istruzioni d`uso e di installazione installation and user`s
Transcrição
istruzioni d`uso e di installazione installation and user`s
D811391 ver.02 07-05-04 I ANTE INTELAIATE GB FRAMED LEAVES 8 027908 217882 F VANTAUX ENCADRÉS D GERAHMTE FLÜGEL E HOJAS ARMADAS EN EL BASTIDOR ANTE P FOLHAS COM CAIXILHO ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATION AND USER'S MANUAL INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO Via Lago di Vico, 44 36015 SCHIO (VICENZA) Tel.naz. 0445696511 Tel.int. +39 0445696533 Fax 0445696522 INTERNET www.bft.it E-MAIL [email protected] Gamma profili e guarnizioni anta intelaiata spessore 20mm - Range of contours and seals for 20mm thick framed leaf Gamme de profils et joints vantail encadré épaisseur 20mm - Sortiment Profile und Dichtungen gerahmter Flügel Dicke 20mm Gama de perfiles y burletes hoja armada en el bastidor espesor 20mm - Gama de perfis e guarnições para folha com caixilho de 20mm de espessura 20 8.2 21.5 Cod. D729101 Eloxiert silber - Anodizado plata - Anodizado prata Cod. D610300 Grezzo - Rough - Brut - Roh - Bruto - Em bruto Profilo superiore anta mobile / inferiore anta fissa e mobile - Peso: 1.148kg/m Upper contour for movable leaf / Lower contour for movable and fixed leaf - Weight: 1.148kg/m Profil supérieur vantail mobile / Inférieur vantail fixe et mobile - Poids: 1.148kg/m Oberes Profil bewegliches Türelement / Unteres Profil feststehendes und bewegliches Element - Gewicht: 1.148kg/m Perfil superior hoja móvil / Inferior hoja fija y móvil - Peso: 1.148kg/m Perfil superior para folha móvel / Inferior para folha fixa e móvel - Peso: 1.148kg/m 23.5 75 30 Ø4 Anodizzato argento - Silver-colour anodised - Anodisé argent 20 20 11.5 Ø4 Cod. D729102 Eloxiert silber - Anodizado plata - Anodizado prata 30 Cod. D610301 Grezzo - Rough - Brut - Roh - Bruto - Em bruto Profilo superiore anta fissa - Peso: 0.981kg/m Upper contour for fixed leaf - Weight: 0.981kg/m Profil supérieur vantail fixe - Poids: 0.981kg/m Oberes Profil feststehendes Element - Gewicht: 0.981kg/m Perfil superior hoja fija - Peso: 0.981kg/m Perfil superior para folha fixa - Peso: 0.981kg/m 23.5 65 Anodizzato argento - Silver-colour anodised - Anodisé argent 20 Cod. D729103 Anodizzato argento - Silver-colour anodised - Anodisé argent Eloxiert silber - Anodizado plata - Anodizado prata 20 Cod. D610302 Grezzo - Rough - Brut - Roh - Bruto - Em bruto 30 Profilo montante - Peso: 0.380kg/m Stile contour - Weight: 0.380kg/m Profil montant - Poids: 0.380kg/m Pfostenprofil - Gewicht: 0.380kg/m Perfil montante - Peso: 0.380kg/m Perfil montante - Peso: 0.380kg/m Cod. D729104 Anodizzato argento - Silver-colour anodised - Anodisé argent Eloxiert silber - Anodizado plata - Anodizado prata Cod. D610303 20 23.5 Ø4 24.5 2 - Ante - Ver. 02 Grezzo - Rough - Brut - Roh - Bruto - Em bruto Profilo telaio - Peso: 0.395kg/m Frame contour - Weight: 0.395kg/m Profil cadre - Poids: 0.395kg/m Rahmenprofil - Gewicht: 0.395kg/m Perfil bastidor - Peso: 0.395kg/m Perfil aro - Peso: 0.395kg/m Gamma profili e guarnizioni anta intelaiata spessore 20mm - Range of contours and seals for 20mm thick framed leaf Gamme de profils et joints vantail encadré épaisseur 20mm - Sortiment Profile und Dichtungen gerahmter Flügel Dicke 20mm Gama de perfiles y burletes hoja armada en el bastidor espesor 20mm - Gama de perfis e guarnições para folha com caixilho de 20mm de espessura 20 Cod. D729105 Anodizzato argento - Silver-colour anodised - Anodisé argent Cod. D610304 Grezzo - Rough - Brut - Roh - Bruto - Em bruto Eloxiert silber - Anodizado plata - Anodizado prata 31.5 Profilo battuta / portafotocellule - Peso: 0.517kg/m Photocell-holder contour - Weight: 0.517kg/m Profil porte-cellules photoélectrique - Poids: 0.517kg/m Profil Fotozellenhalter - Gewicht: 0.517kg/m Perfil portafotocélulas - Peso: 0.517kg/m Perfil porta-fotocélulas - Peso: 0.517kg/m 44.5 Cod. D729107 Anodizzato argento - Silver-colour anodised - Anodisé argent Cod. D610306 Grezzo - Rough - Brut - Roh - Bruto - Em bruto 4.5 Eloxiert silber - Anodizado plata - Anodizado prata 24 Profilo chiusura - Peso: 0.109kg/m Closing contour - Weight: 0.109kg/m Profil de fermeture - Poids: 0.109kg/m Abschlußprofil - Gewicht: 0.109kg/m Perfil cierre - Peso: 0.109kg/m Perfil fecho - Peso: 0.109kg/m Cod. D729106 Anodizzato argento - Silver-colour anodised - Anodisé argent Cod. D610305 Grezzo - Rough - Brut - Roh - Bruto - Em bruto Eloxiert silber - Anodizado plata - Anodizado prata 20 14 Profilo portaguarnizione - Peso: 0.224kg/m Seal-holder contour - Weight: 0.224kg/m Profil porte-joint - Poids: 0.224kg/m Dichtungsträgerprofil - Gewicht: 0.224kg/m Perfil portaburlete - Peso: 0.224kg/m Perfil porta-guarnição - Peso: 0.224kg/m 18 Cod. N999315 20 Guarnizione - Peso: 0.167kg/m - Confezione 30 metri Seal - Weight: 0.167kg/m - 30-metre pack Joint - Poids: 0.167kg/m - Confection de 30 mètres Dichtung - Gewicht: 0.167kg/m - Packung 30 Meter Burlete - Peso: 0.167kg/m - Lote de 30 metros Guarnição - Peso: 0.167kg/m - Confecção 30 metros Cod. P960500 Confezione montaggio 1 anta mobile 1 movable leaf assembly pack Boite de montage pour 1 vantail mobile Montagesatz 1 beweglicher Torflügel Lote de montaje para 1 hoja móvil Confecção para montagem da folha móvel N.B.: Per facilitare l'inserimento della guarnizione fermavetro usare lubrificante antiadesivo. N.B.: To make it easy to insert the glass-gripping seal, use anti-adhesive lubricant. N.B.: Pour faciliter l'introduction du joint bloque-verre, utiliser un lubrifiant anti-adhésif. Zur Beachtung: Um das Einsetzen der Scheibenhaltedichtung zu erleichern, benutzen Sie gegen die Haftung ein Schmiermittel. N.B.: Para facilitar la introducción de la junta de sujeción del cristal, debe utilizarse lubricante antiadhesivo. N.B.: Para facilitar a introdução do vedante do friso de vidraça, usar lubrificante anti-adesivo. Cod. N999190 Confezione costruzione 1 anta fissa 1 fixed leaf construction kit Confection de construction pour 1 vantail fixe Packung Bausatz 1 feststehendes Türelement Lote construcción 1 hoja fija Confecção construção 1 folha fixa Cod. N999305 2.9 13 13 Guarnizione vetro - Confezione 30 metri Glass seal - 30-metre pack Joint de la vitre - Confection de 30 mètres Glasabdichtung - Packung 30 Meter Burlete del cristal - Lote de 30 metros Guarnição do vidro - Confecção 30 metros Spazzolino anta mobile - Confezione 30 metri Movable leaf brush - 30-metre pack Brosse vantail mobile - Confection de 30 mètres Bürste bewegliches Element - Packung 30 Meter Cepillo hoja móvil - Lote de 30 metros Escova folha móvel - Confecção 30 metros Cod. N999304 7 5.5 Cod. N999314 5 Spazzolino tenuta laterale - Confezione 30 metri Side-hold brush - 30-metre pack Brosse profil latéral - Confection de 30 mètres Seitliche Abdichtbürste - Packung 30 Meter Cepillo cierre lateral - Lote de 30 metros Escova vedante lateral - Confecção 30 metros Ante - Ver. 02 - 3 Confezione anta mobile - anta fissa - Movable leaf - fixed leaf kit Boite vantail mobile - vantail fixe - Packung beweglicher Torflügel - feststehendes Türelement Lote hoja móvil - hoja fija - Confecção folha móvel - folha fixa 12 x 4x 8x 4x 4x 12 x 4x P960500 N999190 Confezione montaggio 1 anta mobile 1 movable leaf assembly pack Boite de montage pour 1 vantail mobile Montagesatz 1 beweglicher Torflügel Lote de montaje para 1 hoja móvil Confecção para montagem da folha móvel Confezione costruzione 1 anta fissa 1 fixed leaf construction kit Confection de construction pour 1 vantail fixe Packung Bausatz 1 feststehendes Türelement Lote construcción 1 hoja fija Confecção construção 1 folha fixa 4x 2x 1x 1x 2x 2x 2x 4 - Ante - Ver. 02 4x 12 x Assemblaggio anta mobile - Assembly of movable leaf Assemblage vantail mobile - Zusammenbau bewegliches Türelement Ensamblaje hoja móvil - Montagem da folha móvel Attenzione: Inserire le piastrine di fissaggio prima di assemblare la traversa al montante Warning: Insert the fastening plates before assembling the rail with the stile Attention: Insérer les plaquettes de fixation avant d'assembler la traverse au montant Achtung: Vor dem Anbringen der Traverse am Pfosten sind die Befestigungsplättchen einzuführen Atención: Introducir las placas de fijación antes de ensamblar la traviesa al montante Atenção: Inserir as chapas de fixação antes de montar a travessa no montante 1 2 2 1 Rif. N° Cod. Grezzo Rough Brut Roh Bruto Em bruto Cod. Anodizzato argento Silver-colour anodised Anodisé argent Eloxiert silber Anodizado plata Anodizado prata 1 2 D610300 D729101 2 2 D610302 D729103 Ante - Ver. 02 - 5 21.5 Lavorazioni per assemblaggio anta mobile - Operations needed to assemble the movable leaf Travaux d'assemblage vantail mobile - Arbeitsschritte beim Zusammensetzen des beweglichen Türelementes Elaboraciones para ensamblaje hoja móvil - Trabalhos para a montagem da folha móvel Massimo spessore vetro: 12mm. Maximum glass thickness: 12mm. Epaisseur maximale du verre: 12mm. Maximale Scheibenstärke: 12mm. Espesor máximo del cristal: 12mm. Espessura máxima do vidro: 12mm. N.2 fori Ø 5 N.2 holes Ø 5 N.2 trous Ø 5 N.2 Bohrungen Ø 5 N.2 agujeros Ø 5 N.2 furos Ø 5 18.5 18.5 30 N.2 fori Ø 5 N.2 holes Ø 5 N.2 trous Ø 5 N.2 Bohrungen Ø 5 N.2 agujeros Ø 5 N.2 furos Ø 5 Massimo spessore vetro: 10mm. Maximum glass thickness: 10mm. Epaisseur maximale du verre: 10mm. Maximale Scheibenstärke: 10mm. Espesor máximo del cristal: 10mm. Espessura máxima do vidro: 10mm. 21.5 17 30 10 17 16 16 6 - Ante - Ver. 02 Lavorazione dei montanti per sede scorrimento pattino Operation needed on the stiles for housing the sliding runner Usinage des montants pour logement de coulissement patin Einarbeiten der Gleitsstückaufnahme in den Pfosten Elaboración de los montantes para alojamiento deslizamiento patín Laboração dos montantes para sede deslizamiento cursor Attenzione: Inserire le piastrine di fissaggio prima di assemblare la traversa al montante Warning: Insert the fastening plates before assembling the rail with the stile Attention: Insérer les plaquettes de fixation avant d'assembler la traverse au montant Achtung: Vor dem Anbringen der Traverse am Pfosten sind die Befestigungsplättchen einzuführen Atención: Introducir las placas de fijación antes de ensamblar la traviesa al montante Atenção: Inserir as chapas de fixação antes de montar a travessa no montante Assemblaggio singola anta fissa - Assembly of single fixed leaf Assemblage porte fixe unique - Montage einzelnes festes Türelement Ensamblaje de la hoja fija sencilla - Montagem simples folha fixa 1 Rif. N° Cod. Grezzo Rough Brut Roh Bruto Em bruto Cod. Anodizzato argento Silver-colour anodised Anodisé argent Eloxiert silber Anodizado plata Anodizado prata 1 3 D610303 D729104 2 1 D610301 D729102 3 2 D610302 D729103 4 1 D610300 D729101 2 3 1 3 4 1 Attenzione: Nell'assemblaggio dell'anta fissa, il montante lato vano passaggio deve essere lasciato più lungo dell'altro in modo da permettere il fissaggio sul telaio a pavimento. Warning: When assembling the fixed leaf, the stile on the passageway side must be longer than that on the other side, in order to allow fastening to the floor-mounted frame. Attention: Dans l'assemblage du vantail fixe, le montant côté passage doit être laissé plus long que l'autre, de telle façon à permettre la fixation sur le cadre au sol. Achtung: Beim Zusammenbau des feststehendes Türelementes muß der Pfosten auf der Seite der Durchgangsöffnung länger gelassen werden, als der andere Pfosten, damit die Befestigung auf dem Rahmenstück am Boden gelingt. Atención: En el ensamblaje de la hoja fija, el montante del lado de la abertura de paso debe dejarse más largo que el otro para permitir la fijación en el bastidor de suelo. Attenção: Na montagem da folha fixa, o montante do lado vão de passagem deve ser deixado mais comprido de maneira a consentir a fixação do aro no pavimento. Ante - Ver. 02 - 7 Assemblaggio doppia anta fissa - Assembly of double fixed leaf Assemblage porte fixe double - Montage doppeltes festes Türelement Ensamblaje de la hoja fija doble - Montagem dupla folha fixa Rif. N° Cod. Grezzo Rough Brut Roh Bruto Em bruto Cod. Anodizzato argento Silver-colour anodised Anodisé argent Eloxiert silber Anodizado plata Anodizado prata 1 5 D610303 D729104 2 2 D610301 D729102 3 4 D610302 D729103 4 1 D610306 D729107 5 2 D610300 D729101 6 2 D610304 D729105 3 2 3 4 3 1 2 3 1 1 5 6 6 5 1 1 Attenzione: Nell'assemblaggio dell'anta fissa, il montante lato vano passaggio deve essere lasciato più lungo dell'altro in modo da permettere il fissaggio sul telaio a pavimento. Warning: When assembling the fixed leaf, the stile on the passageway side must be longer than that on the other side, in order to allow fastening to the floor-mounted frame. Attention: Dans l'assemblage du vantail fixe, le montant côté passage doit être laissé plus long que l'autre, de telle façon à permettre la fixation sur le cadre au sol. Achtung: Beim Zusammenbau des feststehendes Türelementes muß der Pfosten auf der Seite der Durchgangsöffnung länger gelassen werden, als der andere Pfosten, damit die Befestigung auf dem Rahmenstück am Boden gelingt. Atención: En el ensamblaje de la hoja fija, el montante del lado de la abertura de paso debe dejarse más largo que el otro para permitir la fijación en el bastidor de suelo. Attenção: Na montagem da folha fixa, o montante do lado vão de passagem deve ser deixado mais comprido de maneira a consentir a fixação do aro no pavimento. 8 - Ante - Ver. 02 6 11.5 10 30 30 6 10 11.5 Lavorazioni per assemblaggio anta fissa - Operations needed to assemble the fixed leaf Travaux d'assemblage du vantail fixe - Arbeitsschritte beim Zusammenbau des feststehendes Türelementes Elaboraciones para ensamblaje hoja fija - Trabalhos para a montagem da folha fixa 2 fori Ø 5 2 holes Ø 5 2 trous Ø 5 2 Bohrungen Ø 5 2 agujeros Ø 5 2 furos Ø 5 2 fori Ø 5 2 holes Ø 5 2 trous Ø 5 2 Bohrungen Ø 5 2 agujeros Ø 5 2 furos Ø 5 Montante lato telaio Stile on the frame side Montant côté cadre Pfosten rahmenseitig Montante lado bastidor Montante lado aro 10 Massimo spessore vetro: 10mm. Maximum glass thickness: 10mm. Epaisseur maximale du verre: 10mm. Maximale Scheibenstärke: 10mm. Espesor máximo del cristal: 10mm. Espessura máxima do vidro: 10mm. Massimo spessore vetro: 12mm. Maximum glass thickness: 12mm. Epaisseur maximale du verre: 12mm. Maximale Scheibenstärke: 12mm. Espesor máximo del cristal: 12mm. Espessura máxima do vidro: 12mm. Montante lato apertura Stile on the opening side Montant côté ouverture Pfosten öffnungsseitig Montante lado abertura Montante lado abertura 18.5 18.5 3 fori Ø 5 3 holes Ø 5 3 trous Ø 5 3 Bohrungen Ø 5 3 agujeros Ø 5 3 furos Ø 5 9 19.5 7 21.5 6 30 30 2 fori Ø 5 2 holes Ø 5 2 trous Ø 5 2 Bohrungen Ø 5 2 agujeros Ø 5 2 furos Ø 5 10 Attenzione: Parte debordante per fissaggio su telaio Warning: Protruding part for fastening to the frame Attention: Partie débordante pour la fixation sur cadre Achtung: Überstehender Teil zur Rahmenbefestigung Atención: Parte desbordante para fijación en el bastidor Atenção: Parte excedente para fixação no aro 10 6 Foratura telaio Frame drilling Perçages des cadres Bohrung zur Rahmenbefestigung Furo do telar Agujero del tear 9 1 foro Ø 5 1 hole Ø 5 1 trou Ø 5 1 Bohrung Ø 5 1 agujero Ø 5 1 furo Ø 5 Ante - Ver. 02 - 9 Legenda - Legend Légende - Zeichernerklärung Leyenda - Legenda M: Altezza anta mobile H: Altezza del vano verticale C: Altezza del bordo inferiore della copertura Vh: Altezza del vano vetro Fa: Altezza montante anteriore anta fissa Fp: Altezza montante posteriore anta fissa L: Larghezza del vano orizzontale Vp: Vano libero per passaggio Wl: Larghezza traverse superiore e inferiore Vl: Larghezza del vano vetro M: Movable leaf height H: Height of vertical opening space C: Height of lower edge of covering element Vh: Height of glass opening space Fa: Height of fixed leaf front stile Fp: Height of fixed leaf back stile L: Width of horizontal opening space Vp: Space available for passageway Wl: Width of upper and lower rails Vl: Width of glass opening space M: Hauteur vantail mobile H: Hauteur espace vertical C: Hauteur du bord inférieur de la couverture Vh: Hauteur du espace vitre Fa: Hauteur du montant antérieur porte fixe Fp: Hauteur du montant postérieur porte fixe L: Largeur de l'espace horizontal Vp: Espace libre de passage Wl: Largeur traverses supérieure et inférieure Vl: Largeur du espace vitre M: Höhe des bewegliches Türelementes H: Vertikale Öffnungshöhe C: Höhe des unteren Abdeckungsrandes Vh: Höhe des Glasöffnungs Fa: Höhe vorderer Pfosten festes Türelement Fp: Höhe hinterer Pfosten festes Türelement L: Horizontale Öffnungsbreite Vp: Freie Durchgangsöffnung Wl: Breite der oberen und unteren Traverse Vl: Breite des Glasöffnungs M: Altura hoja móvil H: Altura de la abertura de paso vertical C: Altura del borde inferior de la tapa Vh: Altura de la abertura de paso vidrio Fa: Altura del montante anterior de la hoja fija Fp: Altura del montante posterior de la hoja fija L: Anchura de la abertura de paso horizontal Vp: Abertura libre para pasar Wl: Anchura traviesas superior e inferior Vl: Anchura de la abertura de paso vidrio M: Altura folha móvel H: Altura do vão vertical C: Altura do bordo inferior da cobertura Vh: Altura do vão vidro Fa: Altura montante anterior folha fixa Fp: Altura montante posterior folha fixa L: Largura do vão horizontal Vp: Vão livre para passagem Wl: Largura das travessas superior e inferior Vl: Largura do vão vidro 10 - Ante - Ver. 02 Sistema ad anta mobile senza ante fisse con battuta in chiusura - System with movable leaf and no fixed leaves, with closing stop plate Système à vantail mobile sans vantaux fixes avec butée en fermeture - System mit beweglichem Flügel ohne feststehende Elemente mit Anschlag bei Schließung Sistema de hoja móvil sin hojas fijas con tope de cierre - Sistema de folha móvel sem folhas fixas com batente no fecho Formule di calcolo per altezze e larghezze - Formulas for calculating heights and widths Formules de calcul pour hauteurs et largeurs - Formeln für die Berechnung von Höhen und Breiten Fórmulas de cálculo según alturas y anchuras - Fórmulas de cálculo para alturas e largura C=H Vh = M - 110 Wl = L - 45 Vl = L - 25,5 C Wl M Vh H L 7 Vl N.2 fori Ø11 N.2 holes Ø11 N.2 trous Ø11 N.2 Bohrungen Ø11 N.2 agujeros Ø11 N.2 furos Ø11 ATTENZIONE: L'altezza delle fotocellule deve rispettare le normative vigenti. WARNING: Photocell height must comply with the current legislation. ATTENTION: La hauteur des cellules photoélectriques doit respecter les normatives en vigueur. ACHTUNG: Hinsichtlich der Höhe der Fotozellen sind die geltenden Vorschriften einzuhalten. ATENCION: La altura de las fotocélulas debe respetar las normas vigentes. ATENÇÃO: A altura das células fotoeléctricas deve respeitar as normas vigentes. Distinta di taglio - Cutting length table - Tableau de coupe - Liste mit Schnittmaßen - Lista de corte - Tabela para o corte Componenti - Components - Composants Komponenten - Componentes - Componentes N° D729103 D610302 N° D729101 D610300 N° D729105 D610304 N° D729106 D610305 N° --- N° N999315 N° --- Anta mobile - Movable leaf - Vantail mobile Bewegliches Türelement - Hoja móvil - Folha móvel 2 M 2 L-45 --- --- --- --- --- --- 2 M --- --- Anta fissa - Fixed leaf - Vantail fixe Feststehendes Türelement - Hoja fija - Folha fixa --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- Anta fissa - Fixed leaf - Vantail fixe Feststehendes Türelement - Hoja fija - Folha fixa --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- Montante telaio - Frame stile - Montant cadre Rahmenpfosten - Montante bastidor - Montante aro --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- Traverso sup. telaio - Upper frame rail - Traverse sup. cadre Obere Rahmentraverse - Traviesa sup. bastidor - Travessa sup. aro --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- Tenuta di finitura - Finishing element - Profil de finition Oberfläche - Perfil de acabado - Perfil de acabamento --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- Tenuta di finitura - Finishing element - Profil de finition Oberfläche - Perfil de acabado - Perfil de acabamento --- --- --- --- 1 --- 1 H --- --- --- --- --- --- Cont. fotocellule - Photocell container - Boîtier cellules photoélec. Fotozellenaufnahme - Cont. fotocélulas - Cont. fotocélulas --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- Battuta di chiusura - Closing stop plate - Butée de fermeture Schließenanschlag - Tope de cierre - Batente de fecho --- --- --- --- 1 --- 1 --- --- --- 1 --- --- --- 90° 45° Accessori vari - Various accessories - Accessoires divers - Diverses Zubehör - Accesorios varios - Acessórios vários Lungh. guarnizione vetro - Glass seal length - Long. joint vitre Länge Glasabdichtung - Long. burlete vidrio - Comp. guarnição vidro (M + L - 195) x 4 N999305 Spazzolino anta mobile - Movable leaf brush - Brosse vantail mobile Bürste bewegliches Element - Cepillo hoja móvil - Escova folha movel WI x 2 N999304 Spazzolino tenuta laterale - Side-hold brush - Brosse profil lateral Seitliche Abdichtbürste - Cepillo cierre lateral - Escova vedante lateral Hx2 Ante - Ver. 02 - 11 Sistema ad anta mobile senza ante fisse con battuta in chiusura da muro - System with movable leaf and no fixed leaves, with stop plate closing on the wall Système à vantail mobile sans vantaux fixes avec butée en fermeture sur mur - System mit beweglichem Flügel ohne feststehende Türelemente mit wandbündigen Anschlag Sistema de hoja móvil sin hojas fijas con tope de cierre de pared - Sistema de folha móvel sem folhas fixas com batente de fecho apoiado ao muro Formule di calcolo per altezze e larghezze - Formulas for calculating heights and widths Formules de calcul pour hauteurs et largeurs - Formeln für die Berechnung von Höhen und Breiten Fórmulas de cálculo según alturas y anchuras - Fórmulas de cálculo para alturas e largura C=H Vh = M - 113 Wl = L - 77 Vl = L - 57 L M Vl 7 C Vh H Wl N.2 fori Ø11 N.2 holes Ø11 N.2 trous Ø11 N.2 Bohrungen Ø11 N.2 agujeros Ø11 N.2 furos Ø11 ATTENZIONE: L'altezza delle fotocellule deve rispettare le normative vigenti. WARNING: Photocell height must comply with the current legislation. ATTENTION: La hauteur des cellules photoélectriques doit respecter les normatives en vigueur. ACHTUNG: Hinsichtlich der Höhe der Fotozellen sind die geltenden Vorschriften einzuhalten. ATENCION: La altura de las fotocélulas debe respetar las normas vigentes. ATENÇÃO: A altura das células fotoeléctricas deve respeitar as normas vigentes. Distinta di taglio - Cutting length table - Tableau de coupe - Liste mit Schnittmaßen - Lista de corte - Tabela para o corte Componenti - Components - Composants Komponenten - Componentes - Componentes N° D729103 D610302 N° D729104 D610300 N° D729105 D610304 N° D729106 D610305 N° --- N° N999315 N° --- Anta mobile - Movable leaf - Vantail mobile Bewegliches Türelement - Hoja móvil - Folha móvel 2 M 1 L-77 --- --- --- --- --- --- 2 M --- --- Anta fissa - Fixed leaf - Vantail fixe Feststehendes Türelement - Hoja fija - Folha fixa --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- Anta fissa - Fixed leaf - Vantail fixe Feststehendes Türelement - Hoja fija - Folha fixa --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- Montante telaio - Frame stile - Montant cadre Rahmenpfosten - Montante bastidor - Montante aro --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- Traverso sup. telaio - Upper frame rail - Traverse sup. cadre Obere Rahmentraverse - Traviesa sup. bastidor - Travessa sup. aro --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- Tenuta di finitura - Finishing element - Profil de finition Oberfläche - Perfil de acabado - Perfil de acabamento --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- Tenuta di finitura - Finishing element - Profil de finition Oberfläche - Perfil de acabado - Perfil de acabamento --- --- --- --- 1 --- 1 --- --- --- --- --- 2 --- Cont. fotocellule - Photocell container - Boîtier cellules photoélec. Fotozellenaufnahme - Cont. fotocélulas - Cont. fotocélulas --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- Battuta di chiusura - Closing stop plate - Butée de fermeture Schließenanschlag - Tope de cierre - Batente de fecho --- --- --- --- 1 --- 1 --- --- --- 1 --- --- --- 90° 45° Accessori vari - Various accessories - Accessoires divers - Diverses Zubehör - Accesorios varios - Acessórios vários Lungh. guarnizione vetro - Glass seal length - Long. joint vitre Länge Glasabdichtung - Long. burlete vidrio - Comp. guarnição vidro (M + L - 195) x 4 N999305 Spazzolino anta mobile - Movable leaf brush - Brosse vantail mobile Bürste bewegliches Element - Cepillo hoja móvil - Escova folha movel WI x 2 N999304 Spazzolino tenuta laterale - Side-hold brush - Brosse profil lateral Seitliche Abdichtbürste - Cepillo cierre lateral - Escova vedante lateral Hx2 12 - Ante - Ver. 02 Sistema ad anta mobile più fissa con telaio a muro - System with movable leaf plus fixed leaf, with wall-mounted frame Système à vantail mobile plus fixe avec cadre sur mur - System mit beweglichem plus feststehendem Türelement mit wandbefestigtem Rahmen Sistema de hoja móvil más fija con bastidor fijado en la pared - Sistema de folha móvel e fixa com aro fixado ao muro Formule di calcolo per altezze e larghezze - Formulas for calculating heights and widths Formules de calcul pour hauteurs et largeurs - Formeln für die Berechnung von Höhen und Breiten Fórmulas de cálculo según alturas y anchuras - Fórmulas de cálculo para alturas e largura Vh = H - 120 Fa = H - 10 Fp = H - 17 Vp = L/2 - 26 Wl = L/2 - 49 Vl = L/2 - 29 L C Vh Fp H Fa Vp Wl 7 Vl N.2 fori Ø11 N.2 holes Ø11 N.2 trous Ø11 N.2 Bohrungen Ø11 N.2 agujeros Ø11 N.2 furos Ø11 ATTENZIONE: L'altezza delle fotocellule deve rispettare le normative vigenti. WARNING: Photocell height must comply with the current legislation. ATTENTION: La hauteur des cellules photoélectriques doit respecter les normatives en vigueur. ACHTUNG: Hinsichtlich der Höhe der Fotozellen sind die geltenden Vorschriften einzuhalten. ATENCION: La altura de las fotocélulas debe respetar las normas vigentes. ATENÇÃO: A altura das células fotoeléctricas deve respeitar as normas vigentes. Distinta di taglio - Cutting length table - Tableau de coupe - Liste mit Schnittmaßen - Lista de corte - Tabela para o corte Componenti - Components - Composants Komponenten - Componentes - Componentes N° D729103 D610302 D729102 D610301 N° D729104 D610303 N° D729105 D610304 N° N999315 N° D729106 D610305 Anta mobile - Movable leaf - Vantail mobile Bewegliches Türelement - Hoja móvil - Folha móvel 2 H-7 2 L/2-49 --- Anta fissa - Fixed leaf - Vantail fixe Feststehendes Türelement - Hoja fija - Folha fixa --- --- --- --- --- 2 H-7 --- --- 1 Anta fissa - Fixed leaf - Vantail fixe Feststehendes Türelement - Hoja fija - Folha fixa H-10 1 L/2-49 1 L/2-49 --- --- --- --- --- --- --- --- 1 H-17 --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- Montante telaio - Frame stile - Montant cadre Rahmenpfosten - Montante bastidor - Montante aro --- --- --- --- --- --- 1 H --- --- --- --- --- --- Traverso sup. telaio - Upper frame rail - Traverse sup. cadre Obere Rahmentraverse - Traviesa sup. bastidor - Travessa sup. aro --- --- --- --- --- --- 1 L/2-12 --- --- --- --- --- --- Traverso inf. telaio - Lower frame rail - Traverse inf. cadre Untere Rahmentraverse - Traviesa inf. bastidor - Travessa inf. aro --- --- --- --- --- --- 1 L/2-12 --- --- --- --- --- --- Tenuta di finitura - Finishing element - Profil de finition Oberfläche - Perfil de acabado - Perfil de acabamento --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- Cont. fotocellule - Photocell container - Boîtier cellules photoélec. Fotozellenaufnahme - Cont. fotocélulas - Cont. fotocélulas --- --- --- --- --- --- --- --- 1 H --- --- --- --- Battuta di chiusura - Closing stop plate - Butée de fermeture Schließenanschlag - Tope de cierre - Batente de fecho --- --- --- --- --- --- --- --- 1 H 1 H 1 H 90° 45° N° D729101 D610300 N° Accessori vari - Various accessories - Accessoires divers - Diverses Zubehör - Accesorios varios - Acessórios vários Lungh. guarnizione vetro - Glass seal length - Long. joint vitre Länge Glasabdichtung - Long. burlete vidrio - Comp. guarnição vidro (L + 2H - 390) x 4 N999305 Spazzolino anta mobile - Movable leaf brush - Brosse vantail mobile Bürste bewegliches Element - Cepillo hoja móvil - Escova folha movel WI x 2 N999304 Spazzolino tenuta laterale - Side-hold brush - Brosse profil lateral Seitliche Abdichtbürste - Cepillo cierre lateral - Escova vedante lateral Hx2 Ante - Ver. 02 - 13 Sistema a due ante mobili senza ante fisse - System with two movable leaves and no fixed leaves Système à deux vantaux mobiles sans vantaux fixes - System mit zwei beweglichen Flügeln ohne feststehende Türelemente Sistema de dos hojas móviles sin hojas fijas - Sistema de duas folhas móveis sem folhas fixas Formule di calcolo per altezze e larghezze - Formulas for calculating heights and widths Formules de calcul pour hauteurs et largeurs - Formeln für die Berechnung von Höhen und Breiten Fórmulas de cálculo según alturas y anchuras - Fórmulas de cálculo para alturas e largura Vh = M - 113 C=H Vp = L - 40 Wl = L/2 - 54 Vl = L/2 - 34 L C M Vh H Vp Wl 7 Vl N.2 fori Ø11 N.2 holes Ø11 N.2 trous Ø11 N.2 Bohrungen Ø11 N.2 agujeros Ø11 N.2 furos Ø11 ATTENZIONE: L'altezza delle fotocellule deve rispettare le normative vigenti. WARNING: Photocell height must comply with the current legislation. ATTENTION: La hauteur des cellules photoélectriques doit respecter les normatives en vigueur. ACHTUNG: Hinsichtlich der Höhe der Fotozellen sind die geltenden Vorschriften einzuhalten. ATENCION: La altura de las fotocélulas debe respetar las normas vigentes. ATENÇÃO: A altura das células fotoeléctricas deve respeitar as normas vigentes. Distinta di taglio - Cutting length table - Tableau de coupe - Liste mit Schnittmaßen - Lista de corte - Tabela para o corte Componenti - Components - Composants Komponenten - Componentes - Componentes N° D729103 D610302 N° --- N° --- N° D729105 D610304 N° N999315 N° D729106 D610305 Ante mobili - Movable leaves - Vantaux mobiles Bewegliche Türelemente - Hojas móviles - Folhas móveis 4 Montanti telaio - Frame stiles - Montants cadre Rahmenpfosten - Montantes bastidor - Montantes do aro M 4 L/2-54 --- --- --- --- --- --- 4 M --- --- Traverso sup. telaio - Upper frame rail - Traverse sup. cadre Obere Rahmentraverse - Traviesa sup. bastidor - Travessa sup. aro --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- Tenuta di finitura - Finishing element - Profil de finition Oberfläche - Perfil de acabado - Perfil de acabamento --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- 2 H Tenuta di finitura - Finishing element - Profil de finition Oberfläche - Perfil de acabado - Perfil de acabamento --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- Cont. fotocellule - Photocell container - Boîtier cellules photoélec. Fotozellenaufnahme - Cont. fotocélulas - Cont. fotocélulas --- --- --- --- --- --- --- --- 2 --- --- --- --- --- 90° 45° N° D729101 D610300 Accessori vari - Various accessories - Accessoires divers - Diverses Zubehör - Accesorios varios - Acessórios vários Lungh. guarnizione vetro - Glass seal length - Long. joint vitre Länge Glasabdichtung - Long. burlete vidrio - Comp. guarnição vidro ( L + 2M - 400) x 4 N999305 Spazzolino anta mobile - Movable leaf brush - Brosse vantail mobile Bürste bewegliches Element - Cepillo hoja móvil - Escova folha movel WI x 4 N999304 Spazzolino tenuta laterale - Side-hold brush - Brosse profil lateral Seitliche Abdichtbürste - Cepillo cierre lateral - Escova vedante lateral Hx4 14 - Ante - Ver. 02 Sistema a due ante mobili con telaio a muro - System with two movable leaves and wall-mounted frame Système à deux vantaux mobiles avec cadre sur mur - System mit zwei beweglichen Türelementen mit wandbefestigtem Rahmen Sistema de dos hojas móviles con bastidor fijado en la pared - Sistema de duas folhas móveis com aro fixado no muro Formule di calcolo per altezze e larghezze - Formulas for calculating heights and widths Formules de calcul pour hauteurs et largeurs - Formeln für die Berechnung von Höhen und Breiten Fórmulas de cálculo según alturas y anchuras - Fórmulas de cálculo para alturas e largura Vh = H - 120 Fa = H - 10 Fp = H - 17 C=H Vp = L/2 - 30 Wl = L/4 - 54 Vl = L/4 - 34 L Vl Vp C Vh Fp H Fa Wl Wl 7 Vl N.2 fori Ø11 N.2 holes Ø11 N.2 trous Ø11 N.2 Bohrungen Ø11 N.2 agujeros Ø11 N.2 furos Ø11 ATTENZIONE: L'altezza delle fotocellule deve rispettare le normative vigenti. WARNING: Photocell height must comply with the current legislation. ATTENTION: La hauteur des cellules photoélectriques doit respecter les normatives en vigueur. ACHTUNG: Hinsichtlich der Höhe der Fotozellen sind die geltenden Vorschriften einzuhalten. ATENCION: La altura de las fotocélulas debe respetar las normas vigentes. ATENÇÃO: A altura das células fotoeléctricas deve respeitar as normas vigentes. Distinta di taglio - Cutting length table - Tableau de coupe - Liste mit Schnittmaßen - Lista de corte - Tabela para o corte Componenti - Components - Composants Komponenten - Componentes - Componentes N° D729103 D610302 Ante mobili - Movable leaves - Vantaux mobiles Bewegliche Türelemente - Hojas móviles - Folhas móveis 4 H Anta fissa - Fixed leaf - Vantail fixe Feststehendes Türelement - Hoja fija - Folha fixa 2 Anta fissa - Fixed leaf - Vantail fixe Feststehendes Türelement - Hoja fija - Folha fixa Montanti telaio - Frame stiles - Montants cadre Rahmenpfosten - Montantes bastidor - Montantes do aro Traverso sup. telaio - Upper frame rail - Traverse sup. cadre Obere Rahmentraverse - Traviesa sup. bastidor - Travessa sup. aro Traverso inf. telaio - Lower frame rail - Traverse inf. cadre Untere Rahmentraverse - Traviesa inf. bastidor - Travessa inf. aro Tenuta di finitura - Finishing element - Profil de finition Oberfläche - Perfil de acabado - Perfil de acabamento Cont. fotocellule - Photocell container - Boîtier cellules photoélec. Fotozellenaufnahme - Cont. fotocélulas - Cont. fotocélulas Battuta di chiusura - Closing stop plate - Butée de fermeture Schließenanschlag - Tope de cierre - Batente de fecho 90° 45° D729102 D610301 N° D729104 D610303 N° D729105 D610304 N° N999315 N° D729107 D610306 --- --- --- --- --- 2 H 4 L-(WI+69)x2 H-10 2 L/4-54 2 L/4-54 --- --- --- --- --- --- --- --- 2 H-17 --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- 2 H --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- 1 L --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- 2 L/4-15 --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- 2 H --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- N° D729101 D610300 N° 4 L/4-54 --- Accessori vari - Various accessories - Accessoires divers - Diverses Zubehör - Accesorios varios - Acessórios vários Lungh. guarnizione vetro - Glass seal length - Long. joint vitre Länge Glasabdichtung - Long. burlete vidrio - Comp. guarnição vidro (L + 4H - 800) x 4 N999305 Spazzolino anta mobile - Movable leaf brush - Brosse vantail mobile Bürste bewegliches Element - Cepillo hoja móvil - Escova folha movel WI x 4 N999304 Spazzolino tenuta laterale - Side-hold brush - Brosse profil lateral Seitliche Abdichtbürste - Cepillo cierre lateral - Escova vedante lateral Hx4 Ante - Ver. 02 - 15 BFT FRANCE AUTOMATISMES BFT FRANCE 13 Bld E. Michelet, 69008 Lyon e-mail: [email protected] Tel. Fax (0033) 0478760988 (0033) 0478769223 BFT DEUTSCHLAND BFT Torantriebssysteme GmbH Hintere Str. 100, 90768 Fürth http://www.bft-torantriebe.de Tel. Fax 0911-7660090 0911-7660099 BFT S.p.a. ITALIA Via Lago di Vico, 44 36015 Schio (VI) Tel.naz. 0445 696511 Tel.int. +39 0445 696533 Fax 0445 696522 Internet: www.bft.it E-mail: [email protected]