L Ødg7 f l1 h b ØDmin ls° go° kg SO8 Clamp. screw* Parafuso do grampo* Thread Rosca Shim Calço Shim screw* Parafuso do calço* Screwdriver Chave Key Chave US 3510-T15P (M3,5x10,4) - - FLAG T15P - Stock Assort. / Estoque standard THREADING ROSCAMENTO Type Tipo *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 105 INSERTS PASTILHAS SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO ISO P ISO P TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO stfcr/l ISO C ISO C INTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO INTERNO - ISO S ISO M ISO M ISO D ISO D 2 175-177 γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas S10H-STFCR/L 11 ● / ● 10 7 100 9 9,5 13 -10 0 0,06 SO2 TC.. 1102.. S12K-STFCR/L 11 ● / ● 12 9 125 11 11,5 16 -7 0 0,11 SO1 TC.. 1102.. S16M-STFCR/L 11 ● / ● 16 11 150 14,5 15 20 -7 0 0,25 SO1 TC.. 1102.. S20Q-STFCR/L 11 ● / ● 20 13 180 18 18,5 25 -7 0 0,45 SO1 TC.. 1102.. S25T-STFCR/L 16 ● / ● 25 17 300 23 23 32 -3 0 1,15 SO8 TC.. 16T3.. S32U-STFCR/L 16-A ● / ○ 32 22 350 30 30 40 -10 0 2,10 ST10 TC.. 16T3.. R/L Ødg7 f l1 h b ØDmin ls° go° kg SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO Type Tipo Clamp. screw* Parafuso do grampo* *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Thread Rosca Shim Calço Shim screw* Parafuso do calço* Key Chave SO1 US 2506-T07P (M2,5x6,3) - - FLAG T07P - SO2 US 2505-T07P (M2,5x5,2) - - FLAG T07P - SO8 US 3510-T15P (M3,5x10,4) - - FLAG T15P - ST10 US 3510-T15P (M3,5x10,4) STN 160308 MS 3510 FLAG T15P HXK 3,5 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 106 Screwdriver Chave All dimensions / Todos os dimensôes [mm] SVJBR/L 2 183-185 A f 93 ° dh6 ISO D ISO D A-A ISO C ISO C INTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO INTERNO - ISO S A γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal l2 λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação ISO M ISO M l1 Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas A20R-SVJBR/L 11 ● / ● 20 2 200 40 18 23 -5 0 0,5 SO1 VB.. 1103..; VC.. 1103.. A25S-SVJBR/L 11 ● / ● 25 3,5 250 50 23 32 -5 0 0,9 SO1 VB.. 1103..; VC.. 1103.. Ødh6 f l1 l2 h ØDmin ls° go° A kg ISO S ISO S ° 93 l1 A SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES Type Tipo SO1 l2 *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Clamp. screw* Parafuso do grampo* Thread Rosca Shim Calço Shim screw* Parafuso do calço* Screwdriver Chave Key Chave US 2506-T07P (M2,5x6,3) - - FLAG T07P - Stock Assort. / Estoque standard THREADING ROSCAMENTO f dh6 A-A PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS R/L All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 107 INSERTS PASTILHAS ISO ISO P ISO P TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO INTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO INTERNO - ISO S ISO C ISO C svqcr/l ISO M ISO M ISO D ISO D 2 183-185, 224 γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas S16R-SVQCR/L 11 ● / ● 16 11 200 14,5 115 20 -5 0 0,45 SO1 VC.. 1103.. S20S-SVQCR/L 11 ● / ○ 20 13 250 18 18,5 25 -4 0 0,60 SO1 VC.. 1103.. S25T-SVQCR/L 16 ● / ● 25 17 300 23 23 32 -7 0 1,15 SO8 VB.. 1604..; VC.. 1604.. S32U-SVQCR/L 16 ● / ● 32 22 350 30 30 40 -5 0 2,10 SO8 VB.. 1604..; VC.. 1604.. S40V-SVQCR/L 16-A ● / ○ 40 27 400 38 38 50 -5 0 4,10 SV10 VB.. 1604..; VC.. 1604.. R/L Ødg7 f l1 h b ØDmin ls° go° kg SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO Type Tipo Clamp. screw* Parafuso do grampo* *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Thread Rosca Shim Calço Shim screw* Parafuso do calço* Key Chave SO1 US 2506-T07P (M2,5x6,3) - - FLAG T07P - SO8 US 3510-T15P (M3,5x10,4) - - FLAG T15P - SV10 US 3512-T15P (M3,5x12,5) SVN 160304 MS 3510 FLAG T15P HXK 3,5 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 108 Screwdriver Chave All dimensions / Todos os dimensôes [mm] svucR/L γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação ISO M ISO M ISO D ISO D 2 183-185, 224 ISO C ISO C INTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO INTERNO - ISO S TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO Ødg7 f l1 h b ØDmin ls° go° kg Inserts Pastilhas ● / ● 20 13 250 18 18,5 25 -4 0 0,60 SO1 VC.. 1103.. S25T-SVUCR/L 16 ● / ● 25 17 300 23 23 32 -7 0 1,15 SO8 VB.. 1604..; VC.. 1604.. S32U-SVUCR/L 16 ● / ● 32 22 350 30 30 40 -5 0 2,10 SO8 VB.. 1604..; VC.. 1604.. S40V-SVUCR/L 16-A ● / ● 40 27 400 38 38 50 -5 0 4,10 SV10 VB.. 1604..; VC.. 1604.. Clamp. screw* Parafuso do grampo* Thread Rosca Shim Calço Shim screw* Parafuso do calço* Screwdriver Chave Key Chave SO1 US 2506-T07P (M2,5x6,3) - - FLAG T07P - SO8 US 3510-T15P (M3,5x10,4) - - FLAG T15P - SV10 US 3512-T15P (M3,5x12,5) SVN 160304 MS 3510 FLAG T15P HXK 3,5 Stock Assort. / Estoque standard THREADING ROSCAMENTO Type Tipo *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 109 INSERTS PASTILHAS SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S S20S-SVUCR/L 11 ISO P ISO P R/L Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] ISO swlcR/L ISO C ISO C INTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO INTERNO - ISO S ISO M ISO M ISO D ISO D 2 187-188 γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas S20S-SWLCR/L 06 ● / ● 20 13 250 18 18,5 25 -7 0 0,60 SO8 WC.. 06T3.. S25T-SWLCR/L 06 ● / ● 25 17 300 23 23 32 -7 0 1,15 SO8 WC.. 06T3.. S32U-SWLCR/L 08 ● / ○ 32 22 350 30 30 40 -5 0 4,10 SO9 WC.. 0804.. R/L Ødg7 f l1 h b ØDmin ls° go° kg SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO Type Tipo Clamp. screw* Parafuso do grampo* *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Thread Rosca Shim Calço Shim screw* Parafuso do calço* Key Chave SO8 US 3510-T15P (M3,5x10,4) - - FLAG T15P - SO9 US 4512-T15P (M4,5x12,0) - - FLAG T15P - Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 110 Screwdriver Chave All dimensions / Todos os dimensôes [mm] 2 112-113 2 112-113 stfcr/l sskcR/L 2 112-113 ssrcR/L 2 112-113 stgcr/l ISO M ISO M ssscR/L srscR/L ISO D ISO D sclcR/L ISO C ISO C PRODUCT LINE - ISO S CARTRIDGES LINHA DE PRODUTOS - CÁPSULAS ISO S PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P 2 112-113 THREADING ROSCAMENTO 2 112-113 INSERTS PASTILHAS 2 112-113 111 ISO D ISO D ISO C ISO C CARTRIDGES - ISO S CÁPSULAS - ISO S λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação ISO P ISO P ISO M ISO M γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal CARTRIDGES / CÁPSULAS kg Spare parts Peças sobressalente SCLCR/L 10 CA-09 ● / ○ 0,06 SO4 CC.. 09T3.. SRSCR/L 10 CA-10 ○ / ○ 0,06 SO4 RC.. 10T3MO SSKCR/L 10 CA-09 ● / ○ 0,06 SO4 SC.. 09T3.. SSSCR/L 10 CA-09 ○ / ○ 0,06 SO4 SC.. 09T3.. SSRCR/L 10 CA-09 ○ / ○ 0,06 SO4 SC.. 09T3.. STFCR/L 10 CA-11 ● / ○ 0,06 SO1 TC.. 1102.. STGCR/L 10 CA-11 ○ / ○ 0,06 SO1 TC.. 1102.. SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S R/L ISO Type Tipo Clamp. screw* Parafuso do grampo* Inserts Pastilhas *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Thread Rosca Shim Calço Shim screw Parafuso do calço Screwdriver Chave Key Chave SO1 US 2506-T07P (M2,5x6,3) - - FLAG T07P - SO4 US 3508-T15P (M3,5x8,5) - - FLAG T15P - Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 112 2145-147 2161-164 2167-168 2167-168 2167-168 2175-177 2175-177 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] ISO C ISO C CARTRIDGES - ISO S CÁPSULAS - ISO S ISO D ISO D SCLCR/L 10 CA-09 ISO M ISO M SrsCR/L 10 CA-10 ISO P ISO P SskCR/L 10 CA-09 ISO S ISO S SsrCR/L 10 CA-09 PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS SssCR/L 10 CA-09 THREADING ROSCAMENTO StfCR/L 10 CA-11 INSERTS PASTILHAS StgCR/L 10 CA-11 113 ISO M ISO M ISO D ISO D ISO C ISO C ISO CODE DESIGNATION - PARTING,GROOVING - EXTERNAL TOOLS CHAVE DE CÓDIGO ISO - CORTES & RANHURAS - FERRAMENTAS EXTERNAS ISO P ISO P G a K = 75° F = 90° B = 105° E = 120° D = 135° N = 5,5 × a H = 2,5 × a O = 6,0 × a I = 3,0 × a P = 6,5 × a J = 3,5 × a Q = 7,0 × a K = 4,0 × a R = 7,5 × a L = 4,5 × a S = 8,0 × a M = 5,0 × a T = 8,5 × a PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S G = 0° R = 15° T = 30° S = 45° W = 60° G = 2,0 × a a [mm] H = 100 mm K = 125 mm M = 150 mm P = 170 mm R = 200 mm 02 03 04 05 06 THREADING ROSCAMENTO 12 = 12 mm 16 = 16 mm 20 = 20 mm atd. 12 = 12 mm 16 = 16 mm 20 = 20 mm atd. INSERTS PASTILHAS Additional information for axial turning. Informação adicional para usinagem axial 114 Additional information for axial turning. Informação adicional para usinagem axial Additional information for axial turning. Informação adicional para usinagem axial 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 ISO M ISO M ISO D ISO D ISO C ISO C ISO CODE DESIGNATION - PARTING,GROOVING - INTERNAL TOOLS CHAVE DE CÓDIGO ISO - CORTES & RANHURAS - FERRAMENTAS INTERNAS 16 = 16 mm 20 = 20 mm 25 = 25 mm atd. R = 200 mm S = 250 mm T = 300 mm U = 350 mm V = 400 mm J = 3,5 × a F = 1,5 × a K = 4,0 × a G = 2,0 × a L = 4,5 × a H = 2,5 × a M = 5,0 × a I = 3,0 × a a N = 5,5 × a X = Special THREADING ROSCAMENTO K = 75° F = 90° B = 105° E = 120° D = 135° a [mm] 0313 0413 INSERTS PASTILHAS G = 0° R = 15° T = 30° S = 45° W = 60° E = 1,0 × a PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S K = 125 mm L = 140 mm M = 150 mm N = 160 mm P = 170 mm Q = 180 mm ISO P ISO P A Steel with coolant hole Aço com furo interno para refrigeração 3,0 4,0 115 h h h1 h1 l PRODUCT LINE - PARTING,GROOVING LINHA DE PRODUTOS - CORTES & RANHURAS b 1 Dmax. Dmin. Dmax. ggir axial 90° t max. t max. ISO D ISO D gfir 04 axial a gfir 03 axial 2 117 Dmin. gfir/L, gfkr/l a ISO C ISO C b l1 2 118 2 119 2 120 ISO M ISO M gg.r/l int 2 121 glxcl ISO P ISO P glccr/l 2 122 xlcfn/r/l xlxfl xlcfr/l PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ms - en 2 123 2 124 THREADING ROSCAMENTO xlcfr/l xlcfn 2 128 INSERTS PASTILHAS xlcfn 2 132 116 2 125 2 126 XLCFN DU 2 129 2 127 xlcfn 2 130 2 131 gfir/l, gfkr/l ISO M ISO M ISO D ISO D 2 195 ISO C ISO C PARTING AND GROOVING TOOLS FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS ● / ● 16 16 100 2 32 0,30 GL03 LCMF 0220.. GFKR/L 2020 K 02 ● / ● 20 20 125 2 32 0,40 GL04 LCMF 0220.. GFKR/L 2525 M 02 ● / ● 25 25 150 2 32 0,60 GL05 LCMF 0220.. GFIR/L 1616 H 03 ● / ● 16 16 100 3 18 0,30 GL03 LCMF 0316.. GFIR/L 2020 K 03 ● / ● 20 20 125 3 18 0,40 GL04 LCMF 0316.. GFIR/L 2525 M 03 ● / ● 25 25 150 3 18 0,60 GL05 LCMF 0316.. GFIR/L 1616 H 04 ● / ● 16 16 100 4 24 0,30 GL03 LCMF 0416.. GFIR/L 2020 K 04 ● / ● 20 20 125 4 24 0,40 GL04 LCMF 0416.. GFIR/L 2525 M 04 ● / ● 25 25 150 4 24 0,60 GL05 LCMF 0416.. GFIR/L 2020 K 05 ● / ○ 20 20 125 5 28 0,40 GL04 LCMF 0516.. GFIR/L 2525 M 05 ● / ● 25 25 150 5 28 0,60 GL05 LCMF 0516.. GFIR/L 2020 K 06 ○ / ○ 20 20 125 6 28 0,40 GL04 LCMF 0616.. GFIR/L 2525 M 06 ● / ● 25 25 150 6 28 0,60 GL05 LCMF 0616.. GFIR/L 2525 M 08 ● / ● 25 25 150 8 48 0,70 GL09 LCMF 0830.. GFIR/L 3225 P 08 ● / ● 32 25 170 8 48 0,70 GL09 LCMF 0830.. b l1 a Dmax Screw* Parafuso* Key Chave GL03 HS 0616C HXK 5 GL04 HS 0620C HXK 5 GL05 HS 0625C HXK 5 GL09 HSI 1020 HXK 6 Type Tipo Stock Assort. / Estoque standard *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 THREADING ROSCAMENTO SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES kg ISO S ISO S GFKR/L 1616 H 02 h=h1 PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS Inserts Pastilhas R/L All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 117 INSERTS PASTILHAS Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] ISO ISO P ISO P TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO gfir/l 03 ISO C ISO C PARTING AND GROOVING TOOLS FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS h h1 2 194-195 l1 a ISO D ISO D b h h1 l1 Dmin. ISO M ISO M Dmax. a b t max. t max. Dimensions / Dimensôes [mm] INSERTS PASTILHAS ● 25 ○ 25 b l1 Dmin. GFIR 2525 M 03L 030017-A Dmax. h=h1 GFIR 2525 M 03L 039024-A a tmax Dmin Dmax kg Inserts Pastilhas 25 150 3 9,5 17 30 0,75 GL07 LCMF 0313.. 25 150 3 9,5 24 39 0,75 GL07 LCMF 0313.. GFIR 2525 M 03L 050033-A ○ 25 25 150 3 11 33 50 0,75 GL07 LCMF 0313.. GFIR 2525 M 03L 060043-A ○ 25 25 150 3 11 43 60 0,75 GL07 LCMF 0313.. GFIR 2525 M 03L 076053-A ○ 25 25 150 3 11 53 76 0,75 GL07 LCMF 0313.. GFIR 2525 M 03L 100070-A ○ 25 25 150 3 9 70 100 0,75 GL08 LCMF 0316.. GFIR 2525 M 03L 130090-A ○ 25 25 150 3 9 90 130 0,75 GL08 LCMF 0316.. GFIR 2525 M 03L 170110-A ○ 25 25 150 3 9 110 170 0,75 GL08 LCMF 0316.. GFIL 2525 M 03R 030017-A ● 25 25 150 3 9,5 17 30 0,75 GL07 LCMF 0313.. GFIL 2525 M 03R 039024-A ● 25 25 150 3 11 24 39 0,75 GL07 LCMF 0313.. GFIL 2525 M 03R 050033-A ● 25 25 150 3 11 43 60 0,75 GL07 LCMF 0313.. GFIL 2525 M 03R 060043-A ● 25 25 150 3 11 43 60 0,75 GL07 LCMF 0313.. GFIL 2525 M 03R 076053-A ○ 25 25 150 3 9 53 76 0,75 GL08 LCMF 0316.. GFIL 2525 M 03R 100070-A ○ 25 25 150 3 9 70 100 0,75 GL08 LCMF 0316.. GFIL 2525 M 03R 130090-A ○ 25 25 150 3 9 90 130 0,75 GL08 LCMF 0316.. GFIL 2525 M 03R 170110-A ○ 25 25 150 3 9 110 170 0,75 GL08 LCMF 0316.. SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO Spare parts Peças sobressalentes TOOL FOR FACE TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO DE FACES *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Screw* Parafuso* Key Chave GL07 US 5018-T20P FLAG T20P GL08 US 6020-T25P SDR T25P Type Tipo Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 118 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] gfir/l 04 h h1 2 194-195 ISO C ISO C PARTING AND GROOVING TOOLS FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS ISO D ISO D l1 a b h h1 l1 ISO M ISO M Dmin. Dmax. a b t max. t max. Dmin Dmax 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 9,5 9,5 11 11 11 11 12 12 12 12 9,5 9,5 11 11 11 12 12 12 12 12 17 21 26 32 42 52 70 90 110 140 17 21 26 32 42 52 70 90 110 140 30 34 40 50 60 75 100 130 170 230 30 34 40 50 60 75 100 130 170 230 SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES Key Chave GL07 US 5018-T20P FLAG T20P GL08 US 6020-T25P SDR T25P Stock Assort. / Estoque standard Inserts Pastilhas 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 GL07 GL07 GL07 GL07 GL07 GL07 GL08 GL08 GL08 GL08 GL07 GL07 GL07 GL07 GL07 GL08 GL08 GL08 GL08 GL08 LCMF 0413.. LCMF 0413.. LCMF 0413.. LCMF 0413.. LCMF 0413.. LCMF 0413.. LCMF 0416.. LCMF 0416.. LCMF 0416.. LCMF 0416.. LCMF 0413.. LCMF 0413.. LCMF 0413.. LCMF 0413.. LCMF 0413.. LCMF 0416.. LCMF 0416.. LCMF 0416.. LCMF 0416.. LCMF 0416.. *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Screw* Parafuso* Type Tipo kg ISO S ISO S tmax PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 a THREADING ROSCAMENTO 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 l1 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 119 INSERTS PASTILHAS ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● b Dmin. GFIR 2525 M 04L 030017-A GFIR 2525 M 04L 034021-A GFIR 2525 M 04L 040026-A GFIR 2525 M 04L 050032-A GFIR 2525 M 04L 060042-A GFIR 2525 M 04L 075052-A GFIR 2525 M 04L 100070-A GFIR 2525 M 04L 130090-A GFIR 2525 M 04L 170110-A GFIR 2525 M 04L 230140-A GFIL 2525 M 04R 030017-A GFIL 2525 M 04R 034021-A GFIL 2525 M 04R 040026-A GFIL 2525 M 04R 050032-A GFIL 2525 M 04R 060042-A GFIL 2525 M 04R 075052-A GFIL 2525 M 04R 100070-A GFIL 2525 M 04R 130090-A GFIL 2525 M 04R 170110-A GFIL 2525 M 04R 230140-A Dmax. h=h1 Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] ISO ISO P ISO P TOOL FOR FACE TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO DE FACES ggir/l - 90° ISO C ISO C PARTING AND GROOVING TOOLS FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS h h1 2 194-195 b ISO D ISO D l1 Dmin. Dmax. ISO M ISO M a Dimensions / Dimensôes [mm] INSERTS PASTILHAS h=h1 t max. b l1 a tmax Dmin Dmax kg Inserts Pastilhas GGIR 2525 M 03R 030017 ● 25 25 150 3 9,5 17 30 0,80 GL01 LCMF 0313.. GGIR 2525 M 03R 039024 ● 25 25 150 3 9,5 24 39 0,80 GL01 LCMF 0313.. GGIR 2525 M 03R 050033 ● 25 25 150 3 11 33 50 0,80 GL01 LCMF 0313.. GGIR 2525 M 03R 060043 ● 25 25 150 3 11 43 60 0,80 GL01 LCMF 0313.. GGIR 2525 M 03R 076053 ● 25 25 150 3 11 53 76 0,80 GL01 LCMF 0313.. GGIR 2525 M 03R 100070 ● 25 25 150 3 9 70 100 0,80 GL04 LCMF 0316.. GGIR 2525 M 03R 130090 ○ 25 25 150 3 9 90 130 0,80 GL04 LCMF 0316.. GGIR 2525 M 03R 170110 ○ 25 25 150 3 9 110 170 0,80 GL04 LCMF 0316.. GGIL 2525 M 03L 030017 ○ 25 25 150 3 9,5 17 30 0,80 GL01 LCMF 0313.. GGIL 2525 M 03L 039024 ○ 25 25 150 3 9,5 24 39 0,80 GL01 LCMF 0313.. GGIL 2525 M 03L 050033 ○ 25 25 150 3 11 33 50 0,80 GL01 LCMF 0313.. GGIL 2525 M 03L 060043 ○ 25 25 150 3 11 43 60 0,80 GL01 LCMF 0313.. GGIL 2525 M 03L 076053 ○ 25 25 150 3 11 53 76 0,80 GL01 LCMF 0313.. GGIL 2525 M 03L 100070 ○ 25 25 150 3 9 70 100 0,80 GL04 LCMF 0316.. GGIL 2525 M 03L 130090 ○ 25 25 150 3 9 90 130 0,80 GL04 LCMF 0316.. GGIL 2525 M 03L 170110 ○ 25 25 150 3 9 110 170 0,80 GL04 LCMF 0316.. SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO Spare parts Peças sobressalentes TOOL FOR FACE TURNING - 90° / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO DE FACES - 90° Screw* Parafuso* Key Chave GL01 HS 0520C HXK 4 GL04 HS 0620C HXK 5 Type Tipo *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 120 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] gg.r/l ISO M ISO M ISO D ISO D 2 194 ISO C ISO C PARTING AND GROOVING TOOLS FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO INTERNO d h h1 b l1 l2 a tmax Dmin kg Inserts Pastilhas ● / ● 16 15 7,5 15,5 180 25 3 3 16 0,30 GL06 LCMF 0313.. A16Q-GGER/L 0313-04 ● / ● 16 15 7,5 15,5 180 25 3 3 16 0,30 GL06 LCMF 0313….-04 A20R-GGFR/L 0313 ● / ● 20 18 9,0 19 200 30 3 5,5 20 0,40 GL06 LCMF 0313.. A20R-GGFR/L 0313-04 ● / ● 20 18 9,0 19 200 30 3 5,5 20 0,40 GL06 LCMF 0313….-04 A25S-GGHR/L 0313 ● / ● 25 23 11,5 24 250 40 3 7,5 25 0,75 GL06 LCMF 0313.. A25S-GGFR/L 0413 ● / ● 25 23 11,5 24 250 40 4 7,5 25 0,75 GL06 LCMF 0413.. A32T-GGHR/L 0413 ● / ● 32 30 15,0 31 300 50 4 10,5 32 1,55 GL06 LCMF 0413.. GL06 Screw* Parafuso* Key Chave SR 85011-T15P FLAG T15P Stock Assort. / Estoque standard THREADING ROSCAMENTO Type Tipo *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 121 INSERTS PASTILHAS SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S A16Q-GGER/L 0313 ISO P ISO P R/L Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] ISO glccR/L ISO C ISO C PARTING AND GROOVING TOOLS FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS ISO M ISO M ISO D ISO D 2 196 TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO ISO P ISO P GLCCR/L 2020 K 2.65 R/L h=h1 ● / ● 20 b l1 20 130 kg Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] ISO Inserts Pastilhas 40 0,30 ND1 LCMX 02050. 50 0,30 ND1 40 0,50 ND2 50 0,50 ND2 a Dmax 2,65 3,15 GLCCR/L 2020 K 4.15 ● / ● 20 20 130 4,15 LCMX 03050. 5,15 GLCCR/L 2525 M 2.65 ● / ● 25 25 150 2,65 LCMX 05050. 3,15 GLCCR/L 2525 M 4.15 ● / ● 25 25 150 ISO S ISO S PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES Screw* Parafuso* Key Chave ND1 HS 0620 HXK 5 ND2 HS 0625 HXK 5 Type Tipo LCMX 04050. LCMX 05050. *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 122 LCMX 02050. LCMX 03050. 5,15 THREADING ROSCAMENTO INSERTS PASTILHAS 4,15 LCMX 04050. All dimensions / Todos os dimensôes [mm] glxcl ISO M ISO M ISO D ISO D 2 196 ISO C ISO C PARTING AND GROOVING TOOLS FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS TOOL FOR FACE TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO DE FACES 25 150 20 Dmin Dmax tmax 2,65 50 65 18 kg 0,5 ND2 3,15 GLXCL 2525-60 M 2.65 ● 25 25 150 20 2,65 ● 25 25 150 25 4,15 GLXCL 2525-80 M 2.65 ● 25 25 150 20 2,65 GLXCL 2525-100 M 2.65 ● 25 25 150 20 2,65 GLXCL 2525-100 M 4.15 ● 25 25 150 25 4,15 GLXCL 2525-150 M 2.65 ● 25 25 150 20 2,65 GLXCL 2525-200 M 4.15 ● 25 25 150 25 4,15 60 85 18 0,5 ND2 LCMX 02050. 60 100 23 0,5 ND2 LCMX 04050. 80 110 18 0,5 ND2 LCMX 02050. 100 160 18 0,5 ND2 LCMX 02050. 100 200 23 0,5 ND2 LCMX 04050. 150 250 18 0,5 ND2 LCMX 02050. 200 700 23 0,5 ND2 LCMX 04050. LCMX 03050. 5,15 LCMX 05050. 3,15 LCMX 03050. 3,15 LCMX 03050. 5,15 LCMX 05050. 3,15 5,15 SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES Type Tipo ND2 Screw* Parafuso* Key Chave HS 0625 HXK 5 Stock Assort. / Estoque standard LCMX 02050. LCMX 03050. 3,15 GLXCL 2525-60 M 4.15 Inserts Pastilhas ISO P ISO P 25 a ISO S ISO S l2 LCMX 03050. LCMX 05050. *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS l1 THREADING ROSCAMENTO ● b All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 123 INSERTS PASTILHAS GLXCL 2525-50 M 2.65 h=h1 Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] ISO MODULAR SYSTEM FOR PARTING AND GROOVING SISTEMA MODULAR PARA CORTES & RANHURAS ISO C ISO C ms-en ISO D ISO D 2 125-126 ISO M ISO M Type „S“ Typo „S“ Dimensions / Dimensôes [mm] ISO P ISO P ISO MS-EN-1212 F MS-EN-1616 H INSERTS PASTILHAS ● ● h1 b 12 12 12 16 20 16 20 l1min 16 20 l2 R kg BLADE LÂMINA 90 15 - 0,09 ND4 XLCF. 16..15... 95 20 - 0,09 ND4 XLCF. 16..20... 95 15 - 0,19 ND4 XLCF. 16..15... 100 20 - 0,19 ND4 XLCF. 16..20... XLCF. 25..15..., XLXFL 25... 115 15 - 0,44 ND5 125 25 - 0,44 ND5 XLCF. 25..25... 15 - 0,68 ND5 XLCF. 25..15..., XLXFL 25... MS-EN-2525 M ● 25 25 25 140 150 25 - 0,68 ND5 XLCF. 25..25... MS-EN-3225 P ● 32 32 25 160 15 - 1,05 ND5 XLCF. 25..15..., XLXFL 25... 170 25 - 1,05 ND5 XLCF. 25..25... MS-EN-2020 KS ● 20 20 20 115 - 25 0,48 ND5 XLCF. 25..15... 125 - 25 0,48 ND5 XLCF. 25..25... MS-EN-2525 MS ● 25 25 25 140 - 25 0,72 ND5 XLCF. 25..15... 150 - 25 0,72 ND5 XLCF. 25..25... MS-EN-3225 PS ○ 32 32 25 160 - 25 1,10 ND5 XLCF. 25..15... 170 - 25 1,10 ND5 XLCF. 25..25... SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S MS-EN-2020 K ● h Spare parts Peças sobressalentes HOLDER FOR FACE TURNING / PORTA-FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO DE FACES Type Tipo Clamping screw* Parafuso de fixação* ND4 3x US 4011-T15P ND5 2x US 45013-T20P *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Clamping screw* Parafuso de fixação* Screwdriver Chave FLAG T15P US 46017-T20P FLAG T20P Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 124 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] ISO M ISO M ISO D ISO D 2 197 ISO C ISO C MODULAR SYSTEM FOR PARTING AND GROOVING SISTEMA MODULAR PARA CORTES & RANHURAS xlcfn/R/L l a tmax kg Inserts Pastilhas XLCFR/L 160115-1.60 ●/● 25 12 35 1,60 15 0,01 KV LFMX 1.60..... XLCFR/L 160115-2.00 ●/● 25 12 35 2,0 15 0,01 KV LFMX 2.00..., LFMX 2.20... XLCFN 160215-3.00 ● 25 12 35 3,1 15 0,01 KV LFMX 3.10..... XLCFN 160220-3.00 ● 25 12 40 3,1 20 0,02 KV LFMX 3.10..... 2,2 LFMX 2.00..., LFMX 2.20… XLCFR/L 250115-1.60 ●/● 29 24 40 1,6 15 0,01 KV LFMX 1.60..... XLCFR/L 250115-2.00 ●/● 29 24 40 2,0 15 0,02 KV LFMX 2.00..., LFMX 2.20... XLCFN 250215-3.00 ● 29 24 40 3,1 15 0,02 KV LFMX 3.10..... XLCFN 250225-3.00 ● 29 24 50 3,1 25 0,02 KV LFMX 3.10..... 2,2 LFMX 2.00..., LFMX 2.20… XLCFN 250315-4.00 ● 29 24 40 4,1 15 0,02 KV LFMX 4.10..... XLCFN 250325-4.00 ● 29 24 50 4,1 25 0,03 KV LFMX 4.10..... XLCFN 250425-5.00 ● 29 24 50 5,1 25 0,04 KV LFMX 5.10..... XLCFN 250525-6.35 ● 29 24 50 6,35 25 0,04 KV LFMX 6.35..... SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES KV Extractor Extrator THREADING ROSCAMENTO Type Tipo *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 KV 5x70 Stock Assort. / Estoque standard ISO S ISO S h1 PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS h All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 125 INSERTS PASTILHAS R/L ISO P ISO P Dimensions / Dimensôes [mm] ISO Spare parts Peças sobressalentes BLADE FOR EXTERNAL TURNING / LÂMINAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO MODULAR SYSTEM FOR PARTING AND GROOVING SISTEMA MODULAR PARA CORTES & RANHURAS ISO C ISO C xlxfl ISO M ISO M ISO D ISO D 2 197 Dimensions / Dimensôes [mm] h h1 l a tmax Dmin Dmax kg Inserts Pastilhas XLXFL 250220-3.00-60 ● 29 24 46 3,1 20 60 85 0,03 KV LFMX 3.10... XLXFL 250220-3.00-80 ● 29 24 46 3,1 20 80 105 0,02 KV LFMX 3.10... XLXFL 250220-3.00-100 ● 29 24 46 3,1 20 100 155 0,02 KV LFMX 3.10... XLXFL 250220-3.00-150 ● 29 24 46 3,1 20 150 280 0,02 KV LFMX 3.10... SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO Spare parts Peças sobressalentes BLADE FOR FACE TURNING / LÂMINAS PARA TORNEAMENTO DE FACES Type Tipo KV *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Extractor Extrator KV 5x70 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 126 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] xlcfR/L ISO M ISO M ISO D ISO D 2 198 ISO C ISO C PARTING AND GROOVING TOOLS FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas XLCFR/L 1612 H 03 ● / ● 16 12 100 3 40 0,15 KV LFUX 03080. XLCFR/L 2016 K 03 ● / ● 20 16 130 3 50 0,30 KV LFUX 03080. XLCFR/L 2016 K 04 ● / ● 20 16 130 4 50 0,30 KV LFUX 04080. R/L h=h1 b l1 a Dmax kg SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES THREADING ROSCAMENTO KV Extractor Extrator KV 5x70 Stock Assort. / Estoque standard All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 127 INSERTS PASTILHAS Type Tipo *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO ISO P ISO P TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO xlcfR/L ISO C ISO C PARTING AND GROOVING TOOLS FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS ISO M ISO M ISO D ISO D 2 198 TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas XLCFR/L 2520 K 03 ● / ● 25 20 130 3 50 0,15 KV LFUX 03080. XLCFR/L 2520 K 04 ● / ● 25 20 130 4 50 0,50 KV LFUX 04080. XLCFR/L 2520 K 05 ● / ● 25 20 130 5 50 0,50 KV LFUX 05080. XLCFR/L 3225 P 05 ● / ○ 32 25 170 5 65 1,00 KV LFUX 05080. XLCFR/L 3225 P 06 ● / ○ 32 25 170 6 65 1,00 KV LFUX 06080. R/L h=h1 b l1 a Dmax kg SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO Type Tipo KV *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Extractor Extrator KV 5x70 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 128 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] xlcfn ISO M ISO M ISO D ISO D 2 197 ISO C ISO C PARTING AND GROOVING TOOLS FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS BLADE FOR EXTERNAL TURNING / LÂMINAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Dimensions / Dimensôes [mm] a tmax kg SP Blade LÂMINA Inserts Pastilhas XLCFN 2601 J 1.60 ● 20 26 110 1,6 15 0,03 KV 26-DU-2020 LFMX 1.60... XLCFN 2601 J 2.00 ● 20 26 110 2,0 25 0,04 KV 26-DU-2020 LFMX 2.00..., LFMX 2.20... XLCFN 2602 J 3.00 ● 20 26 110 3,1 37,5 0,05 KV 26-DU-2020 LFMX 3.10... XLCFN 2603 J 4.00 ● 20 26 110 4,1 40 0,06 KV 26-DU-2020 LFMX 4.10... XLCFN 3201 M 1.60 ● 25 32 150 1,6 15 0,06 KV 32-DU-25.. LFMX 1.60... XLCFN 3201 M 2.00 ● 25 32 150 2,0 25 0,07 KV 32-DU-25.. LFMX 2.00..., LFMX 2.20... XLCFN 3202 M 3.00 ● 25 32 150 3,1 50 0,08 KV 32-DU-25.. LFMX 3.10... XLCFN 3203 M 4.00 ● 25 32 150 4,1 50 0,11 KV 32-DU-25.. LFMX 4.10... XLCFN 3204 M 5.00 ● 25 32 150 5,1 60 0,14 KV 32-DU-25.. LFMX 5.10... XLCFN 3205 M 6.35 ● 25 32 150 6,35 60 0,17 KV 32-DU-25.. LFMX 6.35... XLCFN 4502 S 3.00 ● 32 45 250 3,1 80 0,12 KV 45-DU-3229 LFMX 3.10... XLCFN 4503 S 4.00 ● 32 45 250 4,1 80 0,19 KV 45-DU-3229 LFMX 4.10... XLCFN 4504 S 5.00 ● 32 45 250 5,1 80 0,28 KV 45-DU-3229 LFMX 5.10... XLCFN 4505 S 6.35 ● 32 45 250 6,35 80 0,40 KV 45-DU-3229 LFMX 6.35... 2,2 LFMX 2.00..., LFMX 2.20… 2,2 SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES KV LFMX 2.00..., LFMX 2.20… *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Extractor Extrator THREADING ROSCAMENTO Type Tipo KV 5x70 Stock Assort. / Estoque standard ISO P ISO P l1 ISO S ISO S h2 PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS h1 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 129 INSERTS PASTILHAS ISO DU ISO C ISO C PARTING AND GROOVING TOOLS FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS h blade / lâmina h2 ISO D ISO D holder / bloco l2 ISO M ISO M b Dimensions / Dimensôes [mm] h b kg l2 BLADE LÂMINA 26-DU 2020 ● 20 20 90 0,67 ND2 XLCFN 26.... 32-DU 2523 ● 25 23 110 1,00 ND2 XLCFN 32.... 32-DU 2532 ● 25 32 110 1,22 ND2 XLCFN 32.... 32-DU 3229 ● 32 29 110 1,28 ND2 XLCFN 32.... 45-DU 3229 ● 32 29 110 1,48 ND7 XLCFN 45.... SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO Spare parts Peças sobressalentes HOLDER FOR EXTERNAL TURNING / PORTA-FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Screw* Parafuso* Key Chave Extractor Extrator ND2 HS 0625 HXK 5 - ND7 HS 0630 HXK 5 - Type Tipo Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 130 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] xlcfn ISO M ISO M ISO D ISO D 2 196, 198 ISO C ISO C PARTING AND GROOVING TOOLS FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS BLADE FOR EXTERNAL TURNING / LÂMINAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Dimensions / Dimensôes [mm] kg tmax SP Blade LÂMINA Inserts Pastilhas XLCFN 2602 J 2.65 ● 20 26 110 2,65 35 0,05 KV 26-D2020 LCMX 02050. XLCFN 2603 J 3.15 ● 20 26 110 3,15 37,5 0,06 KV 26-D2020 LCMX 03050. XLCFN 3202 M 2.65 ● 25 32 150 2,65 40 0,08 KV 32-D2530 LCMX 02050. XLCFN 3203 M 3.15 ● 25 32 150 3,15 50 0,08 KV 32-D2530 LCMX 03050. XLCFN 3204 M 4.15 ● 25 32 150 4,15 50 0,09 KV 32-D2530 LCMX 04050. XLCFN 2603 J 03 ● 20 26 110 3 37,5 0,06 KV 26-D2020 LFUX 03080. XLCFN 3202 M 03 ● 25 32 150 3 50 0,08 KV 32-D2530 LFUX 03080. XLCFN 3203 M 04 ● 25 32 150 4 50 0,11 KV 32-D2530 LFUX 04080. XLCFN 3204 M 05 ● 25 32 150 5 60 0,14 KV 32-D2530 LFUX 05080. ISO P ISO P a ISO S ISO S l1 PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS HOLDER FOR EXTERNAL TURNING / PORTA-FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Dimensions / Dimensôes [mm] ISO h b kg l2 ND 26-D 2020 ● 20 20 100 0,90 ND2 32-D 2530 ● 25 30 115 1,30 ND2 SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES Type Tipo ND2 Screw* Parafuso* Key Chave HS 0625 HXK 5 KV Stock Assort. / Estoque standard *) Utahovací momenty viz strana 336-337 / Utahovací momenty viz strana 336-337 Extractor Extrator KV 5x70 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 131 THREADING ROSCAMENTO h2 h1 INSERTS PASTILHAS ISO xlcfn ISO C ISO C PARTING AND GROOVING TOOLS FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS ISO M ISO M ISO D ISO D 2 198 BLADE FOR EXTERNAL TURNING / LÂMINAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Dimensions / Dimensôes [mm] ISO S ISO S ISO P ISO P ISO h2 h1 l1 a kg tmax Blade LÂMINA SP Inserts Pastilhas XLCFN 4704 S 05 ● 38 47 270 5 100 0,40 KV 47-D4040 LFUX 050802 XLCFN 4705 S 06 ● 38 47 270 6 100 0,50 KV 47-D4040 LFUX 060802 HOLDER FOR EXTERNAL TURNING / PORTA-FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Dimensions / Dimensôes [mm] PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO 47-D 4040 h b l2 ● 40 40 kg 150 THREADING ROSCAMENTO SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES Type Tipo ND3 INSERTS PASTILHAS KV Screw* Parafuso* Key Chave HS 1030 HXK 8 SP 4,00 ND3 *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Extractor Extrator KV 5x70 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 132 SP All dimensions / Todos os dimensôes [mm] M S normal / normal special / especial ISO M ISO M S - ISO D ISO D Internal Interno External Externa I P External Externo External Externa E C R - right / direita 4 Type of construction Tipo de construção Internal Interna 3 Direction of cut Direção de corte L - left / esquerda 2 Way of machining Forma de usinagem Internal Interna 1 Clamping system Sistema mecânico de fixação ISO C ISO C ISO CODE DESIGNATION - THREADING CHAVE DE CÓDIGO ISO - ROSCAMENTO 1 2 3 4 5 6 7 8 1416 Shank / Haste - 14 mm Shank width Largura da haste - 16 mm H 100 J 110 K 125 7 L 140 Dimension [mm] Dimensão [mm] M 150 N 160 T l1 d [mm] 11 16 22 P 170 Q 180 R 200 S 250 T 300 U 350 V 400 W 450 X Special Especial Y 500 0 Helix angle = 0° Ângulo de hélice = 0° 1 Helix angle = 1° Ângulo de hélice = 1° ISO S ISO S PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS Internal turning Torneamento interno l1 [mm] THREADING ROSCAMENTO 25 x 25 mm Helix angle Ângulo de hélice INSERTS PASTILHAS 6 Total length Comprimento total 2525 6,350 9,525 12,700 8 5 Dimension [mm] Dimensão [mm] External turning Torneamento externo ISO P ISO P S E R - S 2525 M 16 - 133 ISO C ISO C PRODUCT LINE - THREADING LINHA DE PRODUTOS - ROSCAMENTO ISO D ISO D ser/l ser/l-s 2 135 sir/l 2 136 sir/l-s 2 137 INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO M ISO M SHIMS FOR ANGLE OF INCLINATION l SEE TECHNICAL PART PAGE 310 CALÇOS PARA DIFERENTES ÂNGULOS DE HÉLICE l CONSULTAR INFORMAÇÕES TÉCNICAS NA PÁGINA 310. 134 2 138 ser/l 2 199, 203, 208-209, 212-214, 217, 221 ISO C ISO C THREADING ROSCAMENTO The helix angle λ can be selected by the changing the anvil in range -1,5° ÷ +4,5° See page 310 ISO M ISO M ISO D ISO D O ângulo de hélice λ pode ser selecionado, trocando o calço dentro da gama de -1,5° a +4,5°. Consulte a página 310 Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas SER/L 2020 K 16 ● / ● 20 20 125 0,50 Z12 TN 16ER/L.. SER/L 2525 M 16 ● / ● 25 25 150 0,70 Z12 TN 16ER/L.. SER/L 3225 P 16 ● / ● 32 25 170 0,80 Z12 TN 16ER/L.. SER/L 2525 M 22-A ● / ● 25 25 150 0,70 Z13 TN 22ER/L.. SER/L 3225 P 22-A ● / ● 32 25 170 0,80 Z13 TN 22ER/L.. R/L h=h1 b l1 kg *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Shim screw* Parafuso do calço* Screwdriver Chave Key Chave Z12 US 3512A-T15P HS 0304 FLAG T15P HXK 2,5 str. 310 Z13 US 4514A-T20 SP 0405 FLAG T20 - str. 310 Stock Assort. / Estoque standard Shim Calço THREADING ROSCAMENTO Clamp. screw* Parafuso de fixação* Type Tipo All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 135 INSERTS PASTILHAS SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO ISO P ISO P TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO ser/l-s ISO C ISO C THREADING ROSCAMENTO 2 208, 214 The helix angle λ can be selected by the changing the anvil in range -1,5° ÷ +4,5° See page 310 ISO M ISO M ISO D ISO D O ângulo de hélice λ pode ser selecionado, trocando o calço dentro da gama de -1,5° a +4,5°. Consulte a página 310 TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas SER/L-S 2525 M 22-A ● / ● 25 25 150 0,70 Z13 TN 22EN.. SER/L-S 3225 P 22-A ● / ● 32 25 170 0,80 Z13 TN 22EN.. R/L h=h1 b l1 kg SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO Type Tipo Z13 *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Clamp. screw* Parafuso de fixação* Shim screw* Parafuso do calço* Screwdriver Chave Key Chave Shim Calço US 4514A-T20 SP 0405 FLAG T20 - str. 310 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 136 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] siR/L The helix angle λ can be selected by the changing the anvil in range -1,5° ÷ +4,5° See page 310 2 200, 205-208, 214-217, 216, 219 ISO C ISO C THREADING ROSCAMENTO ISO M ISO M ISO D ISO D O ângulo de hélice λ pode ser selecionado, trocando o calço dentro da gama de -1,5° a +4,5°. Consulte a página 310 TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO INTERNO h h1 l1 l2 kg Inserts Pastilhas *SIR/L 0010 K 11-1 ● / ● 14,5 16 13 14 7 125 25 0,10 Z11 TN 11NR/L. *SIR/L 0013 M 11-1 ● / ● 14,5 16 16 14 7 150 32 0,15 Z11 TN 11NR/L.. SIR/L 1416 N 16-0 ● / ● 14 16 22 14,5 7,5 160 - 0,25 Z9 TN 16NR/L.. SIR/L 1416 N 16-1 ● / ● 14 16 22 14,5 7,5 160 - 0,25 Z9 TN 16NR/L.. SIR/L 1416 N 16-2 ● / ● 14 16 16,5 14,5 7,5 160 40 0,25 Z9 TN 16NR/L.. SIR/L 1820 P 16 ● / ● 18,5 20 27 18 9 170 - 0,35 Z12 TN 16NR/L.. SIR/L 2325 Q 16 ● / ● 23,5 25 29 23 11,5 180 - 1,00 Z12 TN 16NR/L.. SIR/L 2532 S 16 ● / ● 30 32 36 25 12,5 250 - 1,70 Z12 TN 16NR/L.. SIR/L 2532 S 22-A ● / ● 30 32 36 25 12,5 250 - 1,70 Z13 TN 22NR/L.. SIR/L 2532 S 22-2 ● / ● 30 32 25 25 12,5 250 80 1,60 Z14 TN 22NR/L.. SIR/L 3240 T 22-A ● / ● 38 40 48 32 16 300 - 2,30 Z13 TN 22NR/L.. ISO P ISO P Dmin ISO S ISO S d *) without shim / sem calço Type Tipo Clamp. screw* Parafuso de fixação* *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Shim screw* Parafuso do calço* Screwdriver Chave Key Chave Shim Calço P-16 Z9 US 3510A-T15P - FLAG T15P - Z11 US 2506-T07P - FLAG T07P - - Z12 US 3512A-T15P HS 0304 FLAG T15P HXK 2,5 str. 310 Z13 US 4514A-T20 SP 0405 FLAG T20 - str. 310 Z14 US 4514A-T20 FLAG T20 - Stock Assort. / Estoque standard THREADING ROSCAMENTO SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS b All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 137 INSERTS PASTILHAS R/L Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] ISO sir/l-s ISO C ISO C THREADING ROSCAMENTO 2 208, 214 The helix angle λ can be selected by the changing the anvil in range -1,5° ÷ +4,5° See page 310 ISO M ISO M ISO D ISO D O ângulo de hélice λ pode ser selecionado, trocando o calço dentro da gama de -1,5° a +4,5°. Consulte a página 310 TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO INTERNO Spare parts Peças sobressalentes Dimensions / Dimensôes [mm] Inserts Pastilhas SIR/L-S 2532 S 22-A ● / ○ 30 32 39 25 12,5 250 - Z13 TN 22NN.. SIR/L-S 3240 T 22-A ● / ○ 38 40 48 32 16 300 - Z13 TN 22NN.. R/L b d Dmin h h1 l1 l2 kg SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO Type Tipo Z13 *) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337 Clamp. screw* Parafuso de fixação* Shim screw* Parafuso do calço* Screwdriver Chave Key Chave Shim Calço US 4514A-T20 SP 0405 FLAG T20 - str. 310 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 138 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] 139 INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO M ISO M ISO D ISO D ISO C ISO C ISO C ISO C ISO CODE DESIGNATION - INSERTS CHAVE DE CÓDIGO ISO - PASTILHAS 1 2 4 Insert shape / Formato da pastilha Clearance angle / Ângulo de folga Insert type / Tipo da pastilha 3° H O P 5° A R ISO D ISO D 7° 80° T 75° E ISO M ISO M C 86° D 35° M 20° E 30° W 82° G ISO S ISO S 0° T N M G 22 04 08 E N - M A F M G N W P O ISO code Código ISO 1 2 ANSI code Código ANSI T Special Especial K s l F 0° 55° B ISO P ISO P A D 25° 11° L R 15° 80° V 85° N 55° C S B Special Especial Q X 3 4 T T N N U M N G 1 2 3 4 T T N N U M N G 3 PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS Tolerances / Tolerâncias Symbol / Símbolo Tolerances / Tolerâncias [mm] m (±) s (±) d = I.C. ( ± ) m (±) s (±) 0,005 0,025 0,025 0,0002 0,001 0,0010 0,005 0,025 0,013 0,0002 0,001 0,0005 0,013 0,025 0,025 0,0005 0,001 0,0010 0,013 0,025 0,013 0,0005 0,001 0,0005 0,025 0,025 0,025 0,0010 0,001 0,0010 0,025 0,130 0,025 0,0010 0,005 0,0010 0,005 0,025 0,05 ÷ 0,13 0,0002 0,001 0,002 ÷ 0,005 0,013 0,025 0,05 ÷ 0,13 0,0005 0,001 0,002 ÷ 0,005 0,025 0,025 0,05 ÷ 0,13 0,0010 0,001 0,002 ÷ 0,005 0,08 ÷ 0,18 0,130 0,05 ÷ 0,13 0,003 ÷ 0,007 0,005 0,002 ÷ 0,005 0,08 ÷ 0,18 0,025 0,05 ÷ 0,13 0,003 ÷ 0,007 0,001 0,002 ÷ 0,005 0,05 ÷ 0,38 0,130 0,08 ÷ 0,25 0,005 ÷ 0,015 0,005 0,003 ÷ 0,010 m m I.C d= INSERTS PASTILHAS I. d= m d=I.C. 140 d = I.C. ( ± ) C. m . THREADING ROSCAMENTO A F C H E G J K L M N U Tolerances [Inch] / Tolerâncias [in] d=I.C. s 5 6 7 Cutting edge length / Comprimento da aresta de corte Thickness / Espessura Nose radius / Raio de ponta W 06 09 06 1/4" 08 09 10 12 12 15 16 19 20 25 25 31 32 3/8" 1/2" 5/8" 3/4" 1" 1 1/4" 1 1/2" 11 06 07 09 16 09 11 12 15 22 27 12 16 15 19 33 04 16 06 08 19 25 25 38 5 6 Symb. Símb. 01 T1 02 03 T3 04 05 06 07 09 7 mm 1,59 1,98 2,38 3,18 3,97 4,76 5,56 6,35 7,94 9,52 s Inch/in 1/16" 9 08 08 E N 5A 6A 7A 8 9 E N 2 2 s I.C. I.C. d = I.C. Symb. Símb. mm Inch/in 1 (1.2) (1.5) (1.8) 2 (2.5) 3 4 5 6 7 8 10 3,175 3,969 4,763 5,556 6,350 7,938 9,525 12,700 15,875 19,050 22,225 25,400 31,750 1/8" 5/32" 3/16" 7/32" 1/4" 5/16" 3/8" 1/2" 5/8" 3/4" 7/8" 1" 1-1/4" s T C,D.E M,V Symb. Símb. Inch in 00 mm M0 - M 10 - M F Sharp edges Aresta aguda E Rounded edges Arestas arredondadas s Nose radius Raio de ponta T Edges width facet Arestas chanfradas S Rounded edges width facet Arestas chanfradas e arredondadas K Edges width double facet Arestas com chanfro duplo P Rounded edges width double facet Arestas com duplo chanfro e arredondamento I.C. I.C. 1/64" 1/32" 3/64" 1/16" 3/32" 1/8" Cutting edge condition / Preparação da aresta de corte r S r s Thickness Espessura 0" 8 ANSI code / Código ANSI Inscribed circle Círculo inscrito 0 0,2 0,4 08 1,2 1,6 2,4 3,2 10 04 04 3 3 Inch in d=l.C. 1/4" 5/16" 3/8" 8 mm Round inserts / Past. redondas 3/32" 1/8" 5/32" 3/16" 22 22 4 4 00 02 04 08 12 16 24 32 03 s 05 7/32" s s 5/32" s mm 3,97 5,00 5,56 6,00 6,35 8,00 9,525 10,0 12,0 12,7 15,875 16,0 19,05 20,0 25,0 25,4 31,75 32,0 38,1 r Symb. Símb. ISO D ISO D V ISO M ISO M D ISO P ISO P C ISO S ISO S T Symb. Símb. s Symb. Símb. mm Inch/in 1 (1.2) (1.5) 2 (2.5) 3 (3.5) 4 5 6 7 8 9 10 1,588 1,984 2,381 3,175 3,969 4,763 5,556 6,350 7,938 9,525 11,113 12,700 14,288 15,875 1/16" 5/64" 3/32" 1/8" 5/32" 3/16" 7/32" 1/4" 5/16" 3/8" 7/16" 1/2" 9/16" 5/8" 0 (0.2) (0.5) 1 2 3 4 5 6 7 8 10 12 14 16 x r mm Inch/in 0,050 0,099 0,198 0,397 0,794 1,191 1,588 1,984 2,381 2,778 3,175 3,969 4,763 5,556 6,350 1/512" 1/256" 1/128" 1/64" 1/32" 3/64" 1/16" 5/64" 3/32" 7/64" 1/8" 5/32" 3/16" 7/32" 1/4" Spec./Espec. 9 Feed direction / Sentido de corte R L N Feed Avanço Feed Avanço Feed Avanço PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS S THREADING ROSCAMENTO R Inch in Feed Avanço 10 INSERTS PASTILHAS d=I.C. ISO C ISO C ISO CODE DESIGNATION - INSERTS CHAVE DE CÓDIGO ISO - PASTILHAS Chip breaker designation / Designação do quebra-cavacos 141 ISO C ISO C PRODUCT LINE - INSERTS LINHA DE PRODUTOS - PASTILHAS ISO D ISO D CCGT CCMT 2 145 2 146 2 147 2 147 CNMM ISO M ISO M CNMG CNMA CCMW 2 148 DCMT DNMA DCMW ISO P ISO P DCGT 2 150 2 152 2 154 2 154 DNMM PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S DNMG 2 153 2 155 PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS KNUX 2 157 LNUX 2 158 INSERTS PASTILHAS RCGT 2 160 RCMT 2 161 142 LNUX 40, 50; lnmx 2 159 RCMX RCMW 2 162 2 163 2 164 ISO C ISO C PRODUCT LINE - INSERTS LINHA DE PRODUTOS - PASTILHAS ISO D ISO D RNMG 2 165 SCMt SCMw SNMA ISO M ISO M SCGT 2 166 SNMM 2 168 SNMX 2 168 SPMR ISO P ISO P SNMG 2 167 2 169 2 171 2 173 2 174 TCGT TCMT 2 175 TNMG TCMW 2 176 TNMM 2 178 TNMA 2 177 TPMR 2 180 2 177 TPUN 2 181 2 182 143 INSERTS PASTILHAS 2 174 THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S SPUN ISO C ISO C PRODUCT LINE - INSERTS LINHA DE PRODUTOS - PASTILHAS ISO D ISO D VBMT VCGT 2 183 VCMT 2 183 VCMW 2 184 2 185 ISO M ISO M VNMG 2 186 WCMT WNMA WNMG ISO P ISO P WCGT 2 187 PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S WNMM INSERTS PASTILHAS PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS 2 192 144 2 188 2 189 2 190 CCGT Dimension Tamanho d d1 s 6,4 6,350 2,80 2,38 9,7 9,525 4,40 3,97 12,9 12,700 5,50 4,76 ISO D ISO D 0602 09T3 1204 (l) ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS CCGT 2(1.5)(0.5)F-AL CCGT 060202ER-SI CCGT 060204ER-SI CCGT 09T304ER-SI CCGT 120408ER-SI CCGT 2(1.5)(0.5)ER-SI CCGT 060202EL-SI CCGT 060204EL-SI CCGT 09T304EL-SI CCGT 120408EL-SI CCGT 2(1.5)(0.5)EL-SI CCGT 2(1.5)1F-AL CCGT 3(2.5)(0.5)F-AL CCGT 3(2.5)1F-AL CCGT 3(2.5)2F-AL CCGT 431F-AL CCGT 432F-AL CCGT 2(1.5)1ER-SI CCGT 3(2.5)1ER-SI CCGT 432ER-SI CCGT 2(1.5)1EL-SI CCGT 3(2.5)1EL-SI f max ap min ap max 0,2 0,06 0,15 0,3 3,0 0,4 0,10 0,30 0,4 3,5 0,2 0,10 0,15 0,3 4,0 0,4 0,10 0,30 0,4 4,5 0,8 0,15 0,60 0,8 5,0 0,4 0,10 0,30 0,4 7,0 0,8 0,15 0,60 0,8 7,0 ○ ● ● ● 0,2 0,08 0,15 0,4 1,6 0,4 0,08 0,25 0,5 1,5 0,4 0,14 0,30 0,8 2,0 0,8 0,22 0,44 1,0 4,0 ○ ● ● ● 0,2 0,08 0,15 0,4 1,6 0,4 0,08 0,25 0,5 1,5 0,4 0,14 0,30 0,8 2,0 0,8 0,22 0,44 1,0 4,0 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ISO M ISO M f min Stock Assort. / Estoque standard All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 145 INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO CCGT 432EL-SI re ISO P ISO P CCGT 060202F-AL CCGT 060204F-AL CCGT 09T302F-AL CCGT 09T304F-AL CCGT 09T308F-AL CCGT 120404F-AL CCGT 120408F-AL Cutting depth Prof. de corte ISO S ISO S ANSI Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO Grades / Classes 8016 8030 HF7 Chip breaker Quebra-cavaco Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 78-81, 98-101 ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS CCMT Dimension Tamanho d d1 s 6,4 6,350 2,80 2,38 9,7 9,525 4,40 3,97 12,9 12,700 5,50 4,76 ISO D ISO D 0602 09T3 1204 (l) CCMT 2(1.5)(0.5)E-UM CCMT 060202E-UR CCMT 060204E-UR CCMT 060208E-UR CCMT 09T304E-UR CCMT 09T308E-UR CCMT 120404E-UR CCMT 120408E-UR CCMT 120412E-UR CCMT 2(1.5)(0.5)E-UR CCMT 060202E-46 CCMT 060204E-46 CCMT 2(1.5)(0.5)E-46 CCMT 09T304E-47 CCMT 09T308E-47 CCMT 3(2.5)1E-47 CCMT 120404E-48 CCMT 120408E-48 CCMT 120412E-48 CCMT 431E-48 INSERTS PASTILHAS ISO S ISO S ISO P ISO P CCMT 060202E-UM CCMT 060204E-UM CCMT 09T304E-UM CCMT 09T308E-UM CCMT 120404E-UM CCMT 120408E-UM f min f max ap min ap max 0,2 0,08 0,15 0,5 3,0 0,4 0,08 0,25 0,5 3,0 0,4 0,08 0,25 0,5 3,0 0,8 0,08 0,25 0,8 3,0 0,4 0,08 0,25 0,5 3,0 0,8 0,08 0,25 0,8 3,0 0,2 0,08 0,15 0,2 2,0 0,4 0,08 0,30 0,4 2,0 0,8 0,08 0,50 0,8 2,0 0,4 0,08 0,30 0,4 2,0 0,8 0,08 0,50 0,8 3,0 0,4 0,08 0,30 0,4 3,0 0,8 0,08 0,50 0,8 4,0 1,2 0,08 0,50 1,2 4,0 ● ● ○ ● ● ● ● ● ● 0,2 0,09 0,15 1,0 3,0 0,4 0,10 0,30 1,0 3,0 ● ● ● ● ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● 0,4 0,10 0,30 0,8 4,0 0,8 0,10 0,40 0,8 4,0 ● ● ○ ● ● ● ● ● ○ ● ● ● ○ 0,4 0,20 0,30 1,0 8,0 0,8 0,20 0,60 1,0 8,0 1,2 0,20 0,70 1,2 8,0 CCMT 3(2.5)1E-UM CCMT 3(2.5)2E-UM CCMT 431E-UM CCMT 432E-UM CCMT 2(1.5)2E-UR CCMT 3(2.5)1E-UR CCMT 3(2.5)2E-UR CCMT 431E-UR CCMT 432E-UR CCMT 433E-UR CCMT 2(1.5)1E-46 CCMT 3(2.5)2E-47 CCMT 432E-48 CCMT 433E-48 ● ● ● ● ● ● ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ● ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ● ● ● ○ ● ● ● ● ● ● ● ○ ● ● ● ● ● ● Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 146 Cutting depth Prof. de corte re CCMT 2(1.5)1E-UM CCMT 2(1.5)1E-UR Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. Grades / Classes 6605 6615 6630 6640 9210 9230 9235 3025 8016 8030 Chip breaker Quebra-cavaco ANSI PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO THREADING ROSCAMENTO ISO M ISO M Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 78-81, 98-101 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] CCMW Dimension Tamanho d d1 s 6,4 6,350 2,80 2,38 9,7 9,525 4,40 3,97 12,9 12,700 5,50 4,76 ISO D ISO D 0602 09T3 1204 (l) ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS CCMW 3(2.5)2 CCMW 431 CCMW 432 CNMA ap max ○ ● ● ● ○ ● 0,2 0,05 0,20 0,2 4,2 0,4 0,05 0,30 0,3 4,2 0,4 0,05 0,30 0,3 6,3 0,8 0,05 0,35 0,3 6,3 0,4 0,05 0,30 0,3 8,4 0,8 0,05 0,40 0,3 8,4 Dimension Tamanho 1204 1606 1906 (l) d d1 s 12,9 12,700 5,16 4,76 16,1 15,875 6,35 6,35 19,3 19,050 7,94 6,35 ISO CNMA 120404 CNMA 120408 CNMA 120412 CNMA 120416 CNMA 160612 CNMA 190612 CNMA 190616 Stock Assort. / Estoque standard ANSI CNMA 431 CNMA 432 CNMA 433 CNMA 434 CNMA 543 CNMA 643 CNMA 644 Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. Cutting depth Prof. de corte 6605 6615 Chip breaker Quebra-cavaco Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 17, 23, 30-32, 49, 57, 76, 77 Grades / Classes ISO M ISO M ap min ISO P ISO P CCMW 3(2.5)1 f max ISO S ISO S CCMW 2(1.5)1 f min re f min f max ap min ap max ● ● ● ● ● ● ● ● ● 0,4 0,10 0,30 0,3 8,4 0,8 0,10 0,60 0,3 8,4 1,2 0,10 0,60 0,3 8,4 1,6 0,10 0,60 0,3 8,4 1,2 0,10 0,60 0,3 8,5 1,2 0,10 0,90 0,3 12,7 1,6 0,10 0,90 0,3 12,7 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 147 PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS CCMW 2(1.5)(0.5) re THREADING ROSCAMENTO CCMW 060202 CCMW 060204 CCMW 09T304 CCMW 09T308 CCMW 120404 CCMW 120408 ANSI Cutting depth Prof. de corte INSERTS PASTILHAS ISO Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. Grades / Classes 6605 Chip breaker Quebra-cavaco Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 78-81, 98-101 CNMG Dimension Tamanho 0903 1204 1606 1906 2509 ISO D ISO D ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS (l) d d1 s 9,7 9,525 3,81 3,18 12,9 12,7 5,16 4,76 16,1 15,875 6,35 6,35 19,3 19,05 7,94 6,35 25,8 25,4 9,12 9,52 ANSI 6605 6615 6630 6640 9210 9230 9235 3025 8016 8030 Chip breaker Quebra-cavaco ISO Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. Grades / Classes Cutting depth Prof. de corte re f min f max ap min ap max 0,4 0,06 0,15 0,4 1,5 0,8 0,08 0,20 0,8 1,5 0,4 0,10 0,30 0,5 6,3 0,8 0,10 0,45 0,8 3,0 0,4 0,10 0,30 0,5 3,0 0,8 0,15 0,45 0,8 3,0 1,2 0,15 0,45 1,2 4,0 CNMG 120404E-FF CNMG 120408E-FF CNMG 431E-FF CNMG 090304E-FM CNMG 090308E-FM CNMG 120404E-FM CNMG 120408E-FM CNMG 120412E-FM CNMG 321E-FM CNMG 120412E-KR CNMG 433E-KR ● ● 1,2 0,15 0,45 1,2 4,0 CNMG 090308E-M CNMG 120404E-M CNMG 120408E-M CNMG 120412E-M CNMG 120416E-M CNMG 160608E-M CNMG 160612E-M CNMG 160616E-M CNMG 190608E-M CNMG 190612E-M CNMG 190616E-M CNMG 322E-M ● ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 0,8 0,10 0,60 0,3 4,0 0,4 0,17 0,30 0,8 6,0 0,8 0,10 0,60 0,3 6,0 1,2 0,10 0,80 0,3 6,0 1,6 0,10 0,80 0,3 6,0 0,8 0,10 0,60 0,3 7,0 1,2 0,10 0,60 0,3 7,0 1,6 0,17 0,60 1,6 7,0 0,8 0,10 0,60 0,3 8,0 1,2 0,10 0,80 0,3 8,0 1,6 0,10 0,80 0,3 8,0 ● ● CNMG 432E-FF ○ ● ● ● ● CNMG 322E-FM CNMG 431E-FM CNMG 432E-FM CNMG 433E-FM ● ● ● ● ● ● ● ● ● CNMG 431E-M CNMG 432E-M CNMG 433E-M CNMG 434E-M CNMG 542E-M CNMG 543E-M CNMG 544E-M CNMG 642E-M CNMG 643E-M CNMG 644E-M INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO M ISO M Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 17, 23, 30-32, 49, 57, 73 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 148 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] CNMG 432E-RM CNMG 120408W-F CNMG 120408W-M CNMG 120412W-M CNMG 432W-F CNMG 120404E-NM CNMG 120408E-NM CNMG 120412E-NM CNMG 160608E-NM CNMG 160612E-NM CNMG 190612E-NM CNMG 431E-NM CNMG 120404ER-SI CNMG 120408ER-SI CNMG 120404EL-SI CNMG 120408EL-SI CNMG 431ER-SI CNMG 434E-R CNMG 542E-R CNMG 543E-R CNMG 544E-R CNMG 642E-R CNMG 643E-R CNMG 644E-R ap min ap max ● ● ○ ○ ○ ○ ● ● ● 0,8 0,10 0,60 0,3 6,0 1,2 0,10 0,70 0,3 6,0 1,6 0,10 0,80 0,3 6,0 0,8 0,10 0,60 0,3 7,0 1,2 0,10 0,70 0,3 7,0 1,6 0,10 0,70 0,3 7,0 0,8 0,10 0,60 0,3 8,0 ● ● ● ● ● ● ● ● ● 1,2 0,10 0,70 0,3 8,0 1,6 0,10 0,70 0,3 9,0 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 0,8 0,20 0,50 1,0 7,0 1,2 0,25 0,70 1,5 7,0 1,6 0,30 0,75 2,0 7,0 0,8 0,20 0,50 1,0 8,0 1,2 0,25 0,70 1,5 8,0 1,6 0,30 0,80 2,0 8,0 0,8 0,20 0,50 1,0 10,0 1,2 0,25 0,70 1,5 10,0 1,6 0,30 0,80 2,0 10,0 2,4 0,40 1,00 2,5 15,0 0,8 0,15 0,60 0,8 4,4 0,8 0,15 0,60 0,8 4,0 1,2 0,20 0,90 1,2 4,0 0,4 0,15 0,30 0,5 3,0 0,8 0,20 0,40 0,8 3,0 1,2 0,20 0,40 1,2 3,5 0,8 0,25 0,50 0,8 5,0 1,2 0,25 0,50 1,2 5,0 1,2 0,30 0,50 1,2 8,0 0,4 0,20 0,30 0,8 5,0 0,8 0,20 0,50 0,8 5,0 0,4 0,20 0,30 0,8 5,0 0,8 0,20 0,50 0,8 5,0 ● ● ○ ● ● ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● CNMG 433E-RM CNMG 434E-RM CNMG 542E-RM CNMG 543E-RM CNMG 544E-RM CNMG 642E-RM CNMG 643E-RM CNMG 644E-RM CNMG 866E-RM CNMG 432W-M CNMG 433W-M ○ ○ ● ● CNMG 433E-NM CNMG 542E-NM CNMG 543E-NM CNMG 643E-NM CNMG 431EL-SI ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Stock Assort. / Estoque standard All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 149 ISO C ISO C INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO CNMG 432EL-SI ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ● ○ ○ ● CNMG 432E-NM CNMG 432ER-SI ● ● ISO D ISO D CNMG 120408E-RM CNMG 120412E-RM CNMG 120416E-RM CNMG 160608E-RM CNMG 160612E-RM CNMG 160616E-RM CNMG 190608E-RM CNMG 190612E-RM CNMG 190616E-RM CNMG 250924E-RM CNMG 433E-R f max ISO M ISO M CNMG 432E-R f min ISO P ISO P CNMG 120408E-R CNMG 120412E-R CNMG 120416E-R CNMG 160608E-R CNMG 160612E-R CNMG 160616E-R CNMG 190608E-R CNMG 190612E-R CNMG 190616E-R re ISO S ISO S ANSI Cutting depth Prof. de corte PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. Grades / Classes 6605 6615 6630 6640 9210 9230 9235 3025 8016 8030 Chip breaker Quebra-cavaco INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS CNMM Dimension Tamanho 1204 1606 1906 2509 ISO D ISO D ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS (l) d d1 s 12,9 12,700 5,16 4,76 16,1 15,875 6,35 6,35 19,3 19,050 7,94 6,35 25,8 25,400 9,12 9,52 ANSI CNMM 160612E-DR CNMM 190608E-DR CNMM 190612E-DR CNMM 190616E-DR CNMM 543E-DR CNMM 190616E-HR CNMM 190624E-HR CNMM 250924E-HR CNMM 644E-HR CNMM 120408E-NR CNMM 120412E-NR CNMM 432E-NR CNMM 120408E-NR2 CNMM 120412E-NR2 CNMM 160608E-NR2 CNMM 160612E-NR2 CNMM 160616E-NR2 CNMM 190612E-NR2 CNMM 190616E-NR2 CNMM 190624E-NR2 CNMM 250924E-NR2 CNMM 432E-NR2 CNMM 642E-DR CNMM 643E-DR CNMM 644E-DR CNMM 646E-HR CNMM 866E-HR CNMM 433E-NR CNMM 433E-NR2 CNMM 542E-NR2 CNMM 543E-NR2 CNMM 544E-NR2 CNMM 643E-NR2 CNMM 644E-NR2 CNMM 646E-NR2 CNMM 866E-NR2 6630 6635 6640 9210 9230 9235 3025 8030 8040 Chip breaker Quebra-cavaco ISO Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. Grades / Classes re f min f max ap min ap max 1,2 0,30 0,85 2,5 9,0 0,8 0,30 0,60 2,5 9,0 1,2 0,30 0,85 2,5 9,0 1,6 0,30 0,85 2,5 9,0 1,6 0,50 1,20 5,0 13,3 2,4 0,50 1,40 5,0 13,3 2,4 0,50 1,40 5,0 14,0 ● ● ● ● ○ ● ● ● ● ● ● ○ ○ ● ● ○ ● ○ ● ● ● ○ ● ● ○ ● 0,8 0,25 0,60 1,0 8,4 1,2 0,25 0,80 1,2 8,4 ● ● ● ● ● ● ● ● ● 0,8 0,25 0,55 0,8 7,5 1,2 0,28 0,70 1,2 7,5 0,8 0,30 0,60 1,0 9,5 1,2 0,35 0,65 1,5 9,5 1,6 0,35 0,80 2,0 9,5 1,2 0,35 0,90 1,5 12,0 1,6 0,40 1,00 2,0 12,0 2,4 0,40 1,20 2,5 12,0 2,4 0,40 1,20 2,5 16,0 ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● Cutting depth Prof. de corte ● ● ● ● ● ● ○ ● ● ● ● ● INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO M ISO M Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 17, 23, 30-32, 49, 56, 57, 73 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 150 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] CNMM 120408E-OR CNMM 120412E-OR CNMM 120416E-OR CNMM 160608E-OR CNMM 160612E-OR CNMM 160616E-OR CNMM 190612E-OR CNMM 190616E-OR CNMM 190624E-OR CNMM 250924E-OR CNMM 432E-OR CNMM 866E-OR ● ● ● ● ● ○ ● ● ● ● ○ ● ● ● ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● CNMM 190616E-OR1 CNMM 644E-OR1 ● ● ● CNMM 250924S-923 CNMM 866S-923 ● CNMM 433E-OR CNMM 434E-OR CNMM 542E-OR CNMM 543E-OR CNMM 544E-OR CNMM 643E-OR CNMM 644E-OR ● ● ● ● re f min f max ap min ap max 0,8 0,25 0,60 2,0 8,0 1,2 0,30 0,70 2,5 8,0 1,6 0,35 0,80 2,5 8,0 0,8 0,30 0,60 3,0 8,0 1,2 0,35 0,90 3,0 10,0 1,6 0,36 1,00 3,0 10,0 1,2 0,35 0,90 3,0 10,0 1,6 0,30 1,00 3,0 11,0 2,4 0,38 1,25 3,0 12,0 2,4 0,45 1,70 4,0 16,0 1,6 0,30 1,00 3,0 11,0 2,4 0,45 1,50 3,0 13,0 Stock Assort. / Estoque standard All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 151 ISO C ISO C INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P CNMM 646E-OR Cutting depth Prof. de corte ISO D ISO D ANSI Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. ISO M ISO M ISO Grades / Classes 6630 6635 6640 9210 9230 9235 3025 8030 8040 Chip breaker Quebra-cavaco INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS DCGT Dimension Tamanho d d1 s 7,8 6,350 2,80 2,38 11,6 9,525 4,40 3,97 ISO D ISO D 0702 11T3 (l) ANSI DCGT 2(1.5)(0.5)F-AL DCGT 2(1.5)1F-AL DCGT 3(2.5)(0.5)F-AL DCGT 3(2.5)1F-AL ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. Cutting depth Prof. de corte re f min f max ap min ap max 0,2 0,06 0,12 0,3 2,1 0,4 0,10 0,24 0,4 2,1 0,2 0,06 0,12 0,3 3,3 0,4 0,10 0,24 0,4 3,3 0,8 0,15 0,48 0,8 3,3 INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S DCGT 3(2.5)2F-AL Grades / Classes 8016 HF7 Chip breaker Quebra-cavaco ISO DCGT 070202F-AL DCGT 070204F-AL DCGT 11T302F-AL DCGT 11T304F-AL DCGT 11T308F-AL ISO P ISO P ISO M ISO M Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 82, 83, 102-104 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 152 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] DCMT Dimension Tamanho d d1 s 7,8 6,350 2,80 2,38 11,6 9,525 4,40 3,97 ISO D ISO D 0702 11T3 (l) ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS DCMT 070202E-UM DCMT 070204E-UM DCMT 11T304E-UM DCMT 11T308E-UM DCMT 2(1.5)(0.5)E-UM DCMT 070202E-UR DCMT 070204E-UR DCMT 11T302E-UR DCMT 11T304E-UR DCMT 11T308E-UR DCMT 11T312E-UR DCMT 2(1.5)(0.5)E-UR DCMT 11T304E-47 DCMT 11T308E-47 DCMT 11T312E-47 DCMT 3(2.5)1E-47 DCMT 2(1.5)1E-UM DCMT 3(2.5)1E-UM DCMT 3(2.5)2E-UM DCMT 2(1.5)1E-UR DCMT 3(2.5)(0.5)E-UR DCMT 3(2.5)1E-UR DCMT 3(2.5)2E-UR DCMT 3(2.5)3E-UR DCMT 3(2.5)2E-47 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ● f max ap min ap max 0,2 0,05 0,12 0,5 2,1 0,4 0,08 0,24 0,5 2,1 0,4 0,08 0,24 0,5 3,0 0,8 0,08 0,25 0,8 3,0 0,2 0,05 0,12 0,2 1,0 0,4 0,08 0,24 0,4 2,0 0,2 0,05 0,12 0,2 2,0 0,4 0,05 0,15 0,4 2,0 0,8 0,08 0,30 0,8 2,0 1,2 0,15 0,30 1,2 2,0 0,4 0,10 0,24 0,8 3,3 0,8 0,10 0,40 0,8 3,3 1,2 0,10 0,40 1,2 3,3 ISO M ISO M f min Stock Assort. / Estoque standard All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 153 INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS DCMT 3(2.5)3E-47 ● ● ● ● re ISO P ISO P ANSI Cutting depth Prof. de corte ISO S ISO S ISO Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. Grades / Classes 6605 6615 6630 6640 9210 9230 9235 3025 8016 Chip breaker Quebra-cavaco Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 82, 83, 102-104 ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS DCMW Dimension Tamanho d d1 s 7,8 6,350 2,80 2,38 11,6 9,525 4,40 3,97 ISO D ISO D 0702 11T3 (l) ISO DCMW 2(1.5)(0.5) DCMW 2(1.5)1 DCMW 3(2.5)1 DCMW 3(2.5)2 Cutting depth Prof. de corte re f min f max ap min ap max ○ ● ● ● 0,2 0,05 0,20 0,2 2,0 0,4 0,05 0,20 0,3 2,0 0,4 0,05 0,24 0,3 2,9 0,8 0,05 0,35 0,3 2,9 ISO P ISO P DCMW 070202 DCMW 070204 DCMW 11T304 DCMW 11T308 ANSI Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. Grades / Classes 6605 Chip breaker Quebra-cavaco ISO M ISO M Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 82, 83, 102-104 DNMA INSERTS PASTILHAS 1504 1506 (l) d d1 s 15,5 12,700 5,16 4,76 15,5 12,700 5,16 6,35 Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 18, 33-35, 50, 78 ISO DNMA 150404 DNMA 150408 DNMA 150604 DNMA 150608 DNMA 150612 ANSI DNMA 431 DNMA 432 DNMA 441 DNMA 442 DNMA 443 Grades / Classes Cutting depth Prof. de corte re f min f max ap min ap max ● ○ ● ● ○ 0,4 0,10 0,24 0,3 3,9 0,8 0,10 0,48 0,3 3,9 0,4 0,10 0,24 0,3 3,9 0,8 0,10 0,48 0,3 3,9 1,2 0,10 0,72 0,3 3,9 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 154 Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. 6605 Chip breaker Quebra-cavaco THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S Dimension Tamanho All dimensions / Todos os dimensôes [mm] DNMG Dimension Tamanho d d1 s 11,6 9,525 3,81 4,76 15,5 12,7 5,16 4,76 15,5 12,7 5,16 6,35 ISO D ISO D 1104 1504 1506 (l) ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS DNMG 33(0.5)E-FF DNMG 110404E-FM DNMG 110408E-FM DNMG 150404E-FM DNMG 150408E-FM DNMG 150604E-FM DNMG 150608E-FM DNMG 150612E-FM DNMG 331E-FM DNMG 110404E-M DNMG 110408E-M DNMG 110412E-M DNMG 150404E-M DNMG 150408E-M DNMG 150412E-M DNMG 150604E-M DNMG 150608E-M DNMG 150612E-M DNMG 331E-M ● ● ○ ● ● ● DNMG 331E-FF DNMG 332E-FF DNMG 431E-FF DNMG 441E-FF DNMG 442E-FF DNMG 332E-FM DNMG 431E-FM DNMG 432E-FM DNMG 441E-FM DNMG 442E-FM DNMG 443E-FM DNMG 332E-M DNMG 333E-M DNMG 431E-M DNMG 432E-M DNMG 433E-M DNMG 441E-M DNMG 442E-M ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ● ○ ● ● ○ ● ● ● ○ ● ○ ○ ● ● ● ● ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ● ○ ap min ap max 0,2 0,06 0,12 0,2 1,5 0,4 0,06 0,20 0,4 1,5 0,8 0,08 0,25 0,8 1,5 0,4 0,06 0,20 0,4 1,5 0,4 0,06 0,20 0,4 1,5 0,8 0,08 0,25 0,8 1,5 0,4 0,10 0,24 0,4 3,0 0,8 0,10 0,35 0,8 3,0 0,4 0,10 0,24 0,5 3,0 0,8 0,15 0,45 0,8 3,0 0,4 0,10 0,24 0,5 3,0 0,8 0,15 0,45 0,8 3,0 1,2 0,15 0,45 1,2 3,0 0,4 0,10 0,24 0,3 3,0 0,8 0,10 0,48 0,3 3,0 1,2 0,10 0,72 0,3 3,3 0,4 0,12 0,24 0,5 3,0 0,8 0,10 0,48 0,3 4,5 1,2 0,10 0,72 0,3 4,5 0,4 0,12 0,24 0,5 3,0 0,8 0,10 0,48 0,3 4,5 1,2 0,10 0,72 0,3 4,5 ISO M ISO M f max Stock Assort. / Estoque standard All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 155 INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO DNMG 443E-M ● ● ● ● ● ● ● f min ISO P ISO P DNMG 110402E-FF DNMG 110404E-FF DNMG 110408E-FF DNMG 150404E-FF DNMG 150604E-FF DNMG 150608E-FF re ISO S ISO S ANSI Cutting depth Prof. de corte PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. Grades / Classes 6605 6615 6630 6640 9210 9230 9235 3025 8016 8030 Chip breaker Quebra-cavaco Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 18, 33-35, 50, 74 ANSI DNMG 110404E-NM DNMG 110408E-NM DNMG 150604E-NM DNMG 150608E-NM DNMG 150612E-NM DNMG 331E-NM DNMG 150608E-R DNMG 150612E-R DNMG 150616E-R DNMG 442E-R DNMG 110408E-RM DNMG 110412E-RM DNMG 150412E-RM DNMG 150608E-RM DNMG 150612E-RM DNMG 150616E-RM DNMG 332E-RM DNMG 110404ER-SI DNMG 110408ER-SI DNMG 150408ER-SI DNMG 150604ER-SI DNMG 150608ER-SI DNMG 110404EL-SI DNMG 110408EL-SI DNMG 150408EL-SI DNMG 150604EL-SI DNMG 150608EL-SI DNMG 331ER-SI 6605 6615 6630 6640 9210 9230 9235 3025 8016 8030 Chip breaker Quebra-cavaco ISO ● ● ● ● ● DNMG 332E-NM DNMG 443E-NM DNMG --xE-NM DNMG 442E-NM DNMG 443E-R DNMG 444E-R ● ● ● ● ● ● ● DNMG 433E-RM DNMG 442E-RM DNMG 443E-RM DNMG 444E-RM DNMG 332ER-SI DNMG 432ER-SI DNMG 442ER-SI ● ● DNMG 331EL-SI DNMG 332EL-SI DNMG 432EL-SI DNMG 441EL-SI DNMG 442EL-SI ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● DNMG 333E-RM DNMG 441ER-SI Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. Grades / Classes ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ○ ● ● Cutting depth Prof. de corte re f min f max ap min ap max 0,4 0,15 0,24 0,5 3,0 0,8 0,20 0,40 0,8 3,0 0,4 0,15 0,24 0,5 3,0 0,8 0,20 0,40 0,8 3,0 1,2 0,20 0,40 1,2 3,5 0,8 0,10 0,48 0,3 4,5 1,2 0,10 0,70 0,3 4,5 1,6 0,10 0,80 0,3 4,5 0,8 0,20 0,48 1,0 3,3 1,2 0,25 0,60 1,5 3,3 1,2 0,25 0,70 1,5 4,5 0,8 0,20 0,48 1,0 4,5 1,2 0,25 0,70 1,5 4,5 1,6 0,30 0,75 2,0 4,5 0,4 0,20 0,24 0,8 3,3 0,8 0,20 0,48 0,8 3,3 0,8 0,20 0,48 0,8 4,5 0,4 0,20 0,24 0,8 4,5 0,8 0,20 0,48 0,8 4,5 0,4 0,20 0,24 0,8 3,3 0,8 0,20 0,48 0,8 3,3 0,8 0,20 0,48 0,8 4,5 0,4 0,20 0,24 0,8 4,5 0,8 0,20 0,48 0,8 4,5 INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO M ISO M ISO D ISO D ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 156 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] DNMM Dimension Tamanho d d1 s 15,5 12,700 5,16 4,76 15,5 12,700 5,16 6,35 ISO D ISO D 1504 1506 (l) ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS DNMM 150408E-NR DNMM 150608E-NR DNMM 432E-NR DNMM 150608E-NR2 DNMM 442E-NR2 DNMM 150608E-OR DNMM 150612E-OR DNMM 150616E-OR DNMM 442E-OR DNMM 442E-NR DNMM 443E-OR re f min f max ap min ap max ○ ● 0,8 0,25 0,48 1,0 4,5 0,8 0,25 0,48 1,0 4,5 0,8 0,28 0,48 0,8 4,5 0,8 0,25 0,48 2,0 4,5 1,2 0,30 0,70 2,0 4,5 1,6 0,35 0,80 2,0 4,5 ○ ○ ○ ● ● ● ● ● Stock Assort. / Estoque standard All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 157 INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S DNMM 444E-OR Cutting depth Prof. de corte ISO M ISO M ANSI Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. ISO P ISO P ISO Grades / Classes 6630 9210 9230 9235 3025 Chip breaker Quebra-cavaco Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 18, 33-35, 50, 74 ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS KNUX Dimension Tamanho l1 d s 16,0 16,15 9,525 4,76 19,4 15,88 9,525 4,76 ISO D ISO D 1604 1904 (l) ANSI KNUX 160405ER-72 KNUX 160405EL-72 KNUX -3xER-72 KNUX 160405SR-73 KNUX 160410SR-73 KNUX 160405SL-73 KNUX 160410SL-73 KNUX -3xSR-73 KNUX 160415SR-74 KNUX 160415SL-74 KNUX -3xSR-74 KNUX 190405SR-78 KNUX 190410SR-78 KNUX 190405SL-78 KNUX 190410SL-78 KNUX -3xSR-78 KNUX -3xEL-72 KNUX -3xSR-73 KNUX -3xSL-73 KNUX -3xSL-73 KNUX -3xSL-74 KNUX -3xSR-78 KNUX -3xSL-78 KNUX -3xSL-78 6630 6640 9230 9235 Chip breaker Quebra-cavaco ISO Grades / Classes Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. Cutting depth Prof. de corte re f min f max ap min ap max 0,5 0,15 0,23 0,5 4,0 0,5 0,15 0,23 0,5 4,0 ● ● ● ● 0,5 0,20 0,30 0,5 4,8 1,0 0,20 0,60 1,0 4,8 0,5 0,20 0,30 0,5 4,8 1,0 0,20 0,60 1,0 4,8 ○ ○ 1,5 0,30 0,70 1,5 4,8 1,5 0,30 0,70 1,5 4,8 ● ● ● ● 0,5 0,20 0,30 0,5 5,7 1,0 0,20 0,60 1,0 5,7 0,5 0,20 0,30 0,5 5,7 1,0 0,20 0,60 1,0 5,7 ● ● ● ● ● ● INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO M ISO M Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 7 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 158 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] LNUX; LMNX Dimension Tamanho d d1 s 19,05 10,00 6,35 19,05 30,00 12,00 6,35 19,05 ISO D ISO D 1919 3019 l ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS f min f max ap min ap max LNUX 191940SN-DF LNUX --10SN-DF ● 4,0 0,10 1,50 0,3 6,0 LNUX 301940SN-DM LNUX --10SN-DM ● 4,0 0,10 1,50 0,3 10,0 LNMX 191940SN-RF LNMX 301940SN-RF LNMX --10SN-RF ● ● ● ● ● ● 4,0 0,40 1,10 2,0 5,0 4,0 0,40 1,10 2,0 8,0 LNMX 191940SN-RM LNMX 301940SN-RM LNMX --10SN-RM ● ● ● ● ● ● 4,0 0,45 1,40 2,0 5,0 LNMX --10SN-RM 4,0 0,55 1,80 2,0 10,0 LNMX 301940SN-RR LNMX --10SN-RR ● ● ● 4,0 0,75 1,80 2,0 12,0 Stock Assort. / Estoque standard All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 159 INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO LNMX --10SN-RF ISO M ISO M re ISO P ISO P Cutting depth Prof. de corte ISO S ISO S ANSI Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO Grades / Classes 9230 9310 9315 9325 Chip breaker Quebra-cavaco Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 67, 68 ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS LNUX 40, 50 Dimension Tamanho b d1 s 40,00 25,20 9,30 14,00 50,80 25,40 9,30 14,00 ISO D ISO D 40-1 50-1 l ISO ANSI Grades / Classes 6630 6635 9230 9235 Chip breaker Quebra-cavaco ISO M ISO M Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 36, 58 ● LNUX 40-1129003 ● ● LNUX 50-1275000 ● ● ● Cutting depth Prof. de corte re f min f max ap min ap max 3,2 1,30 2,60 10,0 27,0 3,2 1,20 2,50 10,0 27,0 3,2 1,20 2,50 10,0 36,0 INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P LNUX 40-1129002 Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 160 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] RCGT Dimension Tamanho d1 s 8,000 3,40 3,18 10,000 4,40 3,18 ISO D ISO D 0803 1003 d ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS RCGT -2F-AL RCGT -2F-AL ○ ● ○ ● re Cutting depth Prof. de corte f min f max ap min ap max 0,20 1,50 0,8 3,0 0,20 2,00 1,0 4,0 Stock Assort. / Estoque standard All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 161 INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P RCGT 0803MOF-AL RCGT 1003MOF-AL ANSI Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. ISO M ISO M ISO Grades / Classes 8016 HF7 Chip breaker Quebra-cavaco Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 84, 85, 112 RCMT Dimension Tamanho 0602 0803 10T3 1204 1606 2006 2507 ISO D ISO D ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS d d1 s 6,000 2,80 2,38 8,000 3,40 3,18 10,000 4,40 3,97 12,000 4,40 4,76 16,000 5,50 6,35 20,000 6,50 6,35 25,000 8,60 7,94 ANSI RCMT 0602MOE-UR RCMT 0803MOE-UR RCMT 10T3MOE-UR RCMT 1204MOE-UR RCMT -(1.5)E-UR 6630 6640 9210 9230 9235 3025 Chip breaker Quebra-cavaco ISO Grades / Classes RCMT -3E-UR ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● RCMT 1606MOS-37 RCMT -4S-37 ● ● ● RCMT 2006MOS-371 RCMT 2507MOS-372 RCMT -4S-371 RCMT -2E-UR RCMT -(2.5)E-UR RCMT -5S-372 ● ● ● ● ○ ● ○ Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. re Cutting depth Prof. de corte f min f max ap min ap max 0,10 0,40 0,1 1,5 0,13 0,50 0,2 3,0 0,15 0,60 0,2 4,0 0,17 1,00 0,2 5,0 0,20 0,90 1,0 4,0 0,20 1,20 1,0 5,0 0,20 1,20 1,0 6,0 INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO M ISO M Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 84, 85, 112 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 162 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] RCMW 0602 0803 10T3 1204 d d1 s 6,000 2,80 2,38 8,000 3,40 3,18 10,000 4,40 3,97 12,000 4,40 4,76 ISO D ISO D Dimension Tamanho ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS RCMW -(1.5) RCMW -2 RCMW -(2.5) RCMW -3 ● ● ● ● re Cutting depth Prof. de corte f min f max ap min ap max 0,05 0,20 0,3 1,5 0,05 0,30 0,3 2,0 0,10 0,35 0,3 2,5 0,05 0,40 0,3 3,0 Stock Assort. / Estoque standard All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 163 INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P RCMW 0602MO RCMW 0803MO RCMW 10T3MO RCMW 1204MO ANSI Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. ISO M ISO M ISO Grades / Classes 6605 Chip breaker Quebra-cavaco Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 84, 85, 112 RCMX Dimension Tamanho 1003 1204 1606 2006 2507 3209 ISO D ISO D ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS d d1 s 10,000 3,60 3,18 12,000 4,20 4,76 16,000 5,20 6,35 20,000 6,50 6,35 25,000 7,20 7,94 32,000 9,50 9,52 ANSI 6605 6630 6640 9210 9230 9235 Chip breaker Quebra-cavaco ISO Grades / Classes f max ap min ap max ● 0,40 1,00 1,5 2,5 ● ● 0,40 1,00 1,0 3,0 ● ● ● ● 0,40 1,20 1,0 4,0 0,20 0,90 1,0 4,0 ● ● ● ● ● ● ● ● ● 0,60 1,20 2,0 5,0 0,20 0,90 1,5 5,0 0,80 1,20 3,0 7,0 0,80 1,50 3,0 7,0 0,60 0,90 2,0 7,0 0,80 1,50 3,0 8,0 RCMX -2S-31 RCMX 1204MOS-321 RCMX -3S-321 RCMX 1606MOS-331 RCMX 1606MOS-37 RCMX -4S-331 RCMX 2006MOS-341 RCMX 2006MOS-37 RCMX -4S-341 RCMX 2507MOS-351 RCMX 2507MOS-352 RCMX 2507MOS-37 RCMX -5S-351 RCMX -5S-37 ● ● ● ○ ○ ● ● ● ● ● RCMX 3209MOS-361 RCMX -6S-361 ○ ● ● ● ● RCMX -4S-37 RCMX -5S-352 ● ● re Cutting depth Prof. de corte f min RCMX 1003MOS-31 RCMX -4S-37 Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO M ISO M Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 37, 38, 59 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 164 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] rNMG Dimension Tamanho d d1 s 12,700 5,16 4,76 15,875 6,35 6,35 19,050 6,35 6,35 25,400 9,12 9,52 ISO D ISO D 1204 1506 1906 2509 ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS RNMG 120400E-08 RNMG 150600E-08 RNMG 190600E-08 RNMG 43E-08 RNMG 250900E-081 RNMG 86E-081 RNMG 54E-08 f min f max ap min ap max ● ○ ● ● ○ ● ● 0,10 0,80 0,3 6,0 0,10 0,80 0,3 6,0 0,10 0,80 0,3 6,0 ● 0,80 1,20 3,0 7,0 Stock Assort. / Estoque standard All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 165 INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S RNMG 64E-08 re Cutting depth Prof. de corte ISO M ISO M ANSI Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. ISO P ISO P ISO Grades / Classes 6605 6630 9210 9230 Chip breaker Quebra-cavaco Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 39 SCGT Dimension Tamanho l d d1 s 1204 12,700 12,700 5,50 4,76 ISO D ISO D ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS ISO SCGT 432F-AL Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. Cutting depth Prof. de corte re f min f max ap min ap max ● ● 0,8 0,15 0,60 0,8 7,0 INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P SCGT 120408F-AL ANSI Grades / Classes 8016 HF7 Chip breaker Quebra-cavaco ISO M ISO M Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 86-88, 105 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 166 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] SCMT Dimension Tamanho l d1 s 9,525 9,525 4,40 3,97 12,700 12,700 5,50 4,76 25,400 25,400 8,70 9,52 38,100 38,100 8,70 9,52 ISO D ISO D 09T3 1204 2509 3809 d ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS SCMT 09T304E-UM SCMT 120404E-UM SCMT 3(2.5)1E-UM SCMT 09T304E-UR SCMT 09T308E-UR SCMT 120408E-UR SCMT 120412E-UR SCMT 3(2.5)1E-UR SCMT 09T304E-47 SCMT 09T308E-47 SCMT 3(2.5)1E-47 SCMT 120408E-48 SCMT 120412E-48 SCMT 432E-48 SCMT 250924E-OR SCMT 380932E-OR SCMT 866E-OR SCMT 250924E-SR SCMT 380932E-SR SCMT 866E-SR SCMT 380932E-DR4 SCMT -68E-DR4 Stock Assort. / Estoque standard ● ● SCMT 431E-UM SCMT 3(2.5)2E-UR SCMT 432E-UR ● ● ● ● ● ● ● ○ ● ○ ● ● SCMT 433E-UR ● ● ● ● f max ap min ap max 0,4 0,08 0,25 0,5 3,0 0,4 0,08 0,25 0,5 3,0 0,4 0,08 0,30 0,4 3,0 0,8 0,08 0,50 0,8 3,0 0,8 0,08 0,50 0,8 4,0 1,2 0,08 0,50 1,2 4,0 ○ ● ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● 0,4 0,10 0,34 0,8 4,0 0,8 0,10 0,40 0,8 4,0 ● ● ○ ○ ○ ● ○ ● 0,8 0,20 0,68 1,0 8,0 1,2 0,20 0,70 1,2 8,0 ISO M ISO M f min SCMT -68E-OR SCMT -68E-SR ○ ● ○ ● 2,4 0,60 1,80 3,0 16,0 ○ ● ● 3,2 1,00 2,00 4,0 24,0 ● ● ● 2,4 0,60 1,80 3,0 16,0 ● 3,2 1,20 2,00 4,0 24,0 ● 3,2 0,70 1,40 4,0 18,0 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 167 THREADING ROSCAMENTO SCMT 433E-48 PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S SCMT 3(2.5)2E-47 ● ● ○ ● re ISO P ISO P ANSI Cutting depth Prof. de corte INSERTS PASTILHAS ISO Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. Grades / Classes 6615 6630 6635 6640 9210 9230 9235 3025 8016 8030 Chip breaker Quebra-cavaco Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 62, 86-88, 105, 112 ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS SCMW Dimension Tamanho d1 s 9,525 9,525 4,40 3,97 12,700 12,700 5,50 4,76 ISO D ISO D 09T3 1204 d l ISO SCMW 3(2.5)1 SCMW 3(2.5)2 SCMW 432 Cutting depth Prof. de corte re f min f max ap min ap max ● ● ● 0,4 0,05 0,34 0,3 4,5 0,8 0,05 0,35 0,3 4,5 0,8 0,05 0,40 0,3 6,0 ISO P ISO P SCMW 09T304 SCMW 09T308 SCMW 120408 ANSI Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. Grades / Classes 6605 Chip breaker Quebra-cavaco ISO M ISO M Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 86-88, 105, 112 SNMA 1204 1506 1906 2507 2509 l d d1 s 12,700 12,700 5,16 4,76 15,875 15,875 6,35 6,35 19,050 19,050 7,94 6,35 25,400 25,400 9,12 7,94 25,400 25,400 9,12 9,52 Chip breaker Quebra-cavaco Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 19, 40-43, 51, 60, 61, 69, 70 ISO SNMA 120408 SNMA 120412 SNMA 150612 SNMA 190612 SNMA 190616 SNMA 250724 SNMA 250924 ANSI SNMA 432 SNMA 433 SNMA 543 SNMA 643 SNMA 644 SNMA 856 SNMA 866 Grades / Classes Cutting depth Prof. de corte re f min f max ap min ap max ● ● ● ● ● ○ ● ● ● ○ 0,8 0,10 0,60 0,3 6,0 1,2 0,10 0,60 0,3 6,0 1,2 0,10 0,90 0,3 7,1 1,2 0,10 0,90 0,3 8,9 1,6 0,10 0,90 0,3 8,9 2,4 0,10 1,10 0,3 12,0 2,4 0,10 1,10 0,3 12,0 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 168 Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. 6605 6615 INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S Dimension Tamanho All dimensions / Todos os dimensôes [mm] SNMG Dimension Tamanho d d1 s 4,76 12,7 12,7 5,16 15,875 15,875 6,35 6,35 19,05 19,05 7,94 6,35 25,4 25,4 9,12 9,52 ISO D ISO D 1204 1506 1906 2509 l ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS SNMG 431E-FM SNMG 120408E-KR SNMG 120412E-KR SNMG 432E-KR SNMG 120408E-M SNMG 120412E-M SNMG 120416E-M SNMG 150612E-M SNMG 190612E-M SNMG 190616E-M SNMG 432E-M SNMG 120408E-R SNMG 120412E-R SNMG 120416E-R SNMG 150612E-R SNMG 150616E-R SNMG 190612E-R SNMG 190616E-R SNMG 432E-R f max ap min ap max 0,4 0,10 0,30 0,5 3,0 0,8 0,15 0,45 0,8 3,0 1,2 0,15 0,45 1,2 3,0 1,6 0,15 0,45 1,6 8,4 ● ● ● ● 0,8 0,15 0,45 0,8 3,0 1,2 0,15 0,45 1,2 3,0 ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ● ○ ● ○ ○ ● ● ● ○ ● ○ ● ● ○ ● ○ ○ ● ● 0,8 0,10 0,60 0,3 6,0 1,2 0,10 0,80 0,3 6,0 1,6 0,10 0,80 0,3 6,0 1,2 0,10 0,80 0,3 8,0 1,2 0,10 0,80 0,3 8,0 1,6 0,10 0,80 0,3 8,0 ● ● ● ● ○ ○ ○ 0,8 0,10 0,60 0,3 6,0 1,2 0,10 0,70 0,3 6,0 1,6 0,10 0,80 0,3 6,0 1,2 0,10 0,70 0,3 7,0 1,6 0,10 0,70 0,3 7,0 1,2 0,10 0,70 0,3 9,0 1,6 0,10 0,80 0,3 9,0 ● ● ● ● SNMG 432E-FM SNMG 433E-FM SNMG 434E-FM SNMG 433E-KR SNMG 433E-M SNMG 434E-M SNMG 543E-M SNMG 643E-M SNMG 644E-M SNMG 433E-R SNMG 434E-R SNMG 543E-R SNMG 544E-R SNMG 643E-R ● ● ● ● ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● Stock Assort. / Estoque standard All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 169 INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO SNMG 644E-R ● ● ○ ● ○ ○ ● ● ● ● ● ISO M ISO M f min ISO P ISO P SNMG 120404E-FM SNMG 120408E-FM SNMG 120412E-FM SNMG 120416E-FM re ISO S ISO S ANSI Cutting depth Prof. de corte PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. Materiály 6605 6615 6630 6640 9210 9230 9235 3025 Chip breaker Quebra-cavaco Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 19, 40-43, 51, 61 ANSI SNMG 120408E-RM SNMG 120412E-RM SNMG 120416E-RM SNMG 150612E-RM SNMG 150616E-RM SNMG 190612E-RM SNMG 190616E-RM SNMG 250924E-RM SNMG 432E-RM SNMG 120408E-NM SNMG 120412E-NM SNMG 432E-NM SNMG 433E-RM SNMG 434E-RM SNMG 543E-RM SNMG 544E-RM SNMG 643E-RM SNMG 644E-RM SNMG 866E-RM SNMG 433E-NM 6605 6615 6630 6640 9210 9230 9235 3025 Chip breaker Quebra-cavaco ISO Grades / Classes Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. Cutting depth Prof. de corte re f min f max ap min ap max ● ● ● ● ● ● ● ● 0,8 0,20 0,50 1,0 7,0 1,2 0,25 0,70 1,5 7,0 1,6 0,30 0,75 2,0 7,0 1,2 0,25 0,70 1,5 8,0 1,6 0,30 0,80 2,0 8,0 1,2 0,25 0,70 1,5 10,0 1,6 0,30 0,80 2,0 10,0 2,4 0,40 1,20 2,4 15,0 ○ ● ○ ● 0,8 0,20 0,50 0,8 3,0 1,2 0,20 0,50 1,2 3,5 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO M ISO M ISO D ISO D ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 170 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Dimension Tamanho 1204 1506 1906 2507 2509 l d d1 s 70,000 12,700 5,16 4,76 15,875 15,875 6,35 6,35 19,050 19,050 7,94 6,35 25,400 25,400 9,12 7,94 25,400 25,400 9,12 9,52 ISO D ISO D SNMM ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS SNMM 644E-HR SNMM 120408E-NR SNMM 432E-NR SNMM 120408E-NR2 SNMM 120412E-NR2 SNMM 150612E-NR2 SNMM 150616E-NR2 SNMM 190612E-NR2 SNMM 190616E-NR2 SNMM 190624E-NR2 SNMM 250724E-NR2 SNMM 250924E-NR2 SNMM 432E-NR2 Stock Assort. / Estoque standard SNMM 643E-DR ap min ap max ○ ● ○ ○ ● 1,2 0,30 0,85 2,5 8,4 1,2 0,30 0,85 2,5 9,0 1,2 0,30 0,85 2,5 9,0 1,6 0,30 0,85 2,5 9,0 1,6 0,50 1,36 5,0 13,3 2,4 0,50 1,40 5,0 13,3 1,6 0,50 1,36 5,0 14,0 2,4 0,50 1,40 5,0 14,0 3,2 0,50 1,40 5,0 14,0 2,4 0,50 1,40 5,0 14,0 3,2 0,50 1,40 5,0 14,0 ● ● ● 0,8 0,25 0,68 1,0 8,4 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 0,8 0,30 0,55 0,8 7,0 1,2 0,32 0,70 1,2 7,5 1,2 0,30 0,70 1,2 9,0 1,6 0,35 0,90 1,6 9,0 1,2 0,32 0,70 1,5 12,0 1,6 0,35 0,90 1,6 12,0 2,4 0,40 1,20 2,5 12,0 2,4 0,50 1,40 3,0 16,0 2,4 0,50 1,60 3,0 16,0 SNMM 644E-DR SNMM 646E-HR ● ● ○ SNMM 854E-HR SNMM 856E-HR ● ● SNMM 858E-HR SNMM 866E-HR ● SNMM 868E-HR SNMM 433E-NR2 SNMM 543E-NR2 SNMM 544E-NR2 SNMM 643E-NR2 SNMM 644E-NR2 SNMM 646E-NR2 SNMM 856E-NR2 SNMM 866E-NR2 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ● ○ ○ ○ ○ ○ ● ○ ● ○ ● ● ○ All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 171 ISO M ISO M f max ISO P ISO P SNMM 190616E-HR SNMM 190624E-HR SNMM 250716E-HR SNMM 250724E-HR SNMM 250732E-HR SNMM 250924E-HR SNMM 250932E-HR SNMM 543E-DR f min ISO S ISO S SNMM 433E-DR re PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS SNMM 120412E-DR SNMM 150612E-DR SNMM 190612E-DR SNMM 190616E-DR Cutting depth Prof. de corte THREADING ROSCAMENTO ANSI Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. INSERTS PASTILHAS ISO Grades / Classes 6630 6640 9210 9230 9235 3025 8040 Chip breaker Quebra-cavaco Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 19, 40-43, 51, 60, 61 ANSI 6630 6640 9210 9230 9235 3025 8040 Chip breaker Quebra-cavaco ISO Grades / Classes f min f max ap min ap max 0,8 0,30 0,68 1,5 6,0 1,2 0,32 0,70 2,0 6,0 1,6 0,35 0,80 2,0 8,0 0,8 0,35 0,60 2,0 8,0 1,2 0,35 1,00 2,0 9,0 1,6 0,35 1,00 2,0 9,0 1,2 0,35 1,00 3,0 10,0 1,6 0,38 1,20 2,0 10,0 2,4 0,45 1,20 3,5 12,0 ○ ○ ○ 1,6 0,45 1,36 4,0 16,0 2,4 0,45 1,70 4,0 16,0 2,4 0,30 1,70 3,0 16,0 ● ● 1,6 0,30 1,00 3,0 11,0 ● ● ● 2,4 0,70 1,60 5,0 16,0 2,4 0,70 1,60 5,0 16,0 1,6 0,45 1,36 3,0 13,0 1,6 0,45 1,36 3,0 13,0 2,4 0,45 1,50 3,0 13,0 2,4 0,45 1,50 3,0 13,0 SNMM 432E-OR SNMM 866E-OR ○ ● ● ● ● ○ ● ○ ● ○ ● ● ● ● ● ○ ● ○ ● ● ○ ● ● ● SNMM 190616E-OR1 SNMM 644E-OR1 ● SNMM 250724S-SR SNMM 250924S-SR SNMM 856S-SR SNMM 190616S-923 SNMM 250716S-923 SNMM 250724S-923 SNMM 250924S-923 SNMM 644S-923 SNMM 434E-OR SNMM 542E-OR SNMM 543E-OR SNMM 544E-OR SNMM 643E-OR SNMM 644E-OR SNMM 646E-OR SNMM 854E-OR SNMM 856E-OR SNMM 866S-SR SNMM 854S-923 SNMM 856S-923 SNMM 866S-923 ● ● Cutting depth Prof. de corte re SNMM 120408E-OR SNMM 120412E-OR SNMM 120416E-OR SNMM 150608E-OR SNMM 150612E-OR SNMM 150616E-OR SNMM 190612E-OR SNMM 190616E-OR SNMM 190624E-OR SNMM 250716E-OR SNMM 250724E-OR SNMM 250924E-OR SNMM 433E-OR Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ○ ● ● ● INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO M ISO M ISO D ISO D ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 172 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Velikost l d d1 s 2512 25,400 25,400 9,17 12,00 ISO D ISO D SNMX ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS SNMX 886S-SR re f min f max ap min ap max ● ● ○ ● 2,4 0,70 1,60 5,0 16,0 d d1 s 1911 19,05 19,05 7,75 11,00 ISO SNMX 191140SN-RF Stock Assort. / Estoque standard ANSI SNMX 6-10SN-RF Grades / Classes Cutting depth Prof. de corte 9310 9315 9325 Chip breaker Quebra-cavaco Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 70 Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. re f min f max ap min ap max ● ● ● 4,0 0,40 1,10 2,0 7,0 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 173 PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS l THREADING ROSCAMENTO Dimension Tamanho INSERTS PASTILHAS SNMX RF ISO S ISO S ISO P ISO P SNMX 251224S-SR ANSI Cutting depth Prof. de corte ISO M ISO M ISO Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. Grades / Classes 6630 9230 9235 8040 Chip breaker Quebra-cavaco Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 40, 42, 43, 60 ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS SPMR Dimension Tamanho d s 9,525 9,525 3,18 12,700 12,700 3,18 ISO D ISO D 0903 1203 l ISO ANSI SPMR 090304E-46 SPMR 090308E-46 SPMR 321E-46 SPMR 120304E-48 SPMR 120308E-48 SPMR 120312E-48 SPMR 421E-48 SPMR 423E-48 SPUN ● ● ● ● ○ ● ● ● ○ Dimension Tamanho ISO S ISO S 1203 1504 1904 2506 Cutting depth Prof. de corte re f min f max ap min ap max 0,4 0,10 0,34 1,0 3,0 0,8 0,10 0,40 1,0 3,0 0,4 0,20 0,34 1,0 8,0 0,8 0,20 0,68 1,0 8,0 1,2 0,20 0,70 1,2 8,0 l d s 12,700 12,700 3,18 15,875 15,875 4,76 19,050 19,050 4,76 25,400 25,400 6,35 Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 8, 13 ISO SPUN 120308 SPUN 120312 SPUN 150408 SPUN 150412 SPUN 190408 SPUN 190412 SPUN 190416 SPUN 250620S ANSI SPUN 422 SPUN 423 SPUN 532 SPUN 533 SPUN 632 SPUN 633 SPUN 634 SPUN 845S Grades / Classes Cutting depth Prof. de corte re f min f max ap min ap max ● ● ● ● ● ● ● ● ● 0,8 0,10 0,30 0,8 6,0 1,2 0,10 0,30 1,2 6,0 0,8 0,10 0,40 0,8 7,1 1,2 0,10 0,40 1,2 7,1 0,8 0,10 0,40 1,6 8,9 1,2 0,10 0,40 1,2 8,9 1,6 0,10 0,40 1,6 8,9 2,0 0,40 0,60 2,0 17,5 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 174 Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. 6640 8016 Chip breaker Quebra-cavaco PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS THREADING ROSCAMENTO INSERTS PASTILHAS ● ○ SPMR 322E-46 SPMR 422E-48 Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. Grades / Classes 6630 6640 9230 9235 Chip breaker Quebra-cavaco ISO P ISO P ISO M ISO M Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 8, 13 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Dimension Tamanho (l) d d1 s 0902 1102 16T3 9,6 5,560 2,50 2,38 11,0 6,350 2,80 2,38 16,5 9,525 4,40 3,97 ISO D ISO D TCGT ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS TCGT 090202F-AL TCGT 090204F-AL TCGT 110202F-AL TCGT 110204F-AL TCGT 110208F-AL TCGT 16T304F-AL TCGT 16T308F-AL TCGT -(1.5)(0.5)F-AL TCGT 110202ER-SI TCGT 110204ER-SI TCGT 2(1.5)(0.5)ER-SI TCGT 110202EL-SI TCGT 110204EL-SI TCGT 2(1.5)(0.5)EL-SI TCGT -(1.5)1F-AL TCGT 2(1.5)(0.5)F-AL TCGT 2(1.5)1F-AL TCGT 2(1.5)2F-AL TCGT 3(2.5)1F-AL TCGT 3(2.5)2F-AL TCGT 2(1.5)1ER-SI f min f max ap min ap max ○ ○ ● ● ○ ● ● 0,2 0,06 0,12 0,3 3,0 0,4 0,10 0,24 0,4 3,0 0,2 0,06 0,12 0,3 3,6 0,4 0,10 0,24 0,4 3,6 0,8 0,15 0,48 0,8 3,6 0,4 0,10 0,24 0,4 5,3 0,8 0,15 0,48 0,8 5,3 ● ● 0,2 0,08 0,12 0,4 1,6 0,4 0,08 0,24 0,4 1,6 ● ● 0,2 0,08 0,12 0,4 1,6 0,4 0,08 0,24 0,4 1,6 ○ ○ ● ● ○ ● ● ISO M ISO M re Stock Assort. / Estoque standard All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 175 INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS TCGT 2(1.5)1EL-SI Cutting depth Prof. de corte ISO P ISO P ANSI Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. ISO S ISO S ISO Grades / Classes 8016 8030 HF7 Chip breaker Quebra-cavaco Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 89, 90, 106, 112 ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS TCMT Dimension Tamanho d d1 s 11,0 6,350 2,80 2,38 16,5 9,525 4,40 3,97 ISO D ISO D 1102 16T3 (l) ANSI TCMT 110202E-UM TCMT 110204E-UM TCMT 16T304E-UM TCMT 2(1.5)(0.5)E-UM TCMT 110204E-UR TCMT 16T304E-UR TCMT 16T308E-UR TCMT 2(1.5)1E-UR TCMT 110202E-46 TCMT 110204E-46 TCMT 2(1.5)(0.5)E-46 TCMT 16T308E-40 TCMT 3(2.5)2E-40 6615 6630 6640 9210 9230 9235 3025 8016 8030 8040 Chip breaker Quebra-cavaco ISO ● ● ● ● ● ● ● TCMT 2(1.5)1E-UM TCMT 3(2.5)1E-UM TCMT 3(2.5)1E-UR TCMT 3(2.5)2E-UR TCMT 2(1.5)1E-46 Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. Grades / Classes ● ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ● ● ● ● Cutting depth Prof. de corte re f min f max ap min ap max 0,2 0,08 0,12 0,5 3,0 0,4 0,05 0,12 0,5 3,0 0,4 0,08 0,24 0,5 3,0 0,4 0,08 0,24 0,4 2,0 0,4 0,08 0,24 0,4 3,0 0,8 0,08 0,30 0,8 3,0 0,2 0,05 0,12 1,0 3,0 0,4 0,05 0,12 1,0 3,0 0,8 0,15 0,40 1,0 4,0 INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO M ISO M Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 89, 90, 106, 112 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 176 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] TCMW Dimension Tamanho d d1 s 11,0 6,350 2,80 2,38 16,5 9,525 4,40 3,97 ISO D ISO D 1102 16T3 (l) ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS TCMW 2(1.5)1 TCMW 3(2.5)1 TCMW 3(2.5)2 re f min f max ap min ap max ● ● ● 0,4 0,10 0,20 0,3 3,6 0,4 0,05 0,24 0,3 4,8 0,8 0,05 0,35 0,3 4,8 d1 s 16,5 9,525 3,81 4,76 22,0 12,700 5,16 4,76 ISO TNMA 160404 TNMA 160408 TNMA 160412 TNMA 220408 TNMA 220412 Stock Assort. / Estoque standard ANSI TNMA 331 TNMA 332 TNMA 333 TNMA 432 TNMA 433 Grades / Classes Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. Cutting depth Prof. de corte 6605 Chip breaker Quebra-cavaco Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 20, 26, 44-46, 52, 62 re f min f max ap min ap max ● ● ● ● ○ 0,4 0,10 0,24 0,3 4,8 0,8 0,10 0,40 0,3 4,8 1,2 0,10 0,40 0,3 4,8 0,8 0,10 0,40 0,3 6,4 1,2 0,10 0,40 0,3 6,4 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 177 PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS 1604 2204 d (l) THREADING ROSCAMENTO Dimension Tamanho INSERTS PASTILHAS TNMA ISO S ISO S ISO P ISO P TCMW 110204 TCMW 16T304 TCMW 16T308 ANSI Cutting depth Prof. de corte ISO M ISO M ISO Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. Grades / Classes 6605 Chip breaker Quebra-cavaco Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 89, 90, 106, 112 TNMG Dimension Tamanho 1604 2204 2706 3309 ISO D ISO D ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS (l) d d1 s 16,5 9,525 3,81 4,76 22 12,7 5,16 4,76 27,5 15,875 6,35 6,35 33 19,05 7,94 9,52 INSERTS PASTILHAS ISO ANSI TNMG 160404E-FF TNMG 160408E-FF TNMG 331E-FF TNMG 160404E-FM TNMG 160408E-FM TNMG 160412E-FM TNMG 331E-FM TNMG 160408E-KR TNMG 332E-KR ● ● TNMG 160404E-M TNMG 160408E-M TNMG 160412E-M TNMG 220408E-M TNMG 220412E-M TNMG 331E-M ● ● ● ● ● ● TNMG 160408E-R TNMG 160412E-R TNMG 220408E-R TNMG 220412E-R TNMG 220416E-R TNMG 332E-R TNMG 160408E-RM TNMG 160412E-RM TNMG 220408E-RM TNMG 220412E-RM TNMG 220416E-RM TNMG 270616E-RM TNMG 270624E-RM TNMG 330924E-RM TNMG 332E-RM ● ● TNMG 332E-FF ● ● ● ● ● ● TNMG 332E-FM TNMG 333E-FM TNMG 332E-M TNMG 333E-M TNMG 432E-M TNMG 433E-M TNMG 333E-R TNMG 432E-R TNMG 433E-R TNMG 434E-R TNMG 333E-RM TNMG 432E-RM TNMG 433E-RM TNMG 434E-RM TNMG 544E-RM TNMG 546E-RM TNMG 666E-RM Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. Grades / Classes 6605 6615 6630 6640 9210 9230 9235 3025 8016 8030 Chip breaker Quebra-cavaco THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO M ISO M Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 20, 26, 44-46, 52 ● ● ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● re f min f max ap min ap max 0,4 0,06 0,20 0,4 1,5 0,8 0,08 0,25 0,8 1,5 0,4 0,10 0,24 0,5 3,0 0,8 0,15 0,45 0,8 3,0 1,2 0,15 0,45 1,2 3,0 0,8 0,15 0,45 0,8 3,0 ● ● ● ● ● ● ● ○ 0,4 0,17 0,24 0,8 3,0 0,8 0,10 0,48 0,3 5,0 1,2 0,10 0,72 0,3 5,3 ● ● ● ● ● ● ● 0,8 0,10 0,48 0,3 6,0 1,2 0,10 0,72 0,3 6,0 ● ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ 0,8 0,10 0,48 0,3 5,0 1,2 0,10 0,70 0,3 5,0 0,8 0,10 0,48 0,3 6,0 1,2 0,10 0,70 0,3 6,0 1,6 0,10 0,80 0,3 6,0 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 0,8 0,20 0,48 1,0 5,3 1,2 0,25 0,65 1,5 5,3 0,8 0,20 0,48 1,0 7,0 1,2 0,25 0,65 1,5 7,0 1,6 0,30 0,75 2,0 7,0 1,6 0,35 0,75 2,0 8,9 2,4 0,35 0,80 3,0 8,9 2,4 0,45 0,90 3,0 10,9 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 178 Cutting depth Prof. de corte All dimensions / Todos os dimensôes [mm] TNMG 160404E-NM TNMG 160408E-NM TNMG 220408E-NM TNMG 220412E-NM TNMG 331E-NM TNMG 160404ER-SI TNMG 160408ER-SI TNMG 331ER-SI TNMG 160404EL-SI TNMG 160408EL-SI TNMG 331EL-SI ● ● ● ○ TNMG 332E-NM TNMG 432E-NM TNMG 433E-NM TNMG 332ER-SI f min f max ap min ap max 0,4 0,15 0,24 0,5 3,0 0,8 0,20 0,40 1,0 3,0 0,8 0,20 0,40 1,0 3,5 1,2 0,20 0,40 1,2 3,5 ● ● ● ● ● ● 0,4 0,20 0,24 0,8 5,0 0,8 0,20 0,48 0,8 5,0 ● ● ● ● ● ● 0,4 0,20 0,24 0,8 5,0 0,8 0,20 0,48 0,8 5,0 Stock Assort. / Estoque standard All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 179 ISO C ISO C INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P TNMG 332EL-SI ● ● ● ● ○ re ISO D ISO D ANSI Cutting depth Prof. de corte ISO M ISO M ISO Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. Grades / Classes 6605 6615 6630 6640 9210 9230 9235 3025 8016 8030 Chip breaker Quebra-cavaco INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS TNMM Dimension Tamanho d d1 s 16,5 9,525 3,81 4,76 22,0 12,700 5,16 4,76 27,5 15,875 6,35 6,35 33,0 19,050 7,94 7,94 (l) 1604 2204 2706 3307 ISO D ISO D ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS INSERTS PASTILHAS ISO ANSI Grades / Classes 6640 9210 9230 9235 Chip breaker Quebra-cavaco THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO M ISO M Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 20, 26, 44-46, 52 Cutting depth Prof. de corte re f min f max ap min ap max ● ● ● ● ● ● ● ● 0,8 0,30 0,48 2,5 5,3 0,8 0,30 0,48 2,5 7,3 1,2 0,30 0,72 2,5 7,3 1,6 0,30 0,85 2,5 7,3 1,6 0,30 0,85 2,5 8,9 ● ● ● 1,6 0,50 0,96 5,0 8,9 2,4 0,50 1,40 5,0 8,9 ○ ● ○ 0,8 0,20 0,48 0,8 5,3 0,8 0,25 0,48 0,8 7,3 1,2 0,30 0,70 1,2 7,3 ○ ○ ● ● ○ 0,8 0,25 0,45 2,0 5,0 1,2 0,30 0,60 2,0 5,3 0,8 0,30 0,48 2,0 6,0 1,2 0,32 0,70 2,0 7,0 1,6 0,40 0,80 3,0 7,3 TNMM 160408E-DR TNMM 220408E-DR TNMM 220412E-DR TNMM 220416E-DR TNMM 270616E-DR TNMM 332E-DR TNMM 270616E-HR TNMM 270624E-HR TNMM 544E-HR TNMM 160408E-NR2 TNMM 220408E-NR2 TNMM 220412E-NR2 TNMM 332E-NR2 TNMM 160408E-OR TNMM 160412E-OR TNMM 220408E-OR TNMM 220412E-OR TNMM 220416E-OR TNMM 332E-OR TNMM 220412ER TNMM 433ER ● 1,2 0,20 0,50 1,2 5,0 TNMM 220412EL TNMM 433EL ● 1,2 0,20 0,50 1,2 5,0 TNMM 330716E-90 TNMM 654E-90 1,6 0,40 0,96 3,0 10,9 TNMM 432E-DR TNMM 433E-DR ● TNMM 434E-DR TNMM 544E-DR ● TNMM 546E-HR TNMM 432E-NR2 TNMM 433E-NR2 ● ● ○ ○ ○ TNMM 333E-OR TNMM 432E-OR TNMM 433E-OR TNMM 434E-OR ○ Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 180 Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. All dimensions / Todos os dimensôes [mm] TPMR Dimension Tamanho (l) d s 11,0 6,350 3,18 16,5 9,525 3,18 ISO D ISO D 1103 1603 ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS re f min f max ap min ap max ● ● ● ○ ● ○ ○ ○ 0,4 0,10 0,24 1,0 3,0 0,8 0,10 0,40 1,0 3,0 0,4 0,10 0,24 0,8 4,0 0,8 0,10 0,40 0,8 4,0 1,2 0,10 0,40 1,2 4,0 0,8 0,30 0,48 1,0 5,3 TPMR 110304E-46 TPMR 110308E-46 TPMR 221E-46 TPMR 160304E-47 TPMR 160308E-47 TPMR 160312E-47 TPMR 321E-47 TPMR 323E-47 ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ● ○ TPMR 160308E-61 TPMR 322E-61 ● TPMR 222E-46 ● ● Stock Assort. / Estoque standard All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 181 INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S TPMR 322E-47 Cutting depth Prof. de corte ISO M ISO M ANSI Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. ISO P ISO P ISO Grades / Classes 6630 6640 9230 9235 Chip breaker Quebra-cavaco Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 9 - 11, 14, 15 TPUN Dimension Tamanho 1103 1603 2204 2706 3306 ISO D ISO D ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS (l) d s 11,0 6,350 3,18 16,5 9,525 3,18 22,0 12,700 4,76 27,5 15,875 6,35 33,0 19,050 6,35 ANSI TPUN 221 TPUN 222 TPUN 321 TPUN 322 TPUN 323 TPUN 432 TPUN 433 TPUN 544S Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. Cutting depth Prof. de corte re f min f max ap min ap max ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 0,4 0,10 0,24 0,4 3,6 0,8 0,10 0,30 0,8 3,6 0,4 0,10 0,24 0,4 4,8 0,8 0,10 0,30 0,8 4,8 1,2 0,10 0,30 1,2 4,8 0,8 0,10 0,40 0,8 6,4 1,2 0,10 0,40 1,2 6,4 1,6 0,20 0,45 1,6 7,8 2,0 0,20 0,45 2,0 9,5 INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S TPUN 645S Grades / Classes 6640 8016 Chip breaker Quebra-cavaco ISO TPUN 110304 TPUN 110308 TPUN 160304 TPUN 160308 TPUN 160312 TPUN 220408 TPUN 220412 TPUN 270616S TPUN 330620S ISO P ISO P ISO M ISO M Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 9, 10, 11, 14, 15 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 182 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] VBMT Dimension Tamanho d d1 s 11,1 6,350 2,90 2,38 16,6 9,525 4,50 4,76 ISO D ISO D 1102 1604 (l) ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS ap min ap max VBMT 2(1.5)1E-UR VBMT 33(0.5)E-UR ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ● ● 0,4 0,08 0,20 0,4 2,0 0,2 0,05 0,10 0,2 VBMT 331E-UR 2,0 0,4 0,08 0,20 0,4 VBMT 332E-UR 2,0 0,8 0,08 0,30 0,8 VBMT 333E-UR 3,0 1,2 0,08 0,30 1,2 3,0 VCGT Dimension Tamanho 1103 1604 (l) d d1 s 11,1 6,350 2,80 3,18 16,6 9,525 4,40 4,76 ISO VCGT 110302F-AL VCGT 110304F-AL VCGT 160402F-AL VCGT 160404F-AL VCGT 160408F-AL VCGT 160412F-AL Stock Assort. / Estoque standard ANSI VCGT 22(0.5)F-AL VCGT 221F-AL VCGT 33(0.5)F-AL VCGT 331F-AL VCGT 332F-AL VCGT 333F-AL Grades / Classes 8016 HF7 Chip breaker Quebra-cavaco Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 91-95, 108, 109 ● ● ● ● ● ○ ● ● ● ● ● ● Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. Cutting depth Prof. de corte re f min f max ap min ap max 0,2 0,06 0,10 0,3 2,8 0,4 0,10 0,20 0,4 2,8 0,2 0,06 0,10 0,3 4,0 0,4 0,10 0,20 0,4 4,0 0,8 0,15 0,40 0,8 4,0 1,2 0,15 0,60 1,2 4,0 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 183 PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS VBMT 110204E-UR VBMT 160402E-UR VBMT 160404E-UR VBMT 160408E-UR VBMT 160412E-UR ISO M ISO M f max ISO P ISO P f min ISO S ISO S re Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 9, 10, 11, 14, 15 THREADING ROSCAMENTO ANSI Cutting depth Prof. de corte INSERTS PASTILHAS ISO Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. Grades / Classes 6615 6630 9210 9230 3025 Chip breaker Quebra-cavaco Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 91-95, 108, 109 ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS VCMT Dimension Tamanho d d1 s 11,1 6,350 2,80 3,18 16,6 9,525 4,40 4,76 ISO D ISO D 1103 1604 (l) ANSI VCMT 110304E-UM VCMT 110308E-UM VCMT 160404E-UM VCMT 160408E-UM VCMT 160412E-UM VCMT 221E-UM VCMT 160404E-42 VCMT 331E-42 VCMT 160408E-47 VCMT 332E-47 6615 6630 6640 9210 9230 9235 8016 8030 Chip breaker Quebra-cavaco ISO Grades / Classes ○ VCMT 222E-UM VCMT 331E-UM VCMT 332E-UM VCMT 333E-UM ○ ○ Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. Cutting depth Prof. de corte re f min f max ap min ap max ● ● ● ● ● ● ○ 0,4 0,08 0,20 0,5 2,8 0,8 0,08 0,25 0,8 2,8 0,4 0,08 0,20 0,5 3,0 0,8 0,08 0,25 0,8 3,0 1,2 0,08 0,25 1,2 3,0 ● ● ● ● ● ● 0,4 0,09 0,20 0,5 4,0 0,8 0,10 0,40 0,8 4,0 ● ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ● ● ● ● INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO M ISO M Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 91-95, 108, 109 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 184 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] VCMW Dimension Tamanho d1 s 11,1 6,35 2,8 3,18 16,5 9,525 4,4 4,76 ISO D ISO D 1103 1604 d (l) ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS VCMW 22(0.5) VCMW 221 VCMW 331 VCMW 332 Cutting depth Prof. de corte re f min f max ap min ap max ○ ○ ● ● 0,2 0,05 0,20 0,2 2,4 0,4 0,05 0,20 0,3 2,4 0,4 0,05 0,20 0,3 3,7 0,8 0,05 0,40 0,3 3,7 Stock Assort. / Estoque standard All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 185 INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P VCMW 110302 VCMW 110304 VCMW 160404 VCMW 160408 ANSI Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. ISO M ISO M ISO Grades / Classes 6605 Chip breaker Quebra-cavaco Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 91-95, 108, 109 VNMG Dimension Tamanho (l) d d1 s 1604 9525,0 9,525 3,81 4,76 ISO D ISO D ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS ANSI VNMG 160404E-FF VNMG 331E-FF VNMG 160404E-FM VNMG 160408E-FM VNMG 160412E-FM VNMG 331E-FM VNMG 160404E-M VNMG 160408E-M VNMG 160412E-M VNMG 331E-M VNMG 160404E-NM VNMG 160408E-NM VNMG 331E-NM 6605 6615 6630 6640 9210 9230 9235 3025 8016 Chip breaker Quebra-cavaco ISO VNMG 333E-M VNMG 332E-NM f min f max ap min ap max 0,4 0,06 0,20 0,4 1,5 0,4 0,10 0,20 0,5 3,0 0,8 0,15 0,35 0,8 3,0 1,2 0,15 0,45 1,2 3,0 ○ ● ○ ● ● ○ 0,4 0,05 0,20 0,8 3,0 0,8 0,10 0,40 0,3 3,0 1,2 0,10 0,60 0,3 4,0 ○ ● ○ ● 0,4 0,15 0,20 0,5 3,0 0,8 0,20 0,40 0,8 3,0 ● ● ● ● ● VNMG 333E-FM ● ○ ○ Cutting depth Prof. de corte re ● VNMG 332E-FM VNMG 332E-M Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. Grades / Classes ● ● ● INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO M ISO M Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 27 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 186 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] wcgt Dimension Tamanho d1 s 6,5 9,525 4,40 3,97 8,7 12,700 5,50 4,76 ISO D ISO D 06T3 0804 d (l) ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS WCGT 3(2.5)(0.5)F-AL WCGT 3(2.5)1F-AL WCGT 3(2.5)2F-AL WCGT 433F-AL Cutting depth Prof. de corte re f min f max ap min ap max ○ ○ ○ ○ 0,2 0,06 0,15 0,3 3,0 0,4 0,08 0,30 0,4 3,5 0,8 0,08 0,60 0,8 4,2 1,2 0,15 0,60 1,2 5,6 ● ● ● ● Stock Assort. / Estoque standard All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 187 INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P WCGT 06T302F-AL WCGT 06T304F-AL WCGT 06T308F-AL WCGT 080412F-AL ANSI Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. ISO M ISO M ISO Grades / Classes 8016 HF7 Chip breaker Quebra-cavaco Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 96, 110 ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS wcmt Dimension Tamanho d d1 s 6,5 9,525 4,40 3,97 8,7 12,700 5,50 4,76 (l) ISO D ISO D 06T3 0804 ANSI WCMT 06T304E-UM WCMT 06T308E-UM WCMT 080404E-UM WCMT 080408E-UM WCMT 3(2.5)1E-UM WCMT 06T308E-UR WCMT 3(2.5)2E-UR WCMT 06T308E-47 WCMT 3(2.5)2E-47 WCMT 080412E-48 WCMT 433E-48 6615 6630 6640 9210 9230 9235 8016 8030 Chip breaker Quebra-cavaco ISO Grades / Classes ○ ○ ○ ○ WCMT 3(2.5)2E-UM WCMT 431E-UM WCMT 432E-UM ● ● ○ ● Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. Cutting depth Prof. de corte re f min f max ap min ap max 0,4 0,08 0,25 0,5 3,0 0,8 0,08 0,25 0,8 3,0 0,4 0,08 0,25 0,5 3,0 0,8 0,08 0,25 0,8 3,0 ● 0,8 0,15 0,30 0,8 3,0 ● ● 0,8 0,10 0,40 0,8 4,0 1,2 0,20 0,70 1,2 5,6 ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ● ● ● ● ● INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO M ISO M Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 96, 110 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 188 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Dimension Tamanho (l) d d1 s 0804 8,69 12,700 5,16 4,76 ISO D ISO D wnma ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS WNMA 431 WNMA 432 WNMA 433 Cutting depth Prof. de corte re f min f max ap min ap max ● ● ● ● ● 0,4 0,10 0,30 0,3 4,4 0,8 0,10 0,60 0,3 4,4 1,2 0,10 0,60 0,3 4,4 Stock Assort. / Estoque standard All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 189 INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P WNMA 080404 WNMA 080408 WNMA 080412 ANSI Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. ISO M ISO M ISO Grades / ClassesMateriály 6605 6615 Chip breaker Quebra-cavaco Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 21, 28, 47, 53, 75 ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS wnmg Dimension Tamanho d d1 s 6,5 9,525 3,81 4,76 8,7 12,7 5,16 4,76 ISO D ISO D 0604 0804 (l) INSERTS PASTILHAS ISO ANSI WNMG 060402E-FF WNMG 060404E-FF WNMG 080404E-FF WNMG 080408E-FF WNMG 33(0.5)E-FF WNMG 060404E-FM WNMG 060408E-FM WNMG 060412E-FM WNMG 080404E-FM WNMG 080408E-FM WNMG 080412E-FM WNMG 331E-FM WNMG 080412E-KR WNMG 433E-KR ● ● WNMG 060404E-M WNMG 060408E-M WNMG 080404E-M WNMG 080408E-M WNMG 080412E-M WNMG 331E-M ○ ● ● ● ● ● ● WNMG 080408E-R WNMG 080412E-R WNMG 080416E-R WNMG 432E-R WNMG 060412E-RM WNMG 080408E-RM WNMG 080412E-RM WNMG 080416E-RM WNMG 333E-RM ● ● ● ● WNMG 331E-FF WNMG 431E-FF WNMG 432E-FF ● ● ● ● ● ● WNMG 332E-FM WNMG 333E-FM WNMG 431E-FM WNMG 432E-FM WNMG 433E-FM WNMG 332E-M WNMG 431E-M WNMG 432E-M WNMG 433E-M WNMG 433E-R WNMG 434E-R WNMG 432E-RM WNMG 433E-RM WNMG 434E-RM Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. Grades / Classes 6605 6615 6630 6640 9210 9230 9235 3025 8016 8030 Chip breaker Quebra-cavaco THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO M ISO M Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 21, 28, 47, 53, 75 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ● ○ ○ ● ● ● ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ● ● ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ● ● ● ○ ● ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 190 Cutting depth Prof. de corte re f min f max ap min ap max 0,2 0,06 0,15 0,2 1,5 0,4 0,06 0,20 0,4 1,5 0,4 0,06 0,20 0,4 1,5 0,8 0,08 0,25 0,8 1,5 0,4 0,10 0,30 0,5 3,0 0,8 0,10 0,35 0,8 3,0 1,2 0,15 0,45 1,2 4,0 0,4 0,10 0,30 0,5 3,0 0,8 0,15 0,45 0,8 3,0 1,2 0,15 0,45 1,2 4,0 1,2 0,15 0,45 1,2 4,0 0,4 0,17 0,30 0,8 3,0 0,8 0,10 0,60 0,3 4,0 0,4 0,17 0,30 0,8 3,0 0,8 0,10 0,60 0,3 5,6 1,2 0,10 0,80 0,3 5,6 0,8 0,10 0,60 0,3 5,6 1,2 0,10 0,70 0,3 5,6 1,6 0,10 0,80 0,3 5,6 1,2 0,25 0,60 1,3 4,0 0,8 0,10 0,55 0,3 5,0 1,2 0,25 0,70 1,5 5,0 1,6 0,30 0,75 2,0 5,0 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] ANSI WNMG 060408W-F WNMG 080404W-F WNMG 332W-F WNMG 060408W-M WNMG 060412W-M WNMG 080408W-M WNMG 080412W-M WNMG 332W-M WNMG 060404E-NM WNMG 060408E-NM WNMG 060412E-NM WNMG 080404E-NM WNMG 080408E-NM WNMG 080412E-NM WNMG 331E-NM WNMG 060404ER-SI WNMG 080404ER-SI WNMG 080408ER-SI WNMG 331ER-SI WNMG 060404EL-SI WNMG 080404EL-SI WNMG 080408EL-SI WNMG 331EL-SI re f min f max ap min ap max ● ○ ○ ○ 0,8 0,15 0,60 0,8 4,2 0,4 0,15 0,30 0,4 4,4 ● ● ● ● ● ● ● ● 0,8 0,15 0,60 0,8 3,0 1,2 0,15 0,90 1,2 3,0 0,8 0,15 0,60 0,8 4,0 1,2 0,20 0,90 1,2 4,0 ● ● ● ● ○ ● ● ● ● ● ● ● 0,4 0,15 0,30 0,5 3,0 0,8 0,20 0,40 0,8 3,0 1,2 0,20 0,50 1,2 3,5 0,4 0,15 0,30 0,5 3,0 0,8 0,20 0,50 0,8 3,0 1,2 0,20 0,50 1,2 3,5 0,4 0,20 0,30 0,8 4,2 0,4 0,20 0,30 0,8 5,0 0,8 0,20 0,50 0,8 5,0 0,4 0,20 0,30 0,8 4,2 0,4 0,20 0,30 0,8 5,0 0,8 0,20 0,50 0,8 5,0 WNMG 432W-M WNMG 433W-M WNMG 332E-NM WNMG 333E-NM WNMG 431E-NM WNMG 432E-NM WNMG 433E-NM WNMG 431ER-SI WNMG 432ER-SI WNMG 431EL-SI ● ● ● ● ● ● ● Stock Assort. / Estoque standard All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 191 INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S WNMG 432EL-SI ● ● ● ISO P ISO P WNMG 333W-M ISO M ISO M ISO D ISO D WNMG 431W-F Cutting depth Prof. de corte ISO C ISO C ISO Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. Grades / Classes 6605 6615 6630 6640 9210 9230 9235 3025 8016 8030 Chip breaker Quebra-cavaco INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS wnmm Dimension Tamanho (l) d d1 s 0804 1006 1306 8,7 12,700 5,16 4,76 10,8 15,875 6,35 6,35 13,0 19,050 7,94 6,35 ISO D ISO D ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS ANSI 6630 6640 9210 9230 9235 3025 Chip breaker Quebra-cavaco ISO Grades / Classes Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. Cutting depth Prof. de corte re f min f max ap min ap max ● ● 0,8 0,30 0,60 2,5 7,0 1,2 0,30 0,85 2,5 9,0 WNMM 100608E-DR WNMM 130612E-DR WNMM 542E-DR WNMM 080408E-NR WNMM 432E-NR ● ● ● 0,8 0,25 0,60 1,0 5,6 WNMM 080408E-NR2 WNMM 080412E-NR2 WNMM 432E-NR2 ● ● ○ ● 0,8 0,25 0,60 1,0 5,0 1,2 0,25 0,80 1,2 5,6 WNMM 080408E-OR WNMM 080412E-OR WNMM 080416E-OR WNMM 130612E-OR WNMM 130616E-OR WNMM 432E-OR ● ○ ● ● ● ○ ● ● ● ● ○ 0,8 0,25 0,60 2,0 5,0 1,2 0,32 0,70 2,0 5,6 1,6 0,35 1,00 3,0 5,6 1,2 0,32 0,70 2,0 9,0 1,6 0,35 1,00 3,0 9,0 WNMM 643E-DR WNMM 433E-NR2 WNMM 433E-OR WNMM 434E-OR WNMM 643E-OR WNMM 644E-OR ● ● INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO M ISO M Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 21, 28, 47, 53, 75 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 192 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] LCMf 16, 20 2 197 LFUX 2 199 TN 16ER/L ...ZZ LCMX ......T. 2 200 TN 16NR/L ...ZZ ISO M ISO M LFMX 2 198 LCMX ....MOEN ISO D ISO D LCMf 13 ISO C ISO C PRODUCT LINE - INSERTS FOR PARTING AND GROOVING LINHA DE PRODUTOS - PASTILHAS PARA CORTES & RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P 2 204 PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS 2 203 THREADING ROSCAMENTO 2 202 INSERTS PASTILHAS 2 201 193 ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS lcmf 13 MP 0313 0413 a l 3,00 12,60 4,00 12,60 ISO D ISO D F Dimension Tamanho Dimension a in the tolerances ± 0,05 [mm] / Dimensão a com tolerância ± 0,05 [mm] ISO ANSI Grades / Classes re 6630 3025 8030 Chip breaker Quebra-cavaco ISO M ISO M Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 118 - 121 LCMF 031304-F-04 ISO P ISO P LCMF 031304-F LCMF 041304-F f max ap min ap max 0,4 0,05 0,25 0,3 3,0 ● ● 0,4 0,05 0,25 0,3 3,0 0,4 0,05 0,25 0,5 3,0 ● ● 1,5 0,05 0,30 0,5 1,5 2,0 0,05 0,35 0,5 2,0 INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S LCMF 0313MO-MP LCMF 0413MO-MP Cutting depth Prof. de corte f min ● ● Feed per rev. Avanço por rot. Area of use - see pages / Campo de aplicação - consultar páginas 272 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 194 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] F1 , M2 F, M MP Dimension Tamanho 0220 0316 0416 0516 0616 0830 a l 2,00 19,50 3,00 16,40 4,00 16,40 5,00 16,40 6,00 16,40 8,00 30,00 ISO D ISO D lcmf F, F1, M, M2 ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS Dimension a in the tolerances ± 0,05 [mm] / Dimensão a com tolerância ± 0,05 [mm] LCMF 022002-M2 LCMF 031602-F LCMF 031604-F LCMF 041604-F LCMF 041608-F LCMF 051608-F LCMF 061608-F LCMF 083012-F ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● LCMF 031602-M LCMF 031604-M LCMF 041604-M LCMF 041608-M LCMF 051608-M LCMF 061608-M ● ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● LCMF 0316MO-MP LCMF 0416MO-MP LCMF 0516MO-MP LCMF 0616MO-MP ○ ○ ○ ● ● ● ● ap max 0,2 0,08 0,20 0,2 2,0 0,2 0,08 0,20 0,2 2,0 0,2 0,05 0,17 0,3 3,0 0,4 0,05 0,17 0,3 3,0 0,4 0,08 0,25 0,5 3,0 0,8 0,08 0,25 0,5 3,0 0,8 0,08 0,20 0,2 2,0 0,8 0,10 0,35 0,5 3,0 1,2 0,25 0,50 1,2 6,0 0,2 0,10 0,25 0,3 3,0 0,4 0,10 0,25 0,3 3,0 1,5 0,15 0,35 0,5 3,0 2,0 0,15 0,35 0,5 3,0 2,5 0,18 0,43 0,5 3,0 3,0 0,20 0,50 0,5 3,0 0,2 0,10 0,40 0,5 1,5 1,5 0,10 0,60 0,8 2,0 2,5 0,10 0,70 0,8 2,5 3,0 0,10 0,80 1,0 3,0 Area of use - see pages / Campo de aplicação - consultar páginas 273, 274, 277 Stock Assort. / Estoque standard All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 195 ISO M ISO M ap min ISO P ISO P ● f max ISO S ISO S LCMF 022002-F1 f min PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS re Cutting depth Prof. de corte THREADING ROSCAMENTO ANSI Feed per rev. Avanço por rot. INSERTS PASTILHAS ISO Grades / Classes 6630 3025 8030 Chip breaker Quebra-cavaco Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 117 - 120 lcmx ......tn Dimension Tamanho 0205 0305 0405 0505 ISO D ISO D ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS Dimension a in the tolerances a b c h l 2,65 2,20 4,90 5,00 13,500 3,15 2,70 4,90 5,00 13,500 4,15 3,70 4,90 5,00 13,500 5,15 4,70 4,90 5,00 13,500 +0,20 +0,20 [mm] / Dimensão a com tolerância +0,05 [mm] +0,05 ISO re ● ● ● ● ● ● ● ● Feed per rev. Avanço por rot. Cutting depth Prof. de corte f min f max ap min ap max 0,2 0,05 0,15 - - 0,2 0,05 0,15 - - 0,2 0,07 0,17 - - 0,2 0,10 0,20 - - INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P LCMX 020502TN LCMX 030502TN LCMX 040502TN LCMX 050502TN ANSI Grades / Classes 6640 8030 Chip breaker Quebra-cavaco ISO M ISO M Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 122, 123, 131 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 196 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Dimension Tamanho 2.00 2.20 3.10 4.10 5.10 6.35 a tol.a b re 2,00 ±0,03 1,60 0,16 2,20 ±0,03 1,60 0,16 3,10 ±0,04 2,60 0,20 4,10 ±0,04 3,60 0,20 5,10 ±0,04 4,60 0,20 6,35 ±0,04 5,80 0,20 ISO D ISO D lfmx ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS ap max LFMX 2.00-0.16EN-F1 LFMX 3.10-0.20EN-F1 LFMX 4.10-0.20EN-F1 ● ● ● 0 0,05 0,12 - - 0 0,05 0,15 - - 0 0,05 0,18 - - LFMX 1.60-0.16SN-F2 LFMX 2.00-0.16SN-F2 LFMX 3.10-0.20SN-F2 LFMX 3.10-0.20TN-F2 LFMX 4.10-0.20SN-F2 LFMX 4.10-0.20TN-F2 LFMX 5.10-0.20SN-F2 LFMX 6.35-0.20SN-F2 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 0 0,05 0,20 - - 0 0,05 0,20 - - 0 0,08 0,20 - - 0 0,05 0,20 - - 0 0,08 0,22 - - 0 0,05 0,22 - - 0 0,08 0,25 - - 0 0,08 0,30 - - LFMX 2.00-0.16SN-M2 LFMX 2.20-0.16SN-M2 LFMX 3.10-0.20SN-M2 LFMX 3.10-0.20TN-M2 LFMX 4.10-0.20SN-M2 LFMX 4.10-0.20TN-M2 LFMX 5.10-0.20SN-M2 LFMX 6.35-0.20SN-M2 ● ● ● ● ● ○ ● ● 0 0,08 0,20 - - 0 0,08 0,20 - - 0 0,08 0,20 - - 0 0,05 0,20 - - 0 0,08 0,25 - - 0 0,05 0,25 - - 0 0,08 0,30 - - 0 0,08 0,35 - - ● ● ● ● ● ● ● ● LFMX 2.00-0.16SR6-M2 LFMX 2.00-0.16SR12-M2 LFMX 3.10-0.20SR8-M2 LFMX 4.10-0.20SR8-M2 ● ● ● ● LFMX 2.00-0.16SL6-M2 LFMX 2.00-0.16SL12-M2 LFMX 3.10-0.20SL8-M2 LFMX 4.10-0.20SL8-M2 ● ● ● ● Stock Assort. / Estoque standard 6 0,05 0,20 12 0,05 0,20 - - 8 0,07 0,20 - - 8 0,07 0,20 - - 6 0,05 0,20 - - 12 0,05 0,20 - - 8 0,07 0,20 - - 8 0,07 0,20 - - All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 197 ISO M ISO M ap min ISO P ISO P f max ISO S ISO S f min PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS k° Cutting depth Prof. de corte THREADING ROSCAMENTO ANSI Feed per rev. Avanço por rot. INSERTS PASTILHAS ISO Grades / Classes 6640 8030 Chip breaker Quebra-cavaco Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 125, 126, 129 lfux Dimension Tamanho 0308 0408 0508 0608 ISO D ISO D ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS a b c l h 3,00 2,51 4,90 11,500 8,00 4,00 3,44 4,90 11,500 8,00 5,00 4,30 4,90 11,500 8,00 6,00 5,30 4,90 11,500 8,00 ANSI re 6640 8030 Chip breaker Quebra-cavaco ISO Grades / Classes Feed per rev. Avanço por rot. Cutting depth Prof. de corte f min f max ap min ap max LFUX 030802TN LFUX 040802TN LFUX 050802TN LFUX 060802TN ● ● ● ● ● ● ● ● 0,2 0,10 0,15 - - 0,2 0,10 0,17 - - 0,2 0,12 0,20 - - 0,2 0,15 0,30 - - LFUX 030800TR LFUX 040800TR ● ● ● ● 0,2 0,10 0,15 - - 0,2 0,10 0,17 - - LFUX 030800TL ● ● 0,2 0,10 0,15 - - INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO M ISO M Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 127, 128, 132 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 198 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] tn 16er/l ...zz din 471 Dimension Tamanho d d1 s 16 9,525 3,90 3,40 ISO D ISO D EXTERNAL / EXTERNO ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS h f min f max ap min ap max ● ● ● ● ● ● ● 0,90 0,90 1,10 1,30 - - - - 1,30 1,60 - - - - 1,60 1,85 - - - - 1,85 1,85 - - - - 2,15 2,05 - - - - 2,65 2,05 - - - - TN 16EL90ZZ TN 16EL110ZZ TN 16EL130ZZ TN 16EL160ZZ TN 16EL185ZZ TN 16EL215ZZ TN 16EL265ZZ ● ● ● ● ● ● ● 0,90 0,90 1,10 1,30 - - - - 1,30 1,60 - - - - 1,60 1,85 - - - - 1,85 1,85 - - - - 2,15 2,05 - - - - 2,65 2,05 - - - - THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS TN 16ER90ZZ TN 16ER110ZZ TN 16ER130ZZ TN 16ER160ZZ TN 16ER185ZZ TN 16ER215ZZ TN 16ER265ZZ ISO M ISO M a Cutting depth Prof. de corte ISO P ISO P ANSI Feed per rev. Avanço por rot. ISO S ISO S ISO Grades / Classes 8030 Chip breaker Quebra-cavaco Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 135 Non-stock Assort. / Não estocado All dimensions / Todos os dimensôes [mm] INSERTS PASTILHAS Stock Assort. / Estoque standard Tools SER/L for these inserts you can find on the page 135 / Pastilhas para ferramentas SER/L podem ser encontradas na página 135 Application of shims PE 16 ZZ is necessary (on the page 310) / Se for necessário aplicar calços PE16ZZ consulte a página 310 Dimension a in tolerances + 0,10 + 0,05 mm / Dimensão a com tolerância + 0,10 + 0,05 mm Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 199 ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS tn 16Nr/l ...zz din 471 Dimension Tamanho INTERNAL / INTERNO d s d1 ISO D ISO D 16 ANSI a h Feed per rev. Avanço por rot. 8030 Chip breaker Quebra-cavaco ISO Grades / Classes Cutting depth Prof. de corte f min f max ap min ap max TN 16NR90ZZ TN 16NR110ZZ TN 16NR130ZZ TN 16NR160ZZ TN 16NR185ZZ TN 16NR215ZZ TN 16NR265ZZ ● ● ● ● ● ● ● 0,90 0,90 1,10 1,30 - - - - 1,30 1,60 - - - - 1,60 1,85 - - - - 1,85 1,85 - - - - 2,15 2,05 - - - - 2,65 2,05 - - - - TN 16NL90ZZ TN 16NL110ZZ TN 16NL130ZZ TN 16NL160ZZ TN 16NL185ZZ TN 16NL215ZZ TN 16NL265ZZ ● ○ ● ● ○ ● ● 0,90 0,90 1,10 1,30 - - - - 1,30 1,60 - - - - 1,60 1,85 - - - - 1,85 1,85 - - - - 2,15 2,05 - - - - 2,65 2,05 - - - - THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO M ISO M Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 137 INSERTS PASTILHAS Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Tools SER/L for these inserts you can find on the page 135 / Pastilhas para ferramentas SER/L podem ser encontradas na página 135 Application of shims PE 16 ZZ is necessary (on the page 310) / Se for necessário aplicar calços PE16ZZ consulte a página 310 Dimension a in tolerances + 0,10 + 0,05 mm / Dimensão a com tolerância + 0,10 + 0,05 mm Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 200 1 2 3 4 Insert shape Formato da pastilha Clearance angle Ângulo de folga Cutting edge lenght / Comprimento da aresta de corte External - Internal Externo - Interno ISO C ISO C ISO CODE DESIGNATION - INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING CHAVE DE CÓDIGO ISO - PASTILHAS DE ROSCAMENTO External / Externo T 11 11,0 16 9,525 22 12,7 ISO D ISO D d Internal / Interno N ISO M ISO M N E l 0° 1 2 3 4 5 6 7 8 6 7 Thread pitch / Passo Thread profile / Perfil da rosca Right / Direita R Thread per Inch Passo M Metric 60° Métrica 60° ISO 965/1-1980 TR TR 30° TR 30° ISO 2901/3-1977 W Whitworth 55° ISO 228-1982 UN American UN 60° Americana UN 60° ISO 5864-1978 Round 30° Redonda 30° DIN 405-1981 ACME ACME 29° ANSI B1.5-1988 No. of pitches per inch No. de fios por polegada Left / Esquerda L s Neutral / Neutra N s x 100 Thread Pitch, mm x 10 RD No. de fios por polegada x 10 API RD API 8 Pressed Prensado S Special Especial INSERTS PASTILHAS P1 THREADING ROSCAMENTO Chip breaker Quebra-cavacos PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS 5 Direction of cut Sentido de corte ISO S ISO S ISO P ISO P T N 16 E R 175 M - S 201 ISO C ISO C PRODUCT LINE - INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING LINHA DE PRODUTOS - PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO M TN 16ER/EL...M W RD PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS TN 16ER/EL...RD 2 216 API TN 16ER/EL...API 2 217 TR TN ..ER/EL...TR 2 218 UN ACME INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO TN 16ER/EL...W 2 213 ISO S ISO S ISO P ISO P ISO M ISO M ISO D ISO D 2 207 202 TN ..ER/EL...UN TN 16NR/NL...M 2 209 TN 16ER/NR...÷...M TN 22En/Nn...÷...M 2 211 2 212 TN 16NR/NL...W 2 214 TN 16NR/NL...RD 2 216 TN 16NR/NL...API 2 217 TN ..nR/nL...TR 2 219 TN ..NR/NL...UN 2 221 2 223 TN ..ER/EL...ACME TN ..NR/NL...ACME 2 225 2 225 TN ..en/nn...TR 2 220 METRIC / MÉTRICA 60° Dimension Tamanho iso 965/1-1980 FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO EXTERNAL / EXTERNA d s 16,5 9,525 3,47 22,0 12,700 4,71 ISO D ISO D 16 22 (l) ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO Stock Assort. / Estoque standard 1,25 1,5 1,75 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 0,5 0,75 0,8 1 1,25 1,5 1,75 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 ap min ap max ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 0,50 0,50 0,50 0,70 0,80 1,00 1,40 1,40 1,40 1,50 2,30 2,30 2,40 2,50 1,30 - - - - 1,30 - - - - 1,30 - - - - 1,30 - - - - 1,30 - - - - 1,30 - - - - 1,30 - - - - 1,30 - - - - 1,30 - - - - 1,60 - - - - 1,60 - - - - 1,60 - - - - 1,60 - - - - 1,80 - - - - ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ 0,50 0,50 0,50 0,70 0,80 1,00 1,40 1,40 1,40 1,50 2,30 2,30 2,40 2,50 1,30 - - - - 1,30 - - - - 1,30 - - - - 1,30 - - - - 1,30 - - - - 1,30 - - - - 1,30 - - - - 1,30 - - - - 1,60 - - - - 1,60 - - - - 1,60 - - - - 1,60 - - - - 1,80 - - - - 1,30 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 203 ISO M ISO M f max ISO P ISO P 1 f min ISO S ISO S 0,8 w Cutting depth Prof. de corte PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS TN 16EL050M TN 16EL075M TN 16EL080M TN 16EL100M TN 16EL125M TN 16EL150M TN 16EL175M TN 16EL200M TN 16EL250M TN 16EL300M TN 22EL350M TN 22EL400M TN 22EL450M TN 22EL500M 0,5 0,75 x Feed per rev. Avanço por rot. THREADING ROSCAMENTO TN 16ER050M TN 16ER075M TN 16ER080M TN 16ER100M TN 16ER125M TN 16ER150M TN 16ER175M TN 16ER200M TN 16ER250M TN 16ER300M TN 22ER350M TN 22ER400M TN 22ER450M TN 22ER500M Grades / Classes INSERTS PASTILHAS ISO Threads per inch Passo 8030 Chip breaker Quebra-cavaco Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 135 Threads per inch Passo 1 1,25 1,5 1,75 2 2,5 x w ● ● ● ● ● ● ● 0,80 0,80 0,80 1,50 1,50 1,50 1,50 Feed per rev. Avanço por rot. Cutting depth Prof. de corte f min f max ap min ap max 0,80 - - - - 0,80 - - - - 0,80 - - - - 1,20 - - - - 1,20 - - - - 1,20 - - - - 1,20 - - - - INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO M ISO M 3 Grades / Classes 8030 Chip breaker Quebra-cavaco ISO TN 16ER100M-P1 TN 16ER125M-P1 TN 16ER150M-P1 TN 16ER175M-P1 TN 16ER200M-P1 TN 16ER250M-P1 TN 16ER300M-P1 ISO D ISO D ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 204 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] METRIC / MÉTRICA 60° Dimension Tamanho iso 965/1-1980 FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO INTERNAL / INTERNA (l) d s 11,0 6,350 3,00 16,5 9,525 3,47 22,0 12,700 4,71 ISO D ISO D 11 16 22 ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO Stock Assort. / Estoque standard 1,25 1,50 2,00 0,50 0,75 1,00 1,25 1,50 1,75 2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 0,75 1,00 1,25 1,50 2,00 0,50 0,75 1,00 1,25 1,50 1,75 ap min ap max ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 0,50 0,50 0,70 0,80 1,00 1,00 0,50 0,50 0,70 0,80 1,00 1,40 1,40 1,40 1,50 2,30 2,30 2,40 2,50 1,30 - - - - 1,30 - - - - 1,30 - - - - 1,30 - - - - 1,30 - - - - 1,30 - - - - 1,30 - - - - 1,30 - - - - 1,30 - - - - 1,30 - - - - 1,30 - - - - 1,30 - - - - 1,30 - - - - 1,30 - - - - 1,30 - - - - 1,60 - - - - 1,60 - - - - 1,60 - - - - 1,80 - - - - ○ ○ ● ● ● ○ ○ ○ ○ ○ ● ● 0,50 0,50 0,70 0,80 1,00 1,00 0,50 0,50 0,70 0,80 1,00 1,40 1,30 - - - - 1,30 - - - - 1,30 - - - - 1,30 - - - - 1,30 - - - - 1,30 - - - - 1,30 - - - - 1,30 - - - - 1,30 - - - - 1,30 - - - - 1,30 - - - - 1,30 - - - - All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 205 ISO M ISO M f max ISO P ISO P 0,50 1,00 f min ISO S ISO S TN 11NL050M TN 11NL075M TN 11NL100M TN 11NL125M TN 11NL150M TN 11NL200M TN 16NL050M TN 16NL075M TN 16NL100M TN 16NL125M TN 16NL150M TN 16NL175M 0,75 w Cutting depth Prof. de corte PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS 0,50 x Feed per rev. Avanço por rot. THREADING ROSCAMENTO TN 11NR050M TN 11NR075M TN 11NR100M TN 11NR125M TN 11NR150M TN 11NR200M TN 16NR050M TN 16NR075M TN 16NR100M TN 16NR125M TN 16NR150M TN 16NR175M TN 16NR200M TN 16NR250M TN 16NR300M TN 22NR350M TN 22NR400M TN 22NR450M TN 22NR500M Grades / Classes INSERTS PASTILHAS ISO Threads per inch Passo 8030 Chip breaker Quebra-cavaco Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 137 TN 16NL200M TN 16NL250M TN 16NL300M TN 22NL350M TN 22NL400M TN 22NL500M 2,00 TN 11NR100M-P1 TN 11NR150M-P1 TN 16NR100M-P1 TN 16NR150M-P1 TN 16NR200M-P1 TN 16NR250M-P1 TN 16NR300M-P1 1,00 2,50 3,00 3,50 4,00 5,00 1,50 1,00 1,50 2,00 2,50 3,00 Grades / Classes x w 8030 Chip breaker Quebra-cavaco ISO Threads per inch Passo Feed per rev. Avanço por rot. Cutting depth Prof. de corte f min f max ap min ap max ● ● ● ○ ○ ○ 1,40 1,40 1,50 2,30 2,30 2,50 1,30 - - - - 1,30 - - - - 1,30 - - - - 1,60 - - - - 1,60 - - - - 1,80 - - - - ○ ● ○ ● ● ○ ● 0,80 0,80 0,80 0,80 1,50 1,50 1,50 0,80 - - - - 0,80 - - - - 0,80 - - - - 0,80 - - - - 1,20 - - - - 1,20 - - - - 1,20 - - - - INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO M ISO M ISO D ISO D ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 206 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] METRIC / MÉTRICA 60° Dimension Tamanho (l) d s 16 16,5 9,525 3,47 ISO D ISO D PARTIAL PROFILE / PERFIL PARCIAL EXTERNAL / EXTERNA ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO 0,50 ÷ 1,50 1,50 ÷ 3,00 x w Feed per rev. Avanço por rot. ● ● Cutting depth Prof. de corte f min f max ap min ap max 1,00 1,00 - - - - 1,50 1,00 - - - - (l) d s 16 16,5 9,525 3,47 ISO TN 16NR050-150M TN 16NR150-300M Stock Assort. / Estoque standard Threads per inch Passo 0,50 ÷ 1,50 1,50 ÷ 3,00 Grades / Classes x w 8030 Chip breaker Quebra-cavaco Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 137 ● ● Feed per rev. Avanço por rot. Cutting depth Prof. de corte f min f max ap min ap max 1,00 1,00 - - - - 1,50 1,00 - - - - All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 207 PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS Dimension Tamanho THREADING ROSCAMENTO PARTIAL PROFILE / PERFIL PARCIAL INTERNAL / INTERNA INSERTS PASTILHAS METRIC / MÉTRICA 60° ISO S ISO S ISO P ISO P TN 16ER050-150M TN 16ER150-300M Grades / Classes ISO M ISO M ISO Threads per inch Passo 8030 Chip breaker Quebra-cavaco Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 135 METRIC / MÉTRICA 60° - S PARTIAL PROFILE / PERFIL PARCIAL EXTERNAL / EXTERNA Dimension Tamanho (l) d s 22 22,0 12,700 4,60 ISO D ISO D ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO ISO 3,50 ÷ 5,00 5,50 ÷ 8,00 Grades / Classes x w Feed per rev. Avanço por rot. ● ● Cutting depth Prof. de corte f min f max ap min ap max 11,00 0,75 - - - - 11,00 1,25 - - - - ISO P ISO P TN 22EN350-500M TN 22EN550-800M Threads per inch Passo 8030 Chip breaker Quebra-cavaco ISO M ISO M Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 136 INSERTS PASTILHAS PARTIAL PROFILE / PERFIL PARCIAL INTERNAL / INTERNA Dimension Tamanho (l) d s 22 22,0 12,700 4,60 Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 138 ISO TN 22NN350-500M TN 22NN550-800M Threads per inch Passo 3,50 ÷ 5,00 5,50 ÷ 8,00 Grades / Classes x ● ● Feed per rev. Avanço por rot. Cutting depth Prof. de corte f min f max ap min ap max 11,00 0,65 - - - - 11,00 0,95 - - - - Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 208 w 8030 Chip breaker Quebra-cavaco THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S METRIC / MÉTRICA 60° - S All dimensions / Todos os dimensôes [mm] whitworth 55° iso 228-1982 FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO EXTERNAL / EXTERNA Dimension Tamanho d s 16,5 9,525 3,47 22,0 12,700 4,71 ISO D ISO D 16 22 (l) ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO TN 16ER190W-P1 TN 16ER140W-P1 TN 16ER110W-P1 19 Stock Assort. / Estoque standard 18 16 14 12 11 10 9 8 7 6 5 20 19 16 14 12 11 10 9 8 7 6 5 14 11 ap min ap max ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ○ 0,70 0,60 - - - - 0,90 0,80 - - - - 1,00 0,80 - - - - 1,00 0,80 - - - - 1,10 0,90 - - - - 1,20 1,00 - - - - 1,40 1,10 - - - - 1,50 1,10 - - - - 1,50 1,20 - - - - 1,70 1,20 - - - - 1,50 1,20 - - - - 2,30 1,60 - - - - 2,30 1,60 - - - - 2,40 1,70 - - - - ○ ○ ○ ○ ● ○ ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ 0,70 0,60 - - - - 0,90 0,80 - - - - 1,00 0,80 - - - - 1,10 0,90 - - - - 1,20 1,00 - - - - 1,40 1,10 - - - - 1,50 1,10 - - - - 1,50 1,10 - - - - 1,70 1,20 - - - - 1,50 1,20 - - - - 2,30 1,60 - - - - 2,30 1,60 - - - - 2,40 1,70 - - - - ○ ● ● 0,80 0,80 - - - - 1,50 1,20 - - - - 1,50 1,20 - - - - All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 209 ISO M ISO M f max ISO P ISO P 28 19 f min ISO S ISO S TN 16EL280W TN 16EL200W TN 16EL190W TN 16EL160W TN 16EL140W TN 16EL120W TN 16EL110W TN 16EL100W TN 16EL090W TN 16EL080W TN 22EL070W TN 22EL060W TN 22EL050W 20 w Cutting depth Prof. de corte PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS 28 x Feed per rev. Avanço por rot. THREADING ROSCAMENTO TN 16ER280W TN 16ER200W TN 16ER190W TN 16ER180W TN 16ER160W TN 16ER140W TN 16ER120W TN 16ER110W TN 16ER100W TN 16ER090W TN 16ER080W TN 22ER070W TN 22ER060W TN 22ER050W Grades / Classes INSERTS PASTILHAS ISO Number of threads per inch fpp 8030 Chip breaker Quebra-cavaco Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 135 ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO whitworth 55° iso 228-1982 FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO INTERNAL / INTERNA Dimension Tamanho d s 11,0 6,350 3,00 16,5 9,525 3,47 22,0 12,700 4,71 ISO D ISO D 11 16 22 (l) ISO S ISO S Number of threads per inch fpp 19 14 28 20 19 16 14 12 11 10 9 8 7 6 5 Grades / Classes x w 8030 Chip breaker Quebra-cavaco ISO TN 11NR190W TN 11NR140W TN 16NR280W TN 16NR200W TN 16NR190W TN 16NR160W TN 16NR140W TN 16NR120W TN 16NR110W TN 16NR100W TN 16NR090W TN 16NR080W TN 22NR070W TN 22NR060W TN 22NR050W ISO P ISO P ISO M ISO M Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 137 Feed per rev. Avanço por rot. Cutting depth Prof. de corte f min f max ap min ap max ● ● ○ ○ ● ● ● ○ ● ● ○ ● ○ ○ ○ 1,00 0,80 - - - - 1,20 0,80 - - - - 0,70 0,60 - - - - 0,90 0,80 - - - - 1,00 0,80 - - - - 1,10 0,90 - - - - 1,20 1,00 - - - - 1,40 1,10 - - - - 1,50 1,10 - - - - 1,50 1,20 - - - - 1,70 1,20 - - - - 1,50 1,20 - - - - 2,30 1,60 - - - - 2,30 1,60 - - - - 2,40 1,70 - - - - ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ○ ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ 1,00 0,80 - - - - 1,20 0,80 - - - - 0,70 0,60 - - - - 0,90 0,80 - - - - 1,00 0,80 - - - - 1,10 0,90 - - - - 1,20 1,00 - - - - 1,40 1,10 - - - - 1,50 1,10 - - - - 1,50 1,10 - - - - 1,70 1,20 - - - - 1,50 1,20 - - - - 2,30 1,60 - - - - 2,30 1,60 - - - - 2,40 1,70 - - - - 0 INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS TN 11NL190W TN 11NL140W TN 16NL280W TN 16NL200W TN 16NL190W TN 16NL160W TN 16NL140W TN 16NL120W TN 16NL110W TN 16NL100W TN 16NL090W TN 16NL080W TN 22NL070W TN 22NL060W TN 22NL050W 19 14 28 20 19 16 14 12 11 10 9 8 7 6 5 0 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 210 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] 19 14 14 11 x w ○ ○ ● ● Cutting depth Prof. de corte f min f max ap min ap max 0,80 0,80 - - - - 0,90 0,70 - - - - 1,50 1,20 - - - - 1,50 1,20 - - - - ISO C ISO C Feed per rev. Avanço por rot. Stock Assort. / Estoque standard All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 211 INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO M ISO M TN 11NR190W-P1 TN 11NR140W-P1 TN 16NR140W-P1 TN 16NR110W-P1 Grades / Classes ISO D ISO D ISO Number of threads per inch fpp 8030 Chip breaker Quebra-cavaco INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO RD 30° din 405-1981 FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO EXTERNAL / EXTERNA Dimension Tamanho d s 16,5 9,525 3,47 22,0 12,700 4,71 ISO D ISO D 16 22 (l) INSERTS PASTILHAS TN 16ER100RD TN 16ER080RD TN 16ER060RD TN 22ER060RD 10 TN 22EL060RD Grades / Classes x w Feed per rev. Avanço por rot. 8030 Chip breaker Quebra-cavaco ISO Number of threads per inch fpp Cutting depth Prof. de corte f min f max ap min ap max 1,20 1,10 - - - - 1,30 1,40 - - - - 1,70 1,50 - - - - 6 ○ ● ● ○ 2,50 2,00 - - - - 6 ○ 2,50 2,00 - - - - 8 6 RD 30° din 405-1981 FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO INTERNAL / INTERNA Dimension Tamanho 16 22 (l) d s 16,5 9,525 3,47 22,0 12,700 4,71 Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 137 ISO Number of threads per inch fpp TN 16NR100RD TN 16NR080RD TN 16NR060RD TN 22NR060RD 10 TN 22NL060RD Grades / Classes x Feed per rev. Avanço por rot. Cutting depth Prof. de corte f min f max ap min ap max 1,20 1,10 - - - - 1,30 1,40 - - - - 1,70 1,40 - - - - 6 ○ ● ● ○ 2,50 2,00 - - - - 6 ○ 2,50 2,00 - - - - 8 6 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 212 w 8030 Chip breaker Quebra-cavaco THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO M ISO M Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 135 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] API Dimension Tamanho FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO EXTERNAL / EXTERNA s a 16,5 9,525 3,47 1°47´ 22,0 12,700 4,71 4°46´ ISO D ISO D 16 22 d (l) ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO f max ap min ap max 10 ● ● 1,5 1,1 - - - - 8 1,7 1,2 - - - - TN 22ER040API038-402 4 ● 2,6 1,7 - - - - TN 22EL040API038-402 4 ○ 2,6 1,7 - - - - API Dimension Tamanho FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO INTERNAL / INTERNA 16 22 d s a 16,5 9,525 3,47 1°47´ 22,0 12,700 4,71 4°46´ (l) ISO S ISO S TN 16ER100API-RD01 TN 16ER080API-RD01 ISO Grades / Classes x w 8030 Chip breaker Quebra-cavaco Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 137 Number of threads per inch fpp Feed per rev. Avanço por rot. Cutting depth Prof. de corte f min f max ap min ap max TN 16NR100API-RD01 TN 16NR080API-RD01 10 ● ● 1,5 1,1 - - - - 8 1,7 1,2 - - - - TN 22NR040API038-402 4 ● 2,6 1,7 - - - - TN 22NL040API038-402 4 ○ 2,6 1,7 - - - - Stock Assort. / Estoque standard ISO M ISO M f min ISO P ISO P w Cutting depth Prof. de corte All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 213 PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS x Feed per rev. Avanço por rot. THREADING ROSCAMENTO Grades / Classes INSERTS PASTILHAS ISO Number of threads per inch fpp 8030 Chip breaker Quebra-cavaco Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 135 ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO TR 30° din 103-1977, iso 2901/3-1977 FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO EXTERNAL / EXTERNA Dimension Tamanho d s 16,5 9,525 3,47 22,0 12,700 4,71 ISO D ISO D 16 22 (l) TN 16ER150TR TN 16ER200TR TN 16ER300TR TN 22ER400TR TN 22ER500TR 1,50 TN 16EL150TR TN 16EL200TR TN 16EL300TR TN 22EL400TR TN 22EL500TR 1,50 2,00 3,00 4,00 5,00 2,00 3,00 4,00 5,00 Grades / Classes x w 8030 Chip breaker Quebra-cavaco ISO Threads per inch Passo Feed per rev. Avanço por rot. Cutting depth Prof. de corte f min f max ap min ap max ● ● ● ● ● 1,00 1,00 - - - - 1,40 1,30 - - - - 1,50 1,30 - - - - 2,30 1,65 - - - - 2,50 2,10 - - - - ○ ○ ○ ● ● 1,00 1,00 - - - - 1,40 1,30 - - - - 1,50 1,30 - - - - 2,30 1,65 - - - - 2,50 2,10 - - - - INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO M ISO M Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 135 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 214 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] tr 30° din 103-1977, iso 2901/3-1977 FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO INTERNAL / INTERNA Dimension Tamanho d s 16,5 9,525 3,47 22,0 12,700 4,71 ISO D ISO D 16 22 (l) ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO TN 16NR150TR TN 16NR200TR TN 16NR300TR TN 22NR400TR TN 22NR500TR 1,50 TN 16NL150TR TN 16NL200TR TN 16NL300TR TN 22NL400TR TN 22NL500TR 1,50 2,00 3,00 4,00 5,00 2,00 3,00 4,00 w Cutting depth Prof. de corte f min f max ap min ap max ● ● ● ● ● 1,00 1,00 - - - - 1,40 1,30 - - - - 1,50 1,30 - - - - 2,30 1,65 - - - - 2,50 2,10 - - - - ○ ○ ○ ● ● 1,00 1,00 - - - - 1,40 1,30 - - - - 1,50 1,30 - - - - 2,30 1,65 - - - - 2,50 2,10 - - - - ISO M ISO M x Feed per rev. Avanço por rot. Stock Assort. / Estoque standard All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 215 INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S 5,00 Grades / Classes ISO P ISO P ISO Threads per inch Passo 8030 Chip breaker Quebra-cavaco Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 137 tr 30° s FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO EXTERNAL / EXTERNA Dimension Tamanho (l) d s 22 22,0 12,700 4,60 ISO D ISO D ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO ISO 6,00 7,00 Grades / Classes x w Feed per rev. Avanço por rot. ● ● Cutting depth Prof. de corte f min f max ap min ap max 11,00 1,55 - - - - 11,00 1,85 - - - - ISO P ISO P TN 22EN600TR TN 22EN700TR Threads per inch Passo 8030 Chip breaker Quebra-cavaco ISO M ISO M Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 136 INSERTS PASTILHAS FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO INTERNAL / INTERNA Dimension Tamanho (l) d s 22 22,0 12,700 4,60 Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 138 ISO TN 22NN600TR TN 22NN700TR Threads per inch Passo 6,00 7,00 Grades / Classes x ● ● Feed per rev. Avanço por rot. Cutting depth Prof. de corte f min f max ap min ap max 11,00 1,55 - - - - 11,00 1,85 - - - - Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 216 w 8030 Chip breaker Quebra-cavaco THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S tr 30° s All dimensions / Todos os dimensôes [mm] UN 60° / AMERICANA UN 60° Dimension Tamanho iso 5864-1978, ansi b1.1-1983 FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO EXTERNAL / EXTERNA d s 16,5 9,525 3,47 22,0 12,700 4,71 ISO D ISO D 16 22 (l) ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO Stock Assort. / Estoque standard 20 18 16 14 13 12 11,5 11 10 9 8 7 6 5 32 28 24 20 18 16 14 12 11 10 9 8 7 6 5 ap min ap max ○ ○ ● ● ● ● ● ○ ● ○ ○ ● ○ ● ○ ○ ○ 0,60 0,60 - - - - 0,70 0,60 - - - - 0,80 0,70 - - - - 0,90 0,80 - - - - 1,00 0,80 - - - - 1,10 0,90 - - - - 1,20 1,00 - - - - 1,30 1,00 - - - - 1,40 1,10 - - - - 1,40 1,10 - - - - 1,50 1,10 - - - - 1,50 1,10 - - - - 1,70 1,20 - - - - 1,60 1,20 - - - - 2,30 1,60 - - - - 2,30 1,60 - - - - 2,50 1,70 - - - - ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 0,60 0,60 - - - - 0,70 0,60 - - - - 0,80 0,70 - - - - 0,90 0,80 - - - - 1,00 0,80 - - - - 1,10 0,90 - - - - 1,20 1,00 - - - - 1,30 1,10 - - - - 1,40 1,10 - - - - 1,50 1,10 - - - - 1,70 1,20 - - - - 1,60 1,20 - - - - 2,30 1,60 - - - - 2,30 1,60 - - - - 2,50 1,70 - - - - All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 217 ISO M ISO M f max ISO P ISO P 24 f min ISO S ISO S 28 w Cutting depth Prof. de corte PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS TN 16EL320UN TN 16EL280UN TN 16EL240UN TN 16EL200UN TN 16EL180UN TN 16EL160UN TN 16EL140UN TN 16EL120UN TN 16EL110UN TN 16EL100UN TN 16EL090UN TN 16EL080UN TN 22EL070UN TN 22EL060UN TN 22EL050UN 32 x Feed per rev. Avanço por rot. THREADING ROSCAMENTO TN 16ER320UN TN 16ER280UN TN 16ER240UN TN 16ER200UN TN 16ER180UN TN 16ER160UN TN 16ER140UN TN 16ER130UN TN 16ER120UN TN 16ER115UN TN 16ER110UN TN 16ER100UN TN 16ER090UN TN 16ER080UN TN 22ER070UN TN 22ER060UN TN 22ER050UN Grades / Classes INSERTS PASTILHAS ISO Threads per inch Passo 8030 Chip breaker Quebra-cavaco Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 135 Thread pitch Passo 20 18 16 14 12 x w ○ ○ ○ ○ ○ ○ Feed per rev. Avanço por rot. Cutting depth Prof. de corte f min f max ap min ap max 0,80 0,80 - - - - 0,80 0,80 - - - - 0,80 0,80 - - - - 1,50 1,20 - - - - 1,50 1,20 - - - - 1,50 1,20 - - - - INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO M ISO M 8 Grades / Classes 8030 Chip breaker Quebra-cavaco ISO TN 16ER200UN-P1 TN 16ER180UN-P1 TN 16ER160UN-P1 TN 16ER140UN-P1 TN 16ER120UN-P1 TN 16ER080UN-P1 ISO D ISO D ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 218 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] UN 60° / AMERICANA UN 60° Dimension Tamanho iso 5864-1978, ansi b1.1-1983 FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO INTERNAL / INTERNA d s 16,5 9,525 3,47 22,0 12,700 4,71 ISO D ISO D 16 22 (l) ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO 24 20 18 16 14 13 12 11,5 11 10 8 7 6 5 f max ap min ap max ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ○ ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 0,60 0,60 - - - - 0,70 0,60 - - - - 0,80 0,70 - - - - 0,90 0,80 - - - - 1,00 0,80 - - - - 1,10 0,90 - - - - 1,20 1,00 - - - - 1,30 1,00 - - - - 1,40 1,10 - - - - 1,40 1,10 - - - - 1,50 1,10 - - - - 1,50 1,10 - - - - 1,50 1,20 - - - - 2,30 1,60 - - - - 2,30 1,60 - - - - 2,50 1,70 - - - - ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 0,60 0,60 - - - - 0,70 0,60 - - - - 0,80 0,70 - - - - 0,90 0,80 - - - - 1,00 0,80 - - - - 1,10 0,90 - - - - 1,20 1,00 - - - - 1,30 1,00 - - - - 1,40 1,10 - - - - 1,50 1,10 - - - - 1,60 1,20 - - - - 2,30 1,60 - - - - 2,30 1,60 - - - - 0 TN 16NL320UN TN 16NL280UN TN 16NL240UN TN 16NL200UN TN 16NL180UN TN 16NL160UN TN 16NL140UN TN 16NL120UN TN 16NL110UN TN 16NL100UN TN 16NL080UN TN 22NL070UN TN 22NL060UN 32 28 24 20 18 16 14 12 11 10 8 7 6 ISO M ISO M f min ISO P ISO P 28 w Cutting depth Prof. de corte ISO S ISO S 32 x Feed per rev. Avanço por rot. PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS TN 16NR320UN TN 16NR280UN TN 16NR240UN TN 16NR200UN TN 16NR180UN TN 16NR160UN TN 16NR140UN TN 16NR130UN TN 16NR120UN TN 16NR115UN TN 16NR110UN TN 16NR100UN TN 16NR080UN TN 22NR070UN TN 22NR060UN TN 22NR050UN Grades / Classes THREADING ROSCAMENTO ISO Threads per inch fpp 8030 Chip breaker Quebra-cavaco Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 137 Stock Assort. / Estoque standard All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 219 INSERTS PASTILHAS 0 Threads per inch fpp 20 18 16 14 12 x w ○ ○ ○ ○ ○ ○ Feed per rev. Avanço por rot. Cutting depth Prof. de corte f min f max ap min ap max 0,80 0,80 - - - - 0,80 0,80 - - - - 0,80 0,80 - - - - 1,50 1,20 - - - - 1,50 1,20 - - - - 1,50 1,20 - - - - INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO M ISO M 8 Grades / Classes 8030 Chip breaker Quebra-cavaco ISO TN 16NR200UN-P1 TN 16NR180UN-P1 TN 16NR160UN-P1 TN 16NR140UN-P1 TN 16NR120UN-P1 TN 16NR080UN-P1 ISO D ISO D ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 220 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] acme 29° ansi b1,5-1988 FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO EXTERNAL / EXTERNA Dimension Tamanho d s 16,5 9,525 3,47 22,0 12,700 4,71 ISO D ISO D 16 22 (l) ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO 6 5 5 acme 29° ansi b1,5-1988 FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO INTERNAL / INTERNA ap min ap max ○ ○ ○ ○ ○ 1,40 1,20 - - - - 1,40 1,30 - - - - 1,50 1,40 - - - - 2,40 2,10 - - - - 2,40 1,90 - - - - ○ ○ 2,40 2,10 - - - - 2,40 1,90 - - - - Dimension Tamanho 16 22 (l) d s 16,5 9,525 3,47 22,0 12,700 4,71 ISO TN 16NR080ACME TN 22NR060ACME TN 22NR050ACME 8 TN 22NL050ACME Stock Assort. / Estoque standard Grades / Classes x w 8030 Chip breaker Quebra-cavaco Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 137 Threads per inch fpp Feed per rev. Avanço por rot. Cutting depth Prof. de corte f min f max ap min ap max 1,50 1,50 - - - - 2,40 2,10 - - - - 5 ○ ○ ○ 2,40 1,90 - - - - 5 ○ 2,40 1,90 - - - - 6 ISO M ISO M f max ISO P ISO P 6 8 f min ISO S ISO S TN 22EL060ACME TN 22EL050ACME 10 w Cutting depth Prof. de corte All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 221 PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS 12 x Feed per rev. Avanço por rot. THREADING ROSCAMENTO TN 16ER120ACME TN 16ER100ACME TN 16ER080ACME TN 22ER060ACME TN 22ER050ACME Grades / Classes INSERTS PASTILHAS ISO Threads per inch fpp 8030 Chip breaker Quebra-cavaco Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 135 ISO C ISO C PRODUCT LINE - INDEXABLE CUTTING INSERTS WITH PCBN AND PCD LINHA DE PRODUTOS - PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS DE PCBN E PCD ISO D ISO D CNMA DCMW INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P ISO M ISO M 2 227 222 VCMW 2 227 2 228 Dimension Tamanho (l) d d1 s 1204 12,9 12,700 5,16 4,76 ISO D ISO D cnma ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS WITH PCBN AND PCD PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS DE PCBN E PCD CNMA 432FN CNMA 432TN re f min f max ap min ap max ● ● 0,8 0,10 0,60 0,3 2,0 0,8 0,10 0,60 0,3 2,0 d d1 s 11T3 11,6 9,525 4,40 3,97 ISO DCMW 11T304FN DCMW 11T308FN Stock Assort. / Estoque standard ANSI DCMW 3(2.5)1FN DCMW 3(2.5)2FN Grades / Classes Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. Cutting depth Prof. de corte PD1 Chip breaker Quebra-cavaco Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 82, 83, 102-104 re f min f max ap min ap max ● ○ 0,4 0,05 0,18 0,4 2,0 0,8 0,05 0,30 0,8 2,0 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 223 PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS (l) THREADING ROSCAMENTO Dimension Tamanho INSERTS PASTILHAS dcmw ISO S ISO S ISO P ISO P CNMA 120408FN CNMA 120408TN ANSI Cutting depth Prof. de corte ISO M ISO M ISO Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. Grades / Classes PB2 Chip breaker Quebra-cavaco Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 17, 23, 30-32, 49, 57,73 vcmw Dimension Tamanho (l) d d1 s 1604 11,6 9,525 3,97 4,40 ISO D ISO D ISO C ISO C INDEXABLE CUTTING INSERTS WITH PCBN AND PCD PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS DE PCBN E PCD ISO VCMW 331FN VCMW 332FN Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot. Cutting depth Prof. de corte re f min f max ap min ap max ● ● 0,4 0,10 0,14 0,4 2,0 0,8 0,10 0,14 0,8 2,0 INSERTS PASTILHAS THREADING ROSCAMENTO PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS ISO S ISO S ISO P ISO P VCMW 160404FN VCMW 160408FN ANSI Grades / Classes PD1 Chip breaker Quebra-cavaco ISO M ISO M Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 91-95, 108, 109 Stock Assort. / Estoque standard Non-stock Assort. / Não estocado Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida. 224 All dimensions / Todos os dimensôes [mm] MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA TECHNICAL INFORMATION CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE CUTTING GRADES CLASSES GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS INFORMAÇÕES TÉCNICAS 4 Chapter Capítulo Classification of machined materials Classificação de materiais Choice of cutting tool Escolha da ferramenta 227 ÷ 232 Geometry of inserts - turning Geometria das pastilhas - Torneamento 234 ÷ 278 Coated turning grades Classes de torneamento com cobertura 279 ÷ 285 Choice of initial cutting conditions Seleção das condições de corte iniciais 287 ÷ 302 Next information Outras informações - working and constructional angles of turning tool - ângulos de trabalho e construtivos das ferramentas de torneamento - change of size (correction) by used radius - mudança de tamanho (correção) conforme o raio utilizado 305 ÷ 307 - threading - roscamento 308 ÷ 312 - infeed depth - profundidades incrementais 313 ÷ 319 - turning of recesses, cutting off and copy turning - torneamento de rebaixos, corte e torneamento em cópia 320 ÷ 322 - turning of slender shafts and internal turning (boring) of deep holes - torneamento de eixos delgados e torneamento interno (mandrilamento) de furos profundos 323 ÷ 326 - wear types of turning inserts - tipos de falhas das pastilhas de tornemanto 327-333 - formulae for calculation of cutting parameters - fórmulas para cálculo dos parâmetros de corte 334-335 - recommended screw torques - valores de torque recomendados 336-337 - information printed on inserts boxes - informações impressas nas caixinhas de pastilhas 338 - hardness conversion table - tabela de conversão de durezas 339 226 225 FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES WEAR TYPES DESGASTE 303 ÷ 304 MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS CUTTING GRADES CLASSES CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE WEAR TYPES DESGASTE FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES CLASSIFICATION OF MACHINED MATERIALS CLASSIFICAÇÃO DE MATERIAIS Identifying the material to be machined the most important aspect of selecting the correct cutting tool and corresponding cutting data. That is why the first step is to classify the material to be machined into one of the mentioned groups - see table No.1. Table No. 1 / tabela No. 1 P M A identificação correta do material a ser usinado é um dos itens mais importantes para a correta seleção da ferramenta e das condições de usinagem. Os materiais a serem usinados são classificados em 6 grupos básicos conforme a norma ISO 513. Em cada grupo estão associados materiais que geram o mesmo tipo de carga sobre a aresta de corte e portanto, também um tipo de desgaste similar. Esse é o motivo pelo qual o primeiro passo é classificar o material a ser usinado em um dos grupos mencionados consulte a tabela No. 1. Carbon steels - non-alloyed (GrA, Gr1108, Gr1043) Aços carbono - não ligados (GrA, Gr1108, Gr1043) Carbon cast steels (GrN-2) Aços carbono fundidos (GrN-2) Carbon tool steels (W5) Aços carbono para ferramentas (W5) Low-alloyed steels (X52) Aços de baixo teor em liga (X52) Alloyed steels (N0.5115, Gr9840) Aços ligados (No.5115, Gr9840) Low and medium alloyed steels (Gr9260H) Aços liga de baixo e médio teor (Gr9260H) Alloyed tool steels (GrA) Aços ferramenta de alto teor em liga (GrA) Ferritic and martensitic corrosion-resistant steels ASTM A176-74 and cast steels (GrCB30) Aços inoxidáveis ferríticos e martensíticos Austenitic and ferritic - austenitic Aços inoxidáveis austeníticos e duplex, superligas e aços resistentes a abrasão Corrosion-resistant, heat-resistant and creep-resistant steels Furthermore ASTM A176-74 e aços fundidos (GrCB30) Non-magnetic and abrasive-resistant steels (Gr302) Aços inoxidáveis resistentes a abrasão e não magnéticos (Gr302) K Grey cast iron non-alloyed and alloyed (C1 358) Ferros fundidos cinzentos ligados e não ligados (C1 358) Nodular cast iron (Gr 80-55-06) Ferros fundidos nodulares (Gr 80-55-06) Malleable cast iron (6004) Ferros fundidos maleáveis (6004) N Non-ferrous metals S Special creep-resistant Ni, Co, Fe and Ti based alloys NIMONIC 80A - ASTM A637 INCOLOY 800HT - UNS No 8811 INCONEL 617 - No 6617 Ligas resistentes ao calor e a abrasão a base de Ni, Co, Fe e Ti NIMONIC 80A - ASTM A637 INCOLOY 800HT - UNS No 8811 INCONEL 617 - No 6617 H Heat-treated steels with hardness 48 ÷ 60 HRC Aços tratados termicamente com dureza 48-60 HRC Hardened steels HRC 48 ÷ 60 Aços endurecidos com dureza 48-60 HRC Hardened ingot-mould iron with hardness 55 ÷ 85 HSh Ferros fundidos endurecidos com dureza 58-85 HSh 226 Al alloys Cu alloys Materiais não-ferrosos Ligas de alumínio (Al) Ligas de cobre (Cu) Seleção da seção transversal da ferramenta: Choice of cross-section of tool holder is limited by the possibilities of the machine. However if you can make a choice we have provided a nomogram for the optimum choice with the respect to used cutting conditions (feed and depth of cut) and tool overhang. A seleção da seção transversal de um porta-ferramentas é limitado pelas possibilidades de máquina. No entanto, caso possa fazer uma escolha, apresentamos abaixo um nomograma que otimiza a seleção com relação as condições de corte utilizadas (avanço e profundidade de corte) e ao balanço da ferramenta. Picture No. 1 / Figura No. 1 Cutting depth ap Prof. de corte ap [mm.rev-1] / [mm.rot-1] Holder cross-section Seção do porta-ferramenta [mm] Holder overhang Balanço da ferramenta [mm] The example of nomogram application: Exemplo de aplicação do nomograma: In the first step we connect chosen (or maximum) depth of cut ap (point A) with chosen (or maximum) feed f (point B). From the point of intersection of the central straight line and connecting line of points A and B, (point C), we draw abscissa to the point of tool overhang (point D). On the second axis from the right we find the optimum cross-section of tool holder (point E). No primeiro passo a profundidade de corte (ap) selecionada ou máxima (ponto A) com o avanço selecionado ou máximo (ponto B). Do ponto de intersecção resultante da ligação dos pontos A e B com a linha tracejada central (ponto C), traçar uma reta até o valor que representa o balanço real da ferramenta (ponto D). No segundo eixo a partir da direita poderá ser observada a seção transversal otimizada para o porta-ferramenta (ponto E). 227 FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES WEAR TYPES DESGASTE CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE CUTTING GRADES CLASSES GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS [mm] Feed f Avanço f MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS Choice of cross-section of the tool holder. CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA Choice of the shape and dimension of cutting insert Seleção do formato e dimensão da pastilha Table No. 2/ Tabela No. 2 Priority of choice Prioridade de escolha Insert shape Formato da pastilha Insert size Tamanho da pastilha V CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES WEAR TYPES DESGASTE 228 Increasing edge strength and suitability for interrupted cuts Aumento da resistência à deformação plástica e a cortes interrompidos CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE CUTTING GRADES CLASSES GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS Increasing accessibility of the cutting edge for profiling and less vibration Melhorada da acessibilidade da ponta e da gama de aplicação com um ângulo de ataque variável D K 11 16 Maximum length of cutting edge in cut Lmax [mm] Comprimento máximo da aresta em corte Lmax [mm] 0,25L 07 11 W C S R 4,2 2,0 0,25L 2,9 15 3,9 16 4,7 19 0,25L 11 T 2,8 16 22 4,7 3,6 0,33L 5,5 7,3 27 9,1 06 3,3 08 06 09 12 16 19 25 09 12 15 19 25 38 06 08 10 12 15 16 19 20 25 32 0,50L 0,66L 0,66L 0,40D 4,4 4,2 6,4 8,5 10,6 12,7 16,5 6,3 8,4 10,4 12,6 16,8 25,0 2,4 3,2 4,0 4,8 6,0 6,4 7,6 8,0 10,0 12,8 For the choice of thickness of cutting indexable insert we can use simple nomogram (Picture No. 2). For the chosen feed and depth of cut we determine the thickness of insert for interrupted and continuous cut from the point of intersection on the central (oblique) axis. We choose the cutting insert with the nearest higher thickness. Para a seleção da espessura otimizada de uma pastilha intercambiável podemos utilizar um nomograma simples (Figura No. 2). Através da escolha do avanço e da profundidade de corte, determina-se a espessura da pastilha para cortes continuos e interrompidos através do ponto de intersecção com o eixo central (obliquo). Devemos escolher sempre a pastilha com a espessura próxima mais elevada. Feed f Avanço f Cutting depth ap Prof. de corte ap [mm.rev-1 / mm.rot-1] [mm] GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS Picture No. 2 / Figura No. 2 Seleção da espessura otimizada para uma pastilha intercambiável MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS Choice of optimum thickness of cutting indexable insert CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA Insert thickness for interrupted cut Espessura da pastilha cortes interrompidos CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE CUTTING GRADES CLASSES [mm] WEAR TYPES DESGASTE Insert thickness for continuous cut FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Espessura da pastilha para cortes continuos [mm] 229 Seleção do raio de ponta para uma pastilha intercambiável Nose radius rε (the last two figures in ISO code of cutting indexable insert) should be the maximum possible. The nose radius of the insert, along with the insert shape, is what determines the resistance of the cutting edge to plastic deformation. The larger the nose radius rε, the better resistance the resistance to plastic deformation (destruction of the edge shape due to exceeding the limit of the cutting grade‘s thermal stability). A larger rε also allows for heavier feedrates - however, this requires a steady machine, tool and work piece setup. If the conditions are unstable when using a larger nose radius rε , there is an increased risk of vibrations. O raio de ponta rε (os últimos dois digitos da codificação ISO para pastilhas intercambiáveis) deve ser o maior possível. Sua dimensão em conjunto com o ângulo de ponta εr (conforme a ISO) e limitados pelo formato da pastilha, apresentam uma grande influência sobre a resistência da aresta de corte contra deformações plásticas. Quanto maior for o tamanho do raio de ponta rε melhor será a resistência contra deformações plásticas (deformação plástica = destruição total da ponta devido ao limite de estabilidade térmica da classe ter sido ultrapassada). Um rε maior permite o uso de maiores avanços e exige máquinas, peças e ferramentas mais estáveis. Se a estabilidade não for suficiente resultará no risco de vibrações durante a usinagem com raios de ponta rε maiores. For the choice of the nose radius you can use following nomogram (Picture No. 3): Picture No. 3 / Figura No. 3 Feed f Avanço f Cutting depth ap Prof. de corte ap [mm] [mm] FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES WEAR TYPES DESGASTE Continuous cut Cortes continuos [mm.rev-1 / mm.rot-1] CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE Para a seleção do raio de ponta poderá ser usado o nomograma seguinte (Figura No. 3): Nose radius Raio de ponta Interrupted cut Cortes interrompidos MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA The choice of nose radius of cutting indexable insert CUTTING GRADES CLASSES GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA Example of application of the nomogram: Exemplo de aplicação do nomograma: For chosen feed or the maximum feed which will be used (point A) and chosen depth of cut ap (point B) (again we choose the maximum) we find the suitable dimension of the nose radius with respect to interrupted or non-interrupted cut (point C) on middle axis. Através da seleção do avanço recomendado ou máximo que será usado (ponto A) e da profundidade de corte recomendada ou máxima (ponto B) poderá ser encontrado o raio de ponta recomendado, levando em conta um corte contínuo ou interrompido (ponto C) no eixo central. 230 The formed shape of the chip depends on several factors – properties of machined material, material strength, toughness and microstructure, properties of cutting grade, especially the frictional properties (on the rake face), static and dynamic properties of the machine, coolant, geometry of cutting edge, cutting conditions and the type of chip breaker. All of these factors in the cutting process work in combination to determine the shape of the chip (shearing action, flow of the chip, or curled chip - which can crowd the working space of machining area). O formato dos cavacos depende de vários fatores - propriedades do material usinado, sua resistência, tenacidade, microestrutura, propriedades do material cortante, especialmente seu coeficiente de atrito (na face), propriedades estáticas e dinâmicas da máquina, fluido de corte, geometria da aresta de corte, condições de corte e tipo do quebra-cavacos. Praticamente todos os fatores do processo de corte, em maior ou menor escala determinam o formato dos cavacos (cavacos cisalhados de fácil transporte, cavacos longos ou emaralhados que ocupam o espaço de trabalho da máquina irão obstruir ou parar a operação). Each chip breaker works (breaks the chip) only in a defined range of feed and depth of cut. The minimum feed at which the chip breaker functions depends on the width of Top Land „x“ and it‘s angle γx. The maximum feed, when the chip breaker still works, depends on distance of outlet edge from the cutting edge b and the depth of groove h at the groove chip breaker. Cada quebra-cavacos opera (quebra os cavacos) somente em uma gama definida de avanço e profundidade de corte. O avanço mínimo de um quebra-cavacos depende da largura do chanfro de proteção „T“ e seu ângulo γx. O avanço máximo depende da distância „b“ entre a aresta de corte e o obstáculo e a profundidade h do formador. If the chip cross section „a“ is significantly greater than the top land of the insert „x“, then the chipbreaking will be too hard, resulting in an „overbroken“ chip, or „crushed chip“. Note the tight radius „R“. Additional increases in feedrate will cause the chip to completely miss the chipforming portion of the insert all together. (see above diagram). A espessura da camada „a“ que está sendo usinada é igual ao avanço e muito menor que o chanfro de proteção „x“ (com um ângulo de ataque de κr = 90° igual ao avanço). Nesse caso, o cavaco só estará em contato com o chanfro de proteção, podendo não entrar no formador. Esse é o motivo pelo qual não pode ser quebrado (observe o esquema). Se um avanço „f„ maior for utilizado (maior espessura da camada de corte), quando x < a, o cavaco entra no formador e é quebrado sob o raio „R“ (observe a figura). Se x << a a quebra do cavaco se torna muito difícil (cavaco esmagado). No próximo aumento de avanço o cavaco deixará o formador sem conseguir o controle. WEAR TYPES DESGASTE When the correct range of feedrate is applied (larger chip cross section is being cut), and thus x < a, (f), the evacuating chip enters the chipbreaker and is formed and broken via the formation of radius R (see above diagram). FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Layer „a“ shows the depth of cut, which - if smaller than the width of the top land „x“ (at setting angle κr = 90° equal to feed), then the chip cannot reach into the chipforming face of the insert. Consequently the chip will not be broken (see above diagram). CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE CUTTING GRADES CLASSES Picture No. 4 / Figura No. 4 MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS Seleção do quebra-cavacos: CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA Choice of chip breaker GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA 231 Todos os quebra-cavacos trabalham em uma gama condições de corte definida. Essa é a razão pela qual os quebra-cavacos são compostos por linhas integrais, que permitem cobrir uma completa área de profundidades de corte e avanços normalmente aplicados (observe o esquema). As áreas de quebra-cavacos se sobrepõem. Picture No. 5 / Figura No. 5 Fine turning and finishing Torneamento fino e acabamento Feed / avanço f = 0,05 ÷ 0,2 mm.rev -1 / mm.rot-1 Depth of cut / prof. de corte a p = 0,05 mm ÷ 2 mm Depth of cut / Profundidade de corte a p [mm] MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS All chip breakers work in defined range of cutting conditions. For this reason, the chip breaking area is shown as a continuous range, which allows for defining the most commonly used depth of cut and feed combinations (see following schema). In addition, the chip breaker application ranges overlap. Semi-roughing Semi-desbaste Feed / avanço f = 0,2 ÷ 0,4 mm.rev -1 / mm.rot-1 Depth of cut / prof. de corte a p = 2 mm ÷ 4 mm Roughing Desbaste Feed / avanço f = 0,4 ÷ 1,0 mm.rev -1 / mm.rot-1 Depth of cut / prof. de corte a p = 4 mm ÷ 10 mm Heavy roughing Desbaste pesado Feed / avanço f = > 1,0 mm.rev -1 / mm.rot-1 Depth of cut / prof. de corte a p = > 10 mm Feed / Avanço f [mm.rev-1/mm.rot-1] FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES WEAR TYPES DESGASTE CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE CUTTING GRADES CLASSES CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA 232 FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES 233 WEAR TYPES DESGASTE CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE CUTTING GRADES CLASSES GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS WEAR TYPES DESGASTE S C 234 Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS CLAMPING DESIGNATION TIPO DE FIXAÇÃO Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] CUTTING GRADES CLASSES M Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE D Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Table No. 3 Tabela No. 3 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO FINE TURNING AND FINISHING TORNEAMENTO FINO E ACABAMENTO Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] SEMI-ROUGHING SEMI-DESBASTE P Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Positiv. Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] KR нegat. RM LNMX RF Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] 40 Positiv. Positiv. Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] LNMX RF RM Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] LNMX RM Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] LNMX RF LNMX RR M Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS LNMX RM S CUTTING GRADES CLASSES KR P D CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA HEAVY ROUGHING DESBASTE PESADO Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] ROUGHING DESBASTE C WEAR TYPES DESGASTE Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] CLAMPING DESIGNATION TIPO DE FIXAÇÃO Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] 235 MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] Table No. 3 Tabela No. 3 MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS CUTTING GRADES CLASSES CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE WEAR TYPES DESGASTE FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES List GEOMETRY turning inserts Lista de geometrias List geometry turning insert Lista de geometrias Clamping designation / Tipo de fixaçao ISO P,M,D Clamping designation / Tipo de fixaçao ISO S Chip breaker / Quebra-cavaco 923 237 ...A 237 DR 238 FF 238 FM 239 HR 239 KR 240 (LNMX) 501432 240 (LNMX) RF 241 (LNMX) RM 241 (LNMX) RR 242 (LNUX) DF 242 (LNUX) DM 243 (LNUX) 40-03, (LNUX) 50-00 243 (LNUX) 40-1129002 244 Chip breaker / Quebra-cavaco 40 42 46 47 48 (RCMT) 371 (RCMT) 372 ...W AL (SCMT) DR4 (SCMT) OR (SCMT) SR SI UM UR (RCMT) UR M 244 NM 245 Clamping designation / Tipo de fixaçao ISO C NR 245 NR2 246 OR 246 OR1 247 R 247 (RCMX) 31 248 (RCMX) 321 248 (RCMX) 331 249 (RCMX) 341 249 (RCMX) 351 250 (RCMX) 352 250 (RCMX) 361 251 (RCMX) 37 251 (RNMG) 08 252 (RNMG) 81 252 RCUM 253 RM 253 SI 254 (SNMX) RF 254 SR Page Chip breaker / Quebra-cavaco 46 47 48 61 72 73 (78) 74 (79) .PUN Page 258 258 259 259 260 260 261 261 262 262 263 263 264 264 265 265 Page 267 267 268 268 269 269 270 270 Clamping designation / Tipo de fixaçao X a ISO G Chip breaker / Quebra-cavaco (LCMF) 13 F Page 272 (LCMF) 13 MP 272 (LCMF) 16 F 273 (LCMF) 16 M 273 (LCMF) 16 MP 274 (LCMF) 20 F1 274 LCMX 275 (LFMX) F1 275 (LFMX) F2 276 255 (LFMX) M2 276 (TNMM) 90 255 (LCMF) 20 M2 277 WF 256 (LCMF) 30 F 277 WM 256 LFUX 278 236 Geometry Geometria 923 Geometry Geometria - conditional applications / uso eventual FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES zaoblení břitu zaoblenie reznej hrany Profile of cutting edge Perfil da aresta principal P, M, D Clamping designation Tipo de fixaçao Profile of cutting edge Perfil da aresta principal P, M, D Clamping designation Tipo de fixaçao Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material M R Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material SR F M WEAR TYPES DESGASTE R - other applications / outras aplicações ...A P M K N S H 237 CUTTING GRADES CLASSES Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: geometria de vasta aplicação usada em semi-desbaste até desbaste pesado. principal área de aplicação – usinagem de materiais do grupo P aplicável também para usinagem de materiais dos grupos M e K cortes contínuo e interrompido - geometria negativa com conveniente ângulo de saída neutro para acabamento fino e semi-desbaste principal área de aplicação – Materiais dos grupos K e H para cortes continuos e moderadamente interrompidos - - - - 0,8 ÷ 12,0 [mm] CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA 0,10 ÷ 0,90 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: negative geometry with zero rake suitable for fine, finishing and semi-roughing the main area of application – machined materials groups K and H continuous and moderate interrupted cut CNMa, DNMa, SNMa, TNMa, WNMa Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: 3,0 ÷ 13,0 [mm] 0,45 ÷ 1,50 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] - - - Description Descrição ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: widerange geometry used from heavy roughing to semi-roughing the main area of application – machined materials groups P further area of application - machined materials group M and K continuous and interrupted cut CNMm, SNMm - Description Descrição MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso p,m,d GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso p,m,d Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE P M K N S H - main application / área de aplicação principal Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] Table No. 4 Tabela No. 4 Profile of cutting edge Perfil da aresta principal P, M, D Clamping designation Tipo de fixaçao Profile of cutting edge Perfil da aresta principal P (M, D) Clamping designation Tipo de fixaçao Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material WEAR TYPES DESGASTE Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material CUTTING GRADES CLASSES Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Geometry Geometria DR Geometry Geometria F M R F M R - other applications / outras aplicações FF P M K N S H 238 P M K N S H - main application / área de aplicação principal Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] semi-desbaste e desbaste principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e M área de aplicação adicional – Materiais do grupo K aplicação condicional – Materiais do grupo S para cortes continuos e interrompidos - - - - - Torneamento fino e acabamento Principal área de aplicação – usinagem de materiais do grupo P Aplicação condicional – usinagem de materiais do grupo M Cortes contínuos - - - - - conditional applications / uso eventual ap f 0,3 ÷ 1,5 [mm] 0,06 ÷ 0,2[mm.rev-1] / [mm.rot-1] Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: fine turning and finishing the main area of application – machined materials groups P conditional application - machined materials group M continuous cut CNMG, DNMG, TNMG, VNMG, WNMG Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: 2,5 ÷ 9,0 [mm] 0,30 ÷ 0,85 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] - - - - Description Descrição ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: semi-roughing and roughing the main area of application – machined materials groups P and M further area of application - machined materials group K conditional application - machined materials group S continuous and interrupted cut CNMm, DNMm, SNMm, TNMm, WNMm Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA - - - - - Description Descrição GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS Table No. 4 Tabela No. 4 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso p,m,d GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso p,m,d Geometry Geometria FM Geometry Geometria - conditional applications / uso eventual FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Profile of cutting edge Perfil da aresta principal P, M Clamping designation Tipo de fixaçao Profile of cutting edge Perfil da aresta principal P, M, D Clamping designation Tipo de fixaçao Torn. P, M, D Turning Workpiece material group Grupo de material F M Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material R M R WEAR TYPES DESGASTE SR - other applications / outras aplicações HR P M K N S H 239 CUTTING GRADES CLASSES Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional -1 Feed [mm.rev Posuv ] / [mm.ot Avanço-1]f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: CNMG, DNMG, SNMG, TNMG, VNMg, WNMG Acabamento e semi-desbaste Principal area de aplicação – usinagem de materiais dos grupos P e M Aplicável também para usinagem de materiais do grupo K Aplicação condicional – usinagem de materiais do grupo S Cortes contínuos e moderadamente interrompidos para desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M aplicação condicional – Materiais do grupo H para cortes continuos e interrompidos - - - - - 5,0 ÷ 14,0 [mm] CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA 0,50 ÷ 1,40 [[mm.rev-1] / [mm.rot-1] GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: roughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K further area of application - machined materials group M conditional application - machined materials group S continuous and interrupted cut CNMm, SNMm, TNMm Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: 0,5 ÷ 3,0 [mm] 0,15 ÷ 0,45 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] - - - - - Description Descrição ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: - - - - - - finishing and semi-roughing - the main area of application – machined materials groups P and M - further area of application - machined materials group K - conditional application - machined materials group S - continuous and moderate interrupted cut Description Descrição MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso p,m,d GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso p,m,d Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE P M K N S H - main application / área de aplicação principal Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] Table No. 4 Tabela No. 4 P Profile of cutting edge Perfil da aresta principal Clamping designation Tipo de fixaçao Torn. P, M, D Turning Grupo de material Clamping designation Workpiece material group Tipo de fixaçao Profile of cutting edge Perfil da aresta principal P, M, D Clamping designation Tipo de fixaçao WEAR TYPES DESGASTE Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material CUTTING GRADES CLASSES Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional -1 Feed [mm.rev Posuv ] / [mm.ot Avanço-1]f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Geometry Geometria KR Geometry Geometria F M R M R SR - other applications / outras aplicações (LNMX) 501432 P M K N S H 240 P M K N S H - main application / área de aplicação principal Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] semidesbaste e desbaste principal area de aplicação – materiais dos grupos K e H aplicação condicional – materiais do grupo P cortes continuo e interrompido - - - - para desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K chanfro de proteção periférico negativo de elevada estabilidade para cortes continuos e interrompidos - - - - - conditional applications / uso eventual ap f 10,0 ÷ 35,0 [mm] 1,50 ÷ 2,60 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: heavy roughing the main area of application – machined materials groups P, M and K stable negative peripheral top land continuous and interrupted cut lnMX 50 Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: 0,8 ÷ 7 [mm] 0,2 ÷ 0,7 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] - - - - Description Descrição ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: semiroughing and roughing main application area – machined material groups K and H conditional application – machined material group P continuous and interrupted cut CNMG, SNMG, TNMG, WNMG Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA - - - - Description Descrição GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS Table No. 4 Tabela No. 4 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso p,m,d GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso p,m,d Geometry Geometria (LNmX) rF Geometry Geometria Profile of cutting edge Perfil da aresta principal - conditional applications / uso eventual Profile of cutting edge Perfil da aresta principal FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES P Clamping designation Tipo de fixaçao P Clamping designation Tipo de fixaçao Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material M R Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material SR M R WEAR TYPES DESGASTE SR - other applications / outras aplicações (LNmX) rM P M K N S H 241 CUTTING GRADES CLASSES Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: geometria para semidesbaste e desbaste quebra-cavaco indicado para usinagem de rodeiros ferroviários principal área de aplicação – materiais dos grupos P e K aplicação secundária – materiais do grupo M aplicação condicional – materiais do grupo H cortes continuo e interrompido - - - - - - geometria para semidesbaste e desbaste quebra-cavaco indicado para usinagem de rodeiros ferroviários principal área de aplicação – materiais dos grupos P e K aplicação secundária – materiais do grupo M aplicação condicional – materiais do grupo H cortes continuo e interrompido - - - - - - 2 ÷ 5 (10) [mm] CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA 0,45 ÷ 1,40 (1,8) [mm.rev-1] / [mm.rot-1] GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: geometry for semiroughing and roughing chipbreaker suitable for machining of railway wheel-set main application area – machined material groups P and K next application area - machined material groups M conditional applicacion - machined material groups H continuous and interrupted cut LNMX 19, lnMx 30 Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: 2 ÷ 5 (8) [mm] 0,40 ÷ 1,10 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] - - - - - - Description Descrição ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: geometry for semiroughing and roughing chipbreaker suitable for machining of railway wheel-set main application area – machined material groups P and K next application area - machined material groups M conditional applicacion - machined material groups H continuous and interrupted cut LNMX 19, lnMx 30 - - - - - - Description Descrição MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso p,m,d GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso p,m,d Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE P M K N S H - main application / área de aplicação principal Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] Table No. 4 Tabela No. 4 Profile of cutting edge Perfil da aresta principal P Profile of cutting edge Perfil da aresta principal Clamping designation Tipo de fixaçao P Clamping designation Tipo de fixaçao Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material WEAR TYPES DESGASTE Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material CUTTING GRADES CLASSES Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Geometry Geometria (LNmX) rR Geometry Geometria M R SR M R SR - other applications / outras aplicações (LNUX) DF P M K N S H 242 P M K N S H - main application / área de aplicação principal Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] geometria para semidesbaste e desbaste quebra-cavaco indicado para usinagem de rodeiros ferroviários principal área de aplicação – materiais dos grupos P e K aplicação secundária – materiais do grupo M aplicação condicional – materiais do grupo H cortes continuo e interrompido - - - - - - para desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M aplicação condicional – Materiais do grupo H para cortes continuos e interrompidos - - - - - - conditional applications / uso eventual ap f 1,0 ÷ 6,0 [mm] 0,60 ÷ 1,50 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: roughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K further area of application - machined materials group M conditional application - machined materials group H continuous and interrupted cut LNUX 19 Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: 2 ÷ 12 [mm] 0,75 ÷ 1,4 (1,8) [mm.rev-1] / [mm.rot-1] - - - - - Description Descrição ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: geometry for semiroughing and roughing chipbreaker suitable for machining of railway wheel-set main application area – machined material groups P and K next application area - machined material groups M conditional applicacion - machined material groups H continuous and interrupted cut lnMx 30 Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA - - - - - - Description Descrição GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS Table No. 4 Tabela No. 4 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso p,m,d GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso p,m,d Geometry Geometria (LNUX) dM Profile of cutting edge Perfil da aresta principal Profile of cutting edge Perfil da aresta principal Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material WEAR TYPES DESGASTE - conditional applications / uso eventual 243 Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE CUTTING GRADES CLASSES Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: para desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M aplicação condicional – Materiais do grupo H para cortes continuos e interrompidos - - - - - para desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K chanfro de proteção periférico negativo de elevada estabilidade para cortes continuos e interrompidos - - - - 10,0 ÷ 36,0 [mm] CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA 1,20 ÷ 2,50 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: heavy roughing the main area of application – machined materials groups P, M and K stable negative peripheral top land continuous and interrupted cut LNUX 40, LNUX 50 Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: 2,0 ÷ 10,0 [mm] 0,70 ÷ 1,50 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] - - - - Description Descrição ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: roughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K further area of application - machined materials group M conditional application - machined materials group H continuous and interrupted cut LNUX 19, lnux 30 - - - - - Description Descrição MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso p,m,d GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso p,m,d FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES P Clamping designation Tipo de fixaçao P Clamping designation Tipo de fixaçao M R SR M R - other applications / outras aplicações SR Geometry Geometria (LNUX) 40 – 03, (LNUX) 50 – 00 P M K N S H P M K N S H - main application / área de aplicação principal Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] Table No. 4 Tabela No. 4 Profile of cutting edge Perfil da aresta principal Profile of cutting edge Perfil da aresta principal P, M, D Clamping designation Tipo de fixaçao P Clamping designation Tipo de fixaçao Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material WEAR TYPES DESGASTE Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material CUTTING GRADES CLASSES -1 Feed [mm.rev Posuv ] / [mm.ot Avanço-1]f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Geometry Geometria (LNUX) 40 – 1129002 Geometry Geometria M R SR F M R - other applications / outras aplicações m P M K N S H 244 P M K N S H - main application / área de aplicação principal Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] para desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K chanfro de proteção periférico negativo de elevada estabilidade para cortes continuos e interrompidos - - - - acabamento e semi-desbaste principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M aplicação condicional – Materiais do grupo H para cortes continuos - - - - - - conditional applications / uso eventual ap f 1,0 ÷ 8,0 [mm] 0,17 ÷ 0,80 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: finishing and semi-roughing the main area of application – machined materials groups P and K further area of application - machined materials group M conditional application - machined materials group H continuous cut CNMG, DNMG, SNMG, TNMG, WNMG, VNMg Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: 10,0 ÷ 27,0 [mm] 1,30 ÷ 2,60 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] - - - - - Description Descrição ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: heavy roughing the main area of application – machined materials groups P, M and K stable negative peripheral top land continuous and interrupted cut LNUX 40 Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA - - - - Description Descrição GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS Table No. 4 Tabela No. 4 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso p,m,d GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso p,m,d Geometry Geometria Nm Geometry Geometria - conditional applications / uso eventual FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Profile of cutting edge Perfil da aresta principal P (M, D) Clamping designation Tipo de fixaçao Profile of cutting edge Perfil da aresta principal P, M, D Clamping designation Tipo de fixaçao Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material F M Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material R F M WEAR TYPES DESGASTE R - other applications / outras aplicações NR P M K N S H 245 CUTTING GRADES CLASSES Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: CNMG, DNMG, TNMG, VNMG, WNMG semi-desbaste e desbaste principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e M área de aplicação adicional – Materiais do grupo K aplicação condicional – Materiais do grupo S para cortes continuos e interrompidos - - - - - 1,0 ÷ 9,0 [mm] CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA 0,25 ÷ 0,80 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: semi-roughing and roughing the main area of application – machined materials groups P and M further area of application - machined materials group K conditional application - machined materials group S continuous and interrupted cut CNMm, DNMm, SNMm, TNMm, WNMm Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: 0,5 ÷ 8,0 [mm] 0,15 ÷ 0,50 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] - - - - - Description Descrição ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS - quebra cavaco de dupla face não só para leve acabamento, mas também para usinagens médias até desbaste - utilizado para usinagem de materiais resistentes a corrosão, adequados para torneamento de aços carbono comuns e aços liga, super ligas à base de Fe, Ni, Co - condicionalmente adequado para usinagem de ferro fundido e metais não-ferrosos. - double sided chipbreaker not only for light finishing but also for medium machining up to roughing - used for machining of corrosion resistant materials, suitable for turning of common carbon steels and alloyed steels, super alloys on base of Fe, Ni, Co - conditionally suitable for machining of cast iron and non ferrous metals. Description Descrição GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso p,m,d GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso p,m,d Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE P M K N S H - main application / área de aplicação principal Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] Table No. 4 Tabela No. 4 Profile of cutting edge Perfil da aresta principal P (M, D) Clamping designation Tipo de fixaçao Profile of cutting edge Perfil da aresta principal P (M, D) Clamping designation Tipo de fixaçao Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material WEAR TYPES DESGASTE Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material CUTTING GRADES CLASSES Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Geometry Geometria NR2 Geometry Geometria M R SR M R SR - other applications / outras aplicações OR P M K N S H 246 P M K N S H - main application / área de aplicação principal Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] geometria de torneamento versátil aplicável do acabamento ao desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e M área de aplicação adicional – Materiais do grupo K aplicação condicional – Materiais do grupo S para cortes continuos até interrompidos - - - - - - conditional applications / uso eventual ap f 2,0 ÷ 16,0 [mm] 0,25 ÷ 1,70 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: versatile turning geometry applicable for very heavy roughing up to finishing the main area of application – machined materials groups P and M further area of application - machined materials group K conditional application - machined materials group S from continuous up to interrupted cut CNMm, DNMm, SNMm, TNMm, WNMm, scmt Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: 1,0 ÷ 16,0 [mm] 0,25 ÷ 1,20 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] - - - - - Description Descrição ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: geometria de torneamento versátil aplicável do acabamento ao desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e M área de aplicação adicional – Materiais do grupo K aplicação condicional – Materiais do grupo S para cortes continuos até interrompidos - - - - - MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS versatile turning geometry applicable for very heavy roughing up to finishing the main area of application – machined materials groups P and M further area of application - machined materials group K conditional application - machined materials group S from continuous up to interrupted cut CNMm, DNMm, SNMm, TNMm, WNMm Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA - - - - - Description Descrição GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS Table No. 4 Tabela No. 4 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso p,m,d GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso p,m,d Geometry Geometria OR1 Geometry Geometria - conditional applications / uso eventual FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Profile of cutting edge Perfil da aresta principal P, M, D Clamping designation Tipo de fixaçao Profile of cutting edge Perfil da aresta principal P, M, D Clamping designation Tipo de fixaçao Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material M R Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material SR F M WEAR TYPES DESGASTE R - other applications / outras aplicações R P M K N S H -1 247 CUTTING GRADES CLASSES Feed [mm.rev ] / Avanço f [mm.rot ] -1 Diagram of application / Diagrama funcional Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: CNMm, SNMm Indicado para semi-desbaste, desbaste e desbaste moderadamente pesado. Principal área de aplicação – usinagem de materiais dos grupos P e M Aplicável também para usinagem de materiais do grupo K Aplicação condicional - usinagem de materiais do grupo S Cortes contínuo e interrompido semi-desbaste e desbaste principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M aplicação condicional – Materiais do grupo H para cortes continuos e interrompidos - - - - - 3,0 ÷ 10,0 [mm] CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA 0,30 ÷ 0,80 [[mm.rev-1] / [mm.rot-1] GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: semi-roughing and roughing the main area of application – machined materials groups P and K further area of application - machined materials group M conditional application - machined materials group H continuous and interrupted cut CNMG, DNMG, SNMG, TNMG, WNMG Použito u VBD / Použito u VRD: 3,0 ÷ 10,0 [mm] 0,37 ÷ 1,20 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] - - - - - Description Descrição ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: - - - - - - suitable for semi-roughing, roughing and light heavy roughing - the main area of application – machined materials groups P and M - further area of application - machined materials group K - conditional application - machined materials group S - continuous and interrupted cut Description Descrição MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso p,m,d GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso p,m,d Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE P M K N S H - main application / área de aplicação principal Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] Table No. 4 Tabela No. 4 Profile of cutting edge Perfil da aresta principal P Profile of cutting edge Perfil da aresta principal Clamping designation Tipo de fixaçao P Clamping designation Tipo de fixaçao Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material WEAR TYPES DESGASTE Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material CUTTING GRADES CLASSES Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Geometry Geometria (rcmx) 31 Geometry Geometria M R SR M R SR - other applications / outras aplicações (rcmx) 321 P M K N S H 248 P M K N S H - main application / área de aplicação principal Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] acabamento e semi-desbaste principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e moderadamente interrompidos - - - - semi-desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e interrompidos - - - - - conditional applications / uso eventual ap f 1,0 ÷ 3,0 [mm] 0,40 ÷ 1,00 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: semi-roughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K the main area of application – machined materials groups M continuous and interrupted cut RCMX Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: 1,5 ÷ 2,5 [mm] 0,40 ÷ 1,00 [[mm.rev-1] / [mm.rot-1] - - - - Description Descrição ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: finishing and semi-roughing the main area of application – machined materials groups P and K further area of application - machined materials M finishing and semi-roughing RCMX Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA - - - - Description Descrição GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS Table No. 4 Tabela No. 4 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso p,m,d GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso p,m,d Geometry Geometria (rcmx) 331 Geometry Geometria Profile of cutting edge Perfil da aresta principal - conditional applications / uso eventual Profile of cutting edge Perfil da aresta principal FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES P Clamping designation Tipo de fixaçao P Clamping designation Tipo de fixaçao Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material M R Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material SR M R WEAR TYPES DESGASTE SR - other applications / outras aplicações (rcmx) 341 P M K N S H 249 CUTTING GRADES CLASSES Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: semi-desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e interrompidos - - - - semi-desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e interrompidos - - - - 2,0 ÷ 5,0 [mm] CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA 0,60 ÷ 1,20 [[mm.rev-1] / [mm.rot-1] GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: semi-roughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K the main area of application – machined materials groups M continuous and interrupted cut RCMX Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: 1,0 ÷ 4,0 [mm] 0,40 ÷ 1,20 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] - - - - Description Descrição ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: semi-roughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K the main area of application – machined materials groups M continuous and interrupted cut RCMX - - - - Description Descrição MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso p,m,d GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso p,m,d Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE P M K N S H - main application / área de aplicação principal Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] Table No. 4 Tabela No. 4 Profile of cutting edge Perfil da aresta principal P Profile of cutting edge Perfil da aresta principal Clamping designation Tipo de fixaçao P Clamping designation Tipo de fixaçao Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material WEAR TYPES DESGASTE Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material CUTTING GRADES CLASSES Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Geometry Geometria (rcmx) 351 Geometry Geometria M R SR M R SR - other applications / outras aplicações (rcmx) 352 P M K N S H 250 P M K N S H - main application / área de aplicação principal Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] para desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K aplicação condicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e interrompidos - - - - para desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K aplicação condicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e interrompidos - - - - - conditional applications / uso eventual ap f 3,0 ÷ 7,0 [mm] 0,80 ÷ 1,50[mm.rev-1] / [mm.rot-1] Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: roughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K conditional application - machined materials group M continuous and interrupted cut RCMX Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: 3,0 ÷ 7,0 [mm] 0,80 ÷ 1,50 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] - - - - Description Descrição ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: roughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K conditional application - machined materials group M continuous and interrupted cut RCMX Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA - - - - Description Descrição GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS Table No. 4 Tabela No. 4 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso p,m,d GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso p,m,d Geometry Geometria (rcmx) 361 Geometry Geometria Profile of cutting edge Perfil da aresta principal - conditional applications / uso eventual Profile of cutting edge Perfil da aresta principal FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES P Clamping designation Tipo de fixaçao P Clamping designation Tipo de fixaçao Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material M R Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material SR M R WEAR TYPES DESGASTE SR - other applications / outras aplicações (rcmx) 37 P M K N S H 251 CUTTING GRADES CLASSES Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: para desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K aplicação condicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e interrompidos - - - - para desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K aplicação condicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e interrompidos - - - - 2,0 ÷ 7,0 [mm] CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA 0,60 ÷ 1,20 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: roughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K conditional application - machined materials group M continuous and interrupted cut RCMX Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: 3,0 ÷ 8,0 [mm] 0,80 ÷ 1,50 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] - - - - Description Descrição ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: roughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K conditional application - machined materials group M continuous and interrupted cut rcmx - - - - Description Descrição MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso p,m,d GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso p,m,d Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE P M K N S H - main application / área de aplicação principal Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] Table No. 4 Tabela No. 4 Profile of cutting edge Perfil da aresta principal P Profile of cutting edge Perfil da aresta principal Clamping designation Tipo de fixaçao P Clamping designation Tipo de fixaçao Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material WEAR TYPES DESGASTE Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material 2,0 4,0 6,0 8,0 10,0 CUTTING GRADES CLASSES 0 - conditional applications / uso eventual 1,0 1,5 Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] 0,5 Diagram of application / Diagrama funcional Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Geometry Geometria (rnmg) 08 Geometry Geometria F M R M R SR - other applications / outras aplicações (rnmg) 81 P M K N S H 252 P M K N S H - main application / área de aplicação principal Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] 2,0 semi-desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e interrompidos - - - - para desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K aplicação condicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e interrompidos roughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K conditional application - machined materials group M continuous and interrupted cut rNmG Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: 1,0 ÷ 4,0 [mm] 0,30 ÷ 0,80 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] ap f 3,0 ÷ 7,0 [mm] 0,80 ÷ 1,20 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: - - - - - - - - Description Descrição ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: semiroughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K further area of application - machined materials M continuous and interrupted cut RNMG Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA - - - - Description Descrição GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS Table No. 4 Tabela No. 4 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso p,m,d GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso p,m,d Geometry Geometria RCUM Geometry Geometria Profile of cutting edge Perfil da aresta principal - conditional applications / uso eventual FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material WEAR TYPES DESGASTE Profile of cutting edge Perfil da aresta principal P, M, D Clamping designation Tipo de fixaçao P Clamping designation Tipo de fixaçao M R SR M R SR - other applications / outras aplicações RM P M K N S H 253 CUTTING GRADES CLASSES Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Funkční diagram / Funkčný diagram Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] DE ACORDO COM O TIPO DO QUEBRA-CAVACO SELECIONADO ACCORDING TO TYPE AND SELECTION OF CHIP BREAKER Diagram of application / Diagrama funcional Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: para desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K aplicação condicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e interrompidos - - - - CNMG. DNMG, SNMG, TNMG, WNMG Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: 2,0 ÷ 8,0 [mm] 0,90 ÷ 1,60 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA 1,5 ÷ 7,0 [mm] ap GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS 0,30 ÷ 0,80 [[mm.rev-1] / [mm.rot-1] fz Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: - semi-desbaste e desbaste - principal área de aplicação – materiais dos grupos P,M e K - aplicação Secundária – materiais do grupo S - aplicação condicional - materiais do grupo H - cortes contínuo e interrompido - semi-roughing and roughing - main application area - material groups P, M, K - other application - material group S - conditional application - material group H - continual and interupted cut Description Descrição ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: roughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K conditional application - machined materials group M continuous and interrupted cut rcUM - - - - Description Descrição MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso p,m,d GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso p,m,d Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE P M K N S H - main application / área de aplicação principal Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] Table No. 4 Tabela No. 4 P Profile of cutting edge Perfil da aresta principal Clamping designation Tipo de fixaçao Rounded cutting edge Arestas arredondadas Profile of cutting edge Perfil da aresta principal P, M, D Clamping designation Tipo de fixaçao Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material WEAR TYPES DESGASTE Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material CUTTING GRADES CLASSES Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Geometry Geometria SI Geometry Geometria F M R M R SR - other applications / outras aplicações (SNMX) rF P M K N S H 254 P M K N S H - main application / área de aplicação principal Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] acabamento fino e semi-desbaste principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e S aplicação condicional – Materiais dos grupos K e N para cortes continuos - - - - geometria para semidesbaste e desbaste quebra-cavaco indicado para usinagem de rodeiros ferroviários principal área de aplicação – materiais dos grupos P e K aplicação secundária – materiais do grupo M aplicação condicional – materiais do grupo H cortes continuo e interrompido - - - - - - conditional applications / uso eventual ap f 2 ÷ 7 [mm] 0,40 ÷ 1,10 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: geometry for semiroughing and roughing chipbreaker suitable for machining of railway wheel-set main application area – machined material groups P and K next application area - machined material groups M conditional applicacion - machined material groups H continuous and interrupted cut SNMX 191140 Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: 0,8 ÷ 5,0 [mm] 0,20 ÷ 0,50 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] - - - - - - Description Descrição ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: (fine) finishing and semi-roughing the main area of application – machined materials groups P, M and S conditional application - machined materials group K and N continuous cut CNMG, DNMG, TNMG, WNMG Použito u VBD / Použito u VRD: CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA - - - - Description Descrição GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS Table No. 4 Tabela No. 4 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso p,m,d GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso p,m,d Geometry Geometria SR Geometry Geometria Profile of cutting edge Perfil da aresta principal - conditional applications / uso eventual Profile of cutting edge Perfil da aresta principal FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES P Clamping designation Tipo de fixaçao P Clamping designation Tipo de fixaçao Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material M R Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material SR M R WEAR TYPES DESGASTE SR - other applications / outras aplicações (tnmm) 90 P M K N S H 255 CUTTING GRADES CLASSES Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: para desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K chanfro de proteção periférico negativo de elevada estabilidade para cortes continuos e interrompidos - - - - para desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e M área de aplicação adicional – Materiais do grupo K aplicação condicional – Materiais do grupo S para cortes continuos e interrompidos - - - - - 3,0 ÷ 15,0 [mm] CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA 0,40 ÷ 1,50 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: semi-roughing and roughing the main area of application – machined materials groups P and M further area of application - machined materials group K conditional application - machined materials group S continuous and interrupted cut TNMm Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: 5,0 ÷ 16,0 [mm] 0,70 ÷ 1,60[mm.rev-1] / [mm.rot-1] - - - - - Description Descrição ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: heavy roughing the main area of application – machined materials groups P, M and K stable negative peripheral top land continuous and interrupted cut SNMm, snmx - - - - Description Descrição MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso p,m,d GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso p,m,d Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE P M K N S H - main application / área de aplicação principal Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] Table No. 4 Tabela No. 4 Profile of cutting edge Perfil da aresta principal P, M, D Clamping designation Tipo de fixaçao 1,16 0,71 19° Profile of cutting edge Perfil da aresta principal P, M, D Clamping designation Tipo de fixaçao Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material WEAR TYPES DESGASTE Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material CUTTING GRADES CLASSES Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rev-1] / [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rev-1] / [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Geometry Geometria WF Geometry Geometria F M R F M R - other applications / outras aplicações WM P M K N S H 256 P M K N S H - main application / área de aplicação principal Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] acabamento fino e acabamento geometria alisadora (WIPER) para torneamento com elevada produtividade principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K para cortes continuos - - - - semi-desbaste e desbaste geometria alisadora (WIPER) para torneamento com elevada produtividade principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K para cortes continuos e moderadamente interrompidos - - - - - conditional applications / uso eventual ap f 1,0 ÷ 6,0 [mm] 0,17 ÷ 0,80 [mm.ot-1] Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: semi-roughing up to roughing WIPER geometry for high productive turning the main area of application – machined materials groups P and K continuous and moderate interrupted cut CNMG, WNMG Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: 0,4 ÷ 4,4 [mm] 0,15 ÷ 0,60 [mm.ot-1] - - - - Description Descrição ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: fine turning and finishing WIPER geometry for high productive turning the main area of application – machined materials groups P and K continuous cut CNMG, WNMG Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA - - - - Description Descrição GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS Table No. 4 Tabela No. 4 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso p,m,d GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso p,m,d FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES 257 WEAR TYPES DESGASTE CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE CUTTING GRADES CLASSES GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS Profile of cutting edge Perfil da aresta principal S Profile of cutting edge Perfil da aresta principal Clamping designation Tipo de fixaçao S Clamping designation Tipo de fixaçao Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material WEAR TYPES DESGASTE Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material CUTTING GRADES CLASSES Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Geometry Geometria 40 Geometry Geometria F M R F M R - other applications / outras aplicações 42 P M K N S H 258 P M K N S H - main application / área de aplicação principal Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] tcmt Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA usinagem com baixos avanços e elevadas profundidades de corte, especialmente para acabamento e furação principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K para cortes continuos e moderadamente interrompidos vcmt Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: 1,0 ÷ 6,0 [mm] 0,20 ÷ 0,40 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] - conditional applications / uso eventual ap f 1,0 ÷ 4,0 [mm] 0,10 ÷ 0,40 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: - torneamento fino e acabamento - principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K - para cortes continuos e interrompidos - fine turning and finishing - the main area of application – machined materials groups P, M and K - continuous and interrupted cut Description Descrição ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: - - - - - machining at low feeds and larger depths of cut, typically finishing and drilling - the main area of application, machined materials groups P, M and K - continuous and moderate interrupted cut Description Descrição GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS Table No. 4 Tabela No. 4 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso S GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso S Geometry Geometria 46 Geometry Geometria Profile of cutting edge Perfil da aresta principal - conditional applications / uso eventual Profile of cutting edge Perfil da aresta principal FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES S Clamping designation Tipo de fixaçao S Clamping designation Tipo de fixaçao Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material F M Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material R F M WEAR TYPES DESGASTE R - other applications / outras aplicações 47 P M K N S H 259 CUTTING GRADES CLASSES Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: torneamento fino e acabamento - furação principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K geometria recomendada para torneamento e furação (pastilha WCMX e WCMT) para cortes continuos e interrompidos - - - - 0,8 ÷ 4,0 [mm] CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA 0,10 ÷ 0,40 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS ap f MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS acabamento e furação principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K geometria recomendada para torneamento e furação (pastilha WCMX e WCMT) para cortes continuos e interrompidos - - - - Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: finishing, drilling the main area of application – machined materials groups P, M and K this geometry is suitable for turning as well as for drilling (insert WCMX and WCMT) continuous and interrupted cut ccmt, dcmt, scmt, vcmt, wcmt, wcmx Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: 1,0 ÷ 3,0 [mm] 0,10 ÷ 0,30 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] - - - - Description Descrição ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: fine turning and finishing and driling the main area of application – machined materials groups P, M and K this geometry is suitable for turning as well as for drilling (insert WCMX and WCMT) continuous and interrupted cut ccmt, tcmt, wcmt, wcmx - - - - Description Descrição GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso S GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso S Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE P M K N S H - main application / área de aplicação principal Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] Table No. 4 Tabela No. 4 Profile of cutting edge Perfil da aresta principal S Profile of cutting edge Perfil da aresta principal Clamping designation Tipo de fixaçao S Clamping designation Tipo de fixaçao Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material WEAR TYPES DESGASTE Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material CUTTING GRADES CLASSES Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Geometry Geometria 48 Geometry Geometria F M R M R SR - other applications / outras aplicações (rcmt) 371 P M K N S H 260 P M K N S H - main application / área de aplicação principal Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] semi-desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e interrompidos - - - - - conditional applications / uso eventual ap f 1,0 ÷ 5,0 [mm] 0,20 ÷ 1,20 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: semi-roughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K the alternative area of application – machined materials groups M continuous and interrupted cut RCMT Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: 1,0 ÷ 8,0 [mm] 0,20 ÷ 0,60 [[mm.rev-1] / [mm.rot-1] - - - - Description Descrição ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: acabamento e semi-desbaste - furação principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K geometria recomendada para torneamento e furação (pastilha WCMX e WCMT) para cortes continuos e interrompidos - - - - MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS finishing and semi-roughing, driling the main area of application – machined materials groups P, M and K this geometry is suitable for turning as well as for drilling (Inserts WCMX a WCMT) continuous cut and interrupted cut ccmt, dcmt, scmt, vcmt, wcmt, wcmx Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA - - - - Description Descrição GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS Table No. 4 Tabela No. 4 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso S GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso S Geometry Geometria (rcmt) 372 Geometry Geometria Profile of cutting edge Perfil da aresta principal - conditional applications / uso eventual zaoblení břitu zaoblenie reznej hrany Profile of cutting edge Perfil da aresta principal FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES S Clamping designation Tipo de fixaçao S Clamping designation Tipo de fixaçao Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material M R Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material SR F M WEAR TYPES DESGASTE R - other applications / outras aplicações ...W P M K N S H 261 CUTTING GRADES CLASSES Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: semi-desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e interrompidos - - - - ccmw, dcmw, scmw, rcmw, tcmw, vcmw Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: 1,0 ÷ 6,0 [mm] 0,20 ÷ 1,20 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] 0,4 ÷ 8,4 [mm] CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA 0,10 ÷ 0,40 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: - geometria negativa com desejável ângulo de saída neutro para acabamento - principal área de aplicação – Materiais dos grupos K e H - para cortes continuos e moderadamente interrompidos - negative geometry with zero rake suitable for fine finishing and semi-roughing - the main area of application – machined materials groups K and H - continuous and moderate interrupted cut Description Descrição ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: semi-roughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K the alternative area of application – machined materials groups M continuous and interrupted cut rcmt - - - - Description Descrição MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso S GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso S Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE P M K N S H - main application / área de aplicação principal Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] Table No. 4 Tabela No. 4 Profile of cutting edge Perfil da aresta principal S Profile of cutting edge Perfil da aresta principal Clamping designation Tipo de fixaçao S Clamping designation Tipo de fixaçao Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material WEAR TYPES DESGASTE Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material CUTTING GRADES CLASSES Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Geometry Geometria al Geometry Geometria F M R M R SR - other applications / outras aplicações (SCMT) DR4 P M K N S H 262 P M K N S H - main application / área de aplicação principal Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] geometria de torneamento altamente positiva com arestas agudas para torneamento fino até desbaste em Al e ligas de Al principal área de aplicação – Materiais do grupo N para cortes continuos - - - - Desbaste pesado Principal área de aplicação – usinagem de materiais do grupo M Aplicável também para usinagem de materiais do grupo K Zona de topo periférico estável Cortes contínuo e interrompido - - - - - - conditional applications / uso eventual ap f 4,0 ÷ 18,0 [mm] 0,70 ÷ 1,40 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K further area of application - machined materials group M stable peripheral top land continuous and interrupted cut scmt Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: 0,2 ÷ 7,0 [mm] - - - - - Description Descrição ap 0,05 ÷ 0,60 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: high positive turning geometry with the sharp cutting edge from fine turning up to roughing of AL and AL alloys the main area of application – machined materials groups N continuous cut f MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS ccgt, dcgt, scgt, rcgt, tcgt, vcgt, WCGT Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA - - - - Description Descrição GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS Table No. 4 Tabela No. 4 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso S GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso S Geometry Geometria (SCMT) OR Geometry Geometria Profile of cutting edge Perfil da aresta principal - conditional applications / uso eventual Profile of cutting edge Perfil da aresta principal FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES S Clamping designation Tipo de fixaçao S Clamping designation Tipo de fixaçao Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material M R Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material SR M R WEAR TYPES DESGASTE SR - other applications / outras aplicações (SCMT) SR P M K N S H 263 CUTTING GRADES CLASSES Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: para desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M aplicação condicional – Materiais do grupo S para cortes continuos e interrompidos - - - - - para desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K chanfro de proteção periférico negativo de elevada estabilidade para cortes continuos e interrompidos - - - - 3,0 ÷ 24,0 [mm] CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA 0,60 ÷ 2,0 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: roughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P, M and K stable negative peripheral top land continuous and interrupted cut scmt Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: 3,0 ÷ 24,0 [mm] 0,60 ÷ 2,00 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] - - - - Description Descrição ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: roughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K further area of application - machined materials group M conditional application - machined materials group S continuous and interrupted cut scmt - - - - - Description Descrição MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso S GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso S Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE P M K N S H - main application / área de aplicação principal Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] Table No. 4 Tabela No. 4 zaoblení břitu zaoblenie reznej hrany Profile of cutting edge Perfil da aresta principal S Profile of cutting edge Perfil da aresta principal Clamping designation Tipo de fixaçao S Clamping designation Tipo de fixaçao Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material WEAR TYPES DESGASTE Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material CUTTING GRADES CLASSES Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Geometry Geometria si Geometry Geometria F M R F M R - other applications / outras aplicações UM P M K N S H 264 P M K N S H - main application / área de aplicação principal Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] torneamento fino e acabamento , furação principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M para cortes continuos - - - - - conditional applications / uso eventual ap f 0,5 ÷ 3,0 [mm] 0,08 ÷ 0,25 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: fine turning and finishing, driling the main area of application – machined materials groups P and K further area of application - machined materials group M continuous cut CcMt, scmt, tcmt, vcmt, wcmt Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: 0,4 ÷ 4,0 [mm] 0,08 ÷ 0,45 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] - - - - Description Descrição ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: geometria de torneamento universal caracterizada pelos baixos esforços de corte de acabamento até semi desbaste, furação principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e S área de aplicação adicional – Materiais do grupo K aplicação condicional – Materiais do grupo N para cortes continuos - - - - - - MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS universal turning geometry charactized by low cutting force finishing up to semi-roughing, driling the main area of application – machined materials groups P, M and S further area of application - machined materials group K conditional application - machined materials group N continuous cut ccgt, tcgt Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA - - - - - - Description Descrição GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS Table No. 4 Tabela No. 4 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso S GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso S Geometry Geometria UR Geometry Geometria Rounded cutting edge Arestas arredondadas Profile of cutting edge Perfil da aresta principal 06 08 10 12 x 0,00 0,08 0,18 0,11 y 0,90 1,06 1,30 1,55 Profile of cutting edge Perfil da aresta principal Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material WEAR TYPES DESGASTE - conditional applications / uso eventual 265 Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE CUTTING GRADES CLASSES Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: torneamento fino e acabamento , furação principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo N para cortes continuos - - - - acabamento principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e interrompidos - - - - 0,5 ÷ 5,0 [mm] CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA 0,15 ÷ 1,00 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: finishing the main area of application – machined materials groups P and K the alternative area of application – machined materials groups M continuous and interrupted cut rcmt Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: 1,0 ÷ 4,0 [mm] 0,10 ÷ 0,40[mm.rev-1] / [mm.rot-1] - - - - Description Descrição ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: fine turning and finishing, driling the main area of application – machined materials groups P, M and K further area of application - machined materials group N continuous cut MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS CcMt, dcmt, rcmt, scmt, tcmt, vBMT, wcmt - - - - Description Descrição GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso S GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso S FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES S Clamping designation Tipo de fixaçao S Clamping designation Tipo de fixaçao F M R M R SR - other applications / outras aplicações (rcmt) ur P M K N S H P M K N S H - main application / área de aplicação principal Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] Table No. 4 Tabela No. 4 FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES 266 WEAR TYPES opotřebení DESGASTE opotrebenie CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE CUTTING GRADES CLASSES GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS Geometry Geometria 46 Geometry Geometria Profile of cutting edge Perfil da aresta principal - conditional applications / uso eventual Profile of cutting edge Perfil da aresta principal FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES C Clamping designation Tipo de fixaçao C Clamping designation Tipo de fixaçao Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material F M Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material R F M WEAR TYPES DESGASTE R - other applications / outras aplicações 47 P M K N S H 267 CUTTING GRADES CLASSES Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: spmr, tpmr tpmr Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: 1,0 ÷ 3,0 [mm] 0,10 ÷ 0,30 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] 0,8 ÷ 4,0 [mm] CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA 0,10 ÷ 0,40 [[mm.rev-1] / [mm.rot-1] GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: - acabamento e semi-desbaste - furação - principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K - para cortes continuos e interrompidos - finishing and semi-roughing and driling - the main area of application – machined materials groups P, M and K - continuous and interrupted cut Description Descrição ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: - torneamento fino e acabamento - furação - principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K - para cortes continuos e interrompidos - fine turning and finishing, drilling - the main area of application – machined materials groups P, M and K - continuous and interrupted cut Description Descrição MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso C GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso C Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE P M K N S H - main application / área de aplicação principal Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] Table No. 4 Tabela No. 4 Profile of cutting edge Perfil da aresta principal C Profile of cutting edge Perfil da aresta principal Clamping designation Tipo de fixaçao C Clamping designation Tipo de fixaçao Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material WEAR TYPES DESGASTE Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material CUTTING GRADES CLASSES Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Geometry Geometria 48 Geometry Geometria F M R F M R - other applications / outras aplicações 61 P M K N S H 268 P M K N S H - main application / área de aplicação principal Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] spmr Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA machining at moderate feeds and larger depths of cut, mainly for finish turning and drilling the main area of application – machined materials groups P, M and K further area of application - machined materials group S continuous and moderate interrupted cut tpmr Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: 1,0 ÷ 8,0 [mm] 0,20 ÷ 0,60 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS - conditional applications / uso eventual ap f 1,0 ÷ 5,3 [mm] 0,30 ÷ 0,40 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: - Usinagem com avanços moderados e altas profundidades de corte, especialmente em acabamento e furação - Principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K - Área de aplicação adicional – Materiais do grupo S - Para cortes continuos e moderadamente interrompidos - - - - Description Descrição ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: - acabamento e semi-desbaste - furação - principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K - para cortes continuos e interrompidos - finishing and semi-roughing and driling - the main area of application – machined materials groups P, M and K - continuous and interrupted cut Description Descrição GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS Table No. 4 Tabela No. 4 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso C GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso C Geometry Geometria 72 Geometry Geometria Profile of cutting edge Perfil da aresta principal - conditional applications / uso eventual Profile of cutting edge Perfil da aresta principal FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES C Clamping designation Tipo de fixaçao C Clamping designation Tipo de fixaçao Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material F M Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material R F M WEAR TYPES DESGASTE R - other applications / outras aplicações 73 (78) P M K N S H 269 CUTTING GRADES CLASSES Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: geometria de torneamento universal caracterizada pelos baixos esforços de corte torneamento leve e acabamento principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e M área de aplicação adicional – Materiais dos grupos K e S áplicação condicional – Materiais do grupo N para cortes continuos - - - - - - 0,5 ÷ 4,8 [mm] CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA 0,20 ÷ 0,60 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS ap f MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS geometria de torneamento universal caracterizada pelos baixos esforços de corte e boa estabilidade semi-desbaste e desbaste principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e M área de aplicação adicional – Materiais dos grupos K e S aplicação condicional – Materiais do grupo N para cortes continuos - - - - - - Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: universal turning geometry characterized by low cutting force and good stability roughing up to semi-roughing the main area of application – machined materials groups P and M further area of application - machined materials group K and S conditional application - machined materials group N continuous cut knux Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: 1,0 ÷ 4,0 [mm] 0,15 ÷ 0,23 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] - - - - - - Description Descrição ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: universal turning geometry characterized by low cutting force fine turning and finishing the main area of application – machined materials groups P and M further area of application - machined materials group K and S conditional application - machined materials group N continuous cut knux - - - - - - Description Descrição GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso C GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso C Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE P M K N S H - main application / área de aplicação principal Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] Table No. 4 Tabela No. 4 Profile of cutting edge Perfil da aresta principal C Rounded cutting edge Arestas arredondadas Profile of cutting edge Perfil da aresta principal Clamping designation Tipo de fixaçao C Clamping designation Tipo de fixaçao Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material WEAR TYPES DESGASTE Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material CUTTING GRADES CLASSES Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] DE ACORDO COM O TIPO DO QUEBRA-CAVACO SELECIONADO ACCORDING TO TYPE AND SELECTION OF CHIP BREAKER Diagram of application / Diagrama funcional Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Geometry Geometria 74 (79) Geometry Geometria F M R F M R - other applications / outras aplicações .PUN P M K N S H 270 P M K N S H - main application / área de aplicação principal Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] para acabamento até desbaste principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e M área de aplicação adicional – Materiais dos grupos K e S aplicação condicional – Materiais do grupo N para cortes continuos - - - - - pastilha de design antigo com quebra-cavaco postiço do acabamento ao desbaste (de acordo com a dimensão da pastilha) área de aplicação adicional – Materiais dos grupos P e K aplicação condicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e moderadamente interrompidos - - - - - - conditional applications / uso eventual ap f 0,4 ÷ 17,5 [mm] 0,10 ÷ 0,60 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: conventional insert design cutting insert used together with the separate chip former from fine turning up to roughing (according to dimension of insert) further area of application - machined materials group P and K conditional application - machined materials group M continuous and moderate interrupted cut tpun, spun Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: 1,5 ÷ 4,8 [mm] 0,30 ÷ 0,70 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS - - - - - Description Descrição ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: finishing up to roughing the main area of application – machined materials groups P and M further area of application - machined materials group K and S conditional application - machined materials group N continuous cut knux Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA - - - - - Description Descrição GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS Table No. 4 Tabela No. 4 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso C GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso C FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES 271 WEAR TYPES DESGASTE CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE CUTTING GRADES CLASSES GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS Profile of cutting edge Perfil da aresta principal G Profile of cutting edge Perfil da aresta principal Clamping designation Tipo de fixaçao G Clamping designation Tipo de fixaçao Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material WEAR TYPES DESGASTE Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material P M K N S H FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Geometry Geometria (LCMF) 13 F Geometry Geometria (LCMF) 13 MP F M R F M - other applications / outras aplicações R CUTTING GRADES CLASSES -1 Feed [mm.rev ] / Avanço f [mm.rot ] -1 Diagram of application / Diagrama funcional Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Zapichování - utvařeč F / Zapichovanie - utvárač F Podélné soustružení - utvařeč F / Pozdĺžné sústruženie - utvárač F Diagram of application / Diagrama funcional CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE Depth of cut ap [mm] Profundidade de corte ap [mm] Width of insert [mm] Largura da pastilhs [mm] 272 P M K N S H - main application / área de aplicação principal Depth of cut ap [mm] / Profundidade de corte ap [mm] lcmf Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA lcmf Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: See diagram / Consultar diagrama See diagram / Consultar diagrama - conditional applications / uso eventual ap f See diagram / Consultar diagrama See diagram / Consultar diagrama Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: - geometria de corte recomendada para cópia - geometria recomendada para materiais dos grupos P, K e M - para torneamento fino e acabamento - cutting geometry suitable for copying - geometry suitable for machined materials groups P, K and M - for fine turning and finishing Description Descrição ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: - geometria de corte recomendada para ranhuras e torneamento axial - geometria recomendada para materiais dos grupos P, K e M - para torneamento fino e acabamento - cutting geometry suitable for grooving and axial turning - geometry suitable for machined materials groups P, K and M - for fine turning and finishing Description Descrição GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS Table No. 4 Tabela No. 4 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso G GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso G Geometry Geometria (LCMF) 16 F Geometry Geometria Profile of cutting edge Perfil da aresta principal - conditional applications / uso eventual Profile of cutting edge Perfil da aresta principal FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES G Clamping designation Tipo de fixaçao G Clamping designation Tipo de fixaçao Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material F M Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material R F M WEAR TYPES DESGASTE R - other applications / outras aplicações (LCMF) 16 M P M K N S H 273 CUTTING GRADES CLASSES -1 Feed [mm.rev ] / Avanço f [mm.rot ] -1 Zapichování - utvařeč M / Zapichovanie - utvárač M Podélné soustružení - utvařeč M / Pozdĺžné sústruženie - utvárač M Diagram of application / Diagrama funcional -1 Feed [mm.rev ] / Avanço f [mm.rot ] -1 Zapichování - utvařeč F / Zapichovanie - utvárač F Podélné soustružení - utvařeč F / Pozdĺžné sústruženie - utvárač F Diagram of application / Diagrama funcional Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: lcmf lcmf Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: Viz diagram / Pozri diagram Viz diagram / Pozri diagram CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA See diagram / Consultar diagrama See diagram / Consultar diagrama GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: - geometria de corte recomendada para ranhuras e torneamento axial - geometria recomendada para materiais dos grupos P, K e M - para torneamento fino e acabamento - cutting geometry suitable for axial turning as well as grooving - geometry suitable for machined materials groups P, K and M - for fine turning and finishing Description Descrição ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: - geometria de corte recomendada para ranhuras e torneamento axial - geometria recomendada para materiais dos grupos P, K e M - para torneamento fino e acabamento - cutting geometry suitable for grooving also axial turning - geometry suitable for machined materials groups P, K and M - for fine turning and finishing Description Descrição MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso G GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso G CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE P M K N S H Depth of cut ap [mm] Profundidade de corte ap [mm] Width of insert [mm] Largura da pastilhs [mm] Depth of cut ap [mm] Profundidade de corte ap [mm] - main application / área de aplicação principal Width of insert [mm] Largura da pastilhs [mm] Table No. 4 Tabela No. 4 Profile of cutting edge Perfil da aresta principal G Profile of cutting edge Perfil da aresta principal Clamping designation Tipo de fixaçao G Clamping designation Tipo de fixaçao Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material WEAR TYPES DESGASTE Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Zapichování - utvařeč F / Zapichovanie - utvárač F Podélné soustružení - utvařeč F / Pozdĺžné sústruženie - utvárač F Diagram of application / Diagrama funcional Feed [mm.rev ] / Avanço f [mm.rot ] -1 -1 CUTTING GRADES CLASSES Diagram of application / Diagrama funcional CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE Depth of cut ap [mm] / Profundidade de corte ap [mm] FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Geometry Geometria (LCMF) 16 MP Geometry Geometria F M R F M R - other applications / outras aplicações (LCMF) 20 F1 P M K N S H P M K N S H 274 Depth of cut ap [mm] Profundidade de corte ap [mm] - main application / área de aplicação principal Width of insert [mm] Largura da pastilhs [mm] lcmf Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA lcmf Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: See diagram / Consultar diagrama See diagram / Consultar diagrama - conditional applications / uso eventual ap f See diagram / Consultar diagrama See diagram / Consultar diagrama Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: - geometria de corte recomendada para ranhuras e torneamento axial - geometria recomendada para materiais dos grupos P, K e M - para torneamento fino e acabamento - cutting geometry suitable for grooving and axial turning - geometry suitable for machined materials groups P, Kand M - for fine turning and finishing Description Descrição ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: - geometria é adequada para torneamento em cópia - geometria é adequada para usinagem de materiais dos grupos P, K e M - para torneamento fino e acabamento - geometry is suitable for copy turning - geometry is suitable for machined materials group P, K and M - for fine turning and finishing Description Descrição GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS Table No. 4 Tabela No. 4 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso G GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso G Geometry Geometria LCMX Geometry Geometria Profile of cutting edge Perfil da aresta principal - conditional applications / uso eventual 4° Profile of cutting edge Perfil da aresta principal FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES X Clamping designation Tipo de fixaçao G Clamping designation Tipo de fixaçao Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material F M Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material R F M WEAR TYPES DESGASTE R - other applications / outras aplicações (LFMX) F1 P M K N S H -1 275 CUTTING GRADES CLASSES Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Diagram of application / Diagrama funcional Feed [mm.rev ] / Avanço f [mm.rot ] -1 Diagram of application / Diagrama funcional Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: cortes & ranhuras principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e moderadamente interrompidos - - - - geometria de corte universal caracterizada pela baixa resistência ao corte cortes & ranhuras principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e M área de aplicação adicional – Materiais do grupo K aplicação condicional – Materiais do grupo S - - - - - CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA See diagram / Consultar diagrama See diagram / Consultar diagrama GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: universal cutting geometry characterized by low cutting resistance parting and grooving the main area of application – machined materials groups P and M further area of application - machined materials K the main area of application – machined materials groups S lfmx Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: See diagram / Consultar diagrama See diagram / Consultar diagrama - - - - - Description Descrição ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: parting and grooving the main area of application – machined materials groups P and K further area of application - machined materials M continuous and moderate interrupted cut lcmx - - - - Description Descrição MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso G GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso G Width of insert [mm] / Largura da pastilhas [mm] CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE P M K N S H - main application / área de aplicação principal Width of insert [mm] / Largura da pastilhas [mm] Table No. 4 Tabela No. 4 32° 0,12 32° 0,05 SN TN Profile of cutting edge Perfil da aresta principal X 32° 0,12 32° 0,05 SN TN Profile of cutting edge Perfil da aresta principal Clamping designation Tipo de fixaçao X Clamping designation Tipo de fixaçao Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material WEAR TYPES DESGASTE Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material -1 Feed [mm.rev ] / Avanço f [mm.rot ] -1 Diagram of application / Diagrama funcional Feed [mm.rev ] / Avanço f [mm.rot ] -1 -1 CUTTING GRADES CLASSES Diagram of application / Diagrama funcional CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE Width of insert [mm] / Largura da pastilhas [mm] FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Geometry Geometria (LFMX) F2 Geometry Geometria F M R F M R - other applications / outras aplicações (LFMX) M2 P M K N S H 276 P M K N S H - main application / área de aplicação principal Width of insert [mm] / Largura da pastilhas [mm] geometria de corte universal caracterizada pela baixa resistência ao corte cortes & ranhuras principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M aplicação condicional – Materiais dos grupos S e H para cortes continuos - - - - - - geometria de corte universal caracterizada pela baixa resistência ao corte cortes & ranhuras principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e M área de aplicação adicional – Materiais dos grupos K e S aplicação condicional – Materiais dos grupos N e H para cortes moderadamente interrompidos - - - - - - - conditional applications / uso eventual ap f See diagram / Consultar diagrama See diagram / Consultar diagrama Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: high universal cutting geometry characterized by very low cutting resistance parting and grooving the main area of application – machined materials groups P and M further area of application - machined materials K and S the main area of application – machined materials groups N and H also for moderate interrupted cut lfmx Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: See diagram / Consultar diagrama See diagram / Consultar diagrama - - - - - - Description Descrição ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: high universal cutting geometry characterized by low cutting resistance parting and grooving the main area of application – machined materials groups P and K further area of application - machined materials M the main area of application – machined materials groups S and H recommended for continuous cutting lfmx Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA - - - - - - Description Descrição GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS Table No. 4 Tabela No. 4 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso G GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso G Geometry Geometria (LCMF) 20 M2 Geometry Geometria Profile of cutting edge Perfil da aresta principal - conditional applications / uso eventual Profile of cutting edge Perfil da aresta principal FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES G Clamping designation Tipo de fixaçao G Clamping designation Tipo de fixaçao Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material F M Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material R F M WEAR TYPES DESGASTE R - other applications / outras aplicações (LCMF) 30 F P M K N S H P M K N S H Depth of cut ap [mm] Profundidade de corte ap [mm] Width of insert [mm] Largura da pastilhs [mm] Depth of cut ap [mm] Profundidade de corte ap [mm] - main application / área de aplicação principal 277 CUTTING GRADES CLASSES Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Zapichování - utvařeč F / Zapichovanie - utvárač F Podélné soustružení - utvařeč F / Pozdĺžné sústruženie - utvárač F Diagram of application / Diagrama funcional Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1] Zapichování - utvařeč M2 / Zapichovanie - utvárač M2 Podélné soustružení - utvařeč M2 / Pozdĺžné sústruženie - utvárač M2 Diagram of application / Diagrama funcional Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: lcmf lcmf Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: 0,3 ÷ 1,5 [mm] 0,09 ÷ 0,23 [mm.ot-1] 1,3 ÷ 6,0 [mm] CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA 0,25 ÷ 0,5 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS - geometria de corte universal, caracterizada por baixos esforços de corte e boa estabilidade - operações de corte e canal - principal area de aplicação – materiais dos grupos P e M - aplicação secundária – materiais dos grupos K e S - aplicação condicional – materiais dos grupos N e H - adequada para corte levemente interrompido - extremly universal cutting geometry, generates very low cutting force and very good stability - parting off and grooving - main application area – machined material groups P and M - next application area - machined material groups K and S - conditional applicacion - machined material groups N and H - suitable for light interupted cut Description Descrição ap f Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: - geometria de corte universal, caracterizada por baixos esforços de corte e boa estabilidade - operações de corte e canal - principal area de aplicação – materiais dos grupos P e M - aplicação secundária – materiais dos grupos K e S - aplicação condicional – materiais dos grupos N e H - adequada para corte levemente interrompido - extremly universal cutting geometry, generates very low cutting force and very good stability - parting off and grooving - main application area – machined material groups P and M - next application area - machined material groups K and S - conditional applicacion - machined material groups N and H - suitable for light interupted cut Description Descrição GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso G GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso G CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE Width of insert [mm] Largura da pastilhs [mm] Table No. 4 Tabela No. 4 - main application / área de aplicação principal X Profile of cutting edge Perfil da aresta principal Clamping designation Tipo de fixaçao Turning Torn. Workpiece material group Grupo de material F M R Geometry Geometria Feed [mm.rev ] / Avanço f [mm.rot ] -1 -1 CUTTING GRADES CLASSES Diagram of application / Diagrama funcional CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE P M K N S H 278 LFUX WEAR TYPES DESGASTE Width of insert [mm] / Largura da pastilhas [mm] FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES cortes & ranhuras principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e moderadamente interrompidos - - - - ap f See diagram / Consultar diagrama See diagram / Consultar diagrama Range of cutting conditions / Gama de condições de corte: parting and grooving the main area of application – machined materials groups P and K further area of application - machined materials M continuous and moderate interrupted cut lfux Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas: CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA - - - - Description Descrição GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS Table No. 4 Tabela No. 4 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso G GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso G - other applications / outras aplicações - conditional applications / uso eventual - Main application / Área de aplicação principal 10 20 30 40 40 - - - - - - - - the most wear resistant grade among 92XX grades functional gradient substrate with low content of cobalt thick MTCVD coating with the main layer of Al2O3 special adjustment after coating finishing up to roughing machining of materials group P and K, conditionally for M higher cutting speeds primarily for continuous cutting, but may be used for interrupted cuts under some conditions - - - - - - - - a classe de maior resistência ao desgaste entre as classes da linha 92XX Substrato gradiente funcional com baixo conteúdo de cobalto Espessa cobertura MTCVD com camada principal de Al2O3 Tratamento especial pós cobertura Acabamento até desbaste Usinagem dos materiais dos grupos P e K, condicionalmente grupo M Altas velocidades de corte Cortes contínuos e também condicionalmente cortes moderadamente interrompidos Description / Descrição - - - - - - - - the most versatile grade among grades of new generation 9000 functional gradient substrate modern medium-thick special MT-CVD coating special adjustment after coating for finishing up to roughing machining of materials groups P, M, K and conditionally for group S medium and higher cutting speeds continuous and interrupted cut - - - - - - - - a classe mais versatil entre as classes da nova geração 9000 substrato Gradiente Funcional. moderna e especial cobertura MT-CVD de media-espessura. ajuste especial pós cobertura para acabamento até desbaste. para usinagem dos materiais dos grupos P, M, K e condicionalmente para o grupo S medias e altas velocidades de corte cortes contínuos e interromppidos Description / Descrição - Other applications / Outras aplicações - - - - - - - functional gradient substrate with relatively high content of cobalt modern medium-thick special MT-CVD coating special adjustment after coating for roughing up to finishing machining of materials groups P, M, K and conditionally for group S medium cutting speeds unfavorable cutting conditions, continuous and interrupted cut - - - - - - - substrato gradiente funcional com conteúdo relativamente alto de cobalto moderna e especial cobertura MT-CVD de media-espessura. ajuste especial pós cobertura para acabamento até desbaste. usinagem de materiais dos grupos P, M, K e condicionalmente para o grupo S. medias velocidades de corte. condições de corte desfavoráveis, cortes contínuos e interrompidos. - Conditional applications / Uso eventual 279 MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA P M K N S H Description / Descrição GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS 30 40 CUTTING GRADES CLASSES 20 30 CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE 9235 10 20 WEAR TYPES DESGASTE 9230 10 Grade description and recommended application Descrição da classe e recomendações de aplicação Workpiece Material Group Grupo de materiais P M K N S H 9210 Application areas Campo de aplicação P M K N S H Designation and microstructure Designação e micro-estrutura FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES COATED TURNING GRADES – LINE 9000 CLASSES DE TORNEAMENTO COM COBERTURA - LINHA 9000 Table No. 5 Tabela No. 5 9310 Application areas Campo de aplicação 10 20 30 40 Workpiece Material Group Grupo de materiais Grade description and recommended application Descrição da classe e recomendações de aplicação P M K N S H Designation and microstructure Designação e micro-estrutura CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA Description / Descrição -The most wear resistant grade of new generation 9300 - Functional gradient substrate with low content of cobalt binder phase - Thick MT-CVD coating with unique Al2O3 top layer provides for extraordinary thermal, mechanical and chemical stability and protection of substrate. - Special final treatment after coating - Machining of material group P - Finishing, continuous cut, conditionally interrupted cut - High stability of cutting edge - High cutting speed GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS - A classe de maior resistência ao desgaste da nova geração 9300. - Substrato Gradiente Funcional com baixo conteúdo de cobalto. - Espessa cobertura MT-CVD com camada principal única de Al2O3, que garante estabilidade térmica, mecânica equímica e proteção do substrato. - Tratamento final especial pós cobertura. - Usinagem de materiais do Grupo P. - Acabamento, corte contínuo, condicionalmente corte interrompido. - Alta estabilidade do fio de corte. - Altas velocidades de corte. 9315 10 20 30 40 P M K N S H MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS COATED TURNING GRADES – LINE 9000 CLASSES DE TORNEAMENTO COM COBERTURA - LINHA 9000 Table No. 5 Tabela No. 5 CUTTING GRADES CLASSES - New material of generation 9300 characterized by high wear resistance with good considerable toughness - Functional gradient substrate with relatively low content of cobalt binder phase - Thick MT-CVD coating with unique Al2O3 top layer provides for extraordinary thermal, mechanical and chemical stability and protection of substrate. - Special final treatment after coating - Machining of material group P - Finishing, continuous and modesty interrupted cut - High stability of cutting edge - High and moderate cutting speed 9325 10 20 30 40 P M K N S H CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE - Nova classe da geração 9300 caracterizada pela alta resistência ao desgaste e tenacidade consideravelmente boa. - Substrato Gradiente Funcional com baixo conteúdo de cobalto. - Espessa cobertura MT-CVD com camada principal única de Al2O3, que garante estabilidade térmica, mecânica e química e proteção do substrato. - Tratamento final especial pós cobertura. - Usinagem de materiais do Grupo P. - Acabamento, cortes contínuo e moderadamente interrompido. - Alta estabilidade do fio de corte. - Altas e médias velocidades de corte. Description / Descrição - The most versatile grade of new generation 93xx - Functional gradient substrate with moderate content of cobalt binder phase - Thick MT-CVD coating with unique Al2O3 top layer provides for extraordinary thermal, mechanical and chemical stability and protection of substrate. - Special final treatment after coating - Machining of material group P - Versatile application - Unfavourable cutting conditions, continuous and/or interrupted cut. - Medium and higher cutting speed WEAR TYPES DESGASTE FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Description / Descrição - A mais versátil classe da nova geração 93xx. - Substrato Gradiente Funcional com conteúdo moderado de cobalto. - Espessa cobertura MT-CVD com camada principal única de Al2O3, que garante estabilidade térmica, mecânica e química e proteção do substrato. - Tratamento final especial pós cobertura. - Usinagem de materiais do Grupo P. - Aplicação versátil. - Condições de corte instáveis, corte contínuo e/ou interrompido. - Médias e altas velocidades de corte. - Main application / Área de aplicação principal 280 - Other applications / Outras aplicações - Conditional applications / Uso eventual - Main application / Área de aplicação principal 20 30 40 the most wear resistant grade among 6000 grades unique dual coating – combination of MTCVD and PVD methods, main layer Al2O3 suitable for machining of materials groups K, P and H for finishing up to roughing turning with continuous cut high cutting speeds (dry turning) for good cutting conditions - - - - - - a classe de maior resistência ao desgaste da família 6000 cobertura dupla de características únicas - combinação dos métodos MTCVD e PVD, camada principal de Al2O3 recomendada para usinagem dos materiais dos grupos K, P e H para torneamento de acabamento até desbaste com cortes continuos elevadas velocidades de corte (torneamento sem refrigeração) para boas condições de corte Description / Descrição - - - - - - functional gradient substrate with low content of cobalt unique dual coating – combination of MTCVD and PVD methods, main layer TiCN suitable for machining of materials groups P, K and conditionally M for finishing up to roughing turning higher cutting speeds for good continuous and conditionally also moderate interrupted cut - - - - - - substrato gradiente de baixo conteúdo de cobalto cobertura dupla de características únicas - combinação dos métodos MTCVD e PVD, camada principal de TiCN recomendada para usinagem dos materiais dos grupos P e K, condicionalmente para materiais do grupo M para torneamento de acabamento até desbaste elevadas velocidades de corte para cor tes continuos e condicionalmente para cor tes moderadamente interrompidos Description / Descrição - Other applications / Outras aplicações - - - - - - - the most universal grade among 6000 grades functional gradient substrate MTCVD coated grade with main layer of TiCN finishing up to roughing machining of materials groups P,M,K, conditionally also for group S medium and conditionally higher cutting speed continuous and interrupted cut - - - - - - - a mais universal das classes da família 6000 substrato gradiente classe com cobertura MTCVD com camada principal de TiCN para torneamento de acabamento até desbaste recomendada para usinagem dos materiais dos grupos P, M e K, condicionalmente também para materiais do grupo S velocidades de corte de moderadas a condicionalmente elevadas para cortes continuos e interrompidos - Conditional applications / Uso eventual 281 MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA - - - - - - GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS 40 Description / Descrição CUTTING GRADES CLASSES 30 40 CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE 10 20 30 WEAR TYPES DESGASTE 6630 10 20 Grade description and recommended application Descrição da classe e recomendações de aplicação FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES 6615 10 Workpiece Material Group Grupo de materiais P M K N S H 6605 Application areas Campo de aplicação P M K N S H Designation and microstructure Designação e micro-estrutura P M K N S H COATED TURNING GRADES – LINE 6000 CLASSES DE TORNEAMENTO COM COBERTURA - LINHA 6000 Table No. 5 Tabela No. 5 GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS 10 20 20 30 30 40 40 Grade description and recommended application Descrição da classe e recomendações de aplicação Description / Descrição - - - - - - functional gradient substrate with high content of cobalt thin MTCVD coating medium and mainly higher chip cross-section machining of materials group P and M, conditionally for K low up to medium cutting speeds unfavourable cutting conditions and interrupted cut - - - - - - substrato gradiente de elevado conteúdo de cobalto cobertura MTCVD delgada para seções de cavacos moderadas e principalmente elevadas recomendada para usinagem dos materiais dos grupos P e M, condicionalmente para materiais do grupo K velocidades de corte de baixas a moderadas para condições de corte desfavoráveis e cortes interrompidos Description / Descrição - - - - - - submicron substrate without cubical carbides thin MTCVD coating with main layer of TiCN semi-roughing and roughing machining of materials group P and M, applicable also for group K and conditionally for S lower up to medium cutting speeds unfavourable cutting conditions and interrupted cut - - - - - - substrato submicron com carbetos cúbicos cobertura MTCVD delgada - camada principal de TiCN para torneamento em semi-desbaste e desbaste recomendada para usinagem dos materiais dos grupos P e M, indicada também para materiais do grupo K e condicionalmente para o grupo S velocidades de corte de baixas a moderadas para condições de corte desfavoráveis e cortes interrompidos FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES WEAR TYPES DESGASTE CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE CUTTING GRADES CLASSES 6640 10 Workpiece Material Group Grupo de materiais P M K N S H 6635 Application areas Campo de aplicação P M K N S H Designation and microstructure Designação e micro-estrutura CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS COATED TURNING GRADES – LINE 6000 CLASSES DE TORNEAMENTO COM COBERTURA - LINHA 6000 Table No. 5 Tabela No. 5 The minimum feed is 0,1 mm.rev-1 for MTCVD coated grades and 0,15 mm.rev-1 for grades with functional gradient substrate. Avanço mínimo de 0,1 mm.rot-1 para classes com cobertura MTCVD e 0,15 mm.rot-1 para classes com substrato gradiente. - Main application / Área de aplicação principal 282 - Other applications / Outras aplicações - Conditional applications / Uso eventual - Main application / Área de aplicação principal 20 30 40 submicron substrate type H nano multilayer PVD coating with gradient transitions reduced internal stresses in the coating increases the hardness reducing the notch wear on the main cutting edge good reliability difficult cutting conditions - - - - - - substrato submicron tipo H cobertura nano multicamadas com transição gradiente redução do stress interno na cobertura aumentando a dureza redução do desgaste de entalhe na aresta principal boa estabilidade operacional condições de corte desfavoráveis - Other applications / Outras aplicações MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA - - - - - - - GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS 40 Description / Descrição Description / Descrição - - - - - - - - the most wear resistant grade among 8000 grades submicron substrate without cubical carbides, low content of cobalt nanostructural coating applied by PVD method suitable for cutting conditions with high thermal stress general-purpose grade small up to medium chip cross section high cutting speed steady cutting conditions - - - - - - - - classe de maior resistência ao desgaste da família 8000 substrato submicron com carbetos cúbicos e baixo conteúdo de cobalto cobertura nanoestruturada aplicada pelo método PVD recomendada para condições de corte com elevado extresse térmico classe de aplicação geral seções de cavacos de pequenas a médias elevadas velocidades de corte condições de corte estáveis Description / Descrição CUTTING GRADES CLASSES 30 40 CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE 10 20 30 WEAR TYPES DESGASTE 8030 10 20 Grade description and recommended application Descrição da classe e recomendações de aplicação - - - - - - submicron substrate type H nanostructural coating applied by PVD method combines good wear resistance and good operational reliability general-purpose grade medium cutting speed for less favourable cutting conditions - - - - - - substrato submicron tipo H cobertura nanoestruturada aplicada pelo método PVD combina boa resistência ao desgaste e boa segurança operacional classe de aplicação geral velocidades de corte moderadas condições de corte menos favoráveis - Conditional applications / Uso eventual 283 FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES 8016 10 Workpiece Material Group Grupo de materiais P M K N S H 3025 Application areas Campo de aplicação P M K N S H Designation and microstructure Designação e micro-estrutura P M K N S H COATED TURNING GRADES – LINE 3000, 8000 CLASSES DE TORNEAMENTO COM COBERTURA - LINHA 3000, 8000 Table No. 5 Tabela No. 5 8040 Application areas Campo de aplicação 20 30 40 Grade description and recommended application Descrição da classe e recomendações de aplicação Description / Descrição - - - - - - - the toughest grade among 8000 grades substrate without cubical carbides with high content of cobalt nanostructural coating applied by PVD method suitable for cutting conditions with high mechanical stress of cutting edge suitable for machining of materials groups P,M,S, applicable also for K low up to medium cutting speed unstable cutting conditions - - - - - - - classe de maior tenacidade da família 8000 substrato com carbetos cúbicos e elevado conteúdo de cobalto cobertura nanoestruturada aplicada pelo método PVD recomendada para condições de corte com elevado extresse mecânico sobre a aresta de corte recomendada para usinagem dos materiais dos grupos P, M e S, indicada também para materiais do grupo K velocidades de corte de baixas a moderadas condições de corte instáveis FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES WEAR TYPES DESGASTE CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE CUTTING GRADES CLASSES GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS 10 Workpiece Material Group Grupo de materiais P M K N S H Designation and microstructure Designação e micro-estrutura CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS COATED TURNING GRADES – LINE 8000 CLASSES DE TORNEAMENTO COM COBERTURA - LINHA 8000 Table No. 5 Tabela No. 5 - Main application / Área de aplicação principal 284 - Other applications / Outras aplicações - Conditional applications / Uso eventual - Main application / Área de aplicação principal 10 20 30 40 40 - - - - submicron grade without cubical carbides with low content of cobalt general-purpose grade, suitable for all groups of work piece material except P small up to medium chip cross section steady cutting conditions - - - - classe submicron sem carbetos cúbicos e baixo conteúdo de cobalto classe de aplicação geral, recomendada para todos os grupos de materiais com exceção do grupo P seções de cavacos de pequenas a médias condições de corte estáveis Description / Descrição - - - - for finishing up to roughing operations, suitable for interrupted cut can be run without coolant high content of CBN in layer of PCBN machining of materials groups K and H - - - - para operações do acabamento ao desbaste e recomendada para cortes interrompidos possível de ser utilizada sem refrigeração elevado conteúdo de CBN em camada de PCBN para usinagem dos materiais dos grupos K e H Description / Descrição - Other applications / Outras aplicações - - - - - - intended for roughing operations for machining of abrasive materials average diamond grain size: 10 μm machining of materials group N high cutting speeds steady cutting conditions - - - - - - indicada para operações de desbaste para usinagem de materiais abrasivos tamanho de grão de diamante moderado: 10 um para usinagem dos materiais do grupo N elevadas velocidades de corte condições de corte estáveis MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA P M K N S H Description / Descrição GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS 30 40 CUTTING GRADES CLASSES 20 30 WEAR TYPES DESGASTE PD1 10 20 FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES PB2 10 Grade description and recommended application Descrição da classe e recomendações de aplicação Workpiece Material Group Grupo de materiais P M K N S H hf7 Application areas Campo de aplicação P M K N S H Designation and microstructure Designação e micro-estrutura CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE TURNING GRADES CLASSES DE TORNEAMENTO Table No. 5 Tabela No. 5 - Conditional applications / Uso eventual 285 FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES WEAR TYPES DESGASTE CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE CUTTING GRADES CLASSES GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS 286 2. De acordo com a operação, material, perfil da peça e tecnologia selecionar o formato da pastilha. Continue a seleção do comprimento da aresta levando em consideração a profundidade de corte (consultar tabela No.2 na página 228). 3. Choose the right combination of grade and chip breaker with respect to machined material and turning operation (fine, finishing, semi roughing, roughing, heavy roughing, cutting off and threading). Three possible solutions are mentioned in tables for each group of machined material. You can check your solution also in tables no. 4 (page 237 – 278) and 5 (page 279-285). 3. Selecionar a combinação mais apropriada de classe e quebra-cavacos em função do material a ser usinado e a operação de torneamento (fino, acabamento, semidesbaste, desbaste, desbaste pesado, corte ou roscamento). Três solusões possíveis são mencionadas na tabela para cada tipo de material a ser usinado. Você também pode verificar sua solução nas tabelas No.4 (páginas 237 – 278) e 5 (páginas 279-285). 6. In tables no. 6a – 11b on page 288 – 299 choose the initial cutting speed with the respect to grade and shape of cutting insert, feed and depth of cut. Initial cutting condition are valid for tool life 15 min. (45 min. for heavy roughing), without cooling. Threading, cutting off and recessing – with cooling. 7. Mentioned tables contains also correction factors for recalculation of cutting speed and tool condition, requested tool life, grade, hardness of work piece. If necessary use these factors for calculation of cutting speed: 5. A escolha da seção transversal de um porta-ferramentas é limitado pelo formato da pastilha e pela capacidade de fixação máxima da máquina. Para ferramentas internas selecione o diâmetro levando em consideração o diâmetro a ser usinado e o balanço da ferramenta. Um balanço ótimo é igual a 3xD. 6. As tabelas No. 6a – 11b nas páginas 288 – 299 fornecem a velocidade de corte inicial em função da classe, formato da pastilha, avanço e profundidade de corte. As condições de corte iniciais são válidas para uma vida de 15 min (45 min para desbaste pesado), sem refrigeração. 7. As tabelas mencionadas contém também fatores de correção para recálculo da velocidade de corte, condições da ferramenta, vida operacional desejada, classe e dureza do componente. Se necessário utilize esses fatores para cálculo da velocidade de corte: WEAR TYPES DESGASTE 5. Choice of cross-section of tool holder is limited by the shape of cutting insert and then by possibilities of the machine resp. by the clamping of maximum possible cross section of tool holder. For internal tool holder choose the diameter of holder with respect to diameter of machined hole and tool overhang. The optimum overhang equals to triple of diameter of tool holder. 4. Conforme a figura No.3 na página 234, selecione o raio de ponta da pastilha, levando em consideração a profundidade de corte, o avanço e as condições de trabalho. Se houverem exigências para um Ra definido, selecione o raio de ponta pela tabela No.12 na página 300-301 (a melhor escolha é a pastilha WIPER). vc = v15 . kvx . kvT . kvHB . (kvN) Note: cutting speed calculated in this manner shall be the initial value determining a basic level of the cutting speed for the given operation. A variance of machinability of a work piece material is the reason for a necessity to adjust the cutting speed. Nota: A velocidade de corte calculada dessa forma, deve ser encarada como o valor inicial que determina um nível básico de velocidade para uma dada operação. A variação da taxa de usinabilidade do material a ser usinado é a razão pela qual se necessita a ajustagem da velocidade de corte. 287 FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES 4. According to picture no. 3 on page 234 choose the corner radius of cutting insert with respect to depth of cut, feed and cutting conditions. If there is requirement for defined Ra choose the corner radius according to table no.12 on page 300-301 (better choice is the WIPER insert). MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS 2. In accordance with technological operation, material, shape of workpiece and technology choose the shape of cutting insert. Follows the choice of length of cutting edge with respect to depth of cut (see table no. 2 on page 228). CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA 1. O primeiro passo é classificar o material a ser usinado em um dos 6 grupos de acordo com a norma ISO 513 (consultar tabela No.1 na página 226). GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS Seleção da ferramenta e das condições de corte iniciais 1. The first step is to classify the material to be machined into one of 6 groups according to standard ISO 513 (see table no. 1 on page 226). CUTTING GRADES CLASSES Choice of tool and initial cutting conditions CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS Machined material, the main ISO group Material a ser usinado - Principal grupo ISO P CCMW CCMT SCMW SCMT DCMW DCMT TCMW TCMT VCMW VCMT WCMW WCMT RCMW RCMT RCMX SPMR SPGR SPUN SPGN TPMR TPGR TPUN TPGN LFMX, LFUX, LCMX TN16E ..W ..T ..R ..N ..X TN11... TN16... TN22 KNUX LNUX CNMA CNMM CNMG DNMA DNMM DNMG DNMU SNMA SNMM SNMG SNMX TNMA TNMM TNMG VNMU RNMA RNMM RNMG WNMA WNMM WNMG ..X ..U ..N ..G ..M ..A TIPO DE PASTILHAS conforme norma ISO I II I III II I III II I II UM - 8030 8016 46 6630 46 6605 UM 9210 I II I III II I III II I II I I II I III 8016 FF 8016 III II I - 8030 46 6640 46 9230 UM 8030 SI 8030 UM 8016 FF 8016 f = 0,1 ÷ 0,2 [mm.rot-1] f = 0,1 ÷ 0,2 [mm.rev-1] I II I III II I III II I II I III II I 6640 8030 46,47 9230 47 6605 46 6605 UR, UM 9210 UR, UM 6615 WF 9210 FM 3025 FF 8016 I II I III II I III II I II I III II I 6640 8030 46,47 6640 47 9230 46 9230 SI 8030 UR 9230 UM 9230 WF 9230 FF 8016 FM 3025 f = 0,2 ÷ 0,4 [mm.rot-1] f = 0,2 ÷ 0,4 [mm.rev-1] I II I III II I III II I II I III II I 8030 6640 61 9230 47 9230 47 6615 UR 9230 (46)47(48) 9210 UR 9210 72 9230 73 6620 SI 9230 FM, M (WM) 9210 M 6615 Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo f = 0,05 ÷ 0,1 [mm.rot-1] casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos Semi-roughing Semi-desbaste I II I III II I III II I II I III II I 8030 6640 61 6640 47 6640 47 9230 UR 8030 (46)47(48) 9230 UR 9230 74 6640 72 9230 RM (M,R) 9230 RM (M,R) 6615 FM (WM) 9230 casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos Finishing Acabamento f = 0,4 ÷ 0,8 [mm.rot-1] f = 0,4 ÷ 0,8 [mm.rev-1] Roughing Desbaste I II I III II I III II I II I III II I 48 9210 74(78) 6640 73 6640 OR 9210 RM (R) 6615, 9230 RM (WM) 9210 Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo f = 0,05 ÷ 0,1 [mm.rev-1] Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo I II I III II I III II I II I III II I 9230 48 9230 HR 8040 RM (OR) 6640 RM (WM) f > 1,0 [mm.rot-1] f > 1,0 [mm.rev-1] Heavy roughing Desbaste pesado I II I III II I III II I II I III II I SR, OR 9230 9230 9210 HR 9210 OR (HR) 9235 OR 9230 I II I III II I III II I II I III II I SR, OR 9235 9235 9230 SR,XR 8040 OR(HR) 9230 OR 9235 I II I III II I III II I II I III II I 8030 6640 I II I III II I III II I II I III II 6640 8030 I II I III II I III II I II I III II I 8030 - f = 0,05 ÷ 0,3 [mm.rev-1] f = 0,05 ÷ 0,3 [mm.rot-1] I Threading Roscamento MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS Parting, grooving Corte & Ranhuras CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA CUTTING CONDITIONS FOR TURNING / CONDIÇÕES DE CORTE PARA TORNEAMENTO casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos CUTTING INSERTS TYPE according to ISO casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo Fine turning Torneamento fino Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo CUTTING GRADES CLASSES casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE peripheral recess and cut-off Sangramento radial e corte WEAR TYPES DESGASTE Front recess and cut-off Sangramento axial e corte 288 - FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Table No. 6a Tabela No. 6a CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS Turning operation Operação de torneamento Fine turning Torneamento fino Finishing Acabamento Semi-roughing Semi-desbaste Roughing Desbaste Heavy roughing Desbaste pesado Parting, grooving Corte & Ranhuras Front and internal recesses Sangramento axial e torneamento interno Ran. of feeds and depth of cut 9210 9230 9235 6630 6635 6640 3025 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 330 310 290 360 300 285 265 330 310 290 275 340 280 265 245 305 245 235 235 270 275 260 240 300 225 210 200 - 195 185 170 215 185 175 160 200 - - - - - 1,00 12,0 - - 0,80 0,80 1,30 0,10 0,15 III I II III - - - - - - 0,10 0,15 0,20 0,30 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 289 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 115 110 - - 125 115 - - 130 120 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 165 - - - - - - - - - - - - - 105 - - 120 - - 125 - - - 150 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 100 - - 115 - - 120 - - 130 - - 145 - - 160 - - 170 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 55 - 55 - 65 - 70 - 80 - 85 - 95 - 100 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8040 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 90 - 155 - 135 - - - - - - 100 - - 105 - - 110 - - 140 - - 155 - - 165 - - 180 - - - - - 165 - - - - - - - - - 70 65 75 70 85 80 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 75 90 14b HB = 180 P 1,00 0,93 10 15 20 60 45 30 Tmin 0,71 0,76 0,84 45 200 180 160 140 120 HB 1,00 30 60 Tmin kvHB 0,95 1,00 1,05 1,12 1,18 HB kvHB 0,77 0,80 0,82 0,86 0,90 MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS 300 280 260 240 220 kvT 0,93 Work piece hardness factor Fator de correção da dureza kvT 1,10 Tmin Tool life factor for heavy roughing Fator de correção da vida para desbaste pesado kvT 1,10 Tmin kvT 0,85-0,95 1,05-1,20 0,80-0,90 0,75-0,85 0,70-0,80 13-16b Tool life factor kvT Fator de correção da vida kvT Skin of forging and casting Forjados e fundidos com casca Internal turning Torneamento interno Interrupted cut Corte interrompido Good machine conditions Máquina em bom estado Bad machine conditions Máquina em mau estado Speed factor kvx Fator da velocidade kvx CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA - - - - - - - - - - - 35 30 40 35 45 40 - 120 115 - 130 70 65 - 135 125 - 150 80 75 - 155 145 135 170 105 100 90 115 - 170 160 150 185 110 105 95 120 - 190 180 165 210 130 120 115 145 - 225 210 200 245 165 155 135 180 - 230 215 200 250 - - 235 220 205 260 - - 240 225 210 265 - GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS 80 85 90 - - - - - - - - - 75 70 - 80 75 - 85 80 - 185 - 75 70 80 75 90 85 - 115 110 - 125 120 110 - 130 - - 125 120 - 140 125 120 - 140 - CUTTING GRADES CLASSES - - - - - - - - - - - 80 75 90 85 - 100 95 - 185 - - 90 85 - 100 95 - 110 105 - CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE - - - - - - - - - - - - 120 115 105 130 95 90 - 125 120 110 140 105 100 - - 135 125 115 150 115 110 - WEAR TYPES DESGASTE - - - - - - - - - - - - - - 195 185 170 215 210 200 185 230 150 140 - 165 160 155 - 180 175 165 - 195 145 135 - 160 120 110 - 5,0 215 200 185 235 220 210 195 245 170 160 - 185 180 170 - 195 185 175 - 205 165 155 - 180 130 120 - 0,40 0,60 I - - - - - - - 260 245 225 285 285 270 250 315 240 225 210 265 - 345 330 305 380 315 300 280 350 325 305 285 355 295 280 260 325 260 245 230 285 290 275 255 320 240 225 215 - 210 195 185 230 190 185 170 210 - II 0,20 8030 - 310 295 270 340 375 350 330 410 250 235 220 275 - 2,5 285 275 255 315 275 260 245 305 250 235 220 275 245 230 215 270 230 215 200 250 235 220 205 260 195 180 195 - 170 160 150 185 165 155 145 180 - 0,30 8016 - 275 260 240 300 310 290 275 340 245 230 215 270 - - 250 235 220 275 230 220 205 255 - - - 245 230 215 270 240 230 215 265 205 195 180 225 205 195 180 225 200 190 175 220 195 185 170 215 155 145 140 - 145 135 130 160 140 135 125 155 - - - - 260 250 230 285 260 245 230 285 220 205 195 240 220 210 195 245 215 205 190 240 210 195 185 230 170 155 145 - 155 145 135 170 150 145 135 170 - - - - 0,40 - - - III - - - 0,30 - - - - II - - - - 0,20 - - - - I - - - - 1,5 380 360 335 420 335 320 295 370 335 315 295 370 325 310 285 355 275 260 240 300 300 280 265 330 250 235 225 - 230 215 200 225 205 195 180 230 - - - - - 0,20 - - - III - - - 0,15 - - - II - 435 415 385 480 - - - - 0,10 - - 0,10 - - I - - III - - 0,05 0,5 6615 S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. 6605 0,08 Priority of choice Prioridade de escolha I Feed f [mm.rev-1] Avanço f [mm.rot-1] II Depth of cut ap [mm] Prof. de corte ap [mm] Gama de avanços e profundidades CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Threading Roscamento Life factor / Durabilidade V15 [m.min-1] V45 [m.min-1] V15 [m.min-1] Table No. 6b Tabela No. 6b Machined material, the main ISO group Material a ser usinado - Principal grupo ISO M CCMW CCMT SCMW SCMT DCMW DCMT TCMW TCMT VCMW VCMT WCMW WCMT RCMW RCMT RCMX SPMR SPGR SPUN SPGN TPMR TPGR TPUN TPGN LFMX, LFUX, LCMX TN16E ..W ..T ..R ..N ..X TN11... TN16... TN22 KNUX LNUX CNMA CNMM CNMG DNMA DNMM DNMG DNMU SNMA SNMM SNMG SNMX TNMA TNMM TNMG VNMU RNMA RNMM RNMG WNMA WNMM WNMG ..X ..G ..U ..N ..M ..A TIPO DE PASTILHAS conforme norma ISO I II I III II I III II I - 8030 46 9230 8016 UR 9230 SI 9230 UM 8016 I II I III II I III II I II I I II III III I II FF 8016 II I - 8030 46 6640 46 9230 UR 8030 SI 8030 UM 8016 FF 8016 f = 0,1 ÷ 0,2 [mm.rot-1] f = 0,1 ÷ 0,2 [mm.rev-1] I II I III II I III II I II I III II I 6640 8030 8016 46,47 9230 47 9230 UR 9230 UR 9210 SI 9230 FM 3025 FF 8016 I II I III II I III II I II I III II I 6640 8030 46,47 6640 47 9230 46 9230 SI 8030 UR 8030 UR 9230 FM 9230 NM 9235 FM 3025 f = 0,2 ÷ 0,4 [mm.rot-1] f = 0,2 ÷ 0,4 [mm.rev-1] I II I III II I III II I II I III II I 8030 6640 8016 61 9230 47 9230 UR 9230 (46)47(48) 9210 UR 6615 73 6615 72 9230 RM (R) 9210 NR2 (OR) 9230 FM, SI 9230 Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo f = 0,05 ÷ 0,1 [mm.rot-1] casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos Semi-roughing Semi-desbaste I II I III II I III II I II I III II I 8030 6640 61 6640 47 6640 47 9230 UR 8030 (46)47(48) 9230 UR 9230 74 6640 72 9230 RM (R) 9230 NM 9235 FM 3025 casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos Finishing Acabamento f = 0,4 ÷ 0,8 [mm.rot-1] f = 0,4 ÷ 0,8 [mm.rev-1] Roughing Desbaste I II I III II I III II I II I III II I SR, OR 9235 48 6615 74(78) 6640 73 6640 R 9210 NR2 9230 OR 9210 Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo f = 0,05 ÷ 0,1 [mm.rev-1] Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo I II I III II I III II I II I III II I SR, OR 9235 48 9230 HR 9230 0R (DR) 6640 NR2 9235 f > 1,0 [mm.rot-1] f > 1,0 [mm.rev-1] Heavy roughing Desbaste pesado I II I III II I III II I II I III II I 9230 9210 OR 9210 OR (NR2) 9235 NR2 9230 I II I III II I III II I II I III II I 9235 9230 HR 9230 OR (NR2) 9230 NR2 9235 I II I III II I III II I II I III II I 8030 6640 I II I III II I III II I II I III II 6640 8030 I II I III II I III II I II I III II I 8030 - f = 0,05 ÷ 0,3 [mm.rev-1] f = 0,05 ÷ 0,3 [mm.rot-1] I Threading Roscamento MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS Parting, grooving Corte & Ranhuras CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA CUTTING CONDITIONS FOR TURNING / CONDIÇÕES DE CORTE PARA TORNEAMENTO casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos CUTTING INSERTS TYPE according to ISO casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo Fine turning Torneamento fino Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo CUTTING GRADES CLASSES casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE peripheral recess and cut-off Sangramento radial e corte WEAR TYPES DESGASTE Front recess and cut-off Sangramento axial e corte 290 - FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Table No. 7a Tabela No. 7a CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS Turning operation Operação de torneamento Fine turning Torneamento fino Finishing Acabamento Semi-roughing Semi-desbaste Roughing Desbaste Heavy roughing Desbaste pesado Parting, grooving Corte & Ranhuras Front and internal recesses Sangramento axial e torneamento interno Ran. of feeds and depth of cut 9235 6630 6635 - - - - - - - - - - - - - - - - 125 120 110 135 120 115 105 135 120 115 105 130 120 110 100 130 95 90 80 3025 8016 8030 8040 - - - - - - - - - - 205 195 180 225 135 130 120 150 135 125 120 150 115 110 100 125 110 105 95 120 - 210 197 197 - 155 145 135 170 115 108 100 125 110 105 95 120 - - 230 215 215 - 165 155 145 180 120 118 105 130 120 115 105 130 - - 280 265 265 - 185 175 160 205 135 125 120 150 125 120 110 140 - 185 175 165 205 165 160 145 185 145 140 130 160 165 155 145 180 155 130 130 - 150 140 130 165 110 105 95 120 - - - - - - 0,30 0,15 0,20 0,30 - 0,20 0,10 - 0,15 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - III - 1,30 1,00 12,0 II - 95 85 0,10 0,80 0,80 I - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 291 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 70 65 75 70 75 70 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 60 70 80 - 90 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 60 68 70 75 87 96 - - - - - - - - - - 102 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 30 - 35 - 35 - 40 - 45 - 50 - 55 - 60 - - - - 75 85 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - CUTTING GRADES CLASSES 45 50 50 - - - - - - - - - 45 40 - 110 - 15 10 20 15 - 45 45 - - - 25 20 - 50 45 - 50 45 40 55 70 65 60 55 50 65 75 70 80 75 70 90 85 80 75 95 85 80 75 95 90 85 80 100 - CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE - - - - - - - - - 100 - - - 50 45 55 50 60 60 95 75 65 - 110 80 70 - 110 - - 55 50 60 60 65 65 - 105 105 100 - 115 90 80 - WEAR TYPES DESGASTE - - - - - - - - - - - 55 55 60 60 65 65 - 100 95 90 5,0 105 100 - 110 105 100 - 115 110 105 - 120 100 95 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 55 64 67 75 82 91 95 - 120 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 50 55 GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS - 110 - - - - - - - - - - 25 25 30 28 35 30 55 45 40 60 50 45 - 105 - - - - - - - 130 - - - - - - - - - 20 20 25 25 35 35 50 45 55 50 65 60 55 70 60 55 50 65 70 65 60 75 65 60 55 70 80 75 70 90 70 65 60 75 - 100 95 88 110 80 75 70 90 195 185 170 215 175 165 155 195 155 145 135 170 175 165 155 190 160 150 135 - 155 145 135 170 115 110 100 125 125 115 110 140 105 95 90 115 85 80 75 95 2,5 150 140 130 165 145 140 125 160 135 130 120 150 140 130 125 155 120 110 120 - 110 105 95 120 95 90 85 105 - III 0,40 0,60 I - - - - 130 125 120 145 130 125 115 145 130 120 115 140 125 120 110 140 105 95 90 - - - - 0,40 - - - - III - - - - 0,30 - - - - II - - - - 0,20 - - - - I - - - - 0,20 - - - - III II 6640 1,5 200 190 180 225 195 185 170 215 165 155 145 180 180 170 160 200 175 170 155 - 175 165 155 190 125 115 110 135 130 125 115 145 108 100 95 120 95 90 85 105 - - - - 0,15 - - - - II - - - - 0,10 - - - I - - - 0,10 - - III - - 0,08 0,5 9230 M 1,00 0,93 10 15 20 60 45 30 Tmin 0,71 0,76 0,84 1,00 30 45 60 Tmin 240-270 0,79 0,87 1,18 1,00 150-180 180-210 210-240 kvHB 1,40 HB <150 kvHB 0,62 0,66 0,68 0,72 MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS HB kvT 0,93 Work piece hardness factor Fator de correção da dureza kvT 1,10 Tmin Tool life factor for heavy roughing Fator de correção da vida para desbaste pesado kvT 1,10 Tmin kvT 0,85-0,95 1,05-1,20 0,80-0,90 0,75-0,85 0,70-0,80 5-11b Tool life factor kvT Fator de correção da vida kvT Skin of forging and casting Forjados e fundidos com casca Internal turning Torneamento interno Interrupted cut Corte interrompido Good machine conditions Máquina em bom estado Bad machine conditions Máquina em mau estado Speed factor kvx Fator da velocidade kvx 8b HB = 180 - 210 CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. 9210 0,05 Priority of choice Prioridade de escolha I Feed f [mm.rev-1] Avanço f [mm.rot-1] II Depth of cut ap [mm] Prof. de corte ap [mm] Gama de avanços e profundidades CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Threading Roscamento Life factor / Durabilidade V15 [m.min-1] V45 [m.min-1] V15 [m.min-1] Table No. 7b Tabela No. 7b Machined material, the main ISO group Material a ser usinado - Principal grupo ISO K CCMW CCMT SCMW SCMT DCMW DCMT TCMW TCMT VCMW VCMT WCMW WCMT RCMW RCMT RCMX SPMR SPGR SPUN SPGN TPMR TPGR TPUN TPGN LFMX, LFUX, LCMX TN16E ..W ..T ..R ..N ..X TN11... TN16... TN22 KNUX LNUX CNMA CNMM CNMG DNMA DNMM DNMG DNMU SNMA SNMM SNMG SNMX TNMA TNMM TNMG VNMU RNMA RNMM RNMG WNMA WNMM WNMG ..X ..G ..U ..N ..M ..A TIPO DE PASTILHAS conforme norma ISO I II I III II I III II I - 8030 46 9230 46 6605 8016 6605 UM I II I III II I III II I II I I II III III I II 8016 6605 II I - 8030 8016 46 6640 46 9230 UM 8030 UM 8016 6615 f = 0,1 ÷ 0,2 [mm.rot-1] f = 0,1 ÷ 0,2 [mm.rev-1] I II I III II I III II I II I III II I 6640 8030 46,47 9230 46, 47 6615 46, 47 6605 UM 9210 UR 9210 6605 WF 6615 FM 8016 6605 I II I III II I III II I II I III II I 6640 8030 46,47 6640 47 9230 46 9230 UR (UM) 8030 UR 9230 UM 9230 WF 9230 FM 3025 6615 f = 0,2 ÷ 0,4 [mm.rot-1] f = 0,2 ÷ 0,4 [mm.rev-1] I II I III II I III II I II I III II I 8030 6640 61 9230 47 9230 47 6615 (46)47(48) 9210 UR 9210 6605 72 9230 73 6620 M (WM) 6615 R 6605 6605 Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo f = 0,05 ÷ 0,1 [mm.rot-1] casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos Semi-roughing Semi-desbaste I II I III II I III II I II I III II I 8030 6640 61 6640 47 6640 47 9230 UR 8030 (46)47(48) 9230 UR 9230 74 6640 72 9230 M (R) 9230 R 6615 M (WM) 9230 casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos Finishing Acabamento f = 0,4 ÷ 0,8 [mm.rot-1] f = 0,4 ÷ 0,8 [mm.rev-1] Roughing Desbaste I II I III II I III II I II I III II I SR, OR 9230 48 6615 74 (78) 6640 73 6640 R (WM) 6615 R (WM) 6605 KR 6605 Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo f = 0,05 ÷ 0,1 [mm.rev-1] Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo I II I III II I III II I II I III II I 9230 SR, OR 9235 48 9230 HR 8040 R 6640 KR (WM) f > 1,0 [mm.rot-1] f > 1,0 [mm.rev-1] Heavy roughing Desbaste pesado I II I III II I III II I II I III II I 9230 6615 OR 9230 HR 9230 OR 6615 I II I III II I III II I II I III II I 9235 9230 SR, XR 8040 OR (HR) 6640 HR 9230 I II I III II I III II I II I III II I 8030 6640 I II I III II I III II I II I III II I f = 0,05 ÷ 0,3 [mm.rot-1] 6640 8030 I II I III II I III II I II I III II I - Threading Roscamento MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS f = 0,05 ÷ 0,3 [mm.rev-1] Parting, grooving Corte & Ranhuras CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA CUTTING CONDITIONS FOR TURNING / CONDIÇÕES DE CORTE PARA TORNEAMENTO casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos CUTTING INSERTS TYPE according to ISO casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo Fine turning Torneamento fino Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo CUTTING GRADES CLASSES casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE peripheral recess and cut-off Sangramento radial e corte WEAR TYPES DESGASTE Front recess and cut-off Sangramento axial e corte 292 8030 - FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Table No. 8a Tabela No. 8a CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS Turning operation Operação de torneamento Fine turning Torneamento fino Finishing Acabamento Semi-roughing Semi-desbaste Roughing Desbaste Heavy roughing Desbaste pesado Parting, grooving Corte & Ranhuras Front and internal recesses Sangramento axial e torneamento interno Ran. of feeds and depth of cut 9210 9230 9235 6630 6635 6640 3025 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8016 8030 250 235 220 275 245 235 215 270 220 190 180 220 210 200 185 230 205 195 180 225 185 175 165 205 155 140 130 - 115 110 100 125 - 230 220 205 255 230 220 200 255 190 180 170 205 195 185 170 215 190 180 165 210 170 160 150 185 140 130 126 - 105 100 90 115 - 0,40 III - - - - - - - - - - - 0,80 1,00 12,0 - 0,80 1,30 0,10 0,15 0,20 0,30 0,10 0,15 0,20 0,30 III I II III - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 293 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 110 105 - - 115 110 - - 120 115 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 90 - - - - - 100 - - 120 - - - 130 - - 145 - - 160 - - 70 65 75 70 85 80 CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE - - - - - - - - - - - - 115 105 100 125 90 85 - 120 115 105 135 100 95 - 125 120 110 140 110 105 - WEAR TYPES DESGASTE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 80 95 - - - - - - - - - 75 80 90 - - - - - - - 100 - - 100 - - 115 - - 130 - - 150 - 35 30 40 35 45 40 75 70 85 80 CUTTING GRADES CLASSES - - - - - - - - - - - - - - 185 175 160 200 200 190 175 220 160 140 - 170 155 145 - 170 165 160 - 185 125 120 - 140 110 100 - 5,0 200 190 175 220 210 200 185 235 170 160 - 180 170 160 - 185 175 165 - 195 145 135 - 160 120 110 - 0,40 0,60 I II - - - - - - - - - - - - - - - - 2,5 275 260 240 300 260 250 230 290 250 220 200 250 230 220 205 255 215 205 190 240 205 195 180 225 180 165 175 - 135 125 120 150 - 0,20 0,30 I II - - - - - 50 55 60 65 75 80 90 95 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8040 - - - - - - - 50 60 65 70 70 80 90 - 120 - - 130 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - K kvT Tmin 30 45 60 Tmin kvT HB 150-180 180-200 200-220 220-240 240-280 280-330 260-300 300-360 360-425 1,4 1,25 1,1 1 0,86 0,6 - Grey/Cinz. 1,25 1 0,75 Heat r./Calor MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS 1,15 1,08 1,03 1 0,96 0,85 - Mall./Maleáv. Type of cast iron / Tipo de fundido Work piece hardness factor Fator de correção da dureza Nodular / Nodular Heat resistant / Resist. ao calor kvM 1,00 0,85 0,95 0,40 Grey / Cinzento Malleable / Maleável 0,93 Type of cast iron / Tipo de fundido Work piece material factor Correção do material kvT 1,10 1,00 Tmin 10 1,10 30 0,84 15 1,00 45 0,76 20 0,93 60 0,71 Tool life factor for heavy roughing Fator de correção da vida para desbaste pesado Tmin kvT 0,85-0,95 1,05-1,20 0,80-0,90 0,75-0,85 0,70-0,80 Tool life factor kvT Fator de correção da vida kvT Skin of forging and casting Forjados e fundidos com casca Internal turning Torneamento interno Interrupted cut Corte interrompido Good machine conditions Máquina em bom estado Bad machine conditions Máquina em mau estado Speed factor kvx Fator da velocidade kvx Type of cast iron / Tipo de fundido Grey, malleable, nodular, heat resistant, special Cinzento, maleável, modular, resitente ao calor, especial CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA - - - - - - - - - - - 30 25 35 30 40 35 65 60 75 70 95 90 - 100 95 - 120 110 - - 150 140 - - - - - 100 - - - - - - - - - - - - - - 150 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS 75 80 90 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 245 235 215 270 230 215 200 255 135 125 120 150 - - 260 245 230 285 240 225 210 265 140 130 125 155 - - 295 280 260 325 260 245 230 285 145 135 130 160 - - 200 190 175 220 220 210 195 240 - - - - 310 295 275 345 285 270 250 315 275 260 240 300 265 250 235 290 235 220 205 255 250 235 220 275 205 190 180 - 170 160 150 185 - - - - - 330 310 290 360 300 285 265 330 290 275 255 320 280 265 245 310 245 235 215 270 260 245 230 286 215 205 195 - 175 165 155 195 185 175 160 200 - - - - - 0,20 - - - - III - - - - 1,5 360 345 320 400 320 305 280 350 310 290 270 340 310 295 270 340 260 245 230 285 265 250 235 290 225 215 205 - 185 175 165 205 195 185 175 215 - - - - - 0,15 - - - II - 415 395 365 455 - - - - 0,10 - - - I - - - 0,10 - - III - - 0,08 0,5 6615 S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. 6605 II Priority of choice Prioridade de escolha 0,05 Feed f [mm.rev-1] Avanço f [mm.rot-1] I Depth of cut ap [mm] Prof. de corte ap [mm] Gama de avanços e profundidades CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Threading Roscamento Life factor / Durabilidade V15 [m.min-1] V45 [m.min-1] V15 [m.min-1] Table No. 8b Tabela No. 8b Machined material, the main ISO group Material a ser usinado - Principal grupo ISO N LFMX, LFUX, LCMX TN16E ..X TN11... TN16... TN22 SPMR SPGR SPUN SPGN TPMR TPGR TPUN TPGN I I I I II III III II II II II PD1 Al I I II I III II I HF7, 8016 SI 8030 I III II I III II I I CCMW CCG(M)T SCMW SCG(M)T DCMW DCG(M)T II TCMW TCG(M)T VCMW VCG(M)T WCMW WCG(M)T RCMW RCG(M)T RCMX III KNUX CNMA CNMM CNMG DNMA DNMM DNMG DNMU SNMA SNMM SNMG SNMX TNMA TNMM TNMG VNMU RNMA RNMM RNMG WNMA WNMM WNMG ..R ..N ..W ..T ..X ..G ..U ..N ..M ..A TIPO DE PASTILHAS conforme norma ISO SI (UR) 8030 PD1 Al HF7, 8016 SI 8030 f = 0,1 ÷ 0,2 [mm.rot-1] f = 0,1 ÷ 0,2 [mm.rev-1] I II I III II I III II I II I III II I PD1 Al HF7, 8016 SI 8030 I II I III II I III II I II I III II I SI (UR) 8030 PD1 Al HF7, 8016 SI 8030 f = 0,2 ÷ 0,4 [mm.rot-1] f = 0,2 ÷ 0,4 [mm.rev-1] I II I III II I III II I II I III II I PD1 Al HF7, 8016 SI 8030 Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo f = 0,05 ÷ 0,1 [mm.rot-1] casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos Semi-roughing Semi-desbaste I II I III II I III II I II I III II I SI (UR) 8030 PD1 Al HF7, 8016 SI 8030 casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos Finishing Acabamento f = 0,4 ÷ 0,8 [mm.rot-1] f = 0,4 ÷ 0,8 [mm.rev-1] Roughing Desbaste I II I III II I III II I II I III II I Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo f = 0,05 ÷ 0,1 [mm.rev-1] Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo I II I III II I III II I II I III II I f > 1,0 [mm.rot-1] f > 1,0 [mm.rev-1] Heavy roughing Desbaste pesado I II I III II I III II I II I III II I I II I III II I III II I II I III II I I II I III II I III II I II I III II I 6640 8030 I II I III II I III II I II I III II I f = 0,05 ÷ 0,3 [mm.rot-1] 6640 8030 I II I III II I III II I II I III II I - Threading Roscamento MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS f = 0,05 ÷ 0,3 [mm.rev-1] Parting, grooving Corte & Ranhuras CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA CUTTING CONDITIONS FOR TURNING / CONDIÇÕES DE CORTE PARA TORNEAMENTO casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos CUTTING INSERTS TYPE according to ISO casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo Fine turning Torneamento fino Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo CUTTING GRADES CLASSES casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE peripheral recess and cut-off Sangramento radial e corte WEAR TYPES DESGASTE Front recess and cut-off Sangramento axial e corte 294 8030 - FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Table No. 9a Tabela No. 9a CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS Turning operation Operação de torneamento Fine turning Torneamento fino Finishing Acabamento Semi-roughing Semi-desbaste Roughing Desbaste Heavy roughing Desbaste pesado Parting, grooving Corte & Ranhuras Front and internal recesses Sangramento axial e torneamento interno Ran. of feeds and depth of cut - - - - - - - - 0,10 0,15 0,20 0,20 0,30 0,40 0,40 0,60 0,80 0,80 1,00 12,0 - 0,10 1,30 0,10 0,15 0,20 0,30 0,10 III I II III I II III I II III I II III - - - 0,15 0,20 0,30 5,0 2,5 1,5 - - - PKD - 3025 8016 8030 HF7 200 235 215 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 140 150 165 175 200 215 240 255 - - - - - - - - - - - - - - - 295 - - - - - - - - - - - - - - - 300 400 450 550 600 750 750 800 900 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - WEAR TYPES DESGASTE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 250 350 400 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 300 350 400 400 480 550 600 650 700 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 400 450 500 500 550 700 550 600 850 - - CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE - - - 320 360 450 500 400 450 550 650 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 120 130 140 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 80 85 95 105 120 125 140 150 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 260 280 300 300 360 400 400 450 500 - - CUTTING GRADES CLASSES - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 200 250 300 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 100 140 180 200 100 150 200 250 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 220 230 260 260 320 350 300 360 400 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - HF7 - - 0,05 0,5 8030 Cu alloys - brass / Ligas Cu - bronze HB=90 S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. V.. V.. V.. V.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. (L.) (L.) (L.) (L.) W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. 8016 Al with Si >12% Al com Si >12% S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. V.. V.. V.. V.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. (L.) (L.) (L.) (L.) W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. 3025 Wrought Al alloys, heat-treated HB=100 Ligas Al trabalháveis tratadas termicamente HB=100 0,08 Priority of choice Prioridade de escolha I Feed f [mm.rev-1] Avanço f [mm.rot-1] II Depth of cut ap [mm] Prof. de corte ap [mm] Gama de avanços e profundidades - - - - - - - - - - - - - - , - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - N PKD casted Al alloys, not hardened HB 130 >12%Si Ligasde Al fundidas, não endur. 130 HB, >12% Si 1,0 0,7 Leaded brass (>1%Pb) Latão de corte livre (> 1% Pb) Brass HB 90 Latão HB 90 Bronze electrolytic Cu Bronze electrolítico Cu MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS kvN 1,8 Material / Material Cu alloys / Ligas de Cu 0,6 Wrought Al alloys hardened HB 90 Ligasde Al trabalháveis endurecidas 90 HB 1,0 0,9 2,6 Wrought Al alloys hardened HB 100 Ligasde Al trabalháveis endurecidas 100 HB Wrought Al alloys not hardened HB 75 Ligasde Al trabalháveis não endurecidas 75 HB kvN Wrought Al alloys not hardened HB 60 Ligas de Al trabalháveis não endurecidas 60 HB 0,85-0,95 1,05-1,20 0,80-0,90 0,75-0,85 0,70-0,80 Material / Material Al alloys / Ligas de Al Skin of forging and casting Forjados e fundidos com casca Internal turning Torneamento interno Interrupted cut Corte interrompido Good machine conditions Máquina em bom estado Bad machine conditions Máquina em mau estado Speed factor kvx Fator da velocidade kvx Al, Cu alloys Ligas de Al, Cu CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA 330 350 370 370 400 450 450 500 600 - - PKD CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Threading Roscamento Life factor / Durabilidade V15 [m.min-1] V45 [m.min-1] V15 [m.min-1] Table No. 9b Tabela No. 9b Machined material, the main ISO group Material a ser usinado - Principal grupo ISO S CCMW CCMT SCMW SCMT DCMW DCMT TCMW TCMT VCMW VCMT WCMW WCMT RCMW RCMT RCMX SPMR SPGR SPUN SPGN TPMR TPGR TPUN TPGN LFMX, LFUX, LCMX TN16E ..W ..T ..R ..N ..X TN11... TN16... TN22 KNUX CNMA CNMM CNMG DNMA DNMM DNMG DNMU SNMA SNMM SNMG SNMX TNMA TNMM TNMG VNMU RNMA RNMM RNMG WNMA WNMM WNMG ..X ..G ..U ..N ..M ..A TIPO DE PASTILHAS conforme norma ISO UM I II I - I II I III III I III II I II 8030 UR 9230 SI 9230 II I III II I 8016 II I I II III III I II FF 8016 II I - 8030 UR 8030 SI 8030 UM 8016 FF 8016 f = 0,1 ÷ 0,2 [mm.rot-1] f = 0,1 ÷ 0,2 [mm.rev-1] I II I III II I III II I II I III II I 6640 8030 UR 9230 UR 9210 SI 8030 SI, NM 9230 FF 8016 I II I III II I III II I II I III II I 6640 8030 SI 8030 UR 8030 UR 9230 F (SI) 9230 FM, NM 9235 SI 8030 f = 0,2 ÷ 0,4 [mm.rot-1] f = 0,2 ÷ 0,4 [mm.rev-1] I II I III II I III II I II I III II I 6640 8030 61 9230 SI 9230 UR 9230 UR 9210 73 6615 72 9230 NM 9235 NR2 (OR) 9230 FM, SI 9230 Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo f = 0,05 ÷ 0,1 [mm.rot-1] casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos Semi-roughing Semi-desbaste I II I III II I III II I II I III II I 6640 8030 61 6640 SI 8030 UR 8030 UR 9230 74 6640 72 9230 OR 6640 NR2 (OR) 9230 SI 8030 casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos Finishing Acabamento f = 0,4 ÷ 0,8 [mm.rot-1] f = 0,4 ÷ 0,8 [mm.rev-1] Roughing Desbaste I II I III II I III II I II I III II I 74 (78) 6640 73 6640 NR2 (OR) 6640 NR2 (OR) 9235 NR2 9230 Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo f = 0,05 ÷ 0,1 [mm.rev-1] Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo I II I III II I III II I II I III II I NR2 (OR) 6640 NR2 (OR) 9230 NR2 9235 f > 1,0 [mm.rot-1] f > 1,0 [mm.rev-1] Heavy roughing Desbaste pesado I II I III II I III II I II I III II I I II I III II I III II I II I III II I I II I III II I III II I II I III II I 6640 8030 I II I III II I III II I II I III II I f = 0,05 ÷ 0,3 [mm.rot-1] 6640 8030 I II I III II I III II I II I III II I - Threading Roscamento MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS f = 0,05 ÷ 0,3 [mm.rev-1] Parting, grooving Corte & Ranhuras CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA CUTTING CONDITIONS FOR TURNING / CONDIÇÕES DE CORTE PARA TORNEAMENTO casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos CUTTING INSERTS TYPE according to ISO casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo Fine turning Torneamento fino Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo CUTTING GRADES CLASSES casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE peripheral recess and cut-off Sangramento radial e corte WEAR TYPES DESGASTE Front recess and cut-off Sangramento axial e corte 296 8030 - FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Table No. 10a Tabela No. 10a CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS Turning operation Operação de torneamento Fine turning Torneamento fino Finishing Acabamento Semi-roughing Semi-desbaste Roughing Desbaste Heavy roughing Desbaste pesado Parting, grooving Corte & Ranhuras Front and internal recesses Sangramento axial e torneamento interno 80 70 0,10 0,15 0,20 0,20 I II III I 0,40 0,60 0,80 0,80 1,00 12,0 I II III I II III - - - - 0,10 0,20 0,30 - 0,30 0,15 - - 0,15 0,20 - - - - - - - - - - - - - - - - - 45 50 55 60 70 80 80 90 - - - - - - - - - - - - - - 1,30 - - 45 50 60 65 85 95 - 0,10 5,0 0,30 0,40 II III 2,5 1,5 0,10 - - 0,08 II III 0,5 9230 9235 6630 6640 8016 8030 8040 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 70 75 297 - - - - - - - - - - - - - - 50 55 60 65 65 70 75 - - - - - - - - - - - - - - 50 50 55 60 65 70 70 75 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 65 65 70 - - - - WEAR TYPES DESGASTE - - - - - - - - - - - - - - 50 55 65 70 80 90 95 85 105 80 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 55 60 65 70 75 80 85 90 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 55 60 65 65 70 75 75 80 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 40 45 50 60 65 70 70 75 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 55 60 65 70 75 80 85 90 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 35 40 45 45 50 55 60 65 70 - - - - - - - - - - - - - - - - - 30 35 40 40 45 50 55 60 65 - - - - - - 18 20 25 30 25 30 40 50 - - - - - - - - 45 40 50 55 - - - - - - - - - - - - - - - - - 40 45 50 50 55 60 65 70 75 - - - - - - - - - - - - - - - - - 35 35 40 45 45 55 55 60 65 75 80 90 CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 65 70 70 - - - - 20 20 25 - - - - - - - - - - - 30 35 40 40 45 50 55 55 65 70 75 85 - - - 10 10 15 20 20 20 25 30 - - - - - - 40 40 45 50 55 60 65 70 - - - - - - - - - - - - - - 35 40 45 50 50 60 60 65 75 85 90 80 100 - - - - - - - - - - - - - - 28 33 38 28 38 42 47 52 56 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 35 40 45 50 53 - - - - - - - - - - - - - - - - - 35 40 45 33 45 50 55 60 65 - - - - - - - - - - - - - - - - - 25 30 35 30 35 40 45 50 55 - - - - - - 10 15 20 - - - - - - - - - - - 23 28 33 25 30 35 43 45 50 CUTTING GRADES CLASSES - - - - - - - - - - - - - - 30 35 40 30 40 45 50 55 60 - - - - - - 15 15 18 20 20 20 25 30 - - - - - - - 28 33 40 43 48 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 20 25 30 25 30 35 40 45 50 - - - - - - - - - - - - - - - - - 18 23 28 23 28 30 35 40 45 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 26 28 33 38 44 - - - - - - - - - - - - - - - - 22 28 35 28 33 40 44 50 55 - - - GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS 28 33 40 35 40 45 50 55 60 - - - S 0,75-0,85 0,80-0,90 1,05-1,20 0,85-0,95 Internal turning Torneamento interno Interrupted cut Corte interrompido Good machine conditions Máquina em bom estado Bad machine conditions Máquina em mau estado 1,00 0,93 15 20 60 45 30 kvN 0,71 0,76 0,84 1,25 Fe 0,84 320 320 300 250 200 Co [HB] kvN 0,95 1,00 1,14 1,30 kvHB 0,7 1,0 kvHB 1,05 1,00 0,90 0,83 Fe [HB] 180 200 240 280 kRm 0,90 1,00 2,50 MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS 1100 900 450 Ti [Rm] Tool life factor for heavy roughing Fator de correção da vida para desbaste pesado 0,79 1,00 0,92 250 230 280 kvHB 1,05 Ni [HB] 350 Co Ni Work piece hardness factor Fator de correção da dureza 2,3 Ti kvN Alloy type factor kvN Fator de correçãodo tipo de liga kvN 1,10 10 kvN Alloy type factor kvN Fator de correçãodo tipo de liga kvN 0,70-0,80 Skin of forging and casting Forjados e fundidos com casca Speed factor kvx Fator da velocidade kvx Heat-resistant and creep-resistant alloys Ni, Co, Fe and Ti Ligas resistentes a altas temperaturas Ni, Co, Fe e Ti CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. - Feed f [mm.rev-1] Avanço f [mm.rot-1] 0,05 Priority of choice Prioridade de escolha I Ran. of feeds and depth of cut Depth of cut ap [mm] Prof. de corte ap [mm] Gama de avanços e profundidades CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Threading Roscamento Life factor / Durabilidade V15 [m.min-1] V45 [m.min-1] V15 [m.min-1] Table No. 10b Tabela No. 10b Machined material, the main ISO group Material a ser usinado - Principal grupo ISO H KNUX CCMW CCMT SCMW SCMT DCMW DCMT TCMW TCMT VCMW VCMT WCMW WCMT RCMW RCMT RCMX SPMR SPGR SPUN SPGN TPMR TPGR TPUN TPGN LFMX, LFUX, LCMX TN16E TN11... TN16... TN22 ..W ..T ..R ..N ..X x CNMA CNMM CNMG DNMA DNMM DNMG DNMU SNMA SNMM SNMG SNMX TNMA TNMM TNMG VNMU RNMA RNMM RNMG WNMA WNMM WNMG ..X ..G ..U ..N ..M ..A TIPO DE PASTILHAS conforme norma ISO I II I III II I III II I II I III II I 8030 6605 8016 6605 8016 46, 47, 48 6605 6620 PB2 R 6605 I II I III II I III II I II I III II I 8030 8016 6605 8016 KR 3025 PB2 R 3025 f = 0,1 ÷ 0,2 [mm.rot-1] f = 0,1 ÷ 0,2 [mm.rev-1] I II I III II I III II I II I III II I 8030 8016 46 6605 6605 8016 46, 47, 48 6605 M(R) 6620 PB2 R 6605 I II I III II I III II I II I III II I 8030 8016 6605 8016 KR 3025 PB2 R 3025 f = 0,2 ÷ 0,4 [mm.rot-1] f = 0,2 ÷ 0,4 [mm.rev-1] I II I III II I III II I II I III II I Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo f = 0,05 ÷ 0,1 [mm.rot-1] casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos Semi-roughing Semi-desbaste I II I III II I III II I II I III II I casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos Finishing Acabamento f = 0,4 ÷ 0,8 [mm.rot-1] f = 0,4 ÷ 0,8 [mm.rev-1] Roughing Desbaste I II I III II I III II I II I III II I Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo f = 0,05 ÷ 0,1 [mm.rev-1] Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo I II I III II I III II I II I III II I f > 1,0 [mm.rot-1] f > 1,0 [mm.rev-1] Heavy roughing Desbaste pesado I II I III II I III II I II I III II I I II I III II I III II I II I III II I I II I III II I III II I II I III II I 8030 I II I III II I III II I II I III II I f = 0,05 ÷ 0,3 [mm.rot-1] 8030 I II I III II I III II I II I III II I - Threading Roscamento MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS f = 0,05 ÷ 0,3 [mm.rev-1] Parting, grooving Corte & Ranhuras CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA CUTTING CONDITIONS FOR TURNING / CONDIÇÕES DE CORTE PARA TORNEAMENTO casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos CUTTING INSERTS TYPE according to ISO casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo Fine turning Torneamento fino Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo CUTTING GRADES CLASSES casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE peripheral recess and cut-off Sangramento radial e corte WEAR TYPES DESGASTE Front recess and cut-off Sangramento axial e corte 298 8030 - FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Table No. 11a Tabela No. 11a CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS Turning operation Operação de torneamento Fine turning Torneamento fino Finishing Acabamento Semi-roughing Semi-desbaste Roughing Desbaste Heavy roughing Desbaste pesado Parting, grooving Corte & Ranhuras Front and internal recesses Sangramento axial e torneamento interno Ran. of feeds and depth of cut - - 0,10 0,15 0,20 0,20 0,30 0,40 0,40 0,60 0,80 0,80 1,00 12,0 I II III I II III I II III I II III - - - 0,30 - 0,10 0,15 - 0,30 0,20 - - 0,15 0,20 - 15 - 15 15 - - - - - - - - - - - - - - - - - 30 35 35 35 40 - - - - - - - - - - - - 1,30 - - - - 30 35 35 40 45 - 0,10 5,0 2,5 1,5 0,10 III - - 0,05 0,5 3025 6605 6620 8016 8030 PB2 - - - 10 10 10 10 15 15 15 15 - - - - - - - 25 30 30 35 40 - - - 299 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 55 65 65 75 85 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 55 60 65 70 80 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 50 55 60 65 75 - - WEAR TYPES DESGASTE - - - - - - - - - - - - - - - - - - 35 40 40 45 50 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 60 70 75 80 95 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 40 45 45 50 60 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 38 42 42 45 56 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 45 50 50 55 70 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 40 45 45 50 60 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 38 42 42 45 55 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 45 50 50 55 70 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 30 40 40 45 55 - - CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 30 40 45 - - - - - - - - - - - - - - - 28 38 38 42 52 - - - - - - - - 8 15 - - 10 20 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 35 45 45 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 75 85 85 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 70 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 90 80 100 80 100 90 110 CUTTING GRADES CLASSES - - - - - - - - - - - - - - - - - - 80 90 90 50 100 95 60 110 105 95 120 - - - GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS H - Hsh 70-80 1,0 0,7 1,0 MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS 0,5 1,0 6620, 8016, 8030 Hsh 55-70 HRC 55-60 Chiled cast iron Fofo coquilhado Hardness Dureza Material Material Heat tread st. Aços tratados PKBN 0,85-0,95 1,05-1,20 0,80-0,90 0,75-0,85 0,70-0,80 Work piece material factor Correção do material Skin of forging and casting Forjados e fundidos com casca Internal turning Torneamento interno Interrupted cut Corte interrompido Good machine conditions Máquina em bom estado Bad machine conditions Máquina em mau estado Speed factor kvx Fator da velocidade kvx Heat treated steel, chilled cast iron Aços tratados termicamente, ferros fundidos coquilhados CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. 0,08 Priority of choice Prioridade de escolha I Feed f [mm.rev-1] Avanço f [mm.rot-1] II Depth of cut ap [mm] Prof. de corte ap [mm] Gama de avanços e profundidades CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Threading Roscamento Life factor / Durabilidade V15 [m.min-1] V45 [m.min-1] V15 [m.min-1] Table No. 11b Tabela No. 11b MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS CUTTING GRADES CLASSES CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE WEAR TYPES DESGASTE CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS Surface quality by turning Qualidade da superfície em torneamento Surface quality by turning Quality of machined surface by turning depends on feed rate f and radius of insert tip re. Values of surface roughness Rmax and Ra are given in following tables 12 and 13. CONSIDERING TO OTHER INFLUENCES, TAKE PLEASE THE GIVEN VALUES AS INDICATIVE. Qualidade da superfície usinada em torneamento depende da taxa de avanço f e do raio do inserto re. Valores de rugosidade de superficie Rmax e Ra são dados pelas tabelas 12 e 13. Rmax = Table No. 12a / Tabela No. 12a f2 . 1000 8.re rε Radius / Raio Feed f [mm.rev-1] points Avanço f [mm.rot-1] ponta 0,1 0,05 3,13 1,56 0,78 0,63 0,39 0,31 0,26 0,21 0,20 0,16 0,07 6,1 3,06 1,53 1,23 0,77 0,61 0,51 0,41 0,38 0,31 0,08 8,0 4,0 2,00 1,60 1,00 0,80 0,67 0,53 0,50 0,10 6,3 3,13 2,50 1,56 1,25 1,04 0,83 0,12 9,0 4,50 3,60 2,25 1,80 1,50 0,15 14 7,0 5,6 3,52 2,81 0,16 16 8,0 6,4 4,00 0,18 20 10,1 8,1 0,20 13 0,22 2,5 3,0 3,2 3,5 4,0 5,0 6,0 8,0 0,13 0,13 0,10 0,10 0,09 0,08 0,06 0,05 0,04 0,26 0,25 0,20 0,19 0,18 0,15 0,12 0,10 0,08 0,40 0,33 0,32 0,27 0,25 0,23 0,20 0,16 0,13 0,10 0,78 0,63 0,52 0,50 0,42 0,39 0,36 0,31 0,25 0,21 0,16 1,20 1,13 0,90 0,75 0,72 0,60 0,56 0,51 0,45 0,36 0,30 0,23 2,34 1,88 1,76 1,41 1,17 1,13 0,94 0,88 0,80 0,70 0,56 0,47 0,35 3,20 2,67 2,13 2,00 1,60 1,33 1,28 1,07 1,00 0,91 0,80 0,64 0,53 0,40 5,1 4,05 3,38 2,70 2,53 2,03 1,69 1,62 1,35 1,27 1,16 1,01 0,81 0,68 0,51 10,0 6,3 5,0 4,17 3,33 3,13 2,50 2,08 2,00 1,67 1,56 1,43 1,25 1,00 0,83 0,63 15 12,1 7,6 6,1 5,0 4,03 3,78 3,03 2,52 2,42 2,02 1,89 1,73 1,51 1,21 1,01 0,76 0,25 20 16 9,8 7,8 6,5 5,2 4,88 3,91 3,26 3,13 2,60 2,44 2,23 1,95 1,56 1,30 0,98 0,27 23 18 11,4 9,1 7,6 6,1 5,7 4,56 3,80 3,65 3,04 2,85 2,60 2,28 1,82 1,52 1,14 0,30 28 23 14 11,3 9,4 7,5 7,0 5,6 4,69 4,50 3,75 3,52 3,21 2,81 2,25 1,88 1,41 0,32 32 26 16 13 10,7 8,5 8,0 6,4 5,3 5,1 4,27 4,00 3,66 3,20 2,56 2,13 1,60 0,35 38 31 19 15 13 10,2 9,6 7,7 6,4 6,1 5,1 4,79 4,38 3,83 3,06 2,55 1,91 0,37 43 34 21 17 14 11,4 10,7 8,6 7,1 6,8 5,7 5,3 4,89 4,28 3,42 2,85 2,14 0,40 40 25 20 17 13 13 10,0 8,3 8,0 6,7 6,3 5,7 5,0 4,00 3,33 2,50 0,45 51 32 25 21 17 16 13 10,5 10,1 8,4 7,9 7,2 6,3 5,1 4,22 3,16 0,50 39 31 26 21 20 16 13 13 10,4 9,8 8,9 7,8 6,3 5,2 3,91 0,55 47 38 32 25 24 19 16 15 13 11,8 10,8 9,5 7,6 6,3 4,73 0,60 56 45 38 30 28 23 19 18 15 14 13 11,3 9,0 7,5 5,6 0,65 66 53 44 35 33 26 22 21 18 17 15 13 10,6 8,8 6,6 0,70 77 61 51 41 38 31 26 25 20 19 18 15 12,3 10,2 7,7 0,75 88 70 59 47 44 35 29 28 23 22 20 18 14 11,7 8,8 80 67 53 50 40 33 32 27 25 23 20 16 13 10,0 0,85 90 75 60 56 45 38 36 30 28 26 23 18 15 11,3 0,90 101 84 68 63 51 42 41 34 32 29 25 20 17 13 0,95 113 94 75 71 56 47 45 38 35 32 28 23 19 14 104 83 78 63 52 50 42 39 36 31 25 21 16 1,20 120 113 90 75 72 60 56 51 45 36 30 23 1,30 141 132 106 88 85 70 66 60 53 42 35 26 1,40 163 153 123 102 98 82 77 70 61 49 41 31 176 141 117 113 94 88 80 70 56 47 35 1,60 160 133 128 107 100 91 80 64 53 40 1,70 181 151 145 120 113 103 90 72 60 45 1,80 203 169 162 135 127 116 101 81 68 51 1,90 226 188 181 150 141 129 113 90 75 56 2,00 208 200 167 156 143 125 100 83 63 2,20 252 242 202 189 173 151 121 101 76 260 244 223 195 156 130 98 0,80 1,00 0,2 0,4 0,5 0,8 1,0 1,2 1,5 2,50 danger of hard chipbreaking / perigo de dura quebra de cavaco 300 1,6 2,0 2,4 Surface Rmax (µm) 1,50 FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES CONSIDERANDO OUTRAS VARIÁVEIS, TOME POR FAVOR OS VALORES DADOS COMO INDICATIVOS. Ra = 43,9 f 0,88 re0,97 MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS 0,38 0,31 0,20 0,16 0,13 0,11 0,10 0,08 1,41 0,72 0,58 0,37 0,30 0,25 0,20 0,19 0,15 0,08 3,55 1,81 0,93 0,75 0,47 0,38 0,32 0,26 0,24 0,10 2,76 1,41 1,13 0,72 0,58 0,48 0,39 0,12 3,88 1,98 1,60 1,01 0,82 0,68 0,15 5,9 3,02 2,43 1,54 1,24 0,16 6,7 3,41 2,74 1,74 0,18 8,3 4,25 3,42 0,20 5,2 0,22 2,5 3,0 3,2 3,5 4,0 5,0 6,0 8,0 0,07 0,06 0,05 0,05 0,05 0,04 0,03 0,03 0,02 0,13 0,12 0,10 0,10 0,09 0,08 0,06 0,05 0,04 0,19 0,16 0,16 0,13 0,12 0,11 0,10 0,08 0,07 0,05 0,37 0,30 0,25 0,24 0,20 0,19 0,17 0,15 0,12 0,10 0,08 0,55 0,52 0,42 0,35 0,34 0,28 0,26 0,24 0,21 0,17 0,14 0,11 1,04 0,84 0,79 0,63 0,53 0,51 0,43 0,40 0,37 0,32 0,26 0,22 0,17 1,40 1,17 0,94 0,89 0,71 0,60 0,58 0,48 0,45 0,42 0,36 0,29 0,25 0,19 2,17 1,75 1,46 1,18 1,11 0,89 0,75 0,72 0,60 0,57 0,52 0,46 0,37 0,31 0,23 4,17 2,64 2,13 1,78 1,44 1,35 1,09 0,91 0,88 0,73 0,69 0,63 0,56 0,45 0,37 0,28 6,2 4,99 3,16 2,55 2,14 1,72 1,62 1,30 1,09 1,05 0,88 0,82 0,76 0,66 0,53 0,45 0,34 0,25 7,9 6,3 4,02 3,24 2,72 2,19 2,05 1,65 1,39 1,33 1,12 1,05 0,96 0,84 0,68 0,57 0,43 0,27 9,1 7,3 4,65 3,74 3,14 2,53 2,37 1,91 1,60 1,54 1,29 1,21 1,11 0,98 0,79 0,66 0,50 0,30 11,1 8,9 5,7 4,57 3,83 3,08 2,89 2,33 1,95 1,88 1,57 1,48 1,35 1,19 0,96 0,80 0,61 0,32 13 10,1 6,4 5,2 4,32 3,48 3,27 2,63 2,20 2,12 1,78 1,67 1,53 1,34 1,08 0,91 0,69 0,35 15 11,9 7,6 6,1 5,1 4,12 3,87 3,11 2,61 2,51 2,10 1,97 1,81 1,59 1,28 1,07 0,81 0,37 16 13 8,4 6,8 5,7 4,57 4,29 3,46 2,90 2,78 2,33 2,19 2,01 1,76 1,42 1,19 0,90 0,40 15 9,7 7,8 6,6 5,3 4,97 4,00 3,35 3,22 2,70 2,54 2,33 2,04 1,65 1,38 1,04 0,45 19 12,1 9,8 8,2 6,6 6,2 4,99 4,19 4,02 3,37 3,17 2,90 2,55 2,05 1,72 1,30 0,50 15 11,9 10,0 8,0 7,6 6,1 5,1 4,90 4,11 3,86 3,54 3,11 2,50 2,10 1,59 0,55 18 14 12,0 9,6 9,0 7,3 6,1 5,9 4,92 4,62 4,23 3,72 2,99 2,51 1,90 0,60 21 17 14 11,3 10,7 8,6 7,2 6,9 5,8 5,4 4,98 4,38 3,53 2,96 2,24 0,65 24 20 16 13 12,4 10,0 8,4 8,0 6,7 6,3 5,8 5,1 4,10 3,44 2,60 0,70 28 22 19 15 14 11,5 9,6 9,2 7,7 7,3 6,7 5,9 4,71 3,95 2,99 0,75 32 26 21 17 16 13 10,9 10,5 8,8 8,3 7,6 6,7 5,4 4,50 3,40 0,80 29 24 19 18 15 12,3 11,9 9,9 9,3 8,6 7,5 6,1 5,1 3,84 0,85 32 27 22 21 17 14 13 11,1 10,5 9,6 8,4 6,8 5,7 4,30 0,90 36 30 24 23 18 15 15 12,4 11,7 10,7 9,4 7,6 6,3 4,79 0,95 40 33 27 25 20 17 16 14 13 11,8 10,4 8,4 7,0 5,3 37 30 28 22 19 18 15 14 13 11,4 9,2 7,7 5,8 1,20 42 39 32 26 25 21 20 18 16 13 10,9 8,2 1,30 49 46 37 31 30 25 23 21 19 15 13 9,6 1,40 56 52 42 35 34 28 27 25 22 17 15 11,0 60 1,00 0,8 1,0 1,2 1,5 1,6 2,0 2,4 Surface Ra (µm) 1,50 48 40 39 32 30 28 25 20 17 13 1,60 54 45 44 37 34 32 28 22 19 14 1,70 61 51 49 41 39 35 31 25 21 16 1,80 68 57 54 46 43 39 35 28 23 18 1,90 75 63 60 51 47 44 38 31 26 20 2,00 69 66 56 52 48 42 34 28 21 2,20 83 79 67 63 57 50 41 34 26 85 80 73 64 52 43 33 2,50 danger of hard chipbreaking / perigo de dura quebra de cavaco 301 GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS 0,75 2,76 0,5 CUTTING GRADES CLASSES 1,47 0,07 0,4 CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE 0,05 0,2 WEAR TYPES DESGASTE 0,1 FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES rε Radius / Raio Feed f [mm.rev-1] points Avanço f [mm.rot-1] ponta CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA Table No. 12b / Tabela No. 12b MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS Values of surface finish Ra stated in this table apply for turning by cutting indexable inserts with bigger setting angles of minor cutting edge κr´ (inserts shapes T..., S..., D...., K..., V...). The surface finish Ra is better than values mentioned in table at turning by cutting inserts shapes C…, W… and primarily by inserts with WIPER geometry (tools with setting angle κr = 90 ÷ 95°). The reason is the low value of setting angles of minor cutting edge κr´. In this case the value of max. height of profile Rmax is reduced to Rmax3 < Rmax2 < Rmax1 as you can see on following picture no. 6. Picture No. 6 / Figura No. 6 FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES WEAR TYPES DESGASTE CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE CUTTING GRADES CLASSES GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS 302 Os valores de acabamento superficial R a apresentados na tabela são aplicáveis para torneamento com pastilhas intercambiáveis com ângulos de ataque grandes combinados com ângulos de posição secundários pequenos κr´ (formatos T..., S..., D...., K..., V...). O acabamento superficial Ra é melhor que os valores mencionados na tabela de torneamento para os formatos C... e W... e fundamentalmente para pastilhas alisadoras geometria WIPER (ferramentas com ângulo de ataque κr = 90 ÷ 95°). A razão para isso é o menor valor do ângulo de posição secundário κr´. Nesses casos, o valor de altura máxima do perfil Rmax ficará entre Rmax3 < Rmax2 < Rmax1, conforme pode ser visto na figura No.6. a) tool a) Sistema de referência b) working b) Sistema de referência efetivo Ad a) tool coordinate system (stationary), used for determination of cutting edge geometry at design, production and check. All angles defined in this system are called tool cutting angles. All angles defined by ISO standard according to insert shape belong into this group. Ad b) working coordinate system, used for determination of cutting edge geometry during machining process. These angles are called working angles, depend on position of insert clamped into tool holder. E.g. the tool clearance angle of cutting insert SNUN ..... α = 0°, rake angle g = 0°, however insert is clamped in tool holder under the angle , thereby the working clearance angle αo = 6° and working rake angle go = - 6° are determined. The working angles affect the tool angles with pre-formed chip formers. However the most important are the working angles for cutting process. a) Sistema de referência (estacionário): Utilizado para determinar a geometria da aresta de corte no projeto, produção e verificação. Todos os ângulos definidos nesse sistema são chamados de ângulos da ferramenta. Todos os ângulos estão definidos conforme a norma ISO em função do formato da pastilha e seu grupo. b) Sistema de referência efetivo: Utilizado para a determinação da geometria da aresta de corte durante o processo de usinagem. Esses ângulos são chamados de ângulos efetivos (ângulos de trabalho), dependendo da posição como a pastilha é fixada no porta-ferramentas. Por exemplo: a pastilha SNUN... apresenta um âng. de folga α = 0°, um âng. de saída g = 0°, no entanto, a pastilha montada no porta-ferramentas apresenta um ângulo de folga efetivo αo = 6° e um âng. de saída efetivo go = - 6°. Os ângulos efetivos afetam os ângulos das ferramentas com quebra-cavacos prensados. No entanto, os ângulos de trabalho são os mais importantes para o processo de corte FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES WEAR TYPES DESGASTE CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE CUTTING GRADES CLASSES Picture No. 7 / Figura No. 7 MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS A posição da aresta de corte considerando a peça e seu formato geométrico são determinados por ângulos formados por superfícies funcionais e planos auxiliares. Os ângulos das arestas de corte são determinados por dois sistemas de coordenadas: CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA The position of cutting edge considering to workpiece and its geometrical shape are determined by angles formed by functional surface and auxiliary planes. The angles on cutting edge are determined on two coordinate systems: GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS WORKING AND CONSTRUCTIONAL ANGLES OF TURNING TOOL ÂNGULOS DE TRABALHO E CONSTRUTIVOS DAS FERRAMENTAS DE TORNEAMENTO 303 MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS CUTTING GRADES CLASSES CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE WEAR TYPES DESGASTE WORKING AND CONSTRUCTIONAL ANGLES OF TURNING TOOL ÂNGULOS DE TRABALHO E CONSTRUTIVOS DAS FERRAMENTAS DE TORNEAMENTO The basic tool angles are indicated in picture partly in basic tool plane (interlaid by bearing surface of tool holder) in part in normal tool plane (interlaid across to cutting edge – cut O-O). Os ângulos básicos da ferramenta são indicados em parte no plano de referência (paralelo a superfície da base do porta-ferramenta) e em parte em um plano normal à ferramenta (corte O-O). We speak about following angles: Falamos dos seguintes ângulos: The rake angle γo – substantially effects the cutting process. Progress and size of plastic deformation during chip forming depends on its dimension, thereby is determined the value of cutting forces and thermal stress of cutting edge. The dimension of rake angel is in interval γo = + 25° až -15° for cutting tools with indexable cutting inserts for milling and turning. Positive rake angle improves the chip forming conditions, reduces the cutting force and level of cutting temperature. Negative rake angle improves the strength of cutting edge however increases the plastic deformation at chip forming and thereby cutting forces and temperatures. Ângulo de saída γo - Afeta substancialmente o processo de corte. Dependendo da sua dimensão, afeta em amplitude e direção a deformação durante a formação dos cavacos, dessa aforma afeta a amplitude dos esforços e a tensão térmica sobre a aresta de corte. O valor do ângulo de saída está compreendido entre γo = +25° a -15° para ferramentas com pastilhas intercambiáveis para torneamento e fresamento. Ângulos de saída positivos melhoram as condições de formação dos cavacos, reduzindo os esforços e o nível da temperatura de corte. Ângulos de saída negativos melhoram a resistência da aresta de corte, mas por outro lado aumentam a deformação plástica durante a formação dos cavacos e consequentemente os esforços e temperaturas. Clearance angle αo effects the value of friction between the flank and machined surface. With growing clearance angle αo the friction is reduced and thereby the flank wear as well. Wedge angle βo is included angle of cutting insert. With bigger angle βo grows the strength of cutting edge (resistance against shock), however at the same time grows the cutting resistance. Inclination angle of major cutting edge λs – determines the point of first contact of cutting edge with workpiece, this is important for interrupted cut. If the λs is positive, the point of contact is close to the nose of the cutting insert. The negative angle λs moves the point of first contact far from the nose and thereby effects on resistance of edge against mechanical stress. Besides λs effects the direction of chip evacuation. If λs is negative, the direction of chip evacuation is towards the machined surface. Whereas if λs is positive, the direction of chip evacuation is from the machined surface. Setting angle of major cutting edge κr effect the shape of chip cross-section. With smaller angle κr the chip is wider and thiner at given feed f and depth of cut ap. Whereas at κr = 90° the chip thickness h = f and the chip width b = ap. Setting angle of minor cutting edge κr together with nose radius rε define the final surface quality. Ângulo de folga αo: Afeta o coeficiente de atrito entre o flanco da ferramenta e a superfície usinada. Com o aumento do ângulo de folga ao o coeficiente de atrito é reduzido, bem como o desgaste de flanco. Ângulo de cunha βo: É o ângulo formado entre a superfície de saída e a superfície de folga. O aumento do ângulo de cunha βo melhora a resistência da aresta de corte (resistência contra choques mecânicos), contudo aumenta ao mesmo tempo a resistência ao corte. Ângulo de inclinação da aresta principal λs: Determina o primeiro ponto de contato da aresta de corte com a peça. Fato muito importante em cortes interrompidos. Se λs for positivo, o ponto de contato está próximo da ponta da aresta de corte. Um ângulo λs negativo, move o primeiro ponto de contato para longe da ponta, afetando a resistência da aresta contra a fadiga mecânica. Além disso o ângulo λs influencia o fluxo de cavacos. Se λs for negativo, o cavaco é empurrado em direção a superfície usinada. Por outro lado, se λs for positivo, o cavaco é direcionado para longe da superfície usinada. Ângulo de posição da aresta principal κr: Afeta o formato da seção do cavaco. Com um ângulo de ataque κr menor, o cavaco é mais largo e menos espesso para um determinado avanço f e profundidade de corte ap. No entanto, para um ângulo de ataque κr = 90°, a espessura do cavaco h=f e a largura do cavaco b = ap. FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Ângulo de posição da aresta secundária κr: Em conjunto com o raio de ponta rε define a qualidade superficial. 304 +Z -Z Change of size (correction)- Yby used radius Mudança de tamanho (correção) conforme o raio utilizado Mudança de tamanho (correção) conforme o raio utilizado: Picture No. 8 / Figura No. 8 X +Y Z +X CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA Change of size (correction) by used radius: r Kr +Z -Z -X Z X X Z Feed Avanço GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS -Y MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS -X KrHolder / Porta-ferra CKJNR/L Holder / Porta-ferra CSSPR/L CTAPR/L CTCPN CTFPR/L CSKPR/L CTFPR/L CTGPR/L DCLNR/L DDJNR/L DSBNR/L DTGNR/L coordinates coordenadas Radius / Raio 0,5 Radius / Raio 1,0 Radius / Raio 1,5 x 0,443 0 -0,433 z -0,05 0 0,05 coordinates coordenadas Radius / Raio 02 Radius / Raio 04 Radius / Raio 08 Radius / Raio 12 Radius / Raio 16 Radius / Raio 24 Radius / Raio 32 x z x z x z x z x z x z x z x z x z x z x z 0,249 0,424 0,439 0 0 -0,412 0 -0,412 -0,135 0,155 -0,439 0 0 -0,439 0,06 -0,062 0,516 -0,056 0,252 0,422 0,437 0 0,166 0,283 0,293 0 0 -0,239 0 -0,239 -0,09 0,104 -0,293 0 0 -0,293 0,04 -0,042 0,347 -0,041 0,17 0,28 0,294 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 -0,166 -0,283 -0,293 0 0 0,454 0 0,454 0,09 -0,104 0,293 0 0 0,293 -0,04 0,042 -0,329 0,022 -0,158 -0,285 -0,277 0 -0,566 -0,331 -0,586 0 0 0,8 0 0,8 0,18 -0,207 0,586 0 0 0,586 -0,08 0,083 -0,667 0,054 -0,322 -0,568 -0,562 0 -0,663 -1,131 -1,717 0 0 1,493 0 1,493 0,36 -0,414 1,171 0 0 1,171 -0,16 0,166 -1,343 0,117 -0,649 -1,134 -1,1325 0 -0,994 -1,697 -1,757 0 0 2,186 0 2,186 0,539 -0,621 1,757 0 0 1,757 -0,24 0,249 -2,019 0,18 -0,977 -1,7 -1,703 0 305 WEAR TYPES DESGASTE ATTENTION, the data are valid for right side holder oriented by pic. no.8. For internal holders, left side or other orientation is necessary to do correction of marks +/- (to substitute values X/Z) ATENÇÃO, os dados são válidos para suportes direitos conforme figura no.8. Para suportes internos ,esquerdos ou outras orientações ér necessário fazer a correção das gravações +/- (para substituir os valores X/Z) CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE CUTTING GRADES CLASSES Z FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES X Table No. 13 / Tabela No. 13 Holder / Porta-ferra DWLNR/L DTFNR/L MTJNR/L CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS Change of size (correction) by used radius Mudança de tamanho (correção) conforme o raio utilizado Table No. 13 Tabela No. 13 MVJNR/L MWLNR/L PCBNR/L GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS PCKNR/L PCLNR/L PDJNR/L PDNNR/L PDXNR/L CUTTING GRADES CLASSES PLBNR/L PSBNR/L PSDNN PSKNR/L CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE PSSNR/L PTFNR/L PTGNR/L PTTNR/L PWLNR/L PCLNR/L WEAR TYPES DESGASTE PDUNR/L PSKNR/L PTFNR/L FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES PWLNR/L SCACR/L SCBCR/L SCFCR/L 306 coordinates coordenadas Radius / Raio 02 Radius / Raio 04 Radius / Raio 08 Radius / Raio 12 Radius / Raio 16 Radius / Raio 24 Radius / Raio 32 x z x z x z x z x z x z x z x z x z x z x z x z x z x z x z x z x z x z x z x z x z x z x z x z x z x z x z x z 0,061 -0,063 -0,425 0 0,437 0 1,263 -0,075 0,609 -0,063 0,045 0,128 0,171 0,685 0,061 -0,063 0,516 -0,056 0,699 0,524 0,453 -0,156 0,137 0,153 0,137 0,153 0,252 0,422 0,14 0,574 0,246 0,424 0 -0,411 0,437 0 0,601 0,519 0,609 -0,063 -0,061 -0,062 -0,5 -0,052 -0,153 0,137 -0,425 0 -0,06 -0,065 0,115 0 0,042 0,13 0 -0,124 0,044 -0,045 -0,289 0 0,294 0 0,847 -0,055 0,044 -0,045 0,033 0,083 0,115 0,457 0,044 -0,045 0,347 -0,041 0,469 0,348 0,305 -0,107 0,094 0,1 0,094 0,1 0,17 0,28 0,094 0,383 0,164 0,283 0 -0,243 0,294 0 0,403 0,345 0,044 -0,045 -0,046 -0,047 -0,339 -0,04 -0,097 0,098 -0,289 0 -0,046 -0,049 0,077 0 0,028 0,087 0 -0,083 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 -0,026 0,027 0,254 0 -0,277 0 -0,819 0,025 -0,026 0,027 -0,016 -0,096 -0,11 -0,457 -0,026 0,027 -0,329 0,022 -0,453 -0,357 -0,288 0,088 -0,078 -0,11 -0,078 -0,11 -0,158 -0,285 -0,09 -0,384 -0,164 -0,283 0 0,429 -0,277 0 -0,389 -0,354 -0,026 0,027 0,012 0,015 0,305 0,006 0,0632 -0,124 0,254 0 0,012 0,012 -0,077 0 -0,028 -0,087 0 0,083 -0,061 0,062 0,526 0 -0,562 0 -1,651 0,065 -0,061 0,062 -0,04 -0,185 -0,223 -0,914 -0,061 0,062 -0,667 0,054 -0,915 -0,71 -0,584 0,185 -0,163 -0,22 -0,163 -0,22 -0,322 -0,568 -0,152 -0,767 -0,328 -0,566 0 0,765 -0,562 0 -0,784 -0,703 -0,061 0,062 0,04 0,046 0,627 0,029 0,143 -0,234 0,526 0 0,043 0,04 -0,153 0 -0,055 -0,174 0 0,166 -0,131 0,134 1,069 0 -1,133 0 -3,317 0,146 -0,131 0,134 -0,088 -0,364 -0,448 -1,827 -0,131 0,134 -1,343 0,117 -1,837 -1,415 -1,177 0,38 -0,335 -0,433 -0,335 -0,433 -0,649 -1,134 -0,366 -1,533 -0,656 -1,131 0 1,437 -1,133 0 -1,575 -1,401 -0,131 0,134 0,098 0,16 1,271 0,076 0,303 -0,456 1,069 0 0,098 0,105 -0,307 0 -0,111 -0,347 0 0,331 -0,2 0,206 1,6126 0 -1,703 0 -4,982 0,226 -0,2 0,206 -0,137 -0,543 -0,672 -2,741 -0,2 0,206 -2,019 0,18 -2,759 -2,12 -1,77 0,575 -0,507 -0,646 -0,507 -0,646 -0,977 -1,699 -0,55 -2,3 -0,983 -1,697 0 2,11 -1,703 0 -2,367 -2,099 -0,2 0,206 0,156 0,169 1,915 0,122 0,463 -0,677 1,613 0 0,156 0,166 -0,46 0 -0,166 -0,521 0 0,497 SSDCN SSKCR/L STCFR/L STJCR/L SVHCR/L SVJCR/L SVPCR/L SVVCN SVXCR/L SWLCR/L SCFCR/L SCKCR/L SCLCR/L SCXCR/L SDQCR/L SDUCR/L SDZCR/L SSSCR/L STFCR/L SVQCR/L SVUCR/L SWLCR/L Radius / Raio 12 Radius / Raio 16 Radius / Raio 24 Radius / Raio 32 -0,04 0,042 -0,346 0,04 -0,466 0 -0,09 -0,104 -0,166 0 -1,083 0,09 0 -0,08 0,083 -0,693 0,08 -0,933 0 -0,18 -0,207 -0,331 0 -1,366 0,18 0 -0,16 0,166 -1,386 0,161 -1,865 0 -0,36 -0,414 -0,663 0 -1,931 0,36 0 -0,24 0,249 -2,078 0,241 -2,798 0 -0,539 -0,621 -0,994 0 -2,497 0,539 0 0,406 -0,054 1,034 -0,544 1,269 -0,099 0,811 -0,811 1,395 0 1,201 -0,259 0,06 -0,06 -0,42 0 -0,04 0,13 -0,058 -0,062 -0,178 0 -0,309 -0,31 -0,504 -0,059 -0,52 0,059 -0,249 0 -0,433 0 -1,027 -0,545 -1,259 0,099 -0,06 -0,06 0,271 -0,036 0,69 -0,363 0,846 -0,066 0,541 -0,541 0,93 0 0,801 -0,173 0,04 -0,04 -0,28 0 -0,027 0,087 -0,039 -0,042 -0,119 0 -0,194 -0,206 -0,336 -0,039 -0,346 0,039 -0,166 0 -0,289 0 -0,684 -0,363 -0,84 -0,066 -0,039 -0,04 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 -0,271 0,036 -0,69 0,363 -0,846 0,066 -0,541 0,541 -0,93 0 -0,0801 0,173 -0,04 0,04 0,28 0 0,027 -0,087 0,039 0,042 0,119 0 0,206 0,268 0,336 0,041 0,346 -0,041 0,166 0 0,289 0 0,69 0,363 0,84 0,066 0,039 0,04 -0,542 0,071 -1,379 0,726 -1,692 0,132 -1,081 1,081 -1,86 0 -1,601 0,345 -0,08 0,08 0,56 0 0,054 -0,174 0,078 0,083 0,237 0 0,412 0,499 0,672 0,082 0,693 -0,082 0,331 0 0,577 0 1,369 0,726 1,679 0,132 0,079 0,08 -1,084 0,143 -2,759 1,452 -3,384 0,263 -2,162 2,162 -3,721 0 -3,202 0,691 -0,16 0,16 1,121 0 0,108 -0,348 0,155 0,166 0,474 0 0,825 0,961 1,344 0,162 0,139 -0,162 0,663 0 1,154 0 2,738 1,452 3,358 0,263 0,158 0,16 -1,626 -0,214 -4,138 2,178 -5,076 0,395 -3,244 3,244 -5,581 0 -4,804 1,036 -0,24 0,24 1,681 0 0,161 0,521 0,233 0,249 0,711 0 1,237 1,423 2,016 0,242 2,078 -0,242 0,994 0 1,731 0 4,106 2,178 5,037 0,395 0,237 0,24 ATTENTION, the data are valid for right side holder oriented by pic. no.8. For internal holders, left side or other orientation is necessary to do correction of marks +/- (to substitute values X/Z) ATENÇÃO, os dados são válidos para suportes direitos conforme figura no.8. Para suportes internos ,esquerdos ou outras orientações é necessário fazer a correção das gravações +/- (para substituir os valores X/Z) 307 MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS Radius / Raio 08 0,04 -0,042 0,346 -0,04 0,466 0 0,09 0,104 0,166 0 -0,517 -0,09 0 CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA SSBCR/L Radius / Raio 04 0,06 -0,062 0,52 -0,06 0,699 0 0,135 0,155 0,249 0 -0,376 -0,135 0 GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS SDNCN Radius / Raio 02 CUTTING GRADES CLASSES SDJCR/L x z x z x z x z x z x z x z x z x z x z x z x z x z x z x z x z x z x z x z x z x z x z x z x z x z x z CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE SCLCR/L coordinates coordenadas WEAR TYPES DESGASTE Holder / Porta-ferra FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Change of size (correction) by used radius Mudança de tamanho (correção) conforme o raio utilizado Table No. 13 Tabela No. 13 MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS threading ROSCAMENTO The choice of production method is influenced by workpiece and machine. Workpiece – external or internal thread, right or left hand thread. Machine – right or left hand tool. You can use following table no.14. A seleção do método de produção é influenciada pela peça e pela máquina-ferramenta. Peça - Rosca externa ou interna, a direita ou a esquerda. Máquina - Ferramenta a direita ou a esquerda. Você pode utilizar a tabela seguinte (Tabela No.14). CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA Table No. 14a / Tabela No. 14a GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS EXTERNAL THREAD, RIGHT-HAND / ROSCA EXTERNA - A DIREITA CUTTING GRADES CLASSES EXTERNAL THREAD, LEFT-HAND / ROSCA EXTERNA - A ESQUERDA CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE Table No. 14b / Tabela No. 14b WEAR TYPES DESGASTE INTERNAL THREAD, RIGHT-HAND / ROSCA INTERNA - A DIREITA FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES INTERNAL THREAD, LEFT-HAND / ROSCA INTERNA - A ESQUERDA 308 Following formulae could be used for the helix angle calculation tg ω = p ds . π helix angle [°] pitch [mm] pitch diameter [mm] ω p ds CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA ω p ds A fórmula seguinte pode ser usada para o cálculo do ângulo de hélice: MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS threading ROSCAMENTO Ângulo de hélice [°] Passo de hélice [mm] Diâmetro primitivo [mm] To generate the correct shape on the thread and uniform wear on the insert the cutting edge helix angle should be the equal to the thread lead angle. Para conseguir o perfil correto da rosca e um desgaste uniforme na pastilha o ângulo de hélice da aresta de corte deve ser igual ao ângulo de hélice da rosca. Usually the tool holders are supplied with helix angle λ = 1,5°. The different helix angle can be selected by changing the anvil. Normalmente os porta-ferramentas são fornecidos com um ângulo de hélice λ = 1,5°. Diferentes ângulos de hélice podem ser selecionados através da troca dos calços. WEAR TYPES DESGASTE Utilize o gráfico ou a tabela na próxima página para selecionar o calço correto. Tabela No.19 e nomograma da figura No. 9. FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Use the graph or table below to choose the correct anvil. Table No. 19 and the graph - picture No. 9. CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE CUTTING GRADES CLASSES GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS Picture No. 9 / Figura No. 9 309 Table No. 15 - choice of shim / Tabela No. 15 - Seleção do calço Helix angle / Âng. de hélice λ PE16+4,5 PE16+3,5 Positive / Positivo 1,5° 2,5° PE16+2,5 PE16+1,5 PE16+0,5 PE16-0,5 PE16-1,5 PE16ZZ PI16+4,5 PI16+3,5 PI16+2,5 PI16+1,5 PI16+0,5 PI16-0,5 PI16-1,5 PI16ZZ SER .... .22; SIL .... .22 PE22+4,5 PE22+3,5 PE22+2,5 PE22+1,5 PE22+0,5 PE22-0,5 PE22-1,5 - SEL .... .22; SIR .... .22 PI22+4,5 PI22+3,5 PI22+2,5 PI22+1,5 PI22+0,5 PI22-0,5 PI22-1,5 - SER-S .... .22; SIL-S .... .22 PE22S+4,5 PE22S+3,5 PE22S+2,5 PE22S+1,5 PE22S+0,5 PE22S-0,5 PE22S-1,5 - SEL-S .... .22; SIR-S .... .22 PI22S+4,5 PI22S+3,5 PI22S+2,5 PI22S+1,5 PI22S+0,5 PI22S-0,5 PI22S-1,5 - Note: Usually the tool holders are supplied with helix angle λ = 1,5°. The different helix angle can be selected by changing the anvil. Shims for holders SER-S .... ..., SIR-S .... ... are marked with „S“ Nota: Normalmente os porta-ferramentas são fornecidos com um ângulo de hélice λ = 1,5°. Diferentes ângulos de hélice podem ser selecionados através da troca dos calços. Calços para porta-ferramentas SER-S... são marcados com um „S“. 5 3,5 o 10 o Picture No.10 - Graph for shim selection / Figura No. 10 - Nomograma para determinação do âng. de hélice � 2.5 � 1�5 3 3.5 4 6 4.5 5 o 0,5 4 6 7 0 0 50 2 100 4 150 6 � d [mm] � d [inch/in] 200 8 No. of threads / 1" No. de fios/1” 9 11 14 18 24 2 Thread pitch P [mm] Passo de rosca P [mm] CUTTING GRADES CLASSES CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE for recessing inserts P/ past. ranhura TN16.. ... ZZ SEL .... .16; SIR .... .16 8 WEAR TYPES DESGASTE Negative / Negativo -0,5° -1,5° 0,5° Anvil specification / Especificação do calço 4,5 o CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA 3,5° Tool holder / Porta-ferramenta SER .... .16; SIL .... .16 GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS 4,5° 2, MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS threading ROSCAMENTO 24 18 14 11 9 2 -0,5 o 4 7 6 5 4.5 8 10 310 4 ° ,5 -2 = λ 5° -3, λ = 4,5° λ= FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES 6 λ� �1 3.5 �5� 3 2.5 Método de penetração e profundidades incrementais: The choice of infeed method is most important for long chipping materials to ensure good chip control. A seleção do método de penetração é o fator de maior importância para um bom controle dos cavacos em materiais que geram cavacos longos. FLANK Penetração de flanco CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA Penetração radial - Simples, a mais usada. A penetração é perpendicular ao eixo de rotação da peça. Boa formação de cavacos e desgaste uniforme das arestas de corte. Recomendado para roscas de passo pequeno (p < 1,5 mm). Risco de vibração com avanços elevados. Primeira escolha para materiais que encruam (ex.: aços inoxidáveis austeníticos, aços com baixo teor de carbono). Penetração de flanco - Reduz a fadiga térmica na aresta de corte e consequentemente o desgaste. Bom controle de cavacos. Recomendado para roscas com passo p > 1,5 mm e para roscas TR. Penetração de flanco com um desvio de 3-5° elimina a atrito com o flanco. Penetração alternada - Recomendada para passos grandes e materiais que causam problemas de controle de cavacos. Vida prolongada. Para máquinas CNC. Impõem grandes exigências de programação. Método de penetração e profundidades incrementais: Depende do passo da rosca. As tabelas oferecem uma recomendação básica e são aplicáveis para todas as geometrias. Caso ocorra uma quebra, a quantidade de passadas deve ser aumentada. A profundidade incremental nunca deverá ser menor que 0,05 mm/passada. Em aços austeníticos ou dúcteis a penetração incremental por passada deve ser maior que 0,08 mm. CUTTING GRADES CLASSES A seleção depende do tipo de máquina, material a usinar e passo. CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE The choice depends on machine type, machined material and pitch. Radial infeed – simple, mostly used. Infeed is perpendicular to axis of rotation of workpiece. Good chip forming, uniform wear of cutting edge. Suitable for threads with small pitch (p <1,5 mm). The risk of vibration at higher feeds. First choice for work hardening materials (e.g. austenitic stainless steels, steels with low content of carbon). Flank infeed – reduces thermal stress of cutting edge and thereby the wear. Good chip control. Suitable for threads with pitch p >1,5 mm for TR threads. Flank infeed with deviation 3-5° eliminates the friction on the thread flank. Alternate flank infeed – recommended for coarse threads and materials with poor chip formation. Long tool life. For CNC machines, higher demand on CNC programming. Infeed method and number of passes depend on thread pitch. The tables give basic recommendations and are applicable on all geometries. If insert fracture should occur, the number of passes should be increased. The infeed depth should not be less than 0,05 mm/pass. On austenitic and soft steels the infeed depth per pass should be greater than 0,08 mm. ALTERNATE FLANK INFEED Penetração alternada WEAR TYPES DESGASTE RADIAL Penetração radial ap 3-5° FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES ap ap GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS a - infeed / prof. incremental a - infeed / prof. incremental Picture No. 11 / Figura No. 11 a - infeed / prof. incremental Infeed method and depth MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS threading ROSCAMENTO 311 Tab. No. 16 / Tabela No. 16 Tubular cylindrical thread profile corresponds with W Perfil de rosca tubular cilíndrica corresponde com W Thread marking Marcação da Rosca CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS threading ROSCAMENTO Thread pitch Passo da Rosca [mm] 28 0,907 19 1,337 14 1,814 11 2,309 Nominal diameter of thread Diâmetro nominal da Rosca [mm] Small diameter of thread Diâmetro menor da Rosca [mm] 7,723 9,728 13,157 16,662 20,955 22,911 26,441 30,201 33,249 37,897 41,910 47,803 53,746 59,614 65,710 75,184 81,534 87,884 100,330 113,030 125,730 138,430 151,130 163,830 6,561 8,566 11,445 14,950 18,631 20,587 24,117 27,877 30,291 34,939 38,952 44,845 50,788 56,656 62,752 72,226 78,576 84,926 97,372 110,072 122,772 135,472 148,172 160,872 Example: for right external thread on tube 1 1/2´´ use thread insert TN 16ER110W; 8030 Exemplo: Para rosca direita externa num tubo de 1 1/2“ utilize inserto TN 16ER110W; 8030 FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES WEAR TYPES DESGASTE CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE CUTTING GRADES CLASSES GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS G 1/16˝ G 1/8˝ G 1/4˝ G 3/8˝ G 1/2˝ G 5/8˝ G 3/4˝ G 7/8˝ G 1˝ G1 1/8˝ G1 1/4˝ G1 1/2˝ G1 3/4˝ G 2˝ G2 1/4˝ G2 1/2˝ G2 3/4˝ G3˝ G3 1/2˝ G4˝ G4 1/2˝ G5˝ G5 1/2˝ G6˝ No. of threads /1“ Nro de fios /1“ 312 Thread insert marknig Gravação do inserto de Rosca TN xxxx280W TN xxxx190W TN xxxx140W TN xxxx110W Tab. No. 17a: M - metric 60° - external / Tab. No. 17a: M - Métrica 60° - externa REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY WITH INCREASING THREAD PITCH REDUZA PROPORCIONALMENTE A VELOCIDADE COM O AUMENTO DO PASSO Pitch [mm] / Passo [mm] 5.5 5.0 4.5 4.0 3.5 3.0 2.5 2.0 1.75 1.5 1.25 1.0 0.75 1 0,46 0,43 0,41 0,37 0,34 0,34 0,28 0,27 0,24 0,22 0,22 0,21 0,18 0,16 0.50 0,11 2 0,43 0,40 0,39 0,34 0,32 0,31 0,26 0,24 0,22 0,20 0,20 0,17 0,16 0,14 0,09 3 0,35 0,32 0,32 0,28 0,25 0,25 0,21 0,20 0,18 0,17 0,17 0,14 0,12 0,11 0,07 4 0,30 0,28 0,27 0,24 0,22 0,21 0,18 0,17 0,16 0,14 0,14 0,11 0,11 0,07 0,06 0,08 0,48 0,33 0,29 0,26 0,24 0,22 0,20 0,18 0,16 0,15 0,14 0,12 0,12 0,10 0,26 0,24 0,24 0,22 0,18 0,18 0,15 0,15 0,12 0,10 0,08 0,08 7 0,24 0,21 0,22 0,20 0,17 0,16 0,14 0,12 0,11 0,10 8 0,23 0,20 0,20 0,18 0,15 0,15 0,13 0,11 0,08 0,08 9 0,22 0,19 0,19 0,17 0,14 0,14 0,12 0,11 10 0,19 0,18 0,18 0,16 0,13 0,12 0,11 0,08 11 0,18 0,17 0,16 0,14 0,12 0,11 0,10 12 0,16 0,15 0,15 0,13 0,12 0,08 0,08 13 0,15 0,14 0,12 0,12 0,11 14 0,13 0,13 0,10 0,10 0,08 15 0,13 0,12 16 0,10 0,10 Total infeed depth Prof. total [mm] 3,83 3,52 3,19 2,87 2,53 2,23 1,92 1,25 1,13 0,93 0,81 Tab. No. 17b: M - Métrica 60° - internal / Tab. No. 18b: M - Métrica 60° - interna REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY WITH INCREASING THREAD PITCH REDUZA PROPORCIONALMENTE A VELOCIDADE COM O AUMENTO DO PASSO Number of passes No. passes 1 Pitch [mm] / Passo [mm] 6.0 5.5 5.0 4.5 4.0 3.5 3.0 2.5 2.0 1.75 1.5 1.25 1.0 0.75 0.50 0,46 0,43 0,42 0,37 0,34 0,32 0,28 0,26 0,23 0,22 0,20 0,17 0,17 0,16 0,10 2 0,43 0,40 0,40 0,34 0,31 0,30 0,26 0,25 0,21 0,20 0,18 0,17 0,15 0,13 0,08 3 0,35 0,33 0,32 0,28 0,24 0,24 0,21 0,18 0,17 0,15 0,15 0,14 0,11 0,10 0,07 0,07 0,06 0,46 0,31 0,30 0,26 0,26 0,23 0,21 0,19 0,16 0,15 0,15 0,13 0,13 0,10 0,09 0,26 0,22 0,22 0,21 0,18 0,17 0,14 0,13 0,12 0,10 0,11 0,09 0,08 6 0,22 0,20 0,20 0,19 0,15 0,15 0,13 0,12 0,11 0,09 0,08 0,08 7 0,20 0,18 0,17 0,16 0,14 0,14 0,12 0,11 0,10 0,08 8 0,19 0,17 0,16 0,15 0,13 0,13 0,11 0,10 0,08 0,08 9 0,18 0,16 0,16 0,14 0,12 0,12 0,10 0,10 10 0,16 0,15 0,15 0,13 0,12 0,11 0,10 0,08 11 0,15 0,14 0,14 0,12 0,11 0,10 0,09 12 0,15 0,14 0,14 0,12 0,10 0,08 0,08 13 0,14 0,13 0,12 0,11 0,10 14 0,13 0,12 0,10 0,10 0,08 15 0,12 0,12 16 0,10 0,10 Total infeed depth Prof. total [mm] 3,54 3,25 2,96 2,65 2,33 2,05 1,78 1,17 1,05 0,85 0,75 1,48 WEAR TYPES DESGASTE 4 5 CUTTING GRADES CLASSES 0,65 CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE 1,60 GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS 5 6 CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA 6.0 0,60 313 FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Number of passes No. passes MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS infeed depth PROFUNDIDADES INCREMENTAIS Tab. No. 18: W - Whitworth 55° - external / Tab. No. 18: W - Whitworth 55° - externa REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY WITH INCREASING THREAD PITCH REDUZA PROPORCIONALMENTE A VELOCIDADE COM O AUMENTO DO PASSO Number of passes No. passes 5 6 7 8 9 10 11 12 14 16 18 19 20 26 28 1 0,49 0,46 0,45 0,38 0,37 0,32 0,30 0,29 0,28 0,28 0,24 0,24 0,23 0,22 0,21 0,19 0,18 2 0,46 0,43 0,43 0,36 0,35 0,30 0,28 0,27 0,26 0,26 0,22 0,22 0,22 0,22 0,21 0,18 0,17 3 0,38 0,38 0,38 0,30 0,29 0,24 0,23 0,22 0,22 0,22 0,18 0,19 0,19 0,18 0,17 0,15 0,14 4 0,36 0,33 0,32 0,26 0,25 0,21 0,20 0,19 0,19 0,18 0,15 0,16 0,16 0,14 0,14 0,12 0,12 5 0,34 0,29 0,28 0,22 0,22 0,19 0,18 0,17 0,16 0,16 0,13 0,13 0,13 0,12 0,11 0,08 0,08 6 0,31 0,25 0,25 0,21 0,19 0,17 0,15 0,15 0,14 0,14 0,11 0,11 0,08 0,08 0,08 7 0,29 0,24 0,22 0,19 0,18 0,15 0,14 0,14 0,13 0,13 0,09 0,08 8 0,27 0,22 0,20 0,17 0,16 0,14 0,13 0,13 0,12 0,08 0,08 9 0,24 0,20 0,19 0,16 0,15 0,13 0,12 0,12 0,08 10 0,22 0,18 0,18 0,15 0,14 0,12 0,12 0,08 11 0,20 0,17 0,17 0,14 0,12 0,12 0,08 12 0,19 0,16 0,15 0,14 0,08 0,08 13 0,17 0,15 0,12 0,12 14 0,15 0,14 0,10 0,10 15 0,12 0,12 16 0,10 0,10 Total infeed depth Prof. total [mm] 4,29 3,82 3,44 2,90 2,50 2,17 1,45 1,20 1,01 0,96 0,92 0,72 0,69 1,93 1,76 1,58 1,13 Tab. No. 19a: UN - UN 60° - external / Tab. No. 19a: UN - UN 60° - externa REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY WITH INCREASING THREAD PITCH REDUZA PROPORCIONALMENTE A VELOCIDADE COM O AUMENTO DO PASSO Number of passes No. passes FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES WEAR TYPES DESGASTE CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE CUTTING GRADES CLASSES 4.5 CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA Pitch [no of thread/inch] / Passo [fpp] 4 GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS infeed depth PROFUNDIDADES INCREMENTAIS 4.5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 18 20 24 28 32 1 0,47 0,45 0,43 0,36 0,35 0,30 0,28 0,27 0,27 0,27 0,25 0,23 0,22 0,23 0,20 0,19 0,17 0,17 2 0,44 0,41 0,40 0,34 0,33 0,28 0,26 0,26 0,25 0,26 0,24 0,22 0,21 0,21 0,19 0,17 0,15 0,15 3 0,40 0,39 0,36 0,27 0,26 0,25 0,21 0,20 0,20 0,20 0,18 0,17 0,16 0,16 0,15 0,14 0,11 0,13 4 0,36 0,31 0,31 0,23 0,22 0,21 0,20 0,17 0,19 0,18 0,17 0,15 0,14 0,14 0,12 0,12 0,09 0,08 5 0,32 0,26 0,26 0,22 0,21 0,18 0,17 0,16 0,16 0,15 0,14 0,13 0,13 0,12 0,10 0,08 0,08 6 0,27 0,23 0,23 0,20 0,19 0,16 0,15 0,15 0,14 0,13 0,12 0,11 0,11 0,08 0,08 7 0,25 0,21 0,20 0,18 0,17 0,14 0,14 0,14 0,12 0,12 0,11 0,10 0,08 8 0,23 0,20 0,19 0,16 0,15 0,13 0,12 0,12 0,11 0,08 0,08 0,08 9 0,22 0,18 0,19 0,15 0,14 0,12 0,12 0,11 0,08 10 0,21 0,17 0,18 0,14 0,12 0,12 0,11 0,08 11 0,19 0,16 0,17 0,13 0,11 0,11 0,08 12 0,18 0,15 0,15 0,12 0,08 0,08 13 0,16 0,14 0,12 0,11 14 0,15 0,14 0,10 0,10 15 0,12 0,12 16 0,10 0,10 Total infeed depth Prof. total [mm] 314 Pitch [no of thread/inch] / Passo [fpp] 4 4,07 3,62 3,29 2,71 2,33 2,08 1,84 1,66 1,52 1,39 1,29 1,19 1,05 0,94 0,84 0,70 0,60 0,53 REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY WITH INCREASING THREAD PITCH REDUZA PROPORCIONALMENTE A VELOCIDADE COM O AUMENTO DO PASSO Pitch [no of thread/inch] / Passo [fpp] 4.5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 18 20 24 28 32 1 0,44 0,41 0,42 0,35 0,34 0,30 0,28 0,27 0,27 0,27 0,25 0,23 0,22 0,23 0,20 0,18 0,17 0,17 2 0,41 0,38 0,38 0,33 0,32 0,28 0,26 0,25 0,23 0,23 0,20 0,18 0,18 0,17 0,16 0,15 0,14 0,14 3 0,39 0,34 0,33 0,25 0,24 0,22 0,19 0,18 0,18 0,18 0,15 0,14 0,14 0,14 0,13 0,13 0,09 0,10 4 0,33 0,28 0,27 0,21 0,21 0,18 0,16 0,15 0,15 0,15 0,13 0,13 0,12 0,12 0,10 0,10 0,08 0,08 5 0,28 0,23 0,23 0,18 0,17 0,15 0,14 0,13 0,13 0,13 0,12 0,11 0,10 0,10 0,09 0,08 0,08 6 0,24 0,20 0,20 0,16 0,15 0,13 0,13 0,12 0,11 0,11 0,11 0,10 0,09 0,08 0,08 7 0,22 0,19 0,18 0,15 0,14 0,12 0,12 0,11 0,11 0,10 0,10 0,09 0,08 8 0,21 0,18 0,17 0,14 0,13 0,11 0,11 0,10 0,10 0,08 0,08 0,08 9 0,20 0,17 0,16 0,13 0,12 0,11 0,10 0,10 0,08 10 0,18 0,16 0,15 0,12 0,12 0,10 0,09 0,08 11 0,17 0,15 0,14 0,12 0,11 0,10 0,08 12 0,16 0,14 0,14 0,11 0,08 0,08 13 0,15 0,14 0,12 0,11 14 0,14 0,13 0,10 0,10 15 0,12 0,12 16 0,10 0,10 Total infeed depth Prof. total [mm] GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS 4 3,74 3,32 2,99 2,46 2,13 1,88 1,66 1,49 1,36 1,25 1,14 1,06 0,93 0,84 0,76 0,64 0,56 0,49 Tab. No. 20: NPT - NPT 60° - internal and external / Tab. No. 20: NPT - NPT 60° - interna e externa 11.5 14 18 27 0,28 0,25 0,24 0,22 0,19 2 0,25 0,22 0,22 0,18 0,15 3 0,22 0,18 0,17 0,15 0,13 4 0,19 0,16 0,15 0,14 0,11 5 0,18 0,16 0,14 0,13 0,09 6 0,18 0,14 0,13 0,12 0,08 7 0,17 0,14 0,12 0,10 8 0,17 0,12 0,10 0,08 9 0,16 0,12 0,10 10 0,16 0,10 0,08 11 0,14 0,09 12 0,13 0,08 13 0,12 14 0,11 15 0,08 Total infeed depth Prof. total [mm] 2,54 1,76 1,45 1,12 WEAR TYPES DESGASTE 8 1 CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE Pitch [no of thread/inch] / Passo [fpp] FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Number of passes No. passes REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY WITH INCREASING THREAD PITCH REDUZA PROPORCIONALMENTE A VELOCIDADE COM O AUMENTO DO PASSO CUTTING GRADES CLASSES Number of passes No. passes MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS Tab. No. 19b: UN - UN 60° - internal / Tab. No. 19b: UN - UN 60° - interna CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA infeed depth PROFUNDIDADES INCREMENTAIS 0,75 315 MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS infeed depth PROFUNDIDADES INCREMENTAIS Tab. No. 21a: RD - RD 30° - external / Tab. No. 21a: RD - RD 30° - externa Number of passes No. passes REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY WITH INCREASING THREAD PITCH REDUZA PROPORCIONALMENTE A VELOCIDADE COM O AUMENTO DO PASSO Pitch [no of thread/inch] / Passo [fpp] 6 8 10 1 0,44 0,33 0,29 0,26 2 0,40 0,29 0,26 0,25 3 0,34 0,25 0,21 0,23 4 0,32 0,23 0,19 0,20 5 0,28 0,20 0,18 0,16 6 0,26 0,18 0,16 0,12 7 0,24 0,16 0,14 0,10 8 0,22 0,15 0,12 0,08 9 0,20 0,14 0,10 10 0,19 0,12 0,08 11 0,17 0,10 0,08 12 0,15 13 0,12 14 0,10 Total infeed depth Prof. total [mm] 3,43 2,23 1,73 1,40 Tab. No. 21b : RD - RD 30° - internal / Tab. No. 21b: RD - RD 30° - interna Number of passes No. passes FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES WEAR TYPES DESGASTE CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE CUTTING GRADES CLASSES GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA 4 316 REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY WITH INCREASING THREAD PITCH REDUZA PROPORCIONALMENTE A VELOCIDADE COM O AUMENTO DO PASSO Pitch [no of thread/inch] / Passo [fpp] 4 6 8 10 1 0,46 0,38 0,26 0,27 2 0,43 0,34 0,22 0,26 3 0,40 0,30 0,21 0,25 4 0,35 0,25 0,19 0,22 5 0,30 0,21 0,18 0,18 6 0,26 0,19 0,16 0,13 7 0,24 0,17 0,14 0,10 8 0,22 0,16 0,12 0,08 9 0,20 0,14 0,10 10 0,19 0,12 0,08 11 0,17 0,10 12 0,15 0,08 13 0,12 14 0,10 Total infeed depth Prof. total [mm] 3,59 2,44 1,66 1,49 Pitch [mm] / Passo [mm] 12,0 10,0 9,0 8,0 7,0 6,0 5,0 4,0 3,0 2,0 1,5 1 0,40 0,38 0,38 0,38 0,37 0,37 0,37 0,34 0,31 0,27 0,25 0,23 2 0,37 0,36 0,36 0,35 0,35 0,34 0,35 0,33 0,28 0,25 0,24 0,22 3 0,36 0,34 0,34 0,34 0,34 0,33 0,32 0,27 0,24 0,21 0,20 0,18 4 0,36 0,34 0,34 0,33 0,33 0,31 0,29 0,25 0,20 0,17 0,17 0,14 5 0,35 0,32 0,32 0,31 0,31 0,29 0,27 0,23 0,19 0,15 0,14 0,12 6 0,35 0,32 0,32 0,30 0,29 0,26 0,25 0,21 0,18 0,13 0,13 0,08 7 0,34 0,30 0,31 0,29 0,28 0,26 0,23 0,20 0,16 0,13 0,11 8 0,34 0,30 0,29 0,28 0,27 0,26 0,22 0,20 0,15 0,12 0,09 9 0,34 0,30 0,28 0,26 0,25 0,24 0,22 0,18 0,15 0,12 10 0,33 0,29 0,27 0,25 0,24 0,23 0,20 0,16 0,15 0,10 11 0,33 0,29 0,25 0,24 0,23 0,22 0,18 0,15 0,14 0,10 12 0,32 0,29 0,24 0,23 0,21 0,22 0,17 0,14 0,13 0,08 13 0,32 0,28 0,23 0,22 0,20 0,20 0,17 0,13 0,10 14 0,31 0,27 0,22 0,21 0,19 0,19 0,16 0,10 15 0,31 0,25 0,22 0,21 0,19 0,17 0,14 16 0,30 0,25 0,20 0,19 0,18 0,16 0,12 17 0,30 0,24 0,19 0,18 0,17 0,12 18 0,29 0,22 0,18 0,16 0,15 19 0,28 0,20 0,17 0,15 0,13 20 0,27 0,20 0,16 0,15 21 0,23 0,19 0,15 0,13 22 0,23 0,18 0,15 23 0,21 0,17 0,13 24 0,19 0,16 25 0,17 0,15 26 0,16 0,13 27 0,16 28 0,15 29 0,13 Total infeed depth Prof. total [mm] 8,2 6,72 5,7 WEAR TYPES DESGASTE CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE CUTTING GRADES CLASSES 14,0 5,16 4,68 4,17 3,66 2,89 2,38 1,83 1,33 0,97 317 FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Number of passes No. passes MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY WITH INCREASING THREAD PITCH REDUZA PROPORCIONALMENTE A VELOCIDADE COM O AUMENTO DO PASSO CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA Tab. No. 22a: TR - TR 30° - external / Tab. No. 22a: TR - TR 30° - externa GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS infeed depth PROFUNDIDADES INCREMENTAIS Tab. No. 22b: TR - TR 30° - internal / Tab. No. 22b: TR - TR 30° - interna Pitch [mm] / Passo [mm] 14,0 12,0 10,0 9,0 8,0 7,0 6,0 5,0 4,0 3,0 2,0 1,5 1 0,40 0,38 0,38 0,38 0,37 0,37 0,37 0,34 0,31 0,27 0,25 0,23 2 0,37 0,36 0,36 0,35 0,35 0,34 0,34 0,33 0,28 0,25 0,24 0,22 3 0,36 0,34 0,34 0,34 0,34 0,33 0,32 0,27 0,24 0,22 0,21 0,19 4 0,36 0,34 0,34 0,33 0,33 0,31 0,29 0,25 0,20 0,17 0,17 0,14 5 0,35 0,32 0,32 0,31 0,31 0,29 0,27 0,23 0,19 0,15 0,14 0,12 6 0,35 0,32 0,32 0,31 0,29 0,26 0,25 0,21 0,18 0,14 0,13 0,08 7 0,34 0,30 0,31 0,29 0,28 0,26 0,23 0,20 0,16 0,13 0,11 8 0,34 0,30 0,29 0,29 0,27 0,26 0,22 0,20 0,15 0,12 0,09 9 0,34 0,30 0,28 0,26 0,25 0,24 0,22 0,18 0,15 0,12 10 0,33 0,29 0,27 0,25 0,24 0,23 0,20 0,16 0,15 0,10 11 0,33 0,29 0,25 0,24 0,23 0,22 0,18 0,15 0,14 0,10 12 0,32 0,28 0,24 0,23 0,21 0,22 0,17 0,14 0,13 0,08 13 0,32 0,28 0,23 0,22 0,20 0,20 0,17 0,13 0,10 14 0,31 0,27 0,22 0,21 0,19 0,19 0,16 0,10 15 0,31 0,25 0,22 0,21 0,19 0,17 0,14 16 0,30 0,25 0,20 0,20 0,18 0,16 0,12 17 0,30 0,24 0,19 0,18 0,17 0,12 18 0,29 0,22 0,18 0,16 0,15 19 0,28 0,20 0,17 0,15 0,13 20 0,27 0,20 0,16 0,15 21 0,27 0,19 0,15 0,13 22 0,23 0,18 0,15 23 0,23 0,17 0,13 24 0,21 0,16 25 0,19 0,15 26 0,17 0,13 27 0,16 28 0,16 29 0,15 30 0,13 Total infeed depth Prof. total [mm] 8,47 GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS CUTTING GRADES CLASSES CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE WEAR TYPES DESGASTE FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY WITH INCREASING THREAD PITCH REDUZA PROPORCIONALMENTE A VELOCIDADE COM O AUMENTO DO PASSO Number of passes No. passes CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS infeed depth PROFUNDIDADES INCREMENTAIS 318 6,71 5,7 5,19 4,68 4,17 3,65 2,89 2,38 1,85 1,34 0,98 Tab. No. 23a: ACME - ACME 29° - external / Tab. No. 23a: ACME - ACME 29° - externa REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY WITH INCREASING THREAD PITCH REDUZA PROPORCIONALMENTE A VELOCIDADE COM O AUMENTO DO PASSO Number of passes No. passes 6 8 10 12 14 16 0,37 0,34 0,32 0,29 0,27 0,25 0,22 0,23 2 0,34 0,32 0,28 0,25 0,23 0,22 0,20 0,21 3 0,30 0,25 0,23 0,21 0,20 0,17 0,18 0,18 4 0,27 0,23 0,21 0,17 0,18 0,14 0,15 0,14 5 0,25 0,22 0,18 0,15 0,14 0,13 0,13 0,12 0,08 0,24 0,20 0,18 0,13 0,12 0,12 0,11 0,21 0,19 0,16 0,13 0,12 0,10 0,08 0,09 8 0,20 0,19 0,16 0,12 0,11 9 0,20 0,18 0,16 0,12 0,11 0,09 10 0,18 0,16 0,15 0,11 11 0,17 0,15 0,14 0,11 0,09 12 0,16 0,14 0,13 13 0,16 0,13 0,11 14 0,15 0,11 15 0,14 16 0,12 Total infeed depth Prof. total [mm] 3,46 2,83 2,41 1,88 1,57 1,22 GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS 6 7 CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA 5 1,07 CUTTING GRADES CLASSES 1 Pitch [no of thread/inch] / Passo [fpp] 4 0,96 Tab. No. 23b: ACME - ACME 29° - internal / Tab. No. 23b: ACME - ACME 29° - interna REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY WITH INCREASING THREAD PITCH REDUZA PROPORCIONALMENTE A VELOCIDADE COM O AUMENTO DO PASSO Number of passes No. passes 5 6 8 10 12 14 16 0,37 0,34 0,32 0,29 0,27 0,25 0,22 0,23 2 0,33 0,31 0,27 0,25 0,23 0,22 0,20 0,21 3 0,30 0,25 0,23 0,21 0,20 0,17 0,18 0,17 4 0,27 0,23 0,20 0,17 0,18 0,15 0,15 0,14 5 0,25 0,22 0,18 0,15 0,15 0,13 0,13 0,12 0,08 0,23 0,20 0,18 0,14 0,12 0,12 0,11 0,21 0,19 0,16 0,13 0,12 0,10 0,08 0,09 8 0,20 0,19 0,15 0,12 0,11 9 0,20 0,17 0,15 0,12 0,11 0,09 10 0,18 0,16 0,15 0,12 11 0,17 0,15 0,14 0,11 0,09 12 0,16 0,14 0,13 13 0,16 0,13 0,11 14 0,15 0,11 15 0,14 16 0,12 Total infeed depth Prof. total [mm] 3,44 2,78 2,38 1,90 1,59 1,23 WEAR TYPES DESGASTE 6 7 CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE Pitch [no of thread/inch] / Passo [fpp] 4 1,07 FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES 1 MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS infeed depth PROFUNDIDADES INCREMENTAIS 0,95 319 MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS Turning of recesses, cutting off and copy turning. Torneamento de rebaixos, corte e torneamento em cópia Pramet Tools offers a full program of turning tools for the productive turning of shallow and deep recesses, both radial and axial (face grooving). Additionally, circular/ copy profile turning can be performed through side cutting. A linha de produtos Pramet Tools permite um torneamento produtivo de rebaixos superficiais e profundos, radiais e axiais (face) e rebaixos de perfil circular com a possibilidade de movimento reproduzindo o perfil (geralmente torneamento em cópia). The Pramet Tools range of tooling options for recessing, grooving, profiling and cut off are schematically shown in the below graphic. Picture no 12. As possibilidades tecnológicas de torneamento de rebaixos e corte das ferramentas Pramet Tools estão sendo indicadas esquematicamente na figura No.12. Picture No.12 / Figura No. 12 Recommendation for practical usage: Recomendações para uso prático: Procedure at turning (deepening and widening) of recess is schematically indicated on next picture no 13. O procedimento para o torneamento de rebaixos profundos e largos está sendo mostrado esquematicamente na figura No.13. Picture No.13 / Figura No. 13 FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES WEAR TYPES DESGASTE CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE CUTTING GRADES CLASSES GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA Turning of recesses, cutting off and copy turning TORNEAMENTO DE REBAIXOS, CORTE E TORNEAMENTO EM CÓPIA Note: To generate a flat seating surface, utilize insert type LCMF with chip breaker F. The outboard radial grooving passes should overlap the central pass by 2 times the insert corner radius. 320 Nota: Você conseguirá um fundo plano, utilizando pastilhas LCMF com quebra-cavacos F. Sobremetal para penetração da pastilha: Largura da pastilha - 2x raio de ponta. When machining a wide recess follow the procedure schematically indicated on next picture 14. No caso de usinagem de rebaixos entre paredes (rebaixo amplo) siga o procedimento indicado esquematicamente na figura No.13. - for f =0,15 mm.rev-1; ap = 3 mm y = 0,07 mm - for f =0,25 mm.rev-1; ap = 3 mm y = 0,08 mm - for f =0,35 mm.rev-1; ap = 3 mm y = 0,10 mm When opening up or deepening a contour utilizing side turning use the procedure indicated in picture No 15. Nota: Na utilização das pastilhas LCMF com quebra-cavacos M, a deformação „y“ deverá ser considerada. - para f = 0,15 mm.rot-1; ap = 3 mm y = 0,07 mm - para f = 0,25 mm.rot-1; ap = 3 mm y = 0,08 mm - para f = 0,35 mm.rot-1; ap = 3 mm y = 0,10 mm No aprofundamento de rebaixos amplos ou torneamento lateral com transições circulares, utilize o procedimento indicado na figura No.15. CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE Picture No.15 / Figura No. 15 CUTTING GRADES CLASSES Note: Use the cutting inserts LCMF with chip breaker M. You must consider the tool‘s deformation “y” GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA Picture No.14 / Figura No. 14 MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS Turning of recesses, cutting off and copy turning TORNEAMENTO DE REBAIXOS, CORTE E TORNEAMENTO EM CÓPIA Roughing of contour (insert with round cutting edge) / Desbaste de rebaixo (pastilha com aresta semi-circular) WEAR TYPES DESGASTE Picture No.16 / Figura No. 16 Finishing of contour (insert with round cutting edge) / Acabamento de rebaixo (pastilha com aresta semi-circular) D [mm] ap [mm] 3 0,15 4 0,20 5 0,22 6 0,25 FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Picture No.17 / Figura No. 17 321 When copy turning with round cutting edge indexable inserts, the maximum depth of cut is 40% of the diameter of the round insert. No torneamento em cópia com pastilhas de aresta de corte semi-circular a máxima profundidade de corte não deve exceder a 40% do diâmetro de corte da pastilha. Choose the tool holder with maximum cross-section and minimum tool overhang to eliminate vibrations. Selecione o porta-ferramentas de maior seção transversal e menor balanço para evitar vibrações. Longitudinal axis of cutting insert must be perpendicular to axis of rotation of workpiece (at radial recesses). O eixo longitudinal da pastilha deve ser perpendicular ao eixo de rotação da peça (rebaixos radiais). The cutting edge must be on centerline within a tolerance of + - 0.1mm A altura da aresta de corte deve estar no nível do eixo de rotação da peça com tolerância de ± 0,1 mm. Coolant must be flooded onto the cutting edge in sufficient volume, as well as onto the support area of the toolholder under the insert cutting edge. O fluído refrigerante deve ser direcionado para a aresta de corte em volume suficiente, para resfriar a aresta de corte efetivamente. When face grooving it is necessary to select a tool holder with the correct range of diameters for the groove to be machined. The tool must be set parallel to the axis of rotation of the workpiece (perpendicular to the face of the groove). Otherwise there is a risk of rubbing against the wall(s) of the grove during machining. Para tornear uma ranhura axial é necessário selecionar o porta-ferramentas correto para a gama de diâmetros necessária no rebaixo. O eixo longitudinal da pastilha deve estar paralelo com o eixo de rotação da peça. Caso contrário, existira o risco da espiga da ferramenta tocar nas paredes do rebaixo. In the case of the tool rubbing against the outboard wall of the groove, it may be necessary to raise the cutting edge above center (see example A on picture 18). In the case of the tool rubbing against the inboard wall of the groove, it may be necessary to lower the cutting edge below center (see example A on picture 18). No caso do flano externo da espiga tocar na parede do rebaixo, exemplo A na figura No.17, você deverá deslocar a aresta de corte para cima do eixo da peça. No caso da parede interna da espiga tocar na parede do rebaixo, exemplo B na figura No.17, você deverá deslocar a aresta de corte para baixo do eixo da peça. When Face Grooving, the tool must be set with high accuracy to be perpendicular to the face of the workpiece, otherwise the side of the tool will rub against the groove being generated. FEED Avanço FRICTION Atrito WEAR TYPES DESGASTE FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES No sangramento axial a ferramenta deverá estar no eixo de deslocamento, caso contrário a ferramenta irá colidir contra a peça. Picture No.18 / Figura No. 18 CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE CUTTING GRADES CLASSES GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS Turning of recesses, cutting off and copy turning TORNEAMENTO DE REBAIXOS, CORTE E TORNEAMENTO EM CÓPIA Very important is usage of effective cutting coolant, led directly to cutting edge in sufficient volume. Cooling must reduce the temperature of cutting edge and the underlayed part of tool holder with the seating for cutting insert as well. L is length of overhand D is diameter of tool holder 322 FEED Avanço É muito importante utilizar um fluido refrigerante efetivo, direcionado para a aresta de corte com volume suficiente. A refrigeração deve reduzir a temperatura na aresta de corte, bem como na parte inferior da ferramenta com o alojamento da pastilha. L é o comprimento em balanço e o D é o diâmetro do portaferramenta. Vibrations negatively affect the wear of cutting edge and the quality of machined surface and the final precision of workpiece as well. As vibrações afetam negativamente os desgaste na aresta de corte e a qualidade da superfície usinada, bem como na precisão final da peça. A redução da rigidez em um dos elementos é a causa primária das vibrações auto-excitadas, principalmente a esbeltez do eixo usinado no torneamento externo e a menor rigidez do portaferramentas (barra de mandrilar) no torneamento interno. The reduction of rigidity of one of the elements is the primary cause of self-excited vibrations, mostly it is due to slenderness of the machined shaft in external turning and lower rigidity of the tool holder (boring bar) for internal turning. O índice de esbeltez é definido como a proporção entre o comprimento do eixo L e seu diâmetro D. Degree of slenderness is defined as ratio of the length of shaft L and it‘s diameter. l= L D l L D degree of slenderness / índice de esbeltez lenght of shaft / comprimento do eixo [mm] diameter of shaft / diâmetro do eixo [mm] Often we encounter the machining of a shaft with differing diameters, stepped on different lengths, see the picture. Principalmente, podemos ver a usinagem de eixos com diferentes diâmetros combinados com diferentes comprimentos (observe a figura No.19). In these situations we determine the the degree of slenderness by calculating from the median diameter of the shaft (see the picture no. 19) Nesse caso, caracterizamos o índice de esbeltez pelo diâmetro médio encontrado no eixo (observe a figura No.18). MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS Em ambos os casos considere a posibilidade de vibrações forçadas ou auto-excitadas no sistema máquina/ferramenta/peça quando as condições de corte são selecionadas (especialmente condições de corte e geometria da aresta de corte). CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA In both cases consider the possibility of self-excited or forced vibrations of the system machine-tool-workpiece when you choose the working conditions (especially cutting conditions and geometry of cutting edge). GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS Turning of slender shafts and internal turning (boring) of deep holes TORNEAMENTO DE EIXOS DELGADOS E TORNEAMENTO INTERNO (MANDRILAMENTO) DE FUROS PROFUNDOS Picture No.19 / Figura No. 19 D1, D2, Dn ....... Diameters of stepped parts of shaft Diâmetro de cada escalão do eixo L1, L2, Ln ....... Reduced degree of slenderness λred is defined as ratio [mm] [mm] Length of stepped parts [mm] Comprimento de cada escalão do eixo [mm] CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE CUTTING GRADES CLASSES D1 L1 + D2 L2 + ....Dn Ln L A redução do grau de esbeltez λred é definida através da proporção: L Ds The rigidity of tool holder depends on its slenderness at internal turning l= WEAR TYPES DESGASTE lred = A rigidez do porta-ferramenta no torneamento interno depende desse índice. FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Ds = L D 323 MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS CUTTING GRADES CLASSES Cutting force causes elastic deformation (deflection) at turning. The deformation of workpiece in direction of radial and tangential component of cutting force is most important for raise of vibration. No torneamento, os esforços de corte causam deformações eláticas (flexões). A deformação da peça na direção radial e tangencial da componente da força de corte é o fator de maior importância na geração de vibrações. The self excited vibration rise when the deformation reaches the specific limit. There are a lot of articles with the theme of vibration in technical literature which describe in more detailed way the mechanism of rise of vibration. Quando a deformação atinge limites específicos a vibração auto-excitada aumenta. Na literatura técnica existem muitos artigos com o tema vibrações e descrevem com mais detalhes o mecânismo de aumento da vibração. In next paragraph we show some of concrete recommendations how to avoid a raise of vibration. Nos próximos parágrafos mostramos algumas recomendações concretas para evitar o aumento da vibração. The higher probability of vibration is at roughing where higher cutting forces act (radial and tangential) due to cut of bigger chip cross-section. A maior probabilidade de vibrações acontece em operações de desbaste onde esforços mais elevados agem radial e tangencialmente, devido à maior seção do cavaco. You should use the tool with maximum setting angle (near) kr ≈ 90° to reduce probability of vibration. A probabilidade de ocorrer vibrações diminui se você utilizar uma ferramenta com o maior ângulo de ataque possível ou o mais próximo de kr ≈ 90°. In this case you reach at cutting depth ap and feed f the maximum chip thickness h, the specific cutting resistance reaches the minimum value and the radial component of cutting force Fy as well (which causes the deflection of workpiece). The feed component of cutting force Fx reaches the maximum value at kr ≈ 90° (acts in direction of axes of rotation of workpiece, has the minimum influence on its deflection). See the schema on picture 20 a, b. For instance at setting angle kr ≈ 75 grows value of Fy two times compared with the value at kr = 90°. Nesse caso, com a profundidade de corte ap e o avanço f você alcança a espessura máxima do cavaco h, a força específica de corte alcança o valor mínimo, bem como a componente radial da força de corte Fy, o que causa a flexão da peça. A componente do avanço da força de corte Fx alcança seu valor máximo com kr = 90° (agindo na direção do eixo de rotação da peça, apresenta uma influência mínima sobre a flexão). Observe o esquena na figura No.20a e 20b. Por exemplo, uma ângulo de posição kr = 75° aumenta o valor de Fy em duas vezes comparado com um ângulo de ataque kr = 90°. Picture No.20 / Figura No. 20 a) b) FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES WEAR TYPES DESGASTE CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE Turning of slender shafts and internal turning (boring) of deep holes TORNEAMENTO DE EIXOS DELGADOS E TORNEAMENTO INTERNO (MANDRILAMENTO) DE FUROS PROFUNDOS The forces acting on the corner of cutting insert (with corner radius rε) has the biggest influence on radial component of cutting force at setting angle kr = 90°. As forças que agem na ponta da pastilha (com o raio de ponta rε) apresenta uma maior influência sobre a componente radial da força de corte com um ângulo de posição de kr = 90°. This is a passive component of cutting force which pushes away the workpiece. Its components participate on raise of cutting forces Fx and Fy as you can see on the picture 21. There is a direct rule of proportion between radius rε, share of cutting forces acting on corner of cutting insert on component Fy and deflection (pushing away) of workpiece. Essa é uma componente passiva da força de corte que empurra a peça a frente. Essas componentes participam no aumento dos esforços de corte Fx e Fy como você pode observar na figura No.21. Existe uma regra de proporção direta em como o raio de ponta rε divide os esforços de corte que agem na ponta da pastilha na componente Fy e na flexão da peça. 324 The probability of raise of vibration grows when tool with abnormal flank wear or coated grades are used (bigger thickness of coating layer increases the radius of honing of cutting edge). The application of PVD coated grades or grades with thin MTCVD coating is recommended for example grade 6640). A probabilidade de aumento da vibração cresce quando a ferramenta apresenta cobertura ou um desgaste de flanco anormal (coberturas com camadas espessas aumentam o raio de arredondamento da aresta). Recomenda-se o uso de classes com coberturas PVD ou classes com coberturas finas em MTCVD (por exemplo a classe 6640). Use the biggest diameter of boring bar and the shortest overhang at internal turning. Em operações de torneamento interno, utilize o maior diâmetro de barra, assim como o menor balanço possível. The problem of raise of vibration can be solved by the choice of cutting conditions, especially by the reduction of cutting depth ap. O problema de aumento das vibrações pode ser solucionado pela escolha correta de condições de corte, especialmente pela redução da profundidade de corte ap. For choice of right cutting conditions you can use values in following table (experimentally determined values). The values are valid for the tool with cutting insert kr ≈ 90° and corner radius rε = 0,8 mm. Para a correta selação das condições de corte você pode utilizar as tabelas seguintes (valores determinados experimentalmente). Os valores são válidos para uma ferramenta com ângulo de ataque kr ≈ 90° e raio de ponta rε = 0,8 mm. The influence of cutting speed on vibration is not evident. We can reach the change of frequency of cutting force and next to eliminate the vibration by the change of cutting speed. That is why is necessary both to increase and decrease the cutting speed. A influência da velocidade de corte nas vibrações não é evidente. Podemos conseguir uma modificação de frequência da força de corte e depois eliminar a vibração pela alteração da velocidade de corte. Essa é a razão pela qual é necessário tanto um aumento quanto uma redução da velocidade. 325 CUTTING GRADES CLASSES Para reduzir as vibrações é necessário utilizar um quebracavacos com o maior ângulo de saída γ (redução de Fy) e se possível combinado com uma aresta de corte arredondada (proteção de aresta E) - aresta mais aguda (não utilizar proteção S - chanfro + arredondamento). CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE To reduce raise of vibration is necessary to use chip breaker with maximum rake face land angle γ (reduction of Fy) and if possible with honed cutting edge (cutting edge condition E) – sharp cutting edge (not S – chamfer + honing). WEAR TYPES DESGASTE Com o objetido de reduzir a probabilidade de ocorrência de vibrações é necessário selecionar sempre o menor raio de ponta rε possível. FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES In order to reduce the probability of vibration is necessary to choose the smallest corner radius of cutting insert rε. GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA Picture No. 21 / Figura No. 21 MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS Turning of slender shafts and internal turning (boring) of deep holes TORNEAMENTO DE EIXOS DELGADOS E TORNEAMENTO INTERNO (MANDRILAMENTO) DE FUROS PROFUNDOS Picture No.22 / Figura No. 22 ap f = 0,4 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] f = 0,5 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] f = 0,6 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] f = 0,7 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] f = 0,8 [mm.rev-1] / [mm.rot-1] Degree of slenderness / Índice de esbeltez lred The same you can do with feed. The value of cutting force and shift of frequency of its oscillation is reached by the change of feed. So we recommend both increase and decrease it. At turning of very slender shafts λred >> 12 is very effective to use follow rest (travelling stay) to eliminate the vibration. The follow rests follows the movement of cutting edge and support the workpiece in point of cut against the direction of cutting force. The follow rests are very effective however you have to pay attention to adjustment of pressure between the rest and workpiece. The rest must not deform the machined shaft. The high pressure may cause forced vibrations. If the part of rest is rotating element (for example antifriction bearing) the touch point must have the minimum run out. Effective is the usage of special boring bars with shock absorber for turning and boring by the very slender tool. FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES WEAR TYPES DESGASTE CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE CUTTING GRADES CLASSES GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS Turning of slender shafts and internal turning (boring) of deep holes TORNEAMENTO DE EIXOS DELGADOS E TORNEAMENTO INTERNO (MANDRILAMENTO) DE FUROS PROFUNDOS 326 O mesmo pode ser feito com o avanço. O valor da força de corte e a amplitude de frequência de sua oscilação pode ser conseguida pela alteração do avanço. Portanto, recomendamos ambos aumentar ou diminuir o avanço. No torneamento de eixos muito delgados λred >> 12 é efetivo o uso de lunetas de acompanhamento para eliminar a vibração. A luneta de acompanhamento segue o movimento de corte da aresta e suporta a peça no ponto de corte na direção contrária à força de corte. As lunetas de acompanhamento são muito eficientes, no entanto, se deve prestar muita atenção na ajustagem da pressão entre luneta e peça. A luneta não deve deformar o eixo em usinagem. Uma pressão muito elevada pode causar vibrações forçadas. A parte rotativa da luneta (por exemplo rolamento anti-atrito), no ponto de contato deve ter o mínimo batimento. O uso de barra de mandrilamento especiais com amortecedores para torneamento e mandrilamento podem ser muito interessantes. Descrição e causa: Aderência do material usinado na aresta de corte. Sua ruptura pode causar o lascamento da aresta e consequentemente a deterioração da qualidade de superfície. Troubleshooting: - increase the cutting speed - increase the feed rate - use coated grade - no coolant - select a more easy cutting chip breaker Otimização: - aumentar a velocidade de corte - aumentar a taxa de avanço - utilizar classes com cobertura - utilizar uma geometria de corte diferente - não utilizar refrigeração DESGASTE DE FLANCO Description and cause: Flank wear is one of the main criteria of tool life. It appears due to friction of insert to the machined material. It is not possible to fully eliminate it, just to reduce. Descrição e causas: O desgaste de flanco é um dos principais critérios para a vida operacional. Ele é gerado pela fricção entre a pastilha e o material a ser usinado. Não é possível eliminá-lo, somente reduzí-lo. Troubleshooting: - use more wear resistant grade - reduce the cutting speed - increase the feed rate (if it is under 0,1 mm.rev-1) - use coolant or increase the intensity of cooling Otimização: - utilizar uma classe mais resistente ao desgaste - reduzir a velocidade de corte - aumentar a taxa de avanço (se estiver abaixo de 0,1 mm.rot-1) - utilize refrigeração ou aumente a pressão/vazão da refrigeração CRATERING CUTTING GRADES CLASSES FLANK WEAR GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA Description and cause: Sticking of machined material on the cutting edge. Its tear-off can cause the brittle crack of the edge, consequently the surface quality gets worse. CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE Picture / Imagem ARESTA POSTIÇA CRATERIZAÇÃO Description and cause: Cratering appears usually on inserts with plain face. Descrição e causas: A craterização aparece frequentemente em pastilhas sem formadores de cavacos (flat top). Troubleshooting: - use more wear resistant grade - reduce the cutting speed - use coolant or increase the intensity of cooling - reduce the feed rate Otimização: - utilizar uma classe mais resistente ao desgaste - reduza a velocidade de corte - reduza a taxa de avanço - utilize refrigeração ou aumente a pressão/vazão da refrigeração WEAR TYPES DESGASTE Picture / Imagem BUILT-UP EDGE FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Picture / Imagem MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS WEAR TYPES OF TURNING INSERTS TIPOS DE FALHAS DAS PASTILHAS DE TORNEAMENTO Table No. 24 Tabela No. 24 327 Picture / Imagem GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS WEAR TYPES OF TURNING INSERTS TIPOS DE FALHAS DAS PASTILHAS DE TORNEAMENTO Table No. 24 Tabela No. 24 CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE CUTTING GRADES CLASSES Picture / Imagem FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES WEAR TYPES DESGASTE Picture / Imagem 328 OXIDATION GROOVE ON THE MINOR EDGE DESGASTE DE ENTALHE ARESTA SECUNDÁRIA Description and cause: The main criterion which limits the tool life. It usually appears at turning. A combination of oxidation groove and cratering causes worse roughness of the machined surface. Descrição e causas: O principal critério que limita a vida. Aparece frequentemente no torneamento. Uma combinação entre entalhe por oxidação e craterização causa uma pior rugosidade na superfície usinada. Troubleshooting: - use coated or more wear resistant grade, if possible use Al2O3 coated inserts - use coolant or increase the intensity of cooling - reduce the cutting speed Otimização: - utilize uma classe com cobertura ou mais resistente ao desgaste, se possível utilize pastilhas com coberturas de Al2O3 - utilize refrigeração ou aumente a pressão/vazão da refrigeração - reduza a velocidade de corte PLASTIC DEFORMATION DEFORMAÇÃO PLÁSTICA Description and cause: It is caused by high thermal stress of the cutting edge (high feed and cutting speed). Descrição e causas: Causada pela elevada fadiga térmica da aresta de corte (combinação de elevada velocidade de corte e avanço). Troubleshooting: - use more wear resistant grade - reduce the cutting speed - reduce the feed rate - use a coolant or increase the intensity of cooling - use cutting inserts with bigger corner radius - use cutting insert with bigger corner angle Otimização: - utilize uma classe mais resistente ao desgaste - reduza a velocidade de corte - reduza a taxa de avanço - utilize refrigeração ou aumente a pressão/vazão da refrigeração - utilize pastilhas com raio de ponta maior - utilize pastilhas com maior ângulo de ponta NOTCH WEAR DESGASTE DE ENTALHE ARESTA PRINCIPAL Description and cause: It is created in area of contact of the cutting edge with the surface of the work piece. It is mainly caused by hardening of the surface layer of work piece and burrs. Usually appears at stainless austenitic steels. Descrição e causas: Falha criada na área de contato entre a aresta de corte e a superfície da peça. É ocasionada principalmente pelo encruamento da camada superficial da peça e por rebarbas. Aparece normalmente na usinagem de aços inoxidáveis austeníticos. Troubleshooting: - use coated or more wear resistant grade, if possible use Al2O3 coated inserts - select a tool with a smaller setting angle - reduce the cutting speed - reduce the feed rate Otimização: - utilize uma classe com cobertura ou mais resistente ao desgaste, se possível utilize pastilhas com coberturas de Al2O3. - selecione uma ferramenta com um ângulo de posição menor - Reduza a velocidade de corte - reduza a taxa de avanço Descrição e causas: Aparece principalmente junto com outro tipo de falha. É causado pela baixa rigidez da interface máquina/ferramenta/ peça ou por formação de cavacos com quebra-dura. Troubleshooting: - increase the cutting speed - reduce the feed rate - select a stronger chip breaker - minimize the vibrations - select a tougher grade Otimização: - aumente a velocidade de corte - reduza a taxa de avanço - selecione um quebra-cavacos mais resistente - minimize vibrações - selecione uma classe mais tenaz LASCAMENTO DA ARESTA (FORA DO CORTE) Description and cause: It is caused by inconvenient chip forming. The chips damage the edge. Descrição e causas: Falha causada por formação de cavacos incorreta. Os cavacos danificam a aresta. Troubleshooting: - change the feed rate - select a tool with a different setting angle - use different geometry of insert - use tougher grade Otimização: - modifique a taxa de avanço - selecione uma ferramenta com ângulo de posição diferente - utilize uma geometria de pastilha diferente - utilize uma classe mais tenaz COMB CRACKS CUTTING GRADES CLASSES CHIPPING OF CUTTING EDGE (OUT OF CUT) GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA Description and cause: It mainly appears together with another type of wear. It is caused by low rigidity of machine-tool-work piece or hard chip forming. CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE Picture / Imagem LASCAMENTO DA ARESTA DE CORTE TRINCAS TÉRMICAS Description and cause: It is caused by high thermal stress of the cutting edge at interrupted cut. Descrição e causas: Falha causada por fadiga térmica da aresta em cortes interrompidos. Troubleshooting: - use an abundant flow of coolant or shut off the coolant - reduce the cutting speed - reduce the feed rate - use tougher grade Otimização: - utilize refrigeração em abundância ou remova a refrigeração por completo - reduza a velocidade de corte - reduza a taxa de avanço - utilize uma classe mais tenaz WEAR TYPES DESGASTE Picture / Imagem CHIPPING OF CUTTING EDGE FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Picture / Imagem MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS WEAR TYPES OF TURNING INSERTS TIPOS DE FALHAS DAS PASTILHAS DE TORNEAMENTO Table No. 24 Tabela No. 24 329 Picture / Imagem GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS Table No. 24 Tabela No. 24 FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES WEAR TYPES DESGASTE CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE CUTTING GRADES CLASSES Picture / Imagem 330 WEAR TYPES OF TURNING INSERTS TIPOS DE FALHAS DAS PASTILHAS DE TORNEAMENTO CRACKS ALONG THE FLANK FISSURAS E ESFOLIAÇÃO Description and cause: It is caused by high dynamic stress of the area behind cutting edge. Descrição e causas: Gerada por grande fadiga dinâmica na área adjacente à aresta de corte. Troubleshooting: - use tougher grade - change the cutting conditions - use different geometry of insert or inserts with different cutting edge condition (...T, ....S, ....K, ....P) - change the feed Otimização: - utilizar uma classe mais tenaz - alterar as condições de corte - utilizar pastilhas com geometria diferente ou pastilhas com preparações de aresta diferentes (...T, ...S, ...K, ...P) - alterar o avanço INSERT FRACTURE QUEBRA DA PASTILHA Description and cause: Causes of this wear type can be various, depends on work piece material, grade, condition and rigidity of machine-toolwork piece, extend and type of wear, cutting conditions. Descrição e causas: As causas para esse tipo de falha podem ser muitas, dependendo do material da peça, classe de metal duro, condições e rigidez da máquina/peça/ferramenta, extensão e tipo de desgaste, condições de corte. Troubleshooting: - use the tougher grade - reduce the feed and depth of cut - use the insert with bigger corner radius - use cutting insert with bigger corner angle - select a stronger chip breaker - select a thicker insert Otimização: - utilizar uma classe mais tenaz - reduzir o avanço e a profundidade de corte - utilizar uma pastilha com raio de ponta maior - utilizar uma pastilha com ângulo de ponta maior - selecionar um quebra-cavacos mais resistente - selecionar uma pastilha mais espessa - wrong choice of tool - wrong chip thickness - wrong cutting speed - coolant is needed - high feed rate - Seleção errada da ferramenta - Espessura do cavaco incorreta - Velocidade de corte incorreta - Refrigeração necessária - Elevada taxa de avanço Troubleshooting: - use wiper insert - use cutting insert with the right geometry - reduce the feed rate - change (usually increase) the cutting speed - use a coolant - improve the stability of the tool and work piece - change the chip cross section - select a more easy cutting chip breaker - increase the nose radius Otimização: - utilizar uma pastilha alisadora (wiper) - utilizar uma geometria de pastilha mais robusta - reduzir a taxa de avanço - modificar (normalmente aumentar) a velocidade de corte - utilizar refrigeração - melhorar a estabilidade da ferramenta e da peça - modificar a área da seção de corte - selecionar um quebra-cavacos de corte mais suave - aumentar o tamanho do raio de ponta MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS Descrição e causas: As causa são várias, dependendo do material da peça, condições de corte (avanço e velocidade de corte), condições da aresta de corte, extensão e tipo da falha, condições e rigidez da máquina. CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA Description and cause: Causes are various, depend on work piece material, cutting conditions (feed and cutting speed), cutting edge condition, extend and type of wear, condition and rigidity of machinetool-work piece. VIBRATIONS VIBRAÇÕES Description and cause: It is very frequent. The main reasons are an unbalanced work piece or tool, pure stability of work piece, high rate of cutting forces, tool overhang. Descrição e causas: É muito frequente. As principais razões são desbalanceamentos na peça ou na ferramenta, estabilidade pura da peça, elevados esforços de corte e balanço da ferramenta. Troubleshooting: - improve the stability of the tool and work piece - reduce the depth of cut - minimize tool overhang - reduce the cutting speed - use the tool with smaller setting angle - reduce the chip cross section - use the tool with low cutting resistance - increase the feed rate - select a more easy cutting chipbreaker - increase the nose radius Otimização: - melhorar a estabilidade da ferramenta e da peça - reduzir a profundidade de corte - minimizar o balanço da ferramenta - reduzir a velocidade de corte - utilizar uma ferramenta com ângulo de posição menor - reduzir a área da seção de corte - utilizar uma ferramenta de corte mais suave - aumentar a taxa de avanço - selecionar um quebra-cavacos de corte mais suave - aumentar o tamanho do raio de ponta 331 CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE CUTTING GRADES CLASSES QUALIDADE DA SUPERFÍCIE RUIM WEAR TYPES DESGASTE Picture / Imagem POOR SURFACE QUALITY FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Picture / Imagem GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS UNDESIRABLE PHENOMENA FENÔMENOS INDESEJÁVEIS Table No. 25 Tabela No. 25 Picture / Imagem BURR REBARBAS Description and cause: It usually appears at machining of soft steels and plastic materials. Descrição e causas: Falha comum na usinagem de aços tenazes e materiais ducteis. Troubleshooting: - use cutting insert with sharp cutting edge - use cutting insert with positive geometry - use tool with smaller setting angle Otimização: - utilizar pastilhas com arestas de corte agudas - utilizar pastilhas com geometria de corte positiva - utilizar ferramentas com ângulo de posição menor CUTTING GRADES CLASSES GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS UNDESIRABLE PHENOMENA FENÔMENOS INDESEJÁVEIS Table No. 25 Tabela No. 25 DIMENSIONAL AND SHAPE INACCURACY OF WORK PIECE PROBLEMAS DIMENSIONAIS Description and cause: Depends on a number of factors. Descrição e causas: Depende de uma série de fatores. Troubleshooting: - use wear resistant cutting insert - improve the stability of the tool and work piece, minimize tool overhang - use work piece with suitable machining allowance Otimização: - utilizar uma pastilha mais resistente ao desgaste - melhorar a estabilidade entre a ferramenta e a peça - minimizar o balanço - utilize o sobremetal recomendado FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES WEAR TYPES DESGASTE CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE Picture / Imagem 332 Description and cause: A suitable shape of chip is an important criterion, such as durability (tool life). Work piece material, feed, depth of cut, suitable cutting geometry (chip breaker) effect on the right chip forming. Long chip is unacceptable however too short chip (crushed) is unwanted, is indicative of overloaded edge and causes vibrations. Descrição e causas: O formato do cavaco é um importante critério, tal qual a durabilidade (vida da ferramenta). O material da peça, avanço, profundidade de corte e a geometria de corte (formador de cavacos) afetam a correta formação dos cavacos. Cavacos longos são inaceitáveis no entanto, cavacos muito curtos também não são necessários, porque são indicativos de sobrecarga na aresta e causam vibrações. Troubleshooting: - change feed and depth of cut - use more suitable cutting geometry - change cutting conditions Otimização: - modifique o avanço e a profundidade de corte - utilize uma geometria de corte mais indicada - modifique as condições de corte MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS FLUXO DE CAVACOS RUIM Check of cutting insert seat condition Before clamping of new cutting insert or change of edge (rotation of cutting insert) is necessary to purge the seat, check its condition or condition of anvil and wedge (especially the damage under the corner of cutting insert). Verifique as condições do alojamento da pastilha: Antes de fixar uma pastilha nova ou trocar uma aresta (indexação da pastilha) é necessário limpar o alojamento, verificar sua condição ou a condição do calço e cunha (especialmente os danificados no canto da aresta de corte). Check and maintenance of clamping parts The checking of clamping parts – clamping levers, screws, wedges, clamps. Use only undamaged parts , use the original parts only – you find them in the catalogue. Regularly lubricate the threads and binding surface of screws, for example by heat-resistant lubricant (Molyko G). For mounting and disassembling, use only screw drivers and wrenches as per our catalogue or recommended by the tool producer. Pay attention to the right tightening (proportional), we recommend to use torque wrench. Verifique as condições de manutenção dos componentes de fixação: Verifique os componentes de fixação - chaves, parafusos, cunhas e grampos. Utilize somente componentes originais sem danos - você poderá encontrá-los no catálogo. Regularmente lubrfiique as roscas dos parafusos e dos alojamentos, por exemplo com lubrificantes resistentes ao calor (Moliko G). Para montagem e desmontagem, utilize somente chaves recomendadas pelo nosso catálogo ou pelo fabricante da ferramenta. Observe o torque de aperto correto (proporcional), recomendamos o uso de chaves dinamométricas. Check of tightening At tightening check the fitting of cutting insert on the whole binding surface and fitting in radial and axial direction. Cutting inserts and tools must be always clean and undamaged. Verifique o torque de fixação: Na fixação verifique as condições da interface no parafuso/furo e as condições de ajustagem radiais e axiais. As pastilhas e ferramentas devem estar sempre limpas e isentas de danos. 333 WEAR TYPES DESGASTE PRINCÍPIOS GERAIS FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES GENERAL PRINCIPLES CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE CUTTING GRADES CLASSES GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS UNACCEPTABLE CHIP CONTROL Picture / Imagem CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA UNDESIRABLE PHENOMENA FENÔMENOS INDESEJÁVEIS Table No. 25 Tabela No. 25 MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS Value Grandeza Number of revolutions Número de rotações Cutting speed Velocidade de corte CUTTING GRADES CLASSES Feed per revolution CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE FORMULAE FOR CALCULATION OF CUTTING PARAMETERSFÓRMULAS FÓRMULAS PARA CÁLCULOS DOS PARÂMETROS DE CORTE Table No. 26 Tabela No. 26 Avanço por rotação Feed per minute (Linear Feedrate) Avanço por minuto (velocidade de avanço) Max. height of profile Rmax WEAR TYPES DESGASTE Altura máxima do perfil Rmáx FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Surface finish Ra Acabamento superficial Ra 334 Formula Fórmula para o cálculo vc . 1000 n= D.π π.D.n vc = 1000 fot = fmin n Ra = 125 . f re 2 ot 43,9 . fot1,88 re0,97 [1.min-1] [m.min-1] Note Observação n Number of revolutions D Diameter (of tool or workpiece) vc Cutting speed frev Feed per revolution [mm.rev-1] fmin Feed per minute (Linear Feedrate) [mm.min-1] n Rotação do eixo -arvore D Diâmetro (ferramenta ou peça) vc Velocidade de corte [m.min-1] frev Avanço por rotação [mm.rot-1] fmin Avanço por minuto (velocidade de avanço) [1.min-1] [mm] [m.min-1] [1.min-1] [mm] [mm.min-1] [mm.rev-1] [mm.rot-1] fmin = v f = fot . n Rmax = Unit Unidade [mm.min-1] [µm] [µm] Rmax max. height of profile Ra surface finish frev feed per revolution re nose radius [mm] Rmax Altura máxima do perfil [mm] Ra Rugosidade média [mm] frev Avanço por rotação [mm.rot-1] re Raio de ponta [mm] [mm] [mm.rev-1] [mm] Chip cross section Feed per revolution [mm2] [mm.rev-1] ap Axial depth of cut κr Primary edge setting angle h Chip thickness vc Cutting speed fmin Feed per minute (Linear Feedrate) [mm.min-1] Q Material removal rate per minute [cm3.min-1] [mm] [°] [mm] [m.min-1] Chip thickness h = frev . sin κr Espessura do cavaco [mm] (Para pastilhas de aresta reta) Chip thickness (For round cutting insert) h = frev . Espessura do cavaco (Para pastilhas redondas) Metal removal rate Potência necessária Approximate power demand Potência aproximada D Q = ap . frev . vc Taxa de remoção Power demand ap Pc = ap . frev1-c . kc1 . vc . κr 6 . 104 . η ap . frev . vc Pc = x [mm] A Seção do cavaco frev Avanço por rotação [mm2] [mm.rot-1] ap Profundidade de corte κr Ângulo de posição h Espessura do cavaco vc Velocidade de corte [m.min-1] frev Avanço por rotação [mm.rot-1] fmin Avanço por minuto (velocidade de avanço) [mm.min-1] Q Volume de material removido [cm3.min-1] [mm] [°] [mm] CUTTING GRADES CLASSES (For insert with straight edge) [cm3.min-1] [kW] Pc Power demand [kW] ap Depth of cut [mm] frev Feed c kc Constant KTV Specific cutting force kκ [kW] CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA [mm2] A frev GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS A = frev . ap Seção do cavaco Note Observação [mm.rev-1] [1] [MPa] κr angle constant [1] η Efficiency (usually η = 0,75) [1] x Machined material constant [1] r Pc Potência de corte [kW] ap Profundidade de corte [mm] frev Avanço c kc Constante KTV Força específica de corte kκ [mm.rot-1] [1] [MPa] Constante do âng. de ataque [1] η Eficiência da máquina (em geral η = 0,75) [1] x Coeficiente de influência do material [1] r Material Material Steel Aço Cast iron Ferros fundidos Al Coefficient x Coeficiente x 20 25 100 335 CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE Chip cross section Unit Unidade WEAR TYPES DESGASTE Formula Fórmula para o cálculo FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Value Grandeza MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS FORMULAE FOR CALCULATION OF CUTTING PARAMETERSFÓRMULAS FÓRMULAS PARA CÁLCULOS DOS PARÂMETROS DE CORTE Table No. 26 Tabela No. 26 MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES WEAR TYPES DESGASTE CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE CUTTING GRADES CLASSES GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA Table No. 27a Tabela No. 27a 336 RECOMMENDED SCREW TORQUES TORQUES RECOMENDADOS PARA OS PARAFUSOS Screw Designation Screw driver Designação do parafuso Chave Torque [Nm]* US 83 HXK 4 6,0 SR 04 HXK 4 6,0 SR 24 HXK 6 10,0 US 48 - 3,0 SR 85017-T09P SDR T09P 2,0 SR 85020-T15P SDR T15P 3,0 SR 86025-T20P SRD T20P 5,0 HS 93 HXK 5 8,0 HS 94 HXK 5 8,0 UP0909-T09P SRD T09P 2,0 PS 6026-709P SRD T09P 2,0 HS 0408 HXK 3 5,0 US 35 HXK 4 6,0 US 42 HXK 4 6,0 US 36 HXK 4 6,0 US 38 HXK 5 8,0 US 39 HXK 5 8,0 US 40 HXK 4 6,0 PS 0616 HXK 2,5 4,0 PS 12040 HXK 5 8,0 US 47 HXK 5 8,0 US 34 HXK 3 5,0 US 46 HXK 3 5,0 US 41 HXK 4 6,0 PS 0512 HXK 2 3,0 SR14 HXK 10 10,0 HS 1060 HXK 6 10 HS 0840 HXK 8 11 HS 0825 HXK 6 10,0 HS 0830 HXK 6 10,0 HS 0835 HXK 6 10,0 HS 0616C HXK 5 8,0 HS 0620C HXK 5 8,0 HS 0625C HXK 5 8,0 US 5018-T20P SDR T20P 5,0 US 6020-T25P SDR T25P 6,0 HS 0520C HXK 4 6,0 SR 85011-T15P SDR T15P 5,0 HS 0620 HXK 5 8,0 HS 0625 HXK 5 8,0 HS 0625 HXK 5 8,0 3xUS 4011-T15P SDR T15P 5,0 2xUS 45013-T20P+US 46017-T20P SDR T20P 5,0 3xHS 0625 HXK 5 8,0 3xHS 0630 HXK 5 8,0 Specification / Especificação Screw driver Chave Thread Rosca Length Comprimento [mm] US 2505-T07P 0,9 MR-0,9 D-T7P SDR T07P M2,5 5,2 US 2506-T07P 0,9 MR-0,9 D-T7P SDR T07P M2,5 6,3 US 3007-T09P 2,0 MR-2,0 D-T9P SDR T09P M3 7,5 US 3510-T15P 3,0 MR-3,0 D-T15P SDR T15P M3,5 10,4 US 3510A-T15P 3,0 MR-3,0 D-T15P SDR T15P M3,5 10,4 US 3512-T15P 3,0 MR-3,0 D-T15P SDR T15P M3,5 12,5 12,5 US 3512A-T15P 3,0 MR-3,0 D-T15P SDR T15P M3,5 US 4008-T15P 3,5 MR-3,5 D-T15P SDR T15P M4 7,8 US 4011-T15P 3,5 MR-3,5 D-T15P SDR T15P M4 10,5 US 4512-T15P 5,0 MR-5,0 D-T15P SDR T15P M4,5 12,0 US 4514A-T20 5,0 MR-5,0 D-T20 SDR T20 M4,5 14,0 US 5012-T15P 5,0 MR-5,0 D-T15P SDR T15P M5 12,0 13,0 US 45013-T20P 5,0 MR-5,0 D-T20P SDR T20P M5 US 46017-T20P - - - SDR T20P M6 17,0 US 8020-T30P - - - SDR T20P M8 20,0 SR 85011-T15P 5,0 MR-5,0 D-T15P SDR T15P M5 11,0 SR 85017-T09P 2,0 MR-2,0 D-T9P SDR T09P M5 17,0 SR 85020-T15P 4,0 - - SDR T09P M5 20,0 SR 86025-T20P 6,5 - - SDR T20P M6 25,0 HS0520C 6,0 - - HXK 4 M5 20,0 HS0616C 8,0 - - HXK 5 M6 16,0 HS0620C 8,0 - - HXK 5 M6 20,0 HS 0625C 8,0 - - HXK 5 M6 25,0 HS 0620 8,0 - - HXK 5 M6 20,0 HS 0625 8,0 - - HXK 5 M6 25,0 CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA Lâmina substituível GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS Torque [Nm]* CUTTING GRADES CLASSES Designação do parafuso Screw / Parafuso Shank CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE Screw Designation Chave dinamométrica WEAR TYPES DESGASTE Torque handle MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS RECOMMENDED SCREW TORQUES TORQUES RECOMENDADOS PARA OS PARAFUSOS *) Torque handles and shanks are to be ordered with mentioned torques. *) As chaves dinamométricas e as lâminas substituíveis devem ser compradas nos torques mencionados. SCREW LUBRICATION LUBRIFICAÇÃO DOS PARAFUSOS Insert clamping screws are subject to high thermal stresses. It is recommended that all screws be lubricated with a high quality paste such as MOLYCOTE 1000. This paste can be ordered in the same way as any other spare part from Pramet Tools. Com relação à elevada fadiga térmica dos parafusos, recomenda-se sua lubrificaçãocom uma graxa de elevada qualidade (MOLIKOTE 1000). Essa graxa deve ser comprada da mesma forma que os acessórios. 337 FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Table No. 27b Tabela No. 27b Picture No. 23 / Figura No. 3 CALCULATOR / CALCULADORA CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA - used cutting speed / velocidade de corte escolhida - vc = 160 [m.min-1] 30 30 40 22 0 50 0 25 0 27 0 130 120 175 45 0 20 ] 70 600 400 450 500 350 150 35 20 110 100 90 15 80 70 0 /min 60 300 200 4500 160 15 350 70 400 80 450 130 DIA 90 0 10 12 500 0 1 000 55 110 60 0 0 10 12 20 ME [mm TER ] 500 550 25 0 70 110 12 0 13 0 90 100 60 30 2 3 35 40 45 50 60 70 0 0 15 0 14 900 0 80 250 200 5 17 1000 300 900 800 4000 3500 700 0 45 0 50 00 25 0 0 27 600 0 300 350 1100 1200 1300 1500 0 40 0 175 20 0 22 0 00 GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS [rev. 80 CUTTING GRADES CLASSES - workpiece diameter / diâmetro da peça ø 63 [mm] cutting speed [m/min.] CALCULATION PROCEDURE PROCEDIMENTO DE CÁLCULO Example / Exemplo: NUMBER OF REVOLUTIONS FOR MILLING AND TURNING 25 MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS APPLICATION OF DISK CALCULATOR, INFORMATION PRINTED ON INSERT BOXES APLICAÇÃO DA CALCULADORA DE PARÂMETROS, INFORMAÇÕES IMPRESSAS NA CAIXINHA DE PASTILHAS Turn the disk to set the work piece diameter or diameter of milling cutter into window. The correct RPM will be shown on the disk opposite to the desired cutting speed. 1) Set the diameter of cutter or workpiece (63 mm) at window opposite to arrow Ajustar o diâmetro da fresa ou da peça usinada (63 mm) na janela contra a seta. 2) Find the used value (160 m.min-1) on the scale of cutting speed Procurar o valor escolhido (160 m.min-1) na escala da velocidade de corte. 3) On circumference of blue disk find adequate revolutions (~ 800 rev.min-1) Na circunferência azul encontrar as rotações correspondentes (~ 800 rot.min-1). Picture No. 24 / Figura No. 24 FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES WEAR TYPES DESGASTE CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE INFORMATION PRINTED ON INSERT BOXES / INFORMAÇÕES IMPRESSAS NA CAIXINHA DE PASTILHAS 338 Hardness / Dureza Strength BRINELL VICKERS ROCKWELL ROCKWELL Rm HB HV HRB HRC Rm HB HV HRB HRC 285 86 90 - - 1190 352 370 - 37,7 320 95 100 56,2 - 1220 361 380 - 38,8 350 105 110 62,3 - 1255 371 390 - 39,8 385 114 120 66,7 - 1290 380 400 - 40,8 415 124 130 71,2 - 1320 390 410 - 41,8 450 133 140 75 - 1350 399 420 - 42,7 480 143 150 78,7 - 1385 409 430 - 43,6 510 152 160 81,7 - 1420 418 440 - 44,5 545 162 170 85,8 - 1455 428 450 - 45,3 575 171 180 87,1 - 1485 437 460 - 46,1 610 181 190 89,5 - 1520 447 470 - 46,9 640 190 200 91,5 - 1555 456 480 - 47,7 675 199 210 93,5 - 1595 466 490 - 48,4 705 209 220 95 - 1630 475 500 - 49,1 740 219 230 96,7 - 1665 485 510 - 49,8 770 228 240 98,1 - 1700 494 520 - 50,5 800 238 250 99,5 - 1740 504 530 - 51,1 820 242 255 - 23,1 1775 513 540 - 51,7 850 252 265 - 24,8 1810 523 550 - 52,3 880 261 275 - 26,4 1845 532 560 - 53 900 266 280 - 27,1 1880 542 570 - 53,6 930 276 290 - 28,5 1920 551 580 - 54,1 950 280 295 - 29,2 1955 561 590 - 54,7 995 295 310 - 31 1995 570 600 - 55,2 1030 304 320 - 32,2 2030 580 610 - 55,7 1060 314 330 - 33,3 2070 589 620 - 56,3 1095 323 340 - 34,4 2105 599 630 - 56,8 1125 333 350 - 35,5 2145 608 640 - 57,3 1155 342 360 - 36,6 2180 618 650 - 57,8 CUTTING GRADES CLASSES ROCKWELL CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE VICKERS WEAR TYPES DESGASTE BRINELL GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS ROCKWELL Limite da resistência [MPa] FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES Limite da resistência [MPa] Hardness / Dureza Strength MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS HARDNESS CONVERSION TABLE TABELA DE CONVERSÃO DE DUREZAS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA Table No. 28 Tabela No. 28 339 FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES WEAR TYPES DESGASTE CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE CUTTING GRADES CLASSES GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS NOTE NOTA 340 turning / torneamento BRAZIL • Pramet Ind. e Com. de Ferramentas Ltda., Sorocaba / SP, Tel./Fax: +55 15 3325-6162, E-mail: [email protected] GERMANY • Pramet GmbH, Erlangen, Telefon: + 49 9131 / 93 37 40, E-mail: [email protected] CHINA / 中国 • 普拉米特刀具(上海)有限公司, 电话: +86-21-5221 2713, 邮箱: [email protected] HUNGARY • Pramet Kft., Budapest, Tel.: + 36-1-382-90-82, E-mail: [email protected] INDIA • Pramet Tools India Pvt Ltd, Gurgaon, Phone: + 91 124 4703825, E‑mail: [email protected] ITALY • Pramet SRL, Lainate (MI), Telefono: + 39 02 / 93 79 94 82, E-mail: [email protected] POLAND • Pramet Sp. z o.o., Sosnowiec, Telefon: + 48 32 / 78 15 890, E-mail: [email protected] RUSSIA • OOO «Прамет», Москва, РФ, Телефон: +7 495 739 57 23, 739 57 22, E-mail: [email protected] SLOVAKIA • Pramet Slovakia, Žilina, Telefon: + 421 41 / 764 54 60, E‑mail: [email protected] www.pramet.com turning torneamento Pramet Tools, s.r.o., Uničovská 2, CZ-787 53 Šumperk, CZECH REPUBLIC Phone: +420 583 381 111, Fax: + 420 583 215 401, E-mail: [email protected] 2012 2012