High Speed - Gasfriocalor.com
Transcrição
High Speed - Gasfriocalor.com
0$18$/'(,167$/$&,Ð1 (63$f2/ &21'8&72,19(57(5 ,[ *UDFLDVSRUHVFRJHUQXHVWURSURGXFWR 3RUIDYRUOHDDWHQWDPHQWH HVWHPDQXDODQWHVGH XVDUHOSURGXFWR Precauciones de Seguridad Las precauciones descritas aquí se clasifican como ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES. Ambas contienen información importante referente a la seguridad. Asegúrese de observar estas precauciones con el mayor interés. Significado de los avisos de ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES: ADVERTENCIA…No cumplir con estas instrucciones adecuadamente puede causar daños personales o la pérdida de la vida. PRECAUCION….No cumplir con estas instrucciones adecuadamente puede causar daños a la propiedad o lesiones personales, lo que podría resultar serios problemas dependiendo de las circustancias. Las marcas de seguridad que se muestran en esta manual tienen los siguientes significados: Asegúrese de seguir las instrucciones Asegúrese de establecer una conexión a tierra Nunca intente Después de completar la instalación, haga una operación de prueba para verificar los fallos y explicar a los clientes la manera de usar el aire acondicionado, y cuidar de él con la ayuda del manual de operación. ADVERTENCIA Consulte con su distrituidor o personal cualificado para efectuar los trabajos de instalación. No intente instalar el acondicionador de aire por sí mismo. Una instalación inadecuada puede ocasionar filtraciones de agua, cortocircuitos o incendio. Instale el acondicionador de aire de acuerdo con las instrucciones de este manual de instalación. Asegúrese de usar solamente los accesorios y partes especificados para los trabajos de instalación. No usar las partes especificadas puede ocasionar la caída de la unidad, filtraciones de agua, cortocircuito o incendio. Instale el acondicionador de aire sobre una pared suficientemente fuerte para soportar el peso de la unidad. Una pared o muro con resistencia insuficiente puede ocasionar al caída del equipo y causar lesiones. La instalación eléctrica debe ser efectuada de acuerdo a los reglamentos locales y nacionales, con las instrucciones de este manual. Asegúrese de usar solamente el circuito de alimentación eléctrica especificado para este equipo. La insuficiencia de capacidad de circuito de alimentación puede ocasionar cortocircuitos o incendio. Use un cable de longitud adecuada. No use cables empalmados, puede causar sobrecalentamientos o cortocircuitos con riesgo de incendio. Asegúrese que todo el cableado está bien asegurado, que se usen los cables específicos, y que estén bien las conexiones de los cables a los terminales. Una mala sujeción o mala conexión puede producir sobrecalentamientos o cortocircuitos con riesgo de incendio. Cuando conecte la alimentación eléctrica y conecte el cableado entre la unidad interna y externa, fije los cables de manera que la tapa de la caja de control quede correctamente colocada. Un mal posicionamiento de la tapa de control puede provocar cortocircuitos con riesgo de incendio. Si se produce una fuga de gas refrigerante, ventile inmediatamente el área. Su inhalación podría causar daños personales. Después de completar la instalación, verifique que no hay fugas de refrigerante. Podría provocar daños personales y rotura del equipo. Cuando instale las tuberías de interconexión del equipo asegúrese de hacer un buen vacio y use solamente el refrigerante especificado (R410A). La presencia de aire o materias extrañas en el circuito refrigerante puede causar la elevación de la presión, lo que provocaría problemas para el equipo e incluso daños personales. Durante la instalación, asegure adecuadamente las tuberías y antes del arranque compruebe que las llaves de servicio están abiertas. Se podrían producir daños en el equipo. Asegúrese de conectar a tierra el aire acondicionado. No conecte a tierra la tubería. Un puesta a tierra incorrecta puede producir fallos de comunicación del equipo y provocar daños personales. Asegúrese de instalar un magnetotérmico así como un diferencial. Su falta de instalación podría provocar cortocircuitos, daños personales por descarga eléctrica o incendio. PRECAUCIÓN No instale el acondicionado de aire en ningún lugar donde exista el peligro de filtraciones de gas inflamable. En caso de una fuga de gas, la acumulación de gas cerca del acondicionador de aire podría provocar que se produjera un incendio. Mientras se siguen las instrucciones de esta manual de instalación, instale la tubería de desagüe para asegurar un drenaje adecuado y aísle la tubería para evitar condensaciones. Una tubería de drenaje inadecuada puede provocar filtraciones de agua y daños a la propiedad. Apriete la tuerca abocardada de acuerdo con el método especificado con la llave de torsión. demasiado apretada, podría quebrarse después de un uso prolongado, causando una fuga de refrigerante. • Español 2 Si la tuerca abocardada está Instala ación n de la un nidad d intteriorr Lugar de insta alación - Asegúresse de que no o hay ninguna a fuente de calor c o vaporr cerca de la unidad. - Elija un lu ugar donde el e ruido que pueda p producir no n sea molessto. El techo es e horizontal, y su estrucctura puede soportar s el peso de la unidad interior. Hay espa acio suficientte para la insstalación y el mantenimie ento. Comprue ebe las distan ncias indicad das en este manual. m - - Comprue ebe que no hay ningún ob bstáculo que e bloque la circulación de e aire. Elija un lu ugar donde haya h una bue ena distribuc ción de aire. Comprue ebe que existta un desagü üe cercano y que permita a que el agu ua de conde ensación fluya por graved dad. > 20 cm > 30 cm o Hueco 60 x 60ccm Evite el contacto c con aerosoles, estos e pueden n quedar imp pregnados en la bate ería. Mantenga a la unidad interior, extterior y el cableado c a más m de 1 m de distanc cia de aparatos eléctricos, si s pueden gen nerar ruidos e interferenccias. Insta alación de e las varilllas roscan ntes de su ujeción - Comprue ebe la resiste encia del tech ho. Amortiguador antichoque Asegúresse de que el techo está horizontal. h Verifique el lugar por donde irán las tuberías, desagüe y cables elé éctricos. Arandela Taladre el e techo y colloque las varrillas. Varilla de rosca Cuelgue la unidad sobre unos sile enblock e ins stale una doble tue erca o una tuerca con sello para que no se afloje con c las vibra aciones. Corte la varilla v sobran nte. Una vez colgada c la unidad lleve lo os elementos s de la installación. La unidad d debe tenerr una ligera in nclinación ha acia el desag güe (1/100). pañol • Esp 3 Tuerca Parte saliente Dimensiones Descarga de aire Un nidades en mm Retorno Filtro Vista inferior Filtro Caja de control r Caja de control DIMENSIONES DIMENSIONES DESCARGA DE AIRE EXTERIORES A B C D F G H I J INSTALACION K L M 700 210 635 570 65 493 35 119 595 200 80 740 350 52 920 210 635 570 65 713 35 119 815 200 80 960 350 71 920 270 635 570 65 713 35 179 815 260 20 960 350 105 1140 270 775 710 65 933 35 179 1035 260 45 1240 500 80 968 40 204 1094 288 45 1240 500 p • Español 42~60 E DIMENSIONES 35 140 - 160 1200 300 865 800 30~36 DIMENSIONES RETORNO 4 Cam mbio de la dirección n de entrad da del aire e 1) Retire el panel inferio or y el marco de retorno e intercámbie elo. Marco de retorno Side rail Panel inferior 2 No olvide 2) e colocar la ju unta de estanqueidad Junta de sellado 3 Instale ell filtro introduciéndolo de 3) e forma inclinada y lueg go presione hasta que quede q anclado. 4 Comprob 4) bar que las pestañas p de e ajuste se han h insertad do en las mu uescas del marco m metálico. pañol • Esp 5 Curv vas de tra abajo Curva as de presión estática 35 52 Pa Pa 90 90 80 70 External static pressure (Pa) External static pressure (Pa) 80 60 50 40 Super high speed 30 High speed Mid speed Low speed 20 Super high speed 70 60 High speed 50 40 Mid speed 30 Low speed 20 10 10 0 300 400 500 600 700 Air volume(m 3 /h) 800 900 200 300 Pa Pa 90 90 80 80 70 Super high speed 60 50 High speed Mid speed 40 30 20 800 900 1000 1100 1200 90 External static pressure (Pa) External static pressure (Pa) 71 400 500 600 700 Air volume(m 3 /h) 70 60 50 40 Super high speed High speed Mid speed Low speed 30 Low speed 20 10 10 700 800 pañol • Esp 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 Air volume(m 3 /h) 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 Air volume(m 3 /h) 6 140 105 Pa Pa 120 110 90 100 90 Super high speed 70 External static pressure (Pa) 80 60 High speed 50 Mid speed 40 30 Low speed 70 60 50 Super high speed High speed Mid speed Low speed 40 30 20 20 10 10 1000 1300 1600 1900 2200 2500 2800 3100 Air volume(m 3 /h) 1100 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 Air volume(m 3 /h) 160 Pa 120 110 100 90 80 External static pressure (Pa) External static pressure (Pa) 80 Super high speed 70 High speed 60 50 Mid speed Low speed 40 30 20 10 1000 1300 1600 1900 2200 2500 2800 3100 3400 Air volume(m 3 /h) • Esp pañol 7 Instala ación n de la un nidad d extterio or La un nidad exterio or debe ser in nstalada de acuerdo a a los s siguientes requerimienttos: - Hay suficciente para la a instalación y el manteniimiento. La entrad da y salida de e aire están despejadas, sin ningún obstáculo. o Es un lug gar seco y bie en ventilado. El soporte e está horizo ontal y prepa arado para so oportar el pe eso de la unid dad. No molessta a ningún vecino por el e ruido o el aire a expulsad do. No impide e la instalación de las tub berías frigorííficas ni el ca ableado. No hay peligro de incendio por fug ga de gas. La longitu ud de tubería as entre la un nidad externa e interna están e dentro de las permiitidas. Si es possible, intente que la unida ad no quede expuesta al sol. Si la unid dad es bomba a de calor, el e drenaje deb be estar conducido. Evite que e la unidad pueda serr cubierta po or nieve, ho ojas u otross residuos. Si es inevitable e intente cubrirla con un toldo t siempre e que no se obstaculice e el paso de aire. Mantenga a las distanccias mínimas indicadas en este manu ual. - Dimensiones unidad ex xterior con n ventilador axial MODEL A B C D E F H 780 548 266 300 241 250 540 760 530 290 315 270 285 590 760 530 290 315 270 285 590 842 560 335 360 312 324 695 852 582 368 390 328 340 660 900 590 333 355 302 315 860 990 624 366 396 340 345 965 990 624 366 396 340 345 965 900 590 333 355 302 315 860 990 624 366 396 340 345 965 938 634 404 448 368 392 1369 990 624 366 396 340 345 965 938 634 404 448 368 392 1369 900 590 378 400 330 350 1170 900 590 378 400 330 350 1170 938 634 404 448 368 392 1369 H 35 52 71 A A 90 140 H 105 160 pañol • Esp 8 E C D F B Dimensiones unidad ex xterior con n ventilador centrífu ugo I J A B F C D E G H unit˖mm MODEL D E F G H I J 140 1394 1338 783 820 850 568 398 574 342 463 1394 1338 783 820 850 568 398 574 342 463 160 A B C E Espacio pa ara la insttalación y el manten nimiento /1 40 5. 0 75 in Muro u obstáculo o 0 30 1in .8 /11 0 30 1in /11.8 Enttrada aire Luga ar de man ntenimiento Entra ada aire Salida airre /11 300 .81 in 0 4075in . /15 pañol • Esp 9 /11 300 .81 in Modificación de la entrada M e y salida de e aire en las l unidad des exteriiores c centrífuga s Para ello solo P o es necesa ario intercam mbiar los pan neles que va an cogidos ccon tornillos.. Para m modificar la salida s de aire e también hay que modificar el ventila ador Entrada de aire alida de aire Sa pañol • Esp 10 I alació Insta ón de las s tub berías s Antes de rea A alizar la insta alación, asegúrese de que q la difere encia de altu ura, la longitud de tu ubería refrigerante y el número de curva c entre la unidad interior y exte erior, cumple en son c los siguie con entes datos: Modelos Modelo logitud max de tuberia 10 5 25 12 90 25 15 105 30 20 140 50 25 140 - 160 50 25 50 35 35 52 - 71 Monofasica Axial / Centrifugas Trifasica (Exterior mas baja que interior) Trifasica Max. difer. altura 140 - 160 (Exterior mas alta que interior) C Carga adic cional de refrigeran r te en func ción de la línea de lííquido Diametro de liquido R410A Ø6.35 1/4 0.011kg/m×(L-5) Ø9.53 3/8 0.030kg/m×(L-5) Ø12.7 1/2 0.060kg/m×(L-5) Ø15.9 5/8 0.085kg/m×(L-5) Ø19.0 3/4 0.125kg/m×(L-5) PRECAU UCION Todas las tub T berías de la instalación i deben ser pro oporcionadass por un técn nico especializado y deben cump plir con las normas n locale es y naciona ales. Prevenir que el aire, el polvo P p u otrass impurezas puedan enttrar en el sisstema de tub berías d durante la insstalación. S deben aislar tanto la tu Se ubería de líquido como la a de gas para evitar cond densaciones. pañol • Esp 11 Proc cedimiento para la instalació i n de tuberías 1) A Abocardado o del extremo o del tubo - Corte e el extremo del tubo con n un cortatub bos. - Elimine las rebab bas dirigiend do la superficcie de corte hacia abajo o para v dentro o del tubo. evitarr que entre virutas - Pong ga la tuerca en e el interior del tubo. - Proce eda a abocardar el tubo. - Verifiique que el abocardado a está e correcta amente realizzado. 2) Conexionado C o del tubo - Alinee las tubería as a conectarr. ete la tuerca a con los dedos d y possteriormente utilice una llave - Aprie inglessa con cuida ado de no rom mper la tuercca. - Si utiiliza una llavve de torsión n, la siguiente tabla le muestra la fue erza a aplica ar: Diámetrro ¼” 3/8” ½” ¾” Par de apriete a (N.cm) 1.5 500-1600 2.5 500-2600 3.5 500-3600 4.5 500-4700 3) V Vacio y comprobación de d fugas e aire en el sistema frig gorífico pued den tener effectos - La humedad y el d estarr completam mente secas s y a indesseables. Lass tuberías deben prueb ba de fugas. Esto requiere el uso de d una bom mba de vacio o y un comp probador de fugas. - Aprie ete bien las tu uercas A, B, C y D. - Cone ecte la manguera de carg ga del manóm metro a la bo omba. - Cone ecte la mang guera de ba aja presión del manóme etro a la llav ve de serviccio de la máq quina. - Abra completame ente la llave e de baja ba aja presión del manóme etro y e la de alta presión. p cierre - Arran nque la bomba de vacio y mantenga a la bomba ffuncionando entre 30 min (<15m) y 1 hora (>15m m) en función n la longitud de tuberías. o de baja y compruebe c que la presión n está - Cierre la llave del manómetro 76cmHG (-1bar). Esperre unos minutos para ccomprobar que q la en -7 aguja a se mantiene en esta presión y por tanto t no hay fugas. - Abra con una lla ave hexagon nal completa amente las llaves de se ervicio e gas de la unidad exterior a la insttalación y re etire la para dejar salir el guera de la máquina. Apriete bien el e tapón parra evitar cua alquier mang fuga de gas. mprobar si h hay fugas en e las - Utilice un detecttor de fugas para com nes. Si no dispone de e un detecttor, utilice a agua jabono osa y union M Manómetro comp pruebe si se forman burb bujas. Unidad exterior Válvula de servicio pañol • Esp Llave de servicio Unid dad inteerior Obus Tuerca Línea gas Línea líquido Unionees Cuerpo válvula Roscca 12 Llave de baja presión Maanguera de carga Llave de d alta pre esión Mangueraa de carga Tube ería refrig gerante pa ara la ins stalación de d una un nidad exterior con dos unid dades inte eriores de la misma capacidad Va alor permitido o 52+52 30m 71+71 50m 80+80 Longitud d total Longitud Altura Distancia a más lejana a al distribuid dor Distancia a más lejana a al distribuid dor Máx. dife erencia de altura en ntre ud. interiior y ud. extterior. Máx. dife erencia de altura en ntre unidadess interioress. Tube erías L+L1 1+L2 15m L1,L2 10m L1--L2 20m H H1 0,5m H H2 Unidad exte erior Unidad intterior Diferen ncia de altura entre d exteunidad rior e interior más deesfavorable < 20m Difere encia de Alturaa entre unidades interiores < 0,5m Disttribuidor be estar insta alado en possición horizontal, El disstribuidor deb según el siguiente e gráfico: pañol • Esp 13 Insta alación de el tubo de desagüe (por gravedad) UNIDAD INTERIOR - - Use tubo t de polie etileno como tubo de dessagüe (diáme etro exterior 292 31mm m, interior 25 5mm). Se puede comprarr localmente. Al insstalar tubería a de desagüe e, apriete el conector c con n cinta adhes siva a prueb ba de agua para p evitar fu ugas. Sitúe e el tubo de desagüe d hacia abajo, haccia el exterio or (lado de sa alida) con una u inclinació ón mayor de 1/50 para evvitar el retorn no de agua. Aseg gurar o soporrtar el tubo de desagüe cada c 1 ~ 1,5 m para evita ar que pueda deformarse. Si la conexión a la bajante es s superior a la a unidad deb be utilizar una bomb ba de drenaje e. El exxtremo del tubo de desag güe debe serr más de 50 mm más altto que el suelo, no sume ergir en agua. Si descarga el agua d directamente e a las aguas residualess, asegúrese de hacer un n sifón para que no pase en los olores. Instalación del tubo de desagüe (con bomba) 1-1.5m Lean over 1/50 ˘750mm ˘200mm UNIDAD EXTERIOR - Como o accesorio se s incluye un na pipeta para la conexió ón del desag güe de la un nidad exterior. Para su colocación, c p primero coloq que la junta en la pipeta y luego inserte en la bandeja basse. Existe un n agujero con una posicción para su colocación. Una U vez inse ertado, gírelo o 90º. Junta Orificio en la baandeja base Pipeta Junta Pipeta Base pañol • Esp 14 Instala ación n de aire nuevo y enimiiento o. mante Insta alación de e aire exte erior (aire nuevo) Tom ma de aire exterior Man ntenimientto del mottor - Desm montar el pan nel inferior Desm montar la carracola del ventilador Desm montar el mo otor Mottor Caracolla Panel infe erior ntenimientto de la bo omba de drenaje d Man (solo o para mode elos con bom mba incorpo orada) - Quita ar los 4 tornillos existente es en la bomba Descconectar el ca able de la bo omba y del in nterruptor de e nivel Extra aer la bomba a Bomb ba pañol • Esp 15 Con nfiguración n de unida ades en re ed Cada a unidad en red r debe tener un código o diferente pa ara distinguirrse de las de emás. Para su configura ación se utilizzan los interrruptores S1 y S2. El ran ngo de direccciones va de esde 0 a 63. Intterruptores s Direcció ón en red d Conexiones BMS o a sistemas multi-zona Si su unidad dispone de conexiones BMS, dispone de un sistema de arranque remoto así como de una señal de avería por mal funcionamiento de la unidad. Para el arranque remoto, debe quitar el puente existe en las bornas de la unidad interior ON/OFF. Para el arranque remoto, mediante un contacto seco libre de tensión, provoque un puente entre las bornas ON/OFF. La señal de alarma la recibirá también a través de las dos bornas donde indica ALARM. Mediante una entrada de un contacto seco, reciba la señal en su sistema remoto. • Español 16 Cableado 1) Normas de seguridad: - La tensión de alimentación debe estar en un intervalo del 90% y el 110% de la tensión nominal. - El aparato debe tener instalado una fuente de alimentación con un circuito independiente. - El interruptor magnetotérmico y el interruptor diferencial deben ser 1,5 veces superior al consumo nominal (ver tabla en la parte inferior). - El aparato debe estar conectado a tierra. - Toda la instalación y cableado deben cumplir con las normal locales y nacionales y la instalación debe ser realizada por personal cualificado. - La sección mínima del cableado debe ser la siguiente en función del consumo: < 16A – 1,5 mm2 > 16A y < 25A – 2,5 mm2 > 25A y < 32A – 4,0 mm2 > 32A y < 40A – 6,0 mm2 2) Conexionado y alimentación eléctrica - Acceda a los terminales de la unidad interior. - Pele los extremos de los cables (15 mm). - Haga coincidir los colores de los cables con los números de los terminales. Asegure firmemente los cables en los terminales. Tire de los cables para comprobar que estén bien asegurados. - Quite la tapa de la unidad exterior y haga lo mismo. - Asegure los cables con la abrazadera que se encuentra al lado de los terminales. CONEXIO ONADO Y A ALIMENTACIION ELECTR RICA Trifasica Monofasica UNIDAD IN NTERIOR UNIDAD INTERIOR I Alimentación m2) (3 x 1,5 mm Alimentacción (3 x 1,5 mm2) m Cable C apantallad do (4 4hilos de 0,5mm m2, 3h + malla) pañol • Esp UNIDAD EXTERIOR UNIDAD EXTERIOR Cable C apantallad do (4 4hilos de 0,5mm m2, 3h + malla) 17 mentos de prrotección 3) Elem Exterior Monofasica 52 71 90 - 105 1 fase 1 fase 1 fase 220-240 V 220-2 40V 220-2 40V 220-2 40V 15/10 15/10 15/10 15/10 MODELO FASES INT. VOLTAJE ICP / FUSIBLE(A) VOLTAJE ICP / FUSIBLE(A) 1 fase 1 fase 1 fase 1 fase 208-240 V 208-2 40V 208-2 40V 208-2 40V 30/20 30/20 40/30 40/35 1 fase FASES EXT. 140 Exterior Trifasica 140 - 160 MODELO POWER INT. (indoor) FASES 1 fase VOLTAJE 220-2 40V 15/10 ICP / FUSIBLE(A) POWER EXT. (outdoor) FASES 3 fases VOLTAJE 380-420 V ICP / FUSIBLE(A) 30/25 Instala ación n dell man ndo por cable e La longitud del ca able no debe e superar los 20m. Cone ecte el cable según la figu ura siguiente e: Cable intercconexión (accesorio) • Esp pañol 18 Placa P principal Abra la centralita utilizando un n destornillad dor Coloq que la batería y asegúresse de que loss lados posittivos de la ba atería y su allojamiento coincciden Si es posible, utiliice una caja de mecanism mos para situ uar el mando o en la pared d. Para ello, que la base de d la centralitta, utilizando o dos tornillos s, sobre la ca aja de mecanismos, según se coloq muesstra en la figu ura Esquema eléctricco Unid dad interior Placa a principal Cable 4 hilos (a apantallado) Cone ector CN40 Parte tra asera del mand do por cable Conectar el control remoto cableado al conector CN40 de la placa eléctronica Alime entación desde la placa principal: p 12V VDC Rang go de utilizacción: -5ºC a 43ºC 4 Hume edad ambien nte: 40% a 90 0%HR pañol • Esp 19 Puesta en marcha y pruebas de funcionamiento Antes de poner la unidad en funcionamiento asegúrese de: - La unidad interior y exterior se han instalado correctamente. La tubería y cableado están correctamente completados. No hay fuga de gas. El drenaje no está obstruido. El cableado a tierra está conectado correctamente. La carga adicional ha sido completada. La tensión de alimentación coincide con la tensión nominal del acondicionador de aire. No hay ningún obstáculo en la salida y entrada de las unidades exterior e interior. Las válvulas de servicio están completamente abiertas. Pruebas de funcionamiento: - - - • Español La pruebas de funcionamiento debe ser realizada en todos los modos de funcionamiento. Para hacerla funcionar en frío, pulse el botón marcha/paro del control remoto, ponga la unidad en modo Cool y seleccione una temperatura por debajo de la temperatura ambiente. Para hacerla funcionar en calor, pulse el botón marcha/paro del control remoto, ponga la unidad en modo Heat y seleccione una temperatura por encima de la temperatura ambiente. Compruebe que no hay vibraciones ni ruidos anormales. Compruebe que no hay fugas de gas durante el funcionamiento. 20 C/ Doctor Robert, nº2 Montmeló 08160 Barcelona (Spain) Telephone: 93 390 42 20 Fax: 93 390 42 05 [email protected] 0$18$/'(,167$/$d®2 ,[ 2EULJDGRSRUHVFROKHURQRVVRSURGXWR 3RUIDYRUOHLDHVWHPDQXDO FXLGDGRVDPHQWHDQWHV GHXVDURSURGXWR 32578*8È6 '872,19(57(5 ÍNDICE PÁGINA CUIDADOS................................................................................................ 1 INFORMAÇÃO DE INSTALAÇÃO ........................................................... 2 ACESSÓRIOS FORNECIDOS ................................................................. 3 INSPECIONAR E MANUSEAR A UNIDADE ........................................... 4 INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR ................................................. 4 INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR.............................................. 11 INSTALAR A TUBAGEM DE LIGAÇÃO................................................ 15 TUBAGEM DE REFRIGERANTE ........................................................... 16 LIGAR A TUBAGEM DE REFRIGERANTE ........................................... 17 DIAGRAMA DE LIGAÇÃO ..................................................................... 18 LIGAR O TUBO DE DRENAGEM .......................................................... 18 INSTALAR A CONDUTA DE AR NOVO................................................ 19 CONTROLO ............................................................................................ 20 CABLAGEM ............................................................................................ 20 TESTE DE FUNCIONAMENTO .............................................................. 21 Na instalação, use as peças e acessórios fornecidos e especificados. Caso contrário, a unidade pode cair, ou podem ocorrer fugas de água, choques elétricos ou incêndios. Instale a unidade num local resistente e firme que consiga suportar o peso da unidade. Se não tiver resistência suficiente ou a instalação não for devidamente efetuada, a unidade irá cair podendo provocar assim lesões pessoais. O equipamento deve ser instalado 2,3m acima do solo. O equipamento não deverá ser instalado numa lavandaria. Antes de efetuar as ligações elétricas deverá desligar os circuitos de alimentação. 1. CUIDADOS Quando instalar a unidade numa pequena divisão, tome medidas para impedir que concentração de refrigerante exceda os limites de segurança permissíveis na eventualidade de fugas de refrigerante. Contacte o local de compra para obter informações. Refrigerante excessivo num ambiente fechado pode originar uma deficiência de oxigénio. Mantenha este manual num local onde o utilizador o possa consultar facilmente. Leia este manual cuidadosamente, antes de iniciar a instalação da unidade. Por razões de segurança, o utilizador deverá ler atentamente os seguintes avisos. As precauções de segurança aqui listadas encontram-se divididas em duas categorias. AVISO O não cumprimento de um aviso pode provocar a morte do utilizador. CUIDADO O não cumprimento de uma advertência pode provocar lesões pessoais ou danos no equipamento. Depois de concluir a instalação, certifique-se de que a unidade funciona devidamente durante a operação de arranque. Informe o utilizador sobre como utilizar a unidade e mantê-la em boas condições de funcionamento. Para além disso, informe os utilizadores que devem guardar este Manual de Instalação juntamente com o Manual do Utilizador para fins de consulta futura. AVISO Certifique-se que quaisquer tarefas de instalação, reparação ou assistência do equipamento são efetuadas por técnicos devidamente qualificados. Instalação, reparação e manutenção indevidas podem provocar choques elétricos, curto-circuitos, fugas, incêndios ou outros danos no equipamento. Instale o equipamento rigorosamente de acordo com estas instruções de instalação. Se a instalação tiver quaisquer defeitos, tal poderá provocar fugas de água, choques elétricos ou incêndios. A unidade deve ser posicionada de maneira a que a ficha esteja acessível. A cobertura do equipamento deve ser marcada através de palavras ou símbolos relativamente à direção do fluxo de refrigerante. Nas ligações elétricas, cumpra as normas e regulamentações nacionais e locais bem como estas instruções de instalação. Deve ser utilizado um circuito independente e uma tomada exclusiva. Se a capacidade do circuito elétrico não for suficiente ou houver defeitos nas ligações elétricas, isso irá provocar choques elétricos ou incêndios. Use o cabo especificado e fixe-o devidamente de modo a não ser exercida qualquer força externa sobre os terminais. Se a ligação ou fixação não estiverem bem feitas, tal poderá provocar um sobreaquecimento ou incêndio na ligação. O encaminhamento da cablagem deve ser efetuado de maneira que a cobertura da placa de controlo fique devidamente fixa. Se a cobertura da placa de controlo não estiver devidamente fixada, isso poderá provocar um sobreaquecimento no ponto de ligação dos terminais, incêndio ou choque elétrico. Se o cabo elétrico estiver danificado, deverá ser substituído pelo centro de assistência ou pessoa devidamente qualificada. Na cablagem fixa, deverá ser ligado um disjuntor de desativação de todos os polos, com pelo menos 3 mm de folga nos polos. Ao efetuar a ligação da tubagem, tenha os devidos cuidados para não deixar entrar substâncias no circuito de refrigeração. Caso contrário, poderá reduzir a capacidade da unidade, ou originar uma pressão elevada no circuito de refrigeração, explosões e lesões. Não modifique o comprimento do cabo de alimentação, nem use uma extensão elétrica, e não partilhe a tomada exclusiva com outros aparelhos elétricos. Caso contrário, podem ocorrer incêndios ou choques elétricos. Quando executar o trabalho de instalação especificado, tenha em conta ventos fortes, tufões ou tremores de terra. O trabalho de instalação indevido pode provocar a queda do equipamento e originar acidentes. Manual de instalação 1 Se houver fugas de refrigerante durante a instalação, ventile a área imediatamente. Pode ser produzido gás tóxico se o refrigerante entrar em contacto com chama viva. 2. INFORMAÇÃO DE INSTALAÇÃO A temperatura do circuito de refrigerante será elevada. Assim, mantenha o cabo de ligação afastado da tubagem de cobre. Depois de concluir o trabalho de instalação, certifique-se de que não ocorre nenhuma fuga de refrigerante. Pode ser produzido um gás tóxico se houver uma fuga de refrigerante para a divisão e este entrar em contacto com chama viva, tais como um aquecedor com ventilador, forno ou fogão. CUIDADO Ligue a unidade de ar condicionado à terra. Não ligue o condutor de terra a tubos de gás ou água, para-raios ou a condutor de ligação à terra do telefone. Uma ligação à terra incompleta pode provocar choques elétricos. Certifique-se que instala um diferencial para a corrente de fuga da terra. A não instalação de um diferencial para descarga da corrente de terra pode provocar choques elétricos. Ligue primeiro os cabos na unidade exterior e só depois na unidade interior. Não poderá ligar a unidade de ar condicionado à alimentação sem estarem concluídas as ligações da cablagem e da tubagem do sistema de ar condicionado. De acordo com o referido neste Manual de Instalação, instale tubagem de drenagem para assegurar o escoamento apropriado dos condensados e isole essa tubagem para prevenir a formação de condensação. Tubagem de drenagem inadequada pode provocar a ocorrência de fugas de água e danos nos bens próximos da unidade. Instale as unidades interior/exterior, a cablagem de alimentação, e os cabos de ligação a, pelo menos, 1 metro de distância de televisões ou rádios, para prevenir a ocorrência de interferência na imagem ou no som. Dependendo das ondas de rádio, uma distância de 1 metro poderá não ser o suficiente para eliminar o ruído. O aparelho não se destina a ser utilizado por crianças ou pessoas doentes sem supervisão. Não instalar a unidade de ar condicionado nos seguintes locais: x Onde existam derivados de petróleo. x Onde o ar tenha um elevado teor de sal (perto da beira-mar. x Onde exista gás cáustico (sulfureto, por exemplo) no ar (perto de fontes termais). x Onde exista grande flutuação na tensão de alimentação (em fábricas). x Em autocarros ou armários. x Numa cozinha cheia de vapores de óleo. x Onde existam ondas eletromagnéticas fortes. x Onde existam materiais ou gases inflamáveis. x Onde exista evaporação de líquidos ácidos ou alcalinos. x Com outras condições especiais. Manual de instalação 2 De modo a fazer a instalação devidamente, por favor, leia primeiro este manual de instalação. O sistema deverá ser instalado por pessoal qualificado. Quando instalar a unidade interior ou a sua tubagem, por favor, siga este manual, tão estritamente quanto possível. Se o ar condicionado for instalado numa parte metálica do edifício, deverá ser isolado eletricamente, de acordo com as normas técnicas relevantes. Quando todo o trabalho de instalação estiver concluído, ligue apenas a energia depois de uma verificação cuidada. Qualquer alteração a este manual devido a melhoramento do produto não será objeto de aviso prévio. ORDEM DE INSTALAÇÃO Selecione o local; Instale a unidade interior; Instale a unidade exterior; Instale a tubagem de ligação; Ligue o tubo de drenagem; Cablagem; Teste de funcionamento 3. ACESSÓRIOS FORNECIDOS Por favor, verifique se os seguintes itens foram fornecidos. Se algum não for utilizado no âmbito da instalação, por favor, guarde-o cuidadosamente. Tabela 3-1 NOME Tubagem e acessórios FORMA 1. Manga de isolamento 2 2. Fita de selagem 1 3. Esponja de selagem 1 1 (alguns modelos 4. Distribuidor (em alguns modelos) Acessórios do tubo de drenagem (no caso de unidade para frio e calor) 5. União de drenagem 1 6. Vedante 1 7. Controlo remoto 1 1 (alguns modelos) 8. Suporte (em alguns modelos) Controlo remoto e suporte (no caso deste tipo de controlo) Controlador com fio e suporte (no caso deste tipo de controlador) CEM e acessórios (em alguns modelos) Outros QUANTIDADE 9. Parafusos de montagem (ST2.9x10-C-H) 2 10. Pilhas alcalinas (AM4) 2 11. Manual do controlo remoto --------------- 1 12. Controlador com fio --------------- 1 13. Bobine magnética (enrole os condutores elétricos de fase (L) e neutro (N) à volta da bobine 5 vezes) 1 14. Manuel de utilizador --------------- 1 15. Manual de instalação --------------- 1 16. Conetor de transferência (Ø12.7-Ø16) (Integrado na unidade interior) NOTA: O diâmetro do tubo difere de unidade para unidade. Para responder a diferentes requisitos, algumas vezes o conetor de transferência terá de ser instalado na unidade exterior 1 (alguns modelos) 17. Conetor de transferência (Ø6-Ø9.52) (Integrado na unidade interior) NOTA: O diâmetro do tubo difere de unidade para unidade. Para responder a diferentes requisitos, algumas vezes o conetor de transferência terá de ser instalado na unidade exterior 18. Conetor de transferência (Ø9.52-Ø12.7) (Integrado na unidade interior) NOTA: O diâmetro do tubo difere de unidade para unidade. Para responder a diferentes requisitos, algumas vezes o conetor de transferência terá de ser instalado na unidade exterior 1 (alguns modelos) --------------- 1 (alguns modelos) Manual de instalação 3 4. INSPECIONAR E MANUSEAR A UNIDADE No momento da entrega, deverá verificar se a embalagem está danificada, devendo reportar de imediato ao revendedor qualquer anomalia. Quando manusear a unidade, tenha em consideração as seguintes situações: 1. CUIDADO Mantenha a unidade interior, a unidade exterior, a cablagem de alimentação e o cabo de transmissão a, pelo menos, 1 metro de televisões e rádios. Tal destina-se a prevenir as interferências na respetiva imagem e som. (Dependendo das condições de instalação, poderão ocorrer perturbações mesmo que seja respeitada a distância de 1 metro.) Frágil, manuseie a unidade com cuidado. Mantenha a unidade ao alto, de modo a evitar danos no compressor 5.2 Instalação do corpo principal 2. Selecione antecipadamente o caminho de transporte da unidade. Por favor, consulte as imagens seguintes para o posicionamento dos 4 varões roscados. 3. Movimente tanto quanto possível a unidade na sua embalagem original. Avalie a construção do teto e faça a instalação do varão roscado de Ø 10. 4. Quando suspender a unidade, use sempre proteções para impedir que as correias se danifiquem e preste atenção à posição do centro de gravidade da unidade. Consulte os técnicos de construção civil para os procedimentos adequados. x Tenha em atenção o nivelamento do teto. Consolide as vigas para evitar vibrações adicionais. Efetue a instalação da tubagem no teto depois de instalar o corpo principal. Quando escolher onde iniciar a operação, determine a direção de saída dos tubos. Nos casos em que haja um teto fixo, posicione a tubagem de refrigerante, tubo de drenagem, linhas de alimentação e sinalização das unidades interior e exterior nos locais de ligação, antes de suspender a máquina. Instalar os varões roscados de suspensão x Recorte as vigas do telhado. x Reforce o local recortado e consolide as vigas. Depois de selecionar o local de instalação, posicione a tubagem de refrigerante, tubo de drenagem, linhas de alimentação e sinalização das unidades interior e exterior, nos locais de ligação, antes de suspender a máquina. Instalar os varões roscados de suspensão 1 Instalação de varão roscado de Ø 10 (4 unidades) 5. INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR 5.1 Local de instalação A unidade interior deverá ser instalada num local com as seguintes características: x Com espaço suficiente para a instalação e manutenção. x Com teto horizontal cuja estrutura consiga suportar o peso da unidade. x Com a entrada e a saída de ar desimpedidas e onde a influência de ar exterior seja mínima. x Onde a circulação de ar possa cobrir toda a sala. x Onde a tubagem de ligação e drenagem possa ser facilmente retirada. x Não exista radiação direta de aquecedores. Espaço livre para manutenção NOTA Assegure-se que a inclinação mínima do tubo de drenagem é de 1/100. 5.2.1 Construção de madeira Coloque um barrote de madeira transversalmente sobre a viga do teto e, depois, instale os varões roscados de suspensão. (Ver fig. 5-2) Varões de suspensão Fig.5-2 Manual de instalação 4 5.2.2 Construção de alvenaria nova 3. As condutas de entrada e saída de ar deverão estar suficientemente afastadas para evitar a realimentação da circulação de ar. Chumbe ou fixe as buchas apropriadas. (Ver fig. 5-3) 4. Ligação recomendada da conduta. Fig.5-3 Retorno de ar 5.2.3 Construção de alvenaria antiga Use ganchos de suspensão e buchas. (Ver fig. 5-4) Fig.5-7 5. Por favor, na instalação, tenha em consideração a seguinte pressão estática: Tabela 5-1 Fig.5-4 5.2.4 Teto com estrutura metálica Instale diretamente na cantoneira de apoio. (Ver fig. 5-5) Modelo (KW) 35 52 71 90-105 140-160 Pressão estática (Pa) 30 70 70 80 100 Altere a pressão estática do motor do ventilador de modo a corresponder à pressão estática da conduta externa. Varões de suspensão Fig.5-5 2 Suspender a unidade interior (1) Suspenda a unidade interior nos varões roscados. (Ver fig. 5-6). (2) Nivele a unidade interior usando um nível. Caso contrário, poderá ocorrer fuga de condensados. NOTA 1. Não apoie o peso da conduta ligada sobre a unidade interior. 2. De modo a evitar vibrações, use manga flexível para fazer a ligação das condutas à máquina. 3. A conduta deverá ser isolada pelo exterior com espuma, de modo a evitar condensação. Nos casos em que tal seja necessário, de modo a reduzir o ruído, deverá ser instalada na conduta manga de insonorização interior. 5.3 Instalação da conduta e acessórios 1. Instale o filtro (opcional) de acordo com a dimensão da entrada de ar. 2. Instale manga flexível de ligação entre o corpo e a conduta. Manual de instalação 5 Posição da abertura no teto, unidade interior e varões roscados de suspensão Manual de instalação 6 Tabela 5-2 35 52 71 105 90 -105 140-160 Como ajustar a direção do retorno de ar? (Da parte posterior para a parte inferior.) NOTA Todas as figuras neste manual são apenas para efeitos de explicação e poderão ser ligeiramente diferentes da unidade que comprou. A forma da mesma deverá prevalecer. Manual de instalação 7 5.9 Desempenho do ventilador Curva da pressão estática (conduta de média pressão estática) 35 52 71 Manual de instalação 8 90 105 140 105 160 Manual de instalação 9 Curva da pressão estática (conduta de alta pressão estática) 71 52 90 140 Manual de instalação 10 105 160 6. INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR 6.2 Esquema da dimensão da unidade 6.1 Local de instalação 1. Unidade exterior tipo Split A unidade exterior deverá ser instalada num local com as seguintes características: x Com espaço suficiente para a instalação e manutenção. x A entrada e a saída de ar não devem estar obstruídas e não são atingidas por vento forte. x O local é seco e bem ventilado. x A superfície de apoio é plana e nivelada, consegue suportar o peso da unidade exterior e não provoca ruído ou vibração adicional. x O ruído e o ar expelido pela unidade não afetam a vizinhança. x A instalação de cabos e tubagem de ligação é fácil. x Defina a direção da saída de ar de modo que a descarga não seja bloqueada. x Não existe o perigo de fogo devido à fuga de gás inflamável. x O comprimento da tubagem de ligação entre a unidade interior e a unidade exterior não excede o valor permitido. x No caso de ter de instalar a unidade num local sujeito a vento forte, como à beira-mar, assegure que o ventilador funciona de forma eficaz, colocando a unidade protegida pela parede ou providenciando um abrigo ou proteção. (Ver fig. 6-1). x Se possível, não instale a unidade num local sujeito a luz solar direta. x Se necessário instalar uma proteção, assegure-se que a mesma não interfere com a circulação de ar. x Durante o modo de aquecimento, os condensados produzidos pela unidade exterior deverão ser devidamente drenados para um local adequado, de modo a não provocarem incómodos. x Selecione uma posição onde a unidade não fique exposta a neve, acumulação de folhas, ou outros detritos sazonais. Se tal for inevitável, por favor, providencie uma cobertura para a unidade. x Instale a unidade exterior tão perto quanto possível a unidade interior. x Remova todos os obstáculos que possam reduzir o desempenho da unidade, obstruindo a circulação de ar. x A distância mínima entre a unidade exterior e os obstáculos indicada nas tabelas de instalação não é aplicável no caso de uma sala fechada. Deixe livres duas das três direções (M, N, P). (Ver fig. 6-5.) NOTA Todas as figuras neste manual são apenas para efeitos de explicação E poderão ser ligeiramente diferentes da unidade que comprou. A forma da mesma deverá prevalecer. Manual de instalação 11 Tabela 6-1 unidade: mm 3. Unidade exterior do tipo de ventilador centrífugo 35 52 71 Tabela 6-3 unidade: mm 90 52 105 71 90 120 105 140 160 140 6.3 Espaço para instalação e manutenção 1. Unidade exterior tipo Split 160 2. Unidade exterior do tipo de descarga vertical 2. Unidade exterior do tipo de descarga vertical Tabela 6-2 52 71 105 105 140 160 Manual de instalação 12 unidade: mm NOTA Todas as figuras neste manual são apenas para efeitos de explicação e poderão ser ligeiramente diferentes da unidade que comprou. A forma da mesma deverá prevalecer. 6.4 Configurações disponíveis Estão disponíveis quatro configurações diferentes para a unidade exterior, mudando apenas a posição dos painéis e do ventilador. NOTA Durante o trabalho de instalação, tenha em atenção que o peso do ventilador da unidade é de 30Kg, para além do peso do equipamento relevante e cobertura. Modificação da entrada de ar 3. Unidade exterior do tipo de ventilador centrífugo a) No caso de estar suspensa no teto b) No caso de estar instalada no solo Para mudar a entrada de ar é apenas necessário alterar a posição dos painéis indicados. Ambos os painéis usam parafusos para fixação ao chassis da unidade. Para mudar a saída de ar, é necessário igualmente trocar painéis. O painel de saída do ventilador está fixado à estrutura do ventilador e poderá ser montado como segue. Manual de instalação 13 6.5 Movimentação e instalação x x x x x x Dado que o centro de gravidade da unidade não se localiza no seu centro físico, quando suspender a unidade, tenha em atenção possíveis inclinações. Nunca segure a unidade pela entrada de ar, para não deformar a mesma. Não toque no ventilador com as mãos ou outros objetos. Não incline a unidade mais de 45º, nem a apoie lateralmente. Faça uma base de betão em conformidade com as especificações da unidade exterior. (Ver fig. 6-15.) Aperte os pés da unidade com parafusos, de forma firme, para evitar que tombe no caso de vento forte ou sismo. (Ver fig. 6-15.) Base de betão 1. A base deverá ser plana, recomendando-se que seja 100-300mm mais alta que o solo. 2. Instale uma vala de drenagem em volta da base, para uma boa drenagem dos condensados. 3. Quando fixar a unidade exterior, use buchas M10 4. Se instalar a unidade num telhado ou numa varanda, os condensados poderão congelar. Deste modo, evite fazer a drenagem para zonas que sirvam de passagem, de modo a evitar escorregadelas. Tabela 6-4 Nº Descrição M Unidade exterior N Sinoblocos anti-vibráteis O Buchas M10 P Vala de drenagem (L 100 x P 150) Q Drenagem R Orifício no betão (Ø100 x P 150) Tabela 6-5 MODELO B unidade: mm C 52-71 1120 720 90 1328 740 105 1328 740 140-160 1338 820 Unidade suspensa 1. Suspenda a unidade conforme indicado no esquema 2. Assegure-se que o teto pode suportar o peso da unidade exterior indicado na placa de especificações. NOTA: Quando a unidade for instalada num ambiente húmido de baixa temperatura, assegure-se que a mesma apresenta um ângulo de 3~4 graus relativamente ao solo. Quando a unidade for instalada num ambiente húmido de baixa temperatura, assegure-se que o gelo que se formar na estrutura da unidade exterior poderá ser removido. A unidade exterior deverá ser instalada numa estrutura com cerca de 3ocm de altura. A temperatura ambiente deverá ser superior a 0ºC. Se necessário, instale a unidade no interior Manual de instalação 14 7. INSTALAÇÃO DA TUBAGEM DE LIGAÇÃO 7.1 Preparação e cuidados Antes da instalação, verifique se a diferença de altura entre a unidade interior e a unidade exterior, o comprimento do tubo de refrigerante, e o número de curvas estão em conformidade com os seguintes requisitos: Tabela 7-1 Tipo de modelos Unidade de 50Hz T1 /Unidade tipo split R22 Unidade de descarga vertical 50Hz/Unidade 50Hz T1 /Unidade tipo split R22 e unidade de descarga de ar vertical Unidade tipo split Inverter R410 e unidade exterior de ventilador centrifugo Unidade tipo split R410 e unidade exterior de ventilador centrifugo Unidade T3 50Hz/60Hz (unidade exterior no solo) Unidade T3 50Hz/60Hz (unidade exterior suspensa) Unidade com uniões rápidas unidade: m Modelo Comprimento Diferença de da tubagem altura máxima 35 52 -71 90 -120 140-160 35 15 30 50 50 15 8 10 20 25 8 52 -71 30 10 90 -160 52 52 -71 50 105 140-160 35 52 -90 105 120-160 52 -71 90 105 120-160 52 -71 90 105 71 140-160 35 -52 30 10 25 25 30 50 15 25 30 50 25 30 30 50 25 30 30 50 50 5 20 5 12 15 20 25 8 15 20 25 10 15 20 25 15 20 25 30 35 5 A unidade exterior está carregada de fábrica com a quantidade nominal de fluido refrigerante. As cargas adicionais são conforme a tabela abaixo. Tabela 7-2 Tubo de latão (mm) R410A Ø6.35 0.011kg/m x (L-5) Ø9.53 0.030kg/m x (L-5) CUIDADO Toda a tubagem deve ser instalada por um técnico certificado e deverá estar em conformidade com a regulamentação nacional. Não deixe entrar ar, sujidade, ou outras impurezas, para a tubagem do sistema durante a fase de instalação. Deverá usar manga de isolamento na tubagem, tanto do lado de gás, como no de líquido. Caso contrário, ocorrerá condensação. 7.2 Procedimento para ligação de tubagem 1. Meça o comprimento necessário de tubo e proceda da seguinte forma: Conecte primeiro a unidade interior e só depois a unidade exterior. x Dobre o tubo de forma apropriada. Não o vinque. x Use óleo refrigerante x Ø12.7 0.060kg/m x (L-5) Ø15.9 0.085kg/m x (L-5) Ø19.0 0.125kg/m x (L-5) * NOTA: A tabela acima refere-se ao tubo de líquido. * NOTA: O número de curvas é para o comprimento máximo da diferença de altura. Normalmente, por cada 10 metros existe uma curva. Fig. 7-1 Lubrifique com óleo refrigerante a zona de ligação do tubo e as porcas da união e rode à mão 3-4 voltas, antes de apertar as porcas bicónicas. Fig. 7-2 Utilize duas chaves em simultâneo, quando apertar ou desapertar os tubos. Fig. 7-3 As válvulas de serviço da unidade exterior deverão estar completamente fechadas (na situação original). Para a ligação, primeiro solte as porcas na parte da válvula e, depois, ligue de imediato o tubo (em 5 minutos). Se as porcas estiverem retiradas durante muito tempo, poderá entrar sujidade ou outras impurezas para a tubagem, provocando um mau funcionamento posterior. Assim, antes da ligação, purgue o ar com refrigerante. Faça expelir o ar (Consulte “8.1”), depois de fazer a ligação da tubagem de refrigerante à unidade interior e à unidade exterior. Depois, aperte as porcas das válvulas. Dobrar a tubagem de ligação de parede fina x Corte uma concavidade na manga de isolamento do tubo na parte a dobrar. x Depois exponha o tubo e dobre-o (cubra-o com fita depois de o dobrar). x Para evitar o colapso por deformação, por favor, dobre o tubo com a maior curvatura possível. NOTA O ângulo de dobragem não deve exceder 90º. A dobragem deve ser efetuada preferencialmente na área mais flexível do tubo. Quanto menor o raio, melhor. Não dobre o tubo mais de três vezes. Assegure-se que utiliza os mesmos materiais de isolamento quando comprar tubo de cobre (Com mais de 9mm de espessura.) Manual de instalação 15 2. Posicione a tubagem Faça um furo na parede (adequado à dimensão da conduta de parede) e, depois, instale os acessórios, como a conduta de parede e o seu espelho. Junte a tubagem de ligação e os cabos com fita adequada. Faça passar o conjunto pela parede, através da conduta, a partir do exterior. Tenha cuidado no posicionamento da tubagem para não danificar qualquer tubo. 3. Faça a ligação da tubagem. 4. Purgue o ar com uma bomba de vácuo ou com refrigerante. 5. Abra as válvulas de serviço da unidade exterior. 6. Certifique-se que não existem fugas com um detetor apropriado ou com água e sabão. 7. Cubra a zona de ligação da tubagem da unidade interior com manga de isolamento (acessórios), ajustando bem com a fita. Nota: O tamanho mais reduzido de uma linha de ramal é 0,5m do comprimento equivalente do tubo. Diferença de altura Comprimento do tubo Tabela 8-1 (mais longe da linha de ramal) (mais longe da linha de ramal) Diferença de altura entre unidades interior e exterior Diferença de altura entre unidades interiores Manual de instalação 16 Tabela 8-2 Secção para as uniões de unidades de 410A Capacidade da unidade interior (A) 52 Secção do tubo principal (mm) Tubo de ramal Lado gás Lado líquido disponível Ø12.7 Ø6.5 CE-FQZHN-01C 71 Ø15.9 Ø9.5 CE-FQZHN-01C 90 Ø15.9 Ø9.5 CE-FQZHN-01C Com base nas tabelas seguintes, selecione os diâmetros dos tubos de ligação da unidade exterior. No caso do tubo secundário ser maior que o tubo principal, opte pelo tubo maior. 8.1 Comprimento e diferença de altura permitida Comprimento total do tubo (efetivo) 8.2 Secção das uniões dos tubos para as unidades interiores 8.3 Secção das uniões dos tubos para as unidades exteriores 8. TUBAGEM DE REFRIGERANTE (unidade com função de geminação) Valor permitido 52+52 30m 71+71 50m 90+90 Nota: Todas as linhas de ramal deverão ser produzidas pela HTW ou, caso contrário, poderão resultar deficiências de funcionamento. As unidades interiores deverão ser instaladas de forma equivalente em ambos os lados de uma linha em U. Tubagem L+L1+L2 15m L1, L2 10m L1-L2 20m H1 0,5m H2 Tabela 8-3 Secção para as uniões de unidades de 410A Capacidade da unidade interior (A) 105 Secção do tubo principal (mm) Tubo de ramal Lado gás Lado líquido disponível Ø12.7 Ø6.35 CE-FQZHN-01C 140 Ø15.9 Ø9.5 CE-FQZHN-01C 160 Ø15.9 Ø9.5 CE-FQZHN-01C 8.4 Purgar a tubagem com uma bomba de vácuo 1) Use uma bomba de vácuo cujo nível seja inferior a 0.1MPa e com uma capacidade de descarga de ar superior a 40L/min. 1) O tubo de ramal deve ser instalado horizontalmente. O seu ângulo não deve ser superior a 10º. De outro modo, ocorrerá mau funcionamento. 2) Não necessita de purgar a unidade exterior. Não abra as válvulas de corte de gás e líquido da unidade exterior. 3) Assegure-se que obtém um valor de -0.1MPa, ou inferior, após duas horas de operação. Se a bomba operar 3 horas e não obtiver o valor de, -0.1MPa ou inferior, verifique se existe fuga de gás dentro da tubagem. Ligue a bomba de vácuo Ø Efetue a purga (durante pelo menos 2 horas) Ø Quando obtiver um nível de vácuo de -0.1MPa, deverá manter a bomba a funcionar durante mais 20-60 min. 1. Feche a válvula do manómetro. 2. Remova a ligação entre o manómetro e a bomba de vácuo. 3. Feche a bomba de vácuo. Ø Desligue a bomba de vácuo Ø 9. LIGAR TUBAGEM DE REFRIGERANTE 9.1 Preparar e ligar 1. Preparação x Corte o tubo com um corta tubos. (Ver fig. 9-1) Deixe repousar no estado de vácuo (mais de 1 hora) Fig. 8-2 Fig. 9-1 CUIDADO Não misture fluidos refrigerantes diferentes nem suje as ferramentas e manómetros que contactem diretamente com os fluidos refrigerantes. Não use gás refrigerante para purgar o ar da tubagem. Se não conseguir um nível de vácuo de -0.1MPa, por favor, confirme no local se tal resulta de alguma fuga. Se não existir fuga alguma, opere a bomba durante mais 1 ou 2 horas. 8.5 Fluido refrigerante a ser adicionado Calcule a quantidade de fluido refrigerante a adicionar de acordo com o diâmetro e comprimento da tubagem do lado líquido da ligação entre as unidades interior e exterior. O fluido refrigerante é o R410A. Tabela 8-4 Diâmetro do tubo no lado de líquido Ø6.4 Ø9.5 Refrigerante a ser adicionado por metro 0.015kg 0.030kg x Insira uma união bicónica no tubo e ajuste. 2. Apertar a porca x Coloque os tubos em posição adequada, ajuste as porcas à mão e, depois, aperte com duas chaves. (Ver fig. 9-2) Fig. 9-2 CUIDADO Demasiada força danificará o bicone; pouca força originará fuga. Determine a força de aperto, de acordo com a Tabela 9-1. Tabela 9-1 Diâmetro Dimensão cónica A Binário de aperto do tubo mín. (mm) máx Ø 6.4 Ø 9.5 Ø 12.7 Ø 15.9 Ø 19.1 14.2~17.2N.m (144~176 kgf.cm) 32.7~39.9N.m (333~407 kgf.cm) 49.5~60.3N.m (504~616 kgf.cm) 61.8~75.4N.m (630~770 kgf.cm) 97.2~118.6N.m (990~1210 kgf.cm) 8.3 8.7 12.0 12.4 15.4 15.8 18.6 19.0 22.9 23.3 Formato cónico Manual de instalação 17 Extrair o ar com uma bomba de vácuo (Ver fig. 9-3) (Se usar uma válvula Manifold, consulte o seu manual.) x Solte e retire as porcas de manutenção das válvulas A e B, e ligue a mangueira de carga da válvula Manifold ao terminal de manutenção da válvula A. (Certifique-se que as válvulas A e B estão ambas fechadas.) x Ligue a mangueira de carga à bomba de vácuo. x Abra totalmente a torneira de baixa da válvula Manifold. x Opere a bomba de vácuo para evacuação. Depois de começar a evacuação, alivie ligeiramente a porca de manutenção da válvula de carga B e verifique se o ar está a entrar. (O ruído de funcionamento da bomba altera e o manómetro indica um valor abaixo de 0). Depois aperte a porca. x Depois de estar concluída a evacuação, feche totalmente a torneira de baixa e pare o funcionamento da bomba de vácuo. Após efetuar a evacuação durante 15 minutos, ou mais, e verifique se o manómetro indica 5 -1.0x10 Pa (-76cmHg). x Solte e retire as tampas das válvulas de serviço A e B para abrir totalmente as válvulas de enchimento A e B; depois, aperte-as. x Retire a mangueira de carga da boca da válvula de enchimento A e aperte a porca. 9.3 Isolamento x x Certifique-se que cobre com material de isolamento todas as partes expostas da tubagem. Um isolamento incompleto poderá provocar condensação de água. 10. DIAGRAMA DE LIGAÇÃO Fig. 10-1 NOTA Para assegurar a eficácia do Distribuidor monte-o o mais horizontal possível; deverá isolá-lo exteriormente com espuma de borracha para reduzir o ruído. Marque a placa de informação com o Distribuidor instalado (para alguns modelos). x Compre os acessórios rigorosamente de acordo com os requisitos indicados no manual. x Consulte o diagrama quando instalar. Nota: O distribuidor deverá ser instalado horizontalmente. Fig. 9-3 CUIDADO As válvulas de serviço devem ser abertas antes do teste de funcionamento. Cada aparelho tem duas válvulas de serviço de tamanho diferente. (Ver fig. 9-4) 11. LIGAR O TUBO DE DRENAGEM Instalar o tubo de drenagem na unidade interior Fig. 9-4 x x 9.2 Verificando fugas Verifique todas as uniões com um detetor de fugas ou água e sabão. (Ver fig. 9-5, como referência). Na figura A .........Válvula de corte de baixa B .........Válvula de corte de alta C, D …Uniões da tubagem de ligação à unidade interior. x x x x Fig. 9-5 Manual de instalação 18 Use um tubo de polietileno para a drenagem (diâmetro externo 29-31mm e diâmetro interno de 25mm) que poderá adquirir localmente. Quando aumentar o tubo de drenagem, aperte a ligação com fita à prova de água, para evitar fugas. Incline o tubo de drenagem para o exterior pelo menos 1%, de modo a evitar que a água reflua pra trás. Além disso, evite elevações. Não puxe de forma violenta o tubo de drenagem. Deverá colocar um ponto de apoio a cada 1~1.5m. Poderá afilaçar o tubo de drenagem com o tubo de ligação, para o fixar. Se a saída do tubo de drenagem estiver mais alta que a ligação da bomba de drenagem, deverá encaminhar o tubo o mais vertical possível. A diferença de altura deverá ser inferior a 550mm ou, caso contrário, a bomba não conseguirá expelir a água que transbordará (apenas aplicável no caso de unidade com bomba de drenagem). A extremidade do tubo de drenagem deverá ficar 50mm acima do solo e não deverá estar imersa em água. Se descarregar a água diretamente para um esgoto, assegure que efetua um sifão, de modo a impedir a entrada de maus cheiros através do tubo de drenagem. Instalação do tubo de drenagem em unidade com bomba. Fig. 11-1 2 Opere o ar condicionado no modo de arrefecimento. Será ouvido o barulho da bomba a funcionar. Confirme se a água é bem descarregada (poderá ocorrer um hiato de 1 minuto, dependendo do comprimento do tubo de drenagem) e verifique se há fugas de água nas juntas. 3 Desligue a unidade e recoloque a tampa. Unidade sem bomba Instalação do tubo de drenagem em unidade sem bomba Fig. 11-5 Fig. 11-2 Teste da drenagem x Verifique se o tubo de drenagem está desobstruído. x Em construções novas, o teste deverá ser feito antes de fechar o teto. Unidade com bomba 1 Retire a tampa de teste e descarregue 2000ml no reservatório de condensados. Despeje 2000ml no reservatório de condensados através do tubo de descarga e verifique se o tubo está desobstruído. Instalar a união de drenagem na unidade exterior (Para modelos bomba de calor) Encaixe o vedante na união de drenagem e insira o conjunto no orifício da chapa da base; rode 90º para fixar o conjunto. Ligue à união uma mangueira de drenagem (a comprar localmente) para evitar a condensação da drenagem durante o modo de aquecimento. Fig. 11-6 NOTA Todas as figuras neste manual são apenas para efeitos de explicação E poderão ser ligeiramente diferentes da unidade que comprou. A forma da mesma deverá prevalecer. 12. INSTALAR A CONDUTA DE AR NOVO Dimensões: Fig. 11-3 Fig. 11-4 Fig. 12-1 Manual de instalação 19 MANUTENÇÃO DO MOTOR E BOMBA Tabela 13-2 (Tome como exemplo a unidade com ventilação posterior) Manutenção do motor: 1. Retire o painel de ventilação. 2. Retire a estrutura de insuflação. 3. Retire o motor. 14. CABLAGEM Fig. 12-2 Manutenção da bomba: 1. Desaparafuse os quatro parafusos da bomba. 2. Desligue o cabo de alimentação e o cabo da sonda de nível de água da bomba. 3. Retire a bomba. O equipamento deverá ser instalado em conformidade com a regulamentação nacional pertinente. O aparelho de ar condicionado deverá utilizar uma linha de energia separada com a tensão nominal indicada. A linha de alimentação externa deverá ter ligação à terra, devendo o respetivo condutor ser ligado ao condutor de terra das unidades interior e exterior. A instalação da cablagem deverá ser feita por pessoal qualificado, de acordo com o diagrama respetivo. No circuito de energia, deverá ser instalado um interruptor e um dispositivo de proteção da corrente de fuga superior a 10mA, conforme a regulamentação. Assegure-se que posiciona devidamente o cabo de alimentação e o cabo de sinal para evitar perturbações. Não ligue a energia sem ter verificado toda a cablagem. O cabo de alimentação deverá ser do tipo H07RN-F. NOTA Fig. 12-3 13. CONTROLO (UNIDADES INVERTER) x A capacidade do sistema e o endereço de rede do ar condicionado poderão ser configurados através de seletores na Placa Principal da unidade interior. Antes de configurar, desligue a energia. Depois da configuração, reinicie a unidade. Não poderá fazer configurações com a unidade ligada à energia. x x 13.1 Configuração da potência A capacidade da unidade interior foi configurada de fábrica, de acordo com a tabela abaixo. Código de potência Tenha em atenção a Diretiva EMC 2004/108/EC. Para evitar a ocorrência de flutuações durante o arranque do compressor, são aplicáveis as seguintes condições: 1. A ligação de energia para o ar condicionado deve ser feita a partir do quadro principal. A linha deve ser de baixa impedância, normalmente de 32A. 2. Não deverá ligar qualquer outro equipamento nesta linha de energia. 3. Caso se apliquem restrições a equipamentos como máquinas de lavar ou fornos elétrico, consulte o seu fornecedor de energia sobre a aceitação da instalação. 4. Para detalhes sobre a energia de alimentação, consulte a placa de características nominais do equipamento. 5. Para qualquer questão, contacte o seu revendedor. 14.1 Ligar o cabo Tabela 13-1 ENC1 Nota: A capacidade foi configurada de fábrica. A reconfiguração apenas pode ser feita por pessoal qualificado. Código do seletor 4 5 7 8 9 Capacidade (Kw) 5.3 5.6 7.1 9.0 10.5 14.0 16.0 Desmonte a tampa. (Se não existir tampa na unidade exterior, desaperte o parafuso da placa de proteção e puxe na direção da seta.) (Ver Fig. 14-1) Ligue os condutores nos terminais respetivos. Reinstale a tampa ou a placa de proteção. 14.2 Especificações de energia Consulte as Tabelas 14-1 a 14-8 14.3 Diagramas de cablagem (Ver Fig. 14-3 a Fig 14-6) 1. Unidade exterior tipo Split 13.2 Configurar endereço de rede Numa rede, cada unidade tem um endereço único que permite a sua distinção individual. Os códigos de endereço de um ar condicionado numa LAN são configurados pelos seletores S1 e S2, na Placa Principal de Controlo da unidade interior e a gama pode ir de 0 a 63. Manual de instalação 20 Fig. 14-1 2. Unidade exterior de ventilador centrífugo Fig. 14-2 NOTA Todas as figuras neste manual são apenas para efeitos de explicação E poderão ser ligeiramente diferentes da unidade que comprou. A forma da mesma deverá prevalecer. 15. TESTE DE FUNCIONAMENTO 1. O teste de funcionamento deverá ser executado só depois de toda a instalação estar concluída. 2. Por favor, confirme os pontos seguintes, antes do teste de funcionamento: x As unidades interiores e exterior estão devidamente instaladas. x A tubagem e a cablagem estão totalmente terminadas x O sistema de tubagem de refrigerante foi verificado relativamente à existência de fugas. x A drenagem está desobstruída. x O isolamento térmico funciona bem. x O condutor de terra está devidamente ligado. x O comprimento da tubagem e a quantidade de refrigerante adicionada estão registados. x A tensão de alimentação é igual à tensão nominal do aparelho. x Não existe nenhum obstáculo nas entradas e saídas de ar das unidades interior e exterior. x As válvulas de carga da parte de gás e de líquido foram ambas abertas. x O aparelho está pré-aquecido pela ativação da energia. 3. Teste de funcionamento Coloque o aparelho no modo de arrefecimento com o controlo remoto e verifique os pontos seguintes. Se ocorrer algum problema, tente resolvê-lo seguindo “Resolução de Problemas”, no Manual de Utilizador. 1) Na unidade interior, verifique: a. Se o interruptor ON/OFF do controlo remoto funciona bem. b. Se as teclas do controlo remoto funcionam bem. c. Se a grelha de fluxo de ar se move normalmente. d. Se a temperatura da sala se ajusta bem. e. Se os indicadores se iluminam normalmente. f. Se as teclas de temporização funcionam bem. g. Se a drenagem é normal. h. Se há vibração ou ruído durante a operação. i. Se o aparelho aquece bem, no caso de modelo para aquecimento e arrefecimento. 2) Unidade exterior, verifique: a. Se há vibração ou ruído durante a operação. b. Se o ar, ruído, ou água condensada, gerados durante o funcionamento incomodam os vizinhos. c. Se existe fuga de refrigerante. CUIDADO Uma facilidade de proteção impede o equipamento de ser ativado durante cerca de 3 minutos, quando voltar a ser ligado imediatamente após ter sido desligado. Manual de instalação 21 Especificações de energia (alimentação interior) Tabela 14-1 MODELO ENERGIA 52 71 90-105 FASE Monofásica Monofásica Monofásica Monofásica Monofásica FREQUÊNCIA E TENSÃO 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V 20/16 40/25 50/30 60/45 60/50 DISJUNTOR/FUSÍVEL (A) Especificações de energia (alimentação exterior) Tabela 14-2 MODELO ENERGIA 71 90-105 FASE Monofásica Monofásica Monofásica FREQUÊNCIA E TENSÃO 208-240V 208-240V 208-240V 40/30 60/40 70/55 DISJUNTOR/FUSÍVEL (A) Tabela 14-3 MODELO ENERGIA FASE Trifásica FREQUÊNCIA E TENSÃO 380-420V DISJUNTOR/FUSÍVEL (A) Manual de instalação 22 140-160 25/20 140 140 160 Especificações de energia para sistema de tipo Inverter (alimentação independente) Tabela 14-7 MODELO 52 71 90-105 140 FASE ENERGIA (interior) FREQUÊNCIA E TENSÃO Monofásica Monofásica Monofásica Monofásica 220-240V 220-240V 220-240V 220-240V DISJUNTOR/FUSÍVEL (A) 15/10 15/10 15/10 15/10 FASE ENERGIA (exterior) FREQUÊNCIA E TENSÃO Monofásica Monofásica Monofásica Monofásica 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V DISJUNTOR/FUSÍVEL (A) 30/20 30/20 40/30 40/35 Tabela 14-8 MODELO 140-160 FASE ENERGIA (interior) FREQUÊNCIA E TENSÃO Monofásica DISJUNTOR/FUSÍVEL (A) 15/10 FASE ENERGIA (exterior) FREQUÊNCIA E TENSÃO Trifásica 380-420V DISJUNTOR/FUSÍVEL (A) 30/25 220-240V Manual de instalação 23 Diagramas de cablagem Fig. 14-3 Fig. 14-4 Manual de instalação 24 Fig. 14-5 Fig. 14-6 CUIDADO De acordo com a regulamentação nacional, deverá estar incorporado na cablagem fixa um dispositivo de conexão com um intervalo aéreo de separação de contactos em cada um dos condutores ativos. Quando fizer a cablagem, selecione o diagrama e tabela adequado ou, caso contrário, poderá provocar danos no equipamento. Em algumas unidades interiores, os símbolos dos terminais dos blocos de ligação poderão ser substituídos por LN L1 N1. Manual de instalação 25 C/ Doctor Robert, nº2 Montmeló 08160 Barcelona (Spain) Telephone: 93 390 42 20 Fax: 93 390 42 05 [email protected] 0$18(/' ,167$//$7,21 &21'8,7(,19(57(5 0HUFLSRXUFKRLVLUQRWUHSURGXLW 6HLOYRXVSODvWOLUHDWWHQWLYHPHQW FHPDQXHODYDQWGHXWLOLVHU OHSURGXLW )5$1d$,6 ,[ RECUPERATIONRECYCLAGE Ledirectiveeuropéenne2002/96/ECsurlesdéchetsdesEquipementsElectriquesetElectroniques(DEEE)exigequelesappareils ménagersusagésnesoientpasjetésdanslefluxnormaldesdéchetsmunicipaux. Lesappareilsusagésdoiventêtrecollectésséparémentafind’optimiserletauxderécupérationetlerecyclagedesmatériauxquiles composentetréduirel’impactsurlasantéhumaineetl’environnement. Ilestdoncinterditdejetercetappareilaveclesdéchetsdomestiquescourants. Afindevousenséparer,plusieurspossibilitésexistent: DestournéesspécifiquesdecollectededéchetsElectriquesetElectroniquespeuventêtreorganiséesparvotremunicipalité. SivousacheterunnouveauproduitenremplacementdeceluiͲci,votrevendeuresttenuderécupérerleprésentappareil Vouspouvezenfinrevendreceproduitàdesrécupérateursspécialisés. Lerejetoul’abandondeceproduitdanslanature,oudanstoutautreendroitnonautoriséeststrictementinterdit.Celanuiraità l’environnementenrejetantdanslanaturedesproduitspouvantpolluerl’eauets’intégrerdanslachainealimentaire. Notre garantie ne pourra s’appliquer si les consignes de sécurité et d’emploi de cet appareilnesontpasrespectées.Encasdedoute,mercidecontactervotreinstallateurou notreserviceaprèsvente. Afin d’éviter tous dommages aux personnes ou biens, nous vous remercions de lire et appliquerlesdifférentesconsignesdonnéesdanscemanuel. Une utilisation incorrecte due à l’inobservation de nos consignes peut provoquer des blessuresounuireàlalongévitédecetappareil. Les instructions données ici sont précédées de pictogrammes permettant de situer les risques Indiquelapossibilitédeblessuresgravesoudedanger demort Indiquelapossibilitédeblessuresoudedommagesaux biensouàl’appareil D’autressymbolessontutiliséspourattirerl’attentionsurcertainesmanipulations ANEJAMAISFAIRE TOUJOURSPROCEDERAINSI Nejamaisendommagerou utiliseruncordond’alimentation électriqueendommagéounon conforme Ce climatiseur doit être raccordé électriquement à une installation électrique conforme aux normesenvigueur Ne jamais mettre en route, arrêter ou faire fonctionner en coupantoumettantlecourant Danslecascontrairedeschocs électriquespeuventprovoquerun débutd’incendieàcaused’unexcès dechaleur Danslecascontraire deschocs électriquespeuventprovoquerun débutd’incendieàcaused’un excèsdechaleur Danslecascontrairedeschocs électriquespeuventprovoquerun débutd’incendie Nejamaisutiliseravecles mainsmouilléesoudansunendroit trèshumide Ne jamais diriger le jet d’air directement sur les occupants du localoùcetappareilestinstallé Ne jamais modifier la longueur ducordond’alimentationélectriqueou l’utiliser pour alimenter d’autres appareils. Danslecascontrairedeschocs électriquespeuventprovoquerun débutd’incendieàcaused’unexcès dechaleur Danslecascontrairedeschocs électriquespeuventavoirde gravesconséquences Celapourraitnuireàvotresanté Toujoursvérifierquelaterresoit conformeàlaréglementation. L’absencedeterrepeutprovoquer deschocsélectriquesgraves. Nejamaisverserd’eauou permettreàl’eaud’atteindreles partiesélectriques. Celapeutprovoquerdeschocs électriquesgravesetendommager l’appareil. Toujoursinstallerun disjoncteurélectriqued’uncalibre adaptéconforme. L’absencededisjoncteurpeut provoquerdeschocsélectriqueset endommagerl’appareil. Nejamaisboirel’eauqui s’évacueduclimatiseur. Toujours couper l’alimentation électrique si l’appareil émet des sons bizarres,desodeursoudelafumée Celapeutprovoquerdeschocs électriquesgravesetendommager l’appareil. Ellecontientdessubstances nocivesàlasantéetpeuvent rendremalade. Nejamaisouvrirlesunités intérieureouextérieureencoursde fonctionnement Cela peutprovoquerdeschocs électriquesgravesetendommager l’appareil. Nejamaispositionnerlesunités prèsd’unesourcedechaleur,de produitsinflammablesouexplosifs. Toujoursassurerune ventilationcorrectedelapièceouest installéleclimatiseur Celapeutprovoquerundébut d’incendieouexplosion Unefuitedegazouune concentrationtropélevéede solvantpourraitprovoquerune explosion. Ne jamais modifier, démonter ou ouvrir les unités pendant leur fonctionnement Celapourraitprovoquerdes pannes,ouendommager l’appareil,provoquerdeschocs électriques Quand le filtre est ôté, ne pas toucher les parties internes del’unité Lors de tout entretien ou nettoyage le climatiseur doit être impérativementmishorstension Danslecascontrairedeschocs électriquespeuventprovoquerun débutd’incendieàcaused’unexcès dechaleur Ne jamais nettoyer le climatiseuravecdel’eau L’eaupeuts’infiltrerdansl’unité, abimél’isolationouprovoquerdes courtscircuits. Nejamaisutiliserde détergentsabrasifs,corrosifsouà basedepétrole. L’aspectextérieurdel’appareilpeut êtredégradéparleurutilisation. Celapeutprovoquerdescoupures oudesblessures Nejamaisplacer directementsouslasortied’air uneplanteouunecagecontenant unanimal Danslecascontrairedeschocs électriquespeuventavoirde gravesconséquences Nejamaisplacerd’objet empêchantl’entréeoulasortie del’airdesappareils Celapeutprovoquerdespannes del’appareil Aérer le local lorsque des solvantssontutilisés Uneconcentrationtropélevéeen solvantpeutentrainerdes malaisesouuneintoxication Ne jamais utiliser cet appareilpourdesusagesspéciaux auxquelsiln’estpasdestiné Nepasutiliserpourconserverdes denrées,delanourriture,des animauxdesplantes,desobjets d’artsoudevaleur. Toujoursmettrehors tensionl’appareils’ildoitrester inutilisépourunelonguepériode Outreuneconsommationaccrue celapeutnuireàlalongévitéde l’appareil. Toujours fermer les fenêtres lorsdel’utilisationdel’appareil. Celapeutentrainerune surconsommationd’énergieetle dépôtd’humiditéàlasurfacedes meublesetmurs Nejamaispositionnerles unitésprèsd’unesourcede chaleur,deproduitsinflammables ouexplosifs. Celapeutprovoquerundébut d’incendieouexplosion Toujoursinsérerlesfiltres correctementaprèsnettoyage Sidel’eaus’infiltredans l’unité,couperl’alimentation électriqueetprendrecontact avecuneentreprisequalifiée Lemauvaispositionnementdes filtrespeutentrainerdes vibrations,desbruitsetle colmatagedel’unité Toujoursprendregardeau bonétatdusupportdugroupe extérieur Unefuitedégradationdece supportpeutentrainersachuteet provoquerdesblessuresetdes dommagesàl’appareil Prendre garde pendant le déballage et le montage aux partiescoupantesetpointues Celapourraitvousblesser Sommaire Vuegénéraledel’appareilͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ6 Installationdel’unitéintérieureͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ6 Dimensionsdesunités(cotesenmm)ͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ6 Dégagementsautourdel’unitéintérieureͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ7 Fixationdel’unitéͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ7 ConnexionaérauliqueͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ7 CourbesdepressionstatiqueͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ8 Changementd’orientationdelarepriseͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ8 Raccordementprised’airneufͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ9 InstallationdelatélécommandeͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ9 Installationdel’unitéextérieureͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ9 Dimensionsdel’unitéextérieureͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ10 Dégagementsautourdel’unitéextérieureͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ10 Installation:ͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ11 InstallationdestuyauteriesfrigorifiquesͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ12 InstallationdesliaisonsélectriquesͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ14 PrincipederaccordementͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ15 EvacuationdescondensatsͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ15 UnitéintérieurelivréeavecpompederelevageͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ15 UnitéintérieurelivréesanspompederelevageͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ15 Testd’évacuationͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ15 MISEENROUTEͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ16 ParamétrageͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ16 Vérifierlespointssuivantsavantlamiseenroute:ͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ16 MiseenrouteͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲͲ17 Vuegénéraledel’appareil Lesunitésextérieureetintérieuresontemballéeschacunedansuncolis. Vérifierquelesfournituressuivantessontprésentes Installationdel’unitéintérieure Dimensionsdesunités(cotesenmm) Dimextérieures Dimensionssoufflage Dimensionsreprise Entraxe fixation Taille A B C D E F G H I J K L M 52 700 210 635 570 65 493 35 119 595 200 80 740 350 70 920 270 635 570 65 713 35 179 815 260 20 960 350 90 105 1140 270 775 710 65 933 35 179 1035 260 45 1180 490 140 1200 300 865 800 80 968 40 204 1094 288 45 1240 500 1200 300 865 800 80 968 40 204 1094 288 45 1240 500 160 Dimensionsreprise Entraxesfixations Dégagementsautourdel’unitéintérieure Fixationdel’unité L’accrochagedel’unitéintérieuredoitêtreeffectuésuivantletypedesupportàl’aidede moyensd’ancrageadaptés. Enaucuncaslespoidsdesgainesoudesaccessoiresaérauliquesnedoitêtrereprispar l’unitégainable. Connexionaéraulique LesdimensionsdesraccordementsaérauliquessontdonnéesdansletableauciͲdessus. Afind’assurerunebonnediffusiondel’airlatotalitédespertesdechargesnedoitpas excéderlesvaleurssuivantes: 52 70 105 Pression statique (Pa) 70 70 80 140 160 100 100 Taille Lesgainesderepriseetdesoufflagesdoiventêtrecalorifugéesafindeconserverles performancesdel’appareiletd’évitertoutescondensationsdanslesfauxplafonds. Courbes de pression statique 52 71 Pa 90 90 80 80 External static pressure (Pa) Pa Super high speed 70 60 High speed 50 40 Mid speed 30 70 Super high speed 60 50 High speed 40 Mid speed 30 Low speed Low speed 20 20 10 10 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 Air volume(m3/h) 700 90 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 Air volume(m3 /h) 36 105 Pa 90 80 External static pressure (Pa) External static pressure (Pa) 70 60 Super high speed High speed 50 40 30 Mid speed Low speed 20 10 1100 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 Air volume(m3/h) 140 160 Pa 120 Pa 120 110 110 100 100 90 90 External static pressure (Pa) External static pressure (Pa) 80 80 Super high speed 70 High speed 60 Mid speed Low speed 50 40 Super high speed 70 60 High speed 50 Mid speed 40 Low speed 30 30 20 20 10 10 1000 1300 1600 1900 2200 2500 2800 3100 3400 Air volume(m3/h) 1000 1300 1600 1900 2200 2500 2800 3100 Air volume(m 3 /h) Changementd’orientationdelareprise 1.Retirerbrideetplaquedereprise 2.Collerlerubanadhésiffournicommeindiquécidessous 3.Positionnerlefiltreenbiaisdanslabrideavant delepousserenposition 4.Fixerdéfinitivementlefiltreenutilisantlesclips fixation Raccordementprised’airneuf UnraccordpréͲpercéestdisponiblepourleraccordementd’unegained’airneuf. Suivantlesmodèleslediamètreestlesuivant: Installationdelatélécommande x x x x x x Avant la fixation, positionner la télécommande et testerlaréceptioninfrarouge. Positionner la télécommande à plus d’un mètre d’un téléviseur ou équipement audio afin de prévenirdetouteinterférenceounuisance. Ne pas installer la télécommande avec une exposition directe au soleil ou près d’une source chaude. Attention de bien respecter le sens des piles lors delamiseenserviceoudeleurremplacement. Ce manuel peut subir des modifications en fonctiondel’évolutionduproduit. L’aspect de la télécommande peut varier en fonctiondesréférencesdevotrematériel.Référez vousaumanuellivréaveclatélécommande NB:Enoptionsurcertainsappareilsunetélécommandeàfilestfournie.Danscecas reportezvousaumanueld’installationdecelleͲci. Installationdel’unitéextérieure L’unitéextérieuredoitêtreinstalléedansunlieurépondantauximpératifssuivants: x Unendroitfacilitantl’installationetl’accèspourlamaintenance x Lasortieetl’entréed’airnesontpasgênées,etnepeutpasêtreexposésàun ventviolent x Lieusecetventilécorrectement. x Lesupportdoitêtreplatethorizontal.Ildoitsoutenirl’unitéextérieureetne pasdiffuserlesbruitsetlesvibrations. x Levoisinagenedoitpasêtregênéparlebruitoulerejetd’air x Facilitépourl’installationdestuyauxetdescâblesdeconnexion. x Qu’iln’yaitaucundangerdefuitedegazoud’incendie. x Lalongueurdelatuyauterieentrel’unitéintérieureetextérieurenedoitpas excéderlalongueurdetuyauteriemaximumpermise. x Danslecasoùl’installationestexposéeàunventviolentcommeenbordde mer,s’assurerdusensdeventilationenmettantl’unitéextérieuredanslesens duventdominantouenutilisantuneprotection. Dimensionsdel’unitéextérieure Typeunité CK052IX10EXT CK052IX12EXT CK071IX10EXT CK071IX12EXT CK090IX12EXT CK105IX10EXT A B C D E F H 845 560 335 360 312 320 700 845 560 335 360 312 320 700 900 590 333 355 302 315 860 900 590 333 355 302 315 860 900 590 333 355 302 315 860 990 624 366 396 340 345 965 Model CK140IX10EXT1 CK140IX12EXT1 CK140IX10EXT3 CK140IX12EXT3 CK160IX10EXT3 CK160IX12EXT3 φmm Unit A B C D E F H 938 633.5 404 448 370 392 1369 Dégagementsautour Sipossible,nepasinstallerl’unitédansunendroitexposédirectementaux rayonsdusoleil.Sinécessaire,installerunabrisansinterférerlefluxd’air. x Pendantlemodechaud,del’eaudecondensationsortdel’unitéextérieure. Lescondensatsdoiventêtredrainésversunlieuapproprié.Nepasgênerles autrespersonnes. x Sélectionnerunendroitévitanttousrisquesd’enneigement,d’accumulations defeuillesoud’autresdébrissaisonniers.Sibesoin,couvrirl’unitéavecunabri. x Ladistanceminimaleentrel’unitéextérieureetlesobstaclesdoitêtre convenabledefaçonànepasgênerlacirculationd’air(seréférerauxschémas ciͲdessous) x x Sil’installationdoitêtrefaiteentoitureassurervousdespointssuivants: o L’unitédoitêtreposéerigoureusementhorizontaleetfixéeavectoutesles dispositionsnécessairespourassurerlasécuritéduvoisinage o Enaucuncaslastructuredelacharpenteoul’étanchéiténedoiventêtre modifiéesansrecoursàuneentreprisespécialisée. o Lastructuredoitsupporterlepoidsdel’unitéaugmentédupoidsdugivre pouvants’yformer o Lesréglementationsnationalesetlocalessontrespectéestantdansl’aspect sécuritaire,réglementairequepaysagé o Touteslesautorisationsnécessairesontétéaccordées o Touteslesnuisancespouvantêtregénéréesontétéprisesencompteet traitées. o L’accessibilitépourlamaintenanceetledépannageestgarantie Installation: Outillagenécessaireàl’installation o Niveauàbulle,mètre o Perforateuravecclochediamètre65mm o Tournevis,clésAllen,clésdynamométriques o Dudgeonnière,coupetube,ébavureur o Pompeàvide,manifold,détecteurdefuite o Thermomètre,multimètre o Lunettesetgantsdeprotection x x x x x x Rappel:Letravailsuruneéchelleestinterdit. Souleverprudemmentl’unitéàl’aided’uncordagetoutenprenantbiencompte ducentredegravité. Nejamaislamaintenirparl’entréed’airpouréviterdedéformercelleͲci Nepastoucherleventilateuraveclesmainsoutoutautreobjet. Nepasl’inclinerdeplusde45°etnepaslaposersurlecoté. Effectuerunancragesuivantlesspécificationsdel’unitéextérieure.(Comme montrédansletableaudesdimensionscidessus.) Fixerfermementavecdesboulonslespattesdel’unitéextérieurepouréviterque cellesͲcifléchisselorsd’unséismeoud’unventviolent.(CommemontréciͲ dessous). Enmodechaud,descondensatspeuventseformerauniveaudel’unitéextérieure.Sileur écoulementsouscetteunitépeutcauserungène,ilfautprévoirderaccorderlebacde l’unitéàuneévacuationexistanteproche. Utiliserleraccordfourniainsiquelejointpourraccorderéventuellementuntuyau d’évacuationàl’unitéextérieure. NB:Nepasbasculerl’unitépourprocéderauraccordement Installationdestuyauteriesfrigorifiques NB: Lediamètredeconnexionentrel’unitéextérieureetlesunitésintérieures estdéfiniparlediamètrederaccordementdechaqueunitéintérieure. Laconnexions’effectued’abordsurl’entréeAdelapluspuissanteunité intérieure,puisparpuissancedécroissantesurB,Cetc… Silediamètrederaccordementestsupérieuràceluidel’attentesurl’unité extérieure,ilyalieud’utiliseruneréductionàvisser3/8FemmelleͲ1/2Male.Prendre soind’intercalerentrecetteréductionetlavannedel’unitéextérieureunjointcuivreafin d’assurerlabonneétanchéitéduraccordement. Repérerlepassagedestuyauteriesetcâblesetperceruntroud’undiamètresuffisant pourpouvoirpasserlestubesetcâbledevotreappareil. Cetroudoitêtrelégèrementinclinéverslebascotéextérieurpourpermettreun écoulementcorrectdescondensats. x Procéderaufaçonnageducuivreenparticulierauxraccordementsflarecomme indiquéciͲaprès: Oblique Dentelé Bavure x RaccorderlesliaisonsenrespectantlescouplesdeserrageciͲdessous: Diamètre Couplede DimensionAenmm serrage MiniMaxi ˇ6.4–1/4 15–16Nm 8.3 8.7 ˇ9.5–3/8 25–26Nm 12 12.4 ˇ12.7–½ 35Ͳ36Nm 15.4 15.8 ˇ15.9–5/8 45Ͳ47Nm 18.6 19.0 ˇ19.1–3/4 65Ͳ67Nm 22.9 23.3 Utiliserunpeud’huilefrigorifiquesurlesfacesinterneetexterneduraccordpour améliorerl’étanchéitéetéviterl’arrachementdematièreauserrage. Utiliserunecontreclépoureffectuerle dernierserrageetévitertoutes torsionsdestubes x Effectueruncontrôlesouspressionazoteenprenantbiengardedetenirles vannesdeservicedel’unitéextérieurefermées. x Effectueruntirageauvideàl’aided’unepompeàvidesuivantlesrèglesdel’art x Ouvrirlesvannesd’arrêtdel’unitéextérieurepourfairecirculerlefluide frigorigène. x Vérifierlesfuitessurtouslesraccordsavecledétecteurdefuitesélectronique. x Procéderlecaséchéantàunappointdefluidefrigorigèneconformémentau tableausuivant: Table 7-4 liquid tube(mm) R410A Ø6.35 0.011kg/m×(L-5) Ø9.53 0.030kg/m×(L-5) Ø12.7 0.060kg/m×(L-5) Ø15.9 0.085kg/m×(L-5) Ø19.0 0.125kg/m×(L-5) NB:Ladistanceminimaleentrelesdeuxunitésestde3mètres.Danscecas, iln’estpasnécessairederécupérerunequelconquequantitédefluidefrigorigène. x Unefoislachargeterminée,revisserlesbouchonssurlesvannesenrespectantles couplesdeserragesuivants: 5~7 7~9 9~11 11~13 x Mettredelagaine isolante sur les tuyaux pour éviter la condensation. x Touteslestuyauteriesdoiventêtresélectionnéesparuntechnicienspécialisé,et êtredequalitéfrigorifique x Nelaissezpasl'air,lapoussière,oud'autresimpuretéstomberdanslestubesau coursdelapérioded'installation. x Lestuyauxderaccordementdoiventêtreposésaprèslafixationdesunités intérieureetextérieure. x Gardezlestuyauxderaccordementsecpourempêcherl’humiditédes’installer. x Pensezàbiencalorifugerlestuyauxpourempêchertoutecondensation x S’assurerquel’isolationdestuyauxestadaptéepourdestempératures d’évaporationetdecondensation. Installationdesliaisonsélectriques NB: L’alimentations’effectuesurlesunitésintérieureetextérieureindépendamment Cesunitéssontreliéesentreellesparuncâblebusobligatoirementblindé. x S’ilyaunsérieuxproblèmedesécuritésurl’alimentation,letechniciendoit refuserd’installerleclimatiseuretexpliquerlasituationauclientetsuspendre l’installationjusqu’àcequeleproblèmesoitrésolu. x L’alimentationdoitêtrecomprisedansunefourchettede90%à110%dela tensionnominale x Laprotectioncontrelescourtscircuitsetlescourantsdefuitedoiventêtre conformesauxnormesenvigueur x S’assurerqueleclimatiseurestbienreliéàlaterre. x S’assurerquelecalibredudisjoncteurestconformeautableauciͲdessous Type 71 90 105 140 140 160 T Tensionnom. 230V 230V 230V 230V 230V 380V Nbdephase 1Ͳ50Hz 1Ͳ50Hz 1Ͳ50Hz 1Ͳ50Hz 1Ͳ50Hz 3Ͳ50Hz CalibredisjoncteurU.intérieure(A) 10 10 10 10 15 15 CalibredisjoncteurU.extérieure(A) 20 20 30 30 40 40 Alimentationunitéintérieuremm² 3x1,0 3x1,0 3x1,0 3x1,0 3x1,0 3x1,0 Alimentationunitéextérieuremm² 3x2,5 3x2,5 3x2,5 3x4,0 3x4,0 5x2,5 Alimentation Câblesignalmm² 52 3x0,5blindé 3x0,5blindé 3x0,5blindé 3x0,5blindé 3x0,5blindé 3x0,5blindé S’assurerquelecâbled’alimentationestdéconnectépendanttoutesces opérations Principederaccordement Relierlesunitésenconnectantlesdifférentscâblesd’alimentationetdeliaison suivantleprincipeduschémasuivant: Remettrelescacheslatérauxdel’unitéextérieureaprèsavoirresserrél’ensemble desvisdesborniers,ycompriscellesdesfilsintérieuresqui,àcausedesvibrationsdues autransport,peuvents’êtredesserrées. L’unitéintérieurepeutêtrearrêtéeàdistancegrâceàuncontactsecsurleconnecteur CN23 Unreportd’alarmeestpossibleenconnectantuneampouleouunrelaisd’intensitésurle connecteurCN33 Evacuationdescondensats Unitéintérieurelivréeavecpompederelevage Unitéintérieurelivréesanspompederelevage Testd’évacuation Pourlesmodèlesavecpompes,remplirlebacavecenviron2litres d’eauparl’orificedetestsituéendessousduraccordd’évacuation delapompe. Forcerlefonctionnementdel’appareilenfroid,lapompedoit démarrerrapidement. Vérifierlebonécoulementdel’eau. MISEENROUTE Lamiseenroutedoitêtrefaiteaprèstouteslesopérationsd’installationpardu personnelqualifiéselonlesnormeseuropéennesetfrançaises. Paramétrage Pointsessentiels:Letirageauvidedoitêtreexécutésurchaquecircuit. Vérifierlespointssuivantsavantlamiseenroute: x x x x x x x x l’unitéintérieureetl’unitéextérieuresontinstalléescorrectement. lesconnexionsfrigorifiquesetélectriquessontfinies. iln’yapasdefuitesdegazréfrigérant. l’écoulementsefaitbien. l’isolationthermiqueestréaliséecorrectement. laliaisondeterreestbienconnectée.Etlarésistancedeterreest<4ɏ. levoltaged’alimentationestcorrect iln’yapasd’obstacleempêchantlacirculationdel’airauxunitésintérieureet extérieure. x leclimatiseurestsoustension. x lesupportdetélécommandeestinstalléàunendroitoulesignaldecette dernièreestefficace. Miseenroute Faire fonctionner le climatiseur en mode REFROIDISSEMENT avec la télécommande infrarouge et vérifier les points suivants indiqués ciͲdessous. Au moindre problème, se référeràlarubrique«recherchedepanne»dumanueldeservice. 1)L’unitéextérieure a.l’interrupteurdelatélécommandefonctionne. b.lesboutonsdelatélécommandefonctionnent. c.ledéflecteurdefluxd’airfonctionne. d.latempératuredelapièceestcorrecte. e.lestémoinssontallumés. f.lesfonctionsdelatélécommandesontbienexécutées. g.l’écoulementesthomogène. h.enfonctionnement,l’appareiln’émetpasdebruitsoudevibrations anormales. i.leclimatiseurchauffecorrectementenmode«chauffage»pourles modèlesréversibles. 2)L’unitéextérieure a.enfonctionnement,l’appareiln’émetpasdebruitsoudevibrations anormales. b.pasdenuisanceauvoisinage. c.pasdefuitedegazréfrigérant. NB:Silatempératuredelapièceestinférieureà+17°C,letestparlatélécommande estimpossible.Onpeut néanmoins lancer le test à l’aide dubouton situé derrièrela façade de l’appareil. Régler la température demandée sur +17°C en mode froid et la grande vitesse. Climatiseur arrêté Un premier appui enclenche le mode FROID; un second appui en moins de 5 secondes enclenche le mode AUTO. Un appui long pendant le fonctionnement manuel de l’appareil sur ce même bouton arrêtera l’appareil. Undispositifdeprotectionempêchel’appareilderedémarrerlestroisminutessuivantle dernierarrêt. Note:Unfiltreencrassédiminuelesperformancesdevotreappareilquiconsommera plusd’énergie. Unnettoyagefréquentestàenvisagerlorsquelesconditionsd’utilisationdecette appareilentraîneunencrassageplusrapidedufiltre. Pourlefonctionnementetlamanipulationdelatélécommande,voirlanoticedecelleͲci jointeàl’appareil. Lesdessins,schémas,diagrammesdonnésciͲdessussontsusceptiblesderévisiondans uneoptiqued’améliorationdesperformancessanspréavis.Lesformesdevosunités peuventdifférerdecelledesschémasmaisleursfonctionnementetperformances restentidentiques. &'RFWRU5REHUWQ 0RQWPHOy %DUFHORQD6SDLQ 7HOHSKRQH )D[ LQIR#JHLQDOFRP ,167$//$7,210$18$/ (1*/,6+ '8&7,19(57(5 ,[ 7KDQNVIRUFKRRVHRXUSURGXFW 3OHDVHUHDGFDUHIXOO\WKLV PDQXDOEHIRUHXVLQJWKH SURGXFW CONTENTS Install according to this installation instructions strictly. If installation is defective, it will cause water leakage, electrical shock and fire. Page PRECAUTIONS...................................................................................1 INSTALLATION INFORMATION..........................................................2 When installing the unit in a small room, take measures against to keep refrigerant concentration from exceeding allowable safety limits in the event of refrigerant leakage. Contact the place of purchase for more information. Excessive refrigerant in a closed ambient can lead to oxygen deficiency. ACCESSORIES...................................................................................3 INDOOR UNIT INSTALLATION...........................................................4 OUTDOOR UNIT INSTALLATION.......................................................7 INSTALL THE REFRIGERANT PIPE...................................................9 CONNECT THE DRAIN PIPE............................................................12 Use the attached accessories parts and specified parts for installation. otherwise, it will cause the set to fall, water leakage, electrical shock and fire. ELECTRIC WIRING WORK...............................................................13 INSTALLATION OF THE DECORATION PANEL...............................15 TEST OPERATION............................................................................16 Install at a strong and firm location which is able to withstand the set' s weight. If the strength is not enough or installation is not properly done, the set will drop to cause injury. PRECAUTIONS The appliance must be installed 2.3m above floor. The appliance shall not be installed in the laundry. Keep this manual where the operator can easily find them. Before obtaining access to terminals, all supply circuits must be disconnected. Read this manual attentively before starting up the units. For safety reason the operator must read the following cautions carefully. The appliance must be positioned so that the plug is accessible. The enclosure of the appliance shall be marked by word, or by symbols, with the direction of the fluid flow. For electrical work, follow the local national wiring standard, regulation and this installation instructions. An independent circuit and single outlet must be used. If electrical circuit capacity is not enough or defect in electrical work, it will cause electrical shock or fire. The safty precautions listed here are divided into two categories. WARNING If you do not follow these instrutions exactly, the unit may cause property damage, personal injury or loss of life. Use the specified cable and connect tightly and clamp the cable so that no external force will be acted on the terminal. If connection or fixing is not perfect, it will cause heat-up or fire at the connection. CAUTION If you do not follow these instrutions exactly, the unit may cause minor or moderate property damage, personal injury. Wiring routing must be properly arranged so that control board cover is fixed properly. If control board cover is not fixed perfectly, it will cause heat-up at connection point of terminal, fire or electrical shock. After completing the installation, make sure that the unit operates properly during the start-up operation. Please instruct the customer on how to operate the unit and keep it maintained.Also, inform customers that they should store this installation manual along with the owner's manual for future reference. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacture or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. An all-pole disconnection switch having a contact separation of at least 3mm in all poles should be connected in fixed wiring. When carrying out piping connection, take care not to let air substances go into refrigeration cycle. Otherwise, it will cause lower capacity, abnormal high pressure in the refrigeration cycle, explosion and injury. WARNING Be sure only trained and qualified service personnel to install, repair or service the equipment. Do not modify the length of the power supply cord or use of extension cord, and do not share the single outlet with other electrical appliances. Otherwise, it will cause fire or electrical shock. Improper installation, repair, and maintenance may result in electric shocks, short-circuit, leaks, fire or other damage to the equipment. 1 If the refrigerant leaks during installation, ventilate the area immediately. Toxic gas may be produced if the refrigerant comes into the place contacting with fire. There are inflammable materials or gas. There is acid or alkaline liquid evaporating. Other special conditions. The temperature of refrigerant circuit will be high, please keep the interconnection cable away from the copper tube. The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations. After completing the installation work, check that the refrigerant does not leak. Toxic gas may be produced if the refrigerant leaks into the room and comes into contact with a source of fire, such as a fan heater, stove or cooker. Do not operate your air conditioner in a wet room such as a bathroom or laundry room. An all-pole disconnection device which has at least 3mm clearances in all poles , and have a leakage current that may exceed 10mA, the residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30mA, and disconnection must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring rules. CAUTION Ground the air conditioner. Do not connect the ground wire to gas or water pipes, lightning rod or a telephone ground wire.Inappropriate grounding may result in electric shocks. INSTALLATION INFORMATION Be sure to install an earth leakage breaker. Failure to install an earth leakage breaker may result in electric shocks. To install properly, please read this "installation manual" at first. Connect the outdoor unit wires , then connect the indoor unit wires. You are not allowed to connect the air conditioner with the power supply until the wiring and piping is done. The air conditioner must be installed by qualified persons. When installing the indoor unit or its tubing, please follow this manual as strictly as possible. While following the instructions in this installation manual, install drain piping in order to ensure proper drainage and insulate piping in order to prevent condensation. Improper drain piping may result in water leakage and property damage. If the air conditioner is installed on a metal part of the building, it must be electrically insulated according to the relevant standards to electrical appliances. When all the installation work is finished, please turn on the power only after a thorough check. Install the indoor and outdoor units, power supply wiring and connecting wires should be at least 1 meter away from televisions or radios in order to prevent image interference or noise. Depending on the radio waves, a distance of 1 meter may not be sufficient enough to eliminate the noise. Regret for no further announcement if there is any change of this manual caused by product improvement. The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. INSTALLATION ORDER Don't install the air conditioner in the following circumstance: Indoor unit installation; There is petrolatum existing. Outdoor unit installation; There is salty air surrounding (near the coast). Install the refrigerant pipe; There is caustic gas (the sulfide, for example) existing in the air (near a hot spring). Connect the drain pipe ; The Volt vibrates violently (in the factories). Electric wiring work; In buses or cabinets. Twins function In kitchen where it is full of oil gas. Test operation. There is strong electromagnetic wave existing. 2 ATTACHED FITTINGS Please check whether the following fittings are of full scope. If there are some spare fittings , please restore them carefully. NAME SHAPE QUANTITY 1. Soundproof / insulation sheath 2 2. Binding tape 1 3.Seal sponge 1 4. Drain joint 1 5. Seal ring 1 Tubing & Fittings Drainpipe Fittings (for cooling & heating) Remote controller & Its Frame (Match with remote controller ) 6. Remote controller 1 (on some models) 7. Frame 1 (on some models) 2 (on some models) 2 (on some models) 8. Mounting screw(ST2.9 0-C-H) 9.Alkaline dry batteries (Am4) Wire controller & Its Frame (Match with wire controller ) EMC & Its Fitting (for some models) Others 10. Remote controller manual 1 11. Wire controller 1 12. Wire controller owner 's manual 1 13. Wire controller installation manual 1 14. Magnetic ring (twist the electirc wires L and N around the magnetic ring to five circles) 1 15. Owner 's manual 1 16. Installation manual 1 1 (on some models) 1 (on some models) 17. Connecting wire for display (2M) 18. Cord protection rubber ring 3 1.2 Install the main body 1. INDOOR UNIT INSTALLATION 1.1 1 Please refer to the following figures for positioning 4 screw bolts. Installation place Evaluate the ceiling construction and please install with O10 hanging screw bolts. The indoor unit should be installed in a location that meets the following requirements: Consult the construction personnels for the specific procedures. - Do keep the ceiling flat. Consolidate the roof beam to avoid possible vibration. - There is enough room for installation and maintenance. - The ceiling is horizontal, and its structure can endure the weight of the indoor unit. - The outlet and the inlet are not impeded, and the influence of external air is the least. - The air flow can reach throughout the room. - The connecting pipe and drainpipe could be extracted out easily. - There is no direct radiation from heaters. Carry out the pipe and line operation in the ceiling after finishing the installation of the main body. While choosing where to start the operation, determine the direction of the pipes to be drawn out. Especially in case there is a ceiling, position the refrigerant pipes, drain pipes,indoor & outdoor lines to the connection places before hanging up the machine. Maintenance roomage The installation of hanging screw bolts. - Cut off the roof beam. - Strengthen the place that has been cut off, and consolidatethe roof beam. 300mm 200mm Installing O 10 hanging screw bolts. (4 bolts) After the selection of installation location, position the refrigerant pipes, drain pipes,indoor & outdoor wires to the connection places before hanging up the machine. The installation of hanging screw bolts. NOTE 600mmX600mm checking orifice Confirm the minimum drain tilt is 1/100 or more 1.2.1 Wooden construction Put the square timber traversely over the roof beam, then install the hanging screw bolts. CAUTION Timber over the beam Keep indoor unit, outdoor unit, power supply wiring and transmission wiring at least 1 meter away from televisions and radios. This is to prevent image interference and noise in those electrical appliances. (Noise may be generated depending on the conditions under which the electric wave is generated, even if 1 meter is kept.) Roof beam Ceiling Hanging screw bolts 1.2.2 New concrete bricks Inlaying or embedding the screw bolts. NOTE All the pictures in this manual are for explanation purpose only. There may be slightly different from the air conditioner you purchased ( depend on model ). The actual shape shall prevail. (Blade shape insertion) (Slide insertion) 1.2.3 For Original concrete bricks Use embedding screw bold, crock and stick harness. Steel bar Embedding screw bolt (Pipe hanging and embedding screw bolt) 4 1.2.3 Steel roof beam structure Install and use directly the supporting angle steel. Hanging screw bolt Supporting angle steel Hanging bolts 2 Overhanging the indoor unit (1) Overhang the indoor unit onto the hanging screw bolts with block. (2) Position the indoor unit in a flat level by using the level indicator, unless it may cause leakage. Screw nut Shockproof cushion Shockproof cushion Washer Hanging screw bolt 1.3 Duct and accessories installation 1. Install the filter(optional) according to air inlet size. 2. Install the canvas tie-in between the body and duct. 3. Air inlet and air outlet duct should be apart far enough to avoid air passage short-circuit. 4. Recommended duct connection. Canvas tie-in Canvas tie-in Isolation booth Air inlet Air outlet Isolation booth checking orifice Air dust filter 5. Please refer to the following static pressure to install Model (Btu/h) Static pressure (Pa)(max) Model<12 12<Model<24 24<Model<42 42<Model<60 40 100 100 100 NOTE 1. Do not put the connecting duct weight on the indoor unit. 2. When connecting duct, use inflammable canvas tie-in to prevent vibrating. 3. Insulation foam should be wrapped outside the duct to avoid condensate and internal duct underlayer shall be added to reduce the noise for special requirement. 5 The positioning of ceiling hole, indoor unit and hanging screw bolts Unit: mm Dimension and air outlet size Air inlet size Air filter Position size of descensional ventilation opening Air filter Electric control box Size of mounted hook Electric control box 6 Air outlet opening size Outline dimension A F G 18000Btu/h 700 210 635 570 920 270 635 570 65 65 493 713 35 35 119 595 200 179 815 260 80 20 24000Btu/h 920 270 635 570 65 713 35 179 815 260 20 1180 490 30000Btu/h 1140 270 775 710 65 933 35 179 1035 260 45 1240 500 (36000~55000)Btu/h 1200 300 865 800 80 968 40 204 1094 288 45 1240 500 C D H I J K Size of mounted lug E 12000Btu/h B Air return opening size L M 740 350 960 350 How to adjust the air inlet direction?(From rear side to under-side.) 1. 2. Take off ventilation panel and flange, cut off the staples at side rail. Stick the attached seal sponge as per the indicating place in the following fig, and then change the mounting positions of air return panel and air return flange . Air return flange Side rail Dentilation panel 3. Seal sponge 4. When install the filter mesh, please plug it into flange inclined from air return opening, and then push up. The installation has finish, upon filter mesh which fixing blocks have been insert to the flange positional holes. NOTE All the figures in this manual are for explanation purpose only. They may be slightly different from the air conditioner you purchased.The actual unit shall prevail. 7 Fan performances Static pressure curve(middle static pressure duct) 12K High Speed Low Speed 70 60 60 50 40 External static pressure(Pa) External static pressure(Pa) 50 40 30 30 20 20 10 10 0 0 Air volume(m3/h) Air volume(m3/h) 8 18K High Speed Low Speed 90 110 100 80 90 70 80 External static pressure(Pa) External static pressure(Pa) 60 70 60 50 40 50 40 30 30 20 20 10 10 0 0 Air volume(m3/h) Air volume(m3/h) 9 24K Low Speed High Speed 90 110 100 80 90 70 80 70 External static pressure(Pa) External static pressure(Pa) 60 60 50 40 50 40 30 30 20 20 10 10 0 0 Air volume(m3/h) Air volume(m3/h) 10 30K High Speed Low Speed 120 90 110 80 100 70 80 External static pressure(Pa) External static pressure(Pa) 90 70 60 50 40 60 50 40 30 30 20 20 10 10 0 0 Air volume(m3/h) Air volume(m3/h) 11 36K Low Speed High Speed 90 110 100 80 90 70 80 70 External static pressure(Pa) External static pressure(Pa) 60 60 50 40 50 40 30 30 20 20 10 10 0 0 Air volume(m3/h) Air volume(m3/h) 12 48K/55K High Speed Low Speed 100 80 80 External static pressure(Pa) External static pressure(Pa) 60 60 40 40 20 20 0 0 Air volume(m3/h) Air volume(m3/h) 13 OUTDOOR UNIT INSTALLATION 2.1 Precautions for selecting the location 1) Choose a place solid enough to bear the weight and vibration of the unit, where the operation noise will not be amplified. 2) Choose a location where the hot air discharged from the unit or the operation noise will not cause a nuisance to the neighbours of the user. 3) Avoid places near a bedroom and the like, so that the operation noise will cause no trouble. 4) There must be sufficient spaces for carrying the unit into and out of the site. 5) There must be sufficient space for air passage and no obstructions around the air inlet and the air outlet. 6) The site must be free from the possibility of flammable gas leakage in a nearby place. 7) Install units, power cords and inter-unit wire at least 3m away from television and radio sets. This is to prevent interference to images and sounds. (Noises may be heard even if they are more than 3m away depending on radio wave conditions.) 8) In coastal areas or other places with salty atmosphere of sulfate gas, corrosion may shorten the life of the air conditioner. 9) Since drain flows out of the outdoor unit, do not place under the unit anything which must be kept away from moisture. NOTE: A B F E C D 2. Figure of body size H 2.2 Unit:mm MODEL( Btu/h ) 12K/18K 24K 30K/36K/42K 48K/55K Cannot be installed hanging from ceiling or stacked. CAUTION When operating the air conditioner in a low outdoor ambient temperature, be sure to follow the instructions described below. - To prevent exposure to wind, install the outdoor unit with its suction side facing the wall. - Never install the outdoor unit at a site where the suction side may be exposed directly to wind. - To prevent exposure to wind, it is recommended to install a baffle plate on the air discharge side of the outdoor unit. - In heavy snowfall areas, select an installation site where the snow will not affect the unit. - Construct a large canopy. - Construct a pedestal. Install the unit high enough off the ground to prevent burying in snow. 14 A 810 845 945 938 B 549 560 640 634 C 325 335 405 404 D 350 360 448 448 E 305 312 385 368 F 310 320 395 392 H 558 700 810 1369 2.4 Outdoor unit installation 2.3 Installation guidelines Where a wall or other obstacle is in the path of outdoor unit's inlet or outlet airflow, follow the installation guidelines below. 1) Installing outdoor unit When installing the outdoor unit, refer to "Precautions for selecting the location" . For any of the below installation patterns, the wall height on the outlet side should be 1200mm or less. Check the strength and level of the installation ground so that the unit will not cause any operating vibration or noise after installed. Wall facing one side More than 100 Fix the unit securely by means of the foundation bolts. (Prepare 4 sets of M8 or M10 foundation bolts, nuts and washers each which are available on the market.) More than 350 Direction of air 1200 or less Side view Fix with bolts Walls facing two sides More than 100 More than 350 More than 50 2) Drain work More than 50 If drain work is necessary, follow the procedures below. Top view Use drain plug for drainage. If the drain port is covered by a mounting base or floor surface, place additional foot bases of at least 30mm in height under the outdoor unit's feet. Walls facing three sides In cold areas, do not use a drain hose with the outdoor unit. (Otherwise, drain water may freeze, impairing heating performance.) More than 100 Drain port More than 350 Bottom frame More than 50 Unit:mm Top view 15 Seal Drain plug Hose 3 INSTALL THE REFRIGERANT PIPE 3.1 Flaring the pipe end 1) Cut the pipe end with a pipe cutter. All field piping must be provided by a licensed refrigeration technician and must comply with the relevant local and national codes. 2) Remove burrs with the cut surface facing downward so that the chips do not enter the pipe. Precautions Cut exactly at right angles. Execute heat insulation work completely on both sides of the gas piping and liquid piping. Otherwise, this can sometimes result in water leakage. (When using a heat pump, the temperature of the gas piping can reach up to approximately 120 . Use insulation which is sufficiently resistant.) Remove burrs. 3) Put the flare nut on the pipe. 4) Flare the pipe. Also, in cases where the temperature and humidity of the refrigerant piping sections might exceed 30 or Rh80%, reinforce the refrigerant insulation(20mm or thicker). Condensation may form on the surface of the insulating material. Set exactly at the position shown below. A A(mm) Outer diam. (mm) Max. Min. Before rigging tubes, check which type of refrigerant is used. Use a pipe cutter and flare suitable for used refrigerant. O6.35 1.3 0.7 O9.52 1.6 1.0 O12.7 1.8 1.0 O15.9 2.2 2.0 Die Copper pipe Only use annealed material for flare conncetions. Do not mix anything other than the specified refrigerant, such as air, etc.., Inside the refrigerant circuit. 5) Check that the flaring is properly made. If the refrigerant gas leaks during the work, ventilate the area. A toxic gas is emitted by the refrigerant gas being exposed to a fire. The pipe end must be evenly flared in a perfect circle. Flare's inner surface must be flaw-free Make sure there is no refrigerant gas leak. A toxic gas may be released by the refrigerant gas leaking indoor and being exposed to flames from an area heater, cooking stove, etc. Make sure that the flare nut is fitted. Refer to the table below for the dimensions of flare nuts spaces and the appropriate tightening torque. (Overtightening may damage the flare and cause leaks.) Pipe gauge Tightening torque (mm) 15~16 N. m O6.35 (153~163 kgf.cm) Flare dimension A (mm) 8.3~8.7 Flare shape 90 o 4 45 O9.52 25~26 N. m (255~265 kgf.cm) 12.0~12.4 O12.7 35~36 N. m (357~367 kgf.cm) 15.4~15.8 O15.9 45~47 N. m (459~480 kgf.cm) 18.6~19.0 O19.1 97.2~118.6 N. m (990~1210 kgf.cm) 22.9~23.3 A 3.2 Refrigerant piping o 2 Coat the flare both inside and ouside with ether oil or ester oil . R0.4~0.8 Coat here with ether oil or ester oil Check whether the height drop between the indoor unit and outdoor unit, and the length of refrigerant pipe meet the following requirements: The type of models R410A inverter Split type air conditioner Capacity ( Btu/h ) Align the centres of both flares and tighten the flare nuts 3 or 4 turns by hand. Then tighten them fully with the torque wrenches. Max.allowable Max.allowable piping length piping height <15000 25m 10m >15000~<24000 30m 20m >24000~<36000 50m 25m >36000~<60000 65m 30m 1 2 3 4 1 16 2 3 4 Torque wrench Flare nut Piping union Spanner 3.3 Purging air and checking gas leakage When piping work is completed, it is necessary to purge the air and check for gas leakage. Pipe length Up to 15m Run time Not less than 10 min More than 15m Not less than 15min *2. If the compound pressure gauge pointer swings back, refrigerant may have water content or a loose pipe joint may exists. Check all pipe joints and retighten nuts as needed, then repeat steps 2) through 4). WARNING Do not mix any substance other than the specified refrigerant into the refrigeration cycle. When refrigerant gas leaks occur, ventilate the room as soon as possible. The specified refrigerant should always be recovered and never be released directly into the environment. Use a vacuum pump for the specified refrigerant. Using the same vacuum pump for different refrigerants may damage the vacuum pump or the unit. 3.4 Additional refrigerant charge CAUTION Refrigerant may only be charged after performing the leak test and the vacuum pumping. Check the type of refrigerant to be used on the machine nameplate. Charging with an unsuitable refrigerant may cause explosions and accidents, so always ensure that the appropriate refrigerant is charged. Refrigerant containers shall be opened slowly. If using additional refrigerant, perform air purging from the refrigerant pipes and indoor unit using a vacuum pump, than charge additional refrigerant. Use a hexagonal wrench(4mm) to operate the stop valve rod. All refrigerant pipe joints should be tightened with a torque wrench at the specified tightening torque. The outdoor unit is factory charged with refrigerant. Calculate the added refrigerant according to the diameter and the length of the liquid pipe of the outdoor unit/indoor unit connection. Pipe length and refrigerant amount: Connective pipe length Air purging method Less than 5m Use vacuum pump. More than 5m Use vacuum Liquid side: 6.35mm Liquid side: 9.52mm pump. R410A: (L-5)x15g/m R410A: (L-5)x30g/m Additional amount of refrigerant to be charged Be sure to add the proper amount of additional refrigerant. Failure to do so may result in reduced performance. 1) Connect projection side of charging hose (which comes from gauge manifold) to gas stop valve's service port. 2) Full open gauge manifold's low-pressure valve (Lo) and completely close its high-pressure valve (Hi) (High-pressure valve subsequently requires no operation.) 3) Do vacuum pumping and make sure that the compound pressure gauge reads -0.1MPa (-76cmHg).*1 4) Close gauge manifold's low-pressure valve (Lo) and sop vacuum pump. (Keep this state for a few minutes to make sure that the compound pressure gauge pointer does not swing back.)*2 5) Remove caps from liquid stop valve and gas stop valve. 6) Turn the liquid stop valve's rod 90 degrees counterclockwise with a hexagonal wrench to open valve. Close it after 5 seconds, and check for gas leakage. Using soapy water, check for gas leakage from indoor unit's flare and outdoor unit's flare and valve rods. After the check is complete, wipe all soapy water off. 7) Disconnect charging hose from gas stop valve's service port then fully open liquid and gas stop valves. (Do not attempt to turn valve rod byond its stop.) 8) Tighten valve caps and service port caps for the liquid and gas stop valves with a torque wrench at the specified torques. 3.5 Refrigerant pipig work 1) Caution on the pipe handling Protect the open end of the pipe against dust and moisture. All pipe bends should be as gentle as possible. Use a pipe bender for bending. Rain Wall Be sure to place a cap. If no flare cap is available, cover the flare mouth with tape to keep dirt or water out. *1. Pipe length vs. Vacuum pump run time 17 4 2) Be sure to insulate both the gas and liquid piping. Use separate thermal insulation pipes for gas and liquid refrigerant pipes. See the figure below. 4.1 Install the drain pipes. - Keep piping as short as possible and slope it downwards at a gradient of at least 1/100 so that air may not remain trapped inside the pipe. - Keep pipe size equal to or greater than that of the connecting pipe (PVC pipe, nominal diameter 20mm in, outside diameter 25mm). - Push the drain hose as far as possible over the drain socket, and tighten the metal clamp securely. Inter-unit wire Gas pipe Liquid pipe Liquid pipe insulation Gas pipe insulation CONNECT THE DRAIN PIPE Drain hose Finishing tape Piping insulation procedure 1 Gas piping 6 A 3 2 C 3 4 Liquid piping 6 4 5 B 1 A 6 3 2 6 C 1 2 3 4 5 6 Piping insulation material(field supply) Flare nut connection Insulation for fitting (field supply) Piping insulation material (main unit) Indoor unit Clamp (field supply) A B C Turn seams up Attach to base Tighten the part other than the piping insulation material 4 1 2 3 4 5 Drain socket (attached to the unit) metal clamp Drain hose Insulation (field supply) - Insulate the drain hose inside the building. - If the drain hose cannot be sufficiently set on a slope, fit the hose with drain raising piping (field supply). - Make sure that heat insulation work is executed on the following 2 spots to prevent any possible water leakage due to dew condensation. 1 Indoor drain pipe. 2 Drain socket. B 4.2 How to perform piping The drain pipe installation for the unit with pump. For local insulation, be sure to insulate local piping all the way into the pipe connections inside the unit. Exposed piping may cause condensation or may cause burns when touched. 200mm 1-1.5m Lean over 1/50 550mm 1 2 Make sure that no oil remains on plastic parts of the decoration panel (optional equipment). Oil may cause degradation and damage to plastic parts. The drain pipe installation for the unit without pump. 1-1.5m Lean over 1/50 18 4.3 Testing of drain piping - 4.4 Freshair duct installation Check whether the drainpipe is unhindered. New built house should have this test done before paving the ceiling. Dimension : Duct joint for fresh air The unit with pump. 1. Remove the test cover, and stow about 2000ml water to the water pan. MODEL( Btu/h ) 12K~24K 30K~55K 125mm 80mm 90mm 160mm 80mm Motor and drain pump maintenance (Take rear ventilated as example) OPEN OPEN CL OS ED CLOSED Motor maintain: 1. Take off the ventilated panel. 2. Take off the blower housing. 3. Take off the motor. Test cap Mofor Blower housing Ventilated panel Stow tube 2. Operate the air conditioner in "COOLING" mode. The sound of the drain pump shall be heard. Check whether the water is discharged well (1 min lag is possible, according to the length of the drain pipe), and check whether the water leaks from the joints. 3. Power off the air conditioner and recover the cap. Pump maintainance: 1. Screw off four screws from drain pump. 2. Plug off pump power supply and water level switch cable. 3. Take off pump. The unit without pump. Pump Stow tube - Stow 2000ml water to the water pan through the stow tube,check whether the drainpipe is unhindered. 19 5 CONTROL ELECTRIC WIRING WORK - The capacity of the system and the network address of the air-conditioner can be set by the switches on the indoor Main Control Board. - Before setting, turn off the power. After setting, restart the unit. - Setting is not allowed when the unit is power on. General instructions All field wiring and components must be installed by a licensed electrician and must comply with relevant European and national regulations. Network address set Use copper wire only. Every air-conditioner in network has only one network address to distinguish each other. Address code of air-conditioner in LAN is set by code switches S1 & S2 on the Main Control Board of the indoor unit, and the set range is 0-63. Follow the 'Wiring diagram' attached to the unit body to wire the outdoor unit, indoor units and the remote controller. A circuit breaker capable of shutting down power supply to the entire system must be installed. Toggle switch set S1 Note that the operation will restart automatically if the main power supply is turned off and then turned back on again. S2 Network assress code 00~15 Be sure to ground the air conditioner. 16~31 Do not connect the ground wire to gas pipes, water pipes, lightning rods, or telephone ground wires. - Gas pipes: might cause explosions or fire if gas leaks. - Water pipes: no grounding effect if hard vinyl piping is used. - Telephone ground wires or lightning rods: might cause abnormally highelectric potential in the ground during lightning storms . 32~47 48~63 Minimum norminal cross-sectional area of conductors: Rated current of appliance (A) <6 >6 and <10 >10 and <16 >16 and <25 >25 and <32 >32 and <45 >45 and <60 Nominal cross-sectional area (mm2) 0.75 1.0 1.5 2.5 4.0 6.0 10.0 NOTE: The cable size and the current of the fuse or switch are determined by the maximum current indicated on the nameplate which located on the side panel of the unit. Please refer to the nameplate before selecting the cable, fuse and switch. The specification of power MODEL( Btu/h ) PHASE POWER (indoor) FREQUENCY AND VOLT CIRCUIT BREAKER/FUSE(A) PHASE POWER (outdoor) FREQUENCY AND VOLT CIRCUIT BREAKER/FUSE(A) 18K 24K 30K~36K 42K~48K 55K 30K~36K 42K~55K 1Phase 1Phase 1Phase 1Phase 1Phase 1Phase 1Phase 220-240V 220-240V 220-240V 220-240V 220-240V 220-240V 220-240V 15/10 15/10 15/10 15/10 15/10 15/10 15/10 1Phase 1Phase 1Phase 1Phase 1Phase 3Phase 3Phase 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V 380-420V 380-420V 30/20 30/20 40/30 40/35 50/40 30/20 30/20 20 How to connect wiring Remove the control box lid of the indoor unit. Remove the cover of the outdoor unit. Follow the "Wiring diagram label" attached to the indoor unit's control box lid to wire the outdoor unit, indoor unit and the remote controller. Securely fix the wires with a field supplied champ. Attach the cover of the outdoor unit. Precautions 1 Observe the notes mentioned below when wiring to the power supply terminal board. - Do not connect wires of different gauge to the same power supply terminal. (Looseness in the connection may cause overheating.) When connecting wires of the same gauge, connect them according to the figure. - Use the specified electric wire. Connect the wire securely to the terminal. Lock the wire down without applying excessive force to the terminal. (Tightening torque: 1.31N.m 10%). Cover - When attaching the control box lid, make sure not to pinch any wires. - After all wiring connections are done, fill in any gaps in the casing wiring holes with putty or insulation material (field supply) thus to prevent small animals or dirt from entering the unit from outside and causing short circuits in the control box. 2 Do not connect wires of different gauge to the same grounding terminal. Looseness in the connection may deteriorate the protection. Bolts 3 Use only specified wires and tightly connect wires to the terminals. Be careful that wires do not place external stress on the terminals. Keep wiring in neat order so that they do not obstruct other equipment such as popping open the service cover. Make sure the cover closes tight. Incomplete connections could result in overheating, and in the worst case, electric shock or fire. 21 6 6.3 Size of joint pipes for outdoor unit REFRIGERANT PIPE(the unit with the twins function) Base on the following tables, select the diameters of the outdoor unit connective pipes. In case of the main accessory pipe large than the main pipe, take the large one for the selection. 6.1 Length and drop height permitted of the refrigerant piping Size of joint pipes for 410A outdoor unit Pipe length Note: Reduced length of the branching tube is the 0.5m of the equivalent length of the pipe. Max value Piping 18K+18K 30m L+L1+L2 24K+24K/ 50m 30K+30K Total pipe length (Actual) Drop height Model ( Btu/h ) (farthest from the line pipe branch) (farthest from the line pipe branch) Indoor unit-outdoor unit drop height Indoor unit to indoor unit drop height 15m 10m 20m 0.5m 36K 48K 55K L1;L2 L1-L2 H1 H2 Size of main pipe(mm) Gas side Liquid side O15.9 O15.9 O15.9 O9.5 O9.5 O9.5 Calculate the added refrigerant according to the diameter and the length of the liquid side pipe of the outdoor/indoor unit connection. The refrigerant is R410A. O6.35 O9.5 Outdoor unit 7 Indoor unit H2<0.5m L2 The line branch pipe Refrigerant to be added per meter 0.015kg 0.030kg TEST OPERATION Make sure the control box lids are closed on the indoor and outdoor units. Refer to ''For the following items, take special care during construction and check after installation is finished'' on page 2. After finishing the construction of refrigerant piping, drain piping, and electric wiring, conduct test operation accordingly to protect the unit. L1 L CE-FQZHN-01C CE-FQZHN-01C CE-FQZHN-01C 6.4 Refrigerant amount to be added Pipe size on liquid side H1<20m The 1st branching pipe Test operation after installing decoration panel Indoor unit 1 Open the gas side stop valve. 2 Open the liquid side stop valve. 3 Electrify crank case heater for 6 hours. 4 Set to cooling operation with the remote controller and start operation by pushing ON/OFF button. 5 Check the following points. If there is any malfunction, please resolve it according to the chapter "Troubleshooting" in the "Owner's Manual". Note: All used branch pipe must be produced by HTW,otherweise it causes malfunction. The indoor units should be installed equivalently at the both side of the U type branch pipe. The branching pipe must be installed horizontally, error angle o of it should not large than 10 . Otherwise, malfunction will be caused. The indoor unit U-shaped branching pipe - A direction view Wrong Correct Whether the switch on the remote controller works well. Whether the buttons on the remote controller works well. Whether the air flow louver moves normally. Whether the room temperature is adjusted well. Whether the indicator lights normally. Whether the temporary buttons works well. Whether there is vibration or abnormal noise during operation. - Whether the drainage flows smoothly. The outdoor unit Horizontal surface - 6.2 Size of joint pipes for indoor unit Size of joint pipes for 410A indoor unit Capacity of indoor unit ( Btu/h ) 18K 24K 30K - Size of main pipe(mm) Gas side Liquid side Available branching pipe O12.7 O15.9 O15.9 O6.35 O9.5 O9.5 CE-FQZHN-01C CE-FQZHN-01C CE-FQZHN-01C Whether there is vibration or abnormal noise during operation. Whether the generated wind, noise, or condensed of by the air conditioner have influenced your neighborhood. Whether any of the refrigerant is leaked. 6 Turn off the main power supply after operation. A protection feature prevents the air conditioner from being activated for approximately 3 minutes when it is restarted immediately after shut off. 22 C/ Doctor Robert, nº2 Montmeló 08160 Barcelona (Spain) Telephone: 93 390 42 20 Fax: 93 390 42 05 [email protected]