Folha de Dados de Segurança
Transcrição
Folha de Dados de Segurança
Folha de Dados de Segurança Emissão: 24 de setembro de 1996 Jet A-1 SDS Nº DMC04006 1. IDENTIFICAÇÃO DA SUBSTÂNCIA/PREPARO E EMPRESA Nome do produto: Jet A-1 Código do produto 15521801 Tipo de produto: Combustível para motores de turbina a gás de aviação. Fornecedor: Shell Brasil Ltda. Endereço: Av. das Américas, 4200 – Bloco 5 - 3°andar Rio de Janeiro – RJ – Brasil CEP:22.640-102 Números para contato telefônico: Telefone: +55 21 3984-7723 Fax: +55 21 3984-7474 Número de telefone de emergência: 0800 25 11 20 24 horas 2. COMPOSIÇÃO/INFORMAÇÃO SOBRE INGREDIENTES Sinônimos: Combustíveis para motores a jato de Aviação, combustíveis para motores a turbina de aviação, querosene para turbinas de aviação, AVTUR. Descrição de preparo Uma complexa mistura de hidrocarbonetos constituídos por parafinas, cicloparafinas, hidrocarbonetos aromáticos e olefinicos com números de carbono predominantemente na faixa de C8 a C16. Poderá também conter um ou mais dos seguintes aditivos: antioxidantes, desativadores de metal, dissipadores de estática, inibidores de corrosão. Componentes/constituintes perigosos: Nome do componente Querosene Número CAS 8008-20-6 (ou 64742-81-0 ou 91770-159) Faixa de conteúdo >99% (m/m) Risco EC Xn Frases R R10-65-38-52/53 Nota: “EU Dangerous Substances Directive, 67/548/EEC, Annex 1 Números para as substâncias acima são 649-404-00-4, 649-423-00-8 e 649-427-00-X respectivamente. Contém as seguintes substâncias para os quais limites de exposição se aplicam: Nenhuma estabelecida pelo ACGIH, mas ver Seção 8. 3. IDENTIFICAÇÃO DE RISCOS EM POTENCIAL Riscos à saúde humana: Danoso: poderá causar dano aos pulmões se ingerido. Aspiração para os pulmões pode causar pneumonia química que pode ser fatal. Irritante à pele. Contato prolongado / repetido pode causar desengorduramento da pele que pode ocasionar dermatite. Sob condições de higiene pessoal inadequada a exposição excessiva pode ocasionar irritação, acne oleosa e foliculite e o desenvolvimento de verrugas que poderão subseqüentemente se tornar malignos. Exposição prolongada a concentrações de vapores poderá afetar o sistema nervoso central. Riscos de segurança: Inflamável. Flutuará e poderá ré ignizar na superfície de água. O vapor é mais pesado do que o ar que se espalha através do chão e a ignição a distância é possível. Riscos em potencial ao meio ambiente: Danoso a organismos aquáticos. Poderá ocasionar efeitos adversos de longo prazo no meio ambiente. Grandes volumes podem penetrar no solo e poderiam contaminar o lençol de água. Não é prontamente biodegradável. Tem o potencial de se bioacumular. Persiste sob condições anaeróbicas. 4. MEDIDAS DE PRIMEIROS SOCORROS Sintomas e efeitos: Respingos nos olhos podem causar irritação e conjuntivites. Se ingerido pode ocasionar irritação da boca, irritação da garganta, irritação ao sistema digestivo, vômitos, convulsões e coma. Aspiração aos pulmões pode ocorrer diretamente ou após a ingestão. Isto pode causar pneumonia química o que poderá ser fatal. Exposição prolongada a concentrações de vapores acima dos padrões de exposição ocupacional recomendados pode causar: dor de cabeça, tontura, náusea, irritação dos olhos e vias respiratórias superiores, boca e sistema digestivo, asfixia, perda da consciência e até morte. Primeiros Socorros – Inalação: Remover para local arejado. Se respirando, mas inconsciente, coloque na posição de recuperação. Se respiração for interrompida, aplique respiração artificial. Se batimento cardíaco for ausente dê compressão cardíaca externa. Monitore a respiração e pulso (batimento cardíaco). OBTENHA ATENDIMENTO MÉDICO IMEDIATAMENTE. Primeiros Socorros – Pele: Lave a pele com água utilizando sabão se disponível. Roupas contaminadas devem ser removidas assim que possível. As roupas devem ser lavadas antes de re utilizadas Primeiros Socorros – Olhos: Enxágüe os olhos com água. Caso ocorra uma irritação persistente, procure atendimento médico. Primeiros Socorros – Ingestão: NÃO DEMORE. Não induza o vômito. Proteja as vias respiratórias se vômito for iniciado. Dê nada pela boca. Se respirando, mas inconsciente, coloque na posição de recuperação. Se respiração for interrompida, aplique respiração artificial. OBTENHA ATENDIMENTO MÉDICO IMEDIATAMENTE. Conselho aos médicos: Trate sintomaticamente. O diagnóstico de ingestão deste produto é caracterizado pelo hálito da vítima e do histórico dos eventos ocorridos. Em caso de ingestão considere lavagem gástrica. Lavagem gástrica só deve ser realizada após entubação endotraqueal empunhada devido ao risco de aspiração. Em caso de pneumonia química, deve ser considerada a terapia com antibiótico e corticosteróide. A administração de parafina líquida medicinal poderá reduzir a absorção pelo sistema digestivo. 5. MEDIDAS DE COMBATE A INCÊNDIO Riscos em potencial específicos: Produtos combustíveis potencialmente perigosos podem incluir: monóxido de carbono, óxidos de nitrogênio, óxidos de enxofre, hidrocarbonetos não queimados. Flutuará e poderá ser re ignizado na superfície de água. Meio de extinção: Espuma, pulverização ou névoa de água. Pó químico seco, dióxido de carbono, areia ou terra podem ser usados apenas para pequenos focos de incêndio. Meio de extinção inadequado: Água em jato. O uso de extintores de Halon devem ser evitados por razões ambientais. Outras informações: Mantenha os tambores e tanques resfriados pulverizando-os com água. 6. MEDIDAS DE LIBERAÇÃO ACIDENTAL Precauções pessoais: Retire todas as possíveis fontes de ignição na área e evacue todo o pessoal. Não respire: vapor, névoas. Evite contato com a pele, olhos e roupas. Retire imediatamente toda roupa contaminada. Proteção pessoal: Vestir: Macacões impermeáveis, utilize luvas de PVC ou borracha de nitrilo; calçados ou botas de segurança – resistentes a produtos químicos, monóculos. Precauções ambientais: Evite que entre em drenos, valas ou rios. Utilize sistema de contenção apropriada para evitar contaminação do meio ambiente. Métodos de limpeza – derramamentos de pequeno porte Absorve ou contenha o líquido com areia, terra ou material para controle de derrames. Recolhe com uma pá e coloque dentro de um recipiente rotulado e selado para subseqüente descarte seguro. Não disperse usando água. Métodos de limpeza – derramamentos de grande porte Transfira para um recipiente lacrado e rotulado para recuperação do produto ou seu descarte seguro. Ou descarte da mesma forma que nos derramamentos de pequeno porte. Outras informações: Autoridades locais devem ser avisadas caso ocorram derramamentos significantes que não podem ser contidos. Observe todas as normas locais relevantes. Produto derramado não deve ser re utilizado como combustível de aviação. Ver Seção 13 para obter informações sobre o descarte. 7. MANUSEIO E ARMAZENAGEM Manuseio: Ao manusear não coma, beba ou fume. Somente manuseie em áreas bem ventiladas. Tome medidas de precaução contra descargas estáticas. Aterre ou iguale o potencial elétrico de todo equipamento. Temperatura de Manuseio: Ambiente. Armazenagem: Situe os tanques longe de calor e outras fontes de ignição. Não armazena em recipientes inadequados não rotulados ou incorretamente rotulados. Mantenha recipiente firmemente fechado em local seco, bem ventilado e afastado da luz direta do sol e outras fontes de calor ou ignição. Evite a entrada de água. Tambores devem ser empilhados corretamente com o máximo de 3 sobrepostos. Mantenha em área cercada por muro de contenção. Temperatura de Armazenagem: Ambiente. Transferência de Produto: Cargas eletrostáticas podem ser geradas durante o bombeio. Assegure continuidade elétrica através do aterramento de todo equipamento. Evite enchimento por queda livre. Aguarde 10 minutos após enchimento de tanques antes de abrir tampas ou bocas de visita. Limpeza de Tanques: A limpeza, inspeção e manutenção de tanques de armazenagem são operações para especialista e que requer a implementação de rigorosos procedimentos e precauções. Estas incluem a emissão de permissões para trabalho, desgaseficação dos tanques, utilização de cintos de segurança e cabos salva vidas e a utilização de aparelho de respiração suprido com ar. Antes de entrar e enquanto a limpeza estiver sendo realizada, a atmosfera dentro do tanque deve ser monitorada utilizando um medidor de oxigênio e/ou explosímetro. Precauções adicionais são necessárias para tanques utilizados na armazenagem de gasolina contendo chumbo tetraetila. Consulte a publicação “Leaded Gasoline Tanks – Cleaning and Disposal of Sludge” Materiais Recomendados: Para recipientes / tanques utilize aço carbono, aço inoxidável. Alumínio pode também ser utilizado para aplicações onde não existir perigo em potencial de incêndio. Para revestimento em recipientes tanques, utilize: tinta epoxi curada amino/aduto. Para selos e gaxetas, utilize fibra asbestos comprimida, PTFE, Viton A, Viton B. Materiais Inadequados: Exemplos de materiais a serem evitados na construção de instalações para a armazenagem, manuseio e distribuição deste produto são: cobre, ligas de cobre (ferrosos, e não ferrosos), zinco, ligas de zinco. Materiais sintéticos tais como plásticos e fibras de vidro podem também ser inadequados, dependendo na especificação do material e seu uso pretendido. Materiais para embalagens recipientes (incluindo recipientes para a retenção e despacho de amostras) e revestimentos de recipientes não devem afetar a qualidade do produto adversamente. Estes precisam ser impermeáveis e não devem ser enfraquecidos ou de outra maneira afetados pelo produto. Exemplos de materiais a ser evitado são: borracha natural, metacrilato polimetil, poliestireno, cloreto polivinil, poliisobutileno. Polietileno e polipropileno são também inadequados a não ser que sejam do tipo de alta densidade que tem sido especificamente testados para serem compatíveis com este produto. Rigoroso controle de qualidade e procedimentos operacionais precisam ser aplicados na armazenagem e manuseio de combustíveis de aviação. Todos os procedimentos precisam ser obedecidos. Assegure que todos os regulamentos locais referentes as instalações de manuseio e armazenagem são seguidos. Evite o uso de recipientes de plástico para o propósito de drenagem ou recolhimento de amostras. Jamais faça sifonagem pela boca. Outras Informações: 8. CONTROLES DE EXPOSIÇÃO/PROTEÇÃO PESSOAL Exposição Na ausência de padrões de exposição ocupacional para este produto, é recomendado que o seguinte seja adotado: Padrões de Ocupacional: Nome do Componente Limite Tipo Valor Unidade Outras Informações Solvente Stoddard TWA 525 mg/m³ Ref: ACGIH Nota: ACGIH – “Threshold Limit Values for Chemical Substances and Physical Agents and Biological Exposure Indices”, American Conference of Governmental Industrial Hygienists, Cincinnati, Ohio, Edição 1996 Proteção respiratória: Normalmente não exigida. Em espaço confinado aparelho de respiração auto sustentável poderá ser exigido. Proteção das mãos: Caso seja provável que ocorram respingos, utilizar luvas de PVC ou borracha de nitrilo. Proteção dos olhos: Caso seja provável a ocorrência de respingos, utilize monóculos. Proteção corporal: Vestir macacões para minimizar a contaminação de roupas pessoais. Lave regularmente os macacões e as roupas de baixo. Calçados ou botas de segurança – resistentes à produtos químicos. 9. PROPRIEDADES FÍSICAS E QUÍMICAS Estado físico: Líquido à temperatura ambiente Cor: Transparente/claro, Branco água, Amarelo, Palha Odor: Característico. Ponto inicial de Ebulição: Cerca 150°C Ponto Final de Ebulição: Cerca 300°C Pressão de Vapor: <0.1 kPa a 40°C Densidade: 775-840 kg/m3 a 15ºC Viscosidade cinemática: 1-2 mm²/s a 40°C Densidade de vapor (ar=1): >5 Condutividade Elétrica: 50-450 pS/m Ponto de fulgor: 38°C mínimo (Abel, Setaflash) Limite de inflamabilidade – inferior Cerca 1% (V/V) Limite de inflamabilidade – superior Cerca 6% (V/V) Temperatura de auto-ignição: > 220°C Propriedades Explosivas: Durante o uso, poderá formar mistura de vapor – ar inflamável / explosiva. Propriedades oxidantes: Nenhum. Solubilidade em água: Dados não disponíveis Coeficiente de partição de n-octanol/água: Dados não disponíveis Taxa de Evaporação: Dados não disponíveis. 10. ESTABILIDADE/REATIVIDADE Estabilidade: Estável Condições a evitar: Calor, chamas e centelhas. Materiais a evitar: Fortes agentes oxidantes. Produtos de decomposição de risco em potencial: Nenhum conhecido. 11. INFORMAÇÕES TOXICOLÓGICAS Base para avaliação: Dados toxicológicos não foram determinados especificamente para este produto. As informações são fornecidas com base em conhecimento dos componentes e da toxicologia de produtos similares. Toxicidade aguda – oral: LD50 > 5000 mg/kg Toxicidade aguda – dérmica: LD50 > 5000 mg/kg Toxicidade aguda – Inalação: LC50 > 5 mg/l Irritação dos olhos: Deve ser ligeiramente irritante. Irritação da pele: Irritante. Sensibilização da pele: Não deve causar sensibilização da pele. Toxicidade (Sub) crônica: Exposição repetida da pele deve causar irritação moderada a severa. Inalação repetida de névoa deve causar irritação as vias respiratórias. Carcinogenicidade: Aplicação dermal a camundongos tem demonstrado causar tumores na pele. Reação carcinogênica poderá ser conseqüência de contato local repetido e à condições de exposição. Mutagenecidade: Não considerado ser um perigo em potencial mutagênico. Toxicidade Reprodutiva: Não impede a desenvolvimental. Efeitos em humanos: O contato prolongado/repetido pode causar o desengorduramento da pele que pode ocasionar dermatite. Sob condições de higiene pessoal inadequada a exposição excessiva pode ocasionar irritação, acne oleosa e foliculite e o desenvolvimento de verrugas que poderão subseqüentemente se tornar malignos. Ver Seção 4 para informação referente a efeitos agudos em humanos. fertilidade. Não é um toxicante 12. INFORMAÇÕES ECOLÓGICAS Base para avaliação: Dados ecotoxicológicos não foram determinados especificamente para este produto. As informações são fornecidas com base em conhecimento da ecotoxicologia de produtos similares. Mobilidade: Flutua em água. Evapora parcialmente da superfície de água ou solo, mas uma proporção significativa permanecerá após um dia. Grandes volumes podem penetrar no solo e contaminar o lençol de água. Persistência/degradabilidade: Não prontamente biodegradável. Persiste sob condições anaeróbicas. Oxida rapidamente por reações fotoquímicas no ar. Bioacumulação: Tem o potencial para bioacumular. Poderá causar manchas em peixes e crustáceos. Ecotoxicidade: Mistura de pobre solubilidade. Danoso 10 < LC/EC 50 ≤ 100 mg/l, para organismos aquáticos. (LC/EC50 expresso como a quantidade nominal de produto necessário para preparar um ensaio de extrato aquoso.) Baixa toxicidade aguda para mamíferos. Poderá causar dano físico à organismos aquáticos. Tratamento de esgoto: Produto deve ser danoso, EC50 > 10-100 mg/l, para organismos em instalações de tratamento de esgoto. (E50 expresso como a quantidade nominal de produto necessário para preparar um ensaio de extrato aquoso.) Outras informações: Este produto é um preparo. A CE ainda não definiu critério para classificação dos preparos como perigosos para o meio ambiente. No entanto, a produção da refinaria que constitui > 99% (m/m) deste produto atendem o critério para classificação como perigoso ao meio ambiente com as seguintes Frases de Risco: R52/53 – danosos a organismos aquáticos, pode causar efeitos adversos de longo prazo ao meio ambiente aquático. 13. CONSIDERAÇÕES PARA O DESCARTE Precauções: Ver Seção 8. Descarte de resíduo: Resíduos oriundos de um derramamento ou de limpeza de tanques devem ser descartados em conformidade com as normas prevalecentes, preferivelmente para uma coletora ou contratada conhecida. A competência do coletor ou contratada deve ser estabelecida de antemão. Não despeje para o meio ambiente em esgotos ou vias pluviais. Descarte de produto: Descarte de embalagem: Tambores de 200 litros devem ser esvaziados e devolvidos ao fornecedor ou enviados a um recondicionador de tambores sem remover ou desfigurar as marcações ou rótulos. Os tambores não devem ser reutilizados sem que primeiro sejam totalmente removidos todas as marcações de identificação. Legislação Local: A ser fornecido pelo supridor. 14. INFORMAÇÕES DE TRANSPORTE Número NU: 1223 Grupo Embalagens/Classe NU: 3,IIl Nome próprio para embarcação NU: Querosene Número NU (transporte marítimo, IMO): 1223 Grupo Classe/Embalagem IMO: 3.3,lII Símbolo IMO: Líquido inflamável Poluente Marítimo IMO: Não Nome próprio para embarcação IMO: Querosene Classe/Item ADR/RID: 3, 31° (c) Símbolo ADR/RID: Líquido inflamável Número Kemler ADR/RID: 30-1223 Nome próprio de embarcação ADR/RID: Querosene Classe/Item ADNR: (a ser fornecido pelo supridor) Número NU (transporte aéreo, ICAO): 1223 Grupo/Classe embalagem AITA/ICAO: 3,Iil Símbolo IATA/ICAO: Líquido inflamável. Nome próprio de embarcação IATA/ICAO: Querosene Regulamentação local: A ser fornecido pelo supridor. 15. INFORMAÇÕES REGULADORAS Nome do Rotulo CE: Querosene – não especificado. Classificação da CE: Inflamável. Danoso. Irritante. Símbolos CE: Xn Frases de Risco CE: R10 Inflamável. R65 danoso: pode causar danos ao pulmão se ingerido. R38 Irritante à pele. Frases de Segurança CE: S2 Mantenha longe do alcance de crianças. S23 Não respire vapores. S24 Evite contato com a pele. S43 Em caso de incêndio utilize espuma/pó seco/CO² - Nunca utilize água. S62 Se ingerido, não induza vômito: procure atendimento médico imediatamente e mostre este recipiente ou rótulo. EINECS (CE): Todos os componentes listados. Legislação Nacional: (A ser fornecido pelo supridor.) Outras informações: (A ser fornecido pelo supridor.) 16. OUTRAS INFORMAÇÕES Usos e restrições: Combustível para aeronaves com motores a pistão. Este produto não deve ser utilizado em aplicações que não sejam os acima sem que primeiro receba orientação do fornecedor. Este produto não deve ser utilizado: como um solvente ou agente de limpeza; para acender ou iluminar fogo; como um aditivo ao óleo diesel para evitar a formação de cera em clima frio, para limpeza da pele. Ponto para contato técnico: Erik Frank Números para contato técnico: Telefone: +55 21 3984-7723 Fax: +55 21 3984-7474 Histórico da SDS: Nº da Edição: 3 Primeira emissão: 1 de junho de 1993 Revisões anteriores: 24 de setembro de 1996 Revisões assinaladas: Seções 2, 3 e 15: classificação e rotulagem para o perigo em potencial de aspiração revisada em linha com a 22° ATP ao EU Dangerous Substances Directive. Seções 2, 3 e 12: Acrescentado a Recomendação de Querosene para a Classificação Concawe ao Meio Ambiente. Seções 3, 4, 5, 6 e 7: Alterações editoriais. Alterações Indicadas por uma Linha Vertical à esquerda do texto. Distribuição da SDS: Este documento contém informações importantes para assegurar a armazenagem, manuseio e uso seguros deste produto. As informações neste documento devem ser trazidas à atenção da pessoa em sua organização responsável pela orientação em questões de segurança. Outras informações: Esta Folha de Dado de Segurança aplica-se como atendendo as emissões atuais da: Especificação do Ministério de Defesa Britânico DEF STAN 91-91/2 (DERD 2494); ASTM especificação para combustíveis para turbinas de aviação D1655 Tipo Querosene Jet A-1; International Air Transport Association Guidance Material for Aviation Turbine Fuels, combustível tipo querosene. Referências: Referências úteis inclui o seguinte: The Institute of Petroleum, Londres, “Marketing Safety Code”, Heyden and Son Ltd., 1978 Applied Science, Londres “European Model Code of Safe Practice in the Storage and Handling of Petroleum Products, Part 1: Operations”. 1973. Associated Octel Company “Leaded Gasoline Tanks – Cleaning and Disposal of Sludge”. CONCAWE, Bruxelas. ‘Kerosines/jet fuels’, Dossiê de produto No 94/106. British Ministry of Defence Specification DEF STAN 91-91/2 (DERD 2494) ASTM specification for Aviation Turbine Fuels D1655 Kerosine Type Jet A-1 International Air Transport Association Guidance Material for Aviation Turbine Fuels, Kerosine Type Fuel, Doc. GEN/2669 .
Documentos relacionados
FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA DE MATERIAL
Descartes por derrame: Graxa usada ou derramada, deve ser descartada ou reciclada de acordo com as normas locais,
através de recondicionadores cadastrados no DNC e no Órgão controlador do Meio Ambi...