Puxadores, asas de Porta e acessórios Lever HandLes, PuLL
Transcrição
Puxadores, asas de Porta e acessórios Lever HandLes, PuLL
Puxadores, Asas de Porta e Acessórios Lever Handles, Pull Handles and Acessories Manillas, Manillones de Puerta y Accesorios A EMPRESA THE COMPANY LA EMPRESA A nossa empresa tem como actividade principal a produção de ferragens para mobiliário e construção. Nos últimos anos temos dedicado especial atenção ao desenvolvimento de ferragens em aço inoxidável que solucionam a maior parte das exigências dos projectos de arquitectura. Ao longo do nosso percurso, criamos vários sectores dos quais destacamos o de investigação e desenvolvimento de produto (I&D) que já recebeu vários prémios de desenho e menções de destaque em revistas do sector de decoração e arquitectura, quer nacionais quer internacionais. Um outro sector importante é o comercial, que estabelece relações de parceria com outras marcas ligadas ao sector, dando-nos uma amplitude enorme quanto a gama de produtos, complementando a nossa divisão de produção. A nossa empresa emprega directamente cerca de 30 pessoas, contudo devido à subcontratação que utilizamos de forma cuidada, com um rigoroso controlo de qualidade de acordo com a NP EN ISO 9001:2008, temos uma capacidade de resposta equiparada a empresas de muito superior dimensão. O nosso extenso catálogo, bem como o desenho cuidado das nossas peças, criadas pelo nosso departamento de Design ou mesmo criatividade de Designers fora dos nossos quadros, a permanente evolução da nossa linha, têm-nos colocado como empresa líder no mercado nacional e internacional. Temos permanentemente em desenvolvimento uma quantidade considerável de novos projectos, estando sempre disponíveis para novos desafios. Our company has as main activity the production of hardware for furniture and building construction. In recent years we have devoted special attention to the development of stainless steel hardware that solve almost of the demands of architectural projects. Throughout our evolution, we created various sectors of which highlight the research and product development (R&D) that has already received several awards for design and endorsements of prominence in national and international magazines in the sector of decoration and architecture. Another important sector is the commercial, establishing relations of partnership with other brands linked to the sector, giving us a great extent as the range of products, complementing our division of production. Our company directly employs about 30 people, but due to sub-contracting activity that we carefully use, with strict quality control according to NP EN ISO 9001:2008 we have a response capability equivalent to companies of much higher dimension. Our extensive catalogue, and the careful design of our pieces, created by our department of Design or even creativity of designers from other outsource offices, the continuing evolution of our line, have placed us as a leader in national and international market. We constantly are developing a considerable amount of new projects and we are always available for new challenges, so do not hesitate to contact us, we will do everything to fulfill your request. Nuestra empresa tiene como principal actividad la producción de herrajes para mobiliario y Construcción de edificios. En los últimos años hemos dedicado especial atención al desarrollo de productos en acero inoxidable que solucionan casi todas las demandas de proyectos de arquitectura. A lo largo de nuestra evolución, hemos creado diversos sectores de los que se destacan la investigación y desarrollo de productos (I+D) que ya ha recibido varios premios por su diseño y referencias de relevancia en revistas nacionales e internacionales en el sector de la decoración y arquitectura. Otro sector importante es el establecimiento de contratos comerciales de cooperacioin con otras marcas vinculadas al sector, que nos da un gran dinamismo y amplia en gran medida la gama de productos, complementando nuestra división de producción. Nuestra empresa emplea directamente a unas 30 personas, pero debido a la subcontratación que utilizamos de forma cuidada, con un estricto control de calidad según la NP EN ISO 9001:2008 tenemos una capacidad de respuesta equivalente a las empresas de mucho mayor dimensión. Nuestro extenso catálogo, el diseño cuidado de nuestras piezas, creadas por nuestro departamiento de Design o incluso creatividad de Designers de otras oficinas, la evolución continua de nuestra línea, nos han colocado como líder en el mercado nacional y internacional. Constantemente se están desarrollando una cantidad considerable de nuevos proyectos y estamos siempre disponibles para los nuevos desafios, por lo que no dude en ponerse en contacto con nosotros, haremos todo lo posible para corresponder a sus solicitudes. índice index índice Puxadores e Acessórios Lever Handles and Acessories Manillas y Accesorios Asas de Porta e Acessórios Pull Handles and Acessóries Manillones de Puerta y Accesorios CARACTERíSTICAS TÉCNICAS THECNICAL ChARATERISTICS CARACTERíSTICAS TÉCNICAS 6 266 342 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESSORIOS black & steel color leather geometric frame leaf stout 10 34 38 48 68 76 82 timeless 88 flat and round organic 96 102 round two tubular knobs technical rosetas roses rosetas Entradas de chave KEY HOLES BOCALLAVES Fechos de banho / bloqueadores Toilet snib indicators Condenas Placas e conchas para puxadores Plates for lever handles Placas para manillas Mecanismos para janela DK Window mechanisms DK Mecanismos DK para ventana Acessórios para puxadores Acessories for lever handles Accesorios para manillas 124 134 146 160 170 184 196 212 250 258 The range of JNF handles is very vast, using handles made by tubular to solid bars or even die casting steel. The standard finish of the handles is brushed or satin steel, alternatively we have some models available in polished steel. JNF optionally gives the possibility of installing a huge range of rosettes in the handles: rectangular, oval, square, round, 1 mm thickness such as the rose “Less is More”, thickness 4 mm, base made in nylon or zinc alloy. The handles are provided with a standard rosette, as indicated in the catalog. All other rosettes can be supplied optionally. A gama de puxadores JNF é muito vasta, utilizando desde manípulos tubulares até barras maciças ou mesmo aço fundido. O acabamento standard dos puxadores é o aço escovado, ou satinado, temos alternativamente disponíveis alguns modelos em aço polido . JNF dá opcionalmente a possibilidade de instalação duma variadíssima gama de rosetas nos puxadores: rectangulares, ovais, quadradas, redondas, espessuras de 1 mm como é o caso da roseta “Less is More”, espessura 4 mm, base em nylon ou base em liga de zinco. Os puxadores são fornecidos com uma roseta standard, assinalada no catálogo. Todas as outras rosetas podem ser fornecidas opcionalmente. Referência do puxador Lever handle reference Referencia de la manilla Tipo de aço Steel grade Tipo de acero Classificação obtida pela EN1906 Obtained classification by EN1906 Classificacion obtenida pela EN1906 La gama de manillas JNF es muy amplia, utilizando barras tubulares, sólidas o mismo acero hundido. El acabado estándar de las manillas es el acero satinado ,alternativamente algunos modelos son disponibles en acero pulido. JNF opcionalmente, le da la posibilidad de instalar una gran variedad de rosetas en las manillas: rectangulares, redondas, ovalada, cuadrada, de 1 mm de espesor, como la roseta “Less is More”, espesores de 4 mm hasta 9 mm, base en nylon o de aleación de zinco. Las manillas son suministradas com una roseta Standard como se indica en el catálogo. Todas las demás rosetas se pueden suministrar opcionalmente. IN.00.032 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A Foto do puxador Lever handle picture Imagen de la manilla Roseta standard em stock Standard rose in stock Roseta standard en stock 15 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE 19 RB08M 125 23 58 Pag. 000 Pag. 000 Pag. 000 Pag. 000 Rosetas disponíveis Available roses Rosetas disponibles Pag. 000 Placas disponíveis Available plates Placas disponibles Cremones disponíveis Available window handles Manillas de ventana disponibles Fechos disponíveis Available toilet snib indicators Condenas disponibles Desenho técnico Technical drawing Diseño tecnico Entradas de chave disponíveis Available key holes Bocallaves disponibles 8 9 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS BLACK&STEEL BLACK&STEEL IN.00.350duo AISI 304 SATINADO SATIN SATIN design PEDRO QUEIRÓS EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A 145 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M 30 Q09M 47 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag. 170 Pag.214 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 IN.00.350.pduo AISI 304 POLIDO MIRROR PULIDO 45 Pag.214 design PEDRO QUEIRÓS EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A 145 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M 30 Q09M 47 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag. 170 Pag.214 IN.00.350.P 10 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 45 DUO 11 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS BLACK&STEEL BLACK&STEEL IN.00.351 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN DUO design PEDRO QUEIRÓS AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A IN.00.348 DUOsmall design JNF EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A 145 150 30 40 40 22 50 52 Pag. 170 45 Pag. 184 IN.00.349 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN DUOsmall Pag. 170 design JNF Pag. 184 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN IN.00.352 DUO design PEDRO QUEIRÓS EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A 145 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE 22 Q09M 49 49 Pag. 170 12 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 50 Puxador fixo Fixed knob Pomo fijo 50 55 13 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS BLACK&STEEL BLACK&STEEL IN.04.353duo design PEDRO QUEIRÓS IN.13.355 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN DUO design PEDRO QUEIRÓS 17 Fecho de casa de banho Snib indicators Condenas de baño AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 5 50 22 Batente de chão Door stopper Tope de puerta 6X6 8 IN.04.354duo 50 design PEDRO QUEIRÓS IN.00.360switch AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 25 30 30 design PEDRO QUEIRÓS EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A 145 17 Fecho de casa de banho sem indicador de cor Snib indicators without color indicator Condenas de baño sin el indicador del color 14 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE Q09M 50 50 22 6X6 50 8 50 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 Ø16 15 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS BLACK&STEEL BLACK&STEEL IN.00.361switch AISI 304 SATINADO SATIN SATIN design PEDRO QUEIRÓS IN.00.186 IN.00.186.F AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A loft loft design CHRISTIAN MAGALHÃES 145 3 50 Pag. 170 16 Pag. 184 IN.00.185 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN loft design CHRISTIAN MAGALHÃES Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 IN.00.187 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN IN.00.186 Puxador giratório Turning knob Pomo giratório loft IN.00.186.F Fixo Fixed Fijo Ø50 50 design CHRISTIAN MAGALHÃES EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A Ø22 Ø22 Ø19 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M RB08M 60 100 Pag. 170 16 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 145 Pag. 170 Pag. 252 60 Pag. 184 Pag. 196 Ø19 Pag.214 17 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS BLACK&STEEL BLACK&STEEL IN.07.185 loft design CHRISTIAN MAGALHÃES ROSETA STANDARD STANDARD ROSE Pag. 170 Pag. 250 RB08M Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 Pag. 196 Pag.214 Asa de porta Door handle Manillone de puerta 290 250 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE Ø30 66 Pag. 170 Pag. 250 RB08M Pag. 184 IN.07.185LOFT 18 19 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS BLACK&STEEL BLACK&STEEL IN.13.185.30 loft design CHRISTIAN MAGALHÃES mm.00.005pega AISI 304 SATINADO SATIN SATIN design MÓNICA MOREIRA EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A 30 130 Ø30 Batente de chão Door stopper Tope de puerta AISI 304 SATINADO SATIN SATIN IN.13.185.50 loft Pag. 170 design CHRISTIAN MAGALHÃES Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Puxador Lever handle Manilla Pag.214 mm.00.006pega AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 75 design MÓNICA MOREIRA EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A A linha parte da interacção de dois materiais autónomos (aço inox e uma resina), que, conjugados entre si, tornam o acto de agarrar apelativo e confortável, em termos visuais e de contacto térmico. A influência do nome surge do conceito da pega de uma chávena de café, um objecto familiar de contacto quotidiano, que se pretendeu transpor para a linha de puxadores. Articulam-se dois elementos com uma presença, sem dúvida, constante e inevitável, uma forma absolutamente inovadora. 30 Ø50 Batente de chão Door stopper Tope de puerta 20 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 Puxador com Placa Lever Handle on Plate Manilla con Placa The line is based in the interaction of two independent’s materials (stainless steel and sintectic resin) that related to each other make the act of holding, something appellative and confortable to vision and to thermic touch. The origin of the name became from the concept of a coffee cup handle, a familiar object used every day that was intended to transmit to the line of knobs. Two elements articulate themselves with an evident and unavoidable presence, an absolutely innovated form. 21 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS BLACK&STEEL BLACK&STEEL mm.00.001pega design MÓNICA MOREIRA in.00.080.bsoft AISI 304 SATINADO SATIN SATIN design JNF EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A A utilização de silicone conjugado com o aço, permitiu a criação de peças muito agradáveis ao tacto. Os elementos de fixação, os parafusos, podem ser assumidos como formais ou não, dependendo da posição em que as peças são instaladas. Borracha preta Black rubber Goma negra The conjugation between silicon with the steel, allowed the creation of very pleasant parts. The setting elements, the screws, can be assumed as formal parts or not, depending on the position where the parts are installed. La conjugación entre la silicona y el acero ha permitido la creación de piezas muy agradables. Los elementos de sujecion, los tornillos, se pueden asumir como piezas formales o no, dependiendo de la posición donde las piezas sean instaladas. 75 135 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M 130 Puxador fixo Fixed knob Pomo fijo mm.22.003pega mm.22.004 Pag. 170 pega Pag. 250 Pag. 184 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN Pag. 196 Pag.214 in.00.095soft Puxador Lever handle Manilla 46 8X8 design JNF design MÓNICA MOREIRA Ø50 80 40 Puxador de móvel Furniture knob Tirador de mueble 22 25 Puxador de móvel Furniture knob Tirador de mueble 50 Puxador fixo Fixed knob Pomo fijo 23 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS BLACK&STEEL BLACK&STEEL in.22.110soft in.13.241soft AISI 304 SATINADO SATIN SATIN in.07.280soft design JNF design JNF 25 25 Puxador de móvel Furniture knob Tirador de mueble AISI 304 SATINADO SATIN SATIN Ø19 Batente de chão Door stopper Tope de puerta in.22.280soft 24 30 design JNF Asa de porta Door handle Manillone de puerta 50 164 357 36 Puxador de móvel Furniture knob Tirador de mueble 24 128 25 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS BLACK&STEEL BLACK&STEEL am.00.002touch it AISI 304 SATINADO SATIN SATIN design ANA MOREIRA EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A Entrelaçar as mãos é um gesto com o qual lidamos todos os dias, partindo deste conceito foi desenvolvida toda uma linha de puxadores que se inspira totalmente na forma da mão. A inovação, está na forma de tocar. 170 3 To interlace hands is a gesture with which we deal every day. From this concept a line of knobs was developed totally inspired in the form of the hand. Puxador com placa Lever handle on plate Manilla con placa am.00.001touch it AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 125 70 115 design ANA MOREIRA EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A 125 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 Pag. 170 AM.00.030 26 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 Puxador rotativo Turning Knob Pomo giratório 70 115 TOUCH IT 27 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS BLACK&STEEL BLACK&STEEL am.00.030touch it design ANA MOREIRA AISI 304 SATINADO SATIN SATIN am.14.012touch it design ANA MOREIRA 525 90 100 470 125 Puxador fixo Fixed Knob Pomo fijo am.22.010touch it AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 38 Puxador de móvel Furniture knob Tirador de mueble 28 65 62 Cabide Triplo Triple Hook Colgador Triplo 32 200 38 am.14.011touch it design ANA MOREIRA 20 Cabide Hook Colgador 65 29 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS BLACK&STEEL BLACK&STEEL IN.00.400 + IN.00.410 RB08M IN.00.400 link Teflon IN.00.410 SERIES RB08MB Este sistema permite uma ligação entre o puxador e a decoração da porta: Aço, Borracha, Madeira, Vidro, Pedra, Cristal Murano, carbono, sem limite para a sua imaginação... Esta ligação (link) é a mais versátil e imaginativa entre a decoração e os puxadores da porta. IN.00.400 link Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 This system allow you to make any link between the door handle and your decoration: Steel, Rubber, Wood, Glass, Stone, Murano glass,Carbon, without limits to your imagination... This is one of the most versatile and imaginative link between your decoration and the handles. Este sistema permite una conexión entre la manilla de la puerta y su decoración: Acero, Caucho, Madera, Vidrio, Piedra, cristal Murano, Carburo, sin limites para su imaginación... Esta conección (link) es la más versátil y imaginativa entre su decoración y las manillas. Ø21.5 IN.00.400 + IN.00.412 LINK SATIN IN.00.400 + IN.00.413 LINK DIAMOND CUT IN.00.400 + IN.00.414 LINK SCRATCH 46 Conector Connector Conectador 30 31 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 2 7 - 0 1 3 0 A PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS BLACK&STEEL BLACK&STEEL in.00.400 in.00.410 Black link Black link AISI 304 SATINADO SATIN SATIN IN.00.010 Black TIMELESS EN1906 2 7 - 0 1 3 0 A Ø21.5 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08MB RB08MB 128 46 TEFLON 50 121 Pag. 184 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN IN.00.300 Pag. 184 Ø18 Black look me EN1906 2 7 - 0 1 3 0 A Ø19 16 140 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08MB SILICONE 24 Pag. 184 32 110 33 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS COLOR COLOR IN.00.302LOOK ME orange AISI 304 SATINADO SATIN SATIN SILICONE EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A Este puxador pode combinar com uma vasta gama de cores usadas pelas empresas, fazendo uma ligação perfeita entre a imagem corporativa. This handle can be suitable to allmost of companies colours, making a perfect connection between the corporate image. IN.00.300LOOK ME black IN.00.303LOOK ME green Esta manilla puede ser adecuada para una amplia gama de colores utilizados por las empresas, haciendo una conexión perfecta entre la imagen corporativa. IN.00.301LOOK ME red Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 IN.00.304LOOK ME blue Ø19 16 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE 140 RB08M 45 24 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 110 IN.00.303LOOK ME 34 35 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS COLOR COLOR IN.00.310 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN OUTLINE design CHRISTIAN MAGALHÃES EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A Ø19 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M 55 30 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 IN.00.311 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 120 Pag.214 OUTLINE design CHRISTIAN MAGALHÃES EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A Ø19 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M 55 30 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 Pag. 170 IN.00.310 36 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 120 OUTLINE 37 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS LEATHER LEATHER SKIN AISI 304 SATINADO SATIN SATIN SR.00.003.GB SR.00.003.B AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A SKIN SKIN Pele natural Natural leather Cuero natural O toque, cúmplice do próprio material a pele traduz todo um conforto em ambientes comuns. Skin, é uma linha de puxadores que foi elaborada a pensar na nova arquitectura, sendo versátil, nobre, adaptando-se a todos os espaços. The touch, accomplice of the own materialthe leather translates an entire comfort in common atmospheres. Skin, it’s a line of handles that was designed thinking in the new architecture it’s versatile, noble, adapting at all spaces. SR.00.003.GN REF. + .B Castanho Brown Marrón REF. + .N Preto Black Negro SR.00.002.B SR.00.003.GC REF. + .C Camel Pag. 170 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN design SUSANA RIBEIRO SKIN Pag. 250 Pag. 184 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN design SUSANA RIBEIRO Pag. 196 Pag.214 SR.13.006.B SR.00.003 Puxador fixo Fixed Knob Pomo fijo SR.00.003.G Puxador rotativo Turning Knob Pomo giratório SKIN 60 Ø50 design SUSANA RIBEIRO EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A SR.00.006.N SR.00.002.N SR.00.002.C SR.00.006.C 135 Ø26 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M 45 Pag. 170 38 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 Ø19 Batente de chão Door stopper Tope de puerta 33 39 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS LEATHER LEATHER SR.00.001.b SKIN design SUSANA RIBEIRO Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 SR.00.001.N SR.00.001.C 200 Puxador fixo Door knob Pomo de puerta 40 IN.00.001.C 40 SKIN 41 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN SR.22.005.N PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS LEATHER LEATHER SR.22.005.b SKIN design SUSANA RIBEIRO AISI 304 SATINADO SATIN SATIN IN.07.701.b SKIN design SUSANA RIBEIRO SR.22.005.C 10 20 Puxador de móvel Furniture knob Tirador de mueble AISI 304 SATINADO SATIN SATIN SR.22.004.b SKIN 40 Asa de porta modular Modular door handle Manillon de puerta modular design SUSANA RIBEIRO IN.07.701.C IN.07.701.N SR.22.002.N SR.22.002.C 10 Puxador de móvel Furniture knob Tirador de mueble 42 30 60 900 35 43 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS LEATHER LEATHER IN.07.702.B SKIN 35 44 design SUSANA RIBEIRO 900 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN Asa de porta modular Modular door handle Manillon de puerta modular Asa de porta modular Modular door handle Manillon de puerta modular IN.07.703.C IN.07.703.C IN.07.703.N IN.07.703.N 35 IN.07.703.B SKIN design SUSANA RIBEIRO 900 45 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS LEATHER LEATHER IN.00.420 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN DRIVE design CHRISTIAN MAGALHÃES EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A ROSETA STANDARD STANDARD ROSE Pag. 170 Pag. 250 RB08M Pag. 184 40 Pag. 196 Pag.214 IN.00.421 Pele natural Natural leather Cuero natural DRIVE 150 46 Pag. 250 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE design CHRISTIAN MAGALHÃES RB08M 40 Aluminio Aluminium 65 Pag. 170 design CHRISTIAN MAGALHÃES Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 IN.00.423 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A Pag. 170 DRIVE EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A AISI 304 SATINADO SATIN SATIN ROSETA STANDARD STANDARD ROSE IN.00.422 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN DRIVE 150 65 design CHRISTIAN MAGALHÃES EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A RB08M Pag. 184 40 Pag. 196 Pag.214 Pele natural Natural leather Cuero natural 150 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M 40 65 150 65 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 Teflon 47 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS GEOMETRIC GEOMETRIC IN.00.078 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN quadro design JNF EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A quadro design JNF EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A 120 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE IN.00.106 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN Q09M Q08N 19X19 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE 120 Q09M Q08N 16X16 45 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A Pag. 170 48 Pag. 250 Pag.214 IN.00.078.100% quadro IN.00.078.100%P quadro AISI 304 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE Puxador Lever handle Manilla 45 8X8 Pag. 170 design JNF EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A Pag. 184 Q08N Pag. 196 Pag.214 IN.00.078.100% Satinado Satin Satin IN.00.078.100%P Polido Mirror Pulido Pag. 184 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 120 Q09M Pag. 250 19X19 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 IN.00.110 IN.00.111 quadro quadro 8X8 design JNF 25 25 50 Q08N 45 8X8 Pag. 196 Puxador Lever handle Manilla Pag.214 IN.00.111 Fixo Fixed Fijo IN.00.110 Rotativo Turning Giratrio 49 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS GEOMETRIC GEOMETRIC IN.00.404 IN.00.405 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A quadro quadro design JNF AISI 304 SATINADO SATIN SATIN IN.22.200.10.32 quadro design JNF 50 50 42 19 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE Pag. 184 10 Q08N Pag. 196 IN.00.404 Fixo Fixed Fijo Pag.214 IN.22.200 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 50 quadro Ø CC L H Ø CC L H 8X8 96 104 35 25 12X12 128 140 35 25 8X8 128 136 35 25 12X12 160 172 35 25 8X8 160 168 35 25 12X12 224 236 35 25 8X8 192 200 35 25 12X12 320 332 35 25 8X8 224 232 35 25 12X12 488 500 35 25 10X10 32 42 35 25 12X12 704 716 35 25 10X10 96 106 35 25 16X16 224 240 40 25 10X10 128 138 35 25 16X16 384 400 40 25 10X10 160 170 35 25 16X16 488 504 40 25 10X10 224 234 35 25 16X16 704 720 40 25 10X10 320 330 35 25 32 IN.00.405 Rotativo Turning Giratrio Asa de móvel Furniture handle Tirador de mueble design JNF AISI 304 SATINADO SATIN SATIN IN.22.118 quadro 35 design JNF Asa de móvel Furniture handle Tirador de mueble B A L H CC Puxador de móvel Furniture knob Tirador de mueble A B 12X12 20 19X19 25 25X25 30 51 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS GEOMETRIC GEOMETRIC IN.07.200.D A B C 16X16 300 60 16X16 600 60 16X16 1250 60 25X25 300 70 25X25 600 70 25X25 1250 70 quadro design JNF AISI 304 SATINADO SATIN SATIN B C A Asa de porta Door handle Manillone de puerta *Por favor, referir a espessura da porta *Please, refer the thickness of the door *Por favor, referir el espesor de la puerta IN.07.200 A B C 16X16 300 60 16X16 600 60 16X16 1250 60 25X25 300 70 25X25 600 70 25X25 1250 70 quadro B C Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 A Pag.214 IN.07.200QUADRO 52 53 IN.00.078.dk PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS GEOMETRIC GEOMETRIC quadro IN.00.078.dkq AISI 304 SATINADO SATIN SATIN design JNF quadro AISI 304 SATINADO SATIN SATIN IN.04.244 quadro design JNF 17 6 Fechos de banho Toilet snib indicators Condenas AISI 304 50 Base em nylon e fixações ocultas Nylon base and concealed fixings Base en nylon e fijaciones ocultas IN.04.246 IN.04.246.P quadro quadro 6X6 8 8 50 design JNF 17 6 Cremone de janelas Lever handle Manilla de ventana 54 Cremone de janelas Lever handle Manilla de ventana Fechos de banho Toilet snib indicators Condenas Base em nylon e fixações ocultas Nylon base and concealed fixings Base en nylon e fijaciones ocultas IN.04.246 Satinado Satin Satinado IN.04.246.P Polido Mirror Pulido 6X6 8 50 8 50 55 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS GEOMETRIC GEOMETRIC IN.04.29q.y08.n quadro IN.04.29q.y09.m quadro design JNF AISI 304 SATINADO SATIN SATIN IN.14.177 quadro design JNF 16 50 IN.04.29q.y08.n NYLON Entrada de Chave cilindro Key hole for european cylinder Bocallave para bombillo AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 51 8 IN.04.29q.y09.m METÁLICA Entrada de Chave cilindro Key hole for european cylinder Bocallave para bombillo IN.04.29q.p08.n quadro IN.04.29q.p09.m quadro 50 IN.04.29q.P08.n NYLON Entrada de Chave para chave normal Key hole for normal key Bocallave para llave normal 56 16 9 32 IN.04.29q.Y09.mP Polido Mirror Pulido Cabide Hook Colgador AISI 304 SATINADO SATIN SATIN design JNF IN.13.119 quadro 32 design JNF 11.5 51 8 IN.04.29q.P09.m METÁLICA Entrada de Chave para chave normal Key hole for normal key Bocallave para llave normal 9 IN.04.29q.P09.mP Polido Mirror Pulido 11.5 Batente de chão Door stopper Tope de puerta 19 19 57 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS GEOMETRIC GEOMETRIC IN.00.118 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN linear IN.00.153square AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A design JNF EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A 140 22 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE Q09M ROSETA STANDARD STANDARD ROSE 120 Q08N 30 Q09M 45 5 45 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 IN.00.122next AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 8X8 Pag.214 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN design JNF EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A Pag. 196 Pag.214 IN.00.154square design JNF EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A 140 8 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE 30 45 Q09M 22 5 135 45 Pag. 170 58 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 22 Pag. 184 Pag. 196 59 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS GEOMETRIC GEOMETRIC IN.00.142square AISI 304 SATINADO + POLIDO SATIN + MIRROR SATIN + PULIDO design JNF EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A 140 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE 30 Q09M 5 45 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 AISI 304 SATINADO + POLIDO SATIN + MIRROR SATIN + PULIDO Pag. 196 Pag.214 IN.00.152square design JNF EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A 140 30 5 45 Pag. 184 60 Pag. 196 61 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS GEOMETRIC GEOMETRIC IN.00.107metric AISI 304 SATINADO SATIN SATIN design MIGUEL VASCONCELOS AISI 304 SATINADO SATIN SATIN IN.07.002metric design MIGUEL VASCONCELOS EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A Com este puxador consegue-se uma conjugação difícil, conciliar um elemento geométrico de linhas rectas, com uma forma agradável ao tacto. With this handle a difficult connection is obtained, to conciliate a geometric element of straight lines, with a pleasant form to be touch. Con esta manilla una relacion difícil es conseguida, la conciliacion de un elemento geométrico de líneas rectas, con una forma agradable de ser tocada. 130 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE Q09M RB08M 48 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 IN.00.107.pmetric AISI 304 POLIDO MIRROR PULIDO 8X8 Pag.214 design MIGUEL VASCONCELOS EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A Asa de porta Door handle Manillone de puerta 19 130 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE 48 300 Q09MP (Polida – Polished – Pulida) 48 Pag. 170 62 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 8X8 63 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS GEOMETRIC GEOMETRIC IN.00.107.dkmetric IN.00.107.dkqmetric design MIGUEL VASCONCELOS Cremone de janela Lever handle Manilla de ventana Cremone de janela Lever handle Manilla de ventana Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 IN.00.107.DKQ 64 METRIC 65 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS geometric IN.00.108 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN fusion EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A 22 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE Q09M RB08M 42 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 IN.00.170 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 130 Pag.214 flap design JNF EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A 5 30 40 60 30 Pag. 170 66 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 140 67 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS FRAME FRAME IN.00.161 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN fossil design MIGUEL VASCONCELOS IN.00.161cube AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A design MIGUEL VASCONCELOS EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A 40 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE Pag. 170 Pag. 250 25 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M Pag. 184 Pag. 196 IN.00.407 Ardósia Slate Pizarra Pag.214 fossil AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 68 70 53 25 RB08M 53 IN.00.408 53 13 150 Pag. 170 fossil Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 IN.00.407 Aluminio Aluminium Pag.214 CUBE design MIGUEL VASCONCELOS AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 13 Ardósia Slate Pizarra 40 CUBE design MIGUEL VASCONCELOS 13 70 70 53 150 13 13 Ardósia Slate Pizarra IN.00.408 13 Aluminio Aluminium 70 53 Aluminio Aluminium 53 69 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS FRAME FRAME IN.00.161mirror AISI 304 SATINADO SATIN SATIN design MIGUEL VASCONCELOS IN.00.161 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A brick design MIGUEL VASCONCELOS EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A 40 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE Pag. 170 Pag. 250 25 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M Pag. 184 Pag. 196 IN.00.407 Espelho de vidro Real glass mirror Espejo de cristal Pag.214 MIRROR AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 70 70 53 25 RB08M 53 IN.00.408 53 13 150 Pag. 170 MIRROR Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Aluminio Aluminium Pag.214 IN.00.407BRICK design MIGUEL VASCONCELOS AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 13 Espelho de vidro Real glass mirror Espejo de cristal 40 IN.00.408BRICK design MIGUEL VASCONCELOS 13 70 70 53 150 13 13 Espelho de vidro Real glass mirror Espejo de cristal 13 Aluminio Aluminium 70 53 Aluminio Aluminium 53 71 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS FRAME FRAME IN.00.161 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN line design MIGUEL VASCONCELOS IN.00.161BLACK AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A design MIGUEL VASCONCELOS EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A 40 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE 25 40 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M 25 RB08M 53 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Aluminio Aluminium Pag.214 IN.00.407LINE AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 53 13 150 Pag. 170 IN.00.408LINE Pag. 196 design MIGUEL VASCONCELOS Aluminio Aluminium 150 IN.00.408BLACK design MIGUEL VASCONCELOS 13 70 53 13 13 13 70 53 Pag.214 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 70 72 Pag. 184 IN.00.407BLACK 13 Aluminio Aluminium Pag. 250 Aluminio Aluminium Aluminio Aluminium 70 53 Aluminio Aluminium 53 73 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS FRAME FRAME IN.00.161LIGHT GREY AISI 304 SATINADO SATIN SATIN design MIGUEL VASCONCELOS IN.00.161 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A gold design MIGUEL VASCONCELOS EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A 40 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE 25 40 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M 25 RB08M 53 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Aluminio Aluminium Pag.214 IN.00.407LIGHT GREY AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 150 Pag. 170 IN.00.408LIGHT GREY 74 Pag. 184 Pag. 196 design MIGUEL VASCONCELOS Pag.214 gold AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 70 Aluminio Aluminium 53 53 IN.00.408 13 150 gold design MIGUEL VASCONCELOS 13 13 70 53 Pag. 250 IN.00.407 13 Aluminio Aluminium Ouro 24K Satinado Satin 24K Gold Oro 24K Satin 13 Ouro 24K Satinado Satin 24K Gold Oro 24K Satin 70 53 13 Ouro 24K Satinado Satin 24K Gold Oro 24K Satin 70 53 75 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS LEAF LEAF IN.00.143 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN leaf design JNF IN.00.157 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A PRINTEDleaf design JNF EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A 150 150 35 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M 35 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE Ø20 RB08M Ø20 51 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN Pag. 196 51 6 Pag.214 IN.00.155 leaf design JNF Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A Pag. 196 6 Pag.214 IN.00.158 PRINTEDleaf design JNF EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A 150 150 35 35 Ø20 Ø20 51 Pag. 184 76 Pag. 196 51 6 Pag. 184 Pag. 196 6 77 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS LEAF LEAF IN.00.144arch AISI 304 SATINADO SATIN SATIN design JNF EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A 150 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M 35 RB08M 6 52 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN Pag. 196 Pag.214 IN.00.156arch design JNF EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A 150 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE 35 RB08M 52 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 Pag. 184 IN.00.144 78 6 Pag. 196 ARCH 79 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS LEAF LEAF cr.00.001paper form AISI 304 SATINADO SATIN SATIN design CRISTOVÃO SOUSA AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A cr.00.003paper form design CRISTOVÃO SOUSA EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A 140 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN Pag. 196 Pag.214 cr.00.002.Dpaper form cr.00.002.Epaper form Puxador rotativo Turning knob Pomo giratório 80 design CRISTOVÃO SOUSA O conceito surge inspirado numa folha de papel, cuja possibilidade de dobrar vem quebrar o aspecto rígido do aço que passa a parecer maleável. A forma vai dar o papel protagonizante aos aspectos técnicos aliados a um funcionamento mais eficaz. Assistimos a uma torção do eixo do puxador que permite um melhor acesso à fechadura e sincronia entre o movimento de puxar e de destrancar. Puxador fixo direito ou esquerdo com entrada de segurança. Right or left hand fixed handle with security rose. Pomo fijo derecho o izquierdo con escudo de securidad. This concept was inspired in a paper sheet, which possibility of Twisting changes the rigid aspect of steel that acquires a malleable aspect. The form is going to give importance to technical aspects allied to a more effective function. We assist to torsion of the axe of the handle that allows a better access to the lock and synchrony between the movement of pulling and unlocking. Pag.214 80 Puxador com placa Lever handle on plate Manilla con placa 81 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS STOUT STOUT IN.00.172 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN design JNF IN.00.145 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A design JNF EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A 55 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE 128 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M RB08M Ø19 100 62 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN Pag. 196 Ø20 Pag.214 IN.00.173 Pag. 170 design JNF Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 IN.00.146 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A Ø20 Pag.214 funny stout design JNF EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A 55 148 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE Pag. 184 82 Pag. 196 IN.00.173 Fixo Fixed Fijo RB08M 100 Ø20 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 funny bottleopener Abre-cápsulas Bottle opener Abrebotellas 62 Ø20 83 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS STOUT STOUT IN.00.147 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN funny stout design JNF EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A 148 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE Pag. 170 Pag. 250 RB08M Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 IN.00.148 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN funny rememberme Clip funny stout 62 Ø20 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 design JNF EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A 128 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE Pag. 170 Pag. 250 RB08M Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 funny doorstopper Batente Stopper Tope de puerta 62 Ø20 IN.00.147FUNNY STOUT 84 85 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS STOUT IN.00.149 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN funny stout design JNF EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A 138 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE Pag. 170 Pag. 250 RB08M Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 IN.00.150 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN funny hook Cabide Hook Colgador funny stout 62 Ø20 design JNF EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A 133 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE Pag. 170 86 Pag. 250 RB08M Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 funny hookanywhere Cabide Hook Colgador 62 Ø20 87 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS TIMELESS TIMELESS IN.00.009 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A 130 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M Ø16 55 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 IN.00.010 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 2 7 - 0 1 3 0 A ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M 128 TEFLON 50 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 Ø18 IN.00.010 88 89 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS TIMELESS TIMELESS IN.00.011 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A Aço inoxidável areado Sand spray stainless steel ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M Ø16 128 50 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Ø18 Pag.214 IN.00.012 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M Ø16 128 50 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 Ø18 IN.00.011 90 91 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS TIMELESS TIMELESS IN.00.013 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN IN.00.015 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A Ø16 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE Ø16 130 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M RB08M 50 50 128 Ø16 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 95 Pag.214 Pag. 170 IN.00.014 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 IN.00.018 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A Pag.214 EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A 115 Ø16 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M RB08M Ø16 50 50 Pag. 170 92 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 118 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 93 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS TIMELESS TIMELESS IN.00.227train AISI 304 SATINADO SATIN SATIN AISI 304 SATINADO SATIN SATIN IN.22.225train EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A L 125 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M CC Asa de móvel Furniture handle Tirador de mueble 50 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 IN.00.226 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN Ø18 TRAIN AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 3 7 - 0 1 3 0 A 50 Ø H Ø CC L H 18 96 142 8 18 128 174 8 18 160 206 8 20 96 142 10 20 128 174 10 20 160 206 10 IN.22.125.18train IN.22.125.20train Ø18 8 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M 100 Pag. 170 94 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 18 Puxador de móvel Furniture knob Tirador de mueble 18/20 46 95 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS FLAT & ROUND FLAT & ROUND IN.00.062 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A 5 19 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE 135 RB08M 18 45 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 IN.00.060 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 8X8 Pag.214 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 design ARQ. LUISA ROSAS EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A 5 19 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE 135 RB08M 18 45 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 8X8 IN.00.062 96 97 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS FLAT & ROUND FLAT & ROUND IN.00.061 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN IN.00.250 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A design CHRISTIAN MAGALHÃES EN1906 3 6 - 0 0 3 0 A 5 19 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE 135 RB08M 18 130 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE Ø22 RB08M Ø22 45 10 DIN 179 45 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 IN.00.080 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 8X8 Pag.214 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN design JNF EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A Pag. 196 25 Pag.214 cf.00.001informal design CATARINA FERNANDES EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A Aço inoxidável areado Sand spray stainless steel 160 19 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE 135 RB08M 19 45 Pag. 170 98 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 8X8 Puxador Lever Handle Manilla Roseta invisível, Alta Segurança No visible rose, High Security Roseta invisible, Alta Securidad 65 Ø19 99 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS FLAT & ROUND AISI 304 SATINADO SATIN SATIN cf.00.030informal design CATARINA FERNANDES Informal é uma linha de puxadores e de alguns dos seus periféricos caracterizado por um perfil industrial e minimal onde o rigor, simplicidade e a depuração das formas estão presentes. Nesta linha é de salientar o destaque atribuído ao parafuso sextavado visto ter um bom desempenho na dualidade forma – função, esta não só serve de elemento estrutural na construção e articulação da peça, mas também é assumido formalmente. Informal is a line of knobs and some of its peripherals characterized by an industrial and minimal profile where the severity, simplicity and the purification of the forms are represented. In this line is to point out the prominence attributed to the hexagonal screw as it has a good performance in the relationship between form and function, this one not only serves of structural element in the construction and joint of the part, but also is formally assumed. 112 Puxador fixo Fixed knob Pomo fijo cf.22.010informal AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 23 Puxador de móvel Furniture knob Tirador de mueble 100 Ø25 cf.13.020informal design CATARINA FERNANDES 27 25 Batente de chão Door stopper Tope de puerta Ø32 101 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS ORGANIC ORGANIC IN.00.022 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN NORD IN.00.024 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN CARLO EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A 120 20 115 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M RB08M 50 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 8X8 Pag.214 IN.00.023 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 55 Pag. 170 ESTORIL Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 IN.00.049 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A 8X8 Pag.214 EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A 21 19 12 135 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE ROSETA STANDARD STANDARD ROSE 46 RB08M RB08M 20 55 120 Pag. 170 102 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 8X8 103 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS ORGANIC ORGANIC IN.00.040 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A 23 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M 19 R07N 111 15 54 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 IN.00.065 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A 22 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE 23X6 45 Pag. 170 Pag. 250 125 RB08M Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 8X8 IN.00.040 104 105 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS ORGANIC ORGANIC IN.00.066 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN IN.00.069 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A Ø22 125 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M 120 28X5 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M 22X5 55 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 8X8 Pag.214 IN.00.068 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 50 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A 8X8 IN.00.076 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN design MIGUEL VASCONCELOS Pag.214 EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A 24 20 22 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE 22 120 RB08M 11 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M 13 60 60 Pag. 170 106 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 8X8 113 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 8X8 107 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS ORGANIC ORGANIC IN.00.077 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A 25 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M 25 95 RB08M 13 47 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 8X8 Pag.214 IN.00.088 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A Ø19 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M RB08M 120 R07N Ø16 50 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 8X8 IN.00.077 108 109 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS ORGANIC ORGANIC IN.00.089 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN IN.00.120 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A ELLE EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A 105 17 120 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M ROSETA STANDARD STANDARD ROSE 19 R07N RB08M R07N 23 60 45 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 16 Pag.214 IN.00.119JEANS AISI 304 SATINADO SATIN SATIN Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN Pag. 196 8X8 Pag.214 IN.00.105 TWINS design MIGUEL VASCONCELOS EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A 53 Ø21 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE 145 RB08M 50 Ø20 Pag. 170 110 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 125 Puxador Lever handle Manilla 60 111 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS ORGANIC ORGANIC IN.07.001 IN.00.251 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN SKETCH EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A Este puxador perfeitamente ergonómico, possibilita a sua instalação em duas posições distintas. Desta forma podem-se criar aparentemente dois objectos a partir do mesmo elemento, obtendo-se também duas decorações que embora individuais, se relacionam. This perfectly ergonomic handle, makes possible its installation in two distinct positions. Of this form two objects can be created from the same element, getting themselves also two different decorations that even so individual, have an evident relationship. Esta manilla perfectamente ergonómica, possibilita su instalación en dos posiciones distintas. De esta forma se pueden crear aparentemente dos objetos a partir del mismo elemento, consiguiéndose también dos decoraciones diversas que mientras individuales, suponen una relación evidente. 50 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE 20 RB08M 60 24 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN Pag. 196 135 Pag.214 IN.00.252 SKETCH EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A 60 50 20 140 300 55 Asa de porta Door handle Manillone de puerta 112 24 135 113 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS ORGANIC ORGANIC IN.00.253 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN SKETCH AISI 304 SATINADO SATIN SATIN pq.22.010 light design PEDRO QUEIRÓS EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A 20 110 55 24 135 64 Puxador de móvel Furniture knob Tirador de mueble pq.00.030 pq.00.030.G AISI 304 SATINADO SATIN SATIN light light AISI 304 SATINADO SATIN SATIN design PEDRO QUEIRÓS pq.13.005 Foforescente With light emission Con fosforescencia light 25 design PEDRO QUEIRÓS A união do aço com uma resina fotoluminescente permite a este puxador ter duas imagens, uma diurna e outra nocturna. O facto de brilhar no escuro facilita a sua utilização por parte do usuário. The union of steel with a photo-luminescent resin allows this knob to have two images: one at the day light and, also, a nocturnal one. As it shines in the darkness, makes easier its use to everyone. Ø35 Pag. 170 114 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 PQ.00.030 Puxador fixo Fixed handle Pomo fijo PQ.00.030.G Puxador rotativo Turning Knob Pomo giratório Ø50 78 Batente de chão Door stopper Tope de puerta Foforescente With light emission Con fosforescencia 40 115 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS ORGANIC ORGANIC rr.00.003simpullpush rr.00.004simpullpush IN.00.116ergo form AISI 304 SATINADO SATIN SATIN design RITA RODRIGUES EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A A simplicidade desta linha resume a sua utilização, dispensando a mão pela simples acção do polegar que empurra ou de dois dedos que puxam. A curva tem um papel importante na forma como garante a adaptação a várias interpretações e manuseamento em toda a linha, cuja ergonomia se baseia em relações lógicas entre curvas e eixos. Em suma, é uma linha de puxadores simple to pull and to push. The simplicity of this line abridges its use, excluding the hand to the thumb that pushes or two fingers that pull. The curve has an important part in the way as it guarantees the adaptation to various interpretations and handling trough all the line, which ergonomics is based in logical relations between curves and axes. In short, it's a line of knobs simple to pull and to push. AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 45 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE 90 RR.00.003 Puxador rotativo Turning Knob Pomo giratório rr.13.005simpullpush RR.00.004 Puxador fixo Fixed handle Pomo fijo Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN design RITA RODRIGUES 50 RB08M Pag. 196 Pag.214 Puxador rotativo Turning Knob Pomo giratório 50 IN.00.117ergo form 60 48 50 Batente de Chão Door Stopper Tope de Puerta 116 32 40 Puxador fixo Fixed Knob Pomo fijo Ø80 117 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS ORGANIC ORGANIC IN.22.223ergo form ROSETA STANDARD STANDARD ROSE Asa de móvel Furniture handle Tirador de mueble AISI 304 SATINADO SATIN SATIN RB08M 160 34 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 Pag. 196 Pag.214 IN.22.124ergo form 34 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M 24 Puxador de móvel Furniture knob Pomo de mueble Ø21 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 IN.00.116 118 119 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS ORGANIC ORGANIC IN.04.30.P10Mergo form AISI 304 SATINADO SATIN SATIN IN.04.256ergo form 28 44 Entrada de chave Key hole Bocallave AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 50 4 26X20 6X6 8 9 IN.04.254ergo form AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 28 8 IN.13.006ergo form 4 32 50 26X20 6X6 8 120 8 Batente de chão Door stopper Tope de puerta 28 121 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS ORGANIC IN.00.229picasso AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 4 7 - 0 0 3 0 B 25 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE 160 RB08M 60 Pag. 170 122 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 Ø25 123 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS ROUND TWO ROUND TWO IN.00.043 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN IN.00.045 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A 135 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M R07N 140 15 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M 19 45 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 55 8X8 Pag.214 Pag. 170 IN.00.044 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 IN.00.071 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A 8X8 Pag.214 EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A Ø19 135 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M 15 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M 15 45 45 Pag. 170 124 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 135 8X8 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 8X8 125 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS ROUND TWO ROUND TWO IN.00.050 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A Ø19 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M 125 10 45 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 8X8 Pag.214 IN.00.051 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A Ø19 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE 135 RB08M 10 45 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 8X8 IN.00.050 126 127 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS ROUND TWO ROUND TWO IN.00.052 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN IN.00.054 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A 19 19 Ø19 57 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M ROSETA STANDARD STANDARD ROSE O08N 10 45 8X8 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 IN.00.053 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 70 Pag.214 Pag. 170 ONE Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 8X8 IN.00.055 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A Ø19 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE 130 RB08M Ø19 135 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M 10 45 130 RB08M 45 10 Pag. 170 128 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 8X8 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 8X8 129 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS ROUND TWO ROUND TWO IN.00.070 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A Ø19 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE IN.00.073 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN Ø19 135 RB08M 15 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE 12 45 45 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 8X8 Pag.214 Pag. 170 IN.00.072 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 135 RB08M Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 IN.00.074 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A 8X8 Pag.214 EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A 12 Ø19 40 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE Ø19 95 RB08M 19 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE 12 45 Pag. 170 130 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 135 RB08M 45 8X8 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 8X8 131 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS ROUND TWO ROUND TWO mv.00.001tubyk AISI 304 SATINADO SATIN SATIN design MIGUEL VASCONCELOS AISI 304 SATINADO SATIN SATIN mv.13.020tubyk design MIGUEL VASCONCELOS EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A 31 135 45 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN Pag. 196 Pag.214 Puxador Lever Handle Manilla mv.22.010tubyk Batente de chão Door stopper Tope de puerta 45 Ø12 design MIGUEL VASCONCELOS AISI 304 SATINADO SATIN SATIN mv.07.030tubyk 19 design MIGUEL VASCONCELOS A linha TUBYK foi criada a pensar na sobriedade do material a aplicar, o inox, criando um conceito de peças simples, funcionais e algo minimalistas. Esta linha é composta por quatro peças, puxador de porta exterior, batente de chão, puxador de móvel e puxador, nas quais a harmonia de formas, texturas e volumes foi uma constante. The TUBYK line was created thinking about the sobriety of the raw material to apply, that is inox, creating a concept of simple, functional and, someway, minimalist parts. This line is composed of four parts, knob of exterior door, soil jamb, knob of furniture and knob, in which the harmony of forms, textures and volumes is a constant. 19 40 12 19 60 Puxador de móvel Furniture knob Tirador de mueble 132 45 Asa de porta Door handle Manillone de puerta 250 133 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS TUBULAR TUBULAR IN.00.016 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN IN.00.026 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A IN.00.016.O04M 135 120 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M R04M O04M 16 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M 16 60 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 8X8 Pag.214 Pag. 170 IN.00.016B AISI 304 SATINADO SATIN SATIN Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 8X8 IN.00.027 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 2 7 - 0 1 3 0 A Pag.214 EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A IN.00.016B.O04M ROSETA STANDARD STANDARD ROSE 125 130 RB08M R04M ROSETA STANDARD STANDARD ROSE O04M RB08M 19 45 55 55 16 Pag. 170 134 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 8X8 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 8X8 135 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS TUBULAR TUBULAR IN.00.033 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A 130 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M 19 55 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 8X8 Pag.214 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 IN.00.028 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A IN.00.028.O08N ROSETA STANDARD STANDARD ROSE 125 RB08M R07N O08N 19 60 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 8X8 IN.00.033 136 137 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS TUBULAR TUBULAR IN.00.028.P AISI 304 POLIDO MIRROR PULIDO IN.00.030 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A IN.00.030.O08N ROSETA STANDARD STANDARD ROSE 130 125 RB08MP (Polida – Polished – Pulida) 19 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M R07N O08N 19 58 60 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 8X8 Pag.214 Pag. 170 IN.00.028.B AISI 304 SATINADO SATIN SATIN Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 IN.00.030.P AISI 304 POLIDO MIRROR PULIDO EN1906 3 7 - 0 1 3 0 A 8X8 Pag.214 EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A IN.00.028.B.O08N 140 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M R07N 130 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE O08N RB08MP (Polida, Polished, Pulida) 45 55 19 58 19 Pag. 170 138 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 8X8 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 8X8 139 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS TUBULAR TUBULAR IN.00.031 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A 19 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M RB08M 125 15 58 Pag. XXX Pag. XXX Pag. XXX Pag. 170 Pag.XXX Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 IN.00.032 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A 15 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M 19 RB08M 125 23 58 Pag. XXX 170 Pag. 250 XXX Pag. Pag. XXX 184 Pag. Pag. XXX 196 Pag.XXX Pag.214 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 IN.00.031 140 141 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS TUBULAR TUBULAR IN.00.035 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN IN.00.046 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A ROSETA STANDARD STANDARD ROSE ROSETA STANDARD STANDARD ROSE 135 RB08M R04M 140 RB08M R07N 19 60 19 55 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag. 170 Pag.214 IN.00.036 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN Pag. 184 Pag. 196 EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A 135 120 RB08M R04M O04M 16 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M R07N 19 60 55 Pag. 170 142 Pag. 250 8X8 Pag.214 IN.00.047 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A ROSETA STANDARD STANDARD ROSE Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 8X8 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 8X8 143 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS TUBULAR TUBULAR IN.00.079 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN IN.00.141 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A ARCO EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A 135 22 110 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M RB08M 55 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 8X8 Pag.214 12 55 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 8X8 IN.00.140 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 3 7 - 0 1 3 0 A ROSETA STANDARD STANDARD ROSE 130 RB08M 19 55 Pag. 170 144 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 8X8 145 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS KNOBS KNOBS IN.00.090 IN.00.090.G AISI 304 SATINADO SATIN SATIN IN.00.090 Fixo Fixed Fijo IN.00.090.G Puxador giratório Turning knob Pomo giratório Ø65 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE Pag. 170 Pag. 250 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 Pag. 184 Pag. 196 RB08M 78 Ø22 Pag.214 IN.00.091 IN.00.091.G AISI 304 SATINADO SATIN SATIN IN.00.091 Fixo Fixed Fijo IN.00.091.G Puxador giratório Turning knob Pomo giratório Ø50 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE Pag. 170 146 Pag. 250 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 Pag. 184 Pag. 196 R07N Pag.214 R04M 75 Ø20 147 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS KNOBS KNOBS IN.00.091d AISI 304 SATINADO SATIN SATIN IN.00.092m 80 Ø70 75 25 40 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE O08N Ø22 Fixo Fixed Fijo 50 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN Pag. 184 IN.00.092 IN.00.092.G Pag. 196 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 16 IN.00.093 IN.00.093.G IN.00.092 Fixo Fixed Fijo IN.00.092.G Puxador giratório Turning knob Pomo giratório Ø50 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE R07N Ø50 40 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE Ø22 Pag. 184 148 Pag. 196 Pag.214 Pag. 184 Pag. 196 50 R07N Pag.214 IN.00.093 Fixo Fixed Fijo IN.00.093.G Puxador giratório Turning knob Pomo giratório Ø19 19 149 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS KNOBS KNOBS IN.00.099 IN.00.099.P AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 41 IN.00.102.r Ø70 50 Ø22 Pag. 184 Fixo Fixed Fijo Pag. 196 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 16 Pag. 184 IN.00.094 Fixo Fixed Fijo Pag. 196 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN IN.00.098scratch IN.00.098.fscratch 55 design PEDRO QUEIRÓS 50 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE 60 Pag. 184 150 Pag. 196 Fixo Fixed Fijo R08M 50 M8 Pag. 170 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 IN.00.098 Puxador giratório Turning knob Pomo giratório IN.00.098.F Fixo Fixed Fijo Ø50 50 151 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS KNOBS KNOBS IN.00.195pendular AISI 304 SATINADO SATIN SATIN design PEDRO QUEIRÓS IN.00.197scratchsimple AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A design PEDRO QUEIRÓS EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A Movimento descentrado Descentered movement Movimiento descentrado ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M Ø50 Ø50 Pag. 184 50 Pag. 196 IN.00.196shadow AISI 304 SATINADO SATIN SATIN design PEDRO QUEIRÓS Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 152 Pag. 250 design PEDRO QUEIRÓS EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M RB08M Ø50 Ø50 Pag. 170 50 Pag.214 IN.00.198scratchdescentered AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A ROSETA STANDARD STANDARD ROSE Pag. 170 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 50 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 50 153 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS KNOBS KNOBS IN.00.199clean AISI 304 SATINADO SATIN SATIN design PEDRO QUEIRÓS EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A ROSETA STANDARD STANDARD ROSE IN.00.201cleanshadow AISI 304 SATINADO SATIN SATIN design PEDRO QUEIRÓS EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M RB08M Ø50 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN Pag. 196 50 Pag.214 IN.00.200cleanpendular Ø50 design PEDRO QUEIRÓS Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 IN.00.202cleansimple AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A 50 Pag.214 design PEDRO QUEIRÓS EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A Movimento descentrado Descentered movement Movimiento descentrado ROSETA STANDARD STANDARD ROSE RB08M Ø50 Ø50 Pag. 184 154 Pag. 196 50 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 50 155 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS KNOBS KNOBS IN.00.203cleandescentered AISI 304 SATINADO SATIN SATIN design PEDRO QUEIRÓS AISI 304 SATINADO SATIN SATIN IN.00.095.v glass EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A Ø12 Furação do vidro Glass drilling Agujero en el cristal ROSETA STANDARD STANDARD ROSE 75 RB08M Ø50 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN Pag. 196 50 Pag.214 IN.75.030 Puxador fixo para portas de vidro Fixed knob for glass doors Pomo fijo para puerta de cristal glass AISI 304 SATINADO SATIN SATIN IN.00.096.v Ø20 Ø50 glass Ø12 Ø12 Furação do vidro Glass drilling Agujero en el cristal Furação do vidro Glass drilling Agujero en el cristal 40 Puxador fixo para portas de vidro Fixed knob for glass doors Pomo fijo para puerta de cristal 156 Ø30 Puxador fixo para portas de vidro Fixed knob for glass doors Pomo fijo para puerta de cristal Ø22 Ø50 157 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS KNOBS AISI 304 SATINADO SATIN SATIN IN.00.097.v glass Ø12 Furação do vidro Glass drilling Agujero en el cristal 50 Puxador fixo para portas de vidro Fixed knob for glass doors Pomo fijo para puerta de cristal AISI 304 SATINADO SATIN SATIN IN.00.099.v IN.00.099.P.v Ø19 Ø50 17 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 glass glass Ø12 Furação do vidro Glass drilling Agujero en el cristal 41 Puxador fixo para portas de vidro Fixed knob for glass doors Pomo fijo para puerta de cristal 158 IN.00.099.P.V Polido Polished Pulido Ø50 Ø22 16 159 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS technical technical AISI 304 SATINADO SATIN SATIN IN.00.028.ttitanium EN1906 3 7 - 0 0 4 0 A Aço Inox AISI 304 revestido a titânio, elevadíssima resistência à abrasão e corrosão, indicado para ambientes marinhos, de alta salinidade, como piscinas, laboratórios, etc... Stainless steel AISI 304 titanium coating, very high resistence to the abrasion and corrosion, suitable formaritime enviroments or high salinity, as swiming pools, laboratories, etc. ... Manillas de acero AISI 304 revestidas a titanio, altissima resistencia a abrasão y corrosion, indicadas para ambientes mariños o de alta salinidad como piscinas, laboratorios, etc... 125 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE R08M 19 60 Também disponível em titanio dourado Also availaible in gold titanium Tambien disponible en titanio dorado Pag. 184 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN IN.00.030.ttitanium AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 3 7 - 0 0 4 0 A 8X8 IN.00.028.bttitanium EN1906 3 7 - 0 0 4 0 A 140 130 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE R08M 19 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE R08M 55 58 Pag. 184 160 Também disponível em titanio dourado Also availaible in gold titanium Tambien disponible en titanio dorado 8X8 Pag. 184 Também disponível em titanio dourado Also availaible in gold titanium Tambien disponible en titanio dorado 19 8X8 161 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS technical technical fire proof AISI 304 SATINADO SATIN SATIN IN.00.028b.cf fire proof EN1906 4 7 - 1 1 3 1 A 4 2 1 3 6 5 7 4 8 140 55 DIN 179 9 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 1 Parafuso Sextavado Inox. Desenho JNF Stainless Steel Allen Screw. JNF design Tornillo Inox. Exclusivo JNF 2 Puxador Lever handle Manilla 3 Espelho em aço inox Stainless steel cover Roseta en acero inox 4 Anilha Washer Arandela 5 Parafuso DIN 965 M5 x 60mm Screw DIN 965 M5 x 60mm Tornillo DIN 965 M5 x 60mm 6 Base em aço zincado maciço Solid zinc plated steel base Base en acero zincado macizo 7 Freio Retaining ring Anillo de securidad 8 Quadra metálica 9x9mm Sprindle 9x9mm Cuadradillo 9x9mm Ø19 IN.00.029b.cf fire proof EN1906 4 7 - 1 1 3 1 A Roseta corta fogo com base em aço zincado maciço. Todos os elementos não fusíveis. Sem mola compensadora, EN 1634. Ø50 180 Fire proof base made in galvanized solid steel, without return spring, EN 1634. 38 162 Ø48 10 7 Roseta con base en acero macizo galvanizado.Todos los elementos no fusibles. Sin muelle, EN 1634. 45 60 DIN 179 9 Ø19 163 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS technical technical ball bearing AISI 316 SATINADO SATIN SATIN IN.00.016.mrball bearing EN1906 4 7 - 0 0 4 0 U 5 2 1 3 4 6 7 120 16 55 Puxador com rolamentos de esferas Lever handle with ball bearings Manilla con rodamientos de bolas AISI 316 SATINADO SATIN SATIN 8X8 IN.00.016.b.mr ball bearing EN1906 4 7 - 0 0 4 0 U 1 Parafuso Sextavado Inox. Desenho JNF Stainless Steel Allen Screw. JNF design Tornillo Inox. Exclusivo JNF 2 Puxador Lever handle Manilla 3 Espelho em aço inox 4mm. Stainless steel cover with 4mm. Roseta en acero inox con 4mm. 4 Parafuso de fixação em latão M4 auto-quebrável. Fixing brass screw break-off type M4 tread. Tornillo pasante del tipo auto-rompible M4. 5 Roseta com base metálica totalmente em Aço Inox AISI 316. Com rolamentos de esferas. Puxador fixo à roseta. Fêmea para parafuso passante Nickel plated screw cap 38 164 6 Base metálica Mettalic base Base metalica 7 Quadra metálica 8x8mm Sprindle 8x8mm Cuadradillo 8x8mm Rose tottaly made in Stainless Steel AISI 316. With ball bearings. The handle is fixed to the rose. 130 Ø50 4 Roseta fabricada integralmente en Acero Inox AISI 316. Com rodamientos de bolas. La manilla es fija a la roseta. 55 Puxador com rolamentos de esferas Lever handle with ball bearings Manilla con rodamientos de bolas 16 8X8 165 AISI 316 SATINADO SATIN SATIN PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS technical technical IN.00.028.mrball bearing AISI 316 SATINADO SATIN SATIN EN1906 4 7 - 0 0 4 0 U HEAVY DUTY EN1906 4 7 - 0 0 3 0 B 125 19 Puxador com rolamentos de esferas Lever handle with ball bearings Manilla con rodamientos de bolas AISI 316 SATINADO SATIN SATIN IN.00.228 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE R10M 135 60 8X8 Pag. 250 IN.00.028.b.mr ball bearing Pag. 184 Pag. 196 AISI 316 SATINADO SATIN SATIN EN1906 4 7 - 0 0 4 0 U Pag.214 Puxadores extra fortes para edifícios públicos Heavy duty lever handles for public builings Manillas extra fuertes para edificios publicos IN.00.228.B Ø22 75 HEAVY DUTY EN1906 4 7 - 0 1 3 0 B Ø22 DIN 179 130 Puxador com rolamentos de esferas Lever handle with ball bearings Manilla con rodamientos de bolas 166 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE 60 R10M 55 19 8X8 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 Puxadores extra fortes para edifícios públicos Heavy duty lever handles for public builings Manillas extra fuertes para edificios publicos 55 150 167 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS technical technical IN.00.125 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN PROFILE IN.00.129 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A PROFILE EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A 172 160 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE ROSETA STANDARD STANDARD ROSE O08M RT32M 65 68 19 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 IN.00.126 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 8X8 Pag.214 Pag. 170 PROFILE Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 IN.00.130 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A 22 Pag.214 PROFILE EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A 172 19 150 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE ROSETA STANDARD STANDARD ROSE O08M RT32M 22 70 68 Pag. 170 168 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 8X8 Pag. 170 Pag. 250 Pag. 184 Pag. 196 Pag.214 8 169 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS rosetas rosetas roses rosetas roses rosetas R01M Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF Reduzindo ao mínimo a expressão de alguns elementos, conseguem-se formas depuradas com maior valor estético. By minimizing the expression of certain elements, it’s possible to reach purified forms with greater aesthetic value. Reduciendo al minimo la expression de algunos elementos se consiguen formas depuradas con mayor valor estético. Novo sistema de roseta aplicável a qualquer modelo de puxador JNF. Apenas 1mm de espessura visível e simultaneamente com as fixações ocultas. Possível aplicar em portas desde 35 a 50mm de espessura. New rose system applicable with any JNF lever handle model. Only 1mm thickness visible and simultaneously with hidden fixings. Possible to use in doors with 35 to 50mm thickness. Nuevo sistema de roseta aplicable a cualquier modelo de manilla JNF. Sólo con 1mm de espesor visible y simultáneamente con las fijaciones ocultas. Posible de aplicar en puertas con 35 a 50mm de espesor. 4 2 1 170 ESCOLHER FECHADURA CHOOSE LOCK TYPE ELIGIR CERRADURA REF. REF. CILINDRO CILYNDER BOMBILLO IN.20.895.L IN.20.985 PASSAGEM PASSAGE TYPER PASO IN.20.896.L IN.20.986 WC BATHROOM BAÑO IN.20.897.L IN.20.987 CHAVE NORMAL WARDED LEVER LLAVE DE GORJA IN.20.898.L Pag. 186 3 6 5 7 Pag. 198 1 Parafuso Sextavado Inox. Desenho JNF Stainless Steel Allen Screw. JNF design Tornillo Inox. Exclusivo JNF 2 Puxador Lever handle Manilla 3 Anilha Washer Arandela 4 Espelho em aço inox 1mm Stainless steel cover with 1mm Roseta en acero inox con 1mm 5 Parafuso DIN 7991 M4 x 20mm Screw DIN 7991 M4 x 20mm Tornillo DIN 7991 M4 x 20mm 6 Base metálica Mettalic base Base metalica 7 Quadra metálica 8x8mm Sprindle 8x8mm Cuadradillo 8x8mm Espessura da porta Door thickness Espessor de puerta 50 R01M/35 35/40mm R01M/45 45/50mm 1 171 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS rosetas rosetas roses rosetas roses rosetas Q03M Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF Reduzindo ao mínimo a expressão de alguns elementos, conseguem-se formas depuradas com maior valor estético. By minimizing the expression of certain elements, it’s possible to reach purified forms with greater aesthetic value. Reduciendo al minimo la expression de algunos elementos se consiguen formas depuradas con mayor valor estético. Novo sistema de roseta aplicável a qualquer modelo de puxador JNF. Apenas 3mm de espessura visível e simultaneamente com as fixações ocultas. Possível aplicar em portas desde 35 a 50mm de espessura. New rose system applicable with any JNF lever handle model. Only 3mm thickness visible and simultaneously with hidden fixings. Possible to use in doors with 35 to 50mm thickness. Nuevo sistema de roseta aplicable a cualquier modelo de manilla JNF. Sólo con 3mm de espesor visible y simultáneamente con las fijaciones ocultas. Posible de aplicar en puertas con 35 a 50mm de espesor. 2 1 172 ESCOLHER FECHADURA CHOOSE LOCK TYPE ELIGIR CERRADURA REF. REF. CILINDRO CILYNDER BOMBILLO IN.20.895.L IN.20.985 PASSAGEM PASSAGE TYPER PASO IN.20.896.L IN.20.986 WC BATHROOM BAÑO IN.20.897.L IN.20.987 CHAVE NORMAL WARDED LEVER LLAVE DE GORJA IN.20.898.L Pag. 186 4 3 6 5 1 Puxador Lever handle Manilla 2 Parafuso Sextavado Inox. Desenho JNF Stainless Steel Allen Screw. JNF design Tornillo Inox. Exclusivo JNF 3 Anilha Washer Arandela 4 Espelho em aço inox 3mm Stainless steel cover with 3mm Roseta en acero inox con 3mm 5 Parafuso DIN 7991 M4 x 20mm Screw DIN 7991 M4 x 20mm Tornillo DIN 7991 M4 x 20mm 6 Base metálica Mettalic base Base metalica 7 Base metálica Mettalic base Base metalica 8 Quadra metálica 8x8mm Sprindle 8x8mm Cuadradillo 8x8mm 8 7 Pag. 198 Espessura da porta Door thickness Espessor de puerta Q03M/35 35/40mm Q03M/45 45/50mm 50 3 173 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS rosetas rosetas roses rosetas roses rosetas r04m r08m 38 38 Ø50 Roseta com base metálica em liga de zinco. Puxador sem mola compensadora. Rose with mettalic base, without return spring. Roseta con base metálica, sin muelle. 30 4 Roseta com base metálica fundida de liga de zinco, resistente à corrosão com mola compensadora reversível. O puxador está fixo à base. Mettalic base made in zinc alloy, with two ways return spring. The handle It’s fixed to the base. Roseta con base metálica, en aleaccion de zinco con muelle reversible. La manilla esta fija a la base. Ø50 8 r07n Ø50 Roseta com base em nylon com mola compensadora. O puxador está fixo à base. Rose with nylon base, with return spring. The handle It’s fixed to the base. Roseta con base en nylon con muelle. La manilla esta fija a la base. 174 38 7 175 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS rosetas rosetas roses rosetas roses rosetas rb08m • rb08mb (black) rb08m • rb08mb (black) 4 2 1 3 6 5 8 7 10 9 11 Roseta com base metálica fundida de liga de zinco, resistente à corrosão com mola compensadora reversível blindada. O puxador não está fixo à base, pode ser removido. Modelo JNF patenteado. Mettalic base made in zinc alloy, with two ways returning spring. The spring It’s in a closed and protected box. The handle It’s not fixed to The base, can be removed. Patented JNF model. Roseta con base metálica, en aleaccion de zinco con muelle reversible blindada. La manilla no está fija a la base. Modelo patentado JNF. 38 Ø50 8 176 1 Parafuso sextavado inox. Desenho JNF Stainless steel allen screw. JNF design Tornillo inox. Exclusivo JNF 7 Base metálica Mettalic base Base metalica 2 Puxador Lever handle Manilla 8 Mola Spring Muelle 3 Espelho em aço inox 8mm Stainless steel cover with 8mm Roseta en acero inox con 8mm 9 Encaixe de puxador em nylon Nylon handle fixer Encaje de manilla en nylon 4 “O” ring 5 Parafuso em aço inox din 965 m4x 40mm Stainless steel screw din 965 m4 x 40mm Tornillo en acero inox din 965 m4 x 40mm 6 Fêmea para parafuso passante Nickel plated screw cap Hembra para tornillo pasante 10 Base de roseta Rose base Base de roseta 11 Quadra metálica 8x8mm Sprindle 8x8mm Cuadradillo 8x8mm 177 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS rosetas rosetas roses rosetas roses rosetas ra08n q09m Ø50 Roseta com base de nylon, com mola compensadora reversível blindada. O puxador não está fixo à base, pode ser removido. Modelo JNF patenteado. Nylon base with two ways returning spring. The spring it’s in a closed and protected box. The handle It’s not fixed to the base, can be removed. Patented JNF model. Roseta con base de nylon con muelle reversible blindada. La manilla no está fija a la base. Modelo patentado JNF. 38 8 q08n Roseta quadrada com base metálica fundida de liga de zinco, resistente à corrosão com mola compensadora reversível blindada. O puxador não está fixo à base, pode ser removido. Modelo JNF patenteado. Mettalic square rose, base made in zinc alloy, with two ways returning spring. The spring It’s in a closed and protected box. The handle It’s not fixed to the base, can be removed. Patented JNF model. Roseta cuadrada con base metálica, en aleaccion de zinco con muelle reversible blindada. La manilla no está fija a la base. Modelo patentado JNF. 38 Roseta quadrada com base em nylon com mola compensadora reversível blindada. O puxador não está fixo à base, pode ser removido. Modelo JNF patenteado. Square rose, base made in nylon, with two ways returning spring. The spring it’s in a closed and protected box.The handle It’s not fixed to the base, can be removed.Patented JNF model. Roseta cuadrada con base en nylon, con muelle reversible blindada. La manilla no está fija a la base. Modelo patentado JNF. 178 50 50 38 50 8 9 179 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS rosetas rosetas roses rosetas roses rosetas rt32m O02M 2 32 Roseta rectangular com base metálica. O puxador não está fixo à base, pode ser removido. Retangular rose with mettalic bases. The handle It’s not fixed to the base, can be removed. Roseta retangular con base metálica. La manilla no está fija a la base. 70 50 72 Roseta oval com base metálica em aço inox. Puxador sem mola compensadora. Oval rose with stainless steel base, without return spring. Roseta oval con base en acero inox, sin muelle. 10 o32m 50 16 28 O04M 32 30 Roseta oval com base metálica. O puxador não está fixo à base, pode ser removido. Oval rose with mettalic bases. The handle it’s not fixed to the base, can be removed. Roseta oval con base metálica. La manilla no está fija a la base. 180 72 10 50 60 Roseta oval com base metálica em liga de zinco. Puxador sem mola compensadora. Oval rose with mettalic bases, without return spring. Roseta oval con base metálica, sin muelle. 50 4 181 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS rosetas rosetas roses rosetas roses rosetas O08M IN.LERP Roseta especial • Special rose • Roseta especial Espelho desenhado para ocultar furações de anteriores aplicações de puxadores. Por exemplo fechaduras tubulares. Aplicavél sob qualquer roseta redonda JNF. Diametro 60mm. 13 2 72 Roseta oval com base metálica em aço inox Puxador sem mola compensadora. Oval rose with stainless steel base, without return spring. Roseta oval con base en acero inox, sin muelle. Plate designed to occult holes of previous applications of door handles. For example tubular locksets. Apliable under any round JNF rose. Diameter 60mm. 50 La placa diseñada para ocultar los agujeros de anteriores manillas. Por ejemplo cerraduras tubulares. Apliable debajo de cualquier roseta redonda JNF. Diametro 60mm. 16 30 O08N 3 60 Exemplo de aplicação Application example Ejemplo de aplicacion 30 Roseta oval com base em nylon com mola compensadora. O puxador está fixo à base. Oval rose with nylon base, with return spring. The handle It’s fixed to the base. Roseta oval con base en nylon con muelle. La manilla esta fija a la base. 182 62 50 8 183 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS ENTRADAS DE CHAVE ENTRADAS DE CHAVE KEY HOLES BOCALLAVES IN.04.rc01 m IN.04.rp01 m Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF Ø50 Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF Ø50 1 IN.04.rK01 m Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF Ø50 Entrada de chave metálica chave normal. Mettalic key hole for normal key. Bocallave metálica para llave normal. 50 Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF 3 Entrada de chave metálica para cilindro. Mettalic Key hole for european cylinder. Bocallave metálica para bombillo. 50 3 IN.04.qK03m Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF Ø22,2 1 Entrada de cilindro redondo Round cylinder key hole Bocallave para bombillo redondo IN.04.qy03m Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF Entrada de chave metálica para chave normal. Mettalic key hole for normal key. Bocallave metálica para llave normal. IN.04.ry01 m 184 IN.04.qp03m 1 Entrada de Chave metálica cega. Mettalic blind Key Hole. Bocallave metálica ciega. Entrada de Chave metálica para cilindro. Mettalic Key hole for european cylinder. Bocallave metálica para bombillo. KEY HOLES BOCALLAVES 6 Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF Ø22,2 1 Ø50 Entrada de cilindro redondo Round cylinder key hole Bocallave para bombillo redondo 6 1 Ø50 185 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS ENTRADAS DE CHAVE ENTRADAS DE CHAVE KEY HOLES BOCALLAVES IN.04.28R.P04.M Entrada de chave normal com interior metálico. Normal key hole with mettalic base. Bocallave para llave normal con base metálica. IN.04.28R.Y04.M Ø50 4 IN.04.28R.P08.N Entrada de Chave normal com interior em Nylon. Normal key hole with Nylon base. Bocallave para llave normal con base en Nylon. 186 KEY HOLES BOCALLAVES Entrada de chave para cilindro com interior metálico. European cylinder key hole with mettalic base. Bocallave para bombillo con base metálica. IN.04.28R.P08.M IN.04.28R.P08.M.p Ø50 4 IN.04.28R.Y08.N Ø50 7 Entrada de Chave para cilindro com interior em Nylon. European cylinder key hole with Nylon base. Bocallave para bombillo con base en Nylon. Entrada de Chave normal com interior metálico. Normal key hole with mettalic base. Bocallave para llave normal con base metálica. IN.04.28R. P08.M.p Polido Mirror Pulido IN.04.28R.Y08.M IN.04.28R.Y08.M.p Ø50 8 IN.04.28R.P08.MB Ø50 7 Entrada de Chave normal revestida a teflon negro com interior metálico. Normal key hole with mettalic base. Black teflon coated. Bocallave para llave normal con base metálica recobierta a teflon negro. Entrada de chave para cilindro com interior metálico. European cylinder key hole with mettalic base. Bocallave para bombillo con base metálica. Ø50 IN.04.28R. Y08.M.p Polido Mirror Pulido 8 IN.04.28R.Y08.MB Ø50 8 Entrada de Chave normal revestida a teflon negro com interior metálico. Normal key hole with mettalic base. Black teflon coated. Bocallave para llave normal con base metálica recobierta a teflon negro. Ø50 8 187 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS ENTRADAS DE CHAVE ENTRADAS DE CHAVE KEY HOLES BOCALLAVES IN.04.28R.PT Entrada de chave em titânio para chave normal com base metálica. Titanium key hole for normal key with mettalic base. Bocallave en titaneo para llave normal con base metálica. IN.04.28R.YT Entrada de chave em titânio para cilindro com base metálica. Titanium Key hole with mettalic base for european cylinder. Bocallave en titaneo con base metalica para bombillo. Ø52 Também disponível em titanio dourado. Also availaible in gold titanium. Tambien disponible en titanio dorado. 8 IN.04.28R.C08.N Entrada de Chave cega com base em Nylon. Blind key hole with Nylon Base. Bocallave ciega con base en Nylon. 188 KEY HOLES BOCALLAVES Ø52 Também disponível em titanio dourado. Also availaible in gold titanium. Tambien disponible en titanio dorado. 8 IN.04.28R.G08.N Ø50 8 Entrada de chave para chave gorjes com base em nylon. Key hole for security lock key with nylon base. Bocallave para borjas con base en nylon. IN.04.28O.Y04.M IN.04.28O.P04.M Entrada de Chave normal com interior metálico. Normal key hole with mettalic base. Bocallave para llave normal con base metálica. 30 4 60 IN.04.28O.P08.N Ø50 8 Entrada de Chave normal com interior em Nylon. Normal key hole with Nylon base. Bocallave para llave normal con base en Nylon. Entrada de Chave para cilindro com interior metálico. European cylinder key hole with mettalic base. Bocallave para bombillo con base metálica. 30 4 30 8 60 IN.04.28O.Y08.N 30 60 8 Entrada de Chave para cilindro com interior em Nylon. European cylinder key hole with Nylon base. Bocallave para bombillo con base en Nylon. 60 189 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS ENTRADAS DE CHAVE ENTRADAS DE CHAVE KEY HOLES BOCALLAVES IN.04.36O.Y10M Entrada para cilindro com interior metálico. European cylinder key hole with mettalic base. Bocallave para bombillo con base metálica. 32 10 72 32 10 72 8 Entrada de Chave para cilindro com interior em Nylon. European cylinder key hole with Nylon base. Bocallave para bombillo con base en Nylon. Entrada de Chave normal com interior metálico. Normal key hole with mettalic base. Bocallave para llave normal con base metálica. 51 IN.04.28R. P09.M.p Polido Polished Pulido 9 Entrada de chave para cilindro com interior metálico. European cylinder key hole with mettalic base. Bocallave para bombillo con base metálica. 51 IN.04.28R. Y09.M.p Polido Polished Pulido 9 IN.04.41S IN.04.29Q.Y08.N 50 190 Entrada para cilindro com interior metálico. European cylinder key hole with mettalic base. Bocallave para bombillo con base metálica. IN.04.29Q.Y09.M IN.04.29Q.Y09.M.P IN.04.29Q.P09.M IN.04.29Q.P09.M.P IN.04.36RT.Y10M IN.04.29Q.P08.N Entrada de Chave normal com interior em Nylon. Normal key hole with Nylon base. Bocallave para llave normal con base en Nylon. KEY HOLES BOCALLAVES 50 8 Entrada para cilindro com interior metálico. Para fechaduras espanholas. European cylinder key hole with mettalic base. For spanish locks. Bocallave para bombillo con base metálica. Para España, para interior de escudos de seguridad. 50 10 26 191 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS ENTRADAS DE CHAVE ENTRADAS DE CHAVE Escudo de segurança • Safety rose • Escudo de seguridad Escudo de segurança • Safety rose • Escudo de seguridad KEY HOLES BOCALLAVES AISI 316 SATINADO SATIN SATIN KEY HOLES BOCALLAVES IN.04.29S AISI 316 SATINADO SATIN SATIN IN.04.40S Ø55 Ø55 Escudete de alta segurança ajustável para cilindro europeu. Sistema automático de ajuste à espessura da porta. High security protection rose for european cylinder. Automatic adjust to the thickness of the door. Escudo de alta seguridad ajustable para bombillo. Con ajuste automatico al espesor de la puerta. AISI 316 SATINADO SATIN SATIN Ø50 50 15 38 Escudete ajustável para cilindro europeu. Adjustable Protection rose for european cylinder. Escudo de seguridad ajustable para bombillo de segurança. AISI 304 SATINADO SATIN SATIN Ø52 192 10 IN.04.31S Escudete ajustável para cilindro europeu. Interior em aço temperado. Adjustable Protection rose for european cylinder. Inner part made in hardned tempered steel. Escudo de seguridad ajustable para bombillo. Interior en acero templado de segurança. Ø50 38 Ø57 10 38 10 IN.04.32S Ø50 13 14 Escudete de segurança maciço ajustável para cilindro europeu com forma biselada. Adjustable protection rose for european cylinder. Solid stainless steel with chanfer edge. Escudo de seguridad ajustable para bombillo. En acero macizo en forma biselada. Ø38 13 / 17 3 193 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS ENTRADAS DE CHAVE ENTRADAS DE CHAVE Escudo de segurança • Safety rose • Escudo de seguridad Escudo de segurança • Safety rose • Escudo de seguridad KEY HOLES BOCALLAVES IN.04.33S KEY HOLES BOCALLAVES IN.04.36S IN.04.35O IN.04.37S AISI 316 SATINADO SATIN SATIN Escudete de segurança para cilindro europeu. Security protection rose for european cylinder. Escudo de seguridad para bombillo. 32 15 72 IN.04.34S Escudete de segurança para cilindro europeu. Security protection rose for european cylinder. Escudo de seguridad para bombillo. AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 32 10 72 Escudete de segurança maciço para cilindro europeu. Solid security protection rose for european cylinder. Escudo de seguridad macizo para bombillo. 55 38 IN.04.38S IN.04.35RT 194 32 15 72 Escudete de segurança para cilindro europeu. Security protection rose for european cylinder. Escudo de seguridad para bombillo. 55 38 8 12 IN.04.39S AISI 316 SATINADO SATIN SATIN Escudete de segurança para cilindro europeu. Security protection rose for european cylinder. Escudo de seguridad para bombillo. 8 12 Escudete ajustável para cilindro europeu em aço temperado maciço de segurança. Adjustable security protection rose for european cylinder with hardened steel. Escudo macizo de seguridad ajustable para bombillo con acero temperado. AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 32 10 72 Escudete de segurança maciço para cilindro europeu. Solid security protection rose for european cylinder. Escudo de seguridad macizo para bombillo Ø55 Ø38 12 8 Escudete maciço de segurança ajustável para cilindro europeu em aço temperado. Solid adjustable security protection rose for european cylinder with hardened steel. Escudo macizo de seguridad ajustable para bombillo con acero temperado. Ø55 Ø38 12 8 195 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS fechos de banho/ bloqueadores fechos de banho/ bloqueadores toilet snib indicators condenas toilet snib indicators condenas IN.04.004 Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF 4 2 3 6 5 1 Fecho exterior Outside Lock Cierre exterior 2 Fixação à fechadura Lock suport Soporte à la cerradura 3 Parafusos de fixação Fixing srews Tornillos de fijaccion 4 Espelho em aço inox 1mm Stainless steel cover with 1mm Roseta en acero inox con 1mm 5 Anilha anti fricção Anti friction washer Arandella anti friccion 6 1 Indicador “Livre/Ocupado” Verde/Vermelho. “Engaged/Free” indicator with Red/Green Colour. Indicador de “Libre/Ocupado” en color Verde/Rojo. Botão de fecho com sistema de montagem rápida. Locking button with quick assembling system. Botón de bloqueo con sistema de montaje rápido. Reduzindo ao mínimo a expressão de alguns elementos, conseguem-se formas depuradas com maior valor estético. By minimizing the expression of certain elements, it’s possible to reach purified forms with greater aesthetic value. Reduciendo al minimo la expression de algunos elementos se consiguen formas depuradas con mayor valor estético. Fecho de casa de banho para utilizar com roseta R01M. Disponível com e sem indicador de cor. Permite desbloquear pelo exterior em caso de emergência, usando uma chave ou moeda. Botão pelo lado interior com sistema de montagem sem parafusos visíveis. Bathroom snib indicator to use with rose R01M. Available with and without color indicator. Allows to release from the outside, in emergency cases, using a key or coin. Knob on the inner side with assembling system and without visible screws. Condeña de baño para usar con roseta R01M. Disponible con y sin indicador de color. Es posible libertar desde el exterior en caso de emergencia, usando una moneda o llave. Pomo en el interior con sistema de montaje sin tornillos visibles. 1 1 IN.04.006 Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF Sem indicador de cor “Livre/Ocupado”. Without colour indicator “Engaged/Free”. Sin el indicador del color “Libre/Ocupado”. 196 8X8 Ø50 8X8 Ø50 1 1 197 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS fechos de banho/ bloqueadores fechos de banho/ bloqueadores toilet snib indicators condenas toilet snib indicators condenas IN.04.014 IN.04.353duo Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF 3 17 3 22 6X6 6X6 8 50 50 50 IN.04.354duo 17 22 6X6 8 Sem indicador de cor Without color indicator Sin el indicador del color 198 50 50 199 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS fechos de banho/ bloqueadores fechos de banho/ bloqueadores toilet snib indicators condenas toilet snib indicators condenas IN.04.100 IN.04.105 Ø50 Fecho wc com ranhura para moeda – com ou sem indicador, pode ser optado na instalação. Bathroom snib indicator with coin slot – with or without color indication, can be choosen on instalation. Condeña de baño con fenda para moneda – con o sin indicador, opcional en la instalacion. Quadra Spindle Quadrillo Quadra Spindle Quadrillo 6X6 6X6 8 Ø22 Ø50 28 8 Fecho wc com ranhura para moeda – com ou sem indicador, pode ser optado na instalação. Bathroom snib indicator with coin slot – with or without color indication, can be choosen on instalation. Condeña de baño con fenda para moneda – con o sin indicador, opcional en la instalacion. Ø22 IN.04.101 200 8 Ø22 Ø50 28 8 Ø22 IN.04.106 Ø50 Fecho wc com ranhura para moeda – com ou sem indicador, pode ser optado na instalação. Bathroom snib indicator with coin slot – with or without color indication, can be choosen on instalation. Condeña de baño con fenda para moneda – con o sin indicador, opcional en la instalacion. Ø50 Ø22 8 Quadra Spindle Quadrillo Quadra Spindle Quadrillo 6X6 6X6 Ø50 28 Ø22 8 Ø50 Fecho wc com ranhura para moeda – com ou sem indicador, pode ser optado na instalação. Bathroom snib indicator with coin slot – with or without color indication, can be choosen on instalation. Condeña de baño con fenda para moneda – con o sin indicador, opcional en la instalacion. Ø22 8 Ø50 28 8 Ø22 201 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS fechos de banho/ bloqueadores fechos de banho/ bloqueadores toilet snib indicators condenas toilet snib indicators condenas IN.04.107 IN.04.109 Ø50 Fecho wc com ranhura para moeda – com ou sem indicador, pode ser optado na instalação. Bathroom snib indicator with coin slot – with or without color indication, can be choosen on instalation. Condeña de baño con fenda para moneda – con o sin indicador, opcional en la instalacion. Quadra Spindle Quadrillo Quadra Spindle Quadrillo 6X6 6X6 8 22 Ø50 28 8 Ø50 Fecho wc com ranhura para moeda – com ou sem indicador, pode ser optado na instalação. Bathroom snib indicator with coin slot – with or without color indication, can be choosen on instalation. Condeña de baño con fenda para moneda – con o sin indicador, opcional en la instalacion. Ø22 IN.04.108 Ø22 8 Ø50 28 8 Ø22 IN.04.110 Quadra Spindle Quadrillo 6X6 Ø50 Quadra Spindle Quadrillo Ø22 6X6 Ø50 Fecho wc com ranhura para moeda – com ou sem indicador, pode ser optado na instalação. Bathroom snib indicator with coin slot – with or without color indication, can be choosen on instalation. Condeña de baño con fenda para moneda – con o sin indicador, opcional en la instalacion. 202 Ø22 8 Ø50 Ø50 28 Ø22 8 28 8 Fecho wc com ranhura para moeda – com ou sem indicador, pode ser optado na instalação. Bathroom snib indicator with coin slot – with or without color indication, can be choosen on instalation. Condeña de baño con fenda para moneda – con o sin indicador, opcional en la instalacion. 8 40 Ø22 203 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS fechos de banho/ bloqueadores fechos de banho/ bloqueadores toilet snib indicators condenas toilet snib indicators condenas IN.04.266 IN.04.264 IN.04.286 30 Quadra Spindle Quadrillo IN.04.264 Sem indicador de cor. Without color indicator. Sin el indicador del color. IN.04.266 Com indicador de cor. With color indicator. Con indicador del color. Ø50 Ø50 8 8 6X6 21 28 Ø22 Sem indicador de cor “Livre/Ocupado”. Without colour indicator “Engaged/Free”. Sin el indicador del color “Libre/Ocupado”. IN.04.234 Base metálica e fixações ocultas. Mettalic base and concealed fixings. Base metálica e fijaciones ocultas. Quadra Spindle Quadrillo 24 4 50 64 6X6 Ø8 Ø19 IN.04.236 22 Indicador “Livre/Ocupado” Verde/Vermelho. “Engaged/Free” indicator with Red/Green Colour. Indicador de “Libre/Ocupado” en color Verde/Rojo. 204 Base em nylon e fixações ocultas. Nylon base and concealed fixings. Base en nylon e fijaciones ocultas. 22 4 22X12 6X6 Ø50 8 8 Sem indicador de cor “Livre/Ocupado”. Without colour indicator “Engaged/Free”. Sin el indicador del color “Libre/Ocupado”. Base em nylon e fixações ocultas. Nylon base and concealed fixings. Base en nylon e fijaciones ocultas. 4 20X12 6X6 Ø50 8 8 Ø22 205 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS fechos de banho/ bloqueadores fechos de banho/ bloqueadores toilet snib indicators condenas toilet snib indicators condenas IN.04.239 IN.04.239/06 17 Indicador “Livre/Ocupado” Verde/Vermelho. “Engaged/Free” indicator with Red/Green Colour. Indicador de “Libre/Ocupado” en color Verde/Rojo. Base metálica e fixações ocultas. Mettalic base and concealed fixings. Base metálica e fijaciones ocultas. 20 Ø50 8 2 6 6X6 30 4 4 Ø22 Indicador “Livre/Ocupado” Verde/Vermelho. “Engaged/Free” indicator with Red/Green Colour. Indicador de “Libre/Ocupado” en color Verde/Rojo. IN.04.236/06 IN.04.236/06.P Base em nylon e fixações ocultas. Nylon base and concealed fixings. Base en nylon e fijaciones ocultas. 5 20 6X6 7 Ø50 7 Ø22 IN.04.250 IN.04.251 Chave triangular Triangular key Llave triangular 8 Sem indicador de cor “Livre/Ocupado”. Without colour indicator “Engaged/Free”. Sin el indicador del color “Libre/Ocupado”. 206 Base em nylon e fixações ocultas. Nylon base and concealed fixings. Base en nylon e fijaciones ocultas. IN.04.236/06 Satinado Satin Satinado IN.04.236/06.P Polido Polished Pulido 5 20 6X6 7 Ø50 7 Ø22 Indicador “Livre/Ocupado” Verde/Vermelho. “Engaged/Free” indicator with Red/Green Colour. Indicador de “Libre/Ocupado” en color Verde/Rojo. Base em nylon e fixações ocultas. Nylon base and concealed fixings. Base en nylon e fijaciones ocultas. 22 4 20X12 6X6 8 Ø50 8 207 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS fechos de banho/ bloqueadores fechos de banho/ bloqueadores toilet snib indicators condenas toilet snib indicators condenas IN.04.254 IN.04.241 0,8 Sem indicador de cor “Livre/Ocupado”. Without colour indicator “Engaged/Free”. Sin el indicador del color “Libre/Ocupado”. Fecho de Embutir com Base metálica e fixações ocultas. Recessed Toilet Indicator with Mettalic base and concealed fixings. Indicador de Baño de Embutir con base metálica e fijaciones ocultas. 0,8 Indicador “Livre/Ocupado” Verde/Vermelho. “Engaged/Free” indicator with Red/Green Colour. Indicador de “Libre/Ocupado” en color Verde/Rojo. 6X6 Ø57 6 6 208 Base em nylon e fixações ocultas. Nylon base and concealed fixings. Base en nylon e fijaciones ocultas. 28 4 26X20 6X6 Ø50 8 8 IN.04.256 IN.04.242 Sem indicador de cor “Livre/Ocupado”. Without colour indicator “Engaged/Free”. Sin el indicador del color “Libre/Ocupado”. Base em nylon e fixações ocultas. Nylon base and concealed fixings. Base en nylon e fijaciones ocultas. 5 22 16 Ø37 Ø16 6X6 10 10 Sem indicador de cor “Livre/Ocupado”. Without colour indicator “Engaged/Free”. Sin el indicador del color “Libre/Ocupado”. Base em nylon e fixações ocultas, com botão ergonómico. Nylon base and concealed fixings, with ergonomic knob. Base en nylon e fijaciones ocultas, con pomo ergonomico. 28 4 26X20 6X6 Ø50 8 8 209 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS fechos de banho/ bloqueadores toilet snib indicators condenas IN.04.244 17 Indicador “Livre/Ocupado” Verde/Vermelho. “Engaged/Free” indicator with Red/Green Colour. Indicador de “Libre/Ocupado” en color Verde/Rojo. 6 Base em nylon e fixações ocultas, com botão ergonómico. Nylon base and concealed fixings, with ergonomic knob. Base en nylon e fijaciones ocultas, con pomo ergonomico. 6X6 8 50 8 50 IN.04.246 IN.04.246.P 17 Sem indicador de cor “Livre/Ocupado”. Without colour indicator “Engaged/Free”. Sin el indicador del color “Libre/Ocupado”. 210 Base em nylon e fixações ocultas, com botão ergonómico. Nylon base and concealed fixings, with ergonomic knob. Base en nylon e fijaciones ocultas, con pomo ergonomico. 6 IN.04.246 Satinado Satin Satinado IN.04.246.P Polido Polish Pulido 6X6 8 50 8 50 211 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS placas e conchas para puxadores placas e conchas para puxadores PUXADORES COM PLACA BOTÕES PARA LIVRE/OCUPADO LEVER HANDLES WITH PLATE MANILLAS CON PLACA LEVER HANDLES WITH PLATE MANILLAS CON PLACA plate for lever handles placas para manillas plate for lever handles placas para manillas São possíveis todas as combinações entre as muletas e as placas existentes. O pedido deve ser efectuado, indicando a referência do manípulo seguida da referência da placa. Exemplo: IN.00.078.SR – IN.03.008.SF It’s possible all the combinations beetwen handles and the plates. The order should be efected by indicating the handle and plate reference. Exemplo: IN.00.078.SR – IN.03.008.SF Es possible combinar todas las placas con nuestras manillas. El pedido debe ser efectuado indicando la referencia de la manilla mas la referencia de la placa deseada. Exemplo: IN.00.078.SR – IN.03.008.SF Standard Ø22 Botão exterior. Elegível na instalação. Outside button. Can be choosen on installation. Botom exterior. A eligir en la instalacion. 2.5 Standard B1 Ø22 28 SILICON B2 Ø22 28 IN.00.078.SR + IN.03.001.SF Exemplo Example Ejemplo BASTON B4 SQUARE B3 40 18 Ø23 PIN B6 SHAPE B5 17 12 Ø22 Tipos de placa Types of plate Tipos de placa SMART B7 21 FINGER B8 28 Ø22 28 28 DIAMOND B9 Ø22 Ø22 EASY B10 28 40 Ø22 SF Placa cega Plate without hole Placa ciega 212 PZ Furo para cilindro europeu European cylinder key hole Agujero para bombillo EC Furo para chave normal Normal key hole Agujero para llave A JNF disponibiliza uma grande variedade de botões de casa de banho aplicaveis nas diversas placas. Pelo exterior o mesmo botão tem indicador de cor livre/ocupado ou pode ficar sem indicação. Possui uma fenda que permite desbloquear a fechadura em caso de emergência. Pelo interior poderá escolher 1 dos 10 modelos de botões. JNF has a wide variety of buttons to the bathroom to install in the various available plates. On the exterior the same button has color indication free/busy or can be without indication. Has a loophole that allows unlocking the lock in case of emergency. On the inside can be choosen 1 of the 10 models of buttons availables. 28 28 JNF tiene una gran variedad de botones para el baño para aplicar en las diversas placas. En el exterior lo botón tiene indication de color libre/ocupado o sin indication. Tiene una laguna que permite liberar la cerradura en caso de emergencia. En el interior se puede elegir 1 de los 10 modelos de botones. 213 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS placas e conchas para puxadores placas e conchas para puxadores plate for lever handles placas para manillas AISI 304 SATINADO SATIN SATIN plate for lever handles placas para manillas IN.03.071.sf AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 60 88 215 230 29 40 IN.00.122.SR + IN.03.071.SF Exemplo Example Ejemplo IN.03.081.SF Também disponível com: Also available with: También disponible con: Também disponível com: Also available with: También disponible con: IN.03.071.EC IN.03.081.EC 60 88 230 M M 215 40 29 IN.03.071.PZ IN.03.081.PZ 60 88 230 M M 215 29 40 IN.03.071.B1 M 40 Placa 100% recta sem mola interior. 100% Square plate without spring. Placa 100% rectangulo sin muelle. IN.03.081._ _.S Opcionalmente fornecida com anilha de segurança. Optionally can be supplied with security washer. Opcional suministrada con arandella de securidad. IN.03.081.B1 60 88 230 IN.00.050.SR + IN.03.081.SF Exemplo Example Ejemplo 215 M 29 Placa mini Mini plate Placa mini Espessura: Thickness: Espesor: 2mm. 214 215 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS placas e conchas para puxadores placas e conchas para puxadores plate for lever handles placas para manillas AISI 304 SATINADO SATIN SATIN plate for lever handles placas para manillas IN.03.041.SFL plate AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 30 IN.03.031.SF xl plate 95 60 280 60 50 Também disponível com: Also available with: También disponible con: Também disponível com: Also available with: También disponible con: IN.03.041.EC IN.03.031.EC 30 95 M IN.00.043.SR + IN.03.031.SF Exemplo Example Ejemplo 180 M 280 180 IN.03.041.PZ 50 30 IN.03.031.PZ M 180 95 180 Placa desenhada para ocultar furações de anteriores aplicações de puxadores. Plate designed to occult holes of previous applications of door handles. La placa diseñada para ocultar los agujeros de anteriores manillas. M 280 IN.03.041.B1 180 30 M 50 180 IN.03.031.B1 95 M 280 IN.03.041._ _.S Opcionalmente fornecida com anilha de segurança. Optionally can be supplied with security washer. Opcional suministrada con arandella de securidad. Placa com mola interior. Plate with interior spring. Placa con resorte interior. Espessura: Thickness: Espesor: 2mm. IN.03.031._ _.S Opcionalmente fornecida com anilha de segurança. Optionally can be supplied with security washer. Opcional suministrada con arandella de securidad. 50 Placa com mola interior. Plate with interior spring. Placa con resorte interior. Espessura: Thickness: Espesor: 2mm. 216 217 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS placas e conchas para puxadores placas e conchas para puxadores plate for lever handles placas para manillas AISI 304 SATINADO SATIN SATIN plate for lever handles placas para manillas IN.03.001.sf AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 60 60 215 215 45 45 IN.00.030.SR + IN.03.001.SF Exemplo Example Ejemplo Também disponível com: Also available with: También disponible con: Também disponível com: Also available with: También disponible con: IN.03.001.EC IN.03.007.EC 60 M 215 60 45 IN.03.001.PZ IN.03.007.PZ 60 M 215 60 M 215 45 45 IN.03.001.B1 M 45 Placa standard. Placa com mola interior. Standard plate. Plate with interior spring. Placa standard. Placa con resorte interior. Espessura: Thickness: Espesor: 2mm. 218 IN.03.007._ _.S Opcionalmente fornecida com anilha de segurança. Optionally can be supplied with security washer. Opcional suministrada con arandella de securidad. IN.03.007.B1 60 215 IN.00.046.SR + IN.03.007.SF Exemplo Example Ejemplo M 215 45 IN.03.001._ _.S Opcionalmente fornecida com anilha de segurança. Optionally can be supplied with security washer. Opcional suministrada con arandella de securidad. IN.03.007.sf 60 215 M 45 Placa sem mola interior. Plate without interior spring. Placa sin resorte interior. Espessura: Thickness: Espesor: 2mm. 219 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS placas e conchas para puxadores placas e conchas para puxadores plate for lever handles placas para manillas AISI 304 SATINADO SATIN SATIN IN.03.008.sf plate for lever handles placas para manillas 100% square flat AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 83 230 10 40 10 40 Também disponível com: Also available with: También disponible con: Também disponível com: Also available with: También disponible con: IN.03.008.EC IN.03.009.EC 83 M 230 Também disponível em polido. Also available with polished finish. También disponible en pulido. IN.03.008._ _.P 83 M IN.03.009.PZ 83 M 230 40 40 IN.03.008.B1 IN.03.009.B1 83 230 Também disponível em polido. Also available with polished finish. También disponible en pulido. IN.03.009._ _.P 40 83 230 IN.00.028.B.SR + IN.03.009.SF Exemplo Example Ejemplo M 230 40 IN.03.008.PZ M 40 220 100% square flat 83 230 IN.00.080.SR + IN.03.008.SF Exemplo Example Ejemplo IN.03.009.sf 83 230 M 40 Placa com mola interior. Interior em nylon. Plate with interior spring. Inner mechanism in nylon. Placa con resorte interior. Mecanismo interior en nylon. Placa com mola interior. Interior em nylon. Plate with interior spring. Inner mechanism in nylon. Placa con resorte interior. Mecanismo interior en nylon. Espessura: Thickness: Espesor: 10mm. Espessura: Thickness: Espesor: 10mm. 221 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS placas e conchas para puxadores placas e conchas para puxadores plate for lever handles placas para manillas AISI 304 SATINADO SATIN SATIN plate for lever handles placas para manillas IN.03.011.SF 50 180 180 Também disponível com: Also available with: También disponible con: IN.03.011.EC 50 180 M 180 IN.03.011.PZ 50 180 M 180 IN.03.011.B1 50 180 M 180 Placa standard. Placa com mola interior. Standard plate. Plate with interior spring. Placa standard. Placa con resorte interior. Espessura: Thickness: Espesor: 2mm. IN.03.011._ _.S Opcionalmente fornecida com anilha de segurança. Optionally can be supplied with security washer. Opcional suministrada con arandella de securidad. 222 223 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS placas e conchas para puxadores plate for lever handles placas para manillas AISI 304 SATINADO SATIN SATIN IN.03.021.SF IN.03.060.D in.03.060.E AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 170 50 40 180 22 1 105 180 Também disponível com: Also available with: También disponible con: 240 225 IN.03.021.EC 50 180 M 180 IN.03.021.PZ 50 180 M 180 IN.03.021.B1 50 180 M 180 Placa sem mola interior. Plate without interior spring. Placa sin resorte interior. IN.00.028.B.SR + IN.03.021.SF Exemplo Example Ejemplo IN.03.021._ _.S Opcionalmente fornecida com anilha de segurança. Optionally can be supplied with security washer. Opcional suministrada con arandella de securidad. Espessura: Thickness: Espesor: 2mm. Placa de embutir com puxador especial sem mola. Para aplicações onde não é possível que exista projecção da muleta em relação à superfície da porta, por exemplo em portas de correr, portas de livro, ginásios, etc. ... Estas placas podem ser combinadas do lado oposto com qualquer modelo de puxador JNF, com roseta ou placa, ou com uma placa igual. Flush plate with special lever handle and without spring. For aplications were is not possible to use handles with projection above the surface of the door, for example sliding and folding doors or gimnasiums. This plates can be combined in the other side with all JNF lever handle models with rose or plate, or with the sample flush plate. Placa de embutir con manilla especial y sin muelle. Para aplicaciones se no es posible a utilizar manillas con proyección por arriba de la superficie de la puerta, por ejemplo puertas correderras, puertas de libro o gimnasios. Estas placas se pueden combinar en el otro lado con todos los modelos de manillas JNF con roseta o placa, o con la misma placa de embutir. IN.03.061.D IN.03.061.E 224 225 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS placas e conchas para puxadores placas e conchas para puxadores PLACA de segurança • Safety PLATE • PLACA de seguridad PLACA de segurança • Safety PLATE • PLACA de seguridad plate for lever handles placas para manillas AISI 304 SATINADO SATIN SATIN plate for lever handles placas para manillas IN.03.065 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 55 55 95,5 95,5 97 97 250 M M 250 113 113 8 50 8 12 IN.03.065 + IN.00.111 50 IN.03.065 + IN.00.112 50 50 25 12 IN.03.066 + IN.00.111 50 25 226 IN.03.066 50 25 IN.03.066 + IN.00.112 50 50 25 227 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS placas e conchas para puxadores placas e conchas para puxadores PLACA de segurança • Safety PLATE • PLACA de seguridad PLACA de segurança • Safety PLATE • PLACA de seguridad plate for lever handles placas para manillas AISI 304 SATINADO SATIN SATIN plate for lever handles placas para manillas IN.03.067 36 36 95,5 95,5 97 97 250 250 M M 113 113 8 12 IN.03.067 + IN.00.112 50 50 25 228 IN.03.068 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 8 12 IN.03.067 + IN.00.112 50 50 25 229 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS placas e conchas para puxadores placas e conchas para puxadores PLACA de segurança • Safety PLATE • PLACA de seguridad PLACA de segurança • Safety PLATE • PLACA de seguridad plate for lever handles placas para manillas AISI 304 SATINADO SATIN SATIN plate for lever handles placas para manillas IN.03.072 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 55 55 95,5 95,5 97 97 250 M M 250 113 113 8 50 8 12 IN.03.072 + IN.00.092 45 IN.03.072 + IN.00.203 50 50 30 12 IN.03.073 + IN.00.092 50 15 230 IN.03.073 45 15 IN.03.072 + IN.00.203 50 50 30 231 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS placas e conchas para puxadores placas e conchas para puxadores PLACA de segurança • Safety PLATE • PLACA de seguridad PLACA de segurança • Safety PLATE • PLACA de seguridad plate for lever handles placas para manillas AISI 304 SATINADO SATIN SATIN plate for lever handles placas para manillas IN.03.074 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 36 36 95,5 95,5 97 97 250 250 M M 113 113 8 12 IN.03.074 + IN.00.203 50 50 30 232 IN.03.075 8 12 IN.03.074 + IN.00.203 50 50 30 233 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS placas e conchas para puxadores placas e conchas para puxadores PLACA de segurança • Safety PLATE • PLACA de seguridad PLACA de segurança • Safety PLATE • PLACA de seguridad plate for lever handles placas para manillas AISI 304 SATINADO SATIN SATIN plate for lever handles placas para manillas IN.03.051.85 IN.03.051.92 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 101 IN.03.052 101 Ø21 255 Ø21 255 85/92 M Ø22 3 30 Placas de segurança para portas de madeira ou metálicas. Security plates for mettalic or wooden doors. Placas de seguridad para puertas de madera o metalicas. 234 3 30 Placas de segurança para portas de madeira ou metálicas. Security plates for mettalic or wooden doors. Placas de seguridad para puertas de madera o metalicas. 235 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS placas e conchas para puxadores placas e conchas para puxadores plate for lever handles placas para manillas AISI 304 SATINADO SATIN SATIN plate for lever handles placas para manillas IN.16.221.16 IN.16.221.19 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN IN.16.220.16 IN.16.220.19 16 65 215 150 150 65 180 45 16 IN.16.221.16 180 IN.16.220.16 19 65 215 150 150 65 180 45 IN.16.221.19 Asa com Placa Pull Handle on Plate Manillone con Placa 19 180 IN.16.220.19 Asa com Placa Pull Handle on Plate Manillone con Placa Possibilidade de fornecer com furos especiais. Possible to supply with special key holes. Es possible suministrar con agujeros especiales. 236 237 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS placas e conchas para puxadores placas e conchas para puxadores plate for lever handles placas para manillas in.16.231 plate for lever handles placas para manillas in.16.232 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN AISI 304 SATINADO SATIN SATIN IN.16.230 IN.16.010 16 150 180 180 IN.16.230 Placa com concha Flush Handle on Plate Cazoleta con Placa 60 26 180 140 Concha Flush Handle Cazoleta 238 180 180 58 16 Concha Flush Handle Cazoleta 140 26 18 Outras medidas disponiveis com ou sem furações. Other available sizes with or without holes. Otras dimensiones disponibles con o sin agujeros. 180 IN.16.010 Placa Plate Placa 239 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS placas e conchas para puxadores placas e conchas para puxadores plate for lever handles placas para manillas in.16.312 plate for lever handles placas para manillas in.16.314 in.16.223 in.16.224 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 35 E 75 70 A B C 25 D in.16.315 29 154 E A B C D E 50 26X26 40 10 2 70 40X40 60 14 2 in.16.225 A B C D A B C D E 70 40X25 60 14 2 110 68X34 102 14 2 in.16.222 17 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 150 in.16.310 30 Ø5 Ø30 32 19 A Ø25 75 70 C Ø20 240 2 B A B C 30 25 10 40 35 10 A B C 50 40 10 40 35 10 70 60 14 50 40 10 110 102 14 90 72 14 A B C 241 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS placas e conchas para puxadores placas e conchas para puxadores plate for lever handles placas para manillas in.16.233 plate for lever handles placas para manillas in.16.226 in.16.227 in.16.228 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 39 40 40 125 Concha Flush Handle Cazoleta 242 80 24 85 120 10 Concha Flush Handle Cazoleta 10 Concha Flush Handle Cazoleta 14 40 120 23 85 Concha Flush Handle Cazoleta 14 120 23 243 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS placas e conchas para puxadores placas e conchas para puxadores plate for lever handles placas para manillas in.16.404 plate for lever handles placas para manillas in.16.402 in.16.400 in.16.406 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 60 Concha com placa de mola. Flush Handle with spring cover. Cazoleta con cubierta de muelle. 30 17 50 43 Concha com placa de mola. Flush Handle with spring cover. Cazoleta con cubierta de muelle. 70 17 135 46 125 120 55 55 Concha com placa de mola. Flush Handle with spring cover. Cazoleta con cubierta de muelle. 244 100 17 135 25 46 125 250 120 Concha com placa de mola. Flush Handle with spring cover. Cazoleta con cubierta de muelle. 17 300 46 278 270 25 245 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS placas e conchas para puxadores placas e conchas para puxadores plate for lever handles placas para manillas in.16.414 plate for lever handles placas para manillas in.16.412 in.16.410 in.16.416 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 70 60 Concha Flush Handle Cazoleta 30 17 46 17 50 43 Concha Flush Handle Cazoleta 135 125 120 55 55 100 Concha Flush Handle Cazoleta 246 17 135 25 46 125 250 17 300 46 278 270 120 Concha Flush Handle Cazoleta 25 247 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS placas e conchas para puxadores placas e conchas para puxadores plate for lever handles placas para manillas in.16.300.35 in.16.300.40 plate for lever handles placas para manillas in.16.301.35 in.16.301.40 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN Espessura da Porta Door Thickness 100 35/40 Espessura da Porta Door Thickness 100 35/40 30 100 Concha de embutir para portas de correr. Concealed flush handle for sliding doors. Cazoleta de embutir para puertas correderas. 248 100 Concha de embutir para portas de correr. Concealed flush handle for sliding doors. Cazoleta de embutir para puertas correderas. 249 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS mecanismos para janela DK mecanismos para janela DK window mechanisms dk mecanismos dk para ventana window mechanisms dk mecanismos dk para ventana in.dkq São possíveis todas as combinações entre as muletas e os mecanismos DK para janelas. O pedido deve ser efectuado, indicando a referência do manípulo seguida de DK. It´s possible all the combinations beetwen handles and window handles DK for windows. The order should be efected by indicating the handle and followed by DK. Es posible combinar todas nuestras manillas con los mecanismos DK para ventanas. El pedido debe ser efectuado indicando la referencia de la manilla mas la referencia DK. DKQ.32 23 32 70 DKQ.37 DKQ.60 23 11 32 43 7X7 23 11 Mecanismos com 4 posições With 4 positions mechanism Con mecanismo de 4 posiciones 37 11 43 7X7 60 43 7X7 in.dkp IN.00.107.SR + IN.DKP DKP.32 DKP.37 23 28 Mecanismo de janela DK com interior metálico. DK mechanism with metalic body. Mecanismo de ventana DK con interior metalico. 250 65 11 7X7 DKP.60 23 32 23 11 43 7X7 37 11 43 7X7 60 43 251 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS mecanismos para janela DK mecanismos para janela DK Mecanismo de segurança para janela DK • Security window mecanism DK • Mecanismo DK de seguridad Mecanismo de segurança para janela DK • Security window mecanism DK • Mecanismo DK de seguridad window mechanisms dk mecanismos dk para ventana in.dkl window mechanisms dk mecanismos dk para ventana in.dka in.dkl.p 28 62 44 in.dkb 11 32 28 7X7 Mecanismos com 4 posições. With 4 positions mechanism. Con mecanismo de 4 posiciones. 62 44 Interior metálico. Mettalic interior. Interior metalico. 11 32 7X7 Mecanismos com 4 posições. With 4 positions mechanism. Con mecanismo de 4 posiciones. Interior metálico. Mettalic interior. Interior metalico. IN.DKL.L Cilindros de chaves iguais Key alike cylinders Bombillos de llaves iguales IN.00.107.SR + IN.DKL 32 Adaptável a todos os puxadores JNF. Chaves iguais disponiveis. Suitable for all JNF handles. Available key aliked. Aplicable con todas las manillas JNF. Llaves iguales disponibles. 252 84 IN.DKL Satinado Satin Satin IN.DKL.P Polido Mirror Pulido 32 43 8X8 7X7 55 253 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS mecanismos para janela DK mecanismos para janela DK Mecanismo de segurança para janela DK • Security window mecanism DK • Mecanismo DK de seguridad Mecanismo de segurança para janela DK • Security window mecanism DK • Mecanismo DK de seguridad window mechanisms dk mecanismos dk para ventana window mechanisms dk mecanismos dk para ventana in.17.120 in.17.121 Mecanismo de segurança para janela ou porta de correr elevadora. Security mechanism for lift sliding window or door. Mecanismo de seguridad para ventana o puerta corredera elevadora. Mecanismo de segurança para janela ou porta de correr elevadora. Security mechanism for lift sliding window or door. Mecanismo de seguridad para ventana o puerta corredera elevadora. 81 32 20 12 24 80 67 88 160 80 150 291 2 81 80 Ø22 160 291 Ø22 254 255 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS mecanismos para janela DK mecanismos para janela DK Mecanismo de segurança para janela DK • Security window mecanism DK • Mecanismo DK de seguridad Mecanismo de segurança para janela DK • Security window mecanism DK • Mecanismo DK de seguridad window mechanisms dk mecanismos dk para ventana window mechanisms dk mecanismos dk para ventana IN.17.122 IN.17.123 Mecanismo de segurança para janela ou porta de correr elevadora. Security mechanism for lift sliding window or door. Mecanismo de seguridad para ventana o puerta corredera elevadora. Mecanismo de segurança para janela ou porta de correr elevadora. Security mechanism for lift sliding window or door. Mecanismo de seguridad para ventana o puerta corredera elevadora. 81 32 20 24 12 80 67 160 80 88 150 291 2 81 Ø22 80 160 291 Ø22 256 257 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS ACESSÓRIOS PARA PUXADORES ACESSÓRIOS PARA PUXADORES Acessories for lever handles Accesorios para manillas IN.08.CS Acessories for lever handles Accesorios para manillas IN.08.CP Quadra 6x6mm x 110mm. Zinc plated 6x6mm sprindle with 110mm. Cuadradillo acero zincado de 6x6mm con 110mm. 6X6 IN.08.CR Quadra interrompida 8x8mm nas extremidades e 9x9mm no centro para fechaduras anti-pânico. Interrupted zinc plated sprindle 8x8mm in the end and 9x9mm in the middle to use in antipanic locks. Cuadradillo interrumpido de acero zincado 8x8mm en los topes y 9x9mm no medio para aplicar en cerraduras anti-panico. IN.08.r6/8;8/9;6/7 Quadra elástica de redução 8,5x8,5/8x8mm. Reductor elastic square 8,5x8,5/8x8mm. Cuadradillo reductor 8,5x8,5/8x8mm. 8X8 8X8 8,5X8,5 Reductor de quadra Square reductor Reductor de cuadradillo METTALIC IN.08.R6/8M IN.08.R8/9M IN.08.R6/7M NYLON IN.08.R6/8N IN.08.R8/9N IN.08.R6/7N 8X8 8X8 9X9 IN.08.QE IN.08.AQP.R Quadra elástica 110mm. Elastic zinc plated sprindle with 110mm. Cuadradillo acero zincado con 110mm. IN.08.BFP Quadra elástica 8x8mm para puxador só de um lado em aço zincado. Elastic 8x8mm square for one side knob in zinced steel. Cuadradillo elástico 8x8mm para manilla de uno solo lado en acero zincado. Base para fixação de puxador fixo Fiting system for outdoor knob fixing Base de sujecion de pomo fijo IN.08.BFPH Base para fixação de puxador fixo – M8 Fiting system for outdoor knob fixing – M8 Base de sujecion de pomo fijo – M8 7X7 8X8 IN.08.AQP.FR 8X8 IN.08.CD Quadra 8x8mm interrompida com M10 do lado oposto para puxador fixo. Interrupted 8x8mm sprindle with M10 in the opposite side for fixed knob. Cuadradillo interrumpido de 8x8mm con M10 en el lado opuesto para pomo fijo. IN.08.BFPG Quadra elástica para puxador em aço zincado 8x8mm - elimina folgas no puxador e fechadura. 8x8mm elastic square for knob in zinced steel – it eliminates recesses in the knob and lock. Cuadradillo interrumpido de 8x8mm en acero zincado. Base para fixação de puxador fixo. Para vidro – com adesivo. Fiting system for outdoor knob fixing. For glass – with glue. Base de sujecion de pomo fijo. Para cristal – con pegamento. IN.08.BFPE Base para fixação de puxador fixo. Fiting system for outdoor knob fixing. Base de sujecion de pomo fijo. 8X8 8X8 M10 IN.08.R4 IN.08.R5 Quadra redutora para fecho WC – 6 para 4mm. Reducting spindle for snib indicator – 6 for 4mm. Quadradillo redutor para condena de baño – 6 para 4mm. 6X6 – 4X4 258 IN.08.BCP Quadra redutora para fecho WC – 6 para 5mm. Reducting spindle for snib indicator – 6 for 5mm. Quadradillo redutor para condena de baño – 6 para 5mm. Base para fixação de puxador fixo. Fiting system for outdoor knob fixing. Base de sujecion de pomo fijo. IN.08.BRP Base para fixação de puxador fixo. Fiting system for outdoor knob fixing. Base de sujecion de pomo fijo. 6X6 – 5X5 259 PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS ACESSÓRIOS PARA PUXADORES ACESSÓRIOS PARA PUXADORES Acessories for lever handles Accesorios para manillas IN.08.BQP Acessories for lever handles Accesorios para manillas IN.08.CPF IN.08.PLA.Z Base para fixação de puxador fixo. Fiting system for outdoor knob fixing. Base de sujecion de pomo fijo. Par de parafusos de ligação para puxadores Set of connecting screws for lever handle. Juego de tornillos de union para manillas . IN.08.PLI.N Acessório para fixação de puxadores. Permite transformar um puxador de muleta num puxador fixo. Permite usar parafusos passantes e utiliza quadra 8x8mm. Lever handle Fixing accessory. Allows the transformation of a rotating handle into a fixing handle. Allows the use of passing screws and uses 8x8mm spindle. Accesorio para fijación de manillas. Permite la transformación de una manilla rotativa en una manilla fija. Permite el uso de tornillos pasantes y utiliza un cuadradillo 8x8mm. IN.EP1 Par de parafusos de ligação para puxadores em aço inoxidável. Set of connecting screws for lever handle in stainless steel. Juego de tornillos de union para manillas en acero inox. Ferramenta profissional para instalação de puxadores JNF. Facilita a montagem e reduz o tempo desta operação para alguns segundos. Professional tooling, to install JNF door handles. The assembling work will be easy and will spend only a few seconds. Herramienta professional para la instalacion de manilas JNF. El montaje será muy fácil y se efectua en pocos segundos. 85 55 Ø18 8 38 IN.08.TOOL Ferramenta para remoção de espelho de roseta. Rose cover removal tool. Herramienta para remocción del enbelecedor. 913.BK 260 Allen Set 913.TX Torx Set 261 EN1906 JNF possui um laboratório interno onde são elaborados ensaios de resistência segundo a norma europeia EN 1906:2002, aplicável a manípulos de portas. Os puxadores constantes do nosso catálogo encontram-se classificados de acordo com a referida norma. JNF has a laboratory where are made resistance tests according to European Standard EN 1906:2002, applied at lever handles. The handles contained in this catalog are classified accordingly to the related standard norm. JNF tiene un laboratorio de ensayos donde se hacen las pruebas de resistencia de acuerdo a la norma europea EN 1906:2002, aplicable a manillas de puerta. Las manillas que figuran en nuestro catálogo se clasifican de acuerdo con la referida norma. Categoria de uso Category of use Categoría de uso Segurança Safety Seguridad Peso da porta Door weight Peso de la puerta Segurança de bens Safety of goods Seguridad de los bienes 1 2 3 4 5 6 7 8 Resistencia ao fogo Fire resistance Resistencia al fuego Durabilidade Durability Durabilidad 262 Tipo de operação Type of operation Tipo de operación Resistência à corrosão Corrosion resistence Resistencia a la corrosión 263 EN1906 Descripción EN1906 Descrição 1 Categoria de uso Grau 1: Utilização Ligeira Puxador para utilização em portas ou janelas de habitações e em edifícios, onde exista uma probabilidade muito baixa de ocorrência de acidentes ou de uma utilização indevida. (Situações domesticas, escritórios e áreas onde não há acesso do público geral). Grau 2: Utilização Média Puxadores para utilização em portas ou janelas de habitações e em edifícios onde exista alguma probabilidade de ocorrência de acidentes ou de uma utilização indevida. (Situações domesticas, escritórios e áreas onde há um acesso limitado do público geral). Grau 3: Utilização Elevada Puxadores para uso em portas de edifícios onde existe uma frequência elevada de utilização pouco cuidada e com uma grande probabilidade de ocorrência de acidentes ou de mau uso. (Edifícios públicos e institucionais, como bibliotecas, hospitais e escolas). Grau 4: Utilização Severa Puxadores para utilização em portas de elevada frequência e que são objecto de utilização violenta. (Edifícios públicos e institucionais, como estádios, casas de banho públicas). EN1906 Description 1 Category of use Grade 1: Light Use Handles for doors or windows, houses or buildings, where there is a very low probability of the occurrence of accidents or vandalism. (Domestic Situations, offices and areas where there is no general public access). Grade 2: Medium Use Handles for doors or windows, houses or buildings, where there is a low probability of the occurrence of accidents or vandalism. (Domestic Situations, internal offices and areas where is limited access to the general public). Grade 3: High Usage Handles for doors or windows, houses or buildings, where there is a high frequency of use users with little care and a high probability of accidents or vandalism. (Public and institutional buildings, as libraries, hospitals and schools). Grade 4: Severe Use Handles for doors or windows, houses or buildings, high frequency of use and are subject to violent use. (Public and institutional buildings, as stadiums, public toilets). 264 2 Durabilidade Grau 6: Frequência média de utilização: Ensaio de durabilidade 100.000 ciclos. Grau 7: Frequência alta de utilização: Ensaio de durabilidade 200.000 ciclos. 3 Peso da porta. Não aplicável. 4 Aplicável em portas corta-fogo/fumo Grau 0: Não aplicável. Grau 1: Aplicável (EN 1634-1). 5 Segurança de pessoas Grau 0: Uso normal. Grau 1: Impossibilidade de causar ferimentos. 6 Resistência à corrosão Classificação de acordo com ensaio de nevoeiro salino neutro, segundo a norma EN 1670:2007. Grau 0: Não definido. Grau 1: 24h – Resistência fraca à corrosão. Grau 2: 48h – Resistência moderada à corrosão. Grau 3: 96h – Resistência alta à corrosão. Grau 4: 240h – Resistência elevada à corrosão. 2 Durability Grade 6: Medium frequency of use: test durability of 100,000 cycles. Grade 7: High frequency of use: test durability of 200,000 cycles. 3 Door mass Not applicable. 4 Fire resistance Grade 0: Not applicable Grade 1: Applicable (EN 1634-1) 5 Safety Grade 0: Normal use Grade 1: Inability to cause injury 6 Corrosion resistence Classification according to salt spray test, according to EN 1670:2007. Grade 0: Not defined. Grade 1: 24h – Low resistance to corrosion. Grade 2: 48h –Moderate resistance to corrosion. Grade 3: 96h – High resistance to corrosion. Grade 4: 240h – Very high resistance to corrosion. 7 Segurança de bens Grau 0: Não aplicável em portas/sistemas de segurança. Grau 1: Segurança mínima contra roubo. Grau 2: Segurança baixa contra roubo. Grau 3: Segurança média contra roubo. Grau 4: Segurança alta contra roubo. 8 Tipo de funcionamento Tipo A: Puxador com mola compensadora. Tipo B: Puxador com mola em carga. Tipo U: Puxador sem mola. EXEMPLO Corresponde a um puxador para uma utilização elevada com mola compensadora, submetido a ensaio de durabilidade de 200 000 ciclos. Destinado a ser utilizado em portas de edifícios onde existe probabilidade de ocorrência de acidentes ou de má utilização, não aprovado para portas corta-fogo e não se encontra apto para portas de segurança. Elevada resistência à corrosão. EN1906 3 7 - 0 1 4 0 A 1 Categoría de uso Grado 1: Uso ligero Manilla para puertas o ventanas de casas y edificios, donde hay una muy baja probabilidad de ocurrencia de accidentes o mal uso. (Situaciones internas, oficinas y áreas donde no hay acceso al público en general). Grado 2: Uso medio Manillas para puertas o ventanas viviendas y edificios donde hay alguna probabilidad de accidentes o de uso indebido. (Situaciones internas, las oficinas y áreas donde un acceso limitado al público en general). Grado 3: Uso intenso Manillas para uso en las puertas de los edificios donde hay una alta frecuencia de uso de los usuarios con poco cuidado y una alta probabilidad de accidentes o uso indebido. (Edificios públicas y institucionales, como bibliotecas, hospitales y escuelas). Grado 4: Uso Severo Manillas para puertas con alta frecuencia de uso y son objeto de uso violento. (Edificios públicos y institucionales, como estadios, baños públicos). 2 Durabilidad Grado 6: frecuencia media de uso: la prueba la durabilidad de 100.000 ciclos. Grado 7: La alta frecuencia de uso: la prueba la durabilidad de 200.000 ciclos. 3 Peso de la puerta No aplicable. 4 Resistencia al fuego Grado 0: No aplicable Grado 1: aplicable (EN 1634-1) 5 Seguridad de las personas Grado 0: Uso normal Grado 1: Imposibilidad de causar lesiones 6 Corrosión Clasificación según la prueba de niebla salina, de acuerdo a la norma EN 1670:2007. Grado 0: No definido Grado 1: 24h – Baja resistencia a la corrosión. Grado 2: 48h – Resistencia moderada a la corrosión. Grado 3: 96h – Elevada resistencia a la corrosión. Grado 4: 240h – Alta resistencia a la corrosión. 7 Seguridad de los bienes Grado 0: No se aplica Grado 1: Mínimo de seguridad contra el robo. Grado 2: Baja seguridad contra el robo. Grado 3: seguridad media contra el robo. Grado 4: Alta seguridad contra el robo. 8 Tipo de operación Tipo A: Con muelle Tipo B: Con muelle en carga Tipo U: Sin muelle EXEMPLO Manilla con alta frecuencia de uso con una durabilidad minima de 200.000 ciclos. No aplicable en puertas corta fuego. Con seguridad contra lesiones. Alta resistencia a la corrosión. No aplicable en puertas de seguridad. Con muelle compensadora. EN1906 3 7 - 0 1 4 0 A 7 Safety of goods Grade 0: Not applicable in doors/safety systems. Grade 1: Minimal security against theft. Grade 2: Low security against theft. Grade 3: Medium security against theft. Grade 4: High security against theft. 8 Type of operation Type A: handle with return spring. Type B: handle with spring loaded. Type U: handle without spring. EXEMPLO Lever handle with high usage with test durability of 200.000 cycles. No fire proof. Unable to cause injury. Very high resistance to corrosion. Not applicable in safety doors. With return spring. EN1906 3 7 - 0 1 4 0 A 265 asas de porta E ACESSÓRIOS pull HANDLES AND ACESSORIES MANILLones de puerta Y ACCESSORIOS asas de porta pull handles manillones Asas modulares Modular door handles Manillones modulares asas de porta para vidro Pull handles for glass doors Manillones para puertas de cristal Acessórios para asas de porta Acessories for pull handles Accesorios para manillones 270 316 326 338 JNF tem uma vasta gama de asas de porta que totalizam mais de 200 referências, diversas medidas e tipos de fixação, criando uma variedade de produtos que permitem atender a quase todas as solicitações. Todas as nossas asas são feitas em aço inoxidável AISI 304, com acabamentos satinado ou polido. Alguns modelos disponíveis em Titânio. Para utilização em ambientes mais específicos alguns modelos de asas estão disponíveis com revestimento a titânio, garantindo elevadíssima resistência à abrasão e corrosão, o que as torna indicadas para ambientes marinhos, de alta salinidade, como piscinas, laboratórios, etc... Um rigoroso controlo de qualidade assegura a uniformidade dos acabamentos assim como curvaturas perfeitas e soldaduras imperceptíveis. JNF disponibiliza uma gama de fixações, que permite a instalação em todo o tipo de portas. Sistema MULTIfix: O sistema de fixação é muito simples, disponível para portas de vidro, metálicas, madeira, PVC, etc.. , fixação simples e dupla. Tem a grande vantagem de facilmente efectuar qualquer tipo de fixação usando os diferentes acessórios fornecidos. As asas de porta serão fornecidas em pares com um sistema multifix universal que permitefazer uma asa dupla (madeira ou vidro) ou duas asas simples com fixação para madeira sem ter de furar a porta de um lado ao outro. (Referências assinaladas no catálogo estão disponíveis com este sistema). Sistema UNIfix: Sistema de fixação que consiste em ter asas com rosca M8 onde são aplicados os acessórios de fixação disponíveis para as aplicações abaixo descritas: Asas simples: Portas de vidro, madeira, metálicas, PVC, alumínio, etc.… Portas de madeira sem ter de perfurar a porta. Asas duplas: Portas de vidro até 12mm. Portas de madeira, metálicas e PVC até 50mm. (Referências assinaladas no catálogo estão disponíveis com este sistema). JNF tem dois sistemas de asas modulares, os quais dão ao utilizador a possibilidade de realizar a medida que pretender. Disponível para tubos de diâmetro 35 mm e medidas até 3 metros. Outra vantagem destes sistemas é a compatibilidade de ambos, criando desta forma uma grande variedade de alternativas. O facto destes sistemas serem modulares permite a sua utilização em situações bastante distintas como por exemplo para criar sistemas de corrimão, varandins, etc… 268 JNF has a wide range of door handles totaling more than 200 references, several measures and types of fittings, creating a variety of products that can meet almost all requests. All our handles are made in stainless steel AISI 304, satin finish or polished, depending on models. For use in specific environments, some models of handles are available with titanium coating, ensuring very high resistance to abrasion and corrosion, making them suitable for marine environments, high salinity, such as swimming pools, laboratories, etc... A rigorous quality control ensures that the finishes and bends are perfect and welds imperceptible. JNF tiene una amplia gama de manillas de puerta, un total de más de 200 referencias, varias medidas y tipos de fijaccions, una gran variedad de productos que pueden satisfacer casi todas las solicitudes. Todas nuestros manillones son hechos en acero inoxidable AISI 304, acabado satinado o pulido, dependiendo de los modelos. Para uso en entornos específicos, algunos modelos están disponibles con recubrimiento de titanio, asegurando muy alta resistencia a la abrasión y corrosión, conveniente para los ambientes marinos, la alta salinidad, tales como piscinas, laboratorios, etc ... Un riguroso control de calidad garantiza que los acabados y curvas perfectas y soldaduras imperceptibles. The JNF offers a range of fixing systems, which allows installation in all types of doors. JNF ofrece una gama de accesorios, que permite la instalación en todo tipo de puertas. MULTIfix system: The fastening system is very simple, available for glass, metal, wood, and PVC doors... fixation single and back to back. This system has the great advantage to have any fixing way by just changing the provided fittings. The handles will be provided in pairs with a MULTIFIX universal system that allows making a back to back handle (wood or metal) or two single handles fastened to wood without having to drill the door side to side. (References indicated in the catalog is always available with this system). UNIfix system: Handles have a M8 tread in which are applied the fixing accessories available for the applications described below: Single handles: glass doors, wood, metal, PVC, aluminum, etc... Double handles: glass doors up to 12mm. Wooden, metal and PVC doors up to 50mm thickness. (References indicated in the catalog is always available with this system). Beyond the settings JNF has two systems of modular door handles, created to give to the user the freedom to make any dimension that he intend. Available for tube diameter 35 mm. and dimensions up to 3 meters. Another advantage of these systems is the compatibility of both, creating by this way a great variety of alternatives. Sistema MULTIfix: El sistema de sujeción es muy simples, disponible para puertas de cristal, metal, madera, PVC, etc.. , fijaccion simple o doble. Los manillones de puerta son suministrados en juegos de 2 piezas y con un sistema MULTIfix universal que permite montar un manillon doble (de madera o cristal) o dos manillones simples de fijaccion a la madera sin tener que taladrar la puerta. Sistema UNIfix: Los manillones son suministrados con taladro M8 donde se aplican accesorios de fijación disponibles para las aplicaciones abajo descritas : Manillones simple: puertas de cristal, de madera, metal, PVC, aluminio, etc. ... Manillones dobles: puertas de cristal de hasta 12mm. Puertas, madera, metal y de PVC de hasta 50mm. (Las referencias indicadas en el catálogo estan siempre disponibles con este sistema). JNF tiene dos sistemas de manillones modulares, los cuales dan al utilizador la possibilidad de hacer la dimensión pretendida. Disponible en tubos con Ø35mm y dimensiones hasta 3 metros. Otra ventaja de estos sistemas es la compatibilidad de ambos, creando una gran variedad de alternativas. Estos sistemas modulares permiten que se utilice en muchas situaciones distintas como por ejemplo crear sistemas de pasamanos, etc... These modular systems allows it to use in so many distinct situations as for example to create hand railing systems, protections, etc... 269 ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS asas de porta asas de porta pull handles manillones AISI 304 SATINADO SATIN SATIN pull handles manillones IN.07.200.D A B C 16X16 300 60 16X16 600 60 16X16 1250 60 25X25 300 70 25X25 600 70 25X25 1250 70 IN.07.201.600 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN Asas para portas de correr Pull handles for sliding doors Manillones para puertas correderas 500 B 600 30 C 15 A 8/40 *Por favor, referir a espessura da porta *Please, refer the thickness of the door *Por favor, referir el espesor de la puerta IN.07.200 A B C 16X16 300 60 16X16 600 60 16X16 1250 60 25X25 300 70 25X25 600 70 25X25 1250 70 IN.07.201.1200 Asas para portas de correr Pull handles for sliding doors Manillones para puertas correderas B 550 1200 C A 550 30 15 8/40 Ø10 Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 270 Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 271 ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS asas de porta asas de porta pull handles manillones AISI 304 SATINADO SATIN SATIN pull handles manillones IN.07.286 D B C Também disponível em: Also available with: A B A C B C D A A B C Ø20 200/250/300/350/450/550 55 +150 Ø14 150/250/300/600 58 Ø25 250/300/400/450/600/900/1800 62 +150 Ø16 150/200/250/300/425/600 60 Ø30 300/350/450/600/900/1800 65 +150 Ø19 150/200/250/300/425/600 63 Ø35 450/600/900/1800 73 +150 Ø25 250/300/425/600/1250 70 Ø40 600/900/1800 75 +150 Ø30 300/350/400/425/600/1250 85 Ø35 425/600/1250 90 Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 272 IN.07.207 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN Também disponível em: Also available with: Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 273 ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS asas de porta asas de porta pull handles manillones AISI 304 SATINADO SATIN SATIN pull handles manillones IN.07.204 IN.07.287 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN A B B C C Também disponível em: Also available with: A A B C A B C D Ø14 250/300/600 80 55 60 Ø16 250/300/425/600 55 Ø19 150/200/250/300/425/600 63 Ø19 200/250/300/350/425/600 95 Ø25 250/300/425/600/1250 65 Ø25 300/350/425/600 120 65 Ø30 350/425/600/1250 85 Ø30 300/350/425/600/1250 144 84 Ø35 425/600/1250 90 Ø35 425/600/1250 150 88 Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 274 D Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 275 ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS asas de porta asas de porta pull handles manillones AISI 304 SATINADO SATIN SATIN pull handles manillones IN.07.288 IN.07.289 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN A A 300 B B C C A B C A B C D Ø25 215 63 Ø25 300 140 70 Ø30 230 70 Ø30 350 160 85 Ø35 250 85 Ø35 350 180 90 Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 276 D Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 277 ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS asas de porta asas de porta pull handles manillones AISI 304 SATINADO SATIN SATIN pull handles manillones IN.07.292 IN.07.291 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 30 30 A A 19 65 A 19 250/300/350/425/600/900/1250/2000 Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 278 65 A 250/300/425/600 Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 279 ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS asas de porta asas de porta pull handles manillones AISI 304 SATINADO SATIN SATIN pull handles manillones IN.07.320 350 350 Ø32 Ø25 Ø32 140 Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 280 IN.07.321 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN Ø25 200 Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 281 ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS asas de porta asas de porta pull handles manillones AISI 304 SATINADO SATIN SATIN pull handles manillones IN.07.322 IN.07.293 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 25 350 A Ø30 140 90 64 A Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 282 10X20 425/600 Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 283 ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS asas de porta asas de porta pull handles manillones AISI 304 SATINADO SATIN SATIN pull handles manillones IN.07.294 IN.07.295 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 25 600 600 60 0-22 Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 284 80 40X18 OVAL Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 285 ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS asas de porta asas de porta pull handles manillones AISI 304 SATINADO SATIN SATIN pull handles manillones IN.07.296 IN.07.297 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 38X25 600 A B 32X16 A B 600 75 1250 70 Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 286 80 80 Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 287 ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS asas de porta asas de porta pull handles manillones AISI 304 SATINADO SATIN SATIN pull handles manillones IN.07.298 IN.07.001.D* TWINS design MIGUEL VASCONCELOS AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 19 300 300 45 12 * Por favor referir a espessura da porta * Please refer the thickness of the door * Por favor, referir el espesor de la puerta IN.07.001 TWINS 300 Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 288 Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 289 ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS asas de porta asas de porta pull handles manillones AISI 304 SATINADO SATIN SATIN design MIGUEL VASCONCELOS pull handles manillones IN.07.002.D*metric IN.07.004.D* AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 200 300 * Por favor referir a espessura da porta * Please refer the thickness of the door * Por favor, referir el espesor de la puerta IN.07.002metriC * Por favor referir a espessura da porta * Please refer the thickness of the door * Por favor, referir el espesor de la puerta IN.07.004.D 200 300 Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 290 Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 291 ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS asas de porta asas de porta pull handles manillones AISI 304 SATINADO SATIN SATIN pull handles manillones IN.07.031 IN.07.141.D* AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 22 25 300 300 OVAL * Por favor referir a espessura da porta * Please refer the thickness of the door * Por favor, referir el espesor de la puerta IN.07.141 22 300 Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 292 Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 293 ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS asas de porta asas de porta pull handles manillones AISI 304 SATINADO SATIN SATIN pull handles manillones IN.07.305 19 19 200 200 50 12 Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 294 IN.07.301 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 50 5X19 Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 295 ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS asas de porta asas de porta pull handles manillones AISI 304 SATINADO SATIN SATIN pull handles manillones MV.07.030 IN.07.006 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 60 40 19 250 400 60 12 Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 296 550 Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 297 ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS asas de porta asas de porta pull handles manillones AISI 304 SATINADO SATIN SATIN pull handles manillones IN.07.005 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 60 1250 IN.07.290.D IN.07.290.E 150 40 1270 1250 88 35 IN.07.290.D Na imagem asa direita In the image right hand door handles Na imagen manillone direcho Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 298 Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 299 ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS asas de porta asas de porta pull handles manillones AISI 304 SATINADO SATIN SATIN pull handles manillones IN.07.008 IN.07.009 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 85 30 85 90 A B B A 25 A B 300 325 400 425 Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 300 100 A B 350 500 400 600 600 800 Também disponível em: Also available with: Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 301 ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS asas de porta asas de porta pull handles manillones AISI 304 SATINADO SATIN SATIN pull handles manillones IN.07.124 IN.07.125 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 30 30 90 90 25 25 A B A B 100 90 Também disponível em: Also available with: A B B 300 400 300 400 350 500 350 500 400 600 400 600 600 800 600 800 Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 302 A Também disponível em: Also available with: Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 303 ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS asas de porta asas de porta pull handles manillones AISI 304 SATINADO SATIN SATIN pull handles manillones IN.07.126 IN.07.127 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 90 60 25 30 A B 30 Também disponível em: Also available with: A B 300 400 350 500 400 600 600 800 Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 304 300 400 70 25 Também disponível em: Also available with: Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 305 ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS asas de porta asas de porta pull handles manillones AISI 304 SATINADO + POLIDO SATIN + MIRROR SATIN + PULIDO pull handles manillones IN.07.142 56 400 30 56 35 430 400 Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 306 IN.07.143 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 550 Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 307 ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS asas de porta asas de porta pull handles manillones AISI 304 SATINADO SATIN SATIN pull handles manillones IN.07.152 56 400 56 90 430 Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 308 IN.07.153 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 400 30 430 Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 309 ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS asas de porta asas de porta pull handles manillones AISI 304 SATINADO SATIN SATIN pull handles manillones IN.07.605 IN.07.606 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN IN.07.280 50 100 200 310 357 300 35 110 IN.07.606 100 310 200 35 110 IN.07.605 Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 310 Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 311 ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS asas de porta asas de porta pull handles manillones AISI 304 SATINADO SATIN SATIN pull handles manillones IN.07.185 50 290 20 250 400 Ø30 450 66 Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 312 IN.07.360 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 313 ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS asas de porta asas de porta pull handles manillones AISI 304 SATINADO SATIN SATIN pull handles manillones IN.07.361 IN.07.500 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 50 50 150 55 20 150 100 20 400 5 16 108 Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 314 Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 315 ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS asas modulares asas modulares modular door handles manillones modulares AISI 304 SATINADO SATIN SATIN modular door handles manillones modulares IN.23.600.0.35 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN IN.07.601 1,5 2000/3000 Ø35 24 4 35 65 X Y Y = X-40 Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 316 317 ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS asas modulares asas modulares modular door handles manillones modulares AISI 304 SATINADO SATIN SATIN modular door handles manillones modulares IN.07.603 IN.07.701 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 65 65 35 4 24 35 X 35 Y 65 Y = X+130 Rosca M8 Thread M8 X Y Y = X-40 Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 318 Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 319 ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS asas modulares asas modulares modular door handles manillones modulares AISI 304 SATINADO SATIN SATIN modular door handles manillones modulares IN.07.702 IN.07.703 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 130 65 65 65 35 35 65 X X Y Y 320 Y = X+130 Y = X+130 Rosca M8 Thread M8 Rosca M8 Thread M8 Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 321 ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS asas modulares asas modulares modular door handles manillones modulares AISI 304 SATINADO SATIN SATIN modular door handles manillones modulares IN.07.704 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN IN.07.701.C Asa de porta modulares em aço inoxidável. Revestidas de pele natural. Modular door handle made in stainless. Steel with cover in natural leather. Manillon de puerta modular en acero. Inoxidable con cubierta de cuero natural. 130 900 35 65 65 35 Rosca M8 Thread M8 IN.07.701.N Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 322 IN.07.701.b Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 323 ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS asas modulares asas modulares modular door handles manillones modulares AISI 304 SATINADO SATIN SATIN modular door handles manillones modulares IN.07.702.B AISI 304 SATINADO SATIN SATIN Asa de porta modulares em aço inoxidável. Revestidas de pele natural. Modular door handle made in stainless. Steel with cover in natural leather. Manillon de puerta modular en acero. Inoxidable con cubierta de cuero natural. 35 IN.07.702.c Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 324 Asa de porta modulares em aço inoxidável. Revestidas de pele natural. Modular door handle made in stainless. Steel with cover in natural leather. Manillon de puerta modular en acero. Inoxidable con cubierta de cuero natural. 900 900 35 IN.07.702.N IN.07.703.N IN.07.703.b IN.07.703.c Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 325 ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS asas de porta para vidro asas de porta para vidro pull handles for glass doors manillones para puertas de cristal AISI 304 SATINADO SATIN SATIN pull handles for glass doors manillones para puertas de cristal IN.07.201.600 IN.07.201.1200 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN IN.07.203.A 300 550 60 25 1200 Ø12 550 300 30 15 8-40 MULTIfix Incluído Included 500 600 30 15 8-40 Ø10 Asas para Portas de correr Pull Handles for sliding Doors Manillones para Puertas correderas MULTIfix Incluído Included 326 327 ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS asas de porta para vidro asas de porta para vidro pull handles for glass doors manillones para puertas de cristal AISI 304 SATINADO SATIN SATIN pull handles for glass doors manillones para puertas de cristal IN.07.204.A 250 60 A 19 60 Ø12 19 Ø12 250 A MULTIfix Incluído Included MULTIfix Incluído Included A 328 IN.07.205.A AISI 304 SATINADO SATIN SATIN 200/250 329 ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS asas de porta para vidro asas de porta para vidro pull handles for glass doors manillones para puertas de cristal AISI 304 SATINADO SATIN SATIN pull handles for glass doors manillones para puertas de cristal IN.07.286.A IN.07.299 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN B C D A Ø12 B MULTIfix Incluído Included A B C D IN.07.286.A.19 19 160 300 19 IN.07.286.A.25 25 300 500 Ø12 25 MULTIfix Incluído Included 205 205 330 100 100 45 331 ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS asas de porta para vidro asas de porta para vidro pull handles for glass doors manillones para puertas de cristal pull handles for glass doors manillones para puertas de cristal IN.07.300 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN IN.07.101 IN.07.102 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN Asa de porta com fechadura. Para vidro de 10 a 12mm. Aço Inoxidável AISI 304. Com cilindro Europeu EVVA de alta segurança do lado exterior. Possibilidade de fazer mestragens. Com botão rotativo do lado interior. Inclui copo para chão com cobertura. Trinco em Aço Inoxidável AISI 304. Door handle for glass door with lock. For glass from 10 to 12mm. Stainless Steel AISI 304. With high Security European cylinder EVVA outside. Possibility to make Master key system. With small knob in the inside. Includes dust cover for the floor. Latch made in Stainless Steel AISI 304. Manillone con cerradura para puerta de cristal. Para cristal de 10 a 12 mm. Acero inoxidable AISI 304. Con bombillo Europeo de alta de Seguridad EVVA por lado exterior. Posibilidad de hacer planos de maestramiento. Con podo en el lado interior. Pestillo en acero inoxidable AISI 304. 115 80 Ø14 200 Ø37 780 1230 70 Ø14 125 35 25 IN.07.101 25 MULTIfix Incluído Included EVVA 3KS Ø205 100 IN.07.102 EVVA 3KS 45 332 333 ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS asas de porta para vidro asas de porta para vidro pull handles for glass doors manillones para puertas de cristal AISI 304 SATINADO SATIN SATIN pull handles for glass doors manillones para puertas de cristal in.07.103 in.07.104 in.07.105 AISI 304 SATINADO SATIN SATIN Asa de porta com fechadura. Para vidro de 10 a 12mm. Aço Inoxidável AISI 304. Com cilindro Europeu EVVA de alta segurança do lado exterior. Possibilidade de fazer mestragens. Com botão rotativo do lado interior. Inclui 2 copos para chão com cobertura. Trinco em Aço Inoxidável AISI 304. Asa de porta com fechadura. Para vidro de 10 a 12mm. Aço Inoxidável AISI 304. Com cilindro Europeu EVVA de alta segurança do lado exterior. Possibilidade de fazer mestragens. Com botão rotativo do lado interior. Inclui 2 copos para chão com cobertura. Trinco em Aço Inoxidável AISI 304. Door handle for glass door with lock. For glass from 10 to 12mm. Stainless Steel AISI 304. With high Security European cylinder EVVA outside. Possibility to make Master key system. With small knob in the inside. Includes 2 anti- dust cover for the floor. Latch made in Stainless Steel AISI 304. Door handle for glass door with lock. For glass from 10 to 12mm. Stainless Steel AISI 304. With high Security European cylinder EVVA outside. Possibility to make Master key system. With small knob in the inside. Includes 2 anti- dust cover for the floor. Latch made in Stainless Steel AISI 304. Manillone CON CERRADURA para puerta de cristal. Para cristal de 10 a 12 mm. Acero inoxidable AISI 304. Con bombillo Europeo de alta de Seguridad EVVA por lado exterior. Posibilidad de hacer planos de maestramiento. Con podo en el lado interior. Pestillo en acero inoxidable AISI 304. Manillone CON CERRADURA para puerta de cristal. Para cristal de 10 a 12 mm. Acero inoxidable AISI 304. Con bombillo Europeo de alta de Seguridad EVVA por lado exterior. Posibilidad de hacer planos de maestramiento. Con podo en el lado interior. Pestillo en acero inoxidable AISI 304. 115 120 80 90 35 Ø14 Ø38 1175 1500 1100 Ø37 2210 70 100 780 Ø25 34 35 Ø14 125 35 25 IN.07.103 EVVA 3KS IN.07.104 334 IN.07.105.A EVVA 3KS IN.07.105.B EVVA EVVA 3KS 3KS IN.07.105.C Sem cilindro Without cylinder Sin bombillo 335 ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS asas de porta para vidro Acessórios de Fixação pull handles for glass doors manillones para puertas de cristal AISI 304 SATINADO SATIN SATIN Pull and Door Handle Fittings Accesorios para Fijacion MULTIfix in.07.107 DUPLA / DOUBLE IN.08. MFU IN.08. MFD UNIfix SIMPLES / SINGLE IN.08. MFS IN.08. MFM IN.08. MFA DUPLA / DOUBLE IN.08. ADM IN.08. ADV IN.08. AAD14 IN.08. AAD16 Ø14 SIMPLES / SINGLE IN.08. AAD IN.08. AAM IN.08. ASM.O IN.08. ASV IN.08. ASM IN.08. BR0.50 Ø16 IN.07.200 Asa de porta com fechadura. Para vidro de 10 a 12mm. Aço Inoxidável AISI 304. Com cilindro Europeu EVVA de alta segurança do lado exterior. Possibilidade de fazer mestragens. Com botão rotativo do lado interior. Inclui 2 copos para chão com cobertura. Trinco em Aço Inoxidável AISI 304. IN.07.201 IN.07.204 IN.07.207 STANDARD Incluído Included IN.07.286 IN.07.287 IN.07.288 IN.07.289 OPCIONAL Não Incluído Not Included IN.07.291 IN.07.292 Door handle for glass door with lock. For glass from 10 to 12mm. Stainless Steel AISI 304. With high Security European cylinder EVVA outside. Possibility to make Master key system. With small knob in the inside. Includes 2 anti- dust cover for the floor. Latch made in Stainless Steel AISI 304. IN.07.320 IN.07.321 IN.07.322 IN.07.293 IN.07.294 IN.07.295 IN.07.296 IN.07.297 IN.07.298 Manillone CON CERRADURA para puerta de cristal. Para cristal de 10 a 12 mm. Acero inoxidable AISI 304. Con bombillo Europeo de alta de Seguridad EVVA por lado exterior. Posibilidad de hacer planos de maestramiento. Con podo en el lado interior. Pestillo en acero inoxidable AISI 304. IN.07.001 IN.07.002 IN.07.004 IN.07.031 IN.07.141 IN.07.301 IN.07.305 MV.07.030 IN.07.006 IN.07.005 IN.07.290 IN.07.008 120 80 IN.07.009 IN.07.124 IN.07.125 Ø38 IN.07.126 IN.07.127 IN.07.142 IN.07.143 1500 1100 IN.07.152 IN.07.153 IN.07.605 IN.07.606 IN.07.280 IN.07.185 100 Ø25 IN.07.360 35 25 IN.07.361 IN.07.500 IN.07.601 IN.07.602 IN.07.603 IN.07.701 IN.07.105.A EVVA 3KS IN.07.702 IN.07.703 IN.07.203.A IN.07.204.A IN.07.105.C Sem cilindro Without cylinder Sin bombillo 336 IN.07.105.B IN.07.205.A EVVA IN.07.299 3KS IN.07.286.D IN.07.300 337 ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS Acessórios PARA ASAS DE PORTA Acessórios PARA ASAS DE PORTA Acessories for pull handles Accesorios para manillones Acessories for pull handles Accesorios para manillones MULTIfix IN.08.ADM Jogo Universal de adaptadores para asa dupla ou simples. Permite fazer uma asa dupla ou duas simples. Universal Set of fittings for back to back handles or single. Allows to make one back to back set or two simple handles. Juego universal de adaptadores para manillon double o simples. Permite hacer un manillon doble o dos simples. IN.08.MFD 338 Ø19 Ø20 Ø25 Ø30 Ø35 Ø40 1 4 35/50mm Ø12 IN.08.ADV Ø19 Ø20 Ø25 Ø30 Ø35 Ø40 UNIfix Jogo de adaptadores para asa dupla. Compatível com qualquer asa redonda JNF. Para portas de vidro de 6 até 12mm. Set of fittings for back to back handles. Able for all round JNF pull handles. For glass door thikness from 6 to 12mm. Juego de adaptadores para manillon double.Juego para todos los modelos redondos JNF. Para puertas de cristal espessor de 6 hasta 12mm. 2 1 3 1 4 5 Ø19 Ø20 Ø25 Ø30 Ø35 Ø40 MULTIfix metal Parafuso para asa simples. Para portas metálicas. Screw for single handles. For metal doors. Tornillo para manillon simples. Para puertas metalicas. 1 3 MULTIfix wood Parafuso para asa simples. Para portas de madeira. Screw for single handles. For wooden doors. Tornillo para manillon simples. Para puertas de madera. IN.08.MFA 2 5 MULTIfix Jogo de adaptadores para asa simples. Para portas de vidro, madeira e metálicas com espessura até 50mm. Set of fittings for single handles. For glass, wood and metalic doors thikness until 50 mm. Juego de adaptadores para manillon simples. Para puertas de cristal madera e metalicas com espessor hasta 50mm. IN.08.MFM Jogo de adaptadores para asa dupla. Compatível com qualquer asa redonda JNF. Para portas de madeira ou aluminio de 35 até 50mm. Set of fittings for back to back handles. Able for all round JNF pull handles. For wooden or aluminium door thikness from 35 to 50mm. Juego de adaptadores para manillon double. Juego para todos los modelos redondos JNF. Para puertas de madera o aluminio espessor de 35 hasta 50mm. MULTIfix Jogo de adaptadores para asa dupla. Para portas de vidro, madeira e metálicas com espessura até 50mm. Set of fittings for back to back handles. For glass, wood and metalic doors thikness until 50 mm. Juego de adaptadores para manillon double. Para puertas de cristal madera e metalicas com espessor hasta 50mm. IN.08.MFS UNIfix 1/12mm Ø12 IN.08.ASM.O Ø19 Ø20 Ø25 Ø30 Ø35 Ø40 UNIfix Jogo de parafusos para asa simples. Compatível com qualquer asa JNF.Para portas até 60mm de espessura. Set of screws for single handles. Able for all JNF pull handles. For door thikness until 60mm. Juego de tornillos para manillon simples.Juego para todos los modelos JNF. Para puertas de espessor hasta 60mm. Ø19 Ø25 339 ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS Acessórios PARA ASAS DE PORTA Acessórios PARA ASAS DE PORTA Acessories for pull handles Accesorios para manillones IN.08.ASM.OS UNIfix Parafuso para asa simples. Compatível com qualquer asa JNF. Para portas até 60mm de espessura. Screw for single handles. Able for all JNF pull handles. For door thikness until 60mm. Tornillo para manillon simples. Juego para todos los modelos JNF. Para puertas de espessor hasta 60mm. IN.08.ASM Ø19 Ø20 Ø25 Ø30 Ø35 UNIfix Jogo de adaptadores para asa dupla. Set of fittings for back to back handles. Juego de adaptadores para manillon double. IN.08.BR0.50 Ø19 Ø20 Ø25 Ø30 Ø35 UNIfix Jogo de adaptadores para asa dupla. Compatível com qualquer asa redonda JNF de diametro 16mm. Set of fittings for back to back handles. Able for all round JNF pull handles with 16mm diameter. Juego de adaptadores para manillon double. Juego para todos los modelos redondos JNF con diametro 16mm. IN.08.AAD Ø19 Ø20 Ø25 Ø30 Ø35 UNIfix Jogo de adaptadores para asa dupla. Compatível com qualquer asa redonda JNF de diametro 14mm. Set of fittings for back to back handles. Able for all round JNF pull handles with 14mm diameter. Juego de adaptadores para manillon double. Juego para todos los modelos redondos JNF con diametro 14mm. in.08.AAD16 UNIfix Jogo de parafusos para asa simples. Compatível com qualquer asa JNF. Para portas de vidro até 12mm de espessura. Set of screws for single handles. Able for all JNF pull handles. For glass doors thikness until 12mm. Juego de tornillos para manillon simples. Juego para todos los modelos JNF. Para puertas de cristal de espessor hasta 12mm. IN.08.AAM Ø19 Ø25 UNIfix Parafuso para asa simples. Compatível com qualquer asa JNF. Para portas até 60mm de espessura. Screw for single handles. Able for all JNF pull handles. For door thikness until 60mm. Tornillo para manillon simples. Juego para todos los modelos JNF. Para puertas de espessor hasta 60mm. IN.08.ASV in.08.AAD14 UNIfix Jogo de parafusos para asa simples. Compatível com qualquer asa JNF.Para portas até 60mm de espessura. Set of screws for single handles. Able for all JNF pull handles. For door thikness until 60mm. Juego de tornillos para manillon simples.Juego para todos los modelos JNF. Para puertas de espessor hasta 60mm. IN.08.ASM.P Acessories for pull handles Accesorios para manillones Compatível com : Able for: IN.07.200 IN.07.001 IN.07.002 IN.07.004 UNIfix Bases redondas em aço inox para fixação de asas. Permite fixar uma asa sem necessidade de perfurar a porta. Stainless steel base plate for pull handles. Allows the installation without drilling the door. Bases redondas en acero inox para sujecion de manillones. Permite fijar el manillon sin taladrar la puerta. Ø50 UNIfix Jogo de parafusos para asa simples modulares. Set of screws for modular single handles. Juego de tornillos para manillon modular simples. 340 341 CARACTERíSTICAS TÉCNICAS THECNICAL ChARATERISTICS CARACTERíSTICAS TÉCNICAS CARACTERíSTICAS TÉCNICAS THECNICAL ChARATERISTICS CARACTERíSTICAS TÉCNICAS 345 Alguns relatórios de ensaio para determinação de composição química de produto acabado JNF. Reports for determination of chemical composition of JNF manufactured products. Informes de la determinación de la composición química de produto acabado JNF. AÇO INOXIDÁVEL CARACTERÍSTICAS GERAIS STAINLESS STEEL GENERAL CHARACTERISTICS CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL ACERO Os primeiros aços inoxidáveis foram desenvolvidos pela indústria siderúrgica Alemã no início do século XX. O termo genérico de “Aço Inox” envolve cerca de 100 tipos de ligas de aço com elevada resistência à corrosão. O aço inoxidável é reciclável e não requer tratamento superficial galvânico para lhe conferir o acabamento final. Desta forma todos os processos industriais químicos, quase sempre poluentes, associados à galvanoplastia foram suprimidos, conseguindo-se acabamentos de muita qualidade em tudo idênticos ao “cromado” no caso de aço polido ou acabamentos “mate” no caso de aço satinado ou areado. Normalmente o aço inox é “reparável” por processos mecânicos ou químicos, conseguindo-se recuperar o aspecto duma peça nova mesmo após muitos anos de uso. Os aços inoxidáveis são uma liga metálica que contém, entre outros elementos, crómio, níquel e molibdénio os quais conferem grande resistência à corrosão. A resistência à corrosão deve-se a uma película de óxido de crómio formada na superfície do aço autoprotectora, este processo também é conhecido por passivação. The first stainless steels were developed by the German steel industry in the early twentieth century. The generic term “Stainless Steel” involves about 100 types of stell alloy with high corrosion resistance. Stainless steel is recyclable and does not require galvanic surface treatment to give it the final finish. Thus all the industrial chemicals, pollutants often associated with the electroplating have been removed, achieving high quality finishes in all identical to the “chrome” in the case of polished steel finishes or “matt” in the case of steel satin or sanded finish. Usually stainless steel is “recoverable” by mechanical or chemical process. It’s possible to recover the appearance of a new product even after many years of use. Stainless steel is an alloy containing chromium, nickel, molybdenum and other elements, which provide high resistance to corrosion. The corrosion resistance is due to a film of chromium oxide formed on the surface of steel self-protective, this process is also known as passivation. Los aceros inoxidables han sido desarrollados por la industria alemana del acero en princípios del siglo XX. El término genérico “de acero inoxidable”, se refiere a cerca de 100 tipos de aleación de acero con resistencia a la corrosión. El acero inoxidable es reciclable y no requiere tratamiento de superficie galvánica para darle el acabado final. Así, todas las processos químicos industriales, com producion de sustãncias contaminantes asociados a la galvanoplastia se han eliminado. Se han conseguido acabados de alta calidad en muy idénticos al “cromo” en el caso de los acabados de acero pulido o “mate” en el caso de acero satinado o arenado. Generalmente el acero inoxidable es “recuperable” mecanicamente o químicamente, siendo possible recuperar la aparência de una pieza nueva , incluso después de muchos años de uso. El acero inoxidable es una aleación que contiene cromo, níquel y molibdeno, entre otros elementos, que proporcionan una alta resistencia a la corrosión. La resistencia a la corrosión se debe a una película de óxido de cromo formado en la superficie del acero auto-protectora. Este proceso es también conocido como pasivación. Os principais tipos de aço inoxidável utilizados por JNF: AISI 304 – EN 1.4301 (austenitic) Is one of the more current used stainless steel. It posses an excellent combination of hardness, resistence to the corrosion and easily is worked. Contains minimum 18% cromium and 8% nickel. AISI 304 – EN 1.4301 (Austenítico) É um dos aços inoxidáveis de uso mais generalizado na construção. Aço não magnético ainda que se possa converter em levemente magnético no caso de ser maquinado. Possui uma combinação excelente de dureza, resistência à corrosão e é facilmente trabalhado. Possui um teor mínimo de crómio 18% e níquel 8%. AISI 316 – EN 1.4401 (Austenítico) É mais resistente à corrosão comparado a outras ligas como AISI 304 E AISI 430, quando utilizado em ambientes de alta corrosividade (por exemplo: água do mar, produtos químicos, etc.). Aço não magnético ainda que se possa converter em levemente magnético no caso de ser maquinado. Possui teor mínimo de crómio 18%, níquel 10% e 2% de molibdénio. AISI 430 – EN 1.4016 (ferritic) Inoxidável de uso geral. Utilizado habitualmente em atmosferas não agressivas. As características são: ductilidade, boa maleabilidade e resistência à corrosão e oxidação. Boa condutividade térmica e acabamento final de qualidade. 344 The main types of stainless steel used by JNF are: AISI 316 – EN 1.4401 (austenitic) Is more resistant to the corrosion comparative to other leagues as AISI 304 and AISI 430, when used in environments of high corrosion (for example: sea water, chemical products, etc.). Contains minimum 18% cromium, 10% nickel and 2% molibdenium. AISI 430 – EN 1.4016 (ferritic) Stainless general purpose. Used habitually in not aggressive atmospheres. Its characteristics are: good malleability and resistance to the corrosion and oxidation. Good thermal conductibility and final quality finishing. Los tipos principales de acero inoxidable utilizados por JNF son: AISI 304 – EN 1.4301 (austenitic) Es uno de los aceros inoxidables más usado en la construcion. Agrupa una combinación excelente de duraleza, resistência a la corrosión y se trabaja fácilmente. Contenido minimo de 18% de cromio y 8% de niquel. AISI 316 – EN 1.4401 (austenitic) Es más resistente a la corrosión comparativa a otras ligas como AISI 304 y AISI 430, cuando está utilizado en ambientes de alta corrosión (por ejemplo: agua del mar, los productos químicos, etc.). Contenido minimo de 18% de cromio, 10% de niquel y 2% de molibdenio. AISI 430 – EN 1.4016 (ferritic) Utilizado habitual en atmósferas no agresivas. Sus características son: buenos malleabilidad y resistencia a la corrosión y a la oxidación. Buena conductibilidad termica y acabamiento final de la alta calidad. 345 SELECTION OF THE STAINLESS STEEL GRADE ESCOLHA DO TIPO DE AÇO INOX De forma geral o aço AISI 304 pode ser utilizado na maioria das situações, quer no interior quer no exterior de edificios. Exceptuam-se as áreas fortemente poluídas, ou expostas a elevada salinidade, por exemplo, em piscinas ou no exterior de edificios junto ao mar ou mesmo na industria naval. Nestes casos ou em casos de uso especial a escolha preferencial deve ser o aço AISI 316 ou AISI 304 com revestimento de TITÂNIO. Generally the stainless steel AISI 304 can be used in the majority of the buildings being in the exterior or interior. Must be considered exception the exterior of buildings located in strongly polluted areas of nearby the sea or eventually the navy industry. On these situations the preferential choice must be the stainless steel AISI 316 or AISI 304 with TITANIUM coating. ELECCIÓN DEL TIPO DE ACERO INOX Departamento de testes El acero AISI 304 se puede utilizar en la mayoría de los edificios en el interior. Deben ser consideradas excepciones las áreas fuertemente contaminadas, la mayoría de las áreas exteriores costeras o asimismo en la industria naval. En estos casos la opción preferencial debe ser el acero AISI 316 o AISI 304 con recubrimento de TITANIO. Todos os nossos produtos são testados de acordo com as normas em vigôr aplicáveis. Damos especial atenção a todas as provas de resistência bem como às normativas de segurança. O nosso laboratório interno está equipado com todos os equipamentos necessários à elaboração dos testes. Os produtos são sujeitos a testes frequentes por séries de produção, garantindo por esta via um contínuo controlo de qualidade. No caso de normativas de segurança ou de testes que requerem acesso a equipamentos especiais, recorremos a laboratórios certificados para a realização dos mesmos, sendo exemplo o Warrington Fire em Inglaterra. Limpieza de rutina Routine Cleaning Limpeza de rotina e cuidados Para conservar o aço inoxidável, limpar dedadas, gorduras e outras manchas, pode utilizar um produto tipo inox protect (jnf) ou spray inox (jnf) , aplicados com um pano macio e seco. Para conservar el acero inoxidable, para limpiar marcas de dedos, grasas, o otras manchas, puede utilizar un producto tipo inox protect (jnf) o spray inox (jnf), aplicado con un paño suave y seco. To preserve the stainless steel, to clean finger stains, spots, etc., can be used an product type inox protect (jnf) or spray inox (jnf), applied accordingly to the product instructions. Remoção de manchas. Para remoção de manchas de óxido de ferro acidentais pode utilizar um produto tipo inox repair (jnf), aplicados conforme instruções do produto. Nota: não utilizar produtos químicos não especificos para aços inoxidáveis, da sua utilização poderá resultar o aparecimento de manchas ou pontos de ferrugem. Exemplos: ácidos fortes ou bases fortes como HCl – ácido cloridrico, H2SO4 – ácido sulfúrico, HN03 – ácido nítrico, NaOH – Hidróxido de sódio, KOH – Hidróxido de potássio. Removal of spots. For removal of acidental iron oxide spots it can be used a product type inox repair (jnf), applied accordingly to the instructions manual. Note: do not use no specific chemical products for stainless steel, of its use will be able to result the appearance of spots or rust points. Examples: Heavy acids or heavy alkaline products HCl – acid cloridric, H2SO4 – sulfuric acid, HN03 – acid nitric, NaOH – hydroxide of sodium, KOH – hydroxide of potassium. Removal of scratchs For removal of small scratchs in the surface of the hardware, with satin finishing only, can be used abrasive meshes (jnf),passing in the same direction of the orientation of the satin lines. Note: do not use no specific abrasive meshes for stainless steel, wools of cleanness or brushs of wire. Besides being able to scratches the surface, these meshes will be able to leave steel deposits in the surface of the stainless steel, What will be able to become as rust points. Remoção de riscos Para remoção de pequenos riscos em peças apenas com acabamento escovado pode ser utilizada uma malha abrasiva (jnf), passando no sentido da orientação do escovado. Nota: não utilizar malhas abrasivas não específicas para aços inoxidáveis, lãs de limpeza ou escovas de arame. Além de poderem arranhar a superfície, estas malhas poderão deixar depósitos de ferro na superfície do aço inoxidável, o que poderá subsequentemente culminar no aparecimento de pontos de ferrugem. C (máx) Mn (máx) Si (máx) S (máx) P (máx) Cr Ni Mo AISI 304 0,07 2,00 1,00 0,030 0,045 17-19,5 8-10,5 0 AISI 316 0,07 2,00 1,00 0,030 0,045 16,5-18,5 10-13 2,0-2,5 AISI 430 0,07 1,00 1,00 0,030 0,040 16-18 0 0 Remocion de puntos de óxido. Para el retiro de manchas acidentales de oxido de hierro puede utilizar un producto del tipo inox repair (jnf), aplicada segun los manuales de instruciones. Nota: no utilizar productos químicos no específicos para el acero inoxidable, de su uso podrá resultar la formacion de puntos de oxido. Ejemplo: Acidos e alcalinos fuertes como HCl – ácido cloridrico, H2SO4 – ácido sulfúrico, HN03 – ácido nítrico, NaOH – Hidróxido de sódio, KOH – Hidróxido de potássio. El retiro de los rayados Para el retiro de pequeños rayados en piezas solamente con el acabado satin puede ser usada la muela abrasiva (jnf), pasando en la dirección de la orientación del satinado. Nota: no utilice ningún acoplamiento abrasivo no específico para el acero inoxidable, las lana de limpieza o los cepillos de alambre. Además de poder dañar la superficie, estes acoplamientos podrán dejar depósitos de hierro en la superficie del acero inoxidable, el cuál podrá convertirse en puntos de oxido. Máquina de testes de resistência sobre puxadores. Testing machine on lever handles. Máquina de testes sobre manillas. GABINETE de testes TESTING AREA ZONA DE PRUEBAS MECÂNICOS MECHANICAL MECANICOS NORMAS NORMS NORMATIVAS FECHADURAS LOCKS CERRADURAS EN 12209 EN 1125 PUXADORES LEVER HANDLES MANILLAS EN 1906 EN1634 MOLAS DE PORTA DOORCLOSERS CIERRA PUERTAS EN 1154 EN 1634 DOBRADIÇAS HINGES BISAGRAS EN 1935 QUÍMICOS CHEMICAL QUÍMICOS NORMAS NORMS NORMATIVAS NEVOEIRO SALINO SALT SPAY NIEBLA SALINA ISO 9227 / EN 1670 Testing department Máquina de testes de corrosão por nevoeiro salino. Salt spray testing machine for corrosion. Máquina de testes de corrosion por niebla salina. All our products are tested in accordance with the available standard norms. We pay special attention to all the endurance proofs as well as the norms of security. Our internal laboratory is equipped with all the equipment necessary for the preparation of the tests. The products are subject to frequent tests at each serial of production, ensuring in this way a continuous quality control. In the case of safety norms, where the related tests require access to specialized equipment, we are using certified laboratories for their implementation, an example is the Warrington Fire in England. Departamiento de pruebas Máquina de testes de resistência sobre dobradiças. Testing machine for hinges. Máquina de testes sobre bisagras. Máquina de testes de tensão sobre cabos de aço e acessórios. Testing machine for wire rope and acessories. Máquina de testes sobre cables de acero y acessorios. Todos nuestros productos son probados en conformidad con las normas en vigor. Prestamos especial cuidado a los testes de resistencia, así como a las normas de seguridad. Nuestro laboratorio está equipado con todo el equipamiento necesario para la preparación de las pruebas. Los produtos están sujetos a pruebas frecuentes para cada serie de produción, garantizando de este modo un control continuo de la calidad. En el caso de las pruebas reglamentarias o de seguridad que requieren acceso a equipo especializado, recurrimos a los laboratorios externos cerificados para su aplicacíon, un ejemplo es el warrington Fire en Inglaterra. Principais componentes do aço Inox Main chemical components of stainless steel Principales componientes quimicos del acero inoxidable 346 347 A empresa JNF tem implementado um sistema de gestão da qualidade de acordo com a norma NP EN ISO 9001:2008 certificado pela APCER IQNET. Esta certificação foi-nos atribuída para o Desenvolvimento, Produção e Comercialização de Ferragens para Construção e mobiliário. Trata-se dum elemento fundamental que dá uma garantia absoluta aos nossos clientes de que ao utilizarem os nossos produtos estão a incorporar nos seus projectos equipamentos de qualidade. 348 The company JNF has implemented a quality management system in accordance with the norm NP EN ISO 9001:2008 certified by APCER IQNET. This certification has been allocated for the Development, Production and Distribution of Hardware for Building Construction and furniture. This is a key element that provides an absolute guarantee to our customers that when using our products they are to incorporate in their projects a high quality equipment. La empresa JNF ha implementado un sistema de gestión de calidad en conformidad con la norma NP EN ISO 9001:2008 certificado por APCER IQNET. Esta certificación se ha asignado para el Desarrollo, la Producción y Distribución de Herrajes para la Construcción de y muebles. Este es un elemento clave que proporciona una garantía absoluta para nuestros clientes que durante el uso de nuestros productos se van a incorporar en sus proyectos un producto de elevada calidad.