^Svetová vojna.
Transcrição
^Svetová vojna.
Predplatná cena na š t v r t k o v é č í s l a pre Rakúsko-Uhorsko na rok Ď k., na pol roka 2 k Do cudzozemská: na celý rok 7 k. Časopis posiela sa len točne predplateným Vychodia tri razy do týždňa: v utorok, štvrtok a sobotu. Predplatná cena pre Rakúsko-Uhorsko na celý rok 20 k., na pol roka 10 k., na štvrť roka 5 k., na me siac 2 k. Jednotlivé čísla po 10 h. Do cudzozemská: na celý rok 30 k. Je: celý 50 h. sku Redakcia, administrácia a expedícia v Turčianskom Sv. Martine. Bočník XLVIII. Školy sa otvárajú. Budúcnosť ľudí i národov závisí od škôl... V Uhorsku Slováci bývajú od rieky Moravy na východ po mesto iJngvár, od karpatských hôr na juh po Dunaj. Bývajú tu od nepamäti. Na tomto ši rokom priestranstve hory, doly, vody, polia, hony po slovensky sa ozývajú, všetko má tu slovenský charakter, slovenskú pečať — len školy slovenskej by si darmo hľadal. V škole slovenské deti sú nie učené, ale maďarčené. Ani nevieme, ako hovoriť, keď nám príde zmienit sa o tejto bolestnej, poburujúcej veci. V časopise »Néptanitók Lapja«, vydávanom mini sterstvom kultu a vyučovania, učiteľ opisuje svoje zkušenosti z vojny. V tábore bol pri cenzúre, mával v rukách listy asi 5000 vojakov, rekruto vaných zo stolíc Gemerskej, Novohradskej a Zvo lenskej, teda napospol Slovákov. Školy v tých krajoch sú vraj vyhlasované za pomerne dobré, ale vojaci čiže občania z nich vyšlí nevedia na písať srozumiteľného listu. Chodili do maďarskej, »pomerne dobrej« školy po 5—6 rokov, ale písmom nevedia oddeliť slovo od slova a interpunkcie vôbec neužívajú. Po zkúsenostiach, vynesených z vojenskej služby, učiteľ v ministerskom časo pise bol prinútený napísať: »Ktorých materinskou rečou je slovenská, tých prevažná väčšina vôbec neučila sa čítať a písať v materinskej reči... Žiakov nemaďarského ja zyka v škole treba naučiť v materinskej reči čítať a písať. V ich dedine okrem kňaza, učiteľa, notára, lesníka, poštára nikto nevie po maďarsky. Áno, poznáme i kňazov, nevediacich po maďarsky. V takej obci nemožno madarčiť. Tu dieťa potrebuje svojho materinského jazyka. V materinskom ja zyku potrebuje vedieť čítať a písať. Dieťa tu svojim rodičom nemôže písať maďarský list, ani slovenský list maďarskými literami, lebo mu neporozumejú. Keď rodič zkúsi, že jeho dieťa po šesťročnom pilnom chodení do školy nevie mu napísať ani srozumi teľného listu, nevie mu prečítať niečo z kalendára, BESEDNICA. Svadobná noc. Pán Bartolomej Bossányi sedel pri ťažkom tmavom stole. Sviečočka mizerne osvetľovala veľkú sieň, malé sivé oči sa dívaly do ťažkej cínovej nádoby, v ktorej sa jagalo ohnivé červené víno. Pán Bartolomej pil. Oproti nemu sedel jeho pastier Mišo Ondrák, pil tiež. A s času na čas premenil chladný obkladok, čo pan Bartolomej mal na hlave — aby ho nepo razilo. Pod stolom ležal pes — ordinárny dedinský pes — jediné stvorenie, čo pán Bossányi miloval. Pes nepil, a z tej kompanie bol rozhodne naj múdrejší v ten večer. Bossányi topil vo víne raz hnev, raz radosť. Alebo sa vyskytla príležitosť utopiť vo víne žiaľ nad Napoleonom, alebo protiven, že kravy dochly, jedným slovom pán Bossányi bol ako vodník: niečo' musel topiť — lenže vo víne. O polnoci držal vždy ten istý monolog: Alebo mňa zakope fľaša, alebo ja fľašu! a so smiechom napitého človeka sa tackal do susednej izby a hodil sa do kúta na diván, na ktorom ležala ohromná medvedia koža. Vravieval o nej, že to bola jeho jediná úprimná frajerka: vždy zostala doma, Čakala naňho a — neklamala ho. Teraz sa sice už mole dostaly do nej. Pán Bossányi bol v 18. století veľký pán v Hornom Uhorsku. Krásna kúria sa už zďaleka červenala massivnymi vežami, záhrada okolo domu bola bujná, divá, ako jej pán; rástla ako chcela, a každý rok zakopal pod najväčšiu lipu fľašu toho červeného: Sobota, 1. septembra 1917. Číslo 102. z novín; keď vidí, že z modlitebnej knižky nevie! národov, ako o výdobytku dlhej strašnej vojny; sa pomodliť: či za to viny nebude dávať Maďarom? v kommentároch k tomu denne čítavame, že uží Maďarskej reči stane sa nepriateľom.« vanie materinskej reči je najzákladnejšie a najváž Školy sa otvárajú a Slovák sa rád učí; ale nejšie ľudské právo: a minister Apponyi spokojne aké city môžu sa budiť v našich srdciach v takéto zatvára rumunské školy, aby na ich mieste mohly významné dni roku, ako môžeme povzbudzovať svoje byť maďarské. deti učiť sa, keď na tom širokom území od rieky Ale zato od nového náčelníka vlády, pri otváraní Moravy po mesto Ungvár, od úpätia Tatier po Dunaj školského roku nastupujúceho svoj úrad, požadu v školách prenasledovaný je i šlabikár slovenský?! jeme, aby povedal, čo je teda s nami menovite Už sme tam, že so strany cirkevných vrchností v školskej otázke za takej novej svetovej situácie. vyžaduje sa ozajstné hrdinstvo, veľká osobná zrnu $VOLoľ^ žiiosť a neohrozenosť, aby v svojej elementárn, škole mohly zachrániť slovenský šlabikár a venské vynaučovanie aspoň niektorého predml®. Náveštíe* aášho generálneho štábu. Dňa 29. Kde niet takéhoto slovenského citu a pri ňofji v jíbgusjta. '„% / takejto zmužilosti, hotovej boriť sa, tam školy území slovenského jazyka sú mučiarňami duchaľ S^^j^fcÄorfiic bojiště: Gruppa Mackensena: Naši V nich dostávajú odmeny učitelia, vyznačujúci sa spojenci bojujú pri Foksanoch, vydobyli včera de vykoreňovaním slovenského jazyka; učiť pre život, dinu Muncelul a odrazili nepriateľa za výšinu na známostiam v živote potrebným, za to učiteľom sever od tohto miesta. Korisť činí vyše 1000 za týchto škôl nedáva sa odmena — t o je nie zásluha! jatých, 3 delá a 50 strojových pušiek. O gymnáziách a reálkach už ani nehovoríme, ale Front arcikniežaťa Jozefa: V dolinách Putny na celom území, pretekanom Váhom, Nitrou, Hronom, a Susity rumunské oddiely útočily bezúspešne. Ipľom, Hornádom, Rimavou a Šajavou, niet ani Južne od Okny rakúsko-uhorské a nemecké vojsko jedinej odbornej školy, v ktorej by po slovensky vytrhlo nepriateľovi výšinu, 600 zajatých doviedlo. vyučovali. Ak sa chce niečomu naučiť ako budúci Protiútoky boly odrazené. roľník alebo priemyselník, Slovák musí vedieť Front bavorského princa Leopolda: Ničoho najprv po maďarsky. Nakoľko potom nevydrží zvláštneho. v životnej borbe doma v svojej otčine, na svojej Talianske bojiště: Zápas jedenástej bitky na deíovizni, jeho údelom je utiecť do Ameriky. Soči narástol včera na zvláštnu výšku. Nápor Musela prísť táto strašná vojna, aby bola talianskeho útoku bol ešte mocnejší, ako v mi možnosť povedať, v čom je vina toho, že slovenskí nulých dňoch. Úspech ostal nesporne našim zbraniam. občania, hoci chodili do školy, nevedia napísať ani Na planine Banšica-Sv. Duch sila nepriateľského desaťriadkového listu. útoku, podporovaná o překot strieľajúcimi batV »Néptanitók Lapja«, ktoré samé ministerstvo teriami všetkých kalibrov, bola namierená predo vyučovania vydáva, takúto pravdu zistili pred všetkým proti priestorom pri Kale a Podlescoch. otváraním nového školského roku. Ukazujúc však, V ťažkých bojoch, celé hodiny trvajúcich, naše že to pred otváraním školského roku, my nemáme na udatné vojsko dostalo úplnú prevahu nad masmysli vidieť v tom nejaký význam. Čožeby! To sami nepriateľa, ktoré boly vždy dopĺňané. Pozde nii neznamená. Už sa i zákonom predpisovalo v noci bol odrazený posledný taliansky nápor. vyučovanie v materinskej reči, a i zákon ostal Neobyčajne prudko rozzúril sa boj zas o vrch Sv. mŕtvou literou. Celý svet hovorí o samourčovaní Gabriela, o ktorý od niekoľkých dní húževnaté sa ^Svetová vojna. »Vidíš, fľaša, ešte fa ja zakopávam!« a vtedy býval Teraz, keď bol skoro starý chlap, prišlo mu veľmi spokojný sám so sebou ľúto, prečo sa neoženil, prečo nemal potomka, Pritom za ním stúpal »Metenič 111.« tak prečo musí pripadnúť celý ten krásny majetok prekrútili sluhovia meno psa, ktorý sa volal najprv sestre, — a to ani nie sestre, ale švagrovi, tomu Metternich, podľa divného vkusu pána Bossányiho. falošnému Talianovi . . . Prichádza mu na um, ako nepríjemné je, keď Pán Bartolomej bol starým mládencom. Keď nemal gazdinej, varil si sám: zastrelil vo dvore človek pridlho žije — tým, čo na jeho smrť čakajú. kura, Mišo Ondrák ho ošklbal, očistil, a na ražni 1 ten jeho švagor, ten protivný Talian, conte Talioni, — suchý, žltý, dlhý, tenký a málomluvný — ako ho upiekli potom spolu. Pri víne Bartolomej držal dlhú reč o kuráti sa len mohla okrúhla ružová Nelka, jeho sestra, a oplakával ho srdečne. Metenič sedel pod stolom kedysi doňho zaľúbiť! Potriasol hlavou a zdvihol cínovú nádobu. a dostal všetky koštiale . . . Bossányi bol dnes veľmi žalostne naladený; . * A I * j % , e " o h * ň V ň o m ' V t e j potvore počím chytrejšie pil, Mišo tým usilovnejšie dával m u | t v o r a * g ; « ™ ' v " J J , o b k I a d o l c , na "™ um "«»n™ všetko zlé, " " ° " . " ' " " * " ' £ " " v»«»u*«.v ohromnej obkladky. Dnes mu prišlo ™ »w čo '«1í zkúsil v svojom živote Vonku práskal vietor dlhé m ° s a d . z n e J " " o b e , a kvapky čerstvej vody tiekly kvapky jasenného dažďa do okien, blížila sa jaseň. pánovi po lícach. Vzdychal. »Ah, dobre mi to chladí mozog, Mišo, Bossányi cítil túžbu za Viedňou, kde kedysi cho dieval . . . Lenže to bolo už dávno, teraz bol od dobre!« Ďalej rozmýšľal o tom, ako sa mu povodilo, kázaný na spoločnosť Miša a Meteniča 111., a nie keď bol u sestry na návšteve, ako krásne voňaly kedy mu to predsa len nestačilo . . . sviečky vo veneciánskom paláci, kde ho v naje V V aS a íl" AJ i ^..,ľ_ ! Jsiŕ lutieral " ! ľ , ' zavlhnuté „ ' " u ^ i P a r á d n e J S e J i z b e u l o ž i l i - A toľko sviečok! myslel červená tvárŕi ažf : ,„. lilavá; rukou si ešte, keď si líhal pod ťažký zelený hodváb. oči, a ostré šedivé fúzy stály rozplašeno, ako perie Ale Metenič I., ktorého vzal všade so sebou, chorého kuraťa. bol nespokojný. Začal zavýjať, behal po izbe, škraba! Brada mu kvecla na prse, a ťažká ruka dvere, a zavýjanie sa úžasne ozývalo vo vysokej s ohromným prsteňom na ukazováku držala cínovú sieni. Bartolomej skočil rovno na nohy; od chladu nádobu... mozaikovej d!ážky razom vytriezvel. Mišovi visely vlasy až po plece, a v tom ko A čo to len bolo? ^rdce mu bilo, hlava bo žuchu sa musel už narodiť, — nikdy ho nikto lela — chcel otvoriť okno — okná klincami poza nevidel v inom... bíjané... Vrhol sa na dvere — zamknuté... A Metenič vyzivoval pod stolom, v záhrade za- žltkastý dym okolo plameňa sviečok vždy zelenší... šušťalo suché listie — a len ťažký dych pána Bar Bossányi bol vtedy ešte chlap ako byvol silný. tolomeja bolo počuť. Hodil ťažkú stolicu — na nej v genuánskom zápasí. Keď večer na severnom svahu jednej talianskej gruppe podarilo sa vniknúť do našej pozície, oddiely plukov 20. (Nový Sandec), 34. (Košice) a 87. (Celje) ju zničily protivýpadom. Taliansky štábny officieri a 200 vojakov ostalo v našich rukách. Útok, začatý krátko pred polnocou severo-východne od Gabriela bez delostreleckej prípravy, bol našou paľbou utlumený Mohutná talianska útočná vlna mala východne od Gorice a severne od doliny Vipavy razif cestu. Po šesť hodinovej delostreleckej príprave nepriateľská pe chota na poludnie vyrazila proti našim líniám. Na gorickom cintoríne a pri Gracine nepriateľ bol prinútený ustúpiť vynikajúcim účinkom našich batterií, ktoré majú vôbec značnú zásluhu o včerajší úspech. Naproti tomu pri Sv. Marku nepriateľ mohol byť zahnaný len po rozhorčenom zápase chlapa proti chlapovi, pri čom sa vyznamenali najmä osvedčení bojovnici severo-českého 2. jáger ského batallionu a horvatského pešieho pluku č. 96. Na úzkom bojovom priestore zajali sme tu vojakov zo siedmich talianskych plukov. Na Kraskej planine nebolo väčšieho boja. Triest navštívili zas nepriateľskí letúni. Bomby do mesta hodené nenarobily väčšej škody. Náčelník generálneho štábu. t Ubitého protivníka hnaly bez ustania cez niekoľko pozícií na oboch stranách Susitskej doliny na severo-západ. Východne od železnice Foksany—Adjudul Nou živá delostrelecká činnosť. Macedonský front: Delostrelecká činnosť bola na mnohých miestach tuhšia, ako v poslednom čase, najmä medzi Vardarom a Doiranským ja zerom. Boje na východných svahoch Nidze planiny ma!y pre Bulharov priaznivý priebeh. Prvý generálny ubytovateľ Ludendorff. Berlín 29. augusta, „Matin« píše, že Švédsko odvrhlo americkú požiadavku, aby zakázalo vývoz do Nemecka. Švédsko stojí na stanovisku, že taký zákas je neslučitelný s politikou a povinnosťou neutrálneho štátu. Švédska vláda zriekla sa i výhod, ktoré dohoda poskytla Norvéžsku. Amsterdam, 27. augusta. Peru poslalo Nemecku ultimátum. Kancellár prijal včera peruánského poslanca. Currích, 28. augusta. »N. Zurcher Nachrichten« oznamujú zo Štokholmu: Podľa petrohradských zvestí Rusko sa pripravuje na štvrtú zimu vojny. Vláda obnovila všetky dodávkové smluvy s prie Náveštie nemeckého generálneho štábu. Dňa myslovými závodmi. Zimný pokoj má slúžiť na vyzbrojenie na jarnú offenzívu, ktorej plán spravia 29. augusta. na porade dohody v novembri. Západné bvjište: Pod vlivom daždivého času delostrelecká činnosť ostala temer všade v miernych Pešť, 30. aug. (Úradne.) Na talianskom bojišti hraniciach. Mnohé naše výzvedné výpady doniesly hrdinovia naši, bojujúci na Monte San Gabriele, nám zajatých a korisť. 29. augusta mali zas ťažké hodiny. Nepriateľ pod Gruppa korunného princa Rupprechta: Vo nikal nové a nové nápady. Pred večerom podarilo Flandrii delostrelecký boj ožil večer medzi Langesa mu dostať sa do našich zákop, ale potom za marckom a Hollebecke. Náš protivýpad vyhnal tmy vo veľkom vichre naši urobili protinápad a Angličanov z pozícií, ktoré vydobyli severo koniec novej borby bol útek Talianov. — Tlak východne od Frezenbergu. nepriateľských vojsk nepopustil ešte ani od Gorice Gruppa nemeckého korunného princa: Pred na východ. Verdunom tuhšia bojová činnosť delostrelectva, na Na Triest dnes ráno nepriateľskí letúni po oboch stranách len na východnom brehu Mózy tretí raz hádzali bomby. medzi Beaumontom a Damloupom. Odvetou za bombardovanie Thiaucourtu strieľali sme na Noviantaux-Prés a Pont-ä-Mousson. Východné bojiště: Front arcikniežaťa Jozefa: S oboch strán Oitozskej doliny sliezske a rakúskoBarón Alfons Berget, znamenitý francúzsky uhorské vojsko vydobylo niekoľko výšinových učenec, napísal ešte roku 1910 v svojom peknom pozícií a odrazilo severne od Grocesti tuhé proti dielci »La route de ľaire«: Nemecká armáda má útoky. Proti frontu medzi Casinskou a Putnianskou 12 samohybných riaditeľných povětrných lod!, z dolinou Rumuni útočili na niekoľkých miestach, ktorých tri zeppeliny každý má v objeme 15000 ale bezúspešne. kubičných metrov; okrem toho majú tam viacej Gruppa Mackensena: Na kraji pohoria západne Grossových a Parsevalových povětrných lodí; a od stredného toku Sereii po delostreleckej príprave ked zeppeliny nemajú praktickáho významu (vojna pruské, bavorské, saské a mecklenburgské batalliony dokázala opak toho! Bed), Grossové a Parsevavydobyly v boji medzi domami dedinu Muncelul. Význam povetrnej plavby vo vojne. zamate címer Talionich — do okna, sklo zarinčalo, padlo, nočné povetrie sa tislo do siene. Metenič I. ešte vždy škriabal na dverách, a boky sa mu triasly, ako by bol dlho bežal... Bartolomej jedným šmahom hodil sviečky na zem — zhasly... A na všetek ten lomoz nezjavil sa nikto. Neni to divné ?! Vo velikánskom paláci pri Canal grande sa nezjavila živá duša... Bossányi bol filozof a cynik. »Ahá, arsenikové sviečky, pridlho žijem pánu švagrovi!...« Od tých čias pretrhol všetky styky s nimi. Len raz ešte počul niečo o nich, ked mu pred rokom Talian poslal prsteň sestrin ako dedictvo. Bartolomej sa vtedy roztúžil, ale žiaľ mu chytro prešiel, keď vo Viedni zbadali, že v zlate prsteňa bol tenučký, ostrý špic ihličky a v kamienku biely prach: »pulvis successionis.« Ihlička mala zapríčiniť ranu a cez malilinkú ranu by sa bola vtisla smrteľná otrava do jeho tela... To bolo pred rokom — a od tých čias pil ešte viac; fľašu pod lipu zakopával ešte s väčšou radosťou. Len kedy-tedy ho trápila myšlienka: »Komu zanechám majetok ?« Rodiny nemal, a ak mu bol niekto rodinou — už ho nenávidel. Na cirkev? Už desať rokov sa pravotil s ostrihomskou kapitulou... Vonku zastonal vietor, dvere sa otvorily a vkročila Zuza Ondrákovie, Mišova dcéra, a pri niesla so sebou čerstvosť hory. Bossányi prižmúril oči, ako by spal. Mišo vstal a chcel ju vypratať. Dievča sa nepohlo. Zakrútená do vlniaka, nebolo z nej vidno skoro nič, len panovité čierne oči pod krásnym tmavým obočím. Stala si k stolu: sviečka osvetľovala zdola peknú tváričku dievčaťa, vyššieho, ako bol starý Mišo sám. Opovržlivé stiahla ústa. »No, čo robí ten starý oplan ?« Bossányi otvoril oči . »Čo si to povedala?!« zhromžil na ňu. Dievča sa začalo nahlas smiať. Veselo a ne nútene, zuby, oči sa svietily od roztopašnosti. »Ja som myslela, že Vaša milosť spia,« vra vela pokojne, bez stopy nejakých rozpakov. Bossányi si strhol obkladok a vstal so sto ličky. Keby nebol pil, bol by ešte na staré dni býval pekný chlap: vysoký, plecnatý, úzke čierne nohavice vo vysokých čižmách, strieborné velké gombíky na roztvorenej attile sa jagaly. To bolo ich prvé sídenie. O štrnásť dní Bossányi spravil testament: po ručil celý majetok Zuzanne Ondrákovej, ktorú si berie za manželku. Ak budú mať famíliu, patrí po lovica jej, polovica deťom ... Podpísali testament farár, rychtář, felčiar a zo susednej stolice dvaja stoliční páni. Starý Bossányi omladol za ten čas — tak sa mu páčila Zuzka a jej priamosť. Na svadbu roz kázal, aby vykopali všetky fľaše s červeným vínom zpod lipy. Rozkázal, aby deti spievaly večer pod oblokami kaštieľa. Zuzka sa prehŕňala v staro dávnych hodvábnych šatách všetkých Bossánok, a panovité čierne oči boly ešte pyšnejšie ako predtým. Len — Mišo nebol spokojný. Škrabal sa za love povětrné lode sú prvotriedne vojenské stroje. Nielen že sú úplne dobré a hotové na cestu, umiestnené v obrovských miestnostiach, kde zmestí sa odrazu viacej povětrných lodí.-V Kolíne, kde r. 1909 boly veľké cvičenia s riaditeľnými po větrnými loďami, je taká miestnosť, v ktorej sú časne najde miesta jedon zeppelin, dva grossy a dva parsevaly. Podobné miestnosti sú v Metách, Achene a inde. — A to nie je ešte všetko; jestvujú obrovské sklady, kde majú 15 — 20000 železných nádob naplnených stlačeným čistým vodíkom. Tieto nádoby poukladané sú na železničné vozne a povinnosťou železničných náčelníkov je tieto vozne na vojenský rozkaz pripät dať hneď ku najbližšiemu rýchliku, ktorý dopraví ich vo vykáza nom smere. Pomocou takého vlaku jeden zeppelin za pár štvrtí hodiny možno naplniť. — Okrem toho organizovali sbor, pozostávajúci z viac než dvesto povetrno-plaveckých dôstojníkov. Títo pat ria rozličným zbraniam, ešte i námorníci sú medzi nimi. Tento bedlivé vycvičený a veľmi vzdelaný sbor tvorí prvotriedny vojenský štáb. — Popri týchto 12 povětrných lodiach je ešte u privátnych ľudí 15 riaditeľných povětrných lodí, ktoré počas vojny ku vojenskej službe môžu byť pridelené. To je spolu 27 riaditeľných povětrných lodí. — Vidíme tedy, ako nadmier pokročilo Nemecko na tomto poli. Ked Francúzsku patrí sláva »vynálezcu,« veda »upotrebenia« je u Nemcov. Susedia za Rýnom majú prvé miesto na poli povetrnej plavby... Zato máme my lietadlá. Na tomto poli nás ešte nikto neprevýšil... Naproti tomu Otto Wiener, professor na uni versitě v Lipsku, r. 1911 (»Vogelflug, Luftfahrt und Zukunft«) písal toto: »Vyvýšenosť Nemecka, čo týka sa povětrných lodí, vo vojne s Francúz skom sotva by nám pomohla. Lebo kým my ne jakých 40 vyzkúšaných letúnov máme, má ich Francúzsko 4 — 500, a kto ručí za to, či ich za niekoľko rokov nebude mať desať, ba stokrát toľko. A keď povstane väčší počet dielaschopných tovární na lietadlá, za jednu milliardu, teda za summu, akú je naša flotta hodna, pri cene, keď budú sa lietadlá vo veľkých množstvách stavať, za 5000 mariek za kus, alebo ešte i nižšie, po stavia za niekoľko rokov dve i tri stotisíc lieta diel, teda celú armádu letúnov. — Z počiatku pôjde, pravda, len o prehliadku, a toho sa taká armáda, ako je nemecká, nebude musieť ešte báť, práve ako hráč, ktorý má adutov v ruke, môže sa hrať i s otvorenými kartami. Ale môže to byť vec i vážnejšia. Úloha, ktorú bude mať oddiel 300 — 400 letúnov, každý s jedným spoločníkom, teda do 1000 mužov, môže presahovať už úlohu jednoduchej prehliadky. Môžu za chrbtom nepriauchom. »No, keď moja Zuza bude tu panovať, tu bude inakší regiment!« A stará strecha horela láskou: Bossány bol taký zbláznený do Zuzky, že ľudia povrávali, že mu musela dať niečo vypiť. Divným spôsobom Zuzu neprekvapilo ani mak to bohatstvo a blahobyt, do ktorého vhupla. Znaleckým okom prezerala plátno a striebro starej Bossánykino; vybrala si zelené brokátové šaty na svadbu a sponka na jej pruslíku sa jagala od radosti na okrúhlych mladých prsiach, že konečne po toľkých rokoch spočíva zasa tam, kde patrí... Ľahko si predstaviť, akí boli zdesení susedia, všetci tí páni Mednyánszky, Rudnay, Ostrolúcky, Pongrác, a pani Podmanická vraj až zamdlela, tak sa zdesila, — ale ja viem, že nie pre to, ale preto, lebo mala belaso-hodvabný pruslik príliš stiahnutý práve v ten deň . . . Item prišiel svadobný deň, štikovaný biely závoj visel pyšno so Zuzkinej panenskej partice, širočizná brokátová sukňa sa jagala vo všetkých tónoch zelene. Brokát, tvrdý ako drevo, meravel okolo jej pyšno-vysokej postavy. Keby sa nebola pohybovala príliš rýchlo, nikto by nebol uveril, že je dievča z Bošáckej doliny . . . No a ruky... tie neboly tak jemne biele, ako má slečinka Ostrolúckych ; ale zato zúbky, ostré biele, ako mladého psové, a keď sa podívala na mužského, tak mu bolo naraz horko... Bola po tvora, tá Zuzka Ondrákovie . . . Ináče jej bol jej ženích ani milý ani nemilý. Bola taká prostá a jednoduchá, ako pekný strom v susednej hore, a myšlienka stať sa paňou nad toľkým majetkom bola jej príjemná. Že k tomu patrí i »starý« Bossányi, to ju veľmi netrápilo ; viac teľa železnice ničit, podobne elektrické centrálky, továrne vojenské, továrne na lode a pod., môžu znebezpečovať oddiely s proviantom, významné položenia a hlavný stan. Nedá sa ani vymyslieť, akú moc by mala taká armáda, ktorej po ruke by stály oddiely letúnske a oproti ktorým nestály by rovnomocné. Z toho nasleduje pre Nemecko potreba zdokonaliť lietanie vo vyššej miere, ako sa to dosiaľ stalo.« Oba výroky zpred vojny ešte sú veľmi zaují mavé. Ukazujú, že cítili všade veľký význam povetrnej plavby pre vojnu. Menovite v Nemecku, kde lietanie za dva-tri roky pred vojnou zdokonalili na najvyšší stupeň, tak že Nemecko do vojny išlo i v tomto ohľade úplne pripravené! Už r. 1913 píše Kalva (»Aviatika«, Sbierka: Za vzděláním, č. 20): »Ostatně i za dnešního stavu aviatiky Francie stále ještě v aviatice zaujímá místo najprvnější a stojí v čele aviatického hnutí i počtem dokonalých a znamenitých soustav aeroplanových a motorových, i počtem Ietců, teoretickou prácí a organisací i výkony i obětmi hmotnými, a konečně i obětmi lid skými přes to, že sousední Německo, které učinilo za posledních let v aviatice nepopiratelně obrovský pokrok, rádo hlásá do světa, že se Francii v aviatice nejen vyrovná, a|e nad ní do konce i předčí. Tvrzení toto ovšem dokázané dosud není.« Minul rok, vy pukla vojna, a i to tvrdenie sa dokázalo, lebo čo je najhlavnejšie: organizáciou i tu Nemecko pre výšilo Franciu. To uznáva i Kapferer, znamenitý povětrný plavec francúzsky vo svojom článku. »Nos Dirigeables frangais compares aux »Zeppelins« allemands«, uverejnenom tiež roku 1913 v časopise »La Science et la vie.« Francúz Spiess 20 rokov pred Zeppelinom sostrojil práve takú povetrnú loď, ako je Zeppelinova. Ale taká loď potrebuje přísta viště, potrebuje miesta, kde sa schová. Nemecká organizácia to doviedla ta, že po všetkých mestách Nemecka povstaly také veľké hangáre. Vo Fran cúzsku toho nedoviedli, ba ani na to ne'mysleli. Preto nemajú zeppelinov. Terajšia vojna bez povětrných lodí a lietadiel nedá sa ani myslieť. Na ktorej strane bude pre vaha do konca vojny, to bude mat i veľký význam na jej dokončenie. Dr. Ján A. Wagner. — žiaľ! — veľkou krvavou špongiou. Dnes obe boju júce strany uznávajú, že Poľsko treba znova po staviť, — vraví sa, že pod panovníctvom Habsburgov. Každý človek, čo miluje svoj národ, praje Poliakom splnenia národných túžeb. Každý sa teší, že história ide im dať zadosťučinenie. Každý vidí vysokú pravdu božskú plniť sa na Poľskej v tieto časy: živá národnosť je silnejšia, ako vyumelkovane štátne hranice. Národnosť víťazí! Ale i to môžeme hneď doložiť, že len tam, kde národnostné povedomie žije v každom člene národa. Len tí sa neztratia pre národ. Nepovedomé massy znamenajú len surový »materiál«, ako hlina v ruke sochárovej. A preto poľská intelligencia — vidiac, že rovolúciami si nepomôže — dala sa do tichej, neviditeľnej, ale ťažkej práce tvorenia národa z mŕtve ho materiálu: začala ľud hospodársky organizovať a národnostné povedomie v ňom budiť. Robila to fanaticky a vytrvale. Mnoho už vytrpel poľský národ. Najprv od svojich šľachticov, potom od cudzieho panstva, teraz od vojny. Už viackrát převalila sa vojenská vlna sem a ta po poľských krajoch, ničiac, páliac všetko, čo jej do cesty padlo, nešetriac životov ani pokojných ľudí. Ničil Poľskú priateľ i nepriateľ... * Zvláštnu rozpomienku prvým poľským bojov níkom za slobodu venoval švajčiarsky dejepisec dr. Richard Feller v nedávno vydanej knihe »Polen und die Schweiz«. Poliaci radi utiekali sa pod ochranné krýdla slobodnej republiky švajčiarskej, keď museli utekať — zo svojej vlasti. Rad emigrantov začína sa Kosciuszkom. Keď ho roku 1803-ho ruský cár omilostil, Kosciuszkó neprijal slobody, ani ponúknutej mu hodnosti a penzie, ale sobral sa a vysťahoy^-fftf^w^iarska. Ako 70-ročný starec osadil sťíly^^óteth^mk kde o dva roky pozdejšie umrelí^/ho srdce\fŕo5#né je v urne, v muzeume r: (jferswilskom, telo je >. \ i» I pochované v Krakove. Po povstaní roku 1830 novi emigranti. Najprv šli d zeme slobody, ale vláda Louis Philippa ich nie veľmi priateľsky prijala; sobrali sa teda o dom ďalej a vojensky zorganizovaní, ozbrojení šabľami a pišto ľami prešli do bernského Jura, — bolo ich asi 700, všetko zdraví, silní, zkúsení bojovníci. Kantón Bern sa staral o nich: vyplácal im denne po šesť »batze«« Máloktorý národ trpel v poslednom storočí na živobytie. Sami sa zorganizovali vq »svätú legiu« toľko, ako poľský. Ako keby sa bola kliatba zvalila a zachovávali príkladnú, mužskú kázeň. A keď naň. Voľakedy veľká, silná krajina začala chradnúť, medzi mestom Basel a krajinkou Basel vypukla slabnúť, až si ju napokon traja susedia rozdelili vojna, siedmi poľskí dôstojníci zúčastnili sa v nej, medzi sobou: Rusko, Prusko a Rakúsko. Pretiahli a víťazstvo v krvavej bitke pri Pratten pripisuje hranice ponad živé telo jednotného národa. Hranice, sa ich vojenskému umeniu. Ale to sa ostatným pánmi diplomatmi nakreslené, sotrela svetová vojna Švajčiarom nepáčilo, aby sa im cudzie elementy Poľsko z mrtvých vstáva... myslela na krásné mladé kone v stajni. Ej, keď ich ona dostane do rúk! V záhrade čistil cesty Janko Simula. Tak mu išlo, ako keď človek robí, aby nemohol rozmýšľať; a čím viac nechcel na to myslieť, tým viac myslel naň. Zuza sa vydáva za ich milosť pána Bossányiho! A zasa sa chytil do roboty, až mu košeľa zmokla na chrbáte, a bolo vidieť pekný vzlet pliec a muskulatúru silných ramien. A hrabal-hrabal, kým pod oblokom spravil celý kopec zo suchého ráždia a žltých listov. Bolo to, ako ohromný hrob — a Jankovi sa zdalo, že tam jeho srdce leží... Prišiel 15. november 1816. Bossányi bol vy vixovaný — od fúzov až po čižmy. A skoro boli fúzy tmavšie, ako čižmy... Z celého okolia prišli sa ľudia dívať na »sedliacku« svadbu — ale boli sklamaní. Zuza bola hrdá, ^čierne oči sa vysokomyseľne dívaly na svet, s tenučkým driekom a ohromnou sukňou zdala sa byť nejakou dedinskou kráľovnou. A závoj z čipák, ktorý kedysi Ján Bossányi do niesol z Brugge, bol ako biela hmla okolo nej. V týchto istých šatách kráčala pred 58 rokmi Mária Almássy, Bossányiho mať, pred oltár... Ale sotva bola taká pekná, ako Zuza Ondrákovie z Bošáckej doliny . . . Pri svadobnom obede bolo len málo ľudí: mladý zaf a mladucha, teraz už Bossánka, starý Mišo, jedna stará tetka Zuzina a dvaja hladoši od stolice... Ale Bartolomejovi Bossányimu to bolo podľa vôle. Zuza prikryla stôl utešeným lesklým damastom, ktorý mal všade vtkaný címer Bossánych: medveď s troma ružami. A ťažké striebro malo ten istý címer, a sklo tiež: nikdy viac nesmie a nemôže zabudnúť, že je už nie Zuza Ondrákovie, ale ich milosť pani Bossányička. Mladý zať bol veľmi dobrej vôle. Stál pred ním celý rad zaprášených fliaš — tie, čo každý rok zakopával pod lipu. Dnes sa strojil ich všetky vypiť — spolu so starým Mišom. Zuzu držal za ruku, a sľuboval jej za prvého syna štvorku a taký hyntov, akého nikto nemá v celom Hornom Uhorsku. Páčila sa jej myšlienka. Mať štvorku krásnych pejkov... Až sa jej tak jagaly oči, a pruslík sa skoro prasknul na silných mladých prsiach. Hľa, Mária Almássy nebola taká Diana, ako Zuza On drákovie I . . . Bola polnoc, keď sa hostia rozišli. Bossányi zaviedol svoju mladú ženu do parádnej spálne. Darmo sa kúrilo v nej už tri dni — zima bolo v nej. Pri dverách stál z dreva vytesaný murín, a tak dobre bol spravený, že Zuzu až mráz prešiel. A keď sa mu stisla ruka, pracovala mašinéria, — začal klepotat ohromnými bielymi zubami. Ľudia predtým radi mali také »špásy,« ale Zuza sa prvý raz zle cítila pri panských obyčajoch. A hodiny v izbe žalostne vybily dvanástu; v malinkých dverkách hodín sa zjavil kostlivec — starodávna móda upomínať ľudí na to, že sa všetko pominie na tomto svete . . . Ťažký baldachin nad posteľou v pološere sviečok sa Zuze zdal nie červeným, ako rubin, ale čiernym. »Ako keby tam ležal niekto vystretý!« Prosté dieťa prírody sa razom zle cítilo. A Metenič III., ktorého pred dveřmi nechal jeho pán, začal úžasne zavýjať. miešaly do sporov. Poliaci museli sa zo Švajčiarska vysťahovať, a oni sa cez Francúzsko rozišli do Anglicka, Portugalska, Algíru a Egypta. Asi tretina dostala právo zostať vo Švajčiarsku, týchto zvábil Jozef Mazzini pre svoje revolucionárné ciele; sriadili svoju »mladú Poľšu« a vtrhli do Savoye s troch strán. Darmo im to chcelo Švajčiarsko prekaziť. Až do búrlivých rokov 1848—9 Poliaci boli vo Švajčiarsku ticho. Ale genius slobody im už vtedy šeptal, že ich vlasť vstane zas na nohy, keď sa celá Európa zamoce do vojny. Mladopoliaci spojili sa s Mladotalianmi a Mladonemci, aby stvorili Mladoeuropu. V tie časy prišiel i slávny Mickiewicz za professora latinskej literatúry na akadémiu v Lausanne. V 48 om mali účast i v revolúcii v Uhorsku. Už sbierali vojakov vo Švajčiarsku proti Rusku, už sa hlásila i konripánia strelcov, hotová ísť do boja, v Genfe sriadili »lotreriu«, ktorá mala sosbieraf potrebné peniaze na vojnu, ale Poliak, ktorý mal účasť na povstaní roku 1831 a slúžil vo švajčiarskom vojsku ako plukovník, odradil ich od toho podujatia, lebo vedel, že poľský národ nemožno spasiť povstaleckými trupami. A tak padlo podujatie do vody. Roku 1863-ho švajčiarske ústredné komité ozbrojilo 200 Poliakov, dalo im peniaze i šaty, ale i toto politické povstanie zapadlo i so všetkými nádejami. V tie časy gróf Platen v Ziirichu po máhal organizovať poľské povstalecké hnutie. Veľmi sympatické je toto rojčenie Poliakov za zbranné oslobodenie národa svojho.jl Slováci im išli pomáhať. V Slovenských Pohľadoch (ročník 1907, číslo 11.) opísaná je cesta mladých Slovákov do Poľskej, do boja. Ale to všetko boly márne, ba škodné veci. Iba vytrvalá práca kultúrna a hospo dárska doniesla novej sily do ustávajúcich údov národa a urobila ho schopným odporovať, vydržať až do veľkej, svetovej vojny, z ktorej, — ako to už Mickiewicz prorokoval, — vstane znovuzrodená Poľša. »—« Kronika. — Červienka. Červienka v Pešti sa šíri. Sta rosta mesta na plakátoch upozorňuje obyvateľstvo, ako sa treba chrániť a brániť. Menovite chrániť sa pokazenej potravy. Vôbec i lepšiu potravu treba požívať pečenú alebo varenú. Ovocie strúhať (olúpať) alebo vriacou vodou umyť. Ovocie, ktoré nemôže byť umyté, surové sa nejie. Veľmi vážné je umyť si ruky pred každým jedením i po jedení. — Lode z cementu. V Kristiánii spustili na more loď 200-tonnovú, urobenú z cementu. Stavba trvala tri týždne, ale dúfajú, že budúcne bude trvať len 10 dní. Norvéžska spoločnosť, ktorá této stavby podujíma, chce stavať takéto lode i 500- a 1000 tonnové. Pre loď 1000-tonnovú treba šesť týždňov času. »Fujl« zavolal Bossányi nahněváno. »Ale čo to, pre Boha?!« Zuza si práve rozpínala úzky pruslík, ked počula úžasný výkrik nového m«nžela. Krv jej zmrzla — už ležal ťažký silný chlap na zemi, meravý kŕč v každom úde, hla^a visela nazad, ústa mal stisnuté, oči vyvrátené; len bielo mu bolo vidno — a nedýchal. Ale len za sekundu to trvalo. Zdesené dievča nemalo Času sa ani len pohnúť, už triasly zázračné kŕče celé telo Bossá nyiho, a strašne škrípal zubami. Predošlá bledosť tvári sa premenila do Hlava, pena mu vyšla z úst. Viac Zuza nevidela. Bez rozmýšľania, nepovedomá toho, čo robí, letela k oknu — jeden skok, a už bola von, letela, letela, široká sukňu sa nadula ako ballón, a jemne a ľahko padla na kopec, ktorý v to popoludnie shrabal Janko S i m u l a . . Omráčená zostala ležať. Nie od úderu, ale od ľaku: »Ja posadlý, je čertom posadlýl... Nikdy sa ja viac nevrátim. Hľa, to je trest, že som sa opováíila za takého pána vydať!.. « a zuby jej drgľovalo od rozčúlenia... Brokát na sukni bol rozdriapaný, i belasých fľakov mala dosť, ale div Boží, že sa nezabila, keď s takej výšky skočila... A tak Zuza Ondrákovie nikdy nedostala hyntova, ani štvorky. Kaštieľ s červenými vežami v Bošáckej doline ešte vždy stojí — i okno ukazujú ktorým pekná Zuza vyskočila. Pán Bartolomej mal pravdu: on zakopal a potom vykopal fľašu — ale fľaša bola predsa silnejšia, ako on. N. (Elena Ivanhová.) — Pivo z Uhorska nesmie sa vyvážať. Mi nisterstvo obchodu zakázalo vyvázat pivo z krajiny. — Drahota na juhu našej monarchie. V Splite a v iných mestách Dalmácie kilo múky je po 21 — 25 korún. Úžera že už presahuje všetky pochopy; chudobné vrstvy obyvatelstva nemôžu si už kúpiť ničoho. Noviny vyzývajú úrady, aby robily poriadok. — Ukradli chlieb. V Podmoklí, na českosaskej hranici, ukradli z vagónov 264 chleby. Chlieb išiel od pražského pekára. Keď už bol na česko-saskej hranici, iste viezli ho do Nemecka. Zaujímavé je teda, či ho ukradli nazad do Čiech, a či do Nemecka. — V Tyrolsku prestáva letovisko. Tyrolský miestodržiteľ nariadil, že všetci cudzf, ktorí trávili leto v Tyrolsku, 1. septembra okrem chorých a rekonvalescentov sú povinní odísť z krajiny. Ba tožina každého odchádzajúceho bude prezretá, aby sa potravné články neodnášaly. Týmto nariadením Tyrolsko bráni sa, aby ho cudzí nevyjedli. Davos . . . pošleme v čaru všetkých velkých pánov, nech ťa osvecujú svojimi svetlými neuskutočnenými plánmi, a podrž si ich, kým len svetom nezažiari lúč pokoja. Marienka Kupčoková. Umenie, veda a literatúra. Sládkovičov honorár za báseň »Lipa cyrillometodejská.« Tretí ročník almanachu Lipy vyšiel v marci 1864; v pozostalosti po Andrejovi Slád kovičovi zachoval sa Viktorinov list, písaný 8 ap ríla 1864. Ako redaktor a vydavateľ Lipy, Viktorin zvestoval básnikovi: Slovutný Pane! Veľactený Priateľ môj! Gratulor ku skromným dvom žltákoml Chrástek a Dobšinský, ako sudcovia, kto má obdržať od Beskydova vystavené dva dukáty za najpodarenejšiu prácu v tohoročnej Lipe? pririekli básni »Lipa Cyrillo-Metcdejská.« A tak Vám, Veľactený Priateľkol tieže žltáky týmto po pánu Chrástekovi posielam. Rád bych očul Váš súd o tohoročnej Lipe, menovite o dramatách podaných. Či by ste mi to pár riadkami nesdělili? Ja som bol dlho choravý, i teraz ešte len tak pokulhávám, snád teprv v lete zotavím sa z choroby mojej. Pán Boh Vás opatruji Váš úprimný 8. apr. 1864. Viktorin. znam, Všetkým našim pp. vkladateľom centrálky v Turčianskom Svätom Martine a filiálok v Liptovskom Svätom Mikuláši, na Vrútkach a v Štub. Tepliciach úctivé oznamujeme, že ňrokomer od vkladov poč núc 1. septembrom 1917. snižujeme na 3°/o n e t t o . Každý vkladatel, ktorý s týmto úrokomerom nesúhlasí, má právo behom 30 dní svoj vklad vyzdvihnúť, ináče v smysle ustanovenia vkladov a našich stanov po čítať sa bude od jeho vkladu snížený úrok. V Turčianskom. Sv. Martine, 30. aug. 1917. Sporiteľňa účasť, spolok. Už pred vojnou hovorilo sa, že kto môže, nech si obzrie Švajčiarsko, bo niet mu páru čo adané I Q Í ^ I I Z Q P » mošťáky a oberané do prírodnej krásy. Ale ešte viac, tam sa dievča h J £ l L / I f t v & kupuje po výhodných cenách dostalo pod čepiec, mladý človek našiel partiu, lump si zalumpáčil, hráč zahral v karty tak, že J á n K u č e r a a syn, v tom stisku fudí nikto ani nezbadal. Ako legenda továrna na ovocné konservy, Uh. Brod, Morava podávalo sa z úst do úst, že schudobnelý ari Tento ročník Lipy vcelku bol už azda slabší stokrat, ktorý bol premrhal svoj majetok, predal posledných 10 párov volov a tri býky, aby ešte od dvoch prvých; jednako, okrem Sládkovičových raz proboval šťastie pre svoje tri dcéry. Po šiestich dvoch básní (druhá bola úvodná: M potiaľ, a ďa týždňoch vrátili sa dom.v, všetky tri i s mladoženíchom a to in nátura, nie len na podobizni. To lej?), veľmi pozoruhodné boly v ňom Jonáša Zá môj hlavný katalog, ktorý Vám pošlem na nemenili, na veci, že mladeženísi boli inej ná horského Úvahy o najstaršej historii Uhorska, no a požiadanie z d a r m a . rodnosti, totiž: Nemec, Švéd a Talian, najhlavnejšie Bottove Piesne vojenské sú v svojom druhu perly Prvá továreň hodín: Hanuš Konrád, bolo: posledná strapka, stará kuria, neprišla na poezie. Odmena »za najpodarenejšiu prácu v Lipe« e. k. dvorný dodávateľ v Moste č. 1478 (Cechy). bubon, a meno sa zachránilo. — Dej odohral sa bola iste i Sládkovičovi milá. Dukát za báseň v Davosi. Niklové alebo ocelové anker-hodinky K 16"—, 20-— Armádne anker hodinky K 18—, 22'— Pamätám sa, že i známa madarská speváčka v tie časy býval ešte dosť obyčajným honorárom, •Lg. Anker remont. hodinky z bieleho kovu (gloria Sára Petráš, ktorá tak rada zdobila sa slovenskými dva dukáty teda i za takú dlhšiu báseň, ako je »Lipa 26-—' striebro) s dupl- vrchnákom K 80--, 32--. Massívne výšivkami, tam mala svoje elegantné miestečko anker remont hodinky K 40--, 50--, 60--. ešte obišly. Sládkovičovi, strieborné v bielo-be'asej ville na kraji jazera. Sem, do to cyrillo-metodejská,« Velký výber lacných budičkových a stenových hodín. hoto kútka sveta, zatáral sa americký miliionár, myslíme si, boly tým milšie, že ich venoval Besky- 3-ročná záruka. Posiela sa na dobierku. Zámena dovo lená a!ebo peniaze zpät! a milú Sáru odvliekol ako svoju manželku za dov, Ján Palárik. J- S. oceán. Miesto deju zasa len Davos. Davos tedy i pred vojnou hral svoju úlohu, — úlohu pôžitkov a veselosti. Ta sa išlo pobaviť, vyrazit a veselo domov vrátiť. Išli ta ľudia pre šťastie a so šťastím. 1 teraz je to sotva čo ináč: ked sa veľkému pánovi niečo nepošťastí, hybaj do Švajčiarska. k t o zamýšľa niečo predať v Turčianskom Sv. Martine = : Dnes rozmýšľam o tom, prečo od kráľa Konš alebo kúpiť, tantína počnúc všetko uteká do Davosu; musí sa hladá službu, postavenie, k t o mieni sa niekde osadiť vydal a odporúča chce ich niekým ob ako remeselník, hostinský, tam ľudom predsa len dobre vodiť. Hľa i náš bý alebo sadiť, obchodník a nevie o prime valý, mladý ministerpredseda — ako noviny píšu k t o potrebuje robotníkov, ranom mieste, — uchýli sa na odpočinok do Davosu. Minister l i t o hladá prácu, k t o by sa rád oženiť alebo i s t o chce prenajať alebo dať vyučovania je slabý a polihuje v Eberharde, a ja vydať, do prenájmu, denne s napnutostou beriem noviny do rúk, Či l i niečo k t o hladá akúkoľvek po Sobrané Diela Ssetozára HurUana-Vajanskéiío. t o hladá alebo ponúka reku takto i on sa nastálo nepodíva do Davosu, stravu, byt, trebnú vec alebo článok, Vychádzajú vo sväzkoch 15-30-hárkových. Dosial vyšlo kde niet nijakého mordoviska, nebudú mu starosť n e c h použije k t o m u c i e í u 12 sväzkov; dalšie nasledujú, Podrobný soznam jedno robiť národnostné školy, kde je všetko také veľko tlivých sväzkov s udaním obsahu a cien dla. nášho solepé, kde sú svetlé jazerá, smaragdové vrchy, pekné OZNAMOVATELA* známu kníh. ženy a všetko také krásné, kultúrne, kde by »MALÉHO všetko tak lahodne účinkovalo na choré nervy. • NÁRODNÝCH NOVIN Sobrané Spisy Básnické Hviezdoslava. Ale nemyslite, že ja len o veľkých pánov mám a výsledok oznamovania má istý. Sväzok L Oddiel epický. Druhé vydanie. Brošir. K 2-40 starosť, oj, niel Ja by rada tam ubytovať všetky viazaný so zlatorezom • • • • » utrápené a starosťami zničené ženy, matky. Tam Cena petitového riadku 16 halierov, hrubou tlačou 24 hal. nemusely by sa trápiť, či smú dať dieťaťu o tn I n z e r á t v malom oznamovateli j e najmenej 2 korunový Sväzok H. Oddiel lyrický. Druhé vydanie. Brošir. „ 4-— deka viac chleba naraz, nemusely by plátat roz viaianý so zlotorezom . • • • » 4-Sväzok III. Oddiel epický. Broširovaný . trhané nohavičky pri svetle uličnej lampy, ked 7'— viazaný so zlatorezom celé noci vysedávajú na tvrdom asfalte a čakajú Dozorca^ 3— Sväzok IV. Herodes a Herodias. Broširovaný pred obchodom na olej, múku, drevo atd. A ko 6-— viazaný so zlatorezom . . . • • • nečne po prebdenej noci odoženú ich, lebo sa »mi z dobrej rodiny do svojho nulo«! Oj, nie, toho by sa v Davosi nedožily: tam potravy a krásnych hotelov dosť, starosti o telo vinohradu a ovocného sadu obchodu s miešaným a Sobrané Spisy Martina Kukučina. Wcbádzajú v sväzkoch ]5-20-hárkových. Po nijakej, a my na teraz aspoň na chvíľočku túžime môže dostať v blízkosti železným tovarom. drobný soznam dosial vyšlých 5 sväzkov s uve za týmto, tedy naša cesta, náš pobyt y Davosi Pešti hnecU dobré miesto. dením obsahu dla nášho soznamu kníh. posta Nastúpiť môže hneď. by nám tiež bol milý. My nie preto utékaly by Najvýhodnejšie Cena jednotlivých sväekov: venie pre ženatých star sme, bo nás kopnul nejaký svetlý plán, alebo ne 2-— broširovaných Samuel Jurenka, obchodník ších alebo od vojenčiny podarilo sa nám to či oné, ako sa to nevydarí 460 viazaných veľkým pánom. My ženy išly by sme už i pre ten oslobodených fudí. Pod , Myjava Prostonárodné slovenské povesti. boj s ceduľami, ktoré máme od fialovej farby po mienky dla dohovoru. čnúc až po bledo-zelenú, azda preto, že i »moderná Adressu udá administrá ( M i a v a . Nyltra m.) Dosial vyšlo 9 sošitov. Cena 1 sošitu 60 hal., 4-30 cia časopisu. nádej« je taká kreh'ká a nedajú na ňu ničoho, ako všetkých 9 sošitov spolu na našu zelenú ceduľu, a ktorá vyzývavo nesie QUO V a d i S ? Historický román t časov Nerona, nápis »Burgonya-jegy,« odpočíva v zátvorke stola, od H. Sienkiewicza. Preložil Pavel Halaša. I n bo zemiakov vôbec nieto. Přestaly by i »čan-mechly, sväzky s krásnymi illustráciami. Broširovane . . ľl6-60 bo dnes-zajtra nadobudneme viac geniálnosti v kšef viazané od T e t m a j e r a . tovaní a čarovaní, ako haličský uprchlík bmúľo Jajteles; ale nadovšetko striasli by sme sa úžer Sväzok I. Cena K 1*50. ktorý ovláda perfektne M a l k O t e n t i . Historická povést od Samuela „-•50 slovenskú, maďarskú, ne Tomášika. Cena níctva, ktoré nás na každom kroku prenasleduje. meckú a českú reč, hľadá SväzokH. CenaKl'50. Hľa, pre toto všetko radi by sme i my utiecť miesto. Nastúpiť môže Okrem horeudaných najdete v sozname kníh Kníhtlaciarskeho do Davosu, ale nemôžeme, nie sme veľkí páni, a Vydal účast, spolku velký výber rozličných iných zábavných a hneď. Nabídky pod znač toto je vraj tá hruda zeme, na ktorej žit i mrieť KníMlaíiaMy Mast spolok. kou »Seriózny« do ad poučných spisov. Soznam na požiadanie pošleme hocikomu • " U " " . . . J. M X zdarma a franko. ministrácie časopisu. Y Turfiianskom SY. Martine Nuž, milý Davos, mesto pokoja, ked ťa už vonkoncom navštíviť nemôžeme, zjav sa nám aspoň čo len ako an miniatur, a my ti vdačne i a o b s a h l i t e r á t o v s - e c l a l a c o i a n i e j e asocll? o v e c t n á . 8 halierov, 2£%č*& Malý oznamovateľ. K níhllaciarsky účast, spolo nasledovné knihy: manipulant Híadám učňa Povesti z Tatier ÚčtovníkkorrešpMent, 8 1 1 6 Za redakciu zodpovedá: Jozef Škultéty. Majiteľ a vydavateľ: Consortium Matúš Dula a Spol. Tlačou & nákladom KníhtlBČiarskeho účastinárskeho spolku v Turčianskom Sv. Martine.
Documentos relacionados
Číslo 3 ()
ktovieaký zmysel, ale keď to hovorí internet, musí to byť pravda. V apríli sa narodilo toľko známych osobností, či už géniov alebo bláznov, že ostatné mesiace sa môžu len ticho stiahnuť do ústrania...
Leia mais