istruzioni d`uso e di installazione installation and user`s

Transcrição

istruzioni d`uso e di installazione installation and user`s
D811391 ver.02 07-05-04
I ANTE INTELAIATE
GB FRAMED LEAVES
8 027908 217882
F VANTAUX ENCADRÉS
D GERAHMTE FLÜGEL
E HOJAS ARMADAS EN EL BASTIDOR
ANTE
P FOLHAS COM CAIXILHO
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER'S MANUAL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO
Via
Lago di Vico, 44
36015
SCHIO
(VICENZA)
Tel.naz.
0445696511
Tel.int.
+39 0445696533
Fax
0445696522
INTERNET
www.bft.it
E-MAIL
[email protected]
Gamma profili e guarnizioni anta intelaiata spessore 20mm - Range of contours and seals for 20mm thick framed leaf
Gamme de profils et joints vantail encadré épaisseur 20mm - Sortiment Profile und Dichtungen gerahmter Flügel Dicke 20mm
Gama de perfiles y burletes hoja armada en el bastidor espesor 20mm - Gama de perfis e guarnições para folha com caixilho de 20mm de espessura
20
8.2
21.5
Cod. D729101
Eloxiert silber - Anodizado plata - Anodizado prata
Cod. D610300
Grezzo - Rough - Brut - Roh - Bruto - Em bruto
Profilo superiore anta mobile / inferiore anta fissa e mobile - Peso: 1.148kg/m
Upper contour for movable leaf / Lower contour for movable and fixed leaf - Weight: 1.148kg/m
Profil supérieur vantail mobile / Inférieur vantail fixe et mobile - Poids: 1.148kg/m
Oberes Profil bewegliches Türelement / Unteres Profil feststehendes und
bewegliches Element - Gewicht: 1.148kg/m
Perfil superior hoja móvil / Inferior hoja fija y móvil - Peso: 1.148kg/m
Perfil superior para folha móvel / Inferior para folha fixa e móvel - Peso: 1.148kg/m
23.5
75
30
Ø4
Anodizzato argento - Silver-colour anodised - Anodisé argent
20
20
11.5
Ø4
Cod. D729102
Eloxiert silber - Anodizado plata - Anodizado prata
30
Cod. D610301
Grezzo - Rough - Brut - Roh - Bruto - Em bruto
Profilo superiore anta fissa - Peso: 0.981kg/m
Upper contour for fixed leaf - Weight: 0.981kg/m
Profil supérieur vantail fixe - Poids: 0.981kg/m
Oberes Profil feststehendes Element - Gewicht: 0.981kg/m
Perfil superior hoja fija - Peso: 0.981kg/m
Perfil superior para folha fixa - Peso: 0.981kg/m
23.5
65
Anodizzato argento - Silver-colour anodised - Anodisé argent
20
Cod. D729103
Anodizzato argento - Silver-colour anodised - Anodisé argent
Eloxiert silber - Anodizado plata - Anodizado prata
20
Cod. D610302
Grezzo - Rough - Brut - Roh - Bruto - Em bruto
30
Profilo montante - Peso: 0.380kg/m
Stile contour - Weight: 0.380kg/m
Profil montant - Poids: 0.380kg/m
Pfostenprofil - Gewicht: 0.380kg/m
Perfil montante - Peso: 0.380kg/m
Perfil montante - Peso: 0.380kg/m
Cod. D729104
Anodizzato argento - Silver-colour anodised - Anodisé argent
Eloxiert silber - Anodizado plata - Anodizado prata
Cod. D610303
20
23.5
Ø4
24.5
2 - Ante - Ver. 02
Grezzo - Rough - Brut - Roh - Bruto - Em bruto
Profilo telaio - Peso: 0.395kg/m
Frame contour - Weight: 0.395kg/m
Profil cadre - Poids: 0.395kg/m
Rahmenprofil - Gewicht: 0.395kg/m
Perfil bastidor - Peso: 0.395kg/m
Perfil aro - Peso: 0.395kg/m
Gamma profili e guarnizioni anta intelaiata spessore 20mm - Range of contours and seals for 20mm thick framed leaf
Gamme de profils et joints vantail encadré épaisseur 20mm - Sortiment Profile und Dichtungen gerahmter Flügel Dicke 20mm
Gama de perfiles y burletes hoja armada en el bastidor espesor 20mm - Gama de perfis e guarnições para folha com caixilho de 20mm de espessura
20
Cod. D729105
Anodizzato argento - Silver-colour anodised - Anodisé argent
Cod. D610304
Grezzo - Rough - Brut - Roh - Bruto - Em bruto
Eloxiert silber - Anodizado plata - Anodizado prata
31.5
Profilo battuta / portafotocellule - Peso: 0.517kg/m
Photocell-holder contour - Weight: 0.517kg/m
Profil porte-cellules photoélectrique - Poids: 0.517kg/m
Profil Fotozellenhalter - Gewicht: 0.517kg/m
Perfil portafotocélulas - Peso: 0.517kg/m
Perfil porta-fotocélulas - Peso: 0.517kg/m
44.5
Cod. D729107
Anodizzato argento - Silver-colour anodised - Anodisé argent
Cod. D610306
Grezzo - Rough - Brut - Roh - Bruto - Em bruto
4.5
Eloxiert silber - Anodizado plata - Anodizado prata
24
Profilo chiusura - Peso: 0.109kg/m
Closing contour - Weight: 0.109kg/m
Profil de fermeture - Poids: 0.109kg/m
Abschlußprofil - Gewicht: 0.109kg/m
Perfil cierre - Peso: 0.109kg/m
Perfil fecho - Peso: 0.109kg/m
Cod. D729106
Anodizzato argento - Silver-colour anodised - Anodisé argent
Cod. D610305
Grezzo - Rough - Brut - Roh - Bruto - Em bruto
Eloxiert silber - Anodizado plata - Anodizado prata
20
14
Profilo portaguarnizione - Peso: 0.224kg/m
Seal-holder contour - Weight: 0.224kg/m
Profil porte-joint - Poids: 0.224kg/m
Dichtungsträgerprofil - Gewicht: 0.224kg/m
Perfil portaburlete - Peso: 0.224kg/m
Perfil porta-guarnição - Peso: 0.224kg/m
18
Cod. N999315
20
Guarnizione - Peso: 0.167kg/m - Confezione 30 metri
Seal - Weight: 0.167kg/m - 30-metre pack
Joint - Poids: 0.167kg/m - Confection de 30 mètres
Dichtung - Gewicht: 0.167kg/m - Packung 30 Meter
Burlete - Peso: 0.167kg/m - Lote de 30 metros
Guarnição - Peso: 0.167kg/m - Confecção 30 metros
Cod. P960500
Confezione montaggio 1 anta mobile
1 movable leaf assembly pack
Boite de montage pour 1 vantail mobile
Montagesatz 1 beweglicher Torflügel
Lote de montaje para 1 hoja móvil
Confecção para montagem da folha móvel
N.B.: Per facilitare l'inserimento della guarnizione fermavetro usare lubrificante antiadesivo.
N.B.: To make it easy to insert the glass-gripping seal, use anti-adhesive lubricant.
N.B.: Pour faciliter l'introduction du joint bloque-verre, utiliser un lubrifiant anti-adhésif.
Zur Beachtung: Um das Einsetzen der Scheibenhaltedichtung zu erleichern, benutzen Sie gegen die Haftung ein Schmiermittel.
N.B.: Para facilitar la introducción de la junta de sujeción del cristal, debe utilizarse lubricante antiadhesivo.
N.B.: Para facilitar a introdução do vedante do friso de vidraça, usar lubrificante anti-adesivo.
Cod. N999190
Confezione costruzione 1 anta fissa
1 fixed leaf construction kit
Confection de construction pour 1 vantail fixe
Packung Bausatz 1 feststehendes Türelement
Lote construcción 1 hoja fija
Confecção construção 1 folha fixa
Cod. N999305
2.9
13
13
Guarnizione vetro - Confezione 30 metri
Glass seal - 30-metre pack
Joint de la vitre - Confection de 30 mètres
Glasabdichtung - Packung 30 Meter
Burlete del cristal - Lote de 30 metros
Guarnição do vidro - Confecção 30 metros
Spazzolino anta mobile - Confezione 30 metri
Movable leaf brush - 30-metre pack
Brosse vantail mobile - Confection de 30 mètres
Bürste bewegliches Element - Packung 30 Meter
Cepillo hoja móvil - Lote de 30 metros
Escova folha móvel - Confecção 30 metros
Cod. N999304
7
5.5
Cod. N999314
5
Spazzolino tenuta laterale - Confezione 30 metri
Side-hold brush - 30-metre pack
Brosse profil latéral - Confection de 30 mètres
Seitliche Abdichtbürste - Packung 30 Meter
Cepillo cierre lateral - Lote de 30 metros
Escova vedante lateral - Confecção 30 metros
Ante - Ver. 02 - 3
Confezione anta mobile - anta fissa - Movable leaf - fixed leaf kit
Boite vantail mobile - vantail fixe - Packung beweglicher Torflügel - feststehendes Türelement
Lote hoja móvil - hoja fija - Confecção folha móvel - folha fixa
12 x
4x
8x
4x
4x
12 x
4x
P960500
N999190
Confezione montaggio 1 anta mobile
1 movable leaf assembly pack
Boite de montage pour 1 vantail mobile
Montagesatz 1 beweglicher Torflügel
Lote de montaje para 1 hoja móvil
Confecção para montagem da folha móvel
Confezione costruzione 1 anta fissa
1 fixed leaf construction kit
Confection de construction pour 1 vantail fixe
Packung Bausatz 1 feststehendes Türelement
Lote construcción 1 hoja fija
Confecção construção 1 folha fixa
4x
2x
1x
1x
2x
2x
2x
4 - Ante - Ver. 02
4x
12 x
Assemblaggio anta mobile - Assembly of movable leaf
Assemblage vantail mobile - Zusammenbau bewegliches Türelement
Ensamblaje hoja móvil - Montagem da folha móvel
Attenzione: Inserire le piastrine di fissaggio prima di assemblare la traversa al montante
Warning: Insert the fastening plates before assembling the rail with the stile
Attention: Insérer les plaquettes de fixation avant d'assembler la traverse au montant
Achtung: Vor dem Anbringen der Traverse am Pfosten sind die Befestigungsplättchen einzuführen
Atención: Introducir las placas de fijación antes de ensamblar la traviesa al montante
Atenção: Inserir as chapas de fixação antes de montar a travessa no montante
1
2
2
1
Rif.
N°
Cod.
Grezzo
Rough
Brut
Roh
Bruto
Em bruto
Cod.
Anodizzato argento
Silver-colour anodised
Anodisé argent
Eloxiert silber
Anodizado plata
Anodizado prata
1
2
D610300
D729101
2
2
D610302
D729103
Ante - Ver. 02 - 5
21.5
Lavorazioni per assemblaggio anta mobile - Operations needed to assemble the movable leaf
Travaux d'assemblage vantail mobile - Arbeitsschritte beim Zusammensetzen des beweglichen Türelementes
Elaboraciones para ensamblaje hoja móvil - Trabalhos para a montagem da folha móvel
Massimo spessore vetro: 12mm.
Maximum glass thickness: 12mm.
Epaisseur maximale du verre: 12mm.
Maximale Scheibenstärke: 12mm.
Espesor máximo del cristal: 12mm.
Espessura máxima do vidro: 12mm.
N.2 fori Ø 5
N.2 holes Ø 5
N.2 trous Ø 5
N.2 Bohrungen Ø 5
N.2 agujeros Ø 5
N.2 furos Ø 5
18.5
18.5
30
N.2 fori Ø 5
N.2 holes Ø 5
N.2 trous Ø 5
N.2 Bohrungen Ø 5
N.2 agujeros Ø 5
N.2 furos Ø 5
Massimo spessore vetro: 10mm.
Maximum glass thickness: 10mm.
Epaisseur maximale du verre: 10mm.
Maximale Scheibenstärke: 10mm.
Espesor máximo del cristal: 10mm.
Espessura máxima do vidro: 10mm.
21.5
17
30
10
17
16
16
6 - Ante - Ver. 02
Lavorazione dei montanti per sede scorrimento pattino
Operation needed on the stiles for housing the sliding runner
Usinage des montants pour logement de coulissement patin
Einarbeiten der Gleitsstückaufnahme in den Pfosten
Elaboración de los montantes para alojamiento deslizamiento patín
Laboração dos montantes para sede deslizamiento cursor
Attenzione: Inserire le piastrine di fissaggio prima di assemblare la traversa al montante
Warning: Insert the fastening plates before assembling the rail with the stile
Attention: Insérer les plaquettes de fixation avant d'assembler la traverse au montant
Achtung: Vor dem Anbringen der Traverse am Pfosten sind die Befestigungsplättchen einzuführen
Atención: Introducir las placas de fijación antes de ensamblar la traviesa al montante
Atenção: Inserir as chapas de fixação antes de montar a travessa no montante
Assemblaggio singola anta fissa - Assembly of single fixed leaf
Assemblage porte fixe unique - Montage einzelnes festes Türelement
Ensamblaje de la hoja fija sencilla - Montagem simples folha fixa
1
Rif.
N°
Cod.
Grezzo
Rough
Brut
Roh
Bruto
Em bruto
Cod.
Anodizzato argento
Silver-colour anodised
Anodisé argent
Eloxiert silber
Anodizado plata
Anodizado prata
1
3
D610303
D729104
2
1
D610301
D729102
3
2
D610302
D729103
4
1
D610300
D729101
2
3
1
3
4
1
Attenzione: Nell'assemblaggio dell'anta fissa, il montante lato vano passaggio deve essere lasciato più lungo dell'altro in modo
da permettere il fissaggio sul telaio a pavimento.
Warning: When assembling the fixed leaf, the stile on the passageway side must be longer than that on the other side, in order
to allow fastening to the floor-mounted frame.
Attention: Dans l'assemblage du vantail fixe, le montant côté passage doit être laissé plus long que l'autre, de telle façon à permettre la fixation sur le cadre au sol.
Achtung: Beim Zusammenbau des feststehendes Türelementes muß der Pfosten auf der Seite der Durchgangsöffnung länger
gelassen werden, als der andere Pfosten, damit die Befestigung auf dem Rahmenstück am Boden gelingt.
Atención: En el ensamblaje de la hoja fija, el montante del lado de la abertura de paso debe dejarse más largo que el otro para
permitir la fijación en el bastidor de suelo.
Attenção: Na montagem da folha fixa, o montante do lado vão de passagem deve ser deixado mais comprido de maneira a consentir a fixação do aro no pavimento.
Ante - Ver. 02 - 7
Assemblaggio doppia anta fissa - Assembly of double fixed leaf
Assemblage porte fixe double - Montage doppeltes festes Türelement
Ensamblaje de la hoja fija doble - Montagem dupla folha fixa
Rif.
N°
Cod.
Grezzo
Rough
Brut
Roh
Bruto
Em bruto
Cod.
Anodizzato argento
Silver-colour anodised
Anodisé argent
Eloxiert silber
Anodizado plata
Anodizado prata
1
5
D610303
D729104
2
2
D610301
D729102
3
4
D610302
D729103
4
1
D610306
D729107
5
2
D610300
D729101
6
2
D610304
D729105
3
2
3
4
3
1
2
3
1
1
5
6
6
5
1
1
Attenzione: Nell'assemblaggio dell'anta fissa, il montante lato vano passaggio deve essere lasciato più lungo dell'altro in modo
da permettere il fissaggio sul telaio a pavimento.
Warning: When assembling the fixed leaf, the stile on the passageway side must be longer than that on the other side, in order
to allow fastening to the floor-mounted frame.
Attention: Dans l'assemblage du vantail fixe, le montant côté passage doit être laissé plus long que l'autre, de telle façon à permettre la fixation sur le cadre au sol.
Achtung: Beim Zusammenbau des feststehendes Türelementes muß der Pfosten auf der Seite der Durchgangsöffnung länger
gelassen werden, als der andere Pfosten, damit die Befestigung auf dem Rahmenstück am Boden gelingt.
Atención: En el ensamblaje de la hoja fija, el montante del lado de la abertura de paso debe dejarse más largo que el otro para
permitir la fijación en el bastidor de suelo.
Attenção: Na montagem da folha fixa, o montante do lado vão de passagem deve ser deixado mais comprido de maneira a consentir a fixação do aro no pavimento.
8 - Ante - Ver. 02
6
11.5
10
30
30
6
10
11.5
Lavorazioni per assemblaggio anta fissa - Operations needed to assemble the fixed leaf
Travaux d'assemblage du vantail fixe - Arbeitsschritte beim Zusammenbau des feststehendes Türelementes
Elaboraciones para ensamblaje hoja fija - Trabalhos para a montagem da folha fixa
2 fori Ø 5
2 holes Ø 5
2 trous Ø 5
2 Bohrungen Ø 5
2 agujeros Ø 5
2 furos Ø 5
2 fori Ø 5
2 holes Ø 5
2 trous Ø 5
2 Bohrungen Ø 5
2 agujeros Ø 5
2 furos Ø 5
Montante lato telaio
Stile on the frame side
Montant côté cadre
Pfosten rahmenseitig
Montante lado bastidor
Montante lado aro
10
Massimo spessore vetro: 10mm.
Maximum glass thickness: 10mm.
Epaisseur maximale du verre: 10mm.
Maximale Scheibenstärke: 10mm.
Espesor máximo del cristal: 10mm.
Espessura máxima do vidro: 10mm.
Massimo spessore vetro: 12mm.
Maximum glass thickness: 12mm.
Epaisseur maximale du verre: 12mm.
Maximale Scheibenstärke: 12mm.
Espesor máximo del cristal: 12mm.
Espessura máxima do vidro: 12mm.
Montante lato apertura
Stile on the opening side
Montant côté ouverture
Pfosten öffnungsseitig
Montante lado abertura
Montante lado abertura
18.5
18.5
3 fori Ø 5
3 holes Ø 5
3 trous Ø 5
3 Bohrungen Ø 5
3 agujeros Ø 5
3 furos Ø 5
9 19.5
7
21.5
6
30
30
2 fori Ø 5
2 holes Ø 5
2 trous Ø 5
2 Bohrungen Ø 5
2 agujeros Ø 5
2 furos Ø 5
10
Attenzione: Parte debordante per fissaggio su telaio
Warning: Protruding part for fastening to the frame
Attention: Partie débordante pour la fixation sur cadre
Achtung: Überstehender Teil zur Rahmenbefestigung
Atención: Parte desbordante para fijación en el bastidor
Atenção: Parte excedente para fixação no aro
10
6
Foratura telaio
Frame drilling
Perçages des cadres
Bohrung zur Rahmenbefestigung
Furo do telar
Agujero del tear
9
1 foro Ø 5
1 hole Ø 5
1 trou Ø 5
1 Bohrung Ø 5
1 agujero Ø 5
1 furo Ø 5
Ante - Ver. 02 - 9
Legenda - Legend
Légende - Zeichernerklärung
Leyenda - Legenda
M: Altezza anta mobile
H: Altezza del vano verticale
C: Altezza del bordo inferiore della copertura
Vh: Altezza del vano vetro
Fa: Altezza montante anteriore anta fissa
Fp: Altezza montante posteriore anta fissa
L: Larghezza del vano orizzontale
Vp: Vano libero per passaggio
Wl: Larghezza traverse superiore e inferiore
Vl: Larghezza del vano vetro
M: Movable leaf height
H: Height of vertical opening space
C: Height of lower edge of covering element
Vh: Height of glass opening space
Fa: Height of fixed leaf front stile
Fp: Height of fixed leaf back stile
L: Width of horizontal opening space
Vp: Space available for passageway
Wl: Width of upper and lower rails
Vl: Width of glass opening space
M: Hauteur vantail mobile
H: Hauteur espace vertical
C: Hauteur du bord inférieur de la couverture
Vh: Hauteur du espace vitre
Fa: Hauteur du montant antérieur porte fixe
Fp: Hauteur du montant postérieur porte fixe
L: Largeur de l'espace horizontal
Vp: Espace libre de passage
Wl: Largeur traverses supérieure et inférieure
Vl: Largeur du espace vitre
M: Höhe des bewegliches Türelementes
H: Vertikale Öffnungshöhe
C: Höhe des unteren Abdeckungsrandes
Vh: Höhe des Glasöffnungs
Fa: Höhe vorderer Pfosten festes Türelement
Fp: Höhe hinterer Pfosten festes Türelement
L: Horizontale Öffnungsbreite
Vp: Freie Durchgangsöffnung
Wl: Breite der oberen und unteren Traverse
Vl: Breite des Glasöffnungs
M: Altura hoja móvil
H: Altura de la abertura de paso vertical
C: Altura del borde inferior de la tapa
Vh: Altura de la abertura de paso vidrio
Fa: Altura del montante anterior de la hoja fija
Fp: Altura del montante posterior de la hoja fija
L: Anchura de la abertura de paso horizontal
Vp: Abertura libre para pasar
Wl: Anchura traviesas superior e inferior
Vl: Anchura de la abertura de paso vidrio
M: Altura folha móvel
H: Altura do vão vertical
C: Altura do bordo inferior da cobertura
Vh: Altura do vão vidro
Fa: Altura montante anterior folha fixa
Fp: Altura montante posterior folha fixa
L: Largura do vão horizontal
Vp: Vão livre para passagem
Wl: Largura das travessas superior e inferior
Vl: Largura do vão vidro
10 - Ante - Ver. 02
Sistema ad anta mobile senza ante fisse con battuta in chiusura - System with movable leaf and no fixed leaves, with closing stop plate
Système à vantail mobile sans vantaux fixes avec butée en fermeture - System mit beweglichem Flügel ohne feststehende Elemente mit Anschlag bei Schließung
Sistema de hoja móvil sin hojas fijas con tope de cierre - Sistema de folha móvel sem folhas fixas com batente no fecho
Formule di calcolo per altezze e larghezze - Formulas for calculating heights and widths
Formules de calcul pour hauteurs et largeurs - Formeln für die Berechnung von Höhen und Breiten
Fórmulas de cálculo según alturas y anchuras - Fórmulas de cálculo para alturas e largura
C=H
Vh = M - 110
Wl = L - 45
Vl = L - 25,5
C
Wl
M
Vh
H
L
7
Vl
N.2 fori Ø11
N.2 holes Ø11
N.2 trous Ø11
N.2 Bohrungen Ø11
N.2 agujeros Ø11
N.2 furos Ø11
ATTENZIONE: L'altezza delle fotocellule deve rispettare le normative vigenti.
WARNING: Photocell height must comply with the current legislation.
ATTENTION: La hauteur des cellules photoélectriques doit respecter les normatives en vigueur.
ACHTUNG: Hinsichtlich der Höhe der Fotozellen sind die geltenden Vorschriften einzuhalten.
ATENCION: La altura de las fotocélulas debe respetar las normas vigentes.
ATENÇÃO: A altura das células fotoeléctricas deve respeitar as normas vigentes.
Distinta di taglio - Cutting length table - Tableau de coupe - Liste mit Schnittmaßen - Lista de corte - Tabela para o corte
Componenti - Components - Composants
Komponenten - Componentes - Componentes
N°
D729103
D610302
N°
D729101
D610300
N°
D729105
D610304
N°
D729106
D610305
N°
---
N°
N999315
N°
---
Anta mobile - Movable leaf - Vantail mobile
Bewegliches Türelement - Hoja móvil - Folha móvel
2
M
2
L-45
---
---
---
---
---
---
2
M
---
---
Anta fissa - Fixed leaf - Vantail fixe
Feststehendes Türelement - Hoja fija - Folha fixa
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
Anta fissa - Fixed leaf - Vantail fixe
Feststehendes Türelement - Hoja fija - Folha fixa
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
Montante telaio - Frame stile - Montant cadre
Rahmenpfosten - Montante bastidor - Montante aro
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
Traverso sup. telaio - Upper frame rail - Traverse sup. cadre
Obere Rahmentraverse - Traviesa sup. bastidor - Travessa sup. aro
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
Tenuta di finitura - Finishing element - Profil de finition
Oberfläche - Perfil de acabado - Perfil de acabamento
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
Tenuta di finitura - Finishing element - Profil de finition
Oberfläche - Perfil de acabado - Perfil de acabamento
---
---
---
---
1
---
1
H
---
---
---
---
---
---
Cont. fotocellule - Photocell container - Boîtier cellules photoélec.
Fotozellenaufnahme - Cont. fotocélulas - Cont. fotocélulas
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
Battuta di chiusura - Closing stop plate - Butée de fermeture
Schließenanschlag - Tope de cierre - Batente de fecho
---
---
---
---
1
---
1
---
---
---
1
---
---
---
90°
45°
Accessori vari - Various accessories - Accessoires divers - Diverses Zubehör - Accesorios varios - Acessórios vários
Lungh. guarnizione vetro - Glass seal length - Long. joint vitre
Länge Glasabdichtung - Long. burlete vidrio - Comp. guarnição vidro
(M + L - 195) x 4
N999305 Spazzolino anta mobile - Movable leaf brush - Brosse vantail mobile
Bürste bewegliches Element - Cepillo hoja móvil - Escova folha movel
WI x 2
N999304 Spazzolino tenuta laterale - Side-hold brush - Brosse profil lateral
Seitliche Abdichtbürste - Cepillo cierre lateral - Escova vedante lateral
Hx2
Ante - Ver. 02 - 11
Sistema ad anta mobile senza ante fisse con battuta in chiusura da muro - System with movable leaf and no fixed leaves, with stop plate closing on the wall
Système à vantail mobile sans vantaux fixes avec butée en fermeture sur mur - System mit beweglichem Flügel ohne feststehende Türelemente mit wandbündigen Anschlag
Sistema de hoja móvil sin hojas fijas con tope de cierre de pared - Sistema de folha móvel sem folhas fixas com batente de fecho apoiado ao muro
Formule di calcolo per altezze e larghezze - Formulas for calculating heights and widths
Formules de calcul pour hauteurs et largeurs - Formeln für die Berechnung von Höhen und Breiten
Fórmulas de cálculo según alturas y anchuras - Fórmulas de cálculo para alturas e largura
C=H
Vh = M - 113
Wl = L - 77
Vl = L - 57
L
M
Vl
7
C
Vh
H
Wl
N.2 fori Ø11
N.2 holes Ø11
N.2 trous Ø11
N.2 Bohrungen Ø11
N.2 agujeros Ø11
N.2 furos Ø11
ATTENZIONE: L'altezza delle fotocellule deve rispettare le normative vigenti.
WARNING: Photocell height must comply with the current legislation.
ATTENTION: La hauteur des cellules photoélectriques doit respecter les normatives en vigueur.
ACHTUNG: Hinsichtlich der Höhe der Fotozellen sind die geltenden Vorschriften einzuhalten.
ATENCION: La altura de las fotocélulas debe respetar las normas vigentes.
ATENÇÃO: A altura das células fotoeléctricas deve respeitar as normas vigentes.
Distinta di taglio - Cutting length table - Tableau de coupe - Liste mit Schnittmaßen - Lista de corte - Tabela para o corte
Componenti - Components - Composants
Komponenten - Componentes - Componentes
N°
D729103
D610302
N°
D729104
D610300
N°
D729105
D610304
N°
D729106
D610305
N°
---
N°
N999315
N°
---
Anta mobile - Movable leaf - Vantail mobile
Bewegliches Türelement - Hoja móvil - Folha móvel
2
M
1
L-77
---
---
---
---
---
---
2
M
---
---
Anta fissa - Fixed leaf - Vantail fixe
Feststehendes Türelement - Hoja fija - Folha fixa
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
Anta fissa - Fixed leaf - Vantail fixe
Feststehendes Türelement - Hoja fija - Folha fixa
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
Montante telaio - Frame stile - Montant cadre
Rahmenpfosten - Montante bastidor - Montante aro
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
Traverso sup. telaio - Upper frame rail - Traverse sup. cadre
Obere Rahmentraverse - Traviesa sup. bastidor - Travessa sup. aro
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
Tenuta di finitura - Finishing element - Profil de finition
Oberfläche - Perfil de acabado - Perfil de acabamento
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
Tenuta di finitura - Finishing element - Profil de finition
Oberfläche - Perfil de acabado - Perfil de acabamento
---
---
---
---
1
---
1
---
---
---
---
---
2
---
Cont. fotocellule - Photocell container - Boîtier cellules photoélec.
Fotozellenaufnahme - Cont. fotocélulas - Cont. fotocélulas
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
Battuta di chiusura - Closing stop plate - Butée de fermeture
Schließenanschlag - Tope de cierre - Batente de fecho
---
---
---
---
1
---
1
---
---
---
1
---
---
---
90°
45°
Accessori vari - Various accessories - Accessoires divers - Diverses Zubehör - Accesorios varios - Acessórios vários
Lungh. guarnizione vetro - Glass seal length - Long. joint vitre
Länge Glasabdichtung - Long. burlete vidrio - Comp. guarnição vidro
(M + L - 195) x 4
N999305 Spazzolino anta mobile - Movable leaf brush - Brosse vantail mobile
Bürste bewegliches Element - Cepillo hoja móvil - Escova folha movel
WI x 2
N999304 Spazzolino tenuta laterale - Side-hold brush - Brosse profil lateral
Seitliche Abdichtbürste - Cepillo cierre lateral - Escova vedante lateral
Hx2
12 - Ante - Ver. 02
Sistema ad anta mobile più fissa con telaio a muro - System with movable leaf plus fixed leaf, with wall-mounted frame
Système à vantail mobile plus fixe avec cadre sur mur - System mit beweglichem plus feststehendem Türelement mit wandbefestigtem Rahmen
Sistema de hoja móvil más fija con bastidor fijado en la pared - Sistema de folha móvel e fixa com aro fixado ao muro
Formule di calcolo per altezze e larghezze - Formulas for calculating heights and widths
Formules de calcul pour hauteurs et largeurs - Formeln für die Berechnung von Höhen und Breiten
Fórmulas de cálculo según alturas y anchuras - Fórmulas de cálculo para alturas e largura
Vh = H - 120
Fa = H - 10
Fp = H - 17
Vp = L/2 - 26
Wl = L/2 - 49
Vl = L/2 - 29
L
C
Vh
Fp
H
Fa
Vp
Wl
7
Vl
N.2 fori Ø11
N.2 holes Ø11
N.2 trous Ø11
N.2 Bohrungen Ø11
N.2 agujeros Ø11
N.2 furos Ø11
ATTENZIONE: L'altezza delle fotocellule deve rispettare le normative vigenti.
WARNING: Photocell height must comply with the current legislation.
ATTENTION: La hauteur des cellules photoélectriques doit respecter les normatives en vigueur.
ACHTUNG: Hinsichtlich der Höhe der Fotozellen sind die geltenden Vorschriften einzuhalten.
ATENCION: La altura de las fotocélulas debe respetar las normas vigentes.
ATENÇÃO: A altura das células fotoeléctricas deve respeitar as normas vigentes.
Distinta di taglio - Cutting length table - Tableau de coupe - Liste mit Schnittmaßen - Lista de corte - Tabela para o corte
Componenti - Components - Composants
Komponenten - Componentes - Componentes
N°
D729103
D610302
D729102
D610301
N°
D729104
D610303
N°
D729105
D610304
N°
N999315
N°
D729106
D610305
Anta mobile - Movable leaf - Vantail mobile
Bewegliches Türelement - Hoja móvil - Folha móvel
2
H-7
2 L/2-49 ---
Anta fissa - Fixed leaf - Vantail fixe
Feststehendes Türelement - Hoja fija - Folha fixa
---
---
---
---
---
2
H-7
---
---
1
Anta fissa - Fixed leaf - Vantail fixe
Feststehendes Türelement - Hoja fija - Folha fixa
H-10
1 L/2-49 1 L/2-49 ---
---
---
---
---
---
---
---
1
H-17
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
Montante telaio - Frame stile - Montant cadre
Rahmenpfosten - Montante bastidor - Montante aro
---
---
---
---
---
---
1
H
---
---
---
---
---
---
Traverso sup. telaio - Upper frame rail - Traverse sup. cadre
Obere Rahmentraverse - Traviesa sup. bastidor - Travessa sup. aro
---
---
---
---
---
---
1 L/2-12 ---
---
---
---
---
---
Traverso inf. telaio - Lower frame rail - Traverse inf. cadre
Untere Rahmentraverse - Traviesa inf. bastidor - Travessa inf. aro
---
---
---
---
---
---
1 L/2-12 ---
---
---
---
---
---
Tenuta di finitura - Finishing element - Profil de finition
Oberfläche - Perfil de acabado - Perfil de acabamento
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
Cont. fotocellule - Photocell container - Boîtier cellules photoélec.
Fotozellenaufnahme - Cont. fotocélulas - Cont. fotocélulas
---
---
---
---
---
---
---
---
1
H
---
---
---
---
Battuta di chiusura - Closing stop plate - Butée de fermeture
Schließenanschlag - Tope de cierre - Batente de fecho
---
---
---
---
---
---
---
---
1
H
1
H
1
H
90°
45°
N°
D729101
D610300
N°
Accessori vari - Various accessories - Accessoires divers - Diverses Zubehör - Accesorios varios - Acessórios vários
Lungh. guarnizione vetro - Glass seal length - Long. joint vitre
Länge Glasabdichtung - Long. burlete vidrio - Comp. guarnição vidro
(L + 2H - 390) x 4
N999305 Spazzolino anta mobile - Movable leaf brush - Brosse vantail mobile
Bürste bewegliches Element - Cepillo hoja móvil - Escova folha movel
WI x 2
N999304 Spazzolino tenuta laterale - Side-hold brush - Brosse profil lateral
Seitliche Abdichtbürste - Cepillo cierre lateral - Escova vedante lateral
Hx2
Ante - Ver. 02 - 13
Sistema a due ante mobili senza ante fisse - System with two movable leaves and no fixed leaves
Système à deux vantaux mobiles sans vantaux fixes - System mit zwei beweglichen Flügeln ohne feststehende Türelemente
Sistema de dos hojas móviles sin hojas fijas - Sistema de duas folhas móveis sem folhas fixas
Formule di calcolo per altezze e larghezze - Formulas for calculating heights and widths
Formules de calcul pour hauteurs et largeurs - Formeln für die Berechnung von Höhen und Breiten
Fórmulas de cálculo según alturas y anchuras - Fórmulas de cálculo para alturas e largura
Vh = M - 113
C=H
Vp = L - 40
Wl = L/2 - 54
Vl = L/2 - 34
L
C
M
Vh
H
Vp
Wl
7
Vl
N.2 fori Ø11
N.2 holes Ø11
N.2 trous Ø11
N.2 Bohrungen Ø11
N.2 agujeros Ø11
N.2 furos Ø11
ATTENZIONE: L'altezza delle fotocellule deve rispettare le normative vigenti.
WARNING: Photocell height must comply with the current legislation.
ATTENTION: La hauteur des cellules photoélectriques doit respecter les normatives en vigueur.
ACHTUNG: Hinsichtlich der Höhe der Fotozellen sind die geltenden Vorschriften einzuhalten.
ATENCION: La altura de las fotocélulas debe respetar las normas vigentes.
ATENÇÃO: A altura das células fotoeléctricas deve respeitar as normas vigentes.
Distinta di taglio - Cutting length table - Tableau de coupe - Liste mit Schnittmaßen - Lista de corte - Tabela para o corte
Componenti - Components - Composants
Komponenten - Componentes - Componentes
N°
D729103
D610302
N°
---
N°
---
N°
D729105
D610304
N°
N999315
N°
D729106
D610305
Ante mobili - Movable leaves - Vantaux mobiles
Bewegliche Türelemente - Hojas móviles - Folhas móveis
4
Montanti telaio - Frame stiles - Montants cadre
Rahmenpfosten - Montantes bastidor - Montantes do aro
M
4 L/2-54 ---
---
---
---
---
---
4
M
---
---
Traverso sup. telaio - Upper frame rail - Traverse sup. cadre
Obere Rahmentraverse - Traviesa sup. bastidor - Travessa sup. aro
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
Tenuta di finitura - Finishing element - Profil de finition
Oberfläche - Perfil de acabado - Perfil de acabamento
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
2
H
Tenuta di finitura - Finishing element - Profil de finition
Oberfläche - Perfil de acabado - Perfil de acabamento
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
Cont. fotocellule - Photocell container - Boîtier cellules photoélec.
Fotozellenaufnahme - Cont. fotocélulas - Cont. fotocélulas
---
---
---
---
---
---
---
---
2
---
---
---
---
---
90°
45°
N°
D729101
D610300
Accessori vari - Various accessories - Accessoires divers - Diverses Zubehör - Accesorios varios - Acessórios vários
Lungh. guarnizione vetro - Glass seal length - Long. joint vitre
Länge Glasabdichtung - Long. burlete vidrio - Comp. guarnição vidro
( L + 2M - 400) x 4
N999305 Spazzolino anta mobile - Movable leaf brush - Brosse vantail mobile
Bürste bewegliches Element - Cepillo hoja móvil - Escova folha movel
WI x 4
N999304 Spazzolino tenuta laterale - Side-hold brush - Brosse profil lateral
Seitliche Abdichtbürste - Cepillo cierre lateral - Escova vedante lateral
Hx4
14 - Ante - Ver. 02
Sistema a due ante mobili con telaio a muro - System with two movable leaves and wall-mounted frame
Système à deux vantaux mobiles avec cadre sur mur - System mit zwei beweglichen Türelementen mit wandbefestigtem Rahmen
Sistema de dos hojas móviles con bastidor fijado en la pared - Sistema de duas folhas móveis com aro fixado no muro
Formule di calcolo per altezze e larghezze - Formulas for calculating heights and widths
Formules de calcul pour hauteurs et largeurs - Formeln für die Berechnung von Höhen und Breiten
Fórmulas de cálculo según alturas y anchuras - Fórmulas de cálculo para alturas e largura
Vh = H - 120
Fa = H - 10
Fp = H - 17
C=H
Vp = L/2 - 30
Wl = L/4 - 54
Vl = L/4 - 34
L
Vl
Vp
C
Vh
Fp
H
Fa
Wl
Wl
7
Vl
N.2 fori Ø11
N.2 holes Ø11
N.2 trous Ø11
N.2 Bohrungen Ø11
N.2 agujeros Ø11
N.2 furos Ø11
ATTENZIONE: L'altezza delle fotocellule deve rispettare le normative vigenti.
WARNING: Photocell height must comply with the current legislation.
ATTENTION: La hauteur des cellules photoélectriques doit respecter les normatives en vigueur.
ACHTUNG: Hinsichtlich der Höhe der Fotozellen sind die geltenden Vorschriften einzuhalten.
ATENCION: La altura de las fotocélulas debe respetar las normas vigentes.
ATENÇÃO: A altura das células fotoeléctricas deve respeitar as normas vigentes.
Distinta di taglio - Cutting length table - Tableau de coupe - Liste mit Schnittmaßen - Lista de corte - Tabela para o corte
Componenti - Components - Composants
Komponenten - Componentes - Componentes
N°
D729103
D610302
Ante mobili - Movable leaves - Vantaux mobiles
Bewegliche Türelemente - Hojas móviles - Folhas móveis
4
H
Anta fissa - Fixed leaf - Vantail fixe
Feststehendes Türelement - Hoja fija - Folha fixa
2
Anta fissa - Fixed leaf - Vantail fixe
Feststehendes Türelement - Hoja fija - Folha fixa
Montanti telaio - Frame stiles - Montants cadre
Rahmenpfosten - Montantes bastidor - Montantes do aro
Traverso sup. telaio - Upper frame rail - Traverse sup. cadre
Obere Rahmentraverse - Traviesa sup. bastidor - Travessa sup. aro
Traverso inf. telaio - Lower frame rail - Traverse inf. cadre
Untere Rahmentraverse - Traviesa inf. bastidor - Travessa inf. aro
Tenuta di finitura - Finishing element - Profil de finition
Oberfläche - Perfil de acabado - Perfil de acabamento
Cont. fotocellule - Photocell container - Boîtier cellules photoélec.
Fotozellenaufnahme - Cont. fotocélulas - Cont. fotocélulas
Battuta di chiusura - Closing stop plate - Butée de fermeture
Schließenanschlag - Tope de cierre - Batente de fecho
90°
45°
D729102
D610301
N°
D729104
D610303
N°
D729105
D610304
N°
N999315
N°
D729107
D610306
---
---
---
---
---
2
H
4
L-(WI+69)x2
H-10
2 L/4-54 2 L/4-54 ---
---
---
---
---
---
---
---
2
H-17
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
2
H
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
1
L
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
2 L/4-15 ---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
2
H
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
N°
D729101
D610300
N°
4 L/4-54 ---
Accessori vari - Various accessories - Accessoires divers - Diverses Zubehör - Accesorios varios - Acessórios vários
Lungh. guarnizione vetro - Glass seal length - Long. joint vitre
Länge Glasabdichtung - Long. burlete vidrio - Comp. guarnição vidro
(L + 4H - 800) x 4
N999305 Spazzolino anta mobile - Movable leaf brush - Brosse vantail mobile
Bürste bewegliches Element - Cepillo hoja móvil - Escova folha movel
WI x 4
N999304 Spazzolino tenuta laterale - Side-hold brush - Brosse profil lateral
Seitliche Abdichtbürste - Cepillo cierre lateral - Escova vedante lateral
Hx4
Ante - Ver. 02 - 15
BFT
FRANCE
AUTOMATISMES BFT FRANCE
13 Bld E. Michelet, 69008 Lyon
e-mail: [email protected]
Tel.
Fax
(0033) 0478760988
(0033) 0478769223
BFT
DEUTSCHLAND
BFT Torantriebssysteme GmbH
Hintere Str. 100, 90768 Fürth
http://www.bft-torantriebe.de
Tel.
Fax
0911-7660090
0911-7660099
BFT S.p.a.
ITALIA
Via Lago di Vico, 44
36015 Schio (VI)
Tel.naz. 0445 696511
Tel.int. +39 0445 696533
Fax 0445 696522
Internet: www.bft.it
E-mail: [email protected]