CERTIFICADO DE CONFORMIDADE
Transcrição
CERTIFICADO DE CONFORMIDADE
CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICATE OF CONFORMITY Certificado No. / Certificate No. Página / Page Solicitante / Applicant UL-BR 15.0330X 1/8 Cable Management Products Ltd. Station Rd. - Coleshill - Birmingham - B46 1HT - United Kingdom CNPJ: Não aplicável / Not applicable Fabricante / Manufacturer Cable Management Products Ltd. Station Rd. - Coleshill - Birmingham - B46 1HT - United Kingdom CNPJ: Não aplicável / Not applicable Local de Montagem / Assembly Location Não aplicável / Not applicable Importador / Importer Não aplicável / Not applicable Marca Comercial / Trademark Não aplicável / Not applicable Produto Certificado / Certified Product Luva de bloqueio de eletroduto Conduit stopping boxes Modelo / Model Lote ou Número de Série / Lot or Serial Number Marcação / Marking Normas Aplicáveis / Applicable Standards Programa de certificação ou Portaria / Certification Program or Decree Concessão Para / Concession for EXHA* Não aplicável / Not applicable Ex d e I Mb Ex d e IIC Gb Ex tb IIIC Db IP66 -60 °C < Tamb < +130 °C ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 1:2011 ABNT NBR IEC 60079-1:2009 + Errata 1:2011 ABNT NBR IEC 60079-7:2008 + Errata 1:2010 ABNT NBR IEC 60079-31:2011 Portaria no. 179, de 18 de maio de 2010 do INMETRO. INMETRO Portaria 179 as of May 18, 2010 Ostentar o Selo de Identificação da Conformidade do Sistema Brasileiro de Avaliação da Conformidade (SBAC) sobre o(s) produto(s) relacionado(s) neste certificado. Bearing the Conformity Identification Seal of the Brazilian System of Conformity (SBAC) on the product covered by this certificate. Emissão / Date of issue Revisão / Revision date Validade / Expire date Carlos R. Zoboli Gerente de Certificações / Certification Manager 06 de maio de 2015 / May 06, 2015 05 de maio de 2018 / May 05, 2018 UL do Brasil Certificações, organismo acreditado pela Coordenação Geral de Acreditação do INMETRO – CGCRE, segundo o registro No.: OCP-0029 confirma que o produto está em conformidade com a(s) Norma(s) e programas ou Portarias acima descritas. UL do Brasil Certificações , Certification Body accredited by Coordenação Geral de Acreditação do INMETRO - CGCRE according to the register No.: OCP-0029 confirms that the product is in compliance with the standards and certification Program or Decree above mentioned. Organismo de Certificação / Certification Body UL do Brasil Certificações Rua Fidêncio Ramos, 195, 5° andar. 04551-010 – Vila Olímpia – São Paulo – SP – Brasil 41-IC-F0400 rev. 12.0 CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICATE OF CONFORMITY Certificado No. / Certificate No. Página / Page UL-BR 15.0330X 2/8 MODELO DE CERTIFICAÇÃO / CERTIFICATION MODEL: Modelo com Avaliação do Sistema de Gestão da Qualidade do Processo de Produção do Produto e Ensaios no Produto Quality Management System Evaluation of the Product Production Process and Product Test Model Modelo Ensaio de Lote Lot Test Model Modelo Situações Especiais para Produtos Importados Special Situations for Imported Products Model CERTIFICADO DE ORIGEM EMITIDO NO EXTERIOR / ORIGINAL CERTIFICATE ISSUED ABROAD: IECEx SIR 09.0103X Issue No. 1, 2012-02-29 LABORATÓRIO DE ENSAIOS / TESTING LABORATORY: SIRA Certification Service Rake Lane - Eccleston - Chester - CH4 9JN - United Kingdom DESCRIÇÃO DO PRODUTO / PRODUCT DESCRIPTION: As Luvas de bloqueio de eletroduto modelo EXHA* são fabricadas em material metálico com formato cilíndrico, sendo destinadas ao uso com eletrodutos. O dispositivo é utilizado para permitir a entrada de cabos ou condutores através de um eletroduto ao interior de invólucros à prova de explosão, sem comprometer a proteção do invólucro. As luvas de bloqueio de eletroduto possuem os seguintes modelos: HA****G1, luva de bloqueio para uso com eletrodutos flexíveis impermeáveis. HA****U, luva de bloqueio para uso com eletrodutos metálicos rígidos e outros acessórios roscados. HA****E, luva de bloqueio para uso com eletrodutos metálicos rígidos e outros acessórios roscados a 90°. Características: A luva de bloqueio, quando instalada em acordo com as instruções do fabricante, é capaz de fornecer o grau de proteção IP66. O produto é adequado para uso com cabos não armados. Todos os modelos possuem as seguintes características em comum: - Corpo de entrada: a parte dianteira possui rosca tipo macho equipada com anel de vedação para fixação ao invólucro associado. Ambas as extremidades são fornecidas com rosca tipo macho. - Anel de vedação de silicone (frontal): Encaixado na parte frontal, a fim de garantir a selagem da passagem de chama na parte não roscada entre o corpo e o composto selante. - Anel de compressão: Encaixa-se dentro do corpo da luva de bloqueio e, em conjunto com outra parte móvel, forma a câmara onde é aplicado o composto encapsulante para vedar e isolar os condutores. Sua face externa, quando instalada no interior do corpo, cria uma passagem de chama cilíndrica. - Anel de vedação de silicone (traseiro): Encaixado na parte traseira do anel de compressão para selar a passagem de chama na parte não roscada entre o corpo de entrada e a arruela. Organismo de Certificação / Certification Body UL do Brasil Certificações Rua Fidêncio Ramos, 195, 5° andar. 04551-010 – Vila Olímpia – São Paulo – SP – Brasil 41-IC-F0400 rev. 12.0 CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICATE OF CONFORMITY Certificado No. / Certificate No. Página / Page UL-BR 15.0330X 3/8 As diferenças entre os modelos são descritas abaixo: O modelo HA****G1 está equipado com os seguintes componentes adicionais na parte traseira do conjunto: - Anel de fixação, segunda parte (de duas) que inserida na parte traseira do anel de compressão formam a câmara do composto encapsulante. Os eletrodutos flexíveis impermeáveis são fixados através de uma rosca helicoidal na parte traseira do anel de fixação. - Anel de travamento, prende o eletroduto ao corpo da luva de bloqueio através da compressão da rosca do anel de fixação. - Contra-porca, que comprime todas as partes acima ao corpo da luva de bloqueio. O modelo HA****U está equipado com os seguintes componentes adicionais na parte traseira do conjunto: - Anel de fixação, segunda parte (de duas) que inserida na parte traseira do anel de compressão formam a câmara do composto encapsulante. Os eletrodutos flexíveis impermeáveis são fixados através de uma rosca helicoidal na parte traseira do anel de fixação. - Contra-porca, que comprime todas as partes acima ao corpo da luva de bloqueio. A contra-porca possui rosca tipo fêmea na parte traseira e na dianteira, sendo que, na rosca frontal é fixado o corpo da luva de bloqueio e na parte traseira um eletroduto metálico rígido ou outro acessório roscado. O modelo HA****E está equipado com os seguintes componentes adicionais na parte traseira do conjunto: - Anel de fixação, segunda parte (de duas) que inserida na parte traseira do anel de compressão formam a câmara do composto encapsulante. Os eletrodutos flexíveis impermeáveis são fixados através de uma rosca helicoidal na parte traseira do anel de fixação. - Contra-porca, que comprime todas as partes acima ao corpo da luva de bloqueio. A contra-porca possui rosca tipo fêmea na parte traseira e na dianteira, sendo que, na rosca frontal é fixado o corpo da luva de bloqueio e na parte traseira um eletroduto metálico rígido ou outro acessório roscado. - O cotovelo (eletroduto a 90°) é roscado na parte traseira da contra-porca. O cotovelo possui rosca tipo macho na parte frontal e tipo fêmea na parte traseira, ambas dispostas a 90° uma da outra. Na rosca frontal é fixada a contra-porca; uma porca de fixação é usada como espaçador. A rosca traseira é utilizada para fixação de um eletroduto metálico rígido ou outro acessório roscado. A tabela a seguir detalha os tamanhos de roscas disponíveis, número máximo de núcleos e tamanho de cabos aceitáveis para os modelos: TABELA DE SELEÇÃO DE LUVAS DE BLOQUEIO Rosca de Entrada Tamanho 16 / 3/8” 20 / ½” 25 / ¾” 32 / 1” 40 / 1 ¼” 50 / 1 ½” 63 / 2” Modelo Complemento EXHAM*0304 EXHAA*0304 EXHAM*0404 EXHAA*0404 EXHAM*0505 EXHAA*0505 EXHAM*0606 EXHAA*0606 EXHAM*0707 EXHAA*0707 EXHAM*0808 EXHAA*0808 EXHAM*0909 EXHAA*0909 Detalhes de aceitação de cabos Núcleos Diâmetro Máx. sobre condutor simples Dimensões do sextavado Comprimento máximo Entre Faces Entre Vértices 90 28.6 31.0 71 90 28.6 31.0 66 71 104 34.0 37.0 50 66 72 114 42.0 45.0 32.0 75 72 75 130 50.0 54.0 35.0 35.0 80 74 78 146 60.0 64.0 45.0 45.0 100 86 90 169 70.0 76.0 Métrica NPT Diâmetro Máx. sobre condutores Max. No. de Núcleos HA****G1 (mm) HA****U (mm) HA****E (mm) M20 ½” 10.5 10.0 9 66 71 M20 ½” 13.0 13.0 15 66 M25 ¾” 17.9 17.9 28 M32 1” 24.0 24.0 M40 1 ¼” 32.0 M50 1 ½” M63 2” Organismo de Certificação / Certification Body UL do Brasil Certificações Rua Fidêncio Ramos, 195, 5° andar. 04551-010 – Vila Olímpia – São Paulo – SP – Brasil 41-IC-F0400 rev. 12.0 CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICATE OF CONFORMITY Certificado No. / Certificate No. Página / Page UL-BR 15.0330X 4/8 Materiais alternativos de fabricação: - Latão liga CZ121, CZ122 (latão com liga de chumbo), CZ112 (Latão naval), CZ114, CZ115 and CZ116 (Latão de alta resistência) e CZ131 (de acordo com BS EN 12167, BS EN 12168, BS EN 12165 e BS EN 12420). - Aço liga 220 M07. - Aço inoxidável ligas 302S25, 302S31, 303S21, 303S31, 303S41, 303S42, 304S11, 304S15, 304S31, 316S11, 316S13, 316S16, 316S31, 316S33 (de acordo com BS e EN 10083-1, BS EN 1084, BS EN 10085, BS EN 10087, BS EN 10250-4 e BS EN 10090). Todos os materiais metálicos podem ser banhados com uma espessura máxima de 0.8 µm. Nomenclatura: EXHA a b cc dd e Onde: a b cc dd e Tipo de rosca M = Métrica A = NPT Material de fabricação B = Latão S = Aço inoxidável Tamanho de rosca traseira: 03 = M16 / 3/8” NPT 04 = M20 / ½” NPT 05 = M25 / ¾” NPT 06 = M32 / 1” NPT 07 = M40 / 1 ¼” NPT 08 = M50 / 1 ½” NPT 09 = M63 / 2” NPT Tamanho de rosca dianteira: 04 = M20 / ½” NPT 05 = M25 / ¾” NPT 06 = M32 / 1” NPT 07 = M40 / 1 ¼” NPT 08 = M50 / 1 ½” NPT 09 = M63 / 2” NPT Tipo de seção traseira: G1 = luva de bloqueio para uso com eletrodutos flexíveis impermeáveis U = luva de bloqueio para uso com eletrodutos metálicos rígidos e outros acessórios roscados E = luva de bloqueio para uso com eletrodutos metálicos rígidos e outros acessórios roscados a 90° (tipo cotovelo) Organismo de Certificação / Certification Body UL do Brasil Certificações Rua Fidêncio Ramos, 195, 5° andar. 04551-010 – Vila Olímpia – São Paulo – SP – Brasil 41-IC-F0400 rev. 12.0 CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICATE OF CONFORMITY Certificado No. / Certificate No. UL-BR 15.0330X Página / Page 5/8 The EXHA* Range of Conduit Stopping boxes are cylindrical metallic assemblies and are intended for use with conduit. They allow the entry of the cable or conductors through conduit into flameproof enclosures without compromising the explosion protection provided by the enclosure, in accordance with relevant codes of practice. The range comprises three arrangements: HA****G1, conduit stopping box for use with flexible, liquid tight conduit. HA****U, conduit stopping box for use with rigid metal conduit and other threaded fittings HA****E, conduit stopping box for use with rigid metal conduit and other threaded fittings with 90° fitting For the description of parts refer below: The HA range, when installed in accordance with the manufacturer’s instructions are capable of providing, with an enclosure on which they are fixed, an ingress protection rating of IP66. The range is suitable for use with conduit and to pass circular, unarmored wires or cables. All versions of the HA range has the following common parts: Entry body, front end of gland with male thread for securing into an associated enclosure. The base of the front thread is fitted with a sealing washer. The front and rear have male threads. Silicone O-ring, which fits at the front of the ferrule to provide an ingress seal to the unthreaded flamepath between the entry body and compound pot Compount pot, fits into the entry body, the compound pot body is one part of a two part chamber where a two-part epoxy putty setting compound is applied to provide an inner seal around the conductors. The external face when fitted into the entry body makes an unthreaded cylindrical flamepath. The compound pot provides a cemented seal for the attached flameproof enclosure. Silicone O-ring, which fits over the rear of the compound pot to provide an ingress seal to the unthreaded flamepath between the entry body and ferrule. The differences between the arrangements are as shown below: The HA****G1 is fitted with the following additional parts on the rear of the assembly: Inset, second part of a two part compound chamber, inserted in rear of compound pot. For flexible liquid tight conduit the insert has helical form on rear for threading on to conduit Olive, for clamping of conduit to gland body Nut which compresses above parts into entry body The HA****U is fitted with the following additional parts on the rear of the assembly: Inset, second part of a two part compound chamber, inserted in rear of compound pot. Nut which compresses above parts into entry body. The nut has a female thread on the front and rear, the front female thread attaches to the entry body, the rear thread is for the attachment of rigid metal conduit or other threaded fitting. The HA****E is fitted with the following additional parts on the rear of the assembly: Inset, second part of a two part compound chamber, inserted in rear of compound pot. Nut which compresses above parts into entry body. The nut has a female thread on the front and rear, the front female thread attaches to the entry body, the rear thread is for the attachment of rigid metal conduit or other threaded fitting. 90° elbow which fits into rear of the nut. The elbow has a male thread on the front and female thread on the rear which are 90° from each other, the front male thread attaches to the nut, a locknut is used as a spacer. The rear thread is for the attachment of rigid metal conduit or other threaded fitting. The following table details the available thread sizes, maximum number of cores that the gland can accept and the range of acceptable cable sizes for the range. Entry Thread Size Size Ref 16 / 3/8” 20 / ½” 25 / ¾” 32 / 1” 40 / 1 ¼” 50 / 1 ½” 63 / 2” Hexagon Dimensions Across Flats (mm) Across Corners (mm) 90 28.6 31.0 71 90 28.6 31.0 66 71 104 34.0 37.0 50 66 72 114 42.0 45.0 32.0 75 72 75 130 50.0 54.0 35.0 35.0 80 74 78 146 60.0 64.0 45.0 45.0 100 86 90 169 70.0 76.0 Metric NPT Max Over multi cores Max Over single core Max. No. of cores Conduit stopping box HA****G1 (mm) Univeral stopping box HA****U (mm) 90° Stopping box HA****E (mm) M20 ½” 10.5 10.0 9 66 71 M20 ½” 13.0 13.0 15 66 M25 ¾” 17.9 17.9 28 M32 1” 24.0 24.0 M40 1 ¼” 32.0 M50 1 ½” M63 2” CMPL Ref EXHAM*0304 EXHAA*0304 EXHAM*0404 EXHAA*0404 EXHAM*0505 EXHAA*0505 EXHAM*0606 EXHAA*0606 EXHAM*0707 EXHAA*0707 EXHAM*0808 EXHAA*0808 EXHAM*0909 EXHAA*0909 CONDUIT STOPPING BOX SELECTION TABLE Cable Acceptance Details Max. Length Inner Sheath/Cores Organismo de Certificação / Certification Body UL do Brasil Certificações Rua Fidêncio Ramos, 195, 5° andar. 04551-010 – Vila Olímpia – São Paulo – SP – Brasil 41-IC-F0400 rev. 12.0 CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICATE OF CONFORMITY Certificado No. / Certificate No. Página / Page UL-BR 15.0330X 6/8 Alternative metallic materials of manufacture: - Brass grades CZ121, CZ122 (leaded brass), CZ112 (Naval brass), CZ114, CZ115 and CZ116 (high tesile brass) and CZ131 to BS EN 12167, BS EN 12168, BS EN 12165 and BS EN 12420. - Steel Grade 220 M07. - Stainless Steel grades 302S25, 302S31, 303S21, 303S31, 303S41, 303S42, 304S11, 304S15, 304S31, 316S11, 316S13, 316S16, 316S31, 316S33 to BS and EN 10083-1, BS EN 1084, BS EN 10085, BS EN 10087, BS EN 10250-4 and BS EN 10090. All metallic materials may be plated to a maximum thickness of 0.8 µm. Nomenclature: HA a b cc dd e Where: a Thread Type M = Metric A = NPT b Material of manufacture B = Brass S = Stainless Steel cc dd e Rear thread size 03 = M16 / 3/8” NPT 04 = M20 / ½” NPT 05 = M25 / ¾” NPT 06 = M32 / 1” NPT 07 = M40 / 1 ¼” NPT 08 = M50 / 1 ½” NPT 09 = M63 / 2” NPT Front thread size 04 = M20 / ½” NPT 05 = M25 / ¾” NPT 06 = M32 / 1” NPT 07 = M40 / 1 ¼” NPT 08 = M50 / 1 ½” NPT 09 = M63 / 2” NPT Rear section type G1 = Conduit stopping box for connection to flexible liquid tight conduit U = Universal stopping box for connection to rigid conduit and fittings E = 90° Universal stopping box for connection to rigid conduit and fittings CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS / ELECTRICAL CHARACTERISTICS: Não aplicável / Nenhum Organismo de Certificação / Certification Body UL do Brasil Certificações Rua Fidêncio Ramos, 195, 5° andar. 04551-010 – Vila Olímpia – São Paulo – SP – Brasil 41-IC-F0400 rev. 12.0 CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICATE OF CONFORMITY Certificado No. / Certificate No. Página / Page UL-BR 15.0330X 7/8 CONDIÇÕES ESPECÍFICAS DE UTILIZAÇÃO PARA EQUIPAMENTOS Ex ou LISTA DE LIMITAÇÕES PARA COMPONENTES Ex: SPECIFIC CONDITIONS OF USE FOR Ex EQUIPMENT or SCHEDULE OF LIMITATIONS FOR Ex COMPONENTS: 1. As luvas de bloqueio não devem ser instaladas em invólucros onde a temperatura, no ponto de entrada/montagem, esteja fora da faixa -60 °C a +130 °C. 2. Os selos de interface atendem aos requisitos das normas listadas neste certificado quando as luvas de bloqueio são montadas em um invólucro que possui uma superfície de montagem regular/lisa. Na prática, a interface entre a rosca tipo macho da luva de bloqueio e seu invólucro associado não pode ser definida, desta forma, é responsabilidade do usuário assegurar que o grau de proteção nestas interfaces sejam adequadamente mantido. 3. Quando a luva de bloqueio sem o anel de vedação for montada em equipamentos com proteção por invólucro (Ex t) para uso em atmosferas com poeiras combustíveis, esta deve ser montada somente em invólucros que ofereçam entradas roscadas com no mínimo 5 filetes de rosca para acoplamento, com qualidade da tolerância fina ou média conforme ISO 965-1 e ISO 965-3 de acordo com a ABNT NBR IEC 60079-31. 4. A luva de bloqueio é destinada ao uso em aplicações em Grupo I, minas suscetíveis ao gás metano (grisu), somente onde o cabo instalado esteja em conformidade com os requisitos e regulamentos locais e um eletroduto provenha proteção mecânica para ele. 1. The stopping box shall not be used in enclosures where the temperature, at the point of entry/mounting, is outside of the range -60°C to +130°C. 2. The interface seals comply with the requirements of the standards listed in this certificate when the cable glands are fitted to a representative enclosure having a smooth flat mounting surface. In practice the interface between the male thread of the glands and their associated enclosure cannot be defined, therefore it is the users’ responsibility to ensure that the appropriate ingress protection level is maintained at these interfaces. 3. Where the stopping box without sealing ring is installed in protection by enclosure (Ex t) equipment for use in explosive dust atmospheres, it shall only be fitted into enclosures offering a minimum of 5 full threads, with a minimum tolerance of medium or fine according to ISO 965-1 and ISO 965-3 in accordance with ABNT NBR IEC 60079-31. 4. The conduit stopper box is designed for use in Group I applications (mines susceptible to firedamp) where the installed cable is compliant with the requirements of the local code of practice and the conduit provides additional mechanical protection only. ENSAIOS DE ROTINA / ROUTINE TESTS: Nenhum / None Organismo de Certificação / Certification Body UL do Brasil Certificações Rua Fidêncio Ramos, 195, 5° andar. 04551-010 – Vila Olímpia – São Paulo – SP – Brasil 41-IC-F0400 rev. 12.0 CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICATE OF CONFORMITY Certificado No. / Certificate No. Página / Page UL-BR 15.0330X 8/8 OBSERVAÇÕES / OBSERVATIONS: 1. A validade deste Certificado está condicionada à realização das avaliações de manutenção e tratamento de possíveis não conformidades de acordo com as orientações da UL do Brasil Certificações e previstas nos procedimentos específicos. 2. Este certificado aplica-se aos equipamentos (produtos) idênticos ao protótipo avaliado e certificado, manufaturados na(s) unidade(s) fabril(is) mencionada(s) neste certificado. 3. Qualquer alteração no produto, incluindo a marcação, invalidará o presente certificado, salvo se o solicitante informar por escrito à UL do Brasil Certificações sobre esta modificação, a qual procederá à avaliação e decidirá quanto à continuidade da validade do certificado. 4. Os equipamentos devem ser instalados em atendimento ás Normas pertinentes em Instalações Elétricas em Atmosferas Explosivas, ABNT NBR IEC 60079-14. 5. As atividades de instalação, inspeção, manutenção, reparo, revisão e recuperação dos equipamentos são de responsabilidade dos usuários e devem ser executadas de acordo com os requisitos das normas técnicas vigentes e com as recomendações do fabricante. 6. É de competência do solicitante estabelecido fora do país notificar o representante legal para fins de comercialização no Brasil, importador ou o próprio usuário sobre as responsabilidades e obrigações prescritas na Cláusula 10 da Portaria 179:2010. 1. The validation of this certificate depends on the surveillance inspections conduction and possible non-conformity treatment, according to UL do Brasil Certificações information and specific procedures. 2. This certificate applies to the products that are identical to the prototype investigated, certified and manufactured at the production site(s) mentioned in this certificate. 3. Any changes made on the product, including marking, will invalidate this certificate unless UL do Brasil Certificações is notified, in written, about the desired change, who will conduct an analyzes and will decide over the continuity of the certificate validity. 4. The equipment shall be installed according to the relevant Standards in Electrical Installation for Explosive Atmospheres, ABNT NBR IEC 60079-14. 5. The installation, inspection, maintenance, repair, review and rebuild equipment activities are responsibility of the end user and must be performed in accordance with the requirements of the standards and manufacturer's recommendation. 6. If the applicant is established outside of Brazil it is their responsibility to notify the legal representative for commercial purposes in Brazil, importer or end user of the responsibilities and obligations described in Clause 10 of Portaria 179:2010. RELATÓRIO DE AVALIAÇÃO, LISTA DE DOCUMENTOS DE CERTIFICAÇÃO* E HISTÓRICO DE REVISÕES / EVALUATION REPORT, CERTIFICATION DOCUMENTATION LIST* AND REVISION HISTORY: Data de emissão Descrição da revisão Número do projeto Número da Revisão Issue Date Description of revision Project number Revision Number 4786672142.1.1 0 2015-05-06 Emissão inicial Initial issue A última revisão substitui e cancela as anteriores The last revision cancel and substitutes the previous ones * A lista de documentos de certificação encontra-se na documentação confidencial do projeto de referência. * The certification documentation list is provided on the confidential documentation of the reference project. Organismo de Certificação / Certification Body UL do Brasil Certificações Rua Fidêncio Ramos, 195, 5° andar. 04551-010 – Vila Olímpia – São Paulo – SP – Brasil 41-IC-F0400 rev. 12.0