2::6! - Trespa

Transcrição

2::6! - Trespa
MISSÃO
A Trespa é fornecedora global líder de
soluções inovadoras e inspiradas para fachadas que transformam ideias e sonhos
arquiteturais numa realidade duradoura.
B!JOTQJSBS!P!NVOEP!
2
FOURNET
STACIE
WONG,
ARCHITECTE
PETER GLUCK
AND PARTNERS,
RESIDÊNCIA
UNIVERSITÁRIA
USA
VILLIERS SUR MARNE, FRANÇA
VALORES
SEGURANÇA E INTEGRIDADE
A segurança é a nossa principal preocupação pois cuidamos das pessoas.
Centramos os nossos esforços na segurança dos nossos produtos, dos nossos
funcionários e dos nossos parceiros de negócio. Trabalhamos com uma moral
e normas normas éticas elevadas. O respeito é a fundação de todas as nossas relações.
MOTIVAÇÃO E PAIXÃO
Somos motivados pela nossa paixão em obter resultados de excelência em todos os
aspetos do nosso negócio. Fomentamos uma organização ágil que reage rapidamente
a alterações e deseja vencer.
FOCADOS NO CLIENTE
O nosso negócio é impulsionado pelas necessidades do cliente e depende da nossa
capacidade em criar valor para os clientes enquanto adquirimos valor para nós próprios.
B!JOTQJSBS!P!NVOEP!
4
STEPHEN MARSHALL ARCHITECTS
RESIDÊNCIA UNIVERSITÁRIA DE SOUTH ESSEX COLLEGE,
SOUTHEND ON SEA, REINO UNIDO
O QUE
INSPIRA
A TRESPA
B!JOTQJSBS!P!NVOEP!
6
DESIGN
ESTILO DE VIDA
MODA
CULTURA
ARQUITETURA
URBANO
NATUREZA
ESTÉTICA
COMO É QUE A
TRESPA INSPIRA
B!JOTQJSBS!P!NVOEP!
9
CARÁTER
LUZ E SOMBRA
CORES
RITMO
PROFUNDIDADE
DO
PRODUTOR LOCAL
AO
AGENTE GLOBAL
B!JOTQJSBS!P!NVOEP!
12
ARQU. EBERHARD WURST
ESCOLA ERICH KÄSTNER, REUTLINGEN, ALEMANHA
50 ANOS DE EXCELÊNCIA
NA CONSTRUÇÃO | HISTÓRIA
Há mais de 50 anos que a Trespa fabrica
placas de revestimento de desempenho elevado
para projetos de construção em todo o mundo.
A sede da Trespa está localizada em Weert,
nos Países Baixos.
B!JOTQJSBS!P!NVOEP!
14
OS ANOS DE FORMAÇÃO | HISTÓRIA
2:71!
Início do negócio ermopal em Weert, no fabrico de laminados de alta pressão.
2:72!
Organização de Vendas estabelecida nos Países Baixos.
2:74!
Lançamento da Trespa Volkern.
B!JOTQJSBS!P!NVOEP!
16
OS ANOS DA MUDANÇA E
DAS INOVAÇÕES | HISTÓRIA
2:82!
A Hoechst adquire o negócio.
2:95!
Introdução de uma nova tecnologia de produção patenteada para materiais de enchimento
baseados em fibras de madeira e resina fenólica, que substitui parcialmente o método de
papel impregnado. Este novo processo é conhecido como 'Dry Forming’ [Formação a Seco].
2:98!
Comercialização da tecnologia patenteada «Electronic Beam Curing» (EBC) [Cura por
Feixe de Eletrões] com o lançamento de Trespa Generation 2, satisfazendo normas cada
vez mais exigentes para o desempenho de superfícies.
B!JOTQJSBS!P!NVOEP!
18
OS ANOS DA EXPLORAÇÃO
E INSPIRAÇÃO | HISTÓRIA
2::6!
Fundação da Trespa International.
2::7!
A Trespa International é adquirida pela HAL Holding NV.
3112!
Entrada em funcionamento de uma prensa inovadora com 30 andares, a maior prensa do
mundo na época.
3114!
Introdução da decoração baseada em impressões em madeira.
B!JOTQJSBS!P!NVOEP!
20
OS ANOS DA EXPLORAÇÃO
E INSPIRAÇÃO | HISTÓRIA
3115!
A Trespa obtém acreditação ISO 14001.
3116!
A Trespa lança a iniciativa ‘Perspectives’, com ênfase no design.
3119!
Introdução da placa ZF com as dimensões 4.270mm x 2.130 mm.
Abertura do TRESPA DESIGN CENTRE em Nova Iorque.
3122!
Abertura do TRESPA DESIGN CENTRE em Barcelona.
B!JOTQJSBS!P!NVOEP!
22
TOPOS ARCHITECTEN BV EN SWINHOVE GROEP
HOTEL SWINHOVE ZORGHOTEL,
ZWIJNDRECHT, PAÍSES BAIXOS
TBUJTGBÇ
QPS!FODPNFOEB!
!
!
O PRODUTO E O SEU CRESCIMENTO
B!JOTQJSBS!P!NVOEP!
24
LAMINADOS DE ALTA PRESSÃO
As placas Trespa® são laminados compactos de alta pressão
(HPL) com uma tecnologia de superfície decorativa.
DUAS TECNOLOGIAS ÚNICAS DA TRESPA
Núcleo com formação
a seco, fibras de madeira,
impregnadas em resina
fenólica
FCD!
Tecnologia Electron Beam Curing
[Cura por Feixe de Eletrões].
Tipo de superfície totalmente novo.
Aparência excelente por muitos anos.
EG!
Dry Forming [Formação a Seco] – mistura de até 70%
de fibras de madeira e resinas termoendurecidas.
Núcleo Kra papel impregnado
B!JOTQJSBS!P!NVOEP!
25
DBV ARCHITECTEN
KUNSTHUMANIORA
HASSELT, BÉLGICA
UM NÚCLEO RESISTENTE
Utilização de materiais – papel ou aparas de madeira –
de fontes naturais.
Estes materiais vêm de florestas sustentáveis.
A Trespa Meteon é adequada à recuperação térmica
em incineradoras industriais aprovadas.
B!JOTQJSBS!P!NVOEP!
27
DECORAÇÃO
DE DESEMPENHO ELEVADO
FCD!
Tecnologia Electron Beam Curing [Cura por
Feixe de Eletrões].
Este processo tem como objetivo assegurar que a Trespa
Meteon mantenha a sua aparência excelente durante muitos
anos. A placa é resistente às intempéries e nem o sol, chuva
(incluindo chuva ácida) ou humidade afetam
significativamente a sua superfície, que não requer
praticamente qualquer manutenção.
B!JOTQJSBS!P!NVOEP!
29
CENTRO DE CÁLCULO, BARCELONA.
CONSTRUÍDO EM 1991, REVISITADO EM 2011
PRENSAGEM DA PLACA
As placas para acabamentos são produzidas pela aplicação
de pressão muito alta a uma temperatura elevada.
As camadas do núcleo e as decorativas são transformadas
em placas homogéneas de alta densidade.
As camadas do núcleo e as decorativas são prensadas
até se alcançar a espessura necessária com acabamentos
de superfície apropriados.
B!JOTQJSBS!P!NVOEP!
31
SATISFAÇÃO
POR ENCOMENDA
SERVIÇOS EM TODO O MUNDO
B!JOTQJSBS!P!NVOEP!
33
PRESENÇA GLOBAL
DA TRESPA
Sede em
Weert, Países baixos
12 Escritórios Locais
2 Centros de Design
Rede
de Distribuição
mundial
B!JOTQJSBS!P!NVOEP!
34
“A FLEXIBILIDADE DO PRÓPRIO
PRODUTO PROPORCIONA
LIBERDADE NO DESIGN.”
ATUL PATHARE, ELLERBE BECKET, EUA
USCD RADY MANAGEMENT SKILLS BUILDING,
LA JOLLA, CA, EUA
ENTREGA
AO CLIENTE
■  CSR – pedidos especiais do cliente
■  cores do projeto personalizadas
■  espessuras irregulares
■  os pedidos especiais são revistos pela Trespa
regularmente (duas vezes por semana)
■  Prazo de entrega na Europa 3-4 semanas
■  Fornecer soluções centradas no cliente
B!JOTQJSBS!P!NVOEP!
36
ÊNFASE FORTE
NO ATENDIMENTO
■  Formação de Instalação.
■  Apoio técnico.
■  Instruções para manuseamento e montagem
das placas em máquinas.
■  Em sincronia com as tendências – Arquitetura e Design.
■  Centros de Design, locais de inspiração e reunião
para arquitetos.
■  Serviço de apoio ao cliente internacional para todo
o tipo de questões.
■  Documentação em 10 idiomas.
B!JOTQJSBS!P!NVOEP!
38
SOLUÇÕES
PARA VÁRIAS
APLICAÇÕES
NO MERCADO
B!JOTQJSBS!P!NVOEP!
40
TATE & HINDLE DESIGN LTD
APARTAMENTOS FLAMINGO COURT,
LONDRES, REINO UNIDO
PORTFÓLIO DE PRODUTOS TRESPA
B!JOTQJSBS!P!NVOEP!
42
HECTOR LUENGO ARQUITECTOS
CENTRO CULTURAL, CA DON JOSÉ,
CANALS, ESPANHA
TRESPA® METEON®
PLACAS ARQUITETURAIS PARA FACHADAS E APLICAÇÕES NO EXTERIOR
■ 
■ 
■ 
■ 
■ 
■ 
Sólidas e Resistentes.
Resistentes às Intempéries e de Cor Estável.
Concebidas para durar.
Superfície fechada e lisa.
Vasta gama de cores vibrantes e acabamentos.
Fáceis de limpar/ Manutenção reduzida.
B!JOTQJSBS!P!NVOEP!
44
ARQU. XIA XIAOGANG
CENTRO DE CIÊNCIA MÉDICA INTERNACIONAL NANHUI,
XANGAI, CHINA
TRESPA® METEON®
AS VANTAGENS DE UMA FACHADA VENTILADA
■  Maior conforto em interiores.
■  Uma contribuição positiva para a qualidade
ambiental interior (IEQ).
■  Os problemas com humidade devido à condensação
interna ou à água são eliminados.
■  Drenagem através de entradas/ saídas de ventilação.
■  A tensão mecânica na estrutura principal é reduzida.
EFEITO CHAMINÉ
O edifício respira através da ventilação, ou seja, pelo fluxo de ar contínuo entre o revestimento e as camadas internas da
parede exterior. Este fluxo de ar pode ser criado de duas formas:
1. Fluxo do ar acionado pelo vento devido à pressão de ar diferencial em redor do edifício.
2. Efeito chaminé: fluxo de ar vertical em virtude da densidade diferencial graças às diferenças de temperatura
em toda a altura do edifício (flutuabilidade). B!JOTQJSBS!P!NVOEP!
46
HS-ARCHITEKTEN
HABITAÇÃO,
HAMBURGO, ALEMANHA
TRESPA® METEON®
PROGRAMA DE ENTREGA STANDARD: DECORAÇÃO
15 METALLICS
3.650 X 1.860 MM
(≈ 143 X 73 POL.)
17 WOOD DECORS
2.550 X 186 MM
(≈ 100 X 73 POL.)
6 NATURALS
3.050 X 1.530 MM
(≈120 X 60 POL.)
Para a coleção completa e disponibilidades consulte www.trespa.info
A INSPIRAR O MUNDO
48
64 CORES LISAS
ADNAN DRNDA
INSTALAÇÕES COMERCIAIS FRANS LÉHAR, SARAJEVO,
BÓSNIA E HERZEGOVINA
TRESPA® METEON®
PROGRAMA DE ENTREGA STANDARD: TIPOS E TEXTURAS
3 TIPOS
DECORATIVO DE UMA FACE
DECORATIVO DE DUPLA FACE
VARITOP
3 TEXTURAS
SATIN
ROCK
GLOSS
Para a coleção completa e disponibilidades consulte www.trespa.info
A INSPIRAR O MUNDO
50
ATELIER JEAN DUBUS
CENTRO EUROPEU DE CERÂMICA,
LIMOGES, FRANÇA
TRESPA® METEON®
PROGRAMA DE ENTREGA STANDARD: TAMANHOS E ESPESSURAS
4 TAMANHOS
4270 x 2130 MM
(≈168 x 83 INCH)
3650 x 1860 MM
(≈143 x 73 INCH)
2550 x 1860 MM
(≈100 x 73 INCH)
2.550 X 1.860 mm
(100 X 73 pol.)
As grandes dimensões desta placa
permitem a mecanização eficaz do produto.
3050 x 1530 MM
(≈120 x 60 INCH)
3.050 X 1.530 mm
(120 X 60 pol.)
4 ESPESSURAS
Para a coleção completa e disponibilidades consulte www.trespa.info
A INSPIRAR O MUNDO
52
HEMA,
OOSTERBEEK, PAÍSES BAIXOS
TRESPA® METEON®
PLACAS ARQUITETURAIS PARA FACHADAS E APLICAÇÕES NO EXTERIOR
A Trespa® Meteon® proporciona possibilidades de design
irresistíveis e virtualmente infinitas para revestimentos
arquiteturais de nova geração.
A Trespa® Meteon® pode ser utilizada só ou em combinação
com outros materiais, para criar fachadas ou detalhes
impressionantes.
B!JOTQJSBS!P!NVOEP!
54
HERMANS-VLIEGEN ARCHITEKTEN
HABITAÇÃO PARTICULAR,
BEEK, PAÍSES BAIXOS
TRESPA® METEON®®
SISTEMAS DE FIXAÇÃO
ESTÃO DISPONÍVEIS OS SEGUINTES MÉTODOS DE FIXAÇÃO
■ 
■ 
■ 
■ 
Fixação Invisível (Fixação Oculta)
Fixação Visível (Fixação Exposta)
Fixação em Orifício Profundo (Isolada)
Fixação Especial
B!JOTQJSBS!P!NVOEP!
56
ZINTERL ARCHITEKTEN ZT GMBH
JARDIM DE INFÂNCIA,
GABERSDORF, ÁUSTRIA
FIXAÇÃO INVISÍVEL | FIXAÇÃO OCULTA
UT311
UT321
Fixação invisível (oculta)
com cantoneiras nos perfis
Fixação invisível (oculta) com
Fixação invisível (oculta) com
cantonaria em estrutura de fixação de cantonaria em estrutura de fixação de
alumínio
alumínio
UT411
UT7110761
Fixação invisível (oculta)
com bordas perfiladas
Fixação invisível
(oculta) de tapumes
B!JOTQJSBS!P!NVOEP!
58
UT321.396
Nem todos os sistemas estão disponíveis em todo o
mundo, para conhecer as disponibilidades consulte
www.trespa.info.
Verifique os códigos locais e os requisitos
de design aplicáveis para uma utilização adequada.
ZIMMERMANN GMBH
BANCO,
AACHEN, ALEMANHA
FIXAÇÃO VISÍVEL | FIXAÇÃO EXPOSTA
UT221
UT!221.396
UT811
UT261
Fixação visível (exposta) com para
fusos numa estrutura de fixação
de alumínio
Fixação visível (exposta)
com parafusos numa estrutura
de fixação de alumínio
Fixação visível (exposta) com
rebites em estrutura de fixação
metálica
Fixação visível (exposta) com
parafusos em estrutura de fixação
de madeira
Nem todos os sistemas estão disponíveis em todo o
mundo, para conhecer as disponibilidades consulte
www.trespa.info.
Verifique os códigos locais e os requisitos
de design aplicáveis para uma utilização adequada.
UT661
Fixação semi-visível (exposta)
com línguas metálicas em
de alumínio
B!JOTQJSBS!P!NVOEP!
60
DAVIS DAVIS ARCHITECTS
LABORATÓRIOS RESMED,
SAN DIEGO CA, EUA
FIXAÇÃO COM ORIFÍCIO
PROFUNDO E ESPECIAL | ISOLADA
UT221ED.3960!
UT221.245
UT321ED.3960!
UT321.245
TZTUFN!811
Fixação visível (exposta) com
parafusos em estrutura de fixação
de alumínio – orifício profundo
Fixação invisível (oculta)
cantonaria em estrutura de fixação de
de alumínio – orifício profundo
Fixação visível (exposta) com
rebites em estrutura de fixação específica
de alumínio (distância entre andares)
Nem todos os sistemas estão disponíveis em todo o mundo, para
conhecer as disponibilidades consulte www.trespa.info.
Verifique os códigos locais e os requisitos
de design aplicáveis para uma utilização adequada.
B!JOTQJSBS!P!NVOEP!
62
A CONCRETIZAR
SONHOS
B!JOTQJSBS!P!NVOEP!
63
DA INSPIRAÇÃO
ÀS IDEIAS
DAS IDEIAS
ÀS SOLUÇÕES
DAS SOLUÇÕES
À CONCRETIZAÇÃO
UM EXEMPLO BRILHANTE
DE COMO CONCRETIZAR
UM SONHO
ABBINK & DE HAAS ARCHITECTURES
RESTAURANTE LA PLACE,
HOUTEN, PAÍSES BAIXOS
O ORGULHO
DE TRABALHAR
COM PESSOAS
B!JOTQJSBS!P!NVOEP!
69
WISCHHUSEN ARCHITEKTUR
CAFETARIA DA ESCOLA MAX BRAUER
HAMBURGO, ALEMANHA
PARCEIROS NA CADEIA
UMA REDE EXPERIENTE
B!JOTQJSBS!P!NVOEP!
71
MARTIN CRISTIANSEN ARCHITEKTURBÜRO
KITA SIMMERNSTRASSE,
MUNIQUE, ALEMANHA
A RESPEITAR
PROFISSIONALMENTE
O
AMBIENTE
B!JOTQJSBS!P!NVOEP!
73
PETZI & THOSS ARCHITEKTURBÜRO
ESCOLA SECUNDÁRIA
GLIENICKE, ALEMANHA
POLÍTICA DE SUSTENTABILIDADE
NÃO PRATICAR O MAL
Minimizar o impacto ambiental e
cumprir os regulamentos
PRATICAR O BEM
Ajudar os nossos clientes a
melhorar a sua posição de
sustentabilidade
FAZER MELHOR
O desenvolvimento da
sustentabilidade irá conduzir a
novas oportunidades de negócio
B!JOTQJSBS!P!NVOEP!
75
ARQU. MARTIN STAUDER
CASA CLIMA, VANDOIES, VAL PUSTERIA, ITÁLIA
SUSTENTABILIDADE
A viagem da Trespa para melhorar o seu
desempenho ambiental é comunicada
num documento de posicionamento.
B!JOTQJSBS!P!NVOEP!
77
ARCHITECT ENRICA MOSCIARO – FUSINA6
HOTEL MOD05,
VERONA, ITÁLIA
PRODUTOS PEFC
Em Julho de 2009, a Trespa International B.V. obteve
a certificação PEFC da Cadeia de Responsabilidade. Esta certificação
foi possível porque a Trespa consegue demonstrar
o seu entendimento e cumprimento de normas
para fontes e cadeias de abastecimento delineadas pela PEFC.
A certificação de produtos PEFC está disponível para uma gama
selecionada de produtos Trespa Meteon.
.
B!JOTQJSBS!P!NVOEP!
79
ARQU. CABINET ROCHETEAU & SAILLARD
HOSPITAL GOURMELEN,
QUIMPER, FRANÇA
PAIXÃO PELA
INOVAÇÃO
B!JOTQJSBS!P!NVOEP!
81
ARQU. ALONSO SARRAUTE
ESCADARIA
PESSAC, FRANÇA
A ABORDAGEM TRESPA À
INOVAÇÃO
Sempre à procura de desenvolver soluções inovadoras
e duradouras.
Em conjunto com parceiros que nos podem
ajudar.
B!JOTQJSBS!P!NVOEP!
83
SR. CARLES FRANCESC DE HERRALDE
TRIBUSA,
BARCELONA, ESPANHA
ARCHITEKTENBÜRO DITTMAR
ESCOLA
ST. INGBERT, ALEMANHA
PERSPETIVAS TRESPA
Uma plataforma de comunicação que inspira e
proporciona soluções pouco usuais para o design
de fachadas.
Comunicação através da ‘Profundidade’, ‘Caráter’ e
‘Ritmo’, elementos essenciais em qualquer processo
de pensamento criativo.
B!JOTQJSBS!P!NVOEP!
86
PROFUNDIDADE
CARÁTER
RITMO
TRESPA DESIGN CENTRES
OPWB!JPSRVF!F!CBSDFMPOB!
Salas de exposição, centros criativos e locais de
reunião para arquitetos, designers e respetivos
clientes.
Locais onde designers e arquitetos se podem
inspirar e desenvolver as suas próximas ideias
inovadoras.
B!JOTQJSBS!P!NVOEP!
90
TRESPA DESIGN CENTRE Barcelona
TRESPA DESIGN CENTRE Barcelona
TRESPA DESIGN CENTRE Barcelona
TRESPA DESIGN CENTRE Nova Iorque
TRESPA DESIGN CENTRE Nova Iorque
TRESPA DESIGN CENTRE Nova Iorque
PREVISÃO TRESPA
PARA FACHADAS DO FUTURO
O segredo para reunir e converter a energia essencial de
recursos naturais – energia solar, vento e água da chuva.
Uma vasta superfície que comunica com o que a rodeia
e é inclusive uma obra de arte.
B!JOTQJSBS!P!NVOEP!
97
ARQU. ENRICO MASSAGRANDE
INPEK SRL, PRATI/VIPITENO, ITÁLIA
A COLORIR
O MUNDO
B!JOTQJSBS!P!NVOEP!
99
ARQU. DAVID DOMINGUEZ RUEDA
CENTRO DE CONGRESSOS GALATZÓ, PAQUERA,
ILHAS BALEARES, ESPANHA
ATELIER JEAN NOUVEL
MUSEU QUAI BRANLY,
PARIS, FRANÇA
HOK ARCHITECTS
COLLEGE OF DUPAGE HEALTH & SCIENCE CENTER,
WHEATON IL, EUA
“CHIPS É UM EDIFÍCIO MUITO COLORIDO,
TANTO AO NÍVEL DO DESIGN COMO
DA APARÊNCIA.”
ALSOP ARCHITECTS
APARTAMENTOS CHIPS,
MANCHESTER, REINO UNIDO
PALATRE ARCHITECT
ESCOLA PAJOL, PARIS, FRANÇA
“APRECIÁMOS A DURABILIDADE
E LONGEVIDADE DO PRODUTO.”
STACIE WONG, PETER GLUCK AND PARTNERS,
ESCOLA EAST HARLEM, NOVA IORQUE, EUA
FRED MEIER ARCHITEKTEN
PARQUE AUTOMÓVEL KLINIKUM,
ROSENHEIM, ALEMANHA
ARQU. RICHARD ROGERS
OXLEY PARK, MILTON KEYNES,
REINO UNIDO
SALIM HUSSAIN, BROADWAY MALYAN
UNIVERSIDADE BOURNVILLE,
BIRMINGHAM, REINO UNIDO
“COM A METEON, FOI A
BELEZA DO MATERIAL
QUE ME CATIVOU DE IMEDIATO.”
SUZANE REATIG, SUZANE REATIG, ARCHITECTURE
PROJETO DE LAR DA TERCEIRA IDADE 7TH STREET,
WASHINGTON DC, EUA
CRAIG JENSON, CJS ARCHITECTS
STRONG NATIONAL MUSEUM OF PLAY,
ROCHESTER, NOVA IORQUE, EUA
FRED MONTIJN, ZILVER PRODUCT DESIGN
EDIFÍCIO DA TRESPA INTERNATIONAL,
WEERT, PAÍSES BAIXOS
SALIM HUSSAIN, BROADWAY MALYAN
UNIVERSIDADE BOURNVILLE,
BIRMINGHAM, REINO UNIDO
ATELIER
MATRIX - ARCHITEKTUR
REUTTE, ÁUSTRIA
“A FLEXIBILIDADE DAS PLACAS AJUDOU-NOS
CERTAMENTE NA CONCRETIZAÇÃO DO NOSSO
CONCEITO DE DESIGN E DAS NOSSAS IDEIAS.”
ARCHITECTS VISTA PIE LTD. SR. KIM LOH FONG
E SR. WONG HONG FONG
ALUMNII HOUSE DA UNIVERSIDADE NACIONAL DE SINGAPURA, SINGAPURA
ARQU. CABINET VIGIER
RELAIS DU LARZAC,
LA CAVALERIE, FRANÇA
ARCHITECTURE STUDIO
IGREJA NOTRE DAME DE LÁRCHE D'ALLIANCE,
PARIS, FRANÇA
“INTEGRAR HABITAÇÕES EM AMBIENTES
NATURAIS PARA CRIAR UM AMBIENTE,
VIBRANTE, HABITÁVEL E SUSTENTÁVEL.”
ARCH STEFFEN KRAGH, DINAMARCA
HOUSING TERWIJDE,
UTRECHT, PAÍSES BAIXOS
ARQU. CABINET CARDETE ET HUET
ESTÁDIO DE TOULOUSE,
TOULOUSE, FRANÇA
ARCHITEKTURBÜRO ROLAND SCHULZ
EDIFÍCIO DE ESCRITÓRIOS,
SCHWERIN, ALEMANHA
GOTTFRIED FINK ARCHITEKTEN
NOVA IGREJA APOSTÓLICA,
BAD SCHWARTAU, ALEMANHA
ARQU. PFORZHEIMER BAU UND GRUND GMBH
APARTAMENTOS,
PFORZHEIM, ALEMANHA
“O QUE A TRESPA TEM DE INCRÍVEL
É O FACTO DE AS CORES INTENSAS
PERMITIREM UMA GRANDE VERSATILIDADE.”
FARAAZ MIZRA, KWAN HENMI ARCHITECTURE
CONDOMÍNIOS ARTERRA,
SAN FRANCISCO, EUA
PHINEAS MANASSEH
EDIFÍCIO NEW GARDEN,
PENZANCE, REINO UNIDO
ARQU. BUREAU SUURLAND
CULTURAL HANGOUT OUTFLOW,
OOSTERHOUT, PAÍSES BAIXOS
ARQU. PIET BOON
OFFICE PIET BOON,
OOSTZAAN, PAÍSES BAIXOS
SJB ARCHITECTS EM ASSOCIAÇÃO COM PLM ARCHITECTS
SEDE DA SHELL,
MELBOURNE, AUSTRÁLIA
“ESTAMOS À PROCURA DE UMA APLICAÇÃO
INOVADORA DE ACABAMENTO ÚNICO.
ALGO NOVO, NUNCA ANTES FEITO.”
MATT O’GRADY, EINHORN YAFFEE PRESCOTT
GEN *NY* SIS CENTER FOR EXCELLENCE IN CANCER GENOMICS,
EAST GREENBUSH, NOVA IORQUE, EUA
ARQU. ZHU YUQI
GABINETE DE METEOROLOGIA DE PEQUIM,
PEQUIM, CHINA
ANOMALIE ARCHITECTEN
ATELIER VAN DE MEERAKKER,
WEERT, PAÍSES BAIXOS
REIDEMEISTER ARCHITEKTEN
ESCOLA,
SASSNITZ, ALEMANHA
“O AMBIENTE DEVE SER CAPAZ DE
ACOLHER UM EDIFÍCIO.”
ARQUITETO MAX VAN AERSCHOT
DE ARTISJOK,
HAARLEM, PAÍSES BAIXOS
Termo de responsabilidade
A Trespa não garante que as informações contidas neste documento sejam as mais adequadas para o efeito pretendido. Este
documento não contém qualquer design, cálculo estrutural, estimativa ou outra garantia ou representação para clientes ou
terceiros. Este documento não serve de garantia de quaisquer propriedades dos produtos Trespa.
Clientes e terceiros devem consultar um profissional sobre (a adequação dos) produtos Trespa às aplicações desejadas e sobre as
leis e regulamentos aplicáveis. A Trespa não fornece garantias do acima mencionado. A versão mais recente do programa de
entrega atual e as Fichas Técnicas do Material (Material Properties Datasheet) podem ser consultadas em www.trespa.info. Só
devem ser utilizadas as Material Properties Datasheet mais recentes e válidas para selecionar e fornecer conselhos em relação a
produtos Trespa. A Trespa reserva-se o direito de fazer alterações (as especificações de) aos seus produtos sem aviso prévio.
Propriedade intelectual
Todos os direitos de propriedade intelectual e outros direitos sobre o conteúdo deste documento (incluindo logótipos, textos e
fotografias) pertencem à Trespa e/ou dos seus licenciados. Fica expressamente proibida qualquer utilização do conteúdo deste
documento, incluindo a sua distribuição, reprodução, publicação, armazenamento em suporte digital de dados ou o seu envio
sem autorização prévia e por escrito da Trespa. ® Trespa, Meteon, Athlon, TopLab, TopLabPLUS, TopLabECO-FIBRE, Virtuon,
Volkern, Trespa Essentials e Mystic Metallics são marcas comerciais registadas da Trespa.
!
Wjtjuf!p!npttp!xfctjuf!usftqb/dpn pv!!usftqb/jngp!qbsb!pcufs!b!wfstãp!nbjt!!
buvbmj{beb!eftuf!epdvnfnup/!