ambitions
Transcrição
ambitions
AMBITIONS UM MERGULHO NO ’ MUNDO SIKA METRÓPOLE DE BREATHTAKING TIRAR O FÔLEGO METROPOLIS Cheiaofdebridges pontes crossing que Full cruzam o Danúbio visite the Danube – visit– with conosco o tesouro da us Hungary’s treasure Hungria: Budapeste e as Budapest and its pessoas people. 10 COMPRAS EXCEPTIONAL EXCEPCIONAIS SHOPPING O melhor lugar do mundo The world’s best para placeesse for prazer this espera ser descoberto! pleasure is waiting to be discovered! 5 FEBRE FOOTBALL DE FUTEBOL FEVER AWorldcup Copa estáischegando… upcoming... demos uma olhada nos we have a look and estádios onde esses see in which great eventos acontecem. stadiums these events take actually place. 32 EXPLORANDO A DIGGING DEEPER FUNDO Treino sobtrained a terra below – Getting mineração e túneis nos the ground – mining Alpes Suíços. and tunneling in the Swiss Alps. AMBITIONSEDIÇÃO ISSUE #16 AMBITIONS #16 CONSTRUINDO CONFIANÇA 18 MOVEMENT MOVIMENTO AMBITIONS #16 2014 18 32 37 14 OWhat que entendemos comoabout movimento é simplesmente o ato, processo mover. There Há também formas we understand movement is simply the act, processouorresultado result ofde moving. are also par-e estilos de movimento. Todos em movimento em determinado momento – para um novo lar ticularparticulares ways or styles of moving. All ofnós usestamos are moving at some time – to a new house or just dancing. Any ou apenas dançando. Toda açãobyoua atividade executada uma pessoa To pode ser chamada Construir action or activity performed person can be calledpor a movement. construct is alsodetomovimento. move. Aside from também é movimentar. Além dothousands senso físico de movimento milhares de toneladas de pedra, rocha moving e solo, a the physical sense of moving of tons of stones,de rocks and soil, construction also implies construção implica no movimento adiante e namore produção de algomore melhor, mais atraente, mais prático que antes. forward and producing something better, appealing, practical than before. Or evendoproducing Ou até produzir algothere onde was antesnothing não havia Em reconhecimento, o Prêmio de Excelência baseado nos something where at nada. all before. Furthermore, construction can moveem inDesign sync with nature Estados (p. 26) dado aInprojetos construídos sistemasExcellence que oferecem valor excepcional in orderUnidos to protect it ébetter. recognition of this,com US-based in Design Award (p. economicamente 26) is given to eprojects para o ambiente, de estarem de acordo com os critérios estabelecidos para design, instalação manutenção built withalém systems providing outstanding economic and environmental value as welleas meeting de sistemas sustentáveis de cobertura. Uma empresacriteria também mover sua adiante. A entrevista com established design, installation and maintenance forpode sustainable roofhistória systems. A company can also amove Diretora Geral adalong Sikaway Hungria, Johanna Kruchina with (p. 10), como o poder femininoJohanna pode movimentar its story forward. The interview Sikamostra Hungary General Manager Kruchina um negócio e seu em torno um caminho não and típico. um novo ponto reunião paraway. uma (p. 10) shows howambiente female power candemove a business itsConstruir environment around in de a non-typical variedade de atividades é um movimento de rotina para qualquer cidade e os habitantes de Malmö, na Suécia, estão, Constructing a new major gathering point for a variety of activities is a routine move for any city. And the sem dúvida, gratos por terem o design de tirar ograteful fôlego do 5) entre eles. Mas as pessoas podem ser inhabitants of Swedish Malmö are doubtless toEmporia have the(p.breathtakingly designed Emporia (p. 5) movimentadas apoio para que crianças doentes support possam ver golfinhos emchildren seu habitat in their midst.emocionalmente. But people can Sika also oferece be moved emotionally. Sika provides to enable sick to natural (p. 38), o que tem consequências positivas em foramconsequences movidos por esses mamíferos experience dolphins in their natural environment (p.suas 38),vidas. whichEles hastambém very positive on their lives inteligentes. afterwards. They too were moved – by these intelligent mammals. Yours sincerely, ASTRID SCHNEIDER Atenciosamente, Diretora de Marketing Marketing & Product e Communications Manager Comunicação de Produtos Sika Services Services Sika ASTRID SCHNEIDER 5 INTELIGENTE SMART Architectural dream shopping Sonho arquitetônico ou or rainha das Queen? compras? 26 COBERTURAS ROOFING Sikaganha wins o“Rooftop Excellenceem in Sika Prêmio “Excelência Design” Awards Design de Cobertura” 10 INTERNACIONAL WORLD VIEWS about Hungary? EWhat a Hungria? 30 ARRANHA-CÉUS SKYSCRAPERS Breaking records in urban development Quebrando records em desenvolvimento urbano 14 COBERTURAS INDUSTRIALINDUSTRIAIS COATINGS 32 ESTÁDIOS STADIUMS 16 AUTOMOTIVO AUTOMOTIVE Next Geração Generation SikaBaffle AThe próxima de SikaBaffle 37 RESPONSABILIDADE SOCIAL SOCIAL RESPONSABILITY 38 Dolphinspodem can heal Golfinhos curar 18 21 2 Conserving auma bridge Conservando ponte MINERAÇÃO TUNNELING Digging deeper – Sika mining training Explorando a fundo – treinamento de mineração Sika CONSTRUÇÕES ARQUITETÔNICAS ARCHITECTURAL CONCRETE Five stare research andestrelas studies Pesquisa estudo cinco AMBITIONS AMBITIONS Edição #16 ——Contents Conteúdo Issue #16 CONTRIBUTORS COLABORADORES A stadium like auma lantern Um estádio como lanterna A new forcrianças children Um novohome lar para APRIL LV IMPRESSÃO IMPRINT Endereço Editora: Sika AG,AG, Corporate Marketing, Tüffenwies 16, CH-8048 Editors’ address: SikaServices Services Corporate Marketing, Tüffenwies 16, Zurique, Suíça, e-mail:Zurich, [email protected] CH-8048 Switzerland, e-mail: [email protected] Layout Design: Sika Sika Services AG, Corporate Marketing, Marketing Marketing Services Services Layouteand Design: Services AG, Corporate Marketing, Visite w w w.sika.com Visitnossa us onpágina: the Internet: www.sika.com Todas as marcas usadas mencionadasherein aqui são protegidas porby lei.law. Todos direitos All trademarks used ou or mentioned are protected Allosphoto copyautorais de imagens da Sika excetowhen quando mencionado. A reproduçãoisé permitted permitida com o rights are owned são by Sika except mentioned. Reproduction consentimento por escrito do editor. with the written consent of the publisher. Marketing & Funcionária deCommunications Marketing e Officer, Sika China Comunicação, Sika China I'm proud to have been working Tenho orgulho de trabalhar a for Sika for 8 years. Sika ispara always Sika há mais de landmark oito anos. buildings A Sika está present in the sempre edifícios símbolo like thepresente Suzhou em Central Plaza. como o Suzhou Central Plaza. MARIA RAPPOCCIO Marketing Manager, Marketing, SikaSuécia Sweden Sika Emporia is a very prestigious Emporia umfor projeto project éand Sika prestigiado Sweden it e,was paraa agreat Sika opportunity Suécia, foi uma to show grande oportunidade de mostrar our expertise through the whole process. nosso conhecimento durante todo o processo. KATARZYNA SPYRA DOROTTYA WETTSTEIN Marketing Coordinator, Coordenadora de Marketing, Sika Polônia Poland Sika Marketing Assistant, Marketing, SikaHungria Hungary Sika I've been a part of the Sika family Sou parte than da família Sika há maisIt's a for more two years now. de dois anos. É uma experiência rewarding experience to work in a recompensadora trabalhar em uma company that can share ambitious and challenging projectsprojetos worldempresa que compartilha wide. ambiciosos e desafiadores pelo mundo. I have been working for Sika since Trabalho a Sika já assistant um ano como 1 year aspara a marketing in assistente de marketing no TimeIt de the Business Support Team. is Suporte de Negócios. umthe prazer a pleasure to be partÉof ambitionsparte project to show a nicee fazer do and projeto Ambitions picture uma of Hungary. mostrar bela imagem da Hungria. AMBITIONS AMBITIONS Issue #16 Edição #16——Editorial Editorial 3 INTELIGENTE SMART Esse extraordinário centro de compras chamado Emporia ganhou inúmeros prêmios nacionais e internacionais pelo design e propaganda, incluindo o de “Melhor Edifício de Compras do Mundo” no prestigiado Festival Internacional de Arquitetura (WAF) em Singapura em 2013 e “Melhor Centro de Compras” no Prêmio Mipim de 2014 em Cannes. SONHO ARCHITECARQUITETÔNICO TURAL OU RAINHAOR DAS DREAM COMPRAS? SHOPPING QUEEN? Um gigante abismo dourado recebe os visitantes do centro de compras Emporia, um dos maiores da Escandinávia. Ele fica na cidade de Malmö na Suécia, próximo à Arena Malmö e à estação Hyllie de trem. Cerca de 200 lojas ficam em Emporia em um total de 93.000 m². O centro tem três andares com um A gigantic golden chasm welcomes visitors to the Emporia terraço na cobertura comof27.000m², aproximadamente shopping center, one the biggest in Scandinavia. Itquarto is campos de futebol. Ele também emprega cerca de 3.000 situated in the city of Malmö in Sweden, near the Malmö pessoas recebe de 25.000 porshops dia. are loArena eand Hylliecerca railway station.visitantes Some 200 cated in Emporia, covering a total area of 93,000 m². The mall is three storeys high with a roof terrace on top measuring 27,000 m², or roughly the size of four soccer fields. TEXT: MARIA R APPOCCIO The mall employs around 3,000 people. Emporia puts the PHOTO: MYNE WSDESK, FOAP, CICCIDICCI, ANNSIS66 number of visitors at around 25,000 a day. TEXT: MARIA RAPPOCCIO PHOTO: MYNEWSDESK, FOAP, CICCIDICCI, ANNSIS66 Vidro, e entradas diferentes forma Glass,cores colors and very distinctemwavedeshaped onda entrances caracterizam o complexo, foi characterize theque comprojetado pelawas renomada firmabyderenowned arquitetura plex, which designed sueca Windgårdhs. design reflete o papel Swedish architectOfirm Windgårdhs. The dedesign Emporia comoEmporia’s refúgio seguro, local reflects role asum a safe cheio de asurpresas. muito arejado e, ao haven, place fullEle of ésurprises. It is very mesmo tempo, As cores guiam airy and at theaconchegante. same time enclosing. Colosors consumidores pelo through centro dethe compras, com guide shoppers shopping center,próprio with each area featuring its own design e esquema de cores para cada design and color scheme. área. Completed 2012, Emporia hasjáwon nuFinalizado emin 2012, o Emporia ganhou merous national and international prizes diversos prêmios nacionais e internacionais for its design and marketing, including pelo design e propaganda, incluindo o de the “World’s ShoppingdoBuilding” “Melhor EdifícioBest de Compras Mundo” at the prestigious World Architecture do prestigiado Festival Internacional de Festival (WAF) Singapore 2013 ande Arquitetura (WAF)inem Singapurainem 2013 “Best Shopping Center” at the othe de “Melhor Centro de Compras” em2014 2014 Mipim Awards in Cannes. pelo Prêmio Mipim em Cannes. Emporia is the first shopping center in Emporia é o primeiro centro de compras Sweden to be BREEAM (Building Reda Suécia a receber o certificado BREEAM search Establishment Environmental. (Método de Reconhecimento Ambiental de Assessment Method) certified. This recPesquisa de Construção). Ele reconhece que ognizes that the architects have put a os arquitetos focaram a sustentabilidade no lot of focus on sustainability in the dedesign e processo de construção. Um elemento sign and building process. A key element chave é o parque de 26.700m² na cobertura, is the 26,700 m2 roof park, filled with cheio de passeios, sedum, árvores, grama e walkways, sedum, trees, grass and peplantas perenes. Ele é aberto ao púbico e, em rennials. The park is open to the public dias de sol, oferece vista fantástica de and on a clear day uma you have a fantastic Öresund Sound e a cidade de Malmö. view over the Öresund Sound and the city of Malmö. O design do centro é baseado no vidro. Uma das umathe formação âmbar de onda Theentradas designé of shopping center is eglass-based. a outra representa onda deis vidro azulOne uma entrance created marinho. O vidrowave-like encurvadoformation, foi produzido na in an amber and Espanha e transportado restante the other represents àa Suécia. wave inO marine da estrutura de vidro, o selador para o blue glass.externa The curved glass was manuisolamento térmico e o adesivo para os factured in Spain and transportedvidros to eSweden. espelhos The decorativos fornecidos pela rest offoram the outside strucSika. tural glazing, the sealant for the insulating glass, the inside weather sealant and adhesive for glassa and Othe envolvimento dathe Sikadecorative começou com Feira mirrorsTrade werena supplied by Sika. Glasstec Alemanha, onde 45 minutos foram suficientes para convencer a construtora theosGlasstec deSika’s vidroinvolvement sueco UBA a began mudar at para produtos Trade Fair in Germany, where 45criou minutes Sika. O time de vendas da Sika uma wasforma all that needed to àconvince nova de was prender o vidro estruturathe que Swedish glassde contractor to switch cortou o tempo produção UBA pela metade © Ciccidicci to Sika products. Sika’s sales team came up with a new way to bond the glass to the frame which halved the production AMBITIONS AMBITIONS Issue Architectural dream Edição#16 #16—— Sonho arquitetônico 5 © Mynewsdesk Uma das duas entradas, que imita uma onda em vidro azul marinho 1 Goldende glass facade’s from below 1 1Fachada vidro douradoperspective vista de baixo 2 Entrada criada emisâmbar dourado em forma de onda 2 This entrance created in a golden amber wave-like formation 3 Aplicação de Sikasil® resistente térmico para 3 Application of weather resistant Sikasil® for isolamento do vidro no local insulating glass on site Water fall-like, elevator, constructed on o 4 4Elevador azul emblue forma de cascata feito com Sika’s expertise of weather sealing in struc- com conhecimento Sika para isolamento térmico tural glazing solutionsestrutural soluções de vitrificação 5 The 26,700 m2 roof park is filled with walk- 5 Parque 26.700 m2 grassnaand cobertura cheio com ways, de sedum, trees, perennials passeios, sedum, árvores, grama e plantas perenes 2 3 8 AMBITIONS AMBITIONS Issue #16 — dream Edição —Architectural Sonho arquitetônico glass. O interior do edifício exibe traços de vidro The mall’s boasts colored colorido e uminterior espetacular elevador queglass imita features and a very spectacular wateruma cascata, tudo projetado e construído fall-like elevator, alle sabedoria designed da and concom o conhecimento Sika em structed on isolamento Sika’s knowhow termos de drawing solução em térmicoand de expertise of weather sealing in structural vidros estruturais. glazing solutions. 4 © Mynewsdesk Thesistemas glass systems were produced Os de vidro foram produzidosinema manufacturing plantao close theobra builduma fábrica próxima localto da e ing site and delivered demand, which entregues a pedido, o queontornou a produção made production very efficient. eficiente. ÉIt comum usartouma de segurança is common use alâmina mechanical safety mecânica entre the as shop janelas das lojas, edge between windows, butmas afdepois de testar diferentes os ter testing different sealantsselantes, the archiarquitetos optar tects weredecidiram convinced to por opt um for Sikasil® a black preto, queThis proporcionou uma safe solução segura Sikasil®. provides very solutions já ele é flexível ao movimento doof vidro. asque it flexes with the movements the © Mynewsdesk de ofaplicar > Ao time.invés Instead applyingasthearticulações structural estruturais, curar e depois aplicar selador joint, curing, then applying the oweather térmico curar novamente, a Sika sugeriu sealanteand curing again, Sika suggested uma aplicação application personalizadaprocess que engloba a customized which acomprises aplicação applying de articulações estruturais e the structural joint oand selador térmico em um passostep usando weather sealant in one usSikasil®. Isso And foi possível combemenos de ing Sikasil®. this could achieved 1% sobra comeven as articulações withdeless thanmesmo 1% waste though the completamente preenchidas. joints were fully filled. 5 AMBITIONS AMBITIONS Issue Architectural dream Edição#16 #16—— Sonho arquitetônico 9 INTERNACIONAL WORLD VIEWS EWHAT A HUNGRIA? ABOUT HUNGARY? Budapeste é uma cidade de arquitetura e cultura de tirar o fôlego. Qualquer Budapest is a city of breathtaking architecture and culture. Anyone standing indivíduo uma das pontesthe queDanube, cruzam opausing Danúbio, de pé of emHungary’s frente ao on one ofsobre the bridges crossing in front Prédio do Parlamento Húngaro, passando pelaOpera Casa House de Ópera ou apenas Parliament Building, sauntering next to the or just walking andando pelo centro histórico da cidade concordaria: Budapeste é cativante. through the old city center will agree: Budapest is captivating. When you Quando vocêwalk simplesmente andar, descanse em um dos old simply can’t anymore,não you conseguir can take amais break in one of the magnificent coffee houses breathe in theoairarof 19th19. century. But Budapest has magníficos cafésand antigos e respire dothe século Budapeste, no entanto, grown into a modern metropolis fast. To get to know Hungary se tornou rapidamente uma metrópole. Para saber mais more sobre about a Hungria e sua and its vibrant capital, we met up with the General Manager of Sika Hungary, vibrante capital, nos encontramos com a Diretora Geral da Sika Hungria, Johanna Johanna Kruchina, in the heart of Budapest. Kruchina, no coração de Budapeste. TEX TO:DOROTTYA DOROTTYA WETTSTEIN, WETTSTEIN, ASTRID SCHNEIDER TEXT: ASTRID SCHNEIDER PHOTO: PHOTO:MISC. MISC. > A ponte Szabadság ou ponte da liberdade foi originalmente construída em 1896. Como umaamulher dofeel mundo da How does womanno at topo the top in this construção dominado homens se male-dominated worldpelos of construction? sente? Vocêtoparece se sair You seem be doing verymuito well!bem! Are Há vantagens? there any advantages? Trabalho para aworking Sika Hungria o começo. I have been with desde Sika Hungary Comecei com os produtosI started Sika através uma since the beginning. outdewith agência de empregos e, mas tarde, quando Sika products through a service agency,o escritório Budapeste foi estabelecido, fui and later,dewhen the headquarters in Bunomeada Gerente Geral da Sika Hungária Kft. dapest were established, I was appointed em 1995,Manager a primeiraat GGSika mulher da Europa. General Hungária Kft. in 1995, the first female GM in Europe. Subir a escada degrau por degrau e ver o fluxo de trabalho me rung deu uma visão and bem Moving updia-a-dia the ladder by rung clara do everyday mercado. Acho – em partes seeing workflows gavegraças me aa isso que me aceitarof como engenheira very– clear insight themulher, market. I think civil e líder de uma só vez nunca foi um – partly thanks to this – accepting me as problema. a woman, civil engineer and leader all in one was never an issue. Qual é o seu segredo? Ter a ismente aberta, atualizada, What your personal secret? escolher os funcionários profissionais e confiáveis Being open-minded, up-to-date, choos-e também delegar instruções administrativas ing the right, reliable professional emde forma clara meu time – acho que ployees, and para also oclearly conveying topé minha e nossa chave para o sucesso. management instructions to my team – I think this is my and our key to success. A Hungria fez a transição de um plano centralizado para the uma economia Hungary has made transition fromde a mercado, com uma renda per capita de centrally planned to a market economy, quase with a per capital income nearly two- dois terços dathe média UE27. The O setor thirds that of EU27da average. priprivado soma mais defor80% dothan PIB.80% Está vate sector accounts more tudo no Is caminho certo? of GDP. everything on track? Even though Hungary’s present political EEmbora a has liderança política da ofHungria leadership come in for a lot critiatualmente tenha sofridobecause muitas ofcríticas, cism lately, for instance, extra por por causa dos impostos taxesexemplo on multinational companies, banks complementares bancos and the energysobre and multinacionais, telecommunication esectors setores –demore energia e telecominicação, mais and more EU countries eare mais países da UE vêm adotando regras adopting similar rules and laws. The semelhantes. O aumento PIB visto em 2013 increase in GDP seen indo2013 is above the está acima da média da UE, e a previsão para EU average, and the outlook for 2014 is 2014 é positiva. also looking good. AHungary Hungriaand e osthe países vizinhos do Leste surrounding Eastern Europeu oferecem um ambiente bem European States offer a very challengdesafiador para for multinacionais. Onde ing environment multinational comvocê vê oportunidades? panies. Where do you see the opportu- nities? Os países familiares com os produtos Sika Those countries familiar with Sika prodestarão bem mais abertos a nos conhecer, não ucts will be much more open to meeting apenas por sermos uma empresa confiável, us, not only because we are a dependable mas também estamos we presentes em company, butporque also because are prestodos da Europa. Além disso, os ent inos all países local European countries. What parceiros da UE tiveram sucesso no combate à is more, the EU partners have succeeded parte da economia negra. in combatting part of the black economy. EHow quanto mercado de construção? aboutaothe construction market? Onde a Hungria precisaneed da Sika? Where does Hungary Sika? AInfim de construir projetos de projects, qualidade, você order to build quality you precisa de produtos e sistemas de qualidade. need quality products and systems. Sika Ahas Sikabeen provaproving que os tem de than 100 anos. thishá formais more 100 years. Há algum projeto extraordinário da Sika que queira mencionar? Anyvocê extraordinary Sika projects you Tivemos inúmeros projetos would like to tell us about?atraentes nos últimos e algunsof attractive ainda estãoprojem We havetempos, had a number progresso: um estacionamento subterrâneo ects lately, and some of them are still sob a praçaAnKossuth em Budapeste onde fica running: underground garage– beneath oBudapest’s Prédio do Parlamento (impermeabilização), Kossuth Square – which is owhere Estádio Futebol Building FTC de isBudapeste the de Parliament located (piso, reformas, impermeabilização), ferrovia (waterproofing), FTC Football Stadium, embutida em Budapeste (reformas) e fase 3 da Budapest (flooring, refurbishment, wafábrica de produção de pneus da Hangkook em terproofing), embedded railway track, Dunaújváros (80.000m2 de cobertura). Budapest (refurbishment) and phase 3 of the Hangkook TireaManufacturing plant Para onde segue Sika? Quais são os in Dunaújváros (80 000 m2 of roofing). objetivos? A Sika Hungria celebra seu 20º aniversário esse ano. Do ponto de Hungary vista comercial, essa ocasião Where is Sika heading? What traz umatargets? oportunidade para que nossos are the parceiros conheçam melhor a Sika. Sika Hungary is celebrating itsEstou 20thmuito Anotimista quanto esse objetivo. niversary thisa year. From a marketing point of view, this occasion also brings an opportunity to get our partnersde betQuais são as grandes vantagens se ter acquainted with Sika. I am very opmorar timistic that we will achieve this target. What are the best things about living in AMBITIONS AMBITIONS Issue Hungary Edição#16 #16—— Hungria 11 A reforma foi feita com uma superfície de concreto com encolhimento reduzido pela Sika. Para a mistura do concreto e a tecnologia, especialistas da Sika Hungria deram consulta no local. Os sistemas aplicados foram Sika® ViscoCrete®-1035, Sika® Control-40 e a quantidade aproximada de concreto foi de 1200m³. Johanna Kruchina, Gerente geral da Sika Hungria. Johanna de escritório, Sika Hungria. JohannaGobl, Göbl,Gerente Office Manager, Sika Hungary. Hungria e what o quecan você > na Hungary and younão notconsegue be withficar out?sem? Hungary is not just paprika and goulash. is a highly livable country. AItHungria não évalued apenasand páprica e goulash. Ele éWe umhave país altamente valioso e habitável. Temos famous architecture, a fascinatarquitetura uma beautiful história e places, cultura ing historyfamosa, and culture, fascinantes, belos lugares e o Lago Balaton and Lake Balaton – a great favorite with– um favoritoOther entre os turistas.why we love this tourists. reasons 12 AMBITIONS AMBITIONS Issue #16 Edição #16 — —Hungary Hungria Outros motivos para esse país incluem country include theamar delicious food and adrinks, deliciosa comida e as bebidas, o ambiente a pleasant environment and cli-e omate, clima aagradáveis, sistemapublic de transporte constantlyum evolving transpúblico em constante evolução, bela port system, a beautiful capitaluma city and capital e interior maravilhoso. amazing countryside. O quedo você deseja pessoalmente para What you personally wish your counseu paísthe nofuture? futuro? try for Peter de vendas. PeterFigeczki, Figeczki,Representante Sales Representative. Em primeiro estabilidade esconôica First of all,lugar, moremais economic stability to para a criação de empregos é essencial. create more jobs – this is–a isso must. Giving Dar mais and oportunidades de more educação para children young people educacrianças e jovens também é importante. Mas tional opportunities is also very impornão devemos nos esquecer, ser otimista e olhar tant. Last but not least, being more oppara o futuro muitos problemas. timistic andresolveria looking to the future would solve a lot of problems. AMBITIONS AMBITIONS Issue Hungary Edição#16 #16—— Hungria 13 COBERTURAS INDUSTRIAIS CONSERVANDO PONTE CONSERVING UMA A BRIDGE AThe Ponte Speyer atravessa Reno a três quilômetros donortheast centro de Speyer. Speyer Bridge spansothe Rhine three kilometers of the is locatedAltrhein, south ofque thepor Angelhofer Ela ficacenter ao sul of da Speyer. área de ItAngelhofer sua vez fica a Altrheinaoarea, which is in turn 100 km south of Frankfurt, 100km sul de Frankfurt, na Alemanha. O viaduto com uma ponte Germany. The flyover with a cable-stayed bridge in the river suspensa por cabos no segmento do rio é parte da Rodovia Federal 61 e segment is part of Federal Highway 61 and is located between fica entre as junções Speyer e Hockenheim. A seção da ponte tem 758m the junctions Speyer and Hockenheim. The bridge section is de comprimento duashas faixas, além de acostamento nos lane dois in sentidos. Ela 758 meters longeand two lanes plus an emergency foi construída 1971 e 1974. between 1971 and 1974. each direction.entre It was constructed TEXTO: LESLIE WOLSCHLEGER TEXT: LESLIE WOLSCHLEGER > 14 ORepair trabalho de began reformaon dathe ponte começou work bridge deck no in deck ponte 2008 e foionfinalizado em 2008daand wasemcompleted December 16 dezembro 2012. 2008, a torre 16, de 2012. In 2008dethe blue,Em 70-meter-high de alta tensão azul de 70m foi reformada com pylon was restored with corrosion proproteção contra corrosão. A reforma da área tection. Refurbishment of the outer area externa e das faixas de caminhões começou and truck lanes started in 2009. Work em 2009. Em 2011 começou o trabalho de began incontra 2011 oncorrosão corrosion proteção nosprotecting cabos de the aço reddish, 15-centimeter-thick steel cables. avermelhado de 15cm de espessura. AMBITIONS AMBITIONS Issue #16 a bridge Edição #16 ——Conserving Conservando uma ponte Antes da nova cobertura, Beforedatheaplicação new coating can be applied,a antiga de um total de 12km the olddeve oneser hasretirada to be removed from a tode cabos de aço, por isso os cabos tiveram tal of twelve kilometers of steel cable, for de ser cobertos. Isso significa construir duas which purpose they need to be encased. estruturas e, dependendo da altura da corda, This comprises constructing two frameinstalar um espaço fechado de trabalho, works and, depending on the rope height, criando a impressão de uma caixa de sapato. installing a closed workspace, creating the impression of a shoebox. AThe razão parafor esse prevenir reason thisprocedimento procedure isé to preavent queda antiga cobertura a rodovia thedaold coating fromsobre falling onto ethe área aoand redor. Quando a area. antigaWhen cobertura road surrounding the anticorrosão é retirada, a nova cobertura é old anti-corrosion coating is removed, aplicada às cordas. As condições do clima the new coat is applied to the ropes. têm impacto considerável sobre o período de Weather conditions have a considerable aplicação e secagem. impact on application and drying times. The work higher up was affected by the O trabalho na parte superiorare foi thundering afetado pelo heavy traffic. If trucks trânsito over thepesado. bridgeSeatcaminhos 70 to 80trovejam km/h, sobre this acan ponte a considerable 70 ou 80km/h,vibration. isso podeTocausar cause crevibrações consideráveis. Para criar um ambiente ate a more secure working environment, de trabalho mais seguro, um radar a permanent speed camera waspermanente installed foi instaladoapara regular de limite to enforce speed zoneuma of 60zona km/h. de velocidade a 60km/h. Sika Germany’s application consultants Consultores de aplicação da Sika Alemanha performed regular site supervisions. Adexecutaram supervisões regulares do local. ditional controls were carried out at the Controles adicionais foram efetuados para as railings, the pylon and the ropes. Bondcercas de metal, a torre de alta tensão e as ing tests were regularly for cordas. Testes deconducted adesão foram conduzidos the construction supervisor. regularmente para o supervisor da obra. Coatingos the cables wasdesafio a particular chalRevestir cabos foi um em particular, lenge. because of the material, but não porNot conta do material, mas por conta da elaborada cobertura de proteção. AlémWhat disso, owing to the elaborate enclosure. ois more, trânsitothe pesado sobre frequencies a ponte ofereceu high traffic over consideráveis desafios logísticos. logistical the bridge posed considerable challenges. O cliente optou por Sistemas de Cabo Sika® para preservar Isso não The customer opted as forcordas. Sika® Cable Sys-se deve apenas à alta qualidade do material, tem to preserve the ropes. This was not mas excelente only também because reflete of theohigh qualityserviço of thee supervisão da obra oferecidos pela Sika. O material, but also reflects the excellent sistema EG SikaCor® foi usado para a torre de service and site supervision provided alta tensão e as grades e o Sistema de Cabos by Sika. The SikaCor® EG System was Sika® para as cordas. O sistema aplicado para used for the pylon and por the cabos railings and revestir pontes suspensas é agora the Sika® Cable System for the ropes. recomendado pelo Instituto de Pesquisas de The system applied the cableRodovias Federais (BASt)todocoat Governo Federal stayed bridges is now recommended by da Alemanha. the Federal Highway Research Institute A(BASt) reforma parcial ofereceFederal durabilidade do of the German Governsistema ment. de mais de 15 anos. Com uma reforma completa, pode-se atingir mais de 25 anos. Os sistemas de baixa dissolução durante Partial restoration providesusados system dutodo o processo cargas baixas rability of overde15reforma years.têm With a full rede VOC, o que é particularmente furbishment, more than 25importante. years can be achieved. The low-solvent systems Saiba com o link: whichmais were used during the entire refurVOC hbishment t t p:/ / w wprocess w . y o uhave t u b low e . com / loads, which is of particular watch?v=Fw tdM51HPZEimportance. Find out more by following this link: h t t p : // w w w . y o u t u b e . c o m / watch?v=FwtdM51HPZE AMBITIONS AMBITIONS Issue — Conservinguma a bridge Edição #16#16 — Conservando ponte 15 AUTOMOTIVO INOVAÇÃO SIGNIFICA INNOVATION MEANSRESOLVER SOLVINGUM PROBLEMA REAL A REAL PROBLEM SikaBaffle®-450 X760 cavity left before rightdo after baking. SikaBaffle®-450 in emJLR cavidade JLR X760 antes eand depois aquecimento A PRÓXIMA THE NEXT GERAÇÃO GENERATION SikaBaffle SikaBaffle importante automóveis do futuro sua massa. ItÉ is importantque foros future automobiles thatreduzam they reduce their Filtros são baseados se expandem e aplicados em áreas vazias mass. Bafflesem areespumas based onque expandable foams and are applied selecionadas na estrutura dothe automóvel, enquanto os Reforçadores são in selected hollow areas of automotive body shell, while usados para are fortalecer locais dastrengthen estrutura doaautomóvel ao reduzirem o Reinforcers used to locally car body structure by reducing overall weight thepara vehicle. Now it wasnovo timeproduto to peso total dothe veículo. Agora é a of hora desenvolverum develop a new to fulfill needs of the market. para atender àsproduct necessidades do the mercado. TEXT: LESLIE WOLSCHLEGER TEXTO: LESLIE WOLSCHLEGER PHOTO: SIKA UK PHOTO: SIKA Reino Unido > 16 Inovação, motivação e colaboração entre Innovation, motivation, and collaborainúmeras nações – isso foi o necessário tion between numerous nations – This para o desenvolvimento sucedido e a is what was necessarybem to successfully implementação do produto SikaBaffle da develop and implement the next generapróxima geração, product, o SikaBaffle-450. Aplicado tion SikaBaffle SikaBaffle-450. na fábricaindothe chassi nasshop OEMs de Applied body at(Produtoras automotive Peças Originais) automotivas, o produto reage OEMs (Original Equipment Manufactursob o calor da fornalha de revestimento para er), the product reacts under the heat of selar o veículo. Além de garantir ao motorista the e-coat oven to seal the vehicle. As uam viagem silenciosa, ele também protege AMBITIONS AMBITIONS Edição #16——SikaBaffle SikaBaffle Issue #16 owell veículo contra humidade intrusiva e poeira as ensuring the driver a quiet ride, da estrada. O material da nova geração tem it protects the vehicle from intruding omoisture dobro de expansão o calor. O aumento and dustcom from the road. The na capacidade de material expansão, has combinado new generation double com the peças recém-desenvolvidas, resulta em The uma increase in expansion upon baking. redução total da of massa das peças. Isso é increased level expansion, combined especialmente importante já que a pressão with newly designed parts, results in an cada vez maior para o aumento da eficiência overall reduction in part mass. This is do comustível deu início a uma tendência para especially important as regulatory presa redução da massa no setor automobilístico. Osure SikaBaffle-450 lançado, exemplo, to increaseserá vehicle fuel por efficiency em um novo modelo Jaguar, com produção has triggered a trend toward overall total Europa a partir 2015. Os primeiros massnareduction in thedeautomotive secveículos de protótipo contendo o SikaBaffle-450 tor. SikaBaffle-450 will be rolled out, for foram produzidos dezembro de full 2013. example, on a newem Jaguar model, with Oproduction desenvolvimento da próxima geração in Europe beginning in 2015.de SikaBaffle foi uma colaboração verdadeira de The first prototype vehicles containing muitas nações. SikaBaffle-450 were produced in December 2013. The development of the next Ogeneration time do projeto New Global tem of SikaBaffle was a Baffle veritable representantes três continentes da América collaboration dos between many nations. The do do Sul team e Europa, com NewNorte, GlobalAmérica Baffle project has repmembros baseados escritórios resentatives fromem thediferentes three continents da Sika, incluindo Suíça, Estados of North America,Bélgica, South America and Unidos e Brasil. O time multifincional engloba Europe, with team members based at pessoas deSika Tecnologia, Processo, different offices,Engenharia, including Belgium, Marketing e Aquisição. O time global se reuniu Switzerland, the United States and regularmente através de conferências pela Brazil. The cross-functional team coninternet para acompanhar o status do projetoe tains people from Technology, Engineerdefinir os próximos passos para garantir ing, Processing, Marketing and Procurea maximização da sinergia e colaboração. ment. The global team met regularly via Esse fato em si já não é um feito pequeno: web conferences to review projectdostatus orquestrar linhas de comunicação outro and define the next steps to sure lado do Atlântico foi apenas ummake dos muitos that synergies andque collaborations were pequenos obstáculos nosso time teve de maximized. This in and of itself was no superar. Esses esforços, no entanto, serviram easypromover undertaking; lines um of para a uniãoorchestrating da equipe e acender communication the Atlantic was desejo de promoveracross inovação. just one of the minor obstacles our team to overcome. However, efforts Ahadinovação significa resolver these um problema served to foster team unity and kindle a real. Precisamos de inovação para preencher desire to promote innovation. nosso projeto e oferecer novos produtos para expedir a introdução ao mercado. Nesse caso Innovation solving a real problem. em particular,means o problema foi que o material de We need innovation to fill our pipeline nossa geração atual encontrava limitações em and provide new products to expedite certas aplicações devido à sua dureza inerente emarket nível de expansão. O material do filtro precisa penetration. In this particular derreter e expandir fim de selar cavidade case, the problema was that oura current automotiva. processo de inovação levou generationOmaterial was facingque limitaàtions novaingeração Sikabaffle due pediatopor um certain de applications its intrabalho de investigação e design de nossos herent stiffness and expansion level. The departamentos Tecnologia Engenharia baffle materialdeneeds to melteand expand respectivamente. when heated in order to seal the automotive cavity. The innovation process that led toalguns the de new generation Foram nossos químicos deSikaBaffle tecnologia called for some design baseados na Suíça quedetective descobiramand o ingrediente work necessário from our Technology and Engineerchave para dar ao material do filtro sua função crítica. respectively. Os químicos dos Estados ing departments Unidos, então, otimizaram a fórmula para maximizar o desempenho do produto e ao It was some of our technology chemists emsmo tempo minimizar custos. Isso based Switzerland discovered the foi keyfeito insob a supervisão Brasil, base gredient neededdatoSika give the onde bafflea mapara a tecnologia foi function. desenvolvida no início. in terial its critical Chemists the US then optimized the formulation Concomitantemente, como em uma máquina to maximize product performance while bem lubrificada, o design peças foi avaliado minimizing cost. Thisdaswas done under ethe otimizado para garantir tudo where funcionasse supervision of Sikaque Brazil, the corretamente chegar aowas consumidor. As basis for thisao technology first develdiretrizes do design e o desempenho das peças oped. foram ajustados finamente para garantir que oConcurrently, novo materiallike expandisse e selasse como a well-oiled machine, necessário com massa total minimizada. Os the design of our parts was evaluated traços chave do material que precisavam de and optimized to ensure that everything melhorias foram comparados e identificados. functions correctly at the customer’s Essa informação foi passada de volta ao time end. Design guidelines and part perforde Tecnologia, que, então, otimizou o produto mance fine-tuned to make certain para as were necessidades internas com uma the new material abordagem iterativa.would expand and seal as needed with minimized overall part mass. The key features of the material O projeto oferece inúmeros exemplos de that needed improvement was compared inovação. E como a inovação vem de variadas and identified. This information was fed formas, esse produto final também pode ser back to the Technology team, which then desenvolvido emproduct uma variedade infinita optimized the for internal needs,de morfologias, seja através de moldagem de injeção taking an iterative approach. ou extrusão, para produzir as peças de plástico do filtro que são vendidascountless para as Fabricantes The project provides examplesde Peças Autorizadas (OEMs). O time trabalhou of innovation. And just as todo innovation junto para aprender como moldar a nova geração comes in many forms, this final product de SikaBaffle em diversas formas desafiadoras. can also be designed into an endless va- O time multifuncional completou forma rietyglobal of morphologies, via eitherdeinjecbem sucedida o desenvolvimento da fórmula tion molding or extrusion, to produce desejada e obteve aprovação do consumidor the plastic baffle parts that are sold to do Land Rover da Jaguar para levar o projeto OEMs. All the team worked together to para a fase de testes de campo. O processo de learn how to mold the new generation aprovação do consumidor em PSA está quase SikaBaffle manyachallenging shapes. completo, e into espera-se aprovação da Renault Theprimeiro cross-functional no trimestre de global 2014. team Essa é sucprova cessfully the pode development de que umcompleted novo produto ser usadoofem the formulation target andé obtained múltiplas OEMs. O on novo desafio modificar o approvalpara from first customer Jaguar produto atender aos requisitos dasLand OEMs Rover to move the oproject onprevisto to the para fieldse da América do Norte, que está testing stage. completar durante The o anocustomer de 2014. approval process at PSA is nearly complete, and approval is expected from Renault by the first quarter of 2014. This is proof that our new product can be used at multiple OEMs. The next challenge is to modify the product to fulfill North American OEMs requirements, which is scheduled to be done throughout 2014. AMBITIONS AMBITIONS Issue SikaBaffle Edição#16 #16—— SikaBaffle 17 MINERAÇÃO ESCASSEZ DE MÃO DE OBRA QUALIFICADA A SHORTAGEEM OF MINERAÇÃO, QUALIFIED MINING MAIOR ENERGIA,FOR LABOR,DEMANDA GROWINGDEDEMAND MAIORES EQUIPAMENTOS ENERGY, PREÇOS HIGHERDE EQUIPMENT COSTS ETC. CONSEQUÊNCIAS ETC.TIVERAM HAD DETRIMENTAL IMPLICAPREJUDICIAIS NO LUCRO DAS TIONS FOR THE PROFITABILITY OF EMPRESAS DE MINERAÇÃO MINING COMPANIES Copperpara forosevery day electronic equipCobre eletrônicos do dia-a-dia, zinco para o açozinc produzido a partirthe de mentgalvanizar and housing, to galvanize bilhões de toneladas minério steel produced fromde billions of de tonsferro, of chumbo baterias para novos iron ore,para leadabastecer to fuel batteries for new, greenecológicos cars, uranium powcarros e carvãoand paracoal fazerto funcionar as máquinas da indústria e outras er the industrial enginesasiática of Asian and economias e, por último, other economies, and lastmas butnão not menos least importante, ouro demanded e a prata exigidos por the gold ando silver by a newly emerging middle class in Asia ande people uma nova classe emergente na Ásia pessoas que nova mundial thatnão did confiam not trustnathe newordem established estabelecida. world order. EXPLORANDO A FUNDO – DIGGING DEEPER – SIKA TREINAMENTO DE MINERAÇÃO SIKA MINING TRAINING É uma manhã fria demorning Fevereiroatna de testes de Hagerbach It’s a cold February thegaleria Hagerbach testing gallery in na Suíça. Lentamente o the sol sai nuvens de neve Switzerland. Slowly sundois esconderijo coming outatrás fromdas hiding behind the que cobremclouds os Alpes ao leste. Entramos nas instalações subterrâneas snow thatSuíços have been covering the eastern Swiss Alps for days. Weque are pertencem, entering the facility,para which is de de teste, emunderground partes, à Sikatesting e são usadas teste part-owned byeSika and ispara usedminas for material testequipamentos materiais e túneisand porequipment todo o mundo. ing for mines and tunnels all over the globe. TEXTO: FABIAN ERISMANN TEXT: FABIAN ERISMANN PHOTO:SIKA SIKAAG AG PHOTO: > 18 Funcionários Sika from de todo o mundo estão Sika personnel across the world reunidos há umafor semana para have gathered a week of treinamento extensive intenso para sistemas de injeção, concreto training in injection systems, fiber-reinprojetado com reforço de fibra, equipamento forced shotcrete, Aliva spraying equipde borrifamento Aliva e coberturas e pisos para ment, and coatings and floors for mining mineração, além de para aprender mais sobre as well as to morerecém-desenvolvida about a newly uma linha de learn produto developed product line for the repair of para o reparo de correias transportadoras na conveyormineradora. belts in the mining industry. indústria AMBITIONS AMBITIONS Edição #16——Sika Sikamining treinamento de mineração Issue #16 training No do novo milênio, a indústria mineradora Owhen dinheiro surgiuthefoiworld investido na At início the beginning of the new millennium, China que surprised with inentrou em umaindustry explosãoentered não prevista que mais exploração de fontes necessárias manter the mining an unseen dustrial growth figures beyondpara what extarde foi chamada de super ciclo da mineração. as máquinas chinesas em funcionamento. boom that was later to be called the min- perts ever imagined possible. The money Décadas de declínio ou estagnação dos preços ing super cycle. Decades of stagnating or that hit the ground was invested in the de “commodity” tiveram um fim brusco e declining commodity prices came to a exploration and exploitation of resourcos preços em alta acenderam o surgimento sudden end and rising commodity prices repentino de investimentos no setor global de es that were needed to keep the Chinese fuelled a sharp surgea of investments mineração. Foi quando China surpreendeuino machine running. the global It was the time mundo com mining númerossector. de crescimento industrial além do que especialistas podiam imaginar. AMBITIONS AMBITIONS #16 — Sika mining training Edição #16Issue — Sika treinamento de mineração 19 CONSTRUÇÕES ARQUITETÔNICAS que não ser cultivado deve ser > “O“What can’tpode be grown needs to be mined” minerado” é o slogan dolatest novo impresso de is the slogan of Sika’s mining bromineração da Sika. Isso resume perfeitamente chure. This sums up the industry perfect- a indústria. Ela lança mal de fontes não renováveis ly. It draws on non-renewable resources, e and há décadas a boa qualidade dos depósitos over the decades the good quality minerais esvaiu e ahave maioria já desaparecereu mineralsedeposits been mined out há muito tempo. A fim de minerar de forma and most have long since disappeared. In lucrativa os depósitos de menor qualidade que order to profitably mine the lower quality permaneceram, mais e mais material precisa deposits that remain more and more maser processado. Essa estratégia, chamada terial needs to be processed. This strat- pelos economistas de “economias escala”, intensity de mineração tiveram graves sobre of new, largeimplicações mining projects egy, which economists also call de “econodeixaram dramáticas nos custosallohad lucro das empresas de mineração. detrimental implications for theHoje, mies of consequências scale”, has had very dramatic que as empresas encontram uma grandeofmineradora de cobre Today, nos Andes mining companies. consequences onmineradoras the costs that miningnos profitability últimos dez anos. Peruanos, Chilenos outhe Argentinos copper mine in Chilean, custa Peru-entre companies have been facing during the a large umoreArgentinian cinco bilhõesAndes de dólares. projetos last ten years. vian costs Esses anything Com a subida dos preços de “commodities”, estão entre os empreendimentos industriais from 1 to 5 billion dollars. These projects os custos também subiram. A escassez na mais grandiosos da humanidade, envolvendo As commodity prices rose, so did costs. A among mankind’s largest industrial mão de obra qualificada da mineração, a are um nível extremamente alto de complexidade shortage of qualified mining labor, growundertakings, an extremely demanda crescente de energia, os altos custos tanto do pontoentailing de vista técnico quanto sócioingequipamentos demand for energy, equipment degree of complexity both from a de e uma higher intensidade cada vez high ecológico. costs,doand the de ever-increasing maior capital novos e grandescapital projetos technical and a socio-ecological point of view. A Sika pode oferecer à indústria de mineração uma variedade de soluções para melhorar custos e padrões de segurança em minas de range solutions improve costs and todoof o mundo. As to pessoas e produtos da Sika fornecem de excelência raise safetydécadas standards at minesem allconstrução over subterrânea para people a indústria the world. Sika’s and mineradora products do mundo. Nossosdecades valores eofpadrões são levados have provided underground para as profundezas das to minas todos os construction excellence the em global cantosindustry. do planeta. que and isso stanaconteça, mining OurPara values os funcionários da Sika de underground diversos países se dards are being carried deep uniram durante essa fria semana de For fevereiro into mines in all corners of the world. para aprender mais sobre a indústria a qual this to happen, Sika employees from nuconfrontarão hoje e no futuro. merous countries have come together during this cold February week to learn more about the industry that they will be confronted with today and in the future. Experimente as maravilhas do escuro: participantes recebem treinamento concreto projetado Experience em thesistemas wondersdeofinjeção, the dark: particireforçado com fibra, equipamento de borrifamento pants get trained in injection systems, fiber- Aliva, coberturas, além de umaspraying nova linhaequip de produto reinforcedpisos, shotcrete, Aliva ment, para reparo de correia na indústria coatings, floorstransportadora as well as a new productmineradora. line for the repair of conveyor belts in the mining industry. 20 AMBITIONS AMBITIONS Issue #16 mining training de mineração Edição #16——Sika Sika treinamento PESQUISA ESTUDO FIVE STARE RESEARCH CINCO ESTRELAS AND STUDIES Você seremember lembra onde estudava parastudies os exames na época da faculdade? Do you where you did your for exams during No onde vocêInpreferia riowould em vez dejumped estudar? Ou no yourparque, university days? the park,nadar whereno you have apartamento compartilhado, enquanto os outros festejavam? E onde in the river rather than study? Or in your shared flat, while the othersconseguia were partying? And where get your books from? na biblioteca você seus livros? Vocêdid seyou lembra do que gostava Do you remember what you de liked about yourvocê library, back then? naquela época? Era o tipo lugar onde podia ficar por horas ou até Was it the kind of place you could have stayed for hours or even mesmo um dia inteiro? Nenhum pouco? Então continue lendo... the whole day? Not at all? Then read on … TEXTO: SIKA AUSTRÁLIA TEXT: SIKA FOTO: SIKA AUSTRALIA AUSTRÁLIA PHOTO: SIKA AUSTRALIA O complexo da Biblioteca da Universidade Macquarie é um exemplo clássico de como concreto pode ser usado para melhorar a aparência arquitetônica de um edifício. Um equilíbrio de cor foi necessário para criar uma área de visitantes atrevida e aconchegante na Universidade. > AMacquarie Universidade de Macquarie é uma University is an Australian universidade pública de ensino public teaching andaustraliana research university einpesquisa em Macquarie NewWales. South Macquarie Park, NewPark, South Wales. Ela ganhou posição entre 201ªbracket e 300ª It is ranked in the 201st-300th no e 8ª-9ª na Austrália no2013 Ranking andmundo 8th-9th in Australia in the AcAcadêmico de Universidades no Mundo em ademic Ranking of World Universities. 2013. Fundada em 1964 pelo governo de New Founded in 1964 by the New South Wales South Wales, ela foi athe terceira Government, it was thirduniversidade university estabelecida na área metropolitana de Sidney. to be established in the metropolitan Atualmente, oferece 87 cursos de graduação e area of Sydney. It has four faculties, and 124 cursos de pós-graduação. A universidade is the fourth largest university in Sydney. é administrada por um conselho de 17 At present, it offers 87 undergraduate membros. courses and 124 different postgraduate to students. The university is Acourses Universidade de Macquarie tem também by a 17-member council. ogoverned maior programa de intercâmbio estudantil da Austrália. Ela está entre as cinco maiores recebedoras nacionais also de investimento em Macquarie University has the largest pesquisa. Também afiliados student exchange programà inuniversidade Australia. estão pesquisa, escolas It is diversos ranked centros among dethe national top efive institutos, incluindo a Escola Superior de recipients of relative research inAdministração de Macquarie, Instituto come. Also affiliated with theo universiAustraliano de Análise Proteome, Instituto ty are several research centers,o schools de Cognição Humana e Ciência Cerebral, and institutes including the Macquarie oGraduate Parque deSchool Pesquisas da Universidadethe de of Management, Macquarie e o Hospital da Universidade de Australian Proteome Analysis Facility, Macquerie. the Institute of Human Cognition and Brain Science, the Macquarie University Em 2002, Park planos feitos para uma Research andforam the Macquarie Univerbiblioteca de última geração de 63 milhões de sity Hospital. euros. Com intenções de construir o novo prédio daInbiblioteca comofor umaambiente aprendizado 2002, plans new 63 de million euro do século 21, a sustentabilidade foi a up. base state-of-the-art library were drawn para o resumo do projeto. O edifício não With aspirations to develop the new tem liconcorrentes entreas asabibliotecas de universidade brary building 21st century learning daenvironment, Austrália e é compatível com uma abordagem sustainability was at the colaborativa comthe o ensino e abrief. pesquisa. forefront of design The facility isa unmatched other academic Com necessidade by de any se definir um local e library in Australia and is compatible zonas espaciais, exigiu-se uma soluçãowith que a collaborative approach to learning and satisfezesse os princípios do projeto. O complexo daresearch. Biblioteca da Universidade de Macquarie é um clássico exemplo de como o concreto pode ser Withpara the need to define the site and its usado melhorar a aparência arquitetônica zones a solution was required despatial um edifício. O Concreto Arquitetônico Sika da Sika foi utilizado para a obtenção do thatAustrália would satisfy the design principles. equilíbrio de cores necessário para criar uma área The Macquarie University Library comaudaciosa e aconchegante para visitantes plex is a classic example of how concreteda universidade. Os pigmentos líquidos de concreto can be used to enhance the architectural Sika ColorFlo®offoram incorporados à mistura appearance a building. de concreto, principalmente para as paredes e passeios para tornar osConcrete espaços arquitetônicos Sika Architectural from Sika mais atraentes. Uma aplicações mais Australia was utilizeddas to achieve the balinteressantes do Concreto Arquitetônico Sika ance of color required to create a bold foram os painéis de parede pré-fabricados em and comforting area for visitors to the peça única usados ao longo da fachada norte do University. Sika ColorFlo® liquid concrete pódio, incorporando uma balaustrada de vidro emoldurado acima incorporated de um painel de lanternim pigments were into the de metal. Amix, novaparticularly Biblioteca dafor Universidade concrete the wallsde Macquarie é um to edifício notável, inspirado and pathways give the spaces an ar-na paisagem de appeal. arbustosOne do noroeste de Sidney, chitectural of the most inonde o campus fica localizado. teresting applications of Sika Architectural Concrete is the full-height precast Tenho certeza de que todos nós gostaríamos que panel screen walls used along the northnossa faculdade tivesse acesso a uma biblioteca ern facade of the podium, incorporatcomo essa. O aprendizado talvez tivesse sido um ing a mais framed glass balustrade pouco empolgante e agradável above a metal louver screen. The new Macquarie University Library is a remarkable building, inspired by the bushland environment of North West Sydney, where the campus is located. I am certain that each and every one of us would have wished that our faculty had access to a library such as this. Perhaps learning would have been a little bit more exciting and enjoyable. AMBITIONS AMBITIONS Issue#16 #16 Macquarie University Edição ——Universidade Macquarie 25 COBERTURAS SIKAGANHA SIKA WINSPRÊMIO “ROOFTOP “EXCELÊNCIA EMIN DESIGN” EXCELLENCE DESIGN DE COBERTURA” AWARDS OThe Prêmio de Excelência em Award Design was foi criado em 2003 para reconhecer os Excellence in Design established in 2003 to recognize melhores instalação de sistemas de cobertura de efficiency, longa duração, the bestem in design eand installation of long-lasting, energy environmentally friendlyeroof systems. With the development of Roofcom eficiência em energia ecologicamente corretos. Com o desenvolvimento in 2011, Center for Environmental Innovationem in Cobertura Roofing began doPoint RoofPoint emthe 2011, o Centro de Inovação Ambiental começou recognizing design excellence through the RoofPoint program. Annual a reconhecer a excelência em design no programa do RoofPoint. Os vencedores design award winners are selected from projects that best exemplify anuais do prêmio de design são selecionados a partir de projetos que mais bem the mission and meet the criteria of RoofPoint. exemplificam a missão e atendem aos critérios do Roof-Point. TEXTO: JANE RUEEG, ASTRID SCHNEIDER TEXT: JANE RUEEG, ASTRID SCHNEIDER FOTO: HODNETT PHOTOGRAPHICS LLC, BRENT WOOD PHOTOGRAPHY, RED WINGRED AERIAL PHOTOGRAPHY PHOTO: HODNETT PHOTOGRAPHICS LLC, HAY BRENT HAYWOOD PHOTOGRAPHY, WING AERIAL PHOTOGRAPHY Centro de operações San Diego County, San Diego, CA Brent Haywood Photography Red Wing Aerial Photography Centro de operações San Diego County, San Diego, CA George Bush Centro Presidencial,Center, Dallas, Texas EUATexas USA GeorgeW.W. Bush Presidential Dallas, 28 AMBITIONS AMBITIONS Issue #16 Edição #16 ——RoofPoint Pontos de coberturas Centro de Operações San DiegoCenter, County, San Diego County Operations San Diego, Califórnia San Diego, CA ativamente de by vários sistemas deprojects avaliação is evidenced the numerous sustentável. 2013, três cobertura realized allEmaround theprojetos world.deSika acda Sikaparticipates que usaraminsistemas de cobertura tively various green ratSarnafil ganharam o Prêmio deSika Excelência ing systems. In 2013, three roofingem Design de Coberturas dos Estados Unidos, projects using Sarnafil roofing systems que é reconhecido pelo sistema do RoofPoint. won the USA Rooftop Excellence in DeOrgulhosamente apresentamos os vencedores: sign Award, which is recognized through the RoofPoint system. We proudly present the winners: Centro Presidencial George W. Bush, Dallas, Estados Unidos GeorgeTexas, W. Bush Presidential Center, Finalizado: novembro Dallas, Texas USA 2012 ACompleted: cobertura do Centro Nov. 2012Presidencial George W. Bush tem muitos níveis e apresenta The roof on thediferentes George W. Bush Presicoberturas verdes,has praças, matrizes fotovoltaicas dential Center many different leveels painéis de green aquecimento água de and solares features roofs,deplazas, telhado. proprietário doarrays, edifícioand queria uma rooftopOphotovoltaic roofcobertura que incorporasse superfícies refletivas top solar hot water panels. The building de telhado para eficiência energética e uma owner wanted a roof that incorporated membrana à prova d’água que pudesse suportar reflective roof surfaces, for energy efpraças e um telhado verde que foi englobado pelo ficiency, and a waterproofing membrane local. O proprietário queria que fosse um edifício that could handle plazas and a green roof de 100 anos e exigiu um sistema de cobertura de that had been incorporated into the site. longa durabilidade, força de juntas soldadas com The owner wanted this to be a 100-year ar quente e grande resistência ao clima. building and required a roof system with long-term durability, the strength of hotair welded seams and strong resistance to weathering. Hodnett Photographics LLC que éisoRoofPoint? RoofPoint? > OWhat RoofPoint é umissistema de avaliação voluntário RoofPoint a voluntary, consensusebased ecológico baseado emsystem consensodeveloped desenvolvido green rating by pelo Centro for de Environmental Inovação Ambiental para the Center Innovation Cobertura para meio através do in Roofing to fornecer provide um a means for buildqual proprietários e designers selecionam ing owners and designers to select nonsistemas de cobertura não residencial residential roof systems based baseados on longem energia longo prazo e benefícios term energyaand environmental benefits. ambientais. O RoofPoint oferece uma medida RoofPoint provides a simple, transparsimples, transparente e profissional para ent and professional measure to validate garantir que sistemas de cobertura novos ou that new and replacement roof systems de substituição sejam projetados, instalados e are designed, installed and maintained in mantidos de acordo com as melhores e mais accordance the most current susatuais práticas with de sustentabilidade. As funções bestincluem practices. dotainable RoofPoint uma The lista RoofPoint de pontos functions a checklist que identificainclude as muitas maneiras to comidentify que os the many ways current roofing systems sistemas de cobertura atuais oferecem valor provide economic and protectalém the econômico e protegemvalue o meio-ambiente, as well ascritérios a guideline to deenvironment um guia para estabelecer de design, establishedesign, installation maininstalação manutenção para a and seleção de tenancedecriteria forsustentáveis. the selection of sussistemas cobertura tainable roof systems. Além disso, existe um sistema de avaliação para comparar diferentes estratégias de cobertura Furthermore, there is an assessment sustentável e selecionar os melhores sistemas system in place to compare different de cobertura para qualquer edifício e condições sustainable roofing strategies and select do local, e um programa de reconhecimento the optimal roof systems for any buildpara validar uma seleção de sistemas de ing and site condition and a recognition cobertura e premiar a inovação sustentável em program to validate roof system seleccobertura. tion and reward environmental innovain roofing. Otion compromisso da Sika com o meio-ambiente é evidenciado com os inúmeros projetos realizados no mundo todo. A environment Sika participa Sika’s commitment to the Finalizado: julho Completed: Jul.2012 2012 The new San Diego County Operations O novo Centro de Operações San Diego County Center is designed to be a symbol of susfoi projetado para ser símbolo de sustentabilidade tainability for all of San Diego, and the para San Diego e o sistema de cobertura do building's roofing system features evedifício apresenta todas as estratégias chave eryRoofPoint key RoofPoint strategy do disponíveis paraavailable designersforde buildingAlém designers. addition to a roof edifícios. de uma In cobertura projetada para designed to provide the ultimate in perproporcionar o melhor em desempenho e vida formance and life cycle endurance, thisum útil, essa cobertura única oferece um terraço, uniqueverde roof features a rooftop terrace, a telhado e um painel solar fotovoltaicoem vegetated green roof, photovoltaic treliças, que também serveand paraa produzir sombra. solar panel array on trellises, which also Loja detoVarejo SuperTarget, serve produce shading. Olathe, Kansas Finalizado: abril 2012 Esse projeto paraRetail trocarStore, a cobertura de 16.260m² SuperTarget Olathe, KS determina uma nova referência em termos de Completed: Apr. 2012 projeto e instalação cobertura sustentável This 175,000 squaredefoot reroofing projpara comércio. A membrana de PVC de 16.260m² ect sets a new benchmark for sustainable da antiga cobertura foi reciclada e um sistema de retail roof design and installation. The cobertura altamente durável foi instalado com o existing 175,000 sqft PVC roofing memuso de RhinoBond. Essa inovadora tecnologia de brane de was recycled, and apraticamente reflective, enfixação cobertura elimina todas ergy efficient, and highly durable roofing as juntas nos locais de fixação e permite uma systemeficiente was installed usingdaRhinoBond. remoção e reciclagem membrana ao Thisdeinnovative final sua vida útil.roof fastening technology virtually eliminates roof seams at fastening locations and allows for effective removal and recycling of the roofing membrane at the end of its service life. Loja de Varejo SuperTarget, Olathe, KS. KS. SuperTarget Retail Store, Olathe, AMBITIONS AMBITIONS Edição #16 — Pontos coberturas Issue #16 de — RoofPoint 29 ARRANHA-CÉUS MAIOR COMPLEXO ÁREA CHINA'S LARGESTURBANO, URBAN COMPLEX, SUBTERRÂNEA, CENTRO COMPRAS, UNDERGROUND AREA,DE SHOPPING TELHADO VERDE, SISTEMACENTRAL DE ARMALL, ROOF GARDEN, CONDICIONADO E FUNDAÇÃO DA CHINA HEATING AND AIR CONDITIONING SYSTEM AND FOUNDATION PIT BREAKING QUEBRANDORECORDS RECORDS EM IN URBAN DEVELOPMENT DESENVOLVIMENTO URBANO O novo new Suzhou Central PlazaPlaza na China consistirá 10 edifícios, comskyarranhaChina’s Suzhou Central will consist of em 10 buildings, from céus comof500 e 400m de m altura e maisplus seteseven torrestowers que variam de 100m a 280m scrapers 500 and 400 of height ranging in height from 100 m to 280 m. de altura. OThe recordista Suzhou Central Plaza Central fica em record-breaking Suzhou Suzhou, grande cidade anomajor leste city da Plaza isuma located in Suzhou, China, próximaChina, a Xangai. cidade fica às in Eastern closeA to Shanghai. margens Yangtze. Em of termos The citybaixas is on do therio lower reaches the deYangtze administração, Suzhou é uma cidade com River. Administratively, Suzhou prefeitura com populaçãocity urbana de is a prefecture-level withdeanmais urban 4population milhões nos bairros se expandindo of overcentrais, 4 million in its corea 10 milhões na área administrada total. districts, expanding to over 10 million in administrative area.no principal bairro Othe centro fica localizado comercial de Suzhou. Ele faz parte de um The center located in the Central Busigrande projetoisde desenvolvimento do parque ness District It custo is part of the industrial urbanoofdeSuzhou. Suzhou. O estimado Suzhou Industrial domajor centro de compras é de Park 3,36 urban bilhõesdede velopment Thenoestimated cost euros. As obrasproject. começaram início de 2012. of the plaza is EUR 3.36 billion. Construc. tion began in early 2012. Ele consistirá de of 10 10 edifícios, incluindo um It will consist buildings, includarranha-céu de 500m 500 e umm de 450m, sete ing one skyscraper high and one torres quehigh, variam de 100m a 280m, e um 450 m seven towers ranging in grande investimento heightprédio from comercial. 100 m toO280 m, and total one élarge de aproximadamente 3,7 bilhões de euros. commercial building. The total inAs sete altas torres em construção estão vestment is about EUR 3.7 billion.sendo The financiadas Jinji Lakeunder City Development Co, seven tallportowers construction Ltda, baseada no Parque Industrial de Suzhou are being financed by Jinji Lake City Dee estão sendo construídas por Suzhou 2nd velopment Co, Ltd., based in the Suzhou Construction Group e a China Construction 8th Industrial Park. They are being constructEngineering Company. ed by Suzhou 2nd Construction Group China Construction 8thaEngineering Oand centro de compras aproveita conveniência Company. de duas linhas de metrô. O projeto total cobre uma área de cerca de 21,1 hectares com área The plaza thehectares. convenience of two total líquidaboasts de 13,9 A área total metro lines. entire project covers an construída é deThe cerca de 1,82 milhões de m², incluindo 1,3 milhões de with m² acima do ground solo e 520 area of about 21.1 ha a net mil m²ofsubterrâneos. area 13.9 ha. The total construction area is about 1.82 million m2, including A primeira de concreto para 520,000 esse projeto 1.3 millionremessa m2 above ground and foi2 finalizada por Goldsun (Suzhou) Concrete Co., m underground. Ltda, Sika®. ViscoCcrete® e SikaPlast® da Sika China estão sendo usados no projeto e estima-se The first pouring of concrete for this projque o processo de construção em andamento irá ect by Goldsun (Suzhou) usarwas cercacompleted de 2 mil toneladas de mistura. Concrete Co., Ltd. Sika®. ViscoCrete® and SikaPlast® Sika China are being Veja mais em:from http://bit.ly/1etLju8 used on the project, and it is estimated that the ongoing construction process will require about 2,000 t of admixtures. See more in: http://bit.ly/1etLju8 TEXT: TEXTO:APRIL APRIL LV LV PHOTO: BRUCE YANG FOTO: BRUCE YANG > 30 Estamos falando de umabout projetoan urbano até We are talking here urbanque, conagora, quebrou impressionantes seisfar records na struction project which has so set an China: six records in China: amazing O maior complexo urbano, com uma área The largest urban complex, with a total tode 1,82 milhões de m², maior área subterrânea, 2 tal area of 1.82 million m , the largest com 520 mil m², maior centro de m compras, 2 , the underground area, at 520,000 distribuído por mais de 400 mil m², maior largest shopping mall, spread over more telhado verde, cobrindo uma área de 50 mil than 400,000 m2, the largest roof garm², maior sistema central de aquecimento e arden, covering an area of 50,000 m2, the condicionado, e maior buraco para a fundação, largest central heating and air conditioncom profundidade de 17 a 22m e área de 140 ing system, the largest foundation pit, mil m². with a depth of 17 to 22 m and an area of 140,000 m2. AMBITIONS AMBITIONS Issue #16 Edição #16 ——Suzhou SuzhouCentral CentralPlaza Plaza AMBITIONS AMBITIONS Issue #16 — Suzhou Edição #16 —Central SuzhouPlaza Central Plaza 31 ESTÁDIOS UM ESTÁDIO COMO A STADIUM LIKEUMA A LANTERN LANTERNA With the Football Championship in Brazil coming up, some of us are starting to dream again chegando, of being inalguns the stadium Com a Copa do Mundo no Brasil de nós while começam a sonhar our favorite football team is playing – and winning, of course. novamente em estar no estádio enquanto nossa seleção joga – e ganha, claro. This dream already came true for us in Wroclaw’s spectacular Esse sonho já se tornou realidade para nós Championship no espetacular inEstádio Municipal Stadium during the European 2012, Municipal de Wroclaw durante o matches Campeonato Europeu 2012, com partidasade três grupos with three group played there.em A stadium is always noplace local.ofUm estádio ésocializing sempre local emoções, socialização e empolgação emotions, andde collective excitement. coletiva. TEXTO: ASTRID SCHNEIDER TEXT: ASTRID SCHNEIDER FOTO: MACIEJ L ANGE PHOTO: MACIEJ LANGE Estádio Municipal Wroclaw Sistema de Teto do Estádio Municipal de Wroclaw Soluções Sika para Sika solutions for o Municipal Stadium de in Estádio Municipal Poznan Poznan ́ Tecnologia Concrete admixde mistura de ture technolconcreto: ogy: Sika®Viscocrete®, Sika®Viscocrete®, Plastiment®eand Plastiment® Sikament® Sikament® for the stapara a estrutura do estádio Estádio Municipal em Poznan. dium structure de vedação ́ Soluções Sealing and bondingesolutions: Sikaflex® topara seal vinculação:Sikaflex® in anddetalhes around dentro complex vedar e ao details connection redor doand complexo e as juntas joints de conexão ́ Flooring forpisos Soluções solutions de piso para colorful in auditocoloridosfloors nos auditórios e riums and passageways passagens Estádio Municipal de Wroclaw é o is terceiro Wroclaw Municipal Stadium the > OThe maior da Polônia. Ele ficaIt no oeste do país, third largest in Poland. is located in the próximo Tchecaclose e àtoAlemanha. west of àtheRep. country, the CzechA construção começou em Construction abril de 2009 ebefoi and German borders. finalizada em setembro de 2011, incluindo gan in April 2009 and was completed ina integração as estruturas transporte Septembercom 2011, including do integration local regional, um regional dos quais transport é a nova linha into ethe local and inde bonde para oone centro da cidade. O estádio frastructures, feature of which is the foi de um The complexo newconstruído tram linecomo to theparte city center. stamultitarefas que inclui escritórios comerciais, dium was built as part of a multi-purpose salões de conferência, academia commercial e um cassino, complex that encompasses além de abrigar o time de futebol local, o WSK offices, conference halls, a fitness center Slask Wroclaw. and a casino, as well as being home to the football team WSK Śląsk Wroclaw. Olocal estádio é arquitetonicamente estruturado como uma lanterna. O formato distinto é The stadium is architecturally destacado por um design inovador structured da cobertura the style of a lantern. einparedes externas. A fachadaItsé distinctive coberta com shape is highlighted by the uma malha de fibra de vidro beminnovative leve coberta design of its roof external walls. The com Teflon, o que dáand à estrutura total do edifício 34 AMBITIONS AMBITIONS Issue #16 in Poland Edição #16 ——Stadiums Estádios na Polônia uma transparência única. Essa qualidade facade is covered by a lightweight glassé acentuada desenhos quase fiber meshpelos fabric that iscoloridos coated with ilimitados que podem ser reproduzidos dentro Teflon, giving the whole of the massive da fachada com aum sofisticado sistema building structure unique transparency. de iluminação que cria efeitos visuais bem This quality is accentuated by the almost impressionantes. unlimited colored designs that can be produced within the facade using a soA estrutura da cobertura e a fachada são phisticated lighting system that creates suportadas pelas fundações no perímetro quite stunning visual effects. de todo o estádio. Seus seis andares têm capacidade para 42.771 pessoas, todas The facade and the eroof structure are sentadas e cobertas, incluem instalações anchoredpara intoVIP the efoundations all around extensas negócios, com diversos the base ofbares the stadium. The os 6-storey restaurantes, e lojas. Todos tipos de stadium has a capacity of 42,771 specesporte e eventos acontecem hoje no Estádio tators, all seated and all covered, andos Municipal, os maiores deles até agora sendo includes extensive VIP and business jogos do Campeonato Europeu de Futebolfade das juntas Sikadur-Combiflex® entre cilities, with numerous restaurants, bars Vedação Joint sealing withcom Sikadur-Combiflex® 2012. os elementos deprecast concreto reforçados pré-fabricados. between the reinforced concrete and retail areas. All types of sports and elements. events are now held in the Municipal Sta- ́ Sistemas Cementious grouting de de argamassa systems:SikaGrout® SikaGrout® cimento: contra corrosão ́ Proteção Steel corrosion protec- do tion:Sistema SikaCor®EG System aço: EG SikaCor® SikaCor®PUR eand Sistema PUR SikaCor® System for 120,000 m2 para 120.000m² de estrutura of steel de aço structures Quais os desafios a Sika dium,foram the biggest so farque being the Polônia stagenfrentaram construção? Foi ing of severaldurante Europeana Football Champinecessária umain 2012. argamassa de cimento onship games consistente, derramável e expansível para cobrir os posteswere e anéisthe de estrutura de aço dentro da What challenges that Sika fundação de concreto reforçado. A SikaGrout® Poland faced during the building? An é modificada com polímero, expansível e à base expanding, pourable, consistent cede cimento e foi selecionada para cobrir as ment grout was required to grout the estruturas de suporte de aço e and os parafusos que OAdditionally, Sistema dethe vedação de juntasthe Sikadurjoints between presteel support stanchions rings into as prendem à fundação de concreto reforçado. Combiflex® foi usado para elements vedar as that juntas cast reinforced concrete the reinforced concrete foundations. unidades de many concreto reforçado préSikaGrout® is polymer-modified, expan- entre were as used to form of the internal Além disso, as juntas entre os elementos de fabricadas da estrutura. sive and cement-based. It was selected walls, floors, terraces and stairways, all concreto pré-fabricados que foram usadas to grout around the steel support struc- had to be securely and durably made wapara formar muitas das paredes internas, tures terraços and theire holding down boltsdeinto pisos, escadarias tiveram ser tertight. The Sikadur-Combiflex® System the reinforced concrete foundations. impermeabilizadas de forma segura e durável. Joint Sealing system was used to seal the joints between the precast reinforced AMBITIONS AMBITIONS Issue #16 in Poland Edição #16 ——Stadiums Estádios na Polônia 35 Soluções Sika para a Arena PGE em Gdansk ́ Tecnologia de argamassa de concreto ́ Soluções de vedação e colagem de juntas de conexão Soluções Sika para o Estádio Sika solutions for the National Nacional Varsóvia(above) (acima) Stadium de in Warsaw Tecnologiaadmixture de argamassa de concreto ́ Concrete technology for precasted concrete eleparaalltodos os elementos de concreto ments 100 kmemof100km piles, de 75,pilhas, 000 pré-fabricados precasted elements creating para 75 mil elementos pré-fabricados construction the stadium and criar o estádio eofquase 8 mil elementos almost 8,000 elements of stairs de escadas UM NOVO LAR PARA CRIANÇAS A NEW HOME FOR CHILDREN ́ Flooring solutions Soluções de piso parafor 30 30,000 m mil m² de 2 of in multi-storey car pisofloors do estacionamento de vários parks andares ́ Flooring solutions Soluções de piso parafor 25 25,000 mil m² dem2 of floorsemináreas service areas pisoresin de resina de serviço Uma vila de SOS crianças? Construir um lar?For Para crianças? Talvez todos esses A SOS children’s village? Building a home? children? Perhaps fatores estivessem por trás da decisão da Sika Hungria all these factors were behind Sika Hungary’s decision tomada taken inem 2014 para apoiar construção de umthe larconstruction juvenil em Kecskemét (Helvécia) com matériasJanuarya 2014 to support of a juvenile home in Kecskemét (Helvécia) with raw materials and Sika products. primas e produtos da Sika. Soluções and de vedação e colagem: ́ Sealing bonding solutions: Sikaflex®PRO for terraços, terraces,áreas Sikaflex®PRO 3 3para spectator areas, main promde público, calçadão principal etc, enade etc., whichde altogether somando 35.000m juntas sums up to 35,000 m of connection joints Soluções à prova d’água: fitas Sikaduŕ Waterproofing solutions: Combiflex® para vedação de juntas Sikadur-Combiflex® tapes used as joint waterproofing TEXTO: DOROTTYA WETTSTEIN TEXT: DOROTTYA WETTSTEIN FOTO: SOS VILA DAS CRIANÇAS, SIKA HUNGRIA. PHOTO: SOS CHILDREN’S VILLAGES, SIKA HUNGARY concrete units in is de a > Esse é um sistema dethe fita structure. de selagem This flexível high-performance, over-banding, sealing alto desempenho baseado em uma combinação de adesivo epóxibased Sikadur® e membrana of de tape system on a ecombination poliolefina. sistema permite e acomoda structuralEsse Sikadur® epoxy adhesive and oa movimento das juntas em qualquer direção, Sikadur-Combiflex® polyolefin memincluindo além da capacidade de seladores brane tape. This system allows and actradicionais de juntas. commodates joint movement in any direction, including beyond the capability Todas as superfícies expostas e transitáveis, of traditional joint sealants. incluindo algumas das áreas de estacionamento construídas sobre outras instalações, tiveram de All of the exposed and trafficked surreceber vedagem à prova d’água. Foi estipulado faces, including some of the car parking que a solução à prova d’água deveria estarde areas built over other facilities, had to be acordo com as especificações alemãs ZTV-ING waterproofed. that the parte 7, seções It 1 was e 2, stipulated para ser apropriada waterproofing solution must conform to para uso sob superfícies que usam asfalto em German specifications ZTV-ING part 7, algumas dessas áreas. sections 1 and 2, to be suitable for use beneath asphalt-wearing surfaces in some of these areas. 36 AMBITIONS AMBITIONS Issue #16 in Poland Edição #16 — —Stadiums Estádios na Polônia Whatdisso, is more, many the internal faAlém muitas dasofinstalações internas, cilities, such as restaurants andprecisaram VIP arcomo restaurantes e áreas VIP etc, de acabamento piso de madeira easum etc., needed aemhigh-quality woodde alta mas com floorqualidade, finish, but withtransmissão minimal mínima noise de ruído do from previsto trânsito pesado transmission the anticipated heavyde pedestres. O SikaBond® selecionado para foot traffic. SikaBond®foi was selected for afull colagem completa daofsuperfície do floors piso de surface bonding the wood madeira por todo o interiorofdo Esse throughout the interior theestádio. stadium. material foi escolhido devido This material was chosen due aos to itsregistros provcomprovados em in muitos edifícios en track record a great manyprestigiados prestige ebuildings instalações semelhantes ao redor do mundo, and similar facilities around the proporcionando vedação acústica e redução world, providing acoustic insulation andde ruído até 14dB.by up to 14 dB. noiseem reduction A palavra “estádio” vem do grego “stadion”, "Stadium" from theque Greek word uma medidacomes para distância equivalente "stadion", a measure of length equala 600 pés humanos. O estádio mais antigo ing 600 human feet. The oldest known conhecido fica em Olympia, no oeste do stadium is(Grécia), the oneonde in Olympia, in the Peloponeso os Jogos Mundiais western Peloponnese (Greece), where da antiguidade the World Games antiquity held aconteceram a partirof de 776 a.C.were Hoje, após from 776 BC. Now, centuries muitos séculos, ainda many gostamos de nos latreunir em estádios parato assistir e ter experiência er, we still like gather in astadiums tode um evento Os maisancorajosos e talentosos watch andjuntos. experience event together. entre nós podem ser aqueles no among campo ou The bravest andatémost talented no palco – o jogador que marca um gol us may well be the ones on the fieldaosor46 minutos do–segundo tempo ouscores a estrelaa do rock on stage the player who goal que se 91st apresenta perante 40 rock mil pessoas. Mas in the minute or the star perpor outro before lado, poranque ser corajoso ou talentoso forming audience of more than quando se pode conversar e aproveitar 40,000 people. But on the other hand,um evento seusor amigos nas arquibancadas? why becom brave talented when you can be chatting and enjoying the event with your friends in the stands? > Children’s Villages in 133em counASOS SOS Children’s Villagesworks trabalha 133 tries to support help chilpaíses para apoiar families famílias eand ajudar crianças sob a crescerem em um lar In de drenameaça at risk grow up in a loving home. amor. Emfilled um with mundo com muita pobreza, a world poverty, violence, and violência injustiça, as maiores são injustice,e the greatest victims vítimas are often frequentemente as crianças. Há years, mais de 60 children. For more than 60 SOS anos, a SOSVillages Children’s com Children’s hasVillages workedtrabalha with partparceiros em cada comunidade para ajudar ners in each community to either help famílias a cuidarem de suas crianças ou families care for their children or to proproporcionar uma alternativa, por exemplo vide an alternative, for instance an SOS uma família SOS,the onde o amor de umiscuidador family, where love of a carer essenétial. essencial. Tudo the queorganization a organização faz isé Everything does baseado nos interesses da criança, para a qual based on the best interests of the child, um plano de desenvolvimento individual é feito, for each of whom an individual developfocando em isseu cuidado, saúde, educação ment plan drawn up, focusing on his ore desenvolvimento geral. her care, health, education and general development. Uniquely, Children’s De forma SOS única, o SOS villages Children’sprovides Villages practical support over the longprazo, term,para so proporciona apoio prático a longo que ou young jovem possa desenvolver thatcada eachcriança child or person can derelacionamentos duradouros and e enfrentar os velop lasting relationships face life’s desafios da vida no future. futuro. Como resultado, challenges in the In turn, this isso fortalece as comunidadesand e asociety sociedade strengthens communities as como um todo. a whole. O SOS Children’s Village em Kecskemét faz The SOS Children’s Village in Kecskemét parte de uma rede internacional desde 1990. has been part of the international netA missão dos líderes da vila é criar um lar para work since 1990. The mission of the vilcrianças que são forçadas a crescer sem suas lage leaders is to create a home for chilfamílias. Atualmente, as 72 mil crianças que dren who are forced to grow up without encontraram pais novos e carinhosos em 300 their family. The current 72 000 young países são testemunha do sucesso do sistema. girls and boys who have found new and caring parents in 300 countries tesQuando a Sika Hungria ouviu em bear janeiro de timony thenovo success of theem system. 2014 quetoum lar estava construção When Hungary heard in January 2014 para os Sika residentes do SOS Children’s Village em that a new waspara being built for the Helvécia e sehome ofereceu fornecer material de construção, líderSOS da Vila das Crianças ficou residents ofothe Children’s Village encantado. A and finalização da to casa está prevista in Helvécia offered supply buildpara o fim de março e será of o lar 12 jovens ing materials, the leader thedeChildren’s sob a supervisão contínua de seishouse educadores. Village was delighted. The was Ascheduled Sika Hungria doou adesivos azulejo for completion in latede March. It SikaCeram® à prova d’água will be homeetoargamassa 12 young people under the Sikalastic®. continuous supervision of six educators. Sika Hungary donated SikaCeram® tile Para mais informações visite: adhesives and Sikalastic® waterproofing http://w w w.sos.hu/rolunk/sos-gyerme- kfalumortars. a-vilagban For more information please visit: http://www.sos.hu/rolunk/sos-gyermekfalu-a-vilagban AMBITIONS AMBITIONS Edição#16 #16—— SOSchildren’s Vila das crianças Issue SOS village 37 RESPONSABILIDADE SOCIAL GOLFINHOS PODEM CURAR DOLPHINS CAN HEAL AHappy HappyDolphins DolphinsEncounters Encounters(HDE) (HDE) isé auma organização belga sem fins lucrativos Belgian non-profit organizationem founded in 2000, consisting of a team 14 volunteers, fundada 2000 que consiste de um time de 14 of voluntários, incluindo doutores including doctors specializedde in the treatment of Asick children. especializados no tratamento crianças doentes. HDE solicita doações HDE solicits funds – public and private – to give these children – públicas e privadas – para dar a essas crianças uma chance de encontrar a chance to encounter dolphins in their natural environment in golfinhos em seu habitat natural na Flórida. O objetivo é proporcionar uma Florida. The goal is to provide an extraordinary and unforgettable experiência e incomparável para crianças por uma experience extraordinária to children weakened by a serious illness orenfraquecidas physical séria doença física ousocial em uma situação social altamente precária. disability, or ou in adeficiência highly precarious situation. TEXTO: TEXT: EMMANUEL EMMANUEL DEHANTSCHUTTER DEHANTSCHUTTER PHOTO: HDE, SIKA BELGIUM FOTO: HDE, SIKA BÉLGICA criança suffer deveriabecause sofrer porque Sincenenhuma no child should their > Como sua condiçãoprevents impede que saibam que é a condition them fromoknowing algria deofuma viagem, timedecided decidiu the joy holidays, ournosso team has 38 AMBITIONS AMBITIONS Issue #16 — — Charity Edição CiclismoBiking beneficente dar-lhes pouco de felicidade ao tirá-los da Aschooling sensação de alegria e surpresa proporcionada to giveum them some happiness by takproblems, etc.). The feelings rotina (tratamentos penosos, hospitalizações experiência do contato brought com mamíferos of delight and amazement on by ing them out of their daily life (grueling pela constantes, problemas escolares etc.). marinhos faz comofque possamwith superar suas the experience contact marine treatments, regular hospitalizations, dificuldades e expandir horizontestheir em mammals enable themseus to overcome termos de respeito pelo próximo e o meiodifficulties and expand their horizons in ambiente. Essa aventura também contribui terms of respect for others and the enpara o desenvolvimento aumenta vironment. This adventuree also contrib-a autoestima. utes to their development and raises their self-esteem. Em 2010, Olivier Vangaever e Emmanuel Dehantschutter da Sika Automotiva Bélgica In 2010, Olivier Vangaever and Emmanuel S.A. se juntaram à HDE para dar apoio e ganhar Dehantschutter from Sika Automotive uma experiência humana enriquecedora. Belgium S.A. joined HDE to bring in their Desd que se juntaram à organização, eles support and gain an enriching human excolaboraram em três viagens, e Olivier até perience. Since joining the association, foi emhave uma collaborated delas pessoalmente em 2011. they on three trips,A HDE levoueven um total 60one crianças para a and já Olivier wentdeon in person Flórida. Sika apoia a organização in 2011.AHDE has already taken desde a total2011, of financiando de viagem debeen uma criança 60 childrenostocustos Florida. Sika has suppor ano, the o que significa since que até agora três porting association 2011, fundcrianças puderam viajar graças à Sika. ing one child’s travel costs each year, which means that so far three children O sonho começa no aeroporto e no avião. Para have been able to make the trip thanks algumas crianças essa é a primeira viagem de to Sika. avião. Eles pousam em Panana City Beach, onde são recebidos pela Water Planet, o time The dream the airport and inas localizado nosstarts EstadosatUnidos para organizar the plane. For some of the children atividades. Durante a semana em Panamathis City is the first ever flight. land in PanaBeach, as crianças vivem oThey sonho 200%. ma City Beach, where they are welcomed by Water team in place in the Quando as Planet, criançasthe voltam para casa não são mais são maisDuring os pequenos USA as to mesmas. organizeNão activities. their doentes deficientes, mas asthe crianças que week in ePanama City Beach, children encontraram os 200%. golfinhos no oceano. Seu live this dream rótulo social mudou. Alguns ganharam mais independência, outros maishome, confiança. When the kids return theyAlguns are se confortam com memórias, o menino not the same asas before. Theycomo are no lonque fotoand dosdisabled golfinhos little para se ger usa the asick boyacalmar and em momentos de ansiedade. Os laços little girl, but the children who metcriados the durante a aventura permanecem firmes label depois dolphins in the ocean. Their social da Os membros HDEhave continuam em hasviagem. changed. Some ofda them gained contato com as crianças others e suas famílias, fazem more independence, more con- reuniões, trocam take fotoscomfort e vídeos,from organizam fidence. Some their churrascos enviam e-mails. as uses crianças memories,elike the little boy Ewho a que participaram da viagem picture of the dolphins to calmcompartilham him during as experiências com The as crianças da próxima anxious moments. bonds forged durviagem. ing this adventure remain firm after the trip. HDE members stay in touch with the Todos os sorrisos de felicidade e gratidão das children and their families, meetings are crianças e suas famílias nos dão energia para held, photos and videos are exchanged, continuar investindo em nossas atividades. E barbecues organized, and e-mails sent. todas as empresas que nos apoiam, como a Sika, Andimportantes children who in a tripse são para participated que o sonho continue will share their experiences with the chiltornando realidade. dren on the next trip. Se quiser saber mais acesse: All the w happy smiles and gratitude from http://w w.happydolphins.org/ the children and their families give us the energy to keep investing in our activities. And all the companies who support us, such as Sika, are so important for the dream to continue becoming reality. If you like to learn more, visit: http://www.happydolphins.org/ AMBITIONS AMBITIONS Edição Issue #16 —#16 Ciclismo beneficente — Charity Biking 39 CONSTRUINDO CONFIANÇA