2014_06 NOTICE DIFFUSEUR BEBE INTER.indd
Transcrição
2014_06 NOTICE DIFFUSEUR BEBE INTER.indd
- Débrancher le diffuseur avant de le remplir. - Verser l’eau dans le réservoir d’eau prévu à cet effet. - Ne pas orienter la sortie de vapeur directement vers le mur. - Ne jamais déplacer ou essayer de vider le diffuseur lorsqu’il fonctionne. L’éteindre et le débrancher avant de vider ou de déplacer le diffuseur. - Vider le réservoir quand l’appareil n’est pas en cours d’utilisation. - Ne pas retirer le couvercle ni couvrir le diffuseur lorsque l’appareil est en marche. - Renouveler fréquemment l’eau du réservoir afin d’éviter d’éventuels résidus et dépôts de calcaire pouvant endommager le diffuseur. - Ne pas démonter ou essayer de réparer l’appareil en cas de dysfonctionnement. Cela annulerait la garantie. Seuls les techniciens d’usine sont autorisés à le démonter ou à le réparer (voir garantie contractuelle). - Ne pas bloquer l’entrée ou la sortie d’air. - Ne jamais placer le diffuseur sous le robinet ou l’immerger dans un liquide. DIFFUSEUR HUMIDIFICATEUR BÉBÉ 1 2 3 4 6 7 8 9 5 1. Sortie de vapeur / Stoomuitlaat / Steam outlet / Uscita del vapore / Salida de vapor / Dampfaustritt / Saída de vapor 2. Couvercle / Deksel / Cover / Coperchio / Tapa / Deckel / Tampa 3. Réservoir d’eau / Waterreservoir / Water reservoir / Serbatoio dell’acqua / Depósito de agua / Wasserbehälter / Recipiente de água 4. Bouton ON-OFF / ON-OFF-knop / ON-OFF button / Pulsante ON-OFF / Botón ON-OFF / EIN-/AUS-Schalter / Botão ON-OFF 5. Entrée DC-jack / DC-jack ingang / DC-jack socket / Ingresso jack DC / Entrada DC-jack / DC-Eingangsbuchse / Entrada DC-jack 6. Sortie d’air / Luchtuitlaa / Air outlet / Uscita dell’aria / Salida de aire / Luftaustritt / Saída de ar 7. Ligne de niveau d’eau maximum / Maximum waterpeil / Maximum water level / Linea del livello massimo di acqua / Línea de nivel máximo de agua / Markierung maximale Wasserfüllmenge / Linha de nível máximo de água 8. Témoin détecteur d’eau / Waterdetectielamp / Water detector light / Indicatore dell’acqua / Piloto detector de agua / Wassersensor / Indicador de deteção de água 9. Disque en céramique / Keramische schijf / Ceramic disc / Disco in ceramica / Disco de cerámica / Keramikscheibe / Disco em cerâmica Caractéristiques techniques / Technische gegevens / Technical specifications / Caratteristiche tecniche / Características técnicas / Technische Eigenschaften / Características técnicas: - Contenu : 1 diffuseur + 1 adaptateur + 1 notice / Inhoud: 1 verspreider+ 1 adaptor + 1 bijsluiter / Contents: 1 diffuser + 1 adaptor + 1 instruction leaflet / Contenuto: 1 diffusore + 1 adattatore + 1 foglietto illustrativo / Contenido: 1 difusor + 1 adaptador + 1 folleto / Inhalt: 1 Diffuser + 1 Adapter + 1 Gebrauchsanleitung / Conteúdo: 1 difusor + 1 adaptador + 1 folheto de instruções - Dimensions / Afmetingen / Dimensions / Dimensioni / Dimensiones / Maße / Dimensões: 96x63x145 (mm) - Puissance d’entrée / Ingangsvermogen / Input power / Potenza d’ingresso / Potencia de entrada / Eingangsleistung / Potência de entrada: AC 100-240V, 50/60Hz - Puissance de sortie / Uitgangsvermogen / Output power / Potenza d’uscita / Potencia de salida / Ausgangsleistung / Potência de saída: DC14V 500mA - Capacité / Capaciteit / Capacity / Capacità / Capacidad / Fassungsvermögen / Capacidade: 60ml - Durée de vie du disque en céramique : +/- 3000 heures / Levensduur van de keramische schijf: +/- 3000 uur / Ceramic disc life span: +/- 3,000 hours / Durata del disco in ceramica: +/- 3000 ore / Duración del disco de cerámica: +/- 3000 horas / Lebensdauer der Keramikscheibe: +/- 3000 Stunden / Vida útil do disco em cerâmica: +/- 3000 horas • Lire attentivement et conserver soigneusement ce mode d’emploi. • Deze gebruiksrichtlijnen aandachtig lezen en zorgvuldig bewaren. • Read these instructions of use carefully and retain them. • Leggere attentamente e conservare con cura le istruzioni. • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie sie sorgfältig auf. • Leer atentamente y guardar cuidadosamente estas instrucciones. • Ler atentamente e conservar cuidadosamente este modo de utilização. ENTRETIEN Pour profiter au maximum des avantages de votre diffuseur, suivre attentivement les instructions d’entretien afin d’éviter toute panne de l’appareil. Si ces instructions ne sont pas correctement respectées, le diffuseur pourrait être endommagé. 1 1 2014_06 NOTICE DIFFUSEUR BEBE INTER.indd 1 2 2 1. Entretien journalier Vérifier que le diffuseur est éteint et débranché avant de le nettoyer. Retirer le couvercle. Vider l’eau contenue dans le réservoir d’eau en veillant à ne pas vider l’eau dans la sortie d’air et rincer minutieusement l’intérieur du réservoir avec de l’eau claire afin d’enlever tous les résidus. Sécher ensuite avec un tissu doux. Remplir le réservoir d’eau en suivant les étapes du « Mode d’emploi ». 2. Entretien hebdomadaire Répéter les étapes de l’« entretien journalier ». Remplir le réservoir avec un peu de vinaigre blanc légèrement dilué et attendre 15min, puis enlever délicatement avec un bâtonnet ouaté tous les résidus du réservoir et du disque en céramique situé au fond du réservoir, en prenant soin de ne pas rayer le disque. Vider ensuite le vinaigre blanc, rincer minutieusement l’intérieur du réservoir avec de l’eau claire et sécher ensuite à l’aide d’un tissu doux. 3. Précautions d’entretien Ne pas utiliser de savon, d’agents nettoyants agressifs, de détergents, d’essence, de produit pour vitre, de cire pour meuble, de diluant pour peinture, ou tout autre solvant pour nettoyer le diffuseur. CODE AP : INT06/14-PN-DIFF6-V1 - L’appareil doit être utilisé uniquement avec l’alimentation fournie. - Avant de brancher l’appareil, vérifier que la tension électrique domestique corresponde à celle de l’appareil. Ne jamais placer le cordon d’alimentation en dessous d’un tapis ou près de sources de chaleur : radiateur, cuisinière ou chauffage. - Ne pas utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation est abîmé, si la prise de courant sur laquelle vous souhaitez brancher l’appareil est endommagée, si l’appareil rencontre des défaillances, ou s’il est tombé ou endommagé. 1 2 2 PRÉCAUTIONS D’EMPLOI FR Lire attentivement ces précautions doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. avant toute utilisation du diffuseur. - Tenir hors de portée et de vue des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. - Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. - Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne 1 MODE D’EMPLOI AVANT TOUTE UTILISATION OU MANIPULATION, VÉRIFIER QUE LE DIFFUSEUR EST ÉTEINT ET DÉBRANCHÉ. ATTENTION ! NE JAMAIS PRENDRE VOTRE DIFFUSEUR EN LE TENANT PAR LA PARTIE SUPERIEURE (LE COUVERCLE), TOUJOURS LE PRENDRE EN MAIN EN LE MAINTENANT PAR SA PARTIE INFERIEURE. NE PAS ENLEVER (OU SOULEVER) LE COUVERCLE PENDANT LA DIFFUSION. NE PAS UTILISER POUR UN USAGE AUTRE QUE CELUI POUR LEQUEL IL EST DESTINÉ. Placer le diffuseur sur une surface stable, ne pas le placer trop près d’un bord (il pourrait se renverser). Ne pas le placer sur ou près d’un meuble ou d’une surface sensible à l’humidité. Enlever le couvercle Remplir le réservoir d’eau froide et suffisamment (entre 35 ml et 60 ml) pour que le témoin détecteur d’eau soit complètement immergé. Attention ! Si le niveau d’eau est inférieur à 35 ml, le diffuseur ne fonctionne pas. Ne pas dépasser la ligne indiquant le niveau d’eau maximum (60ml). Ne pas utiliser d’eau chaude, cela pourrait endommager le diffuseur. Replacer le couvercle sur le diffuseur. Insérer l’embout de l’adaptateur dans l’entrée DC-jack située à l’arrière du diffuseur et brancher l’adaptateur à une prise de courant. - Alvorens het apparaat in te schakelen, controleer of de netspanning overeenkomt met die van het apparaat. De voedingskabel nooit onder een tapijt of dichtbij een warmtebron (kachel, oven of verwarming) leggen. - Gebruik het apparaat niet als de voedingskabel beschadigd is, als het stopcontact beschadigd is, als het apparaat gebreken vertoont, of als het gevallen of beschadigd is. Trek de voedingskabel uit het contact alvorens de verspreider te vullen. Giet water in het waterreservoir. De stoomuitlaat niet rechtstreeks naar de muur richten. - De verspreider nooit verplaatsen of proberen te ledigen terwijl hij aanstaat. Uitschakelen en afkoppelen alvorens hem te ledigen of te verplaatsen. - Ledig het reservoir als het apparaat niet gebruikt wordt. - Het deksel niet open- of dichtklappen als het apparaat aan staat. Het water in het reservoir vaak verversen om schade aan de verspreider door eventuele residu’s en kalkafzetting te vermijden. - Het apparaat bij een panne niet demonteren of proberen te herstellen. Dat zou de garantie annuleren. Alleen technici van de fabriek zijn bevoegd om het te demonteren of te herstellen (zie contractuele garantie). De luchtinlaat of -uitlaat niet blokkeren. - De verspreider nooit onder de kraan houden of in een vloeistof onderdompelen. Indépendamment de la présente garantie contractuelle, la société PURESSENTIEL reste tenue des défauts de conformité du produit vendu au contrat et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues légalement pour chacun des pays dont pour la Belgique les articles prévus par la Loi relative à la protection des consommateurs en cas de vente de biens de consommation. DÉCOUVREZ ÉGALEMENT NOS DIFFUSEURS D’HUILES ESSENTIELLES 1 1 1 1 1 2 2 2 2 FONCTIONNEMENT 1. Diffusion en continu Appuyer une fois sur le bouton ON/OFF situé à l’avant du diffuseur : - la diffusion est activée en continu (jusqu’à 5 heures de diffusion lorsque le réservoir d’eau est rempli au niveau maximum soit 60ml). - l’ambiance lumineuse est activée. - la diffusion s’arrête automatiquement quand le niveau d’eau devient insuffisant et une lumière rouge clignote dans le fond du réservoir d’eau pendant 1 minute avant l’arrêt complet du diffuseur. 2. Diffusion cyclique Appuyer une deuxième fois sur le bouton : - la diffusion cyclique est activée : le diffuseur fonctionne pendant 15 secondes puis s’arrête pendant 15 secondes. - l’ambiance lumineuse est activée. - la diffusion s’arrête automatiquement quand le niveau d’eau devient insuffisant et une lumière rouge clignote dans le fond du réservoir d’eau pendant 1 minute avant l’arrêt complet du diffuseur. 3. Diffusion avec arrêt programmé au bout d’1 heure Appuyer une troisième fois sur le bouton : - la diffusion est activée et le programmateur est enclenché : le diffuseur fonctionne pendant 60 minutes avant de s’éteindre automatiquement. - l’ambiance lumineuse est activée. 4. Arrêt Appuyer une quatrième fois sur le bouton pour éteindre le diffuseur : - la diffusion est désactivée. - l’ambiance lumineuse est désactivée. 5. Arrêt de l’ambiance lumineuse Pour éteindre l’ambiance lumineuse, maintenir le bouton ON/OFF enfoncé pendant 3 secondes, le diffuseur continuera de diffuser selon le mode de fonctionnement choisi. Si le niveau d’eau dans le réservoir est insuffisant (en dessous du témoin détecteur d’eau), la diffusion s’arrête automatiquement. Une lumière rouge clignote alors dans le fond du réservoir d’eau pendant 1 minute avant l’arrêt complet du diffuseur. Dans ce cas, débrancher le diffuseur et remplir d’eau en suivant les étapes du « Mode d’emploi » pour revenir à un fonctionnement normal. GARANTIE CONTRACTUELLE Puressentiel® accorde pour le moteur du diffuseur et l’adaptateur la garantie contractuelle suivante sous réserve que chaque condition ci-après énoncée soit respectée. Notre garantie contractuelle s’applique à tous les défauts ou dysfonctionnements du moteur du diffuseur et de l’adaptateur Puressentiel® dans les conditions normales d’utilisation énoncées ci-dessus. La garantie contractuelle est exclue chaque fois que l’une des conditions normales d’utilisation n’est pas respectée. La présente garantie est valable un an à compter de la date d’achat du diffuseur Puressentiel® mentionnée sur le justificatif d’achat. Aucune demande de mise en œuvre de la garantie contractuelle ne sera recevable sans être accompagnée de l’original du justificatif d’achat du diffuseur. La garantie, si elle est due, donnera lieu à un remplacement du diffuseur dans un délai de 45 jours à compter de l’enregistrement du retour du diffuseur dans son intégralité. Pour bénéficier de la garantie, vous devrez : -1° Utiliser pour l’envoi du diffuseur en recommandé avec avis de réception, l’emballage d’origine ou un emballage suffisamment protecteur des chocs ; -2° Joindre l’original du justificatif d’achat du diffuseur Puressentiel®; -3° Envoyer le colis en recommandé avec avis de réception auprès de notre support technique se trouvant à l’adresse suivante : - Pour la Belgique : Laboratoire PURESSENTIEL – Rue du Vertbois, 11/1 4000 Liège Belgique. - Pour la France métropolitaine : SAV Puressentiel – Condi-Services 32, rue de Wasquehal-Mouvaux - 59 588 BONDUES Cedex. - Pour les pays hors France métropolitaine et Belgique : à votre point de vente. La garantie contractuelle ne sera pas due si les conditions de retour ne sont pas respectées. Tout envoi/recours à garantie pourra être précédé : • d’un appel au numéro suivant : - Pour la Belgique : +32 (0) 4.285.62.11. - Pour la France métropolitaine : + 33 (0) 1.44.40.55.00. - Pour les pays hors France métropolitaine et Belgique : au numéro de votre point de vente. • ou de l’envoi d’un e-mail à l’adresse suivantes : [email protected] La société PURESSENTIEL assumera la charge financière et les risques de l’acheminement du produit défectueux et du produit remplacé chaque fois que la garantie contractuelle ou la garantie légale du produit aura valablement été revendiquée par le client. Dans tous les autres cas, les frais et risques d’acheminement resteront à la charge du client. La présente garantie se rajoute à la garantie légale du produit et ce, dans le respect de la législation en vigueur du pays concerné. 2 Diffuseur à chaleur douce Diffuseur à nébulisation Diffuseur Brumisateur Humidificateur Diffuseur nomade USB/Piles Diffuseur Prise Nous vous recommandons de n’utiliser dans les diffuseurs d’huiles essentielles Puressentiel que des mélanges pour diffusion Puressentiel® : • PURESSENTIEL® DIFFUSE AIR PUR : pour aider à chasser les microbes, limiter les sources d’allergies et respirer un air plus pur. • PURESSENTIEL® DIFFUSE RESPI : pour aider à respirer plus librement, garder les voies respiratoires dégagées. • PURESSENTIEL® DIFFUSE ZEN : pour aider à procurer détente, relaxation et repos, calmer les tensions, favoriser le sommeil. • PURESSENTIEL® DIFFUSE ANTI-PIQUE : pour aider à éloigner les moustiques et insectes piqueurs. • OU UNE HUILE ESSENTIELLE BIO – HEBBD, 100% PURE ET NATURELLE DE LA GAMME PURESSENTIEL®. ® ET NOS BASES INDISPENSABLES POUR HUILES ESSENTIELLES • COMPRIMÉS NEUTRES PURESSENTIEL® : Le comprimé neutre Puressentiel® enrichi en Acérola source de Vitamine C, est un support indispensable et adapté à l’absorption des huiles essentielles par voie orale. En effet, celles-ci ne doivent jamais être avalées pures. Déposer la quantité d’huile essentielle Puressentiel® conseillée sur le comprimé neutre (1 à 6 comprimés par jour) avant de le laisser fondre sous la langue ou de le croquer. • BASE NEUTRE POUR BAIN ET DOUCHE PURESSENTIEL® : La base douce non moussante Puressentiel® permet une parfaite dispersion des huiles essentielles dans le bain ou sous la douche afin de bénéficier pleinement de leurs vertus. Les huiles essentielles ne sont pas solubles dans l’eau. Il est donc indispensable de les mélanger à une base adaptée avant de les verser dans votre bain ou au creux de votre main pour la douche. • HUILE BEAUTÉ-MASSAGE AUX 7 HUILES VÉGÉTALES PURESSENTIEL® : Cette huile précieuse composée de 7 huiles végétales (Amande douce, Argan, Bourrache, Jojoba, Macadamia, Onagre, Rosier muscat) et enrichie en vitamine E naturelle, est idéale pour composer des huiles aromatiques de massage ou de beauté. La dispersion des huiles essentielles se fait parfaitement. • DUO-OILS BIO PURESSENTIEL®, 6 SYNERGIES PARFAITES DE DEUX HUILES VÉGÉTALES BIO : Peaux sèches (Avocat-Nigelle), Peaux sensibles (Abricot-Calendula), Peaux agressées (Amande douce-Arnica), Peaux matures (Onagre-Bourrache), Capillaire (ArganCoco), Grossesse-Vergetures (Macadamia-Pâquerette). Utilisées pures ou mélangées aux Huiles Essentielles unitaires Puressentiel®, les DUO-OILS BIO pénètrent bien dans l’épiderme (lipophiles). Elles nourrissent et protègent la peau en reconstituant le film lipidique. GEBRUIKSVOORZORGEN NL Lees aandachtig deze voorzorgen alvorens u de verspreider gebruikt. - Buiten het bereik en het zicht van kinderen houden. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of zonder ervaring of kennis, mits ze onder degelijk toezicht staan of mits ze instructies hebben gekregen om het apparaat veilig te gebruiken en de risico’s ervan begrijpen. - Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Laat het apparaat niet reinigen en onderhouden door kinderen die niet onder toezicht staan. Gebruik het apparaat alleen met de bijgeleverde voeding. ONDERHOUD Volg nauwlettend de onderhoudsinstructies om optimaal van de voordelen van uw verspreider te genieten en panne van het apparaat te vermijden. Als deze instructies niet strikt worden nageleefd kan de verspreider worden beschadigd. Het water nooit langs de luchtuitlaat weggieten. 1 1 1 1 2 2 2 2 1. Dagelijks onderhoud Controleer of de verspreider uitgeschakeld en afgekoppeld is alvorens hem te schoon te maken. Neem het deksel af. Giet het waterreservoir leeg (niet via de luchtuitlaat!), spoel het zorgvuldig af met helder water om alle resten te verwijderen. Droog het daarna af met een zachte doek. Vul het waterreservoir volgens de stappen van de « Gebruiksaanwijzing ». 2. Wekelijks onderhoud Herhaal de stappen van het « dagelijks onderhoud ». Vul het reservoir met een beetje licht verdunde witte azijn en wacht 15min, verwijder dan voorzichtig met een wattenstaafje alle residu’s in het reservoir en van de keramische schijf op de bodem van de kuip, zonder de schijf te krassen. Giet dan de witte azijn uit, spoel zorgvuldig met helder water en droog af met een zachte doek. 3. Onderhoudsvoorzorgen Gebruik geen zeep, agressieve reinigingsmiddelen, detergenten, benzine, ruitenwasmiddel, meubelwas, verfverdunner of een ander solvent om de verspreider te reinigen. - Children must not carry out cleaning and maintenance unsupervised. - The device must be used with the power supply provided only. - Before plugging the device in, ensure that the domestic voltage is compatible with that of the device. Do not place the power cord under a mat or near a source of heat: radiator, cooker or heater. - Do not use the device if the power cord is damaged, if the socket in which the device is to be plugged in is damaged, if the device is faulty or if it has been dropped or broken. - Unplug the diffuser before filling it. - Pour water into the water reservoir. - Do not direct the steam outlet towards walls. Never move or attempt to empty the diffuser while it is switched on. Switch it off and unplug it before emptying or moving the diffuser. - Empty the reservoir when the device is no longer being used. - Do not remove the cover or cover up the diffuser when it is switched on. - Replace the water in the reservoir regularly to prevent residue and lime scale build-up which may damage the diffuser. - Do not dismantle or attempt to repair the device if it no longer works. It will render the warranty null and void. Only factory technicians are authorised to dismantle or repair it (see warranty agreement). - Do not obstruct the air inlet or outlet. - Never place the diffuser under running water or in liquid of any type. • Een oproep naar volgend nummer: - Voor België: +32 (0) 4.285.62.11. - Voor Frankrijk: + 33 (0) 1.44.40.55.00. - Voor landen buiten Frankrijk en België: op het nummer van uw verkooppunt. • of een e-mail naar volgend adres: [email protected] De vennootschap PURESSENTIEL neemt de financiële last en de verzendingsrisico’s van het defecte en het vervangen product op zich telkens de contractuele garantie of de wettelijke garantie van het product door de klant geldig is ingeroepen. In alle andere gevallen blijven de verzendingskosten en –risico’s ten laste van de klant. Onderhavige garantie is gekoppeld aan de wettelijke garantie van het product, onder naleving van de heersende wetgeving in het betrokken land. Los van onderhavige contractuele garantie blijft de vennootschap PURESSENTIEL aansprakelijk voor contractconformiteitsfouten van het verkochte product en voor koopvernietigende gebreken onder de wettelijk voor elk land voorziene voorwaarden waaronder voor België de door de Wet voorziene artikels betreffende de consumentenbescherming in geval van verkoop van verbruiksgoederen. GEBRUIKSAANWIJZING CONTROLEER VOOR ELK GEBRUIK OF MANIPULATIE OF DE VERSPREIDER UITGESCHAKELD EN AFGEKOPPELD IS. OPGELET! NEEM DE VERSPREIDER NOOIT VAST AAN DE BOVENKANT (HET DEKSEL), MAAR ALTIJD AAN DE ONDERKANT. HET DEKSEL NIET OPENEN TIJDENS DE VERSPREIDING. DE VERSPREIDER NIET GEBRUIKEN VOOR EEN ANDER DOEL DAN WAARVOOR HIJ BESTEMD IS. Zet de verspreider op een stabiel oppervlak, niet te dicht bij een rand (gevaar voor omvallen), en niet op of dichtbij een meubel op een vochtgevoelig oppervlak. Klap het deksel open. Vul het reservoir met koud water tot een peil tussen 35 ml en 60 ml zodat de waterdetectielamp volledig onder water staat. Opgelet! Als het waterpeil lager is dan 35 ml werkt de verspreider niet. Het maximumpeil (60 ml) niet overschrijden. Gebruik geen warm water, dat zou de verspreider kunnen beschadigen. Klap het deksel weer dichtt. Steek het uiteinde van de adaptor in de DC-jack ingang aan de achterkant van de verspreider en de stekker van de adaptor in het stopcontact. ONTDEK OOK ONZE VERSPREIDERS VAN ESSENTIËLE OLIËN 1 1 1 1 1 2 2 2 2 WERKING 1. Continu verspreiding Druk eenmaal op de ON/OFF knop aan de voorkant van de verspreider: - de verspreiding wordt continu geactiveerd (tot 5 uur verspreiding als het waterreservoir tot het maximumpeil van 60 ml gevuld is). - de sfeerverlichting wordt geactiveerd. - de verspreiding houdt automatisch op als het waterpeil onvoldoende wordt en er 1 minuut voor de verspreider volledig stilvalt op de bodem van het waterreservoir een rood knipperlicht brandt. 2. Cyclische verspreiding Druk een tweede maal op de knop: - decyclischeverspreidingwordtgeactiveerd:deverspreiderwerktgedurende15seconden en stopt dan gedurende 15 seconden. - de sfeerverlichting wordt geactiveerd. - de verspreiding houdt automatisch op als het waterpeil onvoldoende wordt en er 1 minuut voor de verspreider volledig stilvalt op de bodem van het waterreservoir een rood knipperlicht brandt. 3. Verspreiding met programmastop na 1 uur Druk een derde maal op de knop: - de verspreiding wordt geactiveerd en de programmator wordt ingeschakeld: de verspreider werkt gedurende 60 minuten en gaat dan automatisch uit. - de sfeerverlichting wordt geactiveerd. 4. Stopzetten Druk een vierde maal op de knop om de verspreider uit te schakelen: - de verspreiding wordt gedesactiveerd. - de sfeerverlichting wordt gedesactiveerd. 5. Stopzetten van de sfeerverlichting Hou de ON/OFF knop gedurende 3 seconden ingedrukt, de verspreider blijft volgens de gekozen werkingsmodus verspreiden. Als het waterpeil in het reservoir onvoldoende is (onder de waterdetectielamp) stopt de verspreiding automatisch. Voordat de verspreider zich volledig uitschakelt knippert er gedurende 1 minuut een rood lampje op de bodem van het waterreservoir. Koppel de verspreider dan af en vul water bij volgens de stappen van de « Gebruiksaanwijzing » om terug tot een normale werking te komen. CONTRACTUELE GARANTIE Puressentiel® geeft voor de motor van de verspreider de volgende contractuele garantie mits aan elke onderstaande voorwaarde is voldaan. Onze contractuele garantie is van toepassing op alle gebreken of functiestoornissen van de motor van de verspreider Puressentiel® onder hogergenoemde normale gebruiksvoorwaarden. De contractuele garantie is uitgesloten telkens een van de normale gebruiksvoorwaarden niet is nageleefd. Onderhavige garantie is één jaar geldig vanaf de aankoopdatum van de verspreider Puressentiel® die op het aankoopbewijs is vermeld. Elk beroep op toepassing van de contractuele garantie is slechts ontvankelijk op vertoon van het originele aankoopbewijs van de verspreider. Als de garantie ontvankelijk is leidt ze tot vervanging van de verspreider binnen 45 dagen vanaf de geregistreerde terugzending van de verspreider in zijn geheel. Om van de garantie te genieten moet u: -1° De verspreider in zijn oorspronkelijke of een voldoende schokbestendige verpakking aangetekend met ontvangstbewijs verzenden; -2° Het origineel van het aankoopbewijs van de verspreider Puressentiel® toevoegen; -3° Het pak aangetekend met ontvangstbewijs versturen naar onze technische dienst op het volgende adres: - Voor België: Laboratoire PURESSENTIEL – Rue du Vertbois, 11/1 4000 Liège Belgique. - Voor Frankrijk: SAV Puressentiel – Condi-Services 32, rue de Wasquehal-Mouvaux 59 588 BONDUES Cedex. - Voor landen buiten Frankrijk en België: in uw verkooppunt. De contractuele garantie is niet verschuldigd als de retourvoorwaarden niet zijn nageleefd. Elke verzending/beroep op de garantie kan worden voorafgegaan door: 2 Verspreiders met zachte warmte Verspreider voor verneveling Verspreider Vernevelaar Bevochtiger Verspreider Nomade USB/batt. Verspreider Stopcontact Wij raden u aan om in de verspreiders van Puressentiel® essentiële oliën alleen mengels voor verspreiding Puressentiel® te gebruiken: • PURESSENTIEL® DIFFUSE AIR PUR: om microben te helpen verjagen, allergiebronnen te beperken en zuivere lucht in te ademen. • PURESSENTIEL® DIFFUSE RESPI: om vrijer te ademen en de luchtwegen open te houden. • PURESSENTIEL® DIFFUSE ZEN: om u in een sfeer te dompelen van ontspanning, relaxatie en rust, om te ontstressen en de slaap te bevorderen • PURESSENTIEL® DIFFUSE ANTI-PIQUE: om muggen en insecten op afstand te houden. • OF EEN ESSENTIËLE OLIEBIO – HEBBD, 100% ZUIVER EN NATUURLIJK VAN HET GAMMA PURESSENTIEL®. EN ONZE ONONTBEERLIJKE BASES VOOR ESSENTIËLE OLIËN • NEUTRALE TABLETTEN PURESSENTIEL®: Het neutrale tablet Puressentiel® verrijkt met Acerola, bron van Vitamine C, is een onontbeerlijke drager voor orale absorptie van essentiële oliën. Ze mogen nooit puur worden ingeslikt. Giet de aanbevolen hoeveelheid essentiële olie Puressentiel® op het neutrale tablet (1 à 6 tabletten per dag) en laat ze smelten onder de tong of kauw erop. • NEUTRALE BASIS VOOR BAD EN DOUCHE PURESSENTIEL®: De zachte en nietschuimende basis Puressentiel® zorgt voor een perfecte verspreiding van essentiële oliën in het bad of onder de douche om ten volle van hun weldoende werkingen te kunnen genieten. De essentiële oliën zijn niet oplosbaar in water. U moet ze dus mengen met een aangepaste basis alvorens ze in uw bad of in uw handpalm te gieten voor de douche. • SCHOONHEID-MASSAGE OLIE MET 7 PLANTAARDIGE OLIËN PURESSENTIEL®: Deze kostbare olie die bestaat uit 7 plantaardige oliën (Zoete amandel, Argan, Bernagie, Jojoba, Macadamia, Teunisbloem, Muskusroosolie) en verrijkt met natuurlijke vitamine E, is ideaal om aromatische massage- of schoonheidsoliën samen te stellen. De verspreiding van de essentiële oliën verloopt perfect. • DUO-OILS BIO PURESSENTIEL®, 6 PERFECTE SYNERGIEËN VAN TWEE BIO PLANTAARDIGE OLIËN: Droge huid (Avocado-Koolzaad), Gevoelige huid (Abrikoos-Calendula), Beschadigde huid (Zoete amandel-Arnica), Rijpe huid (Teunisbloem-Bernagie), Haar (ArganKokos), Zwangerschap – Zwangerschapsstriemen (Macadamia-Madeliefje) De BIO DUO-OILS, zuiver of gemengd met unitaire Essentiële Oliën Puressentiel®, dringen goed door in de opperhuid (lipofiel). Ze voeden en beschermen de huid door de lipidenfilm te herstellen. PRECAUTIONS FOR USE EN Please read these precautions before using the diffuser for the first time. - Keep out of the reach and sight of children. This device can be used by children from the age of 8 and by people with physical, sensory or mental deficit or with little experience or knowledge, if they are properly supervised or if instructions relating to safe use of the device have been provided to them and if they have understood the inherent risks. - Children must not be allowed to play with the device. MAINTENANCE To make the most of the benefits of your diffuser, follow the maintenance instructions carefully to prevent the device from failing. If the instructions are not followed properly, the device may become damaged. 1 1 1 1 2 2 2 2 1. Daily maintenance Ensure that the diffuser is switched off and unplugged before cleaning it. Remove the cover. Empty the water in the water reservoir, making sure no water passes through the air outlet, and rinse the inside of the reservoir carefully with clean water to remove all residue. Dry with a soft cloth. Fill the water reservoir according to the steps in the “Instructions for use”. 2. Weekly maintenance Repeat the “daily maintenance” steps. Fill the reservoir with a little white vinegar, slightly diluted, and leave for 15min. Using a cotton bud, gently remove all residue from the reservoir and ceramic disc at the bottom of the reservoir, taking care not to scratch the disk. Pour the white vinegar away and rinse the inside of the reservoir thoroughly with clean water, then dry with a soft cloth. 3. Maintenance precautions Do not use soap, abrasive cleansing agents, detergents, petrol, window cleaning products, furniture wax, paint thinner, or any other solvent to clean the diffuser. 1 1 1 1 1 2 2 2 2 OPERATION 1. Continuous diffusion Press the ON/OFF button at the front of the diffuser once: - Continuous diffusion is on (up to 5 hours’ diffusion when the water reservoir is filled to the maximum 60ml level). - Ambient lighting is on. - Diffusion stops automatically when the water level becomes too low and a red light flashes at the bottom of the water reservoir for 1 minute before the diffuser stops completely. 2. Repeated diffusion Press the button again: - Repeated diffusion is on: the diffuser comes on for 15 seconds and stops for 15 seconds. - Ambient lighting is on. - Diffusion stops automatically when the water level becomes too low and a red light flashes at the bottom of the water reservoir for 1 minute before the diffuser stops completely. 3. Diffusion with programmed stop after 1 hour Press the button again: - Diffusion is on and the timer set: the diffuser diffuses for 60 minutes before switching off automatically. - Ambient lighting is on. 4. Switching the device off Press the button again to switch the diffuser off: - Diffusion is off. - Ambient lighting is off. 5. Switching ambient lighting off To switch the ambient lighting off, press the ON/OFF button for 3 seconds. The diffuser will continue to diffuse according to the operating mode selected. If there is not enough water in the water reservoir (below the water detector light), diffusion stops automatically. A red light flashes at the bottom of the reservoir for 1 minute before the diffuser stops completely. In this case, unplug the diffuser and fill with water according to the steps in the “Instructions for use” to return to normal operation. WARRANTY AGREEMENT Puressentiel® confers the following warranty for the diffuser motor, subject to the conditions hereinafter being observed. Our warranty agreement applies to all defects or failings of the Puressentiel® diffuser motor in the normal conditions of use listed below. The warranty agreement shall not apply whenever normal conditions of use are not observed. This warranty is valid for one year from the date of purchase of the Puressentiel® diffuser stated on the purchase receipt. No requests for implementation of the warranty are admissible without the original proof of purchase of the diffuser. The warranty, where due, shall cover replacement of the diffuser within 45 days of registration of return of the diffuser and all parts. For the warranty to apply, you must: -1° Return the diffuser in its original packaging or packaging suitable to protect it from damage by recorded delivery; -2° Enclose the original proof of purchase of the Puressentiel® diffuser; -3°Return the package by recorded delivery to our technical support service at the following address: - Belgium: Laboratoire PURESSENTIEL – Rue du Vertbois, 11/1 4000 Liège - Belgium. - Metropolitan France: SAV Puressentiel – Condi-Services 32, rue de WasquehalMouvaux - 59 588 BONDUES Cedex. - Countries outside metropolitan France and Belgium: point of sale. The warranty agreement shall be rendered null and void if the above conditions of return are not observed. Before returning the product: • call: - Belgium: +32 (0) 4.285.62.11. - Metropolitan France: + 33 (0) 1.44.40.55.00. - Countries outside metropolitan France and Belgium: point of sale phone number. mente con l’alimentazione fornita. - Prima di collegare l’apparecchio alla presa, verificare che la tensione elettrica domestica corrisponda a quella dell’apparecchio stesso. Non posizionare mai il cavo di alimentazione sotto un tappeto o in prossimità di fonti di DISCOVER OUR ESSENTIAL OIL DIFFUSERS calore: termosifone, piano cottura o riscaldamento. - Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la presa di corrente a cui si desidera collegarlo sono danneggiati, se l’apparecchio risulta difettoso, se è caduto o se è Mobile diffuser Diffuser Plug-in Warm heat Vaporizer USB/BatteryAtomizer diffuser diffusers diffuser stato danneggiato. operated Humidifier - Rimuovere dalla presa il diffusore prima di We recommend using only Puressentiel blends in Puressentiel essential oil diffusers: • PURESSENTIEL DIFFUSE AIR PUR : to remove germs, minimize sources of allergy and riempirlo. for purer air. - Versare l’acqua nell’apposito serbatoio. • PURESSENTIEL DIFFUSE RESPI: for easier breathing, and clear airways. • PURESSENTIEL DIFFUSE ZEN: induces relaxation and rest, calms tensions, encourages - Non orientare l’uscita del vapore direttasleep. • PURESSENTIEL DIFFUSE ANTI-PIQUE: mosquito and stinging insect repellent. mente verso il muro. • OR AN ORGANIC ESSENTIAL OIL - EOBBD, 100% PURE AND NATURAL FROM THE - Non spostare né tentare di svuotare in PURESSENTIEL RANGE. AND OUR ESSENTIAL BASES FOR ESSENTIAL OILS alcun caso il diffusore mentre è in funzione. • PURESSENTIEL NEUTRAL TABLETS: Puressentiel neutral tablets, enriched in Acerola, Spegnere e rimuovere dalla presa il diffusore a source of Vitamin C, are an essential support for taking essential oils by oral route. They must never be taken pure. Place the recommended quantity of Puressentiel essential oil on prima di svuotarlo o spostarlo. the neutral tablet (1 to 6 tablets per day) and leave to dissolve under the tongue or chew. • PURESSENTIEL BATH AND SHOWER NEUTRAL BASE: The Puressentiel gentle, non- Svuotare il serbatoio quando l’apparecchio foaming base can be used to disperse essential oils in the bath or shower to get the most non è in funzione. out of their benefits. Essential oils are not water-soluble. They must therefore be mixed with a suitable base before pouring them in your bath or using them in the shower. - Non rimuovere il coperchio né coprire il diffu• PURESSENTIEL BEAUTY MASSAGE OIL WITH 7 PLANT OILS: This precious oil made up of 7 plant oils (sweet almond, argan, borage, jojoba, macadamia, evening primrose, sore mentre è in funzione. sweet brier) and enriched in natural vitamin E, is ideal for formulating aromatic massage or beauty oils. The oils are evenly dispersed. - Cambiare spesso l’acqua del serbatoio per • PURESSENTIEL ORGANIC DUO-OILS, 6 PERFECT COMBINATIONS OF TWO ORGANIC evitare che eventuali residui e depositi di calPLANT OILS: Dry skin (Avocado-Nigella), Sensitive skin (Apricot-Marigold), Irritated skin (Sweet Almond-Arnica), Mature skin (Evening primrose-Borage), Hair (Argan-Coconut), Precare danneggino il diffusore. gnancy-Stretch marks (Macadamia-Daisy). Used pure or in a blend with Puressentiel single essential oils, the ORGANIC DUO-OILS - In caso di malfunzionamento, non smontare penetrate well in the skin (lipophilic). They nourish and protect the skin by restoring the lipid film. né tentare di riparare l’apparecchio, pena l’annullamento della garanzia. Solo i tecnici PRECAUZIONI D’USO IT Leggere attentamente le precauzioni della casa di produzione sono autorizzati a smontare o riparare il diffusore (cfr. la garanzia d’uso prima di utilizzare il diffusore. - Tenere fuori dalla vista e dalla portata dei contrattuale). bambini. Questo apparecchio può essere - Non bloccare l’ingresso o l’uscita dell’aria. utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da - Non mettere mai il diffusore sotto il rubinetto immergerlo in un liquido. persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali né MANUTENZIONE e mentali o senza esperienza e conoscenza Per beneficiare al meglio del diffusore ed evitare problemi di funzionamento, seguire le istruzioni per la manutenzione. Il mancato rispetto delle istruzioni può dell’apparecchio, purché siano correttamente attentamente causare il danneggiamento del diffusore. sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni riguardo all’utilizzo del dispositivo in assoluta sicurezza e ne comprendano i rischi. - I bambini non devono giocare con l’apparecchio. giornaliera - La pulizia e la manutenzione dell’apparec- 1.VerifiManutenzione care che il diffusore sia spento e non collegato a una presa elettrica prima di procedere pulizia. chio non possono essere eseguite da bambini, alla Rimuovere il coperchio. Svuotare il serbatoio dell’acqua facendo attenzione a non far penetrare l’acqua nell’uscita dell’aria e sciacquare accuratamente l’interno del serbatoio se non adeguatamente sorvegliati. con acqua pulita per eliminare tutti i residui. Quindi asciugare con un panno morbido. - L’apparecchio deve essere utilizzato unica- Riempire il serbatoio dell’acqua seguendo le istruzioni descritte nel «Modo d’uso». • Or send an e-mail to: [email protected] PURESSENTIEL shall pay to cover risks relating to transport of the faulty product and replacement product each time the product warranty agreement or legal warranty is validly claimed by a customer. In all other cases, costs relating to transport and risks of transport shall be at the customer’s expense. This warranty comes in addition to the legal warranty for the product and this, in accordance with legislation applicable in the country in question. Irrespectively of this warranty agreement, PURESSENTIEL remains liable for lack of conformity of the product sold under the contract, and for any unacceptable defects, under the legal provisions applicable in each country, which for Belgium consist of the articles set out in consumer protection law on the sale of consumer goods. INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE USING OR HANDLING FOR THE FIRST TIME, ENSURE THAT THE DIFFUSER IS SWITCHED OFF AND UNPLUGGED. WARNING! NEVER HOLD THE DIFFUSER BY THE TOP (COVER). ALWAYS HOLD IT BY THE BOTTOM. DO NOT REMOVE (OR LIFT) THE COVER DURING DIFFUSION. DO NOT USE FOR PURPOSES OTHER THAN THAT FOR WHICH IT IS INTENDED. Place the diffuser on a flat surface. Do not place it near the edge (it may topple over). Do no place it on or near furniture easily damaged by humidity. Remove the cover. Fill the reservoir with enough cold water (between 35 ml and 60 ml) to fully immerse the water detector. Warning! If the water level is lower than 35 ml, the diffuser will not work. Do not exceed the maximum water level (60ml). Do not use hot water, this may damage the diffuser. Put the cover back on the diffuser. Plug the adaptor into the DC-jack socket at the back of the diffuser and plug the adaptor in to a wall socket. ® 2 ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® 1 1 1 1 2 2 2 2 19/06/14 19:01 2. Manutenzione settimanale Ripetere le fasi descritte nella «Manutenzione giornaliera». Riempire il serbatoio con un po’ d’aceto bianco leggermente diluito e attendere 15 minuti, poi rimuovere delicatamente con un bastoncino ovattato tutti i residui dal serbatoio e dal disco in ceramica situato sul fondo del serbatoio, facendo attenzione a non rigare il disco. Successivamente rimuovere l’aceto bianco, sciacquare accuratamente l’interno del serbatoio con acqua pulita e asciugare con un panno morbido. 3. Precauzioni per la manutenzione Per la pulizia del diffusore non utilizzare saponi, detersivi aggressivi, detergenti, essenze, prodotti per il vetro, cere per mobili, diluenti per vernici né qualsiasi altro tipo di solvente. -3° Inviare il pacco tramite raccomandata con ricevuta di ritorno al nostro servizio di assistenza tecnica al seguente indirizzo: - Per il Belgio: Laboratoire PURESSENTIEL – Rue du Vertbois, 11/1 4000 Liège - Belgio. - Per la Francia metropolitana: SAV Puressentiel – Condi-Services 32, rue de WasquehalMouvaux - 59 588 BONDUES Cedex. - Per gli altri paesi: inviare al punto vendita in cui è stato acquistato il diffusore. La garanzia contrattuale non sarà applicabile qualora le condizioni di restituzione non vengano rispettate. Prima di ricorrere alla garanzia è possibile contattare la casa di produzione : • telefonando ai seguenti numeri: - Per il Belgio: +32 (0) 4.285.62.11. - Per la Francia metropolitana: + 33 (0) 1.44.40.55.00. - Per gli altri paesi: si prega di contattare telefonicamente il punto vendita in cui è stato acquistato il diffusore. • o inviando un’e-mail al seguente indirizzo: [email protected] Qualora la garanzia contrattuale o la garanzia legale del prodotto rivendicata dal cliente risulti applicabile, il costo e i rischi di invio del prodotto difettoso o sostituito saranno a carico della società PURESSENTIEL. In tutti gli altri casi il costo e i rischi di invio saranno a carico del cliente. La presente garanzia contrattuale viene ad aggiungersi alla garanzia legale del prodotto, nel rispetto della legislazione in vigore nel paese di acquisto. Indipendentemente dalla presente garanzia contrattuale, la società PURESSENTIEL resta responsabile dei difetti di conformità del prodotto venduto tramite contratto e dei vizi redibitori ai sensi della legislazione in vigore nei rispettivi paesi d’acquisto. In particolare, per il Belgio si applicano gli articoli di legge relativi alla protezione dei consumatori in caso di vendita di beni di consumo. MODO D’USO PRIMA DI QUALSIASI UTILIZZO O MANIPOLAZIONE, VERIFICARE CHE IL DIFFUSORE SIA SPENTO E NON COLLEGATO A UNA PRESA ELETTRICA. ATTENZIONE! NON PRENDERE MAI IL DIFFUSORE DALLA PARTE SUPERIORE (IL COPERCHIO); AFFERRARLO SEMPRE REGGENDOLO DALLA PARTE INFERIORE. NON RIMUOVERE (NÉ SOLLEVARE) IL COPERCHIO DURANTE L’UTILIZZO. NON UTILIZZARE PER UN USO DIVERSO DA QUELLO INDICATO. Collocare il diffusore su una superficie stabile, evitando di posizionarlo in prossimità di un bordo per evitare che si rovesci. Evitare di posizionarlo sopra o vicino a un mobile o a una superficie sensibile all’umidità. Rimuovere il coperchio. Riempire il serbatoio di acqua fredda in una quantità sufficiente (tra 35 ml e 60 ml) a ricoprire completamente l’indicatore dell’acqua. Attenzione! Se il livello dell’acqua è inferiore a 35 ml, il diffusore non funziona. Non superare la linea che indica il livello massimo di acqua (60 ml). Non utilizzare acqua calda, potrebbe danneggiare il diffusore. Riposizionare il coperchio sul diffusore. Inserire un’estremità dell’adattatore nell’ingresso jack DC posto sul retro del diffusore e collegare l’adattatore a una presa di corrente. SCOPRI ANCHE I NOSTRI DIFFUSORI DI OLI ESSENZIALI 1 1 1 1 1 2 2 2 2 FUNZIONAMENTO 1. Diffusione continua Spingere una volta il pulsante ON/OFF collocato sul davanti del diffusore: - si attiva la diffusione continua (fino a 5 ore di diffusione quando il serbatoio dell’acqua è riempito al massimo, ossia 60 ml); - si attiva una luce soffusa; - la diffusione si interrompe automaticamente quando il livello dell’acqua diventa insufficiente e sul fondo del serbatoio dell’acqua una luce rossa lampeggerà per un minuto prima dello spegnimento completo del diffusore. 2. Diffusione ciclica Spingere una seconda volta il pulsante: - si attiva la diffusione ciclica: il diffusore funziona per 15 secondi, poi si interrompe per altri 15 secondi; - si attiva una luce soffusa; - la diffusione si interrompe automaticamente quando il livello dell’acqua diventa insufficiente e sul fondo del serbatoio dell’acqua una luce rossa lampeggerà per un minuto prima dello spegnimento completo del diffusore. 3. Diffusione con spegnimento programmato dopo un’ora Spingere una terza volta il pulsante: - si attiva la diffusione e si avvia il programmatore: il diffusore funziona per 60 minuti prima di spegnersi automaticamente; - si attiva una luce soffusa. 4. Spegnimento Spingere una quarta volta il pulsante per spegnere il diffusore: - si disattiva la diffusione; - si disattiva la luce soffusa. 5. Spegnimento della luce soffusa Per spegnere la luce soffusa, tenere premuto il pulsante ON/OFF per 3 secondi; il diffusore continuerà a diffondere il vapore secondo la modalità di funzionamento selezionata. Se il livello dell’acqua nel serbatoio è insufficiente (al di sotto dell’indicatore dell’acqua), la diffusione si interrompe automaticamente. Sul fondo del serbatoio dell’acqua una luce rossa lampeggerà per un minuto prima dello spegnimento completo del diffusore. In tal caso, rimuovere dalla presa il diffusore e riempirlo d’acqua seguendo le istruzioni descritte nel «Modo d’uso» per tornare al normale funzionamento. GARANZIA CONTRATTUALE Per il motore del diffusore, Puressentiel® offre la seguente garanzia contrattuale, applicabile solo qualora vengano rispettate tutte le condizioni di seguito indicate. La nostra garanzia contrattuale si applica a tutti i difetti o malfunzionamenti del motore del diffusore Puressentiel® che appaiano nelle condizioni normali di utilizzo sopra indicate. La garanzia contrattuale non è applicabile in caso di mancato rispetto delle condizioni normali di utilizzo. La presente garanzia è valida un anno dalla data di acquisto del diffusore Puressentiel® indicata sulla ricevuta d’acquisto. La richiesta di applicazione della garanzia contrattuale deve essere necessariamente accompagnata dall’originale della ricevuta d’acquisto,, pena la non applicazione della garanzia stessa. La garanzia, qualora applicabile, comporterà la sostituzione del diffusore stesso entro 45 giorni dalla data di registrazione della restituzione del diffusore (completo di tutte le sue parti). Per beneficiare della garanzia è necessario: -1° Inviare il diffusore tramite raccomandata con ricevuta di ritorno riponendolo nell’imballaggio originale o in un imballaggio in grado di proteggerlo da eventuali urti; -2° Allegare l’originale della ricevuta d’acquisto del diffusore Puressentiel®; 2014_06 NOTICE DIFFUSEUR BEBE INTER.indd 2 2 Diffusore a Diffusore a calore moderato nebulizzazione Diffusore Nebulizzatore Umidificatore Diffusore portatile USB/batterie Diffusore a presa Si raccomanda di inserire nei diffusori di oli essenziali Puressentiel® solo le miscele per diffusori Puressentiel®: • PURESSENTIEL® DIFFUSE AIR PUR: contribuisce a combattere i microbi, ridurre la presenza di allergeni e purificare l’aria. • PURESSENTIEL® DIFFUSE RESPI: aiuta a respirare più facilmente e a mantenere libere le vie respiratorie. • PURESSENTIEL® DIFFUSE ZEN: favorisce il relax e il riposo, contribuisce a calmare le tensioni e a facilitare il sonno. • PURESSENTIEL® DIFFUSE ANTI-PIQUE: contribuisce ad allontanare zanzare e altri insetti che possono provocare punture. • OPPURE UN OLIO ESSENZIALE BIO – HEBBD, 100% PURO E NATURALE, DELLA GAMMA PURESSENTIEL®. E LE NOSTRE BASI INDISPENSABILI PER GLI OLI ESSENZIALI • COMPRESSE NEUTRE PURESSENTIEL®: le compresse neutre Puressentiel® arricchite con l’Acerola, fonte di vitamina C, sono un supporto indispensabile per l’assorbimento degli oli essenziali per via orale. Gli oli essenziali non vanno infatti mai ingeriti puri. Versare la quantità consigliata di olio essenziale Puressentiel® sulla compressa prima di lasciarla sciogliere sotto la lingua o di morderla (da 1 a 6 compresse al giorno). • BASE NEUTRA PER BAGNO E DOCCIA PURESSENTIEL®: la base delicata non schiumogena Puressentiel® consente una perfetta dispersione degli oli essenziali nell’acqua del bagno o della doccia, permettendo di beneficiare appieno delle loro virtù. Gli oli essenziali non sono solubili in acqua. Pertanto è indispensabile mescolarli a un’apposita base prima di versarli nell’acqua del bagno o nel palmo della mano durante la doccia. • OLIO DI BELLEZZA O PER MASSAGGI AI 7 OLI VEGETALI PURESSENTIEL®: quest’olio prezioso composto da 7 oli vegetali (Mandorla dolce, Argan, Borragine, Jojoba, Macadamia, Onagra, Rosa mosqueta) e arricchito con vitamina E naturale è pensato per comporre oli aromatici di bellezza o per massaggi. Consente una perfetta dispersione degli oli essenziali. • DUO-OILS BIO PURESSENTIEL®, 6 COMBINAZIONI DI OLI VEGETALI BIOLOGICI CHE AGISCONO IN PIENA SINERGIA: Pelli secche (Avocado-Nigella), Pelli sensibili (AlbicoccaCalendula), Pelli esposte alle aggressioni esterne (Mandorla Dolce-Arnica), Pelli mature (Onagra-Borragine), Capillare (Argan-Cocco), Gravidanza-Smagliature (Macadamia-Pratolina). Usati puri o mescolati con gli Oli Essenziali singoli Puressentiel®, i DUO-OILS BIO penetrano facilmente nell’epidermide grazie alle loro proprietà lipofile. Nutrono e proteggono la pelle ricostituendone il mantello lipidico. PRECAUCIONES DE USO ES Leer atentamente estas precau- ciones de uso antes de utilizar el difusor. - Mantener alejado de la vista y del alcance de los niños. Este aparato puede ser utilizado por los niños mayores de 8 años y por las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o carentes de experiencia o de conocimientos si dichas personas están bajo una vigilancia apropiada o si se les han proporcionado las instrucciones relativas a la utilización segura del aparato o si se han comprendido los riesgos que el mismo implica. - Los niños no deben jugar con el aparato. - La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por los niños sin la vigilancia de un adulto. - El aparato debe utilizarse solamente con el cable de alimentación proporcionado. - Antes de enchufar el aparato, comprobar que la corriente eléctrica doméstica corresponda a la del aparato. No colocar nunca el cable de alimentación eléctrica debajo de una alfombra ni cerca de una fuente de calor: radiador, cocina o calefacción. - No utilizar el aparato si el cable de alimentación eléctrica está dañado, su el enchufe en el que quiere insertar el aparato está dañado o si el aparato presenta fallos o se ha caído o está dañado. - Desenchufar el difusor antes de llenarlo. - Verter agua en el depósito previsto a tal efecto. - No orientar la salida de vapor directamente hacia la pared. - No desplazar ni intentar vaciar el difusor mientras esté en funcionamiento. Apagarlo y desenchufarlo antes de vaciar o desplazar el difusor. - Vaciar el depósito cuando no se esté utilizando el aparato. - No retirar la tapa ni cubrir el difusor mientras el aparato esté en marcha. - Renovar frecuentemente el agua del depósito para evitar los posibles residuos y depósitos de cal que puedan dañar el difusor. - No desmontar ni intentar reparar el aparato en caso de mal funcionamiento. Esto podría anular la garantía. Solo los técnicos de fábrica están autorizados a desmontarlo o a repararlo (ver la garantía contractual). - No bloquear la entrada y la salida de aire. - No colocar nunca el difusor bajo el grifo ni sumergirlo en un líquido. 1 1 1 MANTENIMIENTO Para disfrutar al máximo de las ventaja de su difusor, siga con atención las instrucciones de mantenimiento para evitar toda avería del aparato. Si no se respetan correctamente estas instrucciones, el difusor podría verse dañado. 1 2 2 Nuestra garantía contractual se aplica a todos los defectos o funcionamientos incorrectos del motor del difusor Puressentiel® en las condiciones normales de uso arriba enunciadas. La garantía contractual quedará excluida cada vez que deje de respetarse una de las condiciones normales de uso. La presente garantía tiene una validez de un año a partir de la fecha de compra del difusor Puressentiel® mencionada en el justificante de compra. No se tendrá en cuenta ninguna solicitud de aplicación de la garantía contractual sin que ésta vaya acompañada del justificante de compra original del difusor. La garantía, cuando sea aplicable, dará lugar a un cambio del difusor en un plazo de 45 días a partir del registro de la devolución íntegra del difusor. Para disfrutar de la garantía usted deberá: -1° Utilizar para el envío del difusor (certificado con acuse de recibo) el embalaje original u otro embalaje que proteja lo bastante de los golpes, -2° Adjuntar el original de justificante de compra del difusor Puressentiel®, -3° Enviar el paquete certificado con acuse de recibo a nuestro servicio técnico, que se encuentra en la siguiente dirección: - Para Bélgica Laboratoire PURESSENTIEL – Rue du Vertbois, 11/1 4000 Liège - Bélgica. - Para Francia Continental: SAV Puressentiel – Condi-Services 32, rue de WasquehalMouvaux - 59 588 BONDUES Cedex. - Para los países distintos de Bélgica y Francia continental: a su punto de venta. La garantía contractual no tendrá efecto si no se respetan las condiciones de devolución. Todo envío/recurso a la garantía podrá ir precedido: • de una llamada al siguiente número: - Para Bélgica +32 (0) 4.285.62.11. - Para Francia continental: + 33 (0) 1.44.40.55.00. - Para los países distintos de Bélgica y Francia continental: número de su punto de venta. • o del envío de un e-mail a la dirección siguiente: [email protected] La empresa PURESSENTIEL correrá con los gastos y asumirá los riesgos derivados del envío del producto defectuoso y del producto sustituido cada vez que la garantía contractual o la garantía legal del producto haya sido reclamada por el cliente de manera válida. En todos los demás casos, los gastos y riesgos de envío correrán a cargo del cliente. La presente garantía se añade a la garantía legal del producto, respetando la legislación vigente del país correspondiente. Independientemente de la presente garantía contractual, la empresa PURESSENTIEL sigue siendo responsable de los defectos de conformidad del producto vendido vendido mediante contrato y de los vicios redhibitorios en las condiciones previstas legalmente para cada uno de los países (para Bélgica, la ley relativa a a la protección el consumidor en caso de venta de bienes de consumo). 2 2 1. Mantenimiento diario Asegurarse de que el difusor esté apagado y desenchufado antes de limpiarlo. Retirar la tapa. Vaciar el agua contenida en el depósito procurando no vaciar el agua en la salida de aire y aclarar minuciosamente el interior del depósito con agua limpia para retirar todos los residuos. Secar con un paño suave. Llenar el depósito de agua siguiendo las etapas de las Instrucciones. 2. Mantenimiento semanal Repetir las etapas del Mantenimiento diario. Llenar el depósito con un poco de vinagre blanco ligeramente diluido y esperar 15 minutos, A continuación, retirar delicadamente con un bastoncillo de algodón todos los residuos del depósito y del disco de cerámica situado al fondo del depósito, procurando no rayar el disco. A continuación, vaciar el vinagre blanco, aclarar minuciosamente el interior del depósito con agua limpia y secar con un paño suave. 3. Precauciones de mantenimiento No utilizar jabón, agentes limpiadores agresivos, detergentes, gasolina, limpiacristales, cera para muebles, disolvente para pintura o cualquier otro disolvente para limpiar el difusor. INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE TODA UTILIZACIÓN O MANIPULACIÓN, COMPROBAR QUE EL DIFUSOR ESTÉ APAGADO Y DESENCHUFADO. ADVERTENCIA: NO COGER NUNCA EL DIFUSOR SUJETÁNDOLO POR LA PARTE SUPERIOR (TAPA), COGERLO SIEMPRE EN LA PALMA DE LA MANO SUJETÁNDOLO POR LA PARTE INFERIOR. NO RETIRAR (NI LEVANTAR) LA TAPA DURANTE LA DIFUSIÓN. NO UTILIZAR PARA UN USO DISTINTO DEL PREVISTO. Colocar el difusor sobre una superficie estable, no demasiado cerca de un borde (podría volcarse). No colocarlo cerca ni encima de un mueble o superficie sensible a la humedad. Retirar la tapa. Llenar el depósito de agua fría, lo suficiente (entre 35 ml y 60 ml) para que el piloto detector de agua queda completamente sumergido. Advertencia: Si el nivel de agua es inferior a 35 ml, el difusor no funcionará. No superar la línea que indica el nivel máximo de agua (60ml). No utilizar agua caliente, ya que podría dañar el difusor. Volver a colocar la tapa sobre el difusor. Insertar la clavija del adaptador en la entrada DC-jack situada en la parte trasera del difusor y enchufar el adaptador a la corriente eléctrica. DESCUBRA TAMBIÉN NUESTROS DIFUSORES DE ACEITES ESENCIALES 1 1 1 1 1 2 2 2 2 FUNCIONAMIENTO 1. Difusión continua Pulsar una vez el botón ON/OFF situado en el frontal del difusor: - la difusión continua se activa (hasta 5 horas de difusión con el depósito de agua lleno hasta el nivel máximo, es decir 60m). - el ambiente luminoso se activa. - la difusión se detiene automáticamente cuando el nivel de agua es insuficiente y una luz roja parpadea al fondo del depósito durante 1 minuto antes de la detención completa del difusor. 2. Difusión cíclica Pulsar el botón una segunda vez: - la difusión cíclica se activa: el difusor funciona durante 15 segundos y se detiene durante otros 15 segundos. - el ambiente luminoso se activa. - la difusión se detiene automáticamente cuando el nivel de agua es insuficiente y una luz roja parpadea al fondo del depósito durante 1 minuto antes de la detención completa del difusor. 3. Difusión con interrupción del programa al cabo de 1 hora Pulsar el botón una tercera vez: - la difusión se activa y el programador se pone en marcha: el difusor funciona durante 60 minutos antes de apagarse automáticamente. - el ambiente luminoso se activa. 4. Detención Pulsar una cuarta vez el botón para apagar el difusor - la difusión se desactiva. - el ambiente luminoso se desactiva. 5. Detención del ambiente luminoso Para apagar el ambiente luminoso, mantener pulsado el botón ON/OFF durante 3 segundos: el difusor seguirá difundiendo según el modo de funcionamiento elegido. Si el nivel de agua del depósito es insuficiente (por debajo del piloto detector de agua), la difusión se interrumpe automáticamente. Entonces, una luz roja parpadeará al fondo del depósito de agua durante 1 minuto antes de la detención completa del difusor. En ese caso, desenchufar el difusor y llenar de agua siguiendo las etapas descritas en las Instrucciones de uso para volver a un funcionamiento normal. GARANTÍA CONTRACTUAL Puressentiel® aplica al motor del difusor la siguiente garantía contractual bajo reserva de que se respeten todas las condiciones enunciadas a continuación. Difusores Difusor de calor suave de nebulización Difusor Brumizador Humidificador Difusor Nómada USB/pilas Difusor Enchufe 2 Le aconsejamos que solo utilice mezclas de difusión Puressentiel® en los difusores de aceites esenciales Puressentiel®: • PURESSENTIEL® DIFFUSE AIR PUR: para ayudarle a eliminar los microbios, limitar las fuentes de alergias y respirar un aire más puro. • PURESSENTIEL® DIFFUSE RESPI: para ayudar a respirar más libremente, conservando las vías respiratorias despejadas. • PURESSENTIEL® DIFFUSE ZEN: para proporcionar descanso, relajación y reposo, calmar las tensiones, favorecer el sueño. • PURESSENTIEL® DIFFUSE ANTI-PIQUE: para alejar los mosquitos e insectos que pican. • O UN ACEITE ESENCIAL BIO – HEBBD, 100% PURO Y NATURAL DE LA GAMA PURESSENTIEL®. Y NUESTRAS BASES NEUTRAS PARA ACEITES ESENCIALES • COMPRIMIDOS NEUTROS PURESSENTIEL®: El comprimido neutro Puressentiel® enriquecido en Acerola, fuente de vitamina C, es una base indispensable y adaptada para la absorción de los aceites esenciales por vía oral. Estos nunca deben ingerirse puros. Depositar la cantidad de aceite esencial Puressentiel® aconsejada sobre el comprimido neutro (de 1 a 6 comprimidos al día) y dejar que se fundan debajo de la lengua o masticarlos. • BASE NEUTRA PARA BAÑO Y DUCHA PURESSENTIEL®: La base suave no espumosa Puressentiel® permite la difusión perfecta de los aceites esenciales en el baño o bajo la ducha para disfrutar plenamente de sus virtudes. Los aceites esenciales no son solubles en el agua. Por lo tanto, es indispensable mezclarlos con una base adaptada antes de verterlos en el bajo o en el hueco de la mano para la ducha. • ACEITE DE BELLEZA-MASAJE CON 7 ACEITES VEGETALES PURESSENTIEL®: Este aceite precioso compuesto por 7 aceites vegetales (Almendra dulce, Argán, Borraja, Jojoba, Anacardo, Onagra, Rosa mosqueta) y enriquecido en vitamina E natural, es ideal para compone aceites aromáticos de masaje o de belleza. La dispersión de los aceites esenciales se realiza perfectamente. • DUO-OILS BIO PURESSENTIEL®, 6 SINERGIAS PERFECTAS DE DOS ACEITES VEGETALES BIO: Pieles secas (Aguacate-Nigella), Pieles sensibles (Albaricoque-Caléndula), Pieles agredidas (Almendra dulce-Arnica), Pieles maduras (Onagra-Borraja), Capilar (ArgánCoco), Embarazo-Estrías (Anacardo-Maya). Tanto puros como mezclados con los Aceites Esenciales individuales Puressentiel®, los DUO-OILS BIO penetran bien en la epidermis (lipófilos). Nutren y protegen la piel reconstituyendo la capa lipídica. mäßig, um Kalkablagerungen zu vermeiden, die den Diffuser beschädigen können. - Versuchen Sie im Fall von Fehlfunktionen nicht, das Gerät auseinanderzunehmen oder zu reparieren. Hierdurch erlischt die Garantie. Nur Techniker des Herstellers sind berechtigt, den Diffuser auseinanderzunehmen oder zu reparieren (siehe vertragliche Garantie). - Blockieren Sie den Luftein- und -austritt nicht. - Den Diffuser niemals in Kontakt mit Wasser bringen oder in Flüssigkeiten tauchen. VORSICHTSMASSNAHMEN DE Lesen Sie diese Vorsichtsmaßnah- men vor der Benutzung des Diffusers aufmerksam durch. - Außerhalb der Sicht- und Reichweite von Kindern aufbewahren. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen verwendet werden, vorausgesetzt, dass sie beaufsichtigt werden und die notwendigen Anweisungen zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Risiken verstehen. Kinder dürfen das Gerät nicht als Spielzeug verwenden. - Reinigung und Wartung des Geräts dürfen von Kindern nicht ohne Aufsicht vorgenommen werden. - Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzkabel betrieben werden. - Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, vergewissern Sie sich, dass die vorhandene Spannung der des Geräts entspricht. Legen Sie das Netzkabel niemals unter einen Teppich oder in die Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Herd oder Heizung. - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder die Steckdose, an die Sie das Gerät anschließen möchten, beschädigt ist oder wenn das Gerät Fehler oder Schäden aufweist oder fallengelassen wurde. - Trennen Sie das Gerät vor dem Befüllen vom Stromnetz. - Gießen Sie Wasser in den dafür vorgesehenen Wasserbehälter. - Richten Sie den Dampfaustritt nie direkt auf eine Wand. - Wenn der Diffuser in Betrieb ist, bewegen Sie diesen nicht und versuchen Sie nicht, ihn zu leeren. Schalten Sie ihn aus und trennen Sie ihn vom Stromnetz, bevor Sie ihn leeren oder bewegen. - Leeren Sie den Wasserbehälter, wenn sich das Gerät nicht in Betrieb befindet. Wenn sich der Diffuser in Betrieb befindet, nehmen Sie den Deckel nicht ab und decken Sie das Gerät nicht ab. - Wechseln Sie das Wasser im Behälter regel- - Die Diffusion stoppt automatisch, wenn der Wasserstand nicht mehr ausreicht, am Boden des Wasserbehälters blinkt ein rotes Licht eine Minute lang, bevor sich der Diffuser vollständig abschaltet. 2. Intervall-Diffusion Drücken Sie den Schalter ein zweites Mal: - Die Intervall-Diffusion ist aktiviert. Der Diffuser ist 15 Sekunden in Betrieb und stoppt dann 15 Sekunden lang. - Das Stimmungslicht ist eingeschaltet. - Die Diffusion stoppt automatisch, wenn der Wasserstand nicht mehr ausreicht, am Boden des Wasserbehälters blinkt ein rotes Licht eine Minute lang, bevor sich der Diffuser vollständig abschaltet. 3. Diffusion mit automatischer Abschaltung nach 1 Stunde Drücken Sie den Schalter ein drittes Mal: - Der Diffuser wird eingeschaltet und der Timer aktiviert: Der Diffuser schaltet sich nach einer 60-minütigen Betriebsdauer automatisch aus. - Das Stimmungslicht ist eingeschaltet. 4. Ausschalten Drücken Sie ein viertes Mal auf den Schalter, um den Diffuser auszuschalten. - Die Diffusion wird gestoppt. - Das Stimmungslicht ist ausgeschaltet. 5. Ausschalten des Stimmungslichts Um das Stimmungslicht auszuschalten, halten Sie den EIN-/AUS-Schalter 3 Sekunden gedrückt, der Diffuser behält die gewählte Funktionsweise bei. Wenn der Wasserstand im Behälter unzureichend ist (unterhalb des Wassersensors), stoppt der Diffuser automatisch. Ein rotes Licht blinkt eine Minute lang am Boden des Wasserbehälters, bevor der Diffuser vollständig stoppt. In diesem Fall trennen Sie den Diffuser vom Stromnetz und füllen Sie Wasser gemäß der in den Gebrauchsanleitung beschriebenen Schritten nach, um wieder eine normale Funktion herzustellen. WARTUNG UND PFLEGE Um die Vorteile Ihres Diffusers optimal nutzen zu können, befolgen Sie diese Wartungsund Pflegeanleitung aufmerksam, um jegliche Schäden am Gerät zu vermeiden. Wird diese Anleitung nicht korrekt befolgt, können Schäden am Gerät auftreten. 1 1 1 1 2 2 VERTRAGSGARANTIE Puressentiel® gewährt die folgende Vertragsgarantie für den Motor des Diffusers, vorausgesetzt, dass alle der im Folgenden ausgeführten Bedingungen eingehalten werden. Unsere Vertragsgarantie umfasst alle Defekte oder Fehlfunktionen des Motors des Puressentiel® Diffusers unter den oben ausgeführten normalen Nutzungsbedingungen. Die Vertragsgarantie erlischt, sobald eine der normalen Nutzungsbedingungen nicht eingehalten wird. Die vorliegende Garantie gilt ein Jahr ab auf dem Kaufbeleg des Puressentiel® Diffusers ausgewiesenen Kaufdatums. Kein Antrag auf Inanspruchnahme der Vertragsgarantie wird ohne Vorlage des Original-Kaufbelegs des Diffusers anerkannt. Sollte die Garantieleistung geschuldet sein, umfasst diese den Ersatz des Diffusers innerhalb von 45 Tagen nach Erfassen des Erhalts des gesamten Diffusers. Um die Garantie zu nutzen, müssen Sie: -1° den Diffuser per Einschreiben mit Empfangsbestätigung in der Original-Verpackung oder einer Verpackung, die ausreichend gegen Erschütterungen schützt, versenden; -2° den Original-Kaufbeleg des Puressentiel® Diffusers beifügen; -3° den Diffuser per Einschreiben mit Empfangsbestätigung an unseren technischen Kundendienst unter folgender Anschrift senden: - In Belgien: Laboratoire PURESSENTIEL – Rue du Vertbois, 11/1 4000 Liège - Belgique. - In Kontinental-Frankreich: SAV Puressentiel – Condi-Services 32, rue de WasquehalMouvaux - 59 588 BONDUES Cedex. - In Ländern außerhalb Kontinental-Frankreichs und Belgiens: an Ihre Verkaufsstelle. Die Vertragsgarantie ist nicht geschuldet, wenn die Rücksendebedingungen nicht eingehalten werden. Vor jeder Rücksendung/jedem Garantieantrag • können Sie sich an folgende Telefonnummer wenden: - In Belgien: +32 (0) 4 285 62 11. - In Kontinental-Frankreich: + 33 (0) 1 44 40 55 00. - In Ländern außerhalb Kontinental-Frankreichs und Belgiens: an die Telefonnummer Ihrer Verkaufsstelle. • oder per E-Mail an folgende Adresse: [email protected] Das Unternehmen PURESSENTIEL übernimmt die Versandkosten und -risiken des defekten sowie des Ersatzprodukts, vorausgesetzt, dass die Vertragsgarantie oder die gesetzliche Produktgewährleistung wirksam durch den Kunden geltend gemacht wird. In allen anderen Fällen sind die Versandkosten und -risiken vom Kunden zu tragen. Die vorliegende Garantie ergänzt die gesetzliche Produktgewährleistung in Übereinstimmung mit den geltenden gesetzlichen Vorschriften im jeweiligen Land. Unabhängig von vorliegender Vertragsgarantie bleibt das Unternehmen PURESSENTIEL für Konformitäts- und Sachmängel des verkauften Produkts entsprechend den gesetzlich für jedes Land vorgesehenen Bedingungen, in Belgien entsprechend den Artikeln des Verbraucherschutzgesetzes zum Verkauf von Verbrauchsgütern, haftbar. 2 2 1. Tägliche Pflege Vergewissern Sie sich, dass der Diffuser ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist, bevor Sie ihn reinigen. Nehmen Sie den Deckel ab. Leeren Sie den Wasserbehälter. Achten Sie dabei darauf, dass kein Wasser in den Luftaustritt gelangt. Spülen Sie das Innere des Behälters sorgfältig mit klarem Wasser aus, um alle Rückstände zu entfernen. Trocknen Sie ihn dann mit einem weichen Tuch. Befüllen Sie den Wasserbehälter entsprechend den in der Gebrauchsanleitung beschriebenen Schritten. 2. Wöchentliche Pflege Wiederholen Sie die Schritte der täglichen Pflege. Füllen Sie den Wasserbehälter mit etwas leicht verdünntem weißen Essig. Lassen Sie diesen 15 min einwirken und entfernen Sie dann mit einem Wattestäbchen sanft alle Rückstände im Wasserbehälter und auf der Keramikscheibe am Boden des Behälters. Achten Sie dabei darauf, die Scheibe nicht zu zerkratzen. Gießen Sie dann den Essig aus und spülen Sie den Behälter gründlich mit klarem Wasser aus. Trocknen Sie ihn anschließend mit einem weichen Tuch. 3. Vorsichtsmaßnahmen Verwenden Sie keine Seife, keine aggressiven Reiniger, keine Reinigungsmittel, kein Benzin, keine Glasreiniger, keine Möbelpolitur, keinen Farbverdünner oder andere Lösungsmittel zur Reinigung des Diffusers. ANWENDUNG STELLEN SIE VOR JEDEM GEBRAUCH ODER JEDER BEDIENUNG SICHER, DASS DER DIFFUSER AUSGESCHALTET UND VOM STROMNETZ GETRENNT IST. ACHTUNG! NEHMEN SIE DEN DIFFUSER NIEMALS AUF, INDEM SIE IHN AM OBEREN TEIL (DECKEL) FESTHALTEN. NEHMEN SIE IHN STETS IN DIE HAND, INDEM SIE IHN AM UNTEREN TEIL HALTEN. WÄHREND DER DIFFUSION DEN DECKEL NICHT ENTFERNEN (ODER ANHEBEN). AUSSCHLIESSLICH ZUM ANGEGEBENEN ZWECK VERWENDEN. Stellen Sie den Diffuser auf eine stabile Oberfläche mit ausreichend Abstand zu den Kanten (Kippgefahr). Nicht auf oder in die Nähe feuchtigkeitsempfindlicher Oberflächen oder Möbelstücke stellen. Deckel abnehmen. Mit ausreichend (35-60 ml) kaltem Wasser füllen, sodass sich der Wassersensor vollständig unter Wasser befindet. Achtung! Bei einem Wasserstand unter 35 ml funktioniert der Diffuser nicht. Die Maximalfüllstandsanzeige (60 ml) nicht überschreiten. Kein warmes Wasser verwenden, der Diffuser könnte hierdurch beschädigt werden. Deckel wieder auf den Diffuser legen. Stecken Sie den Stecker des Adapters in die DC-Eingangsbuchse auf der Rückseite des Diffusers und schließen Sie den Adapter an eine Steckdose an. ENTDECKEN SIE AUCH UNSERE ANDEREN DIFFUSOREN FÜR ÄTHERISCHE ÖLE 1 1 1 1 1 2 2 2 2 BETRIEB 1. Dauerhafte Diffusion Drücken Sie einmal den EIN-/AUS-Schalter auf der Vorderseite des Diffusers: - Die Diffusion wird dauerhaft aktiviert (bis zu 5-stündiger Betriebsdauer, wenn der Wasserbehälter maximal, d.h. mit 60 ml Wasser, befüllt ist). - Das Stimmungslicht ist eingeschaltet. 2 Diffuser mit sanfter Wärme Diffuser zur Verneblung Diffuser Diffuser für die Reise Vernebler Luftbefeuchter USB/Batterien Diffuser für die Steckdose Wir empfehlen Puressentiel® Diffuser-Mischungen zur Verwendung in Ihrem Diffuser: • PURESSENTIEL® REINE LUFT DIFFUSER-MISCHUNG: hilft, Mikroben zu vertreiben, Allergiequellen zu reduzieren und reinere Luft atmen zu können. • PURESSENTIEL® ATEMFREI DIFFUSER-MISCHUNG: hilft, freier zu atmen und die Atemwege freizuhalten. - Deite a água no recipiente de água previsto para o efeito. - Não dirija a saída de vapor diretamente para a parede. SOWIE UNSERE UNVERZICHTBAREN TRÄGER FÜR ÄTHERISCHE ÖLE • PURESSENTIEL NEUTRALTABLETTEN: Die mit Acerola, einer Vitamin-C-Quelle, - Nunca desloque ou tente esvaziar o difuangereicherte Puressentiel Tablette ist ein unverzichtbarer Träger, um ätherische Öle auf oralem Weg einzunehmen. Tatsächlich dürfen ätherische Öle niemals pur eingenommen sor durante o seu funcionamento. Desligue werden. Geben Sie die empfohlene Menge des ätherischen Öls von Puressentiel auf eine e retire o cabo elétrico da tomada antes de Neutraltablette (1 bis 6 Tabletten täglich) und lassen Sie diese auf der Zunge zergehen oder zerkauen Sie diese. esvaziar ou deslocar o difusor. • PURESSENTIEL NEUTRALBASIS FÜR BAD UND DUSCHE: Die sanfte, nicht schäumende Basis von Puressentiel® ermöglicht eine perfekte Verteilung ätherischer Öle - Esvazie o recipiente quando o aparelho não im Bad oder unter der Dusche, um ganz von deren wohltuenden Eigenschaften profitieren zu können. Ätherische Öle sind nicht wasserlöslich. Es ist deshalb unbedingt notwendig, estiver a ser utilizado. diese mit einer geeigneten Substanz zu mischen, bevor man sie ins Badewasser gibt oder vor dem Duschen in der Handfläche verteilt. - Não retire a tampa nem tape o difusor • PURESSENTIEL MASSAGE- UND PFLEGEÖL MIT 7 PFLANZLICHEN ÖLEN: Dieses quando o aparelho estiver em funcionamento. kostbare Öl aus 7 pflanzlichen Ölen (Süßmandel, Argan, Borretsch, Jojoba, Macadamia, Nachtkerze, Wildrose) ist mit natürlichem Vitamin E angereichert und ideal, um es mit ätherischen - Mude com frequência a água do recipiente Ölen für Massagen oder zur Körperpflege zu mischen. Ätherische Öle verteilen sich perfekt. • PURESSENTIEL DUO BIO-ÖLE, 6 PERFEKTE SYNERGIEN ZWEIER BIO-PFLANZENÖLE: a fim de evitar eventuais resíduos e depósitos Trockene Haut (Avocado-Schwarzkümmel), empfindliche Haut (Aprikose-Calendula), gereizte Haut (Süßmandel-Arnika), reife Haut (Nachtkerze-Borretsch), Haare (Argan-Kokos), de calcário que possam danificar o difusor. Schwangerschaft-Dehnungsstreifen (Macadamia-Gänseblümchen). Rein oder mit einzelnen ätherischen Ölen von Puressentiel gemischt ziehen die DUO BIO- Não desmonte nem tente reparar o aparelho ÖLE gut in die Haut ein (lipophil). Sie nähren und schützen die Haut, indem sie den Lipidfilm wiederherstellen. em caso de avaria. Se o fizer, a garantia será anulada. Apenas os técnicos da fábrica estão PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO PT Leia atentamente as precauções autorizados a desmontar e a reparar os difusores (consultar a garantia contratual). antes de utilizar o difusor. - Não bloqueie a entrada nem a saída de ar. - Mantenha o aparelho longe do alcance e - Nunca coloque o difusor debaixo da torneira da vista das crianças. Este aparelho pode ser nem o mergulhe em líquido. utilizado por crianças com idade superior a 8 MANUTENÇÃO aproveitar ao máximo as vantagens do seu difusor, leia atentamente as instruções de anos e por pessoas com capacidades físicas, Para a fim de evitar qualquer avaria do aparelho. Se estas instruções não forem sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta manutenção devidamente respeitadas, o difusor poderá ficar danificado. de experiência e de conhecimentos, se estiverem sob vigilância ou se tiverem recebido instruções relativamente à utilização do aparelho com total segurança e perceberem os riscos incorridos. Manutenção diária - As crianças não podem brincar com o apa- 1.Certifi que-se de que o difusor está desligado e não ligado à tomada elétrica antes de o relho. limpar. Retire a tampa. Esvazie a água contida no recipiente de água tendo o cuidado de não - A limpeza e a manutenção do aparelho pelo esvaziar a água através da saída de ar e lave minuciosamente o interior do recipiente de com água limpa a fim de remover todos os resíduos. De seguida, seque com um utilizador não podem ser efetuadas por crian- água pano macio. Encha o recipiente de água seguindo as etapas das «Instruções de Utilização». ças sem supervisão. 2. Manutenção semanal as etapas da «manutenção diária». - O aparelho deve ser utilizado exclusivamente Repita Encha o recipiente com um pouco de vinagre branco ligeiramente diluído e aguarde 15 minutos. De seguida, remova delicadamente com um cotonete todos os resíduos do com a fonte de alimentação fornecida. recipiente e do disco em cerâmica situado na base do recipiente, tendo o cuidado de não o disco. Depois deite fora o vinagre branco e lave minuciosamente o interior do - Antes de ligar o aparelho, verifique se a riscar com água limpa e, posteriormente, seque com um pano macio. tensão elétrica doméstica corresponde à do recipiente 3. Precauções de manutenção utilize sabão, produtos de limpeza agressivos, detergentes, gasolina, limpa-vidros, cera aparelho. Nunca coloque o cabo de alimenta- Não para móveis, diluentes de tintas ou qualquer outro solvente para limpar o difusor. ção debaixo de um tapete ou perto de fontes INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DE QUALQUER UTILIZAÇÃO OU MANIPULAÇÃO, CERTIFIQUE-SE DE QUE O de calor, como radiadores, fogões ou aque- ANTES DIFUSOR ESTÁ DESLIGADO E NÃO LIGADO À TOMADA ELÉTRICA. ATENÇÃO! NUNCA SEGURE O DIFUSOR PELA PARTE SUPERIOR (A TAMPA). SEGURE-O cedores. SEMPRE PELA PARTE INFERIOR. NÃO RETIRE (OU LEVANTE) A TAMPA DURANTE A NÃO UTILIZE O DIFUSOR HUMIDIFICADOR PARA OUTROS FINS QUE NÃO - Não utilize o aparelho se o cabo de alimen- DIFUSÃO. AQUELES A QUE SE DESTINA. tação estiver danificado, se a tomada elétrica Coloque o difusor sobre uma superfície estável, tendo o cuidado de não o colocar muito de uma extremidade (poderá correr o risco de cair). Não o coloque sobre ou perto de a que pretende ligar o aparelho estiver dani- perto um móvel ou de uma superfície sensível à humidade. Retire a tampa. ficada, se o aparelho tiver falhas ou se tiver Encha o recipiente com água fria e suficiente (entre 35 ml e 60 ml) para que o indicador de deteção de água fique completamente imerso. Atenção! Se o nível de água for inferior a sofrido quedas ou danos. 35 ml, o difusor não funcionará. Não ultrapasse a linha que indica o nível máximo de água - Desligue o difusor antes de o encher. (60 ml). Não utilize água quente, pois poderá danificar o difusor. • PURESSENTIEL® ZEN DIFFUSER-MISCHUNG : unterstützt Entspannung und Erholung, löst Spannungen und fördert den Schlaf • PURESSENTIEL® ANTI-MÜCKEN DIFFUSER-MISCHUNG: hilft, Mücken und stechende Insekten fernzuhalten. • ODER EIN ÄTHERISCHES BIO-ÖL IN HEBBD-QUALITÄT, 100% REIN UND NATÜRLICH AUS DEM PURESSENTIEL® SORTIMENT. Volte a colocar a tampa sobre o difusor. Insira a ponta do adaptador na entrada DC-jack situada na parte de trás do difusor e ligue o adaptador a uma tomada elétrica. 1 1 1 ® 1 1 ® ® ® ® ® ® 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 FUNCIONAMENTO 1. Difusão contínua Prima uma vez o botão ON/OFF situado na parte da frente do difusor: - a difusão fica ativada em modo contínuo (até 5 horas de difusão quando o recipiente de água está cheio ao nível máximo, ou seja, 60 ml). - a luz ambiente fica ativada - a difusão é automaticamente interrompida quando o nível de água se torna insuficiente e uma luz vermelha pisca na base do recipiente de água durante 1 minuto atá à paragem completa do difusor. 2. Difusão cíclica Prima uma segunda vez o botão: - a difusão cíclica fica ativada: o difusor funciona durante 15 segundos e depois é interrompido durante 15 segundos - a luz ambiente fica ativada - a difusão é automaticamente interrompida quando o nível de água se torna insuficiente e uma luz vermelha pisca na base do recipiente de água durante 1 minuto atá à paragem completa do difusor. 3. Difusão com paragem programada ao fim de 1 hora Prima uma terceira vez o botão: - a difusão fica ativada e o programador ligado: o difusor funciona durante 60 minutos antes de se desligar automaticamente. - a luz ambiente fica ativada. 4. Paragem Prima uma quarta vez o botão para desligar o difusor - a difusão fica desativada. - a luz ambiente fica desativada. 5. Paragem da luz ambiente Para apagar a luz ambiente, mantenha o botão ON/OFF premido durante 3 segundos e o difusor continuará a difundir segundo o modo de funcionamento escolhido. Se o nível de água no recipiente for insuficiente (abaixo do indicador de deteção de água), a difusão é automaticamente interrompida. Uma luz vermelha pisca na base do recipiente de água durante 1 minuto até à paragem completa do difusor. Nesse caso, desligue o difusor da tomada elétrica e encha-o com água seguindo as etapas das «Instruções de Utilização» para retomar o funcionamento normal. 2 A garantia contratual não será devida se as condições de devolução não tiverem sido cumpridas. Qualquer envio/recurso à garantia deverá ser precedido de: • uma chamada para o seguinte número: - Para a Bélgica: +32 (0) 4.285.62.11. - Para a França metropolitana: + 33 (0) 1.44.40.55.00. - Para os países que não a França metropolitana e a Bélgica: para o respetivo número do seu ponto de venda. • ou do envio e um e-mail para o seguinte endereço eletrónico: [email protected] A empresa PURESSENTIEL assumirá as despesas e os riscos de transporte do produto defeituoso e do produto substituído sempre que a garantia contratual ou a garantia legal do produto tenha sido devidamente reivindicada pelo cliente. Em todos os outros casos, as despesas e riscos de transporte ficam a cargo do cliente. A presente garantia acresce à garantia legal do produto, no que diz respeito à legislação em vigor no país em causa. Independentemente da presente garantia contratual, a empresa PURESSENTIEL continuará a ser responsável pelas faltas de conformidade do produto vendido com o contrato e pelos vícios redibitórios de acordo com as condições previstas legalmente em cada país dos quais, para a Bélgica, os artigos previstos pela Lei relativa à proteção dos consumidores em caso de venda de bens de consumo. DESCUBRA TAMBÉM OS NOSSOS DIFUSORES DE ÓLEOS ESSENCIAIS Difusores de calor suave Difusor nebulizador Difusor Vaporizador Humidificador Difusor Portátil USB/pilhas Difusor Tomada Recomendamos que utilize nos difusores de óleos essenciais Puressentiel® apenas as misturas para difusão Puressentiel®: • PURESSENTIEL® DIFFUSE AIR PUR: ajuda a eliminar micróbios e limita as fontes de alergia, o que permite respirar um ar mais puro. • PURESSENTIEL® DIFFUSE RESPI: ajuda a respirar mais livremente e mantém as vias respiratórias livres. • PURESSENTIEL® DIFFUSE ZEN: ajuda a descontrair, relaxar e descansar. Alivia a tensão e promove uma boa noite de sono. • PURESSENTIEL® DIFFUSE ANTI-PIQUE: ajuda a afastar os mosquitos e insetos picadores. • OU UM ÓLEO ESSENCIAL BIO – HEBBD, 100% PURO E NATURAL DA GAMA PURESSENTIEL®. GARANTIA CONTRATUAL Desde que todas as condições abaixo mencionadas sejam devidamente cumpridas, a Puressentiel® concede, para motor do difusor, a seguinte garantia contratual. A nossa garantia contratual aplica-se a todos os defeitos ou avarias do motor do difusor Puressentiel® de acordo com as condições normais de utilização acima mencionadas. Sempre que uma das condições normais de utilização não for cumprida, o direito à garantia contratual exclui-se. A presente garantia tem a validade de um ano, a contar da data de compra do difusor Puressentiel® indicada no comprovativo de compra. Os pedidos para aplicação da garantia só serão aceites se vierem acompanhados pelo original do comprovativo de compra do difusor. Se for devida, a garantia resulta numa substituição do difusor dentro de um prazo de 45 dias a partir do dia em que for registada a devolução do difusor na íntegra. Para beneficiar da garantia, deverá: -1° Enviar o difusor por correio registado com aviso de receção na embalagem original ou numa embalagem que seja suficientemente protetora contra os choques; -2° Juntar o comprovativo de compra original do difusor Puressentiel®; -3° Enviar a embalagem por correio registado, com aviso de receção para o nosso apoio técnico que se encontra na seguinte morada: - Para a Bélgica: Laboratoire PURESSENTIEL – Rue du Vertbois, 11/1 4000 Liège Belgique. - Para a França metropolitana: SAV Puressentiel – Condi-Services 32, rue de Wasquehal-Mouvaux - 59 588 BONDUES Cedex. - Para outros países que não a França metropolitana e a Bélgica: no seu ponto de venda. E AS NOSSAS BASES INDISPENSÁVEIS PARA ÓLEOS ESSENCIAIS • COMPRIMIDOS NEUTROS PURESSENTIEL®: O comprimido neutro Puressentiel® rico em acerola, fonte de Vitamina C, é uma base indispensável e adequada à absorção dos óleos essenciais por via oral. De facto, estes comprimidos não devem ser ingeridos no seu estado puro. Deverá colocar a quantidade de óleo essencial Puressentiel® aconselhada sobre o comprimido neutro (1 a 6 comprimidos por dia) antes de o dissolver debaixo da língua ou de o mastigar. • BASE NEUTRA PARA BANHO E DUCHE PURESSENTIEL®: A base macia e não espumosa Puressentiel® permite a dispersão perfeita dos óleos essenciais durante o banho ou duche para que possa beneficiar plenamente das suas propriedades. Os óleos essenciais não são solúveis em água. É portanto indispensável misturá-los com uma base adequada antes de os colocar no seu banho ou na palma da sua mão para o duche. • ÓLEO DE BELEZA-MASSAGEM COM 7 ÓLEOS VEGETAIS PURESSENTIEL®: Este óleo precioso composto por 7 óleos vegetais (Amêndoa doce, Argânia, Borragem, Jojoba, Macadâmia, Onagra, Roseira Muscat) e rico em vitamina E natural, é ideal para criar óleos aromáticos de massagem ou de beleza. A dispersão dos óleos essenciais ocorre de forma perfeita. • DUO-OILS BIO PURESSENTIEL®, 6 SINERGIAS PERFEITAS DE DOIS ÓLEOS VEGETAIS BIOLÓGICOS: Peles secas (Abacate-Nigela), Peles sensíveis (Alperce-Calêndula), Peles danificadas (Amêndoa doce-Arnica), Peles maduras (Onagra-Borragem), Cabelo (ArgâniaCoco), Gravidez-Estrias (Macadâmia-Margarida). Utilizadas no seu estado puro ou misturadas com os Óleos Essenciais unitários Puressentiel®, as DUO-OILS BIO penetram perfeitamente na pele (lipófilas). Estas alimentam e protegem a pele, reconstituindo a película lipídica. Importé exclusivement pour Puressentiel par Gingo Biloba SA/NV Imported exclusively for Puressentiel, by Gingo Biloba SA/NV B-1150 Bruxelles • Protégez l’environnement ! Ne jetez pas d’articles électriques à la poubelle. Rapportez-les dans le centre de tri le plus proche de chez vous afin qu’ils soient détruits ou recyclés. • Bescherm het milieu! Gooi geen elektrische toestellen in de vuilnisbak. Breng ze naar het dichtstbijzijnde verzamelpunt zodat ze vernietigd of gerecycleerd kunnen worden. • Protect the environment! Don’t throw electrical items in the bin. Take them to your nearest recycling centre so that they can be destroyed or recycled. • Proteggete l’ambiente! Non gettate degli articoli elettrici nel cestino dei rifiuti. Portateli nel centro di smistamento più vicino a voi affinchè possano essere distrutti o riciclati. • Schützen Sie die Umwelt! Werfen Sie bitte keine Elektrogeräte in die Mülltonne. Bringen Sie diesen Müll bitte zu dem in Ihrer Nähe gelegenen Zentrum für Mülltrennung, damit er entsorgt wird bzw. wieder aufbereitet werden kann. • ¡Proteja el ambiente! No tire aparatos eléctricos a la basura. Llévelos al centro de clasificación más cercano para que los destruyan o reciclen. • Proteja o ambiente! Não coloque aparelhos elétricos no lixo. Leve-os para o centro de triagem mais próximo para que sejam destruídos ou reciclados. www.puressentiel.com Laboratoire PURESSENTIEL Avenue Louise - 149/24 - 1050 Bruxelles 19/06/14 19:01