PontoTM – Prótese Auditi- va Ancorada no Osso
Transcrição
PontoTM – Prótese Auditi- va Ancorada no Osso
Guia do Candidato PontoTM – Prótese Auditiva Ancorada no Osso Introdução Índice Introdução............................................................................. 3 Identificando pacientes Identificando pacientes para uma solução de condução óssea.... 5 Perda auditiva condutiva ou mista.................................6 Surdez unilateral (SSD).................................................8 Outras indicações.........................................................9 Avaliando Ponto Avaliando Processadores de som Ponto.................................11 Teste pré-operatório.................................................... 12 Orientação.................................................................. 16 Avançando com Ponto................................................. 16 Precauções e contraindicações do implante..................17 Apêndice Pediatria Pediatria.............................................................................. 19 Teste pré-operatório....................................................20 Orientação.................................................................. 21 Apêndice............................................................................. 22 Este manual fornece informações detalhadas para a equipe de cuidado auditivo multidisciplinar sobre como selecionar os pacientes que podem se beneficiar da Prótese Auditiva Ancorada no Osso - Ponto. O Sistema Ponto é uma solução auditiva projetada para proporcionar uma audição melhor aos pacientes, através da condução óssea direta. É indicado para uso em diversos grupos de pacientes, incluindo aqueles com perda auditiva condutiva ou mista ou surdez unilateral (SSD). Introdução Introdução O Sistema Ponto transmite o som para a cóclea independentemente da função do canal auditivo e do ouvido médio. Para pessoas com perda auditiva condutiva ou mista, qualquer elemento condutivo da deficiência auditiva é superado. Para pessoas com SSD, o Sistema Ponto funciona transmitindo o som recebido do lado surdo diretamente para a cóclea saudável no ouvido melhor. Os processadores de som Ponto também podem ser utilizados em uma head band ou soft band, por pacientes nos quais não é adequado colocar um implante ancorado no osso ou no período antes da cirurgia. Quando for escolhida a cirurgia, um implante é inserido no osso craniano, atrás da orelha, em um procedimento cirúrgico simples. Após um curto período de tempo, durante o qual o osso se fixa ao implante por meio de osseointegração, o processador de som pode ser conectado ao suporte. Os processadores de som Ponto convertem o som em vibrações, que são transmitidas através do suporte e do implante pelo osso craniano diretamente para a cóclea. Para pacientes que usam o dispositivo antes da cirurgia de implante, as vibrações são transmitidas por meio da placa de conexão em uma soft band ou head band. Uma série de processadores de som Ponto encontram-se disponíveis, incluindo dispositivos regulares e dispositivos power, ambos com e sem capacidade wireless. 3 Introdução 4 Introdução O sistema Ponto é uma solução proveitosa para diversos grupos de pacientes. Uma avaliação audiológica é o primeiro passo para determinar o candidato. Testes de tom puro e de condução óssea são medições básicas utilizadas para avaliar candidatos para o uso de um processador de som de condução óssea. Identificando pacientes Identificando pacientes para uma solução de condução óssea Há três principais indicações audiológicas: • Perda auditiva condutiva • Perda auditiva mista • Surdez unilateral (SSD) Há também outras indicações médicas que podem identificar um indivíduo como um candidato Ponto, que se encontram nesta seção na página 9. 5 Identificando pacientes Perda auditiva condutiva ou mista Os pacientes com perda auditiva condutiva, que ainda possam se beneficiar de amplificação do som, podem ser candidatos para um processador de som de condução óssea. O processador de som envia o som diretamente para a cóclea por meio de condução óssea. O sinal sonoro passa ao redor do elemento condutor do aparelho auditivo (o gap aéreo-ósseo), portanto, é preciso menos amplificação em comparação aos aparelhos auditivos convencionais. Tamanho do gap aéreo-ósseo Os estudos indicam que os pacientes com um gap aéreo-ósseo superior a 30 dB (PTA) (o limiar médio de 0,5, 1, 2, e 4 kHz), se beneficiarão significativamente de um processador de som de condução óssea, em comparação com um aparelho auditivo de condução aérea.1,2,3 T amanho do elemento neurossensorial em uma perda auditiva mista A média do limiar de tom puro da via óssea (VO) para o ouvido indicado deve ser melhor ou igual a 55 dB NA (medido a 0,5, 1, 2 e 3 kHz). Este critério é para garantir que o processador de som pode fornecer amplificação suficiente para o componente neurossensorial em um paciente com perda auditiva mista. Os processadores de som Ponto mais poderosos podem compensar para um elemento neurossensorial de até 55 dB NA inclusive. Exemplo: Perda auditiva condutiva dB NA -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 O gap aéreo-ósseo é maior que 30 dB? GAP = ((45-5) + (50-10) + (50 – 10) + (55-20)) / 4 ABG = (40 + 40 + 40 + 35) / 4 = 39 dB 39 dB > 30 dB O limiar VO medio é sempre inferior a 55 dB NA em caso de perda auditiva condutiva 125 250500 1k 2k 4k 8k Hz 6 Identificando pacientes Causas possíveis de perda condutiva e mista: • Otite média crônica • Causas congênitas • Atresia aural e/ou microtia • Otite externa • Colesteatoma • Otoesclerose • L esões traumáticas nas estruturas do ouvido médio • Outras doenças ossiculares As condições acima podem ocorrer isoladamente, resultando em uma perda de audição condutiva ou com um componente de perda de audição coclear, resultando em uma perda de audição mista. Identificando pacientes Benefícios do tratamento Vantagens em comparação com aparelhos auditivos de condução aérea convencionais: • O sinal sonoro evita o componente condutivo da perda auditiva. Isto significa que é necessário menos amplificação, que tem um efeito positivo sobre a qualidade do som. • O canal auditivo mantém-se completamente aberto, o que significa que a situação pode ser melhorada para os pacientes com otites e otites secretoras nos ouvidos. • O processador de som de condução óssea pode ser avaliado pelo paciente e pelo fonoaudiólogo antes da cirurgia. Vantagens em comparação com a cirurgia do ouvido médio: • O processador de som de condução óssea pode ser avaliado pelo paciente e pelo audiologista antes da cirurgia. • A implantação envolve um procedimento cirúrgico simples, reversível e não expõe o paciente a nenhum risco de deficiência auditiva adicional. Vantagens em comparação aos condutores ósseos convencionais: • O conforto do paciente melhora porque não há pressão contínua sobre o crânio. • A qualidade do som é melhor porque não há atenuação do sinal passando através da pele. • Um processador de som implantado é mais discreto. Exemplo: Perda auditiva mista dB NA -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 O gap aéreo-ósseo é maior que 30 dB? GAP = ((50-20) + (60-25) + (75-30) + (80-40)) / 4 GAP = (30 + 35 + 45 + 40) / 4 = 38 dB 38 dB > 30 dB O limiar VO médio é menor ou igual a 55 dB NA? Méd VO = (20 + 25 + 30 + 35) / 4 = 28 dB NA 28 dB NA ≤ 55 dB NA 125 250500 1k 2k 4k 8kHz 7 Identificando pacientes Surdez unilateral (SSD): Perda auditiva neurossensorial profunda Os pacientes que sofrem de perda auditiva neurossensorial profunda em um ouvido e com audição normal no ouvido oposto podem ser candidatos adequados para uma prótese auditiva ancorada no osso. Nesta aplicação, o processador de som atua como um dispositivo CROS (envio contralateral de sinais). Ele é posicionado no lado surdo do paciente para captar o som, que é então transferido para a cóclea funcional no lado oposto. Grau de perda da audição na orelha saudável O limiar de condução aérea médio de tom puro do ouvido saudável deve ser melhor que 20 dB NA VA (medido a 0,5, 1, 2 e 3 kHz). Além disso, o uso de um sistema de condução óssea pode ser considerado para qualquer paciente que seja candidato a um aparelho auditivo de condução aérea de envio contralateral de sinais (VA CROS), mas que por algum motivo não possa ou não queira usar um VA CROS. Exemplo: Surdez unilateral (SSD) dB NA -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 O limiar médio VA no ouvido saudável é menor ou igual a 20 dB NA? Méd VA = (10 + 10 + 15 + 20) / 4 = 14 dB NA 14 dB NA ≤ 20 dB NA 125 250500 1k 2k 4k 8k Hz 8 Identificando pacientes Causas possíveis de surdez unilateral: • Neurinoma do acústico • Surdez repentina • Causas congênitas • Doença de Ménière • Doença neurológica degenerativa Identificando pacientes Benefícios do tratamento s pacientes com surdez unilateral podem beneficiar de um processador de O som de condução óssea em termos de efeito sombra da cabeça reduzido e melhora da inteligibilidade de fala no ruído. Vantagens comparado a um aparelho CROS VA: • Os canais auditivos permanecem completamente abertos. • Nenhum cabo é necessário para transmitir som para a cóclea. • É necessário somente um dispositivo, em vez das duas unidades necessárias para um sistema CROS VA. • Drogas ototóxicas • Intervenções cirúrgicas Outras indicações Além dos tipos de perdas auditivas discutidos acima, os pacientes com outras indicações médicas também podem ser candidatos ao sistema auditivo de condução óssea Ponto. Alergias cutâneas ou otite externa Esses problemas podem ser agravados pelo uso de um molde auricular, enquanto o Ponto mantém o canal auditivo aberto. Estenose de canal auditivo Se o molde do ouvido for inadequado devido ao tamanho do canal do paciente, seja congenitamente ou resultante de cirurgia auditiva anterior. 9 Identificando pacientes Quando ficar determinado que um paciente atende aos critérios necessários, é importante que seja oferecido a ele uma oportunidade de experimentar a diferença que o Ponto pode fazer para ele. Avaliando Ponto Avaliando Ponto Um teste individual fornece ao paciente informações valiosas sobre os benefícios que o Ponto pode oferecer a ele. É importante que o fonoaudiólogo incentive o paciente a usar o período de teste da maneira mais eficaz. Usar o Ponto no máximo de situações de escuta possíveis permitirá ao paciente avaliar melhor a melhora. A orientação adequada ao paciente é também um passo importante na direção do sucesso com Ponto. Ao longo do processo de avaliação e orientação, é vital que a equipe que cuida do paciente, incluindo cirurgiões, audiologistas e enfermeiras colabore estreitamente para alcançar um resultado ideal para o paciente, tanto do ponto de vista cirúrgico quanto audiológico. 11 Avaliando Ponto Avaliação pré-operatória Os pacientes candidatos devem ser sempre testados pré-operatoriamente com o processador de som em uma soft band ou arco de cabeça, para avaliar o benefício. Se possível, deve-se ter algum tempo em casa para o paciente avaliar os benefícios de usar o sistema Ponto. Para um paciente com surdez unilateral recomenda-se que o paciente utilize o processador de som em uma soft band ou arco de cabeça em situações diárias, durante pelo menos uma semana, para assegurar que o processador de som ofereça os benefícios esperados. Também recomendamos encaixar o processador conforme a perda auditiva individual do paciente para a avaliação pré-operatória. Consulte a página 14 para obter mais informações. Escolha do acessório para teste Para um paciente com surdez unilateral recomenda-se que o paciente utilize o processador de som em uma soft band ou arco de cabeça em situações diárias, durante pelo menos uma semana, para assegurar que o processador de som ofereça os benefícios esperados. É recomendado também que a adaptação do processador de som esteja de acordo com a perda auditiva do paciente no teste pré-operatório. Para mais informações verifique na página 14. Para demonstrar o processador de som e para avaliar o benefício para os pacientes, os processadores de som Ponto podem ser conectados a qualquer dos seguintes acessórios de teste: Arco de teste O arco de teste possui uma mola de cabeca mais firme e é utilizado para testar o processador de som durante períodos mais curtos, principalmente na clinica ou no hospital. Arco de cabeça O arco de cabeça possui uma mola de cabeça mais suave do que o arco de teste, e pode ser utilizado para testar o processador de som durante períodos mais longos. É apropriado para o uso diário de pacientes que não sejam adequados para o implante, entretanto que podem se beneficiar utilizando o processador de som como um condutor de osséo convencional. 12 Soft band A soft band é uma faixa de cabeça elástica macia com uma placa de conexão, usada para avaliar o processador de som durante períodos mais longos. É também adequada para uso diário com pacientes pediátricos antes da cirurgia, ou para pessoas que não sejam adequadas para implante. A soft band está disponível em duas versões, para adaptação monaural ou binaural. Avaliando Ponto Avaliando Ponto Adaptações bilaterais A adaptação bilateral deve ser considerada para candidatos com perdas auditivas bilaterais condutivas ou mistas. Se o paciente tiver um limiar de condução óssea simétrico, então a adaptação de processadores bilaterais pode resultar em melhor localização do som e reconhecimento de fala em ruído.5 Para obter audição bilateral, a diferença entre os limiares de condução óssea dos lados esquerdo e direito devem ser menos de 10 dB em média (medido a 0,5, 1, 2 e 4 kHz), ou inferior a 15 dB em frequências individuais. Se os limiares de condução óssea forem assimétricos, então um sistema auditivo de condução óssea bilateral provavelmente não terá as vantagens associadas com a audição binaural, tais como localização e melhor percepção da fala em ruído. Entretanto, os pacientes ainda podem beneficiar-se da redução do efeito sombra da cabeça.6 A soft band está disponível em duas versões, para adaptação monaural ou binaural. Seleção do lado Para pacientes com uma perda auditiva bilateral com um único processador de som, de um ponto de vista audiológico é preferível o lado com o melhor limiar de condução óssea. Nos casos em que seja difícil determinar qual lado é o melhor a partir do audiograma, o teste deve incluir colocar o processador dos dois lados para ajudar o paciente a dizer qual lado é o melhor para a colocação do processador de som. Além de fatores audiológicos, considerações práticas podem influenciar a escolha do lado. Certifique-se de que o paciente possui destreza manual para manusear o processador de som e conectá-lo/desconectá-lo do abutment assim como limpar em volta do abutment. Os pacientes que falam ao telefone com frequência podem preferir deixar a mão de escrever livre, e o implante do lado oposto da mão com que escrevem. Pacientes que dirigem com frequencia com passageiros ao lado, podem preferir o implante do lado do passageiro. 13 Avaliando Ponto Testando o processador Ponto O software de adaptação Genie Medical possui um modo de adaptação dedicado para soft band/arco de cabeça, que compensa automaticamente a atenuação do sinal através da pele. Devido à atenuação, pode ser vantajoso usar um processador automático na avaliação pré-cirúrgica, mesmo se o paciente tiver apenas perda auditiva coclear moderada. Recomenda-se que cada paciente seja adaptado individualmente com o Genie Medical. • • • • • • • • • Insira os limiares auditivos de VA e VO do paciente no banco de dados. Conecte o processador ao Genie Medical. Selecione "soft band" para fins de demonstração com todos os paceintes. Selecione “Surdez unilateral” quando aplicável para pacientes SSD. Coloque o arco de cabeça do candidato, colocando a placa de conexão contra a mastóide selecionada. Conecte o processador de som. Para evitar feedback, certifique-se de que o processador não toque na orelha ou na pele. Se houver tempo, a mensuração de VO in-situ deve ser completada. Isso é um aspecto útil da programação para pacientes que continuem o teste fora da clínica. Execute o Gerenciador de Feedback Nota: É importante informar o paciente que o desempenho sonoro será ainda melhor quando o processador de som estiver conectado ao abutment, sem nenhuma pele entre ele. Consulte o Manual Audiológico para obter mais informações sobre adaptação, bem como sobre medições de simulador de crânio, que são úteis para garantir que o processador de som funcione conforme previsto na avaliação pré-cirúrgica. Para obter informações adicionais sobre a configuração da avaliação em crianças, consulte a página 20. 14 Avaliando Ponto Product Information Avaliando Ponto Ponto Plus & Ponto Plus Power Escolha do processador de som e acessórios Forneça ao paciente informações relativas aos recursos do processador de som e acessórios, já que isso pode influenciar a escolha do dispositivo. Ponto Plus and Ponto Plus Power are built on the new Inium Platform adding new features such as feedback shield, a more powerful transducer and wireless connectivity, to the already known Ponto features. Providing its users with premium sound quality in many situations. Ponto Plus sound processors allows for accommodating individual fitting through Genie Medical 2013.1, or later, fitting software. Inium feedback shield ThefeedbackhandlinginthePontoPlus familyisanimprovementofthetwostagefeedbacksystemofpreviousPonto soundprocessors.Asbefore,theindividualfeedbacklimitismeasuredand appliedduringfitting.Thenewfeedback shieldthenlimitsfeedbackineveryday lifethroughavarietyofadvancedsignal processing,includingnovelfrequency shift.Insituationswithriskoffeedback, feedbackshieldappliesdifferentprocessingtohinderfeedbackwhilelimiting theartifactsassociatedwithconventionalfeedbacksystems. New transducer – higher output Thedesignofthetransducerhasbeen optimized,givingthePontoPlusfamily ourstrongesttransduceryet.Focushas beenonincreasingthemaximumoutput inthemidtohighfrequencyrange.The resultfortheuserisasoundwithmore ofthenaturallevelvariationsofeveryday soundsmaintained. Wireless capabilities ThePontoStreamerturnsPontoPlus soundprocessorsintoawirelessheadset givingaccesstosoundfrommobile,TV, phone,microphoneandmore.Itcanbe combinedwitharangeofsolutions.All streamingscenariosarecontrolleddirectlyfromthePontoStreamer.ThePonto Streamerincludesabuilt-intelecoiland aEuroPinsocketforFM.Italsoactsasa remotecontrolforthesoundprocessoras aneasywaytochangeprogramoradjust thevolume. FITTINGRANGES Single-sided deafness Conductive / mixed hearing loss Ponto Plus -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 Ponto Plus Power dB HL BC AC 125 250 500 1k 2k 4k 8k Hz -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 BChearinglossesuptoand includingaverage45dBHL* *average of 0.5, 1, 2 and 3 kHz) Ponto Plus & Ponto Plus Power dB HL BC AC 125 250 500 1k 2k 4k 8k Hz BChearinglossesuptoand includingaverage55dBHL* -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 dB HL AC 125 250 500 1k 2k 4k 8k Hz ACthresholdsuptoand includingaverage20dBHL* Sound processing features • 15soundprocessingchannels • AutomaticMultibandAdaptive Directionality • WindNoiseReduction • Iniumfeedbackshield • SpeechGuard • Tri-stateNoiseReduction • Batterymanagementsystem Fitting features • 10-channelfrequencyresponse shaping • BCIn-situAudiometry • FeedbackManager • DataLogging • Single-sideddeafnessfittingmode • Softbandfittingmode • Technicalmeasurementtool • Verificationtool • PontoStreamersettingstool The physical product and operational aspects • Upto4programs • VolumeControl • Wirelesscapabilities • Start-updelay • Mute/stand-byfunction • Lowbatterywarning • Tamper-resistantbatterydoor • Nanocoating Uma série de processadores de som Ponto encontram-se disponíveis, incluindo dispositivos regulares e dispositivos power, ambos com e sem capacidade wireless • Os dispositivos regulares acomodam perdas auditivas mistas até 45 dB NA VO • Os dispositivos power acomodam perdas auditivas mistas até 55 dB NA VO Todos os processadores de som podem ser adaptados individualmente usando o software Genie Medical. Observe que um paciente pode ser um bom candidato para um processador Ponto mas pode não ser um bom candidato cirúrgico por outros motivos, precisando usar o processador em uma soft band ou arco de cabeça. Uma visão completa dos processadores de som e acessórios encontra-se disponível no Catálogo de Produto. 15 Avaliando Ponto Orientação Ao orientar o paciente, é importante entender seus antecedentes de diagnóstico, já que pacientes com tipos diferentes de perda auditiva exigem estilos diferentes de orientação para gerenciar as suas expectativas com sucesso. Consulte as páginas 7 e 9 para os benefícios do tratamento e considere o uso de questionários suplementares para auxiliar o paciente a documentar a sua avaliação do Ponto. Observe que o paciente pode ser um bom candidato para o processador Ponto, mas não tem condições de realizar a cirurgia por algumas razões, necessitanto do uso do processador com a soft band ou o arco de cabeça. Expectativas realísticas do paciente É vital que o paciente desenvolva expectativas realistas sobre o uso do Sistema Ponto antes de decidir-se sobre o implante. Isso se dá através de informações claras sobre o tratamento e requisitos pós-operatórios. Permita que o paciente veja o tamanho real do implante e abutment, entendendo que apenas a pequena parte do implante será colocada dentro do osso craniano. xpresse a importância de manter a higiene em torno do abutment e o que o E paciente terá que fazer para garantir isso (para suporte específico, veja o Guia de Cuidados do Paciente). Explique sobre o que o Sistema Ponto pode oferecer para aquele paciente especificamente. Na maioria dos casos, um processador de som de condução óssea leva a qualidade de som, conforto e inteligibilidade da fala significativamente aprimorados. Em alguns pacientes, porém, talvez isso não ocorra. Para pacientes com secreção crônica nos ouvidos, as vantagens poderão ser a redução da infecção e ausência da secreção. Avançando com Ponto Quando o paciente tiver a oportunidade de experimentar um processador Ponto e puder avaliar os benefícios por si mesmo, eles devem também receber informações sobre o procedimento cirúrgico, incluindo complicações e precauções. O paciente deve entender que o próximo passo no processo de obtenção de um sistema de condução óssea é uma pequena cirurgia, em que um pequeno implante de titânio será colocado atrás da orelha escolhida. É útil explicar que o implante será conectado a um abutment, que é o suporte que irá sair através da pele. 16 Avaliando Ponto Avaliando Ponto Após a cirurgia, o paciente terá um curativo colocado sobre o abutment, que será removido dentro de 7 a 10 dias após a cirurgia, e removido completamente dentro de duas semanas. É vital poder manter uma higiene adequada ao redor do abutment. Devem ser considerados os fatores que afetam essa capacidade, assim como as possibilidades de obter ajuda para manter uma higiene adequada, caso necessário. Para informações mais detalhadas sobre o tempo de cicatrização consulte o Manual Cirúrgico. Precauções e contraindicações do implante É importante entender que há pacientes que não são adequados ou que são jovens demais para receber um implante. • A higiene deficiente aumenta significativamente o risco de reações adversas da pele. É vital poder manter uma higiene adequada ao redor do abutment. Devem ser considerados os fatores que afetem essa capacidade, assim como as possibilidades de obter ajuda para manter uma higiene adequada, caso necessário. No caso das crianças, a responsabilidade recai sobre os pais ou cuidadores. Inabilidade de manter ou falta de ajuda em manter uma higiene adequada à volta do abutment é uma contraindicação ao uso. • Pacientes com profundidade e qualidade insuficientes de osso tem maior risco de falha no implante e necessidade potencial de uma segunda cirurgia. Doença, histórico de radiação ou outros fatores que possam afetar a qualidade do osso devem ser sempre considerados no planejamento e avaliação individual do paciente, antes escolher colocar um implante. • Crianças devem ter qualidade e volume ósseos suficientes antes da colocação do implante. Os estudos indicam que a criança deve ter um osso craniano de pelo menos 2,5 mm de espessura.7, 8, 9 Nos EUA e Canadá, a colocação de um implante de condução óssea é contraindicada em crianças com menos de cinco anos de idade. • Sempre devem ser considerados qualquer problema ou estado da pele que resulte em uma capacidade de cicatrização reduzida ou no aumento do risco de reações cutâneas. Detalhes sobre as considerações cirúrgicas e complicações possíveis encontram-se no Manual Cirúrgico. 17 Avaliando Ponto É importante fazer a adaptação o mais cedo possível para melhor desenvolvimento da linguagem. Os processadores de som Ponto podem ser usados com soft band até que a criança seja capaz de receber um implante. Pediatria Pediatria Os critérios audiológicos para adaptação do processador Ponto em crianças são os mesmos citados em Indicações audiológicas, nas páginas de 6 a 9. 19 Pediatria Avaliação pré-operatória Para crianças que sejam demasiado novas para terem um implante, assim como para outros pacientes que não sejam adequados para o implante, o processador de som pode ser utilizado em uma soft band ou arco de cabeça a longo prazo. Para pacientes pediátricos, devem ser usados testes adequados para a idade ao avaliar audibilidade e compreensão da fala durante testes no consultório. Para mais informações sobre como programar o processador de som, consulte o Manual Audiológico. É importante que a primeira experiência da criança com a soft band seja positiva. • C onecte o processador de som à placa de conexão na soft band. • Coloque a soft band na cabeça da criança, de forma frouxa primeiro, com o disco de conexão contra a mastóide ou alguma outra parte óssea do crânio. Certifique-se de que o disco inteiro esteja em contato com a pele. Evite colocar o disco contra o osso temporal, visto que isso pode ser desagradável para a criança. • Aperte a soft band de forma que seja obtida uma transmissão sonora eficaz, mas deixe frouxo o suficiente para não causar nenhum desconforto. Você deve conseguir colocar um dedo entre a soft band e a cabeça da criança. • Usar um processador Ponto em uma soft band é uma solução auditiva pré-operatória. • Peça aos pais ou ao cuidador para falar com a criança. É importante que a primeira experiência sonora seja positiva. Observe como a criança reage ao som. • Use uma linha de segurança para evitar perder o processador de som durante testes fora do consultório. 20 Pediatria Pediatria Implante em crianças Usar um processador Ponto em uma soft band é uma solução auditiva pré-operatória. O benefício fornecido aumentará quando o processador estiver conectado a um implante. Uma criança pode ser considerada para o implante quando seu volume ósseo e qualidade óssea for suficiente, o que pode variar de criança para criança. Para mais informações detalhadas veja página 17 deste manual. Aconselhamento Os pais de crianças com deficiência auditiva geralmente necessitam muito de aconselhamento. Problemas relacionados ao desenvolvimento da criança são essenciais e muitos pais precisam de orientação sobre o que podem fazer para ajudar os filhos no desenvolvimento social e de linguagem. O tratamento deve ser discutido com os pais, tanto da perspectiva do curto quanto longo prazos. O acesso, desde o início, à reabilitação auditiva é decisivo para o desenvolvimento da fala, linguagem e educacional da criança. Vara de teste Cada processador inclui uma vara de teste que pode ser pressionada contra a cabeça. Os pais e cuidadores podem achar útil conectar o processador na vara de teste para verificar se funciona antes de colocar na criança. A mão não deve tocar o processador de som ao segurar a vara de teste. 21 Pediatria Referências Referências 1.Mylanus EA, van der Pouw KC, Snik AF, Cremers CW. Intraindividual comparison of the bone-anchored hearing aid and air-conduction hearing aids. Archives of Otolaryngology-Head & Neck Surgery 1998;124(3):271-6. 2.De Wolf MJ, Hendrix S, Cremers CW Snik AF. Better performance with bone-anchored hearing aid than acoustic devices in patients with severe air-bone gap. The Laryngoscope 2011;121:613-16. 3.Bosman AJ, Snik AF, Hol MK, Mylanus EA. Evaluation of a new powerful bone-anchored hearing system: A comparison study. Journal of the American Academy of Audiology 2013; 24(6)505-13. 4.Wazen JJ, Spitzer JB, Ghossaini SN, Fayad JN, Niparko JK, et al. Transcranial contralateral cochlear stimulation in unilateral deafness.Otolaryngology-Head & Neck Surgery 2003;129(3):248-54. 5.Bosman AJ, Snik AF, van der Pouw CT, Mylanus EA, Cremers CW. Audiometric evaluation of bilaterally fitted bone-anchored hearing aids. Audiology 2001 May-June;40(3):158-67. 6.Janssen RM, Hong P, Chadha NK. Bilateral bone-anchored hearing aids for bilateral permanent conductive hearing loss: A systematic review. Otolaryngology- Head & Neck Surgery 2012;147(3):412-22. 7.Tjellström A, Håkansson B, Granström G, Bone-anchored hearing aids: current status in adults and children. Otolaryngologic Clinics of North America 2001 Apr;34(2):337-64. 8.Davids T, Gordon KA, Clutton D, Papsin BC. Bone-anchored hearing aids in infants and children younger than 5 years. Archives of Otolaryngology-Head & Neck Surgery, 2007 Jan;133(1):51-5. 9.Papsin BC, Sirimanna TKS, Albert DM, Bailey M. Surgical experience with bone-anchored hearing aids in children. The Laryngoscope 1997 Jun;107(6):801-6. 22 Apêndice Observações 23 Apêndice Observações 24 Apêndice Observações 25 Apêndice Guia de compatibilidade Produtos que podem ser usados com o Sistema Ponto Componentes do Sistema Ponto Produtos com nº de ref. fabricados pela Cochlear Bone Anchored Solutions AB Ponto Ponto Pro Ponto Pro Power Ponto Plus e Ponto Plus Power Produtos compatíveis da Cochlear BAS processadores de som Abutments Baha® (90305, 90410) Implantes com suporte Baha® Abutments Baha® série BA300 Abutments Baha® série BA210 Abutments Baha® série BA400 Unidade de bobina de indução Baha®* Implantes Ponto com pilares pré-montados Pilares Ponto Abutments Baha® série BA300 Abutments Baha® série BA210 Abutments Baha® série BA400 Sistema de implante Ponto Implantes Ponto com suportes pré-montados Abutments Ponto Processadores de som compatíveis da Cochlear BAS Processadores de som Baha® com acoplamento snap: Baha® Classic 300 snap (HCB-410-0, HCB-411-0, HCB412-0). Baha® Compact (90140, 90141, 90142). Baha® Divino (90500, 90510, 90501, 90511, 90502, 90512, 90503, 90513). Baha® Intenso (90730, 90731, 90732, 90733). Baha® Cordelle (HCB 400-0, HCB 401-0, HCB 402-0). Baha® BP100 (91300, 91301, 91302, 91303, 91304, 91305). Baha® 3 Power BP110 (92840, 92841, 92842, 92843, 92844, 92845). Baha® 4 (93630, 93631, 93632, 93633, 93634). *Isto não se aplica ao Ponto Plus e Ponto Plus Power Os processadores de som Ponto da Oticon Medical e os abutments usados juntos com os supramencionados processadores de som e abutments Cochlear Bone Anchored Solutions AB garantem transmissão de som semelhante, força de conexão e desconexão. A qualidade de som e experiência são determinadas pelo processador de som que está sendo utilizado. 26 Apêndice Fabricante Oticon Medical AB Datavägen 37B SE-436 32 Askim Suécia Telefone: +46 31 748 61 00 E-mail: [email protected] Américas Canada Oticon Medical/Oticon Canada Ltd. Mississauga, Ontario, L5N 0A6 Phone: 1-800-263-8700 Email: [email protected] Argentina Audisonic S.A. 1199 Buenos Aires Tel.: +54 11 4981-4205 Email: [email protected] Brasil Oticon Medical Ltda. Saúde, 20081-310 Rio de Janeiro Tel.: Pilares Baha® Bélgica Oticon Medical NL-1180 AP Amstelveen Tel.: +31 20 345 08 07 Email: [email protected] Dinamarca Oticon Medical DK-2765 Smørum Tel.: +45 39 17 71 00 Email: [email protected] Finlândia Oticon Medical SF-00880 Helsinki Tel.: +358 9 2786 200 Email: [email protected] França Oticon Medical F-92635 Gennevilliers Cedex Tel.: +33 1 46 24 75 34 Email: [email protected] Alemanha Oticon Medical/Oticon GmbH D-22525 Hamburgo Tel.: +49 40 – 84 88 84 0 Email: [email protected] Itália Oticon Medical/Oticon Italia Srl IT-50127 Firenze Tel.: +39 055 32 60 411 Email: [email protected] Países Baixos Oticon Medical NL-1180 AP Amstelveen Tel.: +31 20 345 08 07 Email: [email protected] Noruega Oticon Medical N-0103 Oslo Tel.: +47 23 25 61 00 Email: [email protected] Polônia Oticon Polska Sp. z o.o. PL-00-499 Warszawa Tel.: +48 22 622 14 44 Email: [email protected] Espanha GAES E-08005 Barcelona Tel.: +34 93 3005800 Website: www.gaes.es Suécia Oticon Medical S-103 13 Estocolmo Tel.: +46 8 545 22 750 Email: [email protected] Suíça Oticon Medical/Oticon S.A CH-3018 Bern Tel. +41 32 625 54 64 Email: [email protected] Rússia Escritório de representação da Oticon A/S RF-119270 Moscou Tel.: +7 495 926 68 32 Email: [email protected] Turquia Ses İşitme Cihazları sanayi ve Ticaret A.Ş 34750 Istambul Tel.: + 90 216 - 577 30 30 Email: [email protected] Reino Unido Oticon Medical Hamilton, ML3 7QE Tel.: +44 1698 208 234 Email: [email protected] África Oriente médio África do Sul Oticon Medical Constantia Kloof 1709, Gauteng Tel.: +27 11 675 6104 Email: [email protected] Israel Medton Ltd. Tel-Aviv 63431 Tel.: +972 3 620 3992 Email: [email protected] EUA Oticon Medical LLC Somerset, NJ 08873 Tel.: 1-888-277-8014 Email: [email protected] Colômbia CEAN Ltda. A.A. 50868 Bogotá D.C Tel.: +57 1 245 8885 Email: [email protected] Europa Asia Pacífico Austrália Oticon Medical/Oticon Australia Pty Ltd. North Ryde NSW 2113 Tel.: +61 2 9857 8288 Email: [email protected] Nova Zelândia Oticon Medical/Oticon New Zealand Ltd. Wellington 6021 Tel.: +64 4 473 3330 Email: [email protected] Sobre a Oticon Medical A Oticon combina mais de um século de experiência em audiologia e processamento de som com décadas de experiência pioneira em tecnologia de implantes auditivos. Como uma empresa parte do William Demant Group, a Oticon Medical desfruta de recursos valiosos incluindo a capacidade de investir em desenvolvimento de sistemas de implantes auditivos e acesso único a conhecimento, recursos e tecnologia do fabricante líder de soluções auditivas Oticon. A filosofia da Oticon Medical das "Pessoas em primeiro lugar" é uma herança direta da Oticon. Todo produto criado pela Oticon Medical, desde processadores de som e componentes cirúrgicos até adaptação, orientação e ferramentas de suporte, é projetado pensando nas necessidades do usuário. Com forte foco na criação de resultados para a vida do paciente, o ponto de partida da Oticon Medical sempre será os desafios diários do paciente e como superá-los. O objetivo da Oticon Medical é possibilitar a todos os usuários de sistemas de implante auditivos que realizem todo o seu potencial e aproveitem a vida ao máximo. M52023_BR-PT / 2015.01 www.oticonmedical.com Fabricante: Oticon Medical AB Datavägen 37B SE-436 32 Askim Suécia Telefone: +46 31 748 61 00 E-mail: [email protected]
Documentos relacionados
Guia de Cuidado do Ponto
som Ponto sair do lugar, remova-o ou use a linha de segurança fornecida com o seu processador de som Ponto. • Se você estiver fora em um dia de chuva, use um guarda-chuva para proteger seu process...
Leia maisPontoTM – Prótese Auditiva Ancorada no Osso
Candidato para informações relevantes sobre conexão em soft band. O Sistema Ponto é uma solução vantajosa para diversos grupos de pacientes, incluindo aqueles com perda auditiva condutiva ou mista ...
Leia mais