Manual de Uso - VAPOfresh Cigarrillo Electrónico
Transcrição
Manual de Uso - VAPOfresh Cigarrillo Electrónico
VAPOfresh® - ULTRA EVO [EN] Thank you for trusting VAPOfresh products. Please read the warnings and instructions for use carefully. Keep the container or the label in a safe place Product contents: 1* Refillable clearomizer (2ml capacity). 1* 650mAh Rechargeable Li-On battery. 1* USB Charging cable. 1* Instruction manual (inside). Rechargeable Electronic Cigarette Cigarrillo Electrónico Rellenable Cigarette Ëlectronique Rechargeable Cigarro Electrônico Recarregável Ţigară Electronică Reîncărcabilă Clearomizer / Power button / Battery - Set up 1. Firstly, charge the battery of your VAPOfresh electronic cigarette 2. To use your VAPOfresh electronic cigarette you have to fill the clearomizer tank with the desired amount of VAPOfresh Aroma liquid, with or without nicotine (available at authorized outlets and at www.vapofresh.com) 3. Unscrew the base of the clearomizer, turn it upside down and fill in the liquid carefully with the desired liquid bottle in vertical position to avoid liquid leaks. Act with precaution; do not put liquid inside the hole located at the centre of the clearomizer because it can spill. 4. Next, screw the base of the clearomizer back in its place until you notice that it is fixed correctly and let the clearomizer at its normal vertical position for a couple of minutes until the liquid impregnate the wick inside. 5. Never fill the clearomizer beyond the 2.0ml mark and regularly check the liquid level. Refill when the liquid reaches the 0.6ml mark. Never let the clearomizer tank to become fully empty. 6. Finally, screw the battery to the clearomizer firmly. Carefully wipe away any excess liquid that spilt onto the mouthpiece or the clearomizer before using it. 7. Your VAPOfresh electronic cigarette is now ready to be used like a conventional cigarette, it is activated by inhaling through the mouthpiece and pressing the power button simultaneously. 8. Important note: In order to fill up the clearomizer another time, please always make sure to unscrew the base of it and not just only the tank, in order to avoid accidental leaks of liquid. Also, act with precaution when unscrewing the battery pack from the tank since you could unscrew accidentally the clearomizer tank too and spill the liquid all over the place. ACT WITH PRECAUTION WHEN REFILLING AGAIN YOUR CLEAROMIZER AND WHEN REPLACING THE BATTERY PACK IN YOUR VAPOFRESH ELECTRONIC CIGARETTE. ULTRA EVO [EN] Instruction Manual [ES] Manual de Instrucciones [FR] Manuel d'instructions [PT] Manual de instruções [RO] Manual de instrucţiuni vso_26052014 MOD.: VPSULTRN / VPSULTRS / VPSULTRBL PROHIBIDA LA VENTA A MENORES DE 18 AÑOS VAPOfresh® - ULTRA EVO [ES] Gracias por confiar en los productos VAPOfresh. Por favor, lea atentamente estas advertencias e instrucciones de utilización. Conserve el envase o la etiqueta del producto en un lugar seguro. Contenido del pack: •1* Tanque vaporizador rellenable (2ml de capacidad). •1* Batería recargable tipo Li-On de 650mAh. •1* Cargador USB. •1* Manual de instrucciones (este manual). Tanque vaporizador / botón de encendido / batería - Instrucciones de Uso 1. En primer lugar cargue la batería de su cigarrillo electrónico VAPOfresh. 2. Para utilizar su cigarrillo electrónico VAPOfresh por primera vez debe rellenar el tanque vaporizador con el líquido VAPOfresh Aroma deseado con o sin nicotina (disponible en puntos de venta autorizados y www.vapofresh.com). 3. Desenrosque la base del tanque vaporizador, inviértalo y rellénelo cuidadosamente con el líquido deseado en posición vertical para evitar la caída de líquido. Actúe con precaución, no ponga líquido en el agujero situado en la parte central del tanque ya que se puede derramar. Actué con precaución. 4. A continuación, enrosque de nuevo la base del tanque vaporizador hasta que note que queda fijada correctamente y deje reposar el tanque un par de minutos para que el líquido impregne la mecha. 5. No rellene nunca más allá de la marca 2.0ml del tanque vaporizador y compruebe regularmente el nivel de líquido. Rellénelo cuando el líquido alcance la marca de 0.6ml. No deje nunca que el tanque se vacíe completamente. 6. Finalmente, enrosque la batería al tanque vaporizador hasta que quede fijada. Limpie cuidadosamente cualquier exceso de líquido que hubiera podido quedar en la zona exterior del tanque antes de utilizarlo. 7. Su cigarrillo electrónico VAPOfresh ya está listo para ser utilizado como un cigarrillo convencional. Se activa inhalando a través de la boquilla y pulsando el botón de encendido simultáneamente. 8. Nota importante: Para rellenar su tanque vaporizador de nuevo asegúrese siempre de estar desenroscando la base del mismo y no sólo el contenedor, para así evitar fugas accidentales de líquido. Asi mismo, actué con precaución cuando desenrosque la batería del tanque ya que si no presta atención podría desenroscar el tanque vaporizador y derramarse el líquido contenido. ACTUE CON PRECAUCION TANTO PARA RELLENAR SU TANQUE VAPORIZADOR DE NUEVO COMO PARA CAMBIAR LA BATERIA DE SU CIGARRILLO ELECTRONICO VAPOFRESH. IMPORTANT: VAPOfresh ULTRA features a battery lock (on/off) system. To turn the battery off quickly press the power button (within 2 seconds) 5 times. To turn the battery on press the power button quickly (within 2 seconds) 5 times. The product comes with the locking system activated to off, you must unlock it (turn it on) to use it for the first time. Vape as usual, do not inhale very strongly. A gentle, smooth and longer puff allows liquid to vaporize properly and improve your experience. A prolonged and intense puff may overheat the atomizer and also provide an unpleasant taste. IMPORTANTE: VAPOfresh ULTRA dispone de un sistema de bloqueo / desbloqueo. Para bloquear el producto pulse el botón de encendido rápidamente (2 segundos) 5 veces seguidas. Para desbloquearlo, pulse de nuevo el botón de encendido rápidamente (2 segundos) 5 veces seguidas. El producto se presenta con el sistema de bloqueo activado, debe desbloquearlo para utilizarlo por primera vez. Vapee como lo haría habitualmente, no inhale muy fuerte, una calada suave y de mayor duración permite que el líquido se vaporice adecuadamente y que sus sensaciones sean mejores. Una calada prolongada e intensa puede sobrecargar el atomizador y dañarlo además de proporcionar un sabor desagradable. Recharging the battery - VAPOfresh USB adapter set up USB adapter technical specifications: Input: DC 5V=500mA - Output: DC 4,2V=420mA Recarga de la batería - Instrucciones de uso adaptador USB VAPOfresh Características técnicas del cargador USB: Entrada: DC 5V=500mA - Salida: DC 4.2V=420mA First, remove the clearomizer. Make sure you only unscrew the base and not only the container in order to avoid accidental leaks of liquid. Then screw the battery to the included USB adapter and plug it into a compatible USB port. The charging battery LED will light. Charging time is 3 hours approximately. Once the charge is complete unplug the adapter and unscrew the battery. If you find that the amount of vapour is reduced and the battery LED flashes several times you will need to charge it, it indicates that the battery is running out (sometimes, the amount of vapour is reduced by lack of liquid, make sure that the clearomizer tank is not empty and refill again if necessary). En primer lugar desinstale el tanque vaporizador, asegúrese de estar desenroscando la base y no sólo el contenedor, para así evitar fugas accidentales de líquido. A continuación, enrosque la batería al adaptador USB suministrado y conéctelo a un puerto USB compatible. El LED de carga de la batería se iluminará. El tiempo de carga aproximado es de 3h. Una vez completada la carga desconecte el adaptador y extraiga la batería. Si observa que la cantidad de vapor se reduce y que el LED de la batería parpadea varias veces debe recargarla ya que indica que se está agotando (en ocasiones, la cantidad de vapor se reduce por falta de líquido, compruebe que el tanque vaporizador no se está vaciando y rellénelo de nuevo si fuera necesario). General warnings: •Use ONLY VAPOfresh replacement parts and aromas. •Do not expose your cigarette to high temperatures or get it wet. •Do not allow the liquid to come in contact with your mouth. Carefully read the liquid safety instructions and follow them exactly. •DO NOT use this product without liquid as it may cause damage to the atomizer not covered by warranty. •This product is for the exclusive use of smokers and vapers. If you are not a smoker or you are an occasional smoker, DO NOT TRY this product. VAPOfresh IS NOT A PRODUCT TO QUIT SMOKING. •This product should NEVER be used by children or pregnant or lactating women. •Do not use this product if you have heart disease, hypertension, respiratory problems or allergy to any component of the liquid. •Do not use if the clearomizer or the battery are damaged or leaks liquid. •Keep locked up and do not expose to high temperatures. •Protect the environment. Please dispose of the product in accordance with local regulations. Advertencias generales: •Utilice SÓLO recambios y aromas VAPOfresh. •No utilice su cigarrillo en ambientes húmedos, con altas temperaturas o si fuga líquido. •No permita que el líquido entre en contacto directo con la boca. Lea atentamente las instrucciones de seguridad del líquido utilizado y sígalas al pie de la letra. •NO UTILIZAR este producto sin líquido ya que puede provocar daños en el atomizador no cubiertos por la garantía. •Este producto es exclusivo para fumadores y para vapeadores. Si usted no es fumador, o es un fumador ocasional, NO PRUEBE este producto. Vapofresh NO ES UN PRODUCTO PARA DEJAR DE FUMAR. •Este producto no debe ser utilizado JAMÁS por niños ni mujeres embarazadas o en periodo de lactancia. •No utilice este producto si usted padece alguna enfermedad cardiaca, hipertensión, problemas respiratorios o alergia a cualquiera de los componentes de los líquidos. •No utilizar si el tanque vaporizador o la batería están dañados o fugan líquidos. •Mantener bajo llave y no exponer a altas temperaturas. •Evitar su liberación en el medio ambiente, deshágase del producto de conformidad con la normativa local. Battery warnings: •The rechargeable battery included is Li-On type, when it reaches the end of its useful life please dispose of it in accordance with local laws. •Only charge the battery by using the included USB adapter. Do not try to extract the battery. •Before using the product for the first time make sure it is fully charged. Bear in mind that it’s advisable to complete at least 3 charge/discharge cycles to ensure the battery performance. •It is advisable to discharge completely and after the first full charge of the battery. •If you are not going to use the product for long time store it in a fresh, dry and clean place. •Recharge the battery if you have not use it for long time. •Do not throw the battery into fire and do not expose it to high temperatures, it may explode. •Dispose of the battery respecting always local laws and norms. •The battery may burn or explode if it is not treated properly. •Do not disassemble, crush or puncture the battery itself, and never expose it to high temperature environments. •Do not puncture or otherwise damage the inner components of the device; it may cause you an electric shock. • The battery is composed of corrosive materials which may damage eyes and skin, and may be toxic if swallowed. •Do not short-circuit the battery; it may result in an electric shock and may cause personal or material damage. •Stop using the product IMMEDIATELY if it is leaking, deformed, damaged, or it differs from its normal condition. •Never put the battery or any of its components in your mouth. •If swallowed, contact the emergency services or check with your doctor or any other local poison control centre. •In case of skin or cloths contact, immediately rinse with water and check with your doctor. •In case of eye contact, rinse abundantly and gently with clean water and consult a physician IMMEDIATELY. Advertencias sobre la batería: •La batería incluida en este producto es del tipo Li-on recargable, una vez finalizada su vida útil deshágase del producto de conformidad con la normativa local. •Utilice UNICAMENTE el cargador USB suministrado en este pack. No intente manipular la batería. •Antes de utilizar el producto por primera vez debe cargarlo completamente. Tenga en cuenta que es recomendable completar al menos 3 ciclos completos de carga/descarga para asegurar el correcto funcionamiento de ésta. •Si no va a utilizar la batería durante un periodo largo de tiempo guárdela en lugar fresco, seco y limpio. •Recargue la batería después de un período de almacenaje sin uso. •No arroje la batería al fuego y manténgala alejada de fuentes de calor extremo ya que podría explotar. •Deshágase de la batería respetando en todo momento la legislación y la normativa local. •La batería puede quemarse mediante combustión, químicamente o podría explotar si no se trata correctamente. •No desmonte, aplaste o pinche la batería, ni la someta a temperaturas elevadas. •No perfore ni dañe los componentes internos, podría causarle descargas eléctricas. La batería está compuesta por materiales corrosivos para la piel y ojos, y son tóxicos si se ingieren. •No cortocircuite la batería: podría causar una descarga eléctrica produciendo daños personales y al dispositivo. •Deje de utilizar INMEDIATAMENTE el producto si detecta cualquier cambio de color, forma o si pierde líquido. •Nunca coloque la batería en la boca. •En caso de ingestión, consulte INMEDIATAMENTE con un médico o cualquier centro de toxicología. •En caso de contacto con la ropa o con la piel, lave inmediatamente el área con agua y consulte con un médico. •En caso de contacto con los ojos, lávelos suavemente con abundante agua limpia y consulte INMEDIATAMENTE con un médico. More info at www.vapofresh.com / MADE IN CHINA Más información en www.vapofresh.com / FABRICADO EN CHINA VAPOfresh® - ULTRA EVO [FR] VAPOfresh® - ULTRA EVO [PT] VAPOfresh® - ULTRA EVO [RO] Merci d'avoir choisi les produits VAPOfresh. Veuillez lire attentivement ces avertissements et les instructions d'utilisation. Veillez à bien conserver l'emballage ou l'étiquette du produit. Agradecemos a sua confiança nos produtos VAPOfresh. Leia atentamente estes avisos e instruções de utilização. Conserve a embalagem ou a etiqueta do produto num local seguro. Vă mulţumim pentru încrederea acordată produselor VAPOfresh. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste observaţii şi instrucţiuni de utilizare. Păstraţi recipientul sau eticheta produsului într-un loc sigur. Contenu du pack: •1* réservoir vaporisateur rechargeable (d'une capacité de 2 ml). •1* Batterie rechargeable type Li-Ion de 650 mAh. •1* Chargeur USB. •1* Manuel d'utilisation (à l'intérieur). Conteúdo do pack: •1* Depósito vaporizador recarregável (2 ml de capacidade).•1* Pilha recarregável tipo Li-On de 650 mAh. •1* Carregador USB. •1* Manual de instruções (no interior). Conţinutul pachetului: •1* Rezervor vaporizator cu reumplere (cu o capacitate de 2ml). •1* Baterie reîncărcabilă tip Li-On de 650 mAh. •1* Încărcător USB. •1* Manual de instrucţiuni (în interior) Réservoir vaporisateur / bouton d'allumage / batterie - Mode d'emploi 1. Chargez d'abord la batterie de votre cigarette électronique VAPOfresh. 2. Lors de la première utilisation de votre cigarette électronique VAPOfresh, remplissez le réservoir vaporisateur avec le liquide VAPOfresh Aroma de votre choix, avec ou sans nicotine (disponible dans les points de vente autorisés et sur www.vapofresh.com). 3. Dévissez la base du réservoir vaporisateur et remplissez-le soigneusement avec le liquide de votre choix en position verticale pour éviter de le renverser. Agissez avec précaution, en veillant à ne pas verser de liquide dans le trou situé dans la partie centrale du réservoir sous peine de le voir se répandre. Agir avec précaution. 4. Vissez à nouveau la base du réservoir vaporisateur jusqu'à ce qu'elle soit correctement fixés et laissez reposer quelques minutes pour que la mèche s'imprègne du liquide. 5. Ne remplissez jamais au-delà de la marque des 2.0 ml du réservoir vaporisateur et vérifiez régulièrement le niveau du liquide. Remplissez-le dès que le liquide atteint la marque des 0,6 ml. Ne laissez jamais le réservoir se vider complètement. 6. Pour terminer, vissez la batterie sur le réservoir vaporisateur. Avant de l'utiliser, nettoyez soigneusement les traces de liquide résiduel qui auraient pu rester sur le fume-cigarette ou le réservoir. 7. Votre cigarette électronique VAPOfresh est maintenant prête à être utilisée comme une cigarette ordinaire. Elle s'active en inhalant à travers le fume-cigarette tout en appuyant sur le bouton d'allumage. 8. Avertissement: Pour remplir à nouveau votre réservoir vaporisateur, assurez-vous de toujours dévisser sa base et non uniquement la cartouche, afin d'éviter toute fuite accidentelle du liquide. Agissez avec précaution lorsque vous dévissez la batterie du réservoir. Vous pourriez dévisser par inattention le réservoir vaporisateur et répandre le liquide qu'il contient. Depósito vaporizador / botão de acender / pilha - Instruções de uso: 1. Em primeiro lugar, carregue a pilha do seu cigarro eletrónico VAPOfresh. 2. Para usar o seu cigarro eletrónico VAPOfresh pela primeira vez, deverá encher o depósito vaporizador com o líquido VAPOfresh Aroma que desejar com ou sem nicotina (disponível nos pontos de venda autorizados e em www.vapofresh.com). 3. Desenrosque a base do depósito vaporizador, inverta-o e encha-o cuidadosamente com o líquido desejado na posição vertical para evitar o derrame do líquido. Aja com precaução. Não ponha líquido no orifício situado na parte central do depósito visto poder derramar. Aja com precaução. 4. A seguir, enrosque de novo a base do depósito vaporizador até notar que está corretamente fixa e deixe o depósito em repouso durante uns minutos para o líquido impregnar todo a mecha. 5. Nunca encha para além da marca de 2.0 ml do depósito vaporizador e verifique regularmente o nível do líquido. Encha-o quando o líquido alcançar a marca de 0,6 ml. Nunca deixe que o depósito se esvazie completamente. 6. Por último, enrosque a pilha ao depósito vaporizador até estar fixa. Limpe cuidadosamente qualquer excesso de líquido que possa ter ficado na boquilha ou no depósito antes de o usar. 7. O seu cigarro VAPOfresh já está pronto para ser usado como um cigarro convencional; ativa-se inalando através da boquilha e carregando simultaneamente no botão de acender. 8. Nota importante: Para encher o seu depósito vaporizador de novo, certifique-se sempre de que está a desenroscar a base do mesmo e não apenas do contentor, para assim evitar fugas acidentais de líquido. De igual forma, aja com precaução quando desenroscar a pilha do depósito, visto que se não prestar atenção pode desenroscar o depósito vaporizador e o líquido sair. Rezervor vaporizator / buton de aprindere / baterie - Instrucţiuni de folosire: 1. În primul rând, încărcaţi bateria ţigării dumneavoastră electronice VAPOfresh. 2. Pentru a folosi ţigara dumneavoastră electronică VAPOfresh pentru prima dată, trebuie să umpleţi rezervorul vaporizator cu lichidul VAPOfresh Aroma dorit (disponibil la puncte de vânzare autorizate şi pe site-ul www.vapofresh.com), cu sau fără nicotină. 3. Deşurubaţi baza rezervorului vaporizator, întoarceţi-l şi umpleţi-l cu atenţie cu lichidul dorit, în poziţie verticală pentru a evita vărsarea lichidului. Procedaţi cu precauţie, nu turnaţi lichid în orificiul situat în partea centrală a rezervorului, deoarece se poate vărsa. Procedaţi cu precauţie. 4. 4. Apoi, înşurubaţi din baza rezervorului vaporizator până când simţiţi că acesta a fost fixat corect şi lăsaţi rezervorul în repaus câteva minute pentru ca lichidul să impregneze fitilul 5. Nu umpleţi niciodată astfel încât să depăşiţi semnul de 2.0 ml al rezervorului vaporizator şi verificaţi mereu nivelul lichidului. Umpleţi-l atunci când lichidul ajunge la semnul de 0.6 ml. Nu lăsaţi niciodată rezervorul să se golească complet. 6. În cele din urmă, înşurubaţi bateria la rezervorul vaporizator până când va fi fixată. Curăţaţi cu grijă orice exces de lichid rămas în muştiuc sau rezervor înainte de utilizare. 7. Ţigara dumneavoastră electronică VAPOfresh este acum gata de a fi folosită ca o ţigară convenţională şi poate fi activată inhalând prin muştiuc şi apăsând în acelaşi timp butonul de aprindere. 8. Notă importantă: Pentru a umple din nou rezervorul vaporizator, asiguraţi-vă întotdeauna că deşurubaţi baza acestuia şi nu doar recipientul, pentru a evita astfel scurgerile accidentale de lichid. De asemenea, procedaţi cu precauţie atunci când deşurubaţi bateria rezervorului, deoarece, dacă nu sunteţi atent, puteţi deşuruba rezervorul vaporizator şi se poate vărsa lichidul pe care îl conţine. AGISSEZ AVEC PRÉCAUTION LORSQUE VOUS REMPLISSEZ LE RÉSERVOIR VAPORISATEUR OU LORSQUE VOUS CHANGEZ LA BATTERIE DE VOTRE CIGARETTE ÉLECTRONIQUE VAPOFRESH. IMPORTANT: VAPOfresh ULTRA est équipée d'un système de blocage/déblocage. Pour bloquer le produit, appuyez sur le bouton d'allumage rapidement (2 secondes) 5 fois de suite. Pour le débloquer, appuyez sur le bouton d'allumage rapidement (2 secondes) 5 fois de suite. Le produit se présente avec le système de blocage activé, vous devrez le désactiver lors de votre première utilisation.Vapotez comme vous le feriez habituellement, n'inhalez pas trop fort, une bouffée douce et plus longue permet au liquide de se vaporiser idéalement tout en procurant de meilleures sensations. Une bouffée prolongée et intense peut entraîner la surchauffe de l'atomiseur et l'endommager en plus d'apporter une saveur désagréable. Rechargement de la batterie - Instructions d'utilisation de l'adaptateur USB VAPOfresh - Caractéristiques techniques du chargeur USB: Entrée : DC 5 V=500 mA - Sortie : DC 4,2 V=420 mA Désinstallez d'abord le réservoir vaporisateur, en vous assurant de dévisser la base et non uniquement la cartouche, afin d'éviter toute fuite accidentelle du liquide. Vissez ensuite la batterie à l'adaptateur USB fourni et connectez-le à un port USB compatible. La LED de charge de la batterie s'allumera. Le temps de charge approximatif est de 3h. Une fois la charge terminée, déconnectez l'adaptateur et retirez la batterie. Si vous observez une réduction de la quantité de vapeur ou que la LED de la batterie clignote plusieurs fois, rechargez-la (la quantité de vapeur diminue par manque de liquide, vérifiez que le réservoir vaporisateur n'est pas vide et remplissez-le à nouveau le cas échéant). Avertissements généraux: •Utilisez UNIQUEMENT des recharges et des arômes VAPOfresh. •Ne pas utiliser votre cigarette dans des endroits humides, sous des températures élevées, ou si le liquide fuit. •Évitez tout contact entre le liquide et votre bouche. Lisez attentivement les consignes de sécurité relatives au liquide utilisé et suivez-les rigoureusement. •NE PAS UTILISER ce produit sans liquide sous peine de causer des dommages à l'atomiseur qui n’est pas couverts par la garantie. •Ce produit est réservé aux fumeurs et vapoteurs. Si vous ne fumez pas, ou occasionnellement, N'ESSAYEZ PAS ce produit. VAPOfresh N'EST PAS UN PRODUIT POUR ARRÊTER DE FUMER. •TENIR HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. Ce produit ne doit pas être utilisé par les femmes enceintes ou en période d'allaitement. •Ne pas utiliser ce produit si vous souffrez d'une pathologie cardiaque, d'hypertension, de problèmes respiratoires ou d'allergie à l'un des composants du liquide. •Ne pas utiliser si le réservoir vaporisateur ou la batterie sont endommagés ou si le liquide fuit. •Maintenir dans un lieu sûr et ne pas exposer à des températures élevées. •Ne pas jeter dans la nature, recyclez le produit selon les normes en vigueur dans votre pays. Avertissements relatifs à la batterie: •La batterie incluse dans ce produit est de type Li-Ion rechargeable. Une fois sa vie utile terminée, recyclez le produit selon les normes en vigueur dans votre pays. •Utilisez UNIQUEMENT le chargeur USB fourni dans ce pack. Ne tentez pas de manipuler la batterie. •Avant d'utiliser le produit pour la première fois, rechargez-le complètement. Notez qu'il est recommandé de réaliser au moins 3 cycles complets de charge/décharge pour assurer le bon fonctionnement de la batterie. •Il est recommandé de décharger puis de recharger complètement la batterie pour en assurer le bon fonctionnement. •Si vous prévoyez de ne pas utiliser la batterie pendant une longue période, conservez-la dans un endroit frais, sec et propre. •Rechargez la batterie après une période d'inutilisation. •Ne jetez pas la batterie dans le feu et veillez à la tenir éloignée des sources de chaleur extrême sous peine d'explosion. •Recyclez la batterie en respectant la législation et les normes en vigueur dans votre pays. •Les batteries peuvent prendre feu par le biais d'une combustion ou de façon chimique ou peuvent également exploser en cas de mauvaise utilisation. •Ne pas démonter, écraser ou percer la batterie, ou l'exposer à des températures élevées. •Ne pas percer ou endommager les composants internes sous peine de décharges électriques. La batterie est composée de matériaux corrosifs pour la peau et les yeux, et toxiques en cas d'ingestion. •Ne court-circuitez pas la batterie, sous peine d'une décharge électrique qui provoquera des dommages corporels et abîmera le dispositif. •Arrêtez IMMÉDIATEMENT d'utiliser le produit si vous observez un changement de couleur, de forme, ou une fuite du liquide. •Ne mettez pas la batterie au contact de votre bouche. •Consultez IMMÉDIATEMENT un médecin ou un centre antipoison en cas d'ingestion. •En cas de contact avec les vêtements ou la peau, lavez immédiatement la zone concernée à l'eau et consultez un médecin. •En cas de contact avec les yeux, lavez-les délicatement et abondamment à l'eau claire et consultez IMMÉDIATEMENT un médecin. Plus d'informations sur www.vapofresh.com / FABRIQUÉ EN CHINE TENHA PRECAUÇÃO TANTO AO ENCHER O SEU DEPÓSITO VAPORIZADOR DE NOVO COMO AO TROCAR A PILHA DO SEU CIGARRO ELETRÓNICO VAPOFRESH IMPORTANTE: O VAPOfresh ULTRA dispõe de um sistema de bloqueio/desbloqueio. Para bloquear o produto, carregue rapidamente no botão de acender (2 segundos) 5 vezes seguidas. Para desbloquear o produto, carregue de novo rapidamente no botão de acender (2 segundos) 5 vezes seguidas. O produto vem com o sistema de bloqueio ativado. Tem de o desbloquear para o utilizar pela primeira vez. Fume como faria habitualmente sem inalar com muita força. Uma aspiração suave e de maior duração permite que o líquido seja corretamente vaporizado e que as suas sensações sejam melhores. Uma aspiração prolongada e intensa pode sobreaquecer o atomizador e danificá-lo, além de proporcionar um sabor desagradável. Recarregamento da pilha - Instruções de uso do adaptador USB VAPOfresh Características técnicas do carregador USB: Input: DC 5 V=500 mA - Output: DC 4,2 V=420 mA PROCEDAŢI CU PRECAUŢIE ATÂT LA REUMPLEREA REZERVORULUI VAPORIZATOR CÂT ŞI LA SCHIMBAREA BATERIEI ŢIGĂRII DUMNEAVOASTRĂ ELECTRONICE VAPOFRESH. IMPORTANT: VAPOfresh ULTRA dispune de un sistem de blocare/deblocare. Pentru a bloca produsul, apăsaţi rapid butonul de aprindere (2 secunde) de 5 ori. Pentru a-l debloca, apăsaţi din nou rapid butonul de aprindere (2 secunde) de 5 ori. Produsul este furnizat cu sistemul de blocare activat, trebuind să-l deblocaţi pentru a-l folosi pentru prima dată. Trageţi din ţigară aşa cum aţi face-o în mod obişnuit, nu inhalaţi foarte puternic; un fum tras foarte uşor şi mai lent permite ca lichidul să se vaporizeze în mod adecvat, producându-vă senzaţii mai puternice. Un fum tras lung şi intens poate supraîncălzi şi deteriora atomizatorul, pe lângă că oferă un gust neplăcut. Em primeiro lugar desinstale o depósito vaporizador. Certifique-se de que está a desenroscar a base e não apenas o contentor, para assim evitar fugas acidentais de líquido. A seguir, enrosque a pilha ao adaptador USB fornecido e ligue-o a uma porta USB compatível. O LED de carga da pilha ficará iluminado. O tempo de carregamento é de aproximadamente 3 h. Depois de concluído o carregamento, desligue o adaptador e retire a pilha. Se observar que a quantidade de vapor é reduzida e que o LED da pilha pisca várias vezes, deve recarregá-la, visto isto indicar que a pilha se está a esgotar (em determinadas ocasiões, a quantidade de vapor reduz por falta de líquido; verifique se o depósito vaporizador está a ficar vazio e encha-o de novo se for necessário). Reîncărcarea bateriei - Instrucţiuni de folosire a adaptatorului USB VAPOfresh Caracteristici tehnice ale încărcătorului USB: Input: DC 5V=500mA - Output: DC 4,2V=420mA Dezinstalaţi mai întâi rezervorul vaporizator, apoi asiguraţi-vă că deşurubaţi baza acestuia şi nu doar recipientul, pentru a evita astfel scurgerile accidentale de lichid. Înşurubaţi apoi bateria la adaptatorul USB furnizat şi conectaţi-l la un port USB compatibil. Se va aprinde LED-ul de încărcare a bateriei. Durata aproximativă de încărcare este de 3 ore. Odată realizată încărcarea, deconectaţi adaptatorul şi scoateţi bateria. Dacă observaţi că scade cantitatea de vapor şi că LED-ul bateriei clipeşte de mai multe ori, trebuie să o reîncărcaţi deoarece arată că se arată termină (uneori, cantitatea de vapor scade din lipsă de lichid; verificaţi dacă rezervorul vaporizator este golit şi umpleţi-l din nou, dacă este necesar). Avisos gerais: •Use apenas peças de substituição e aromas Vapofresh. •Não use o seu cigarro em ambientes húmidos, com elevadas temperaturas ou se houver fugas de líquido. •Não permita que o líquido entre em contacto direto com a boca. Leia atentamente as instruções de segurança do líquido usado e siga-as de forma rigorosa. •NÃO USAR este produto sem líquido visto poder provocar danos no atomizador não cobertos pela garantia. •Este produto é exclusivo para fumadores e para fumadores de cigarro eletrónico. Se não é fumador, ou é um fumador ocasional, NÃO EXPERIMENTE este produto. VAPOfresh NÃO É UM PRODUTO PARA DEIXAR DE FUMAR. •Este produto NUNCA deverá ser usado por crianças ou mulheres grávidas ou durante o período de amamentação. •Não use este produto se sofrer alguma doença cardíaca, hipertensão, problemas respiratórios ou alergia a qualquer das componentes dos líquidos. •Não usar se o depósito vaporizador ou a pilha estiverem danificados ou se houver fuga de líquidos. •Manter guardado em segurança e não expor a elevadas temperaturas. •Evitar a sua libertação para o ambiente; descarte o produto de acordo com as normas locais. Observaţii generale: •Folosiţi NUMAI piese de schimb şi arome VAPOfresh. •Nu folosiţi ţigara dumneavoastră în medii umede, la temperaturi înalte sau dacă pierde lichid. •Nu permiteţi ca gura dumneavoastră să intre în contact direct cu lichidul. Citiţi cu atenţie instrucţiunile de siguranţă pentru lichidul folosit şi urmaţi-le întocmai. •NU FOLOSIŢI acest produs fără lichid, deoarece poate cauza daune atomizatorului, pe care nu le acoperă garanţia. •Acest produs este de uz exclusiv pentru fumători şi utilizatori ai ţigărilor electronice. Dacă nu sunteţi fumător, sau dacă fumaţi doar ocazional, NU ÎNCERCAŢI acest produs. VAPOfresh NU ESTE UN PRODUS PENTRU A VĂ LĂSA DE FUMAT. •Acest produs nu trebuie folosit NICIODATĂ de către copii sau femei însărcinate sau pe perioada alăptatului. •Nu folosiţi acest produs dacă suferiţi de boli ale inimii, hipertensiune, probleme respiratorii sau alergii la oricare dintre componentele lichidelor. •Nu folosiţi acest produs dacă rezervorul vaporizator sau bateria sunt deteriorate sau pierd lichid. •Păstraţi la loc sigur şi nu expuneţi la temperaturi înalte. •Evitaţi ca produsul să ajungă în mediul înconjurător; aruncaţi produsul în conformitate cu normele locale. Avisos sobre a pilha: •A pilha incluída neste produto é do tipo Li-On recarregável. Quando a sua vida útil tiver acabado, descarte o produto de acordo com as normas locais. •Utilize APENAS o carregador USB fornecido neste pack. Não tente manipular a pilha. •Antes de utilizar o produto pela primeira vez deve carregá-lo completamente. Tenha em consideração que é recomendável completar pelo menos 3 ciclos completos de carga/descarga para garantir o correto funcionamento da pilha. •É recomendável descarregar completamente e depois carregar completamente a pilha para garantir o seu correto funcionamento. •Se não for utilizar a pilha durante um longo período de tempo, guarde-a num local fresco, seco e limpo. •Recarregue a pilha depois de um período de armazenagem sem utilização. •Não atire a pilha para o fogo; mantenha-a afastada de fontes de calor extremo, visto poder explodir. •Elimine a pilha respeitando sempre a legislação e as normas locais. •A pilha pode inflamar-se por meio de combustão ou por processos químicos ou pode explodir se não for corretamente tratada. •Não desmonte, esmague ou fure a pilha nem a submeta a temperaturas elevadas. •Não perfure nem danifique os componentes internos, visto poder provocar descargas elétricas. A pilha é composta por materiais corrosivos para a pele e os olhos, e são tóxicos se forem ingeridos. •Não provoque curto-circuitos à pilha; poderá provocar uma descarga elétrica e danos pessoais e sobre o dispositivo. •Deixe de usar IMEDIATAMENTE o produto se detetar alguma mudança na cor ou na forma ou se perder líquido. •Nunca ponha a pilha na boca. •Em caso de ingestão, consulte IMEDIATAMENTE um médico ou um centro de toxicologia. •Em caso de contacto com a roupa ou com a pele, lave imediatamente a área com água e consulte um médico. •Em caso de contacto com os olhos, lave-os suavemente com água limpa em abundância e consulte IMEDIATAMENTE um médico. Observaţii privind bateria: •Bateria care vine inclusă cu acest produs este de tip Li-On cu reîncărcare; odată ce a luat sfârşit durata sa de viaţă, aruncaţi produsul în conformitate cu normele locale. •Folosiţi NUMAI încărcătorul USB furnizat în acest pachet. Nu încercaţi să umblaţi la baterie. •Înainte de a folosi produsul pentru prima dată, încărcaţi-l complet. Aveţi în vedere că se recomandă completarea a cel puţin 3 cicluri întregi de încărcare/descărcare pentru a asigura funcţionarea corectă a bateriei. •Se recomandă descărcarea completă şi apoi încărcarea completă a bateriei pentru a asigura funcţionarea corectă a acesteia. •Dacă nu veţi folosi bateria pentru un timp îndelungat, păstraţi-o într-un loc răcoros, uscat şi curat. •Reîncărcaţi bateria după ce aţi păstrat-o un timp îndelungat fără a fi folosită. •Nu aruncaţi bateria în foc şi păstraţi-o departe de surse foarte mari de căldură, deoarece poate exploda. •Aruncaţi bateria respectând întotdeauna legislaţia şi normele locale. •Bateria poate arde prin combustie, chimic sau poate exploda, dacă nu este tratată corect. •Nu demontaţi, striviţi sau înţepaţi bateria şi nici nu o ţineţi la temperaturi înalte. •Nu perforaţi sau loviţi componentele interne, deoarece acestea pot provoca o descărcare electrică. Bateria este formată din materiale corozive pentru piele şi ochi, care sunt toxice dacă sunt înghiţite. •Nu scurtcircuitaţi bateria; poate provoca o descărcare electrică, cauzând leziuni persoanelor şi daune dispozitivului. •Încetaţi IMEDIAT să folosiţi produsul, dacă observaţi orice schimbare a culorii, formei sau dacă pierde lichid. •Nu băgaţi niciodată bateria în gură. •În caz de ingerare, consultaţi IMEDIAT medicul sau orice centru de toxicologie. •În caz de contact cu îmbrăcămintea sau pielea dumneavoastră, spălaţi imediat zona cu apă şi consultaţi medicul. •În caz de contact cu ochii, spălaţi-i uşor cu apă curată din abundenţă şi consultaţi IMEDIAT medicul. Mais informações em www.vapofresh.com / FEITO EM CHINA Pentru mai multe informaţii, consultaţi site-ul www.vapofresh.com / FABRICAT IN CHINA
Documentos relacionados
Manual de Uso - VAPOfresh Cigarrillo Electrónico
Thank you for trusting VAPOfresh products. Please read the warnings and instructions for use carefully. Keep the container or the label in a safe place.
Leia maisManual de Uso - VAPOfresh Cigarrillo Electrónico
extremo ya que podría explotar. • Deshágase de la batería respetando en todo momento la legislación y normativa local. • La batería puede quemarse mediante combustión, químicamente o podría explota...
Leia mais