welcome manual manual de boas-vindas manual de bienvenida
Transcrição
welcome manual manual de boas-vindas manual de bienvenida
WELCOME MANUAL MANUAL DE BOAS-VINDAS MANUAL DE BIENVENIDA MANUEL DE BIENVENUE EN PT ES FR 123- WONDERCOVER® INSTALLATION INSTALAÇÃO • INSTALACIÓN • INSTALLATION REGISTER! REGISTA-TE! • ¡REGÍSTRATE! • INSCRIS-TOI! 4- CHOOSE THE GAME 5- CHOOSE THE THEME 6- DEFINE THE PLAYERS 7- VIRTUAL PLAYERS 8910 11 12 - ESCOLHE O JOGO • ESCOGE EL JUEGO • CHOISIS LE JEU ESCOLHE O TEMA • ESCOGE EL TEMA • CHOISIS LE THÈME DEFINE OS JOGADORES • DEFINE LOS JUGADORES • DÉFINIS LES JOUEURS JOGADORES VIRTUAIS • JUGADORES VIRTUALES • JOUEURS VIRTUELS TUTORIALS TUTORIAIS • TUTORIALES • TUTORIELS SHIELDS ESCUDOS • ESCUDOS • BOUCLIERS CALIBRATOR CALIBRADOR • CALIBRADOR • CALIBREUR GAME RULES REGRAS DOS JOGOS • REGLAS DE LOS JUEGOS • RÈGLES DES JEUX CARE TO BE TAKEN CUIDADOS A TER • CUIDADOS A TENER • PRÉCAUTIONS À AVOIR 1 WONDERCOVER® GAMING SHIELDS | ESCUDOS DE JOGO | ESCUDOS DE JUEGO | BOUCLIERS DE JEU >7” SCREEN >9,7” SCREEN 2 2-4 EN For 7-9 inch tablets the 2-player mode is advisable (virtual players can be added). PT Para tablets entre 7'' a 9'' é aconselhável o modo 2 jogadores (podendo acrescentar jogadores virtuais). ES Para tablets entre 7'' y 9'' es aconsejable el modo 2 jugadores (pudiendo añadir jugadores virtuales). FR Pour les tablettes entre 7’’ et 9’’, le mode 2 joueurs est conseillé (des joueurs virtuels pouvant être ajoutés). EN For over 9.7 inch tablets you can have from 2 to 4 real players. PT Para tablets a partir de 9,7'' é possível ter entre 2 a 4 jogadores reais. ES Para tablets a partir de 9,7'' es posible tener de 2 a 4 jugadores reales. FR Pour les tablettes à partir de 9,7’’, il est possible d’avoir entre 2 à 4 joueurs réels. GAMING CASE | CAPA DE JOGO | FUNDA DE JUGAR | ÉTUI DE JEU 2-4 EN GAMING CASE for the tablet model identified on the package. PT CAPA DE JOGO para o modelo de tablet identificado na embalagem. ES FUNDA DE JUGAR para el modelo de tablet identificado en el embalaje. FR ÉTUI DE JEU pour le modèle de tablette identifié sur l’emballage. INSTALLATION INSTALACIÓN 2 INSTALAÇÃO INSTALLATION Download our apps! | Descarrega as nossas apps! ¡Descarga nuestras apps! | Télécharge nos applications! EN Open the app on your device and choose the option "I already have a WonderCover®”. PT Abre a aplicação no teu dispositivo e escolhe a opção “Já tenho uma WonderCover®”. ES Abre la aplicación en tu dispositivo y escoge la opción “Ya tengo una WonderCover®”. FR Ouvre l’application sur ton dispositif et choisis l’option “J’ai déjà une WonderCover®”. Did you buy GAMING SHIELDS? Take the GAMING SHIELDS out of the pocket cases and fit them when the app asks you to do so. Compraste uns ESCUDOS DE JOGO? Retira e aplica os ESCUDOS DE JOGO das bolsas quando for solicitado pela aplicação. ¿Has comprado unos ESCUDOS DE JUEGO? Retira los ESCUDOS DE JUEGO de los estuches y aplícalos cuando te lo solicite la aplicación. As-tu acheté des BOUCLIERS DE JEU? Enlève-les des housses et applique-les lorsque l'application te le demande. Did you buy a GAMING CASE? Fit the tablet onto the case making sure it's in the right position. Compraste uma CAPA DE JOGO? Encaixa o tablet na capa tendo em conta a sua posição correta. ¿Has comprado una FUNDA PARA JUGAR? Coloca la tablet en la funda, teniendo en cuenta su posición correcta. Tu as acheté un ÉTUI DE JEU? Ajuste l’étui à la tablette en tenant compte de sa position correcte. Take the GAMING SHIELDS out of the shell and fit them when the app asks you to do so. Retira os ESCUDOS DE JOGO do casco e aplica quando for solicitado pela aplicação. Retira los ESCUDOS DE JUEGO del armazón y aplícalos cuando la aplicación te lo solicite. Enlève et applique les BOUCLIERS DE JEU de la coque lorsque l’application te le demandera. If you are a minor ask your parents' authorisation before accessing the internet. Se fores menor pede autorização aos teus pais antes de acederes à internet. Si eres menor, pide autorización a tus padres antes de acceder a internet. Si tu es mineur, demande l’autorisation à tes parents avant d’accéder à Internet. REGISTER! ¡REGÍSTRATE! 3 REGISTA-TE! INSCRIS-TOI ! GAME CENTRE EN Register on the WonderCover® Game Centre using the app or website. PT Regista-te no Game Centre WonderCover® através da app ou website. ES Regístrate en el Game Centre WonderCover® a través de la app o la web. FR Inscris-toi sur le Game Centre WonderCover® en utilisant l’application ou le site Internet. MAKE YOUR EXPERIENCE EVEN MORE FUN AND ADD A PHOTO OF YOURSELF AND AN AMUSING NICKNAME. TORNA A TUA EXPERIÊNCIA MAIS DIVERTIDA E ADICIONA UMA FOTO TUA E UM NICKNAME DIVERTIDO. HAZ MÁS DIVERTIDA TU EXPERIENCIA AÑADIENDO UNA FOTO TUYA Y UN APODO DIVERTIDO. RENDS TON EXPÉRIENCE PLUS AMUSANTE ET AJOUTE UNE PHOTO DE TOI ET UN SURNOM AMUSANT. Registration will give you access to games and/or extra themes. O registo dar-te-á acesso a jogos e/ou temas extra. El registro te dará acceso a juegos y/o temas extra. L’inscription te donnera accès à des jeux et/ou des thèmes supplémentaires. Do you prefer to continue being anonymous? Enter as a guest. Preferes continuar anónimo? entra como convidado. ¿Prefieres continuar anónimo? Entra como invitado. Tu préfères continuer anonyme? Accède en tant qu’invité. HAVE FUN! | DIVERTE-TE! | ¡DIVIÉRTETE! | AMUSE-TOI! You can view the EULA and our privacy policies at | Pode consultar o EULA e as nossas políticas de privacidade em | Puedes consultar el EULA y nuestras políticas de privacidad en | Tu peux consulter l’EULA et nos politiques de confidentialité sur www.wondercover-games.com CHOOSE YOUR FAVOURITE GAME ESCOLHE O TEU JOGO FAVORITO ESCOGE TU JUEGO FAVORITO CHOISIS TON JEU PRÉFÉRÉ ONLY FOR SÓ PARA SOLO PARA JUSTE POUR WONDER BUNDLE B A Game rules Configurations Regras dos jogos Configurações Configuraciones Reglas de los juegos Configurations Règles des jeux Choose GAME He ar ts Bullshit WEBSITE ent sid Pre Su DO W APNLO PS AD eca ps Kem C D Quick guide Information Guia rápido Informações Guía rápida Informaciones Guide rapide Informations 4 CHOOSE THEME ESCOGE EL TEMA ESCOLHE O TEMA CHOISIS LE THÈME ONLY FOR SÓ PARA SOLO PARA JUSTE POUR WONDER BUNDLE 5 ? Hearts E Choose THEME New themes Novos temas Nuevos temas Nouveaux thèmes F YOU THE CAN A HAV ME TO T TTRIBUT E CH H E O S E NE G A M E A N Y YOU POD TEM ES ATRI ESCO A AO JO BUIR Q U LHE STE GO QUE ALQUE R PUE C UA D ES AT R QUE LQUIER IBUIR H AY AS E TEMA A SCOG L JU EGO IDO TU P N ’I M EU X A T T P AU J ORTE RIBUE EU Q Q U E R UE T L THÈ U AS M CHO E ISI Scoring Pontuação Puntuación Ponctuation Hearts G Theme plots Enredos dos temas Enredos de los temas Scénario des thèmes DEFINE YOUR GROUP DEFINE TU GRUPO 6 DEFINE O TEU GRUPO DÉFINIS TON GROUPE THIS IS THE MAIN USER! ESTE É O UTILIZADOR PRINCIPAL! ¡ESTE ES EL USUARIO PRINCIPAL! Hearts C’EST L’UTILISATEUR PRINCIPAL! H se oo S Ch AYER L P w Ne y Pla Don't have enough players? Add a virtual player. er Não tens jogadores suficientes? Adiciona um jogador virtual. l tua Virlayer P Tu n’as pas assez de joueurs? Ajoute un joueur virtuel. New P layer ¿No tienes suficientes jugadores? Añade un jugador virtual. er Guest Tu préfères continuer anonyme? Accède en tant qu’invité. y Pla ¿Prefieres continuar anónimo? Entra como invitado. Hearts w Preferes continuar anónimo? Entra como convidado. Ne I Do you prefer to continue being anonymous? Enter as a guest. DO YOU NEED HELP? ¿QUIERES AYUDA? QUERES AJUDA? TU VEUX DE L’AIDE? 7 J Edit players' profile Tutorials throughout the game. Tutorials and tips throughout the game. Editar perfil de jogadores Tutoriais ao longo do jogo. Tutoriais e dicas ao longo do jogo. Editar perfil de jugadores Tutoriales a lo largo del juego. Tutoriels au cours du jeu. Tutoriales y consejos a lo largo del juego. Add new players Guidance throughout the game. You're on your own. Adiciona novos jogadores Orientação ao longo do jogo. Estás por tua conta. Añade nuevos jugadores Orientación a lo largo del juego. Estás por tu cuenta. Orientation au cours du jeu. À toi de jouer. Éditer le profil des joueurs Tutoriels et des conseils au cours du jeu. K Ajoute de nouveaux joueurs VIRTUAL PLAYERSS JUGADORES VIRTUALES EN When you choose virtual players you can select their degree of intelligence. 8 JOGADORES VIRTUAIS JOUEURS VIRTUELS PT Ao escolheres um jogador virtual podes selecionar o seu grau de inteligência. ES Al escoger un jugador virtual puedes seleccionar su grado de inteligencia. FR En choisissant un joueur virtuel, tu peux sélectionner son degré d’intelligence. Beginner Intermediate Advanced Iniciado Intermédio Avançado Principiante Intermedio Avanzado Débutant Intermédiaire Avancé FIT THE GAMING SHIELDS APLICA LOS ESCUDOS DE JUEGO APLICA OS ESCUDOS DE JOGO APPLIQUE LES BOUCLIERS DE JEU GAMING SHIELDS | ESCUDOS DE JOGO | ESCUDOS DE JUEGO | BOUCLIERS DE JEU GAMING CASE | CAPA DE JOGO | FUNDA DE JUGAR | ÉTUI DE JEU “CLICK” 9 CALIBRATE YOUR AREA CALIBRA TU ÁREA CALIBRA A TUA ÁREA CALIBRE TON ESPACE EN Use the calibrator to adjust your gaming area. All tablets have different sizes; this menu enables you to simulate the gaming environment and adjust the sizes of the cards so that they stay inside your gaming area. You only need to calibrate once. PT Usa o calibrador para ajustar a tua área de jogo. Todos os tablets têm dimensões diferentes; este menu permite-te simular o ambiente de jogo e ajustar as dimensões das cartas para que estas se mantenham dentro da tua área de jogo. Basta calibrares uma vez. ES Usa el calibrador para ajustar tu área de juego. Todas las tablets tienen dimensiones diferentes; este menú te permite simular el entorno de juego y ajustar las dimensiones de las cartas para que estas se mantengan dentro de tu área de juego. Basta con calibrar una vez. FR Utilise le calibreur pour ajuster ton espace de jeu. Toutes les tablettes ont des dimensions différentes; ce menu te permet de simuler l’environnement de jeu et d’ajuster les dimensions des cartes pour que celles-ci restent dans ton espace de jeu. Il te suffit de calibrer une seule fois. 10 CALIBRATE YOUR AREA CALIBRA TU ÁREA CALIBRA A TUA ÁREA CALIBRE TON ESPACE L "NO PEEKING" Bar Barra “NÃO ESPREITAR” Barra "NO ESPIAR" Barre "NE PAS REGARDER" EN When you're in these positions prevent your opponents from seeing your game by placing the NO PEEKING bar found on the calibrator. PT Quando estás nestas posições evita que os teus oponentes vejam o teu jogo colocando a barra NÃO ESPREITAR presente no calibrador. ES Cuando estés en estas posiciones, evita que tus oponentes vean tu juego colocando la barra NO ESPIAR que aparece en el calibrador. FR Quand tu es dans ces positions, évite que tes adversaires voient ton jeu en plaçant la barre NE PAS REGARDER présente sur ton calibreur. 10 PRESIDENT PRESIDENTE 6 11 PRESIDENTE PRÉSIDENT Scum, Asshole, Arsehole, Kings, Warlords and Scumbags, Scumbag, Capitalism, Janitor, Landlord, Rich Man Poor Man, Hierarchy, Trou du cul, Præsident, Präsident 2-4 EN HOW TO PLAY: Each player must be able to get rid of their 13 cards as quickly as possible. PT COMO JOGAR: Cada jogador deve ser capaz de descartar o mais rapidamente possível as suas 13 cartas. ES CÓMO JUGAR: Cada jugador debe ser capaz de descartar sus 13 cartas lo más rápidamente posible. FR COMMENT JOUER: Chaque joueur doit être capable de se débarrasser le plus vite possible de ses 13 cartes. To do so, you can play cards individually or in equal sets, although it is only possible to play one or several cards higher than those played by the previous opponent. Para isso pode jogar cartas individualmente ou em conjuntos iguais, sendo que só é possível jogar uma ou várias cartas superiores às jogadas pelo adversário anterior. Para ello, puede jugar sus cartas individualmente o en conjuntos iguales, pero solo se puede jugar una o varias cartas superiores a las jugadas por el adversario anterior. Pour cela, il peut jouer des cartes individuellement ou en ensembles identiques, mais il ne peut jouer qu’une ou plusieurs cartes supérieures à celles jouées par l’adversaire précédent. The first one to get rid of all cards is elected the President in the next round, and the last one is the Donkey. O primeiro a livrar-se de todas as cartas é eleito o Presidente da ronda seguinte, o último o Burro. El primero que se libre de todas las cartas será elegido Presidente de la ronda siguiente, el último será el Burro. Le premier à se débarrasser de toutes ses cartes est élu Président de la manche suivante, le dernier le Clochard. ABILITIES: Memory, strategy and daring CAPACIDADES: Memória, estratégia e ousadia. CAPACIDADES: Memoria, estrategia y osadía CAPACITÉS: Mémoire, stratégie et audace 11 I DOUBT IT DESCONFIO MENTIROSO GRAND BLUFF 6 Bullshit (BS), Bluf, Cheat, Bologna, Verish' Ne Verish, Duvido, Menteur, Dubito, Bugiardo, Mentitore, Liegen, Jeg tvivler på det, Schummellieschen, Schummeln 4 EN HOW TO PLAY: Each player must be able to get rid of their 13 cards as quickly as possible. PT COMO JOGAR: Cada jogador deve ser capaz de descartar o mais rapidamente possível as suas 13 cartas. ES CÓMO JUGAR: Cada jugador debe ser capaz de descartar sus 13 cartas lo más rápidamente posible. FR COMMENT JOUER: Chaque joueur doit être capable de se débarrasser le plus vite possible de ses 13 cartes. Throughout the game none of the players will be able to see the cards that their opponents play, unless they suspect they are cheating. Ao longo do jogo nenhum dos jogadores conseguirá ver as cartas que os seus adversários jogam, a menos que desconfiem da veracidade das suas jogadas. Durante el juego, ninguno de los jugadores podrá ver las cartas que juegan sus adversarios, a menos que duden de la autenticidad de sus jugadas. Au cours du jeu, aucun des joueurs ne parviendra à voir les cartes que ses adversaires jouent, à moins que ceux-ci doutent de la véracité de ses coups. Each player can and must play sets of cards, supposedly of equal value, so that they can be the first to get rid of them, even if that means lying about the cards they played. Your insight gives you points! Cada jogador pode e deve jogar conjuntos de cartas, supostamente de igual valor, para que dessa forma consiga ser o primeiro a livrar-se delas, mesmo que isso implique mentir sobre as cartas que jogou. A tua perspicácia dá-te pontos! Cada jugador puede y debe jugar conjuntos de cartas, supuestamente de igual valor, para de esa forma conseguir ser el primero en librarse de ellas, aunque ello implique mentir sobre las cartas que haya jugado. ¡Tu perspicacia te da puntos! Chaque joueur peut et doit jouer des ensembles de cartes, normalement de même valeur, pour pouvoir ainsi être le premier à se débarrasser d’elles, et cela, même si cela implique de mentir sur les cartes qu’il a jouées. Ta perspicacité te donne des points! ABILITIES: Focus and strategy CAPACIDADES: Foco e estratégia CAPACIDADES: Enfoque y estrategia CAPACITÉS: Concentration et stratégie 5 11 SUECA 10 2x / 2x EN HOW TO PLAY: Each game is made up of 10 hands, which are the equivalent of the number of each players' cards. PT COMO JOGAR: Cada jogo é composto por 10 mãos, que equivalem ao número de cartas de cada jogador. ES CÓMO JUGAR: Cada juego está compuesto por 10 manos, que equivalen al número de cartas de cada jugador. FR COMMENT JOUER: Chaque jeu est composé de 13 manches qui correspondent au nombre de cartes de chaque joueur. For each game a trump is defined, which represents the dominant suit, i.e. the one that wins over any other. Em cada jogo é definido um trunfo, que representa o naipe dominante, ou seja, aquele que corta qualquer outro. En cada juego se define un triunfo, que representa el naipe dominante, es decir, aquél que gana a cualquier otro. Lors de chaque jeu, un atout qui représente la couleur dominante, c’est-à-dire, celle qui gagne sur toutes les autres, est défini. Throughout the game, whenever possible all players must follow suit. The winner of each hand is the player who played the highest card while following suit, or the one who trumped. The picture cards, the 7 and the Ace are the cards that score. Ao longo do jogo, sempre que possível todos os jogadores devem assistir ao naipe puxado. Ganha cada mão o jogador que tiver jogado a carta mais alta assistindo ao naipe puxado, ou o que tiver cortado. As cartas de figura, o 7 e o AS são as cartas que pontuam. A lo largo del juego, siempre que sea posible, todos los jugadores deben seguir el palo de salida. Gana cada mano el jugador que haya jugado la carta más alta siguiendo el palo de salida o que haya jugado triunfo. Las cartas de figura, el 7 y el AS son las cartas que puntúan. Au cours du jeu, dès qu’ils le peuvent, tous les joueurs doivent accompagner la couleur jouée. Le joueur qui a joué la plus grande carte en accompagnant la couleur jouée ou qui a coupé gagne. Les cartes de figure, le 7 et l’AS sont les cartes qui donnent des points. The winning team is the one who gets the most points. Ganha a equipa que conseguir mais pontos. Gana el equipo que consiga más puntos. L’équipe qui obtient le plus de points gagne. ABILITIES: Concentration, strategy and team work CAPACIDADES: Concentração, estratégia e trabalho de equipa CAPACIDADES: Concentración, estrategia y trabajo en equipo CAPACITÉS: Concentration, stratégie et travail d’équipe 11 KEMPS TEAMS KEMPS EQUIPAS KEMPS EQUIPOS KEM’S ÉQUIPES 6 2x Kent, Kems, Signal, Cash, Gumpsh, Camps, Canes, Cirkus, Kotte, Tecknet, Twa, Crepes, Campers, Squares, Jabers, Peanut Butter, Mujumbo, Dadgum, Shareeds, Tolkers, Kem's, Quem's, Não jogo, Sinais EN HOW TO PLAY: Each team of 2 must first define a secret signal. PT COMO JOGAR: Cada equipa de 2 deve em primeiro lugar definir um sinal secreto. ES CÓMO JUGAR: Cada equipo de 2 tiene que acordar una señal secreta en primer lugar. FR COMMENT JOUER: Chaque équipe de 2 doit tout d’abord définir un signe secret. Then the game will take place by exchanging cards on the table with ones that each player has in their hand. Em seguida o jogo decorrerá fazendo trocas de cartas entre as que estão na mesa e as que cada jogador tem na sua mão. A continuación, el juego transcurrirá haciendo cambios de cartas entre las que están en la mesa y las que cada jugador tiene en la mano. Le jeu a ensuite lieu en échangeant des cartes entre celles qui sont sur la table et celles que chaque joueur a en main. As soon as one of the players gets a hand with 4 cards the same, they should make the secret signal to their team partner and the latter in turn says "KEMPS" so that they win the game. Assim que um dos jogadores conseguir ter 4 cartas iguais na sua mão, deverá fazer o sinal secreto ao seu parceiro de equipa e este por sua vez dizer “KEMPS” de forma a ganharem o jogo. Cuando uno de los jugadores consiga tener 4 cartas iguales en su mano, deberá hacer la señal secreta a su compañero de equipo y este a su vez debe decir "KEMPS" para ganar el juego. Dès que l’un des joueurs a 4 cartes identiques en main, il doit faire le signe secret à son partenaire d’équipe et celui-ci dit “KEM’S” afin de gagner le jeu. ABILITIES: Attention, memory, team work CAPACIDADES: Atenção, memória, trabalho de equipa CAPACIDADES: Atención, memoria, trabajo en equipo CAPACITÉS: Attention, mémoire, travail d’équipe + Rules/Regras wondercover-games.com Apps + Reglas/Règles CARE TO BE TAKEN CUIDADOS A TENER CUIDADOS A TER PRÉCAUTIONS À AVOIR 12 EN It is not advisable to force the spring of the GAMING SHIELDS and they must not be fitted on tablets that are more than 1,5 cm /0,6’’ thick. PT Não é aconselhável forçar a mola dos ESCUDOS DE JOGO, não devendo serem encaixados em tablets com espessura superior a 1,5 cm. ES No es aconsejable forzar el muelle de los ESCUDOS DE JUEGO, que no deben colocarse en tablets con un grosor superior a 1,5 cm. FR Il n’est pas conseillé de forcer le ressort des BOUCLIERS DE JEU qui ne doivent pas être appliqués sur des tablettes de plus de 1,5 cm d’épaisseur. The GAMING SHIELDS must be fitted in the middle of the sides of the tablet. Os ESCUDOS DE JOGO devem ser encaixados ao centro das laterais do tablet. Los ESCUDOS DE JUEGO se deben colocar en el centro de los lados de la tablet. Les BOUCLIERS DE JEU doivent être appliqués au centre des latérales de la tablette. The GAMING CASE must only be fitted to the tablet model identified on the package and must not be forced to fit on other tablets otherwise it might break. A CAPA DE JOGO deve ser encaixada apenas no modelo de tablet identificado na embalagem, não devendo ser forçado a encaixar noutros tablets sob risco de partir. La FUNDA PARA JUGAR debe colocarse únicamente en el modelo de tablet indicado en el embalaje y no debe colocarse a la fuerza en otras tablets, pues podría romperse. L’ÉTUI DE JEU ne doit être appliqué que sur le modèle de tablette identifié sur l’emballage et ne doit pas forcément être appliqué sur d’autres tablettes sous peine de casser. THE GAMING CASE shields must be handled carefully, and must not be opened beyond where they slot in, otherwise they might break. Os escudos da CAPA DE JOGO devem ser manuseadas com cuidado, não devendo ser abertos para lá do encaixe sob risco de partir. Los escudos de la FUNDA PARA JUGAR deben manipularse con cuidado y no deben abrirse más allá de la unión, pues podrían romperse. Les boucliers de l’ÉTUI DE JEU doivent être manipulés avec soin et ne doivent pas être ouverts au-delà de l’emboîtement sous peine de casser. support | suporte | soporte | support: [email protected] wondercover-games.com #wondercovergames ©2016 MGNT Apps & Crafts. All rights reserved. PATENT PENDING WonderCover® is a registered trademark of MGNT Apps&Crafts Lda. App Store® is a registered trademark of Apple Inc. Google Play™ store is a trademark of Google Inc. Microsoft® is a registered trademark of Microsoft Corporation. ¡Regíst y gana r a - t e extras! -toi I n s c rgi ns e d e s et ga ments! supplé 10 9,5cm n and wi Regis e ganh t a - t e a extra s! >9,5cm EN This is the code you should use to register. Don't lose it! PT Este é o código que deves usar para fazeres o teu registo, não o percas! ES Este es el código que debes usar para hacer tu registro, ¡no lo pierdas! FR C’est le code que tu dois utiliser pour t’inscrire, ne le perds pas! MADE IN PORTUGAL 0 Play to Gather! 2,5cm 012 345678 9012 <2,5cm PIC.0101A r R e g i s te xet r a s !