7 ECL 70 pt
Transcrição
7 ECL 70 pt
INTERRUPTOR DE FIM DE CURSO Neles Eclipse Instruções de Instalação, Manutenção e Operação 7 ECL 70 pt • 6/2009 2 7 ECL 70 pt Sumário 1 2 3 4 5 GENERALIDADES .......................................... 3 1.1 Introdução.............................................. 3 1.2 Marcações ............................................. 3 1.3 Especificações....................................... 3 1.4 Marca CE ............................................... 5 1.5 Reciclagem e eliminação....................... 5 1.6 Precauções de segurança..................... 5 MONTAGEM E INSTALAÇÃO INICIAL .......... 5 2.1 Testes de bancada ................................ 6 DIMENSÕES.................................................... 7 DIAGRAMAS DE LIGAÇÕES ELÉTRICAS .... 8 4.1 Tipo EN33 .............................................. 8 4.2 Tipo EN34 .............................................. 8 4.3 Tipo EN44 .............................................. 8 4.4 Tipo EN92 .............................................. 9 4.5 Tipo EN95 .............................................. 9 4.6 Tipo EN96 .............................................. 9 4.7 Tipo EN97 ............................................ 10 4.8 Tipo EN_11........................................... 10 4.9 Tipo EN_12........................................... 10 4.10 Tipos EG33, EG34 ............................... 10 4.11 Tipo EG44 ............................................ 10 4.12 Tipo EG92 ............................................ 11 4.13 Tipo EG95 ............................................ 11 4.14 Tipo EG96 ............................................ 11 4.15 Tipo EG97 ............................................ 11 4.16 Diagrama de Instalação em Atmosferas Explosivas para Europa ....................... 12 4.17 Diagrama de Instalação em Local Perigoso com Segurança Intrínseca................... 13 4.18 Desenho de Instalação de Dispositivo Anti-Ignição para Conexões no Campo14 4.19 Diagrama de Instalação em Local Perigoso com Segurança Intrínseca................... 15 4.20 Desenho de Instalação de Dispositivo Anti-Ignição para Conexões no Campo16 CÓDIGO DE TIPOS ....................................... 17 LEIA PRIMEIRO ESTAS INSTRUÇÕES! Estas instruções contêm informações sobre segurança no manuseio e na operação do interruptor de fim de curso. Se precisar de mais orientação, entre em contato com o fabricante ou seu representante. Endereços e números de telefone estão impressos na quarta capa. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES! Sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todas as marcas comerciais são propriedade dos respectivos detentores. 7 ECL 70 pt 3 1 GENERALIDADES 1.1 Introdução Sensores de Estado Sólido N.A. SST™ (EN33, EG33) Este manual contém informações essenciais sobre os interruptores de fim de curso Neles Eclipse. Eles são usados para a indicação da posição elétrica de válvulas e outros dispositivos. 1.2 Configuração: 2 sensores de estado sólido (Normalmente Abertos) 2 pontos de terminação de fios para um solenóide Indicações: Alvo no sensor = LED aceso Alvo fora do sensor = LED apagado Tensão de operação: 8–125 Vcc; 24–125 Vca Marcações O interruptor de fim de curso tem plaquetas de identificação fixadas na carcaça, cf. Fig. 1. Máxima queda de tensão: 6,5 V / 10 mA 7,0 V / 100 mA Model Pat. #5,623,963; 5,647,396 Serial Date NAMUR 5-25 VDC Haz. Location: Cl I, Div 2, Gp A,B,C, D; Cl II, Div 2, Gp F,G Intrinsically Safe: Cl I, II, III, Div 1 & 2, Gp A,B,C, D, E, F, G Install per 105073 EN, Install per 105149 EG; Ui=22Vdc; Ii=120mA; Pi=2.0W; Ci=98nF; Li=1.56mH; Type / NEMA 4, 4X and 6 Temp: T5, Ta @ -40°C to 80°C Note: In ambient temp. over 60°C, use field wiring rated 90°C Warning: Explosion Hazard-Do not disconnect equipment unless the power has been switched off or the area is know to be non-hazardous. by StoneL Corp. Fergus Falls, MN U.S.A. Fig. 1 2,0 A / 125 Vcc / Vca 0,3 A / 125 Vcc / Vca Corrente mínima ligado 2,0 mA Corrente de fuga <0,25 mA (24 Vcc) <0,50 mA (120 Vca) Sensores de Estado Sólido N.F. SST™ (EN34, EG34) 448204 Configuração: 2 sensores de estado sólido (Normalmente Fechados) 2 pontos de terminação de fios paraum solenóide Indicações: Alvo no sensor = LED apagado Alvo fora do sensor = LED Plaquetas de identificação Inscrições na plaqueta de identificação: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Valores de corrente: Pico de entrada máx. Contínua máx. Modelo Número de série Data Informação da classe de proteção Tipo Temperatura Marcas CE e FM Nota Alerta Informações do fabricante Logotipo Metso 1.3 Especificações Todos os modelos Vida Útil aceso Tensão de operação: 8–125 Vcc; 24–125 Vca Máxima queda de tensão: 6,5 V / 10 mA 7,0 V / 100 mA Valores de corrente: Pico de entrada máx. Contínua máx. 2,0 A / 125 Vcc / Vca 0,3 A / 125 Vcc / Vca Corrente mínima ligado 2,0 mA Corrente de fuga <0,25 mA (24 Vcc) <0,50 mA (120 Vca) Sensores SST Namur (EN44, EG44) Ilimitada Configuração: 2 sensores Namur (Normalmente Fechados) 2 pontos de terminação de fios para um solenóide Indicações: Alvo no sensor = LED apagado Alvo fora do sensor = LED aceso Tensão de operação: 5–25 Vcc Locais perigosos Anti-centelha (EN) Classe I, Div. 2, Grupos ABCD Intrinsecamente Seguro (EN) Classe I, II, III, Div. 1, Grupos ABCDEFG Valores de corrente: Alvo dentro (LED apagado) <1,0 mA alvo fora (LED aceso) >3,0 mA ATEX (EN44, EG44) Ver nas Seções 4.16, 4.17 e 4.19 o Diagrama de Instalação em Local Perigoso com Segurança Intrínseca. Materiais Caixa Policarbonato Tambor Policarbonato Prendedores Aço inoxidável Disparadores e acoplamentos Aço inoxidável Faixa de temperaturas -40 °C a 80 °C Proteção da carcaça NEMA 4, 4X e 6; IP67 Ex ia IIC T5 Deve usar barreira repetidora intrinsecamente segura. Sensores Namur conforme norma DIN 19234 4 7 ECL 70 pt Módulo DeviceNet (EN92, EG92) Protocolo de comunicação:DeviceNet E/S: 2 entradas discretas (sensores) 2 saídas discretas (solenóides) 1 entrada analógica (dispositivo a 2 fios) resolução de 8 bits (0,4 %) Potência máx. de saída: 4 W, ambas as saídas combinadas Módulo AS-Interface® (EN96, EG96) Protocolo de comunicação:AS-Interface (AS-i) Configuração: 2 entradas discretas (sensores) 2 entradas discretas auxiliares 2 saídas discretas (solenóides) 00 Endereço padrão: 63 Endereço Padrão: Atribuição dos bits: Entradas: (3 bytes) Bit 0 = Entrada 1 (LED vermelho; sensor de baixo) Bit 1 = Entrada 2 (LED verde; sensor de cima) Bit 4 = Bit de falha (ativa se entradas 1 e 2 forem ativadas) Bits 8–15 = Entrada analógica (byte baixo) Bits 16–23 = Entrada analógica (byte alto) Saídas: (1 byte) Bit 0 = Saída 1 (solenóide 1) Bit 1 = Saída 2 (solenóide 2) Códigos ID/IO da AS-Interface: ID = F; IO = 4; ID1 = F; ID2 = E Atribuição dos bits: Entradas: Bit 1 = Entrada auxiliar 1 Bit 2 = Entrada auxiliar 2 Bit 3 = (LED verde; sensor de cima) Bit 4 = (LED vermelho; sensor de baixo) Saídas: Bit 1 = sem uso Bit 2 = sem uso Bit 3 = Saída 1 (solenóide 1) Bit 4 = Saída 2 (solenóide 2) Tensão: 24–30 Vcc (Tensão na AS-i) Tensão de saída: 24 Vcc E/S mensagens: Seletiva, cíclica, mudança de estado Tensão de operação: 24 Vcc pela rede do DeviceNet Corrente de saída: 40 mA (sem saídas energizadas) Corrente de operação: 25 mA (sem saídas energizadas) Corrente máx. de saída: 160 mA, ambas as saídas combinadas Taxas Baud: 125k, 250k, 500k Potência máx. de saída: Tensão de saída: 24 Vcc 4 W, ambas as saídas combinadas Corrente máx. de saída: 160 mA, ambas as saídas combinadas Potência máx. de saída: 4 W, ambas as saídas combinadas Módulo Modbus (EN95, EG95) Ver Seções 4.18 e 4.20 para Desenho de Instalação de Dispositivo Anti-Ignição para Conexões no Campo Módulo AS-Interface® (EN97, EG97) Protocolo de comunicação:AS-Interface (AS-i) Configuração: 2 entradas discretas (sensores) 2 entradas discretas auxiliares 1 saída discreta (solenóide) Endereço Padrão: 0A Protoclo de comunicação: Modbus E/S: 2 entradas discretas (sensores) 2 saídas discretas (solenóides) 1 entrada analógica (dispositivo a 2 fios) resolução de 10 bits (0,1%) Códigos ID/IO da AS-Interface: IID = A; IO = 4; ID1 = 7; ID2 = E Atribuição dos bits: Entradas: Bit 1 = Entrada auxiliar 1 Bit 2 = Entrada auxiliar 2 Bit 3 = (LED verde; sensor de cima) Bit 4 = sem uso Saídas: Bit 1 = sem uso Bit 2 = sem uso Bit 3 = Saída 1 (solenóide 1) Bit 4 = Sem uso Endereço padrão: 03 Atribuição dos Bits: Entradas: 10001= Entrada 1 (LED vermelho; sensor de baixo) 10002= Entrada 2 (LED verde; sensor de cima) Entrada analógica: 30001 Saídas: 00001 = Saída 1 (solenóide 1) 00002 = Saída 2 (solenóide 2) Tensão: 24–30 Vcc (Tensão na AS-i) Tensão de operação: 24 Vcc pela rede do Modbus Tensão de saída: 24 Vcc Corrente de operação: 20mA (sem saídas energizadas) Corrente de saída: 100 mA Taxas de Baud: 9,6k, 19,2k, 38,4k Corrente máx. de saída: 160 mA, ambas as saídas combinadas Tensão de saída: 24 Vcc Potência máx. de saída: 2,4 W Corrente máx. de saída: 160 mA, ambas as saídas combinadas Ver Seções 4.18 e 4.20 para Desenho de Instalação de Dispositivo Anti-Ignição para Conexões no Campo 7 ECL 70 pt 1.4 5 Marca CE Tampa do Indicador Visual O interruptor de fim de curso atende os requisitos das Diretivas Européias e recebeu marcação de acordo com a Diretiva. 1.5 Nervuras de Alinhamento a Tampa Reciclagem e eliminação A maioria das peças de uma chave de fim de curso pode ser reciclada se for distribuída de acordo com o material. Veja abaixo a relação dos materiais. Além disso, oferecemos instruções separadas de reciclagem e de eliminação. A chave de fim de curso também pode ser devolvida a nós para reciclagem e eliminação, mediante uma taxa. 1.6 2 Prendedores da Tampa 2 Prendedores do Módulo de Função Módulo de Função da Eclipse CUIDADO Para evitar ignição em atmosferas perigosas, recoloque a tampa antes de energizar os circuitos elétricos. Mantenha a tampa bem fechada durante a operação 2 MONTAGEM E INSTALAÇÃO INICIAL 2.0.1 Montagem em atuadores estilo ISO-NAMUR Disparador Ajuste Anéis Tambor Interno Bloco Acionador Precauções de segurança CUIDADO Não ultrapasse os valores permitidos! Exceder os valores permitidos marcados na chave de fim de curso pode prejudicar a chave e o equipamento acoplado a ela, com risco de causar, no pior dos casos, uma liberação descontrolada de pressão. Danos aos equipamentos e lesões pessoais podem ser a resultante. Prendedor do Tambor Fig. 2 Montagem, Eclipse com indicador aberto/ fechado indicando o estado do sensor. Disparador Aberto (LED Verde) Disparador Fechado (LED Vermelho) Coloque um espaçador ou suporte no atuador com os prendedores fornecidos e aperte bem. Prenda o módulo de função no espaçador ou suporte e aperte bem. Fig. 3 Coloque o Bloco Acionador no encaixe do eixo do atuador. Depois, coloque o Tambor Interno sobre o Bloco Acionador, cuidando para que este encaixe no recesso correspondente do tambor. A seguir, movimente os Anéis de Ajuste de Disparo sobre o Tambor Interno. Finalmente, atravesse o Prendedor do Tambor (fornecido com o kit de montagem) por todo o Conjunto Indicador Visual/Disparadores e aperte apenas algumas voltas no eixo do atuador, de modo a permitir que os Anéis de Ajuste de Disparo girem livremente para efetuar os ajustes do sensor. Certifique-se de que o conjunto fique centralizado. Instale a Tampa do Indicador Visual. As Nervuras de Alinhamento da Tampa são cônicas e não podem ser encaixadas verticalmente nos correspondentes sulcos do Módulo de Função. Coloque a Tampa por cima e o mais perto possível do Conjunto Indicador/Disparador. Quando a parte de baixo da Tampa estiver alinhada com a base do Módulo de Função, desloque no sentido horizontal o Indicador Visual até as Ranhuras encaixarem totalmente nos respectivos sulcos do Módulo. Aperte bem a Tampa do Indicador Visual no atuador com os prendedores fornecidos no kit de montagem. 2.0.2 2.0.4 Ajustes do sensor Comece com o atuador na posição fechada. Verifique se o Prendedor do Tambor está solto o bastante para permitir a rotação dos Anéis de Ajuste de Disparo. Levante e gire o anel inferior até o disparador de aço inoxidável ficar em frente aos olhais inferiores do Módulo de Função (o disparador inferior ativa o LED Vermelho). Gire o atuador para a posição aberta. Levante e gire o anel superior até o disparador de aço inoxidável ficar em frente aos olhais superiores do Módulo de Função (o disparador superior ativa o LED Verde). Aperte com firmeza o Prendedor do Tambor. Para ajustar, basta afrouxar o parafuso e regular os disparadores e o indicador de acordo com sua aplicação. Os LEDs se acenderão e apagarão quando acionados, 2.0.3 Ajuste do sensor, Eclipse com indicador aberto/fechado Tampa do Indicador Ligações elétricas Série EN: Levante a tampa articulada do Módulo de Função, afrouxando seus parafusos de tração. Prenda os fios do controle e do solenóide conforme indicado nos diagramas de conexões localizados na Seção 4. Feche a tampa e aperte bem seus parafusos. Nota: Certifique-se da adequada drenagem do eletroduto para evitar contaminação por água dentro da carcaça. Série EG: Fios do controle e do solenóide conforme conectados ao Módulo de Função do Eclipse por microconectores M12 segundo informações encontradas nas Seções 6 7 ECL 70 pt 4.8 a 4.15. 2.1 Teste de bancada Tipo EN33 Para testar um sensor de estado sólido Use uma fonte de alimentação de 24 Vcc ou 120 Vca com um resistor de carga em série (2 kΩ to 6 kΩ). Conecte as pontas dos terminais NO e C. Para testar o solenóide (se estiver usando), aplique a fonte de energia externa necessária aos terminais SOL PWR 1 e SOL PWR 2. ATENÇÃO: A falta de um resistor de carga em série durante o teste dos sensores com uma fonte de alimentação resultará na avaria permanente da unidade. Tipo EN34 Para testar um sensor de estado sólido Use uma fonte de alimentação de 24 Vcc ou 120 Vca com um resistor de carga em série (2 kΩ to 6 kΩ). Conecte as pontas dos terminais NC e C. Para testar o solenóide (se estiver usando), aplique a fonte de energia externa necessária aos terminais SOL PWR 1 e SOL PWR 2. ATENÇÃO: A falta de um resistor de carga em série durante o teste dos sensores com uma fonte de alimentação resultará na avaria permanente da unidade. Tipo EN44 Para testar um sensor Namur. Use uma fonte de alimentação de 6–29 Vc entre + e -. Não é preciso o resistor em série. Para testar o solenóide (se estiver usando), aplique a fonte de energia externa necessária aos terminais SOL PWR 1 e SOL PWR 2. Para testar um módulo AS-i. Use uma fonte de alimentação de 24 Vcc entre AS-i + e AS-i -. Não é preciso o resistor em série. ATENÇÃO: Não aplique energia externa aos terminais de saída. Para testar solenóides (se estiver usando), aplique uma fonte de alimentação externa de 24 Vcc diretamente aos fios do solenóide. Solenóides não podem ser conectados à régua de terminais durante o teste. Não aplique energia externa aos terminais de saída. Para testar a comunicação, é preciso dispor de uma rede As-i em funcionamento. Tipos EG33 e EG34 Para testar um sensor de estado sólido Use uma fonte de alimentação de 24 Vcc ou 120 Vca com um resistor de carga em série (2 kΩ to 6 kΩ). Conecte aos pinosmacho de NO e C (EG33) e NC e C (EG34). ATENÇÃO: A falta de um resistor de carga em série durante o teste com uma fonte de alimentação resultará na avaria permanente da unidade. Tipo EG44 Para testar um sensor Namur. Use uma fonte de alimentação de 6–29 Vc entre os pinos macho de + e -. Não é preciso o resistor em série. Tipo EG92 Para testar uma unidade DeviceNet. Use uma fonte de alimentação de 24 Vcc entre V+ (pino 2) e V- (pino 3) do conector macho. Não é preciso o resistor em série. Para testar a comunicação, é preciso dispor de uma rede DeviceNet em funcionamento. Tipo EN92 Tipo EG95 Para testar uma unidade DeviceNet. Use uma fonte de alimentação de 24 Vcc entre o + e o -. Não é preciso o resistor em série. ATENÇÃO:Não aplique energia externa aos terminais de saída. Para testar solenóides (se estiver usando), aplique uma fonte de alimentação externa de 24 Vcc diretamente aos fios do solenóide. Solenóides não podem ser conectados à régua de terminais durante o teste. Para testar uma unidade Modbus. Use uma fonte de alimentação de 24 Vcc entre V+ (pino 2) e V- (pino 3) do conector macho. Não é preciso o resistor em série. Para testar a comunicação, é preciso dispor de uma rede DeviceNet em funcionamento. Tipo EN95 Para testar um módulo Modbus. Use uma fonte de alimentação de 24 Vcc entre V+ e V-. Não é preciso o resistor em série. ATENÇÃO: Não aplique energia externa aos terminais de saída. Para testar solenóides (se estiver usando), aplique uma fonte de alimentação externa de 24 Vcc diretamente aos fios do solenóide. Solenóides não podem ser conectados à régua de terminais durante o teste. Para testar a comunicação, é preciso dispor de uma rede Modbus em funcionamento. Tipo EN96 ou EN97 Para testar a comunicação, é preciso dispor de uma rede Modbus em funcionamento. Tipo EG96 ou EG97 Para testar um módulo AS-i. Use uma fonte de alimentação de 24 Vcc entre AS-i+ (pino 1) e AS-i- (pino 3) do conector macho. Não é preciso o resistor em série. Para testar a comunicação, é preciso dispor de uma rede As-i em funcionamento. 7 ECL 70 pt 3 7 DIMENSÕES NELES ECLIPSE ECN NELES ECLIPSE ECG 154 133 19 73 76 14 Ø73 18 Ø73 19 17 60 60 1/2 1/2”NPT NPTou or M20 21 6 TOP SW C 5 TOP SW NO SOL PWR 2 SOL PWR 1 SOL 2 SOL 1 Tipo EN34 3 4 5 6 7 8 4.2 BTM SW C BTM SW NO 4 Tipo EN33 3 4.1 2 DIAGRAMAS DE LIGAÇÃO 1 4 8 7 ECL 70 pt 7 8 BTM SW C BTM SW NC TOP SW C TOP SW NC SOL PWR 2 SOL PWR 1 2 SOL 2 1 SOL 1 6 7 8 Tipo EN44 BTM SW BTM SW + TOP SW - 4 5 TOP SW + SOL PWR 2 3 SOL PWR 1 2 SOL 2 SOL 1 1 4.3 7 ECL 70 pt Tipo EN92 10 4.4 9 OUT 2 - 9 24VDC 8 OUT 1 - 7 Ain - 6 Ain + 5 V- 4 CAN L 3 Shield 2 CAN H 1 V+ Tipo EN95 10 4.5 OUT 2 - 9 OUT 2 + 8 OUT 1 - 7 OUT 1 + 6 Ain - 5 Ain + 4 V- 3 BUS - 2 BUS + 1 V+ 10 Tipo EN96 OUT 1 - 9 OUT 1 + 8 OUT 2 - 7 OUT 2 + 6 3 wire RTN 5 Aux IN2 - 4 Aux IN1 - 3 Aux IN + 2 ASI ASI + 1 4.6 10 7 ECL 70 pt Tipo EN97 10 4.7 OUT 1 - 9 OUT 1 + 8 Not Used 7 Not Used 6 3 wire RTN 5 Aux IN2 - 4 Aux IN1 - 3 Aux IN + 2 ASI - 1 ASI + 4.8 Tipo EN_11 4.10 Tipos EG33, EG34 PINO EN33_11 EN34_11 EN44_11 EN92_11 EN95_11 PIN EG33_23 EG34_23 1 BTM C BTM C BTM + SH SEM USO 1 NO superior NC superior 2 BTM N.O. BTM N.C. BTM - V+ V+ 2 NO inferior NC inferior 3 SEM USO SEM USO SEM USO V- V- 3 Comum inferior Comum inferior 4 TOP N.O. TOP N.C. TOP + CAN_H BUS + Comum superior 5 TOP C TOP C TOP - CAN_L BUS - MACHO (PINOS) MACHO (PINOS) 4 Comum superior PINO EG33_26 EG34_26 1 NO superior NC superior 2 NO inferior NC inferior 3 Solenóide - Solenóide - 4 Solenóide + Solenóide + 5 Comum sup/inf Comum sup/inf MACHO (PINOS) PINO 4.9 Tipo EN_12 PINO EN33_12 EN34_12 EN44_12 EN92_12 EN95_12 1 TOP/BTM C TOP/BTM C N/A SH SEM USO 2 BTM N.O. BTM N.C. N/A V+ V+ 3 TOP N.O. TOP N.C. N/A V- V- 4 SOL PWR + SOL PWR + N/A CAN_H BUS + 5 SOL PWR - SOL PWR - N/A CAN_L BUS - 1 SEM USO SEM USO N/A SEM USO SEM USO FÊMEA (TOMADAS) 4.11 Conexão Solenóide {Fêmea Tomada) 1 N/C 2 N/C N/C N/C 3 Solenóide - Solenóide - 4 Solenóide + Solenóide + Tipo EG44 2 SOL - SOL - N/A SOL - SOL - PINO EG44_23 3 SOL + SOL + N/A SOL + SOL + 1 Superior + 2 Inferior + MACHO (PINOS) MACHO (PINOS) FÊMEA (TOMADAS) 3 Inferior - 4 Superior - 7 ECL 70 pt 4.12 MACHO (PINOS) FÊMEA (TOMADAS) MACHO (PINOS) FÊMEA (TOMADAS) EG92_25 PINO EG97_23 1 Blindagem 1 AS-I + 2 V+ 2 N/C 3 V- 3 AS-I - 4 CAN_H 5 CAN_L PINO EG92_26 1 Blindagem 2 V+ 3 V- 4 CAN_H 5 CAN_L PINO Conexão Solenóide {Fêmea Tomada) 1 N/C 2 N/C 3 Solenóide - 4 Solenóide + PINO EG95_25 1 N/C 2 V+ 3 V- 4 BUS + 5 BUS - PINO EG95_26 1 N/C 2 V+ 3 V- 4 BUS + 5 BUS - PINO Conexão Solenóide {Fêmea Tomada) 1 N/C 2 N/C 3 Solenóide - 4 Solenóide + PINO EG96_23 1 AS-I + Tipo EG96 MACHO (PINOS) 2 N/C 3 AS-I - 4 N/C PINO EG96_24 1 AS-I + 2 N/C 2 AS-I - 4 N/C PINO Conexão Solenóide {Fêmea Tomada) 1 N/C MACHO (PINOS) FÊMEA (TOMADAS) Tipo EG97 PINO Tipo EG95 MACHO (PINOS 4.14 4.15 Tipo EG92 MACHO (PINOS) 4.13 11 2 N/C 3 Solenóide - 4 Solenóide + MACHO (PINO) MACHO (PINOS) FÊMEA (TOMADAS) 4 N/C PINO EG97_24 1 AS-I + 2 N/C 3 AS-I - 4 N/C PINO Conexão Solenóide {Fêmea Tomada) 1 N/C 2 N/C 3 Solenóide - 4 Solenóide + 12 7 ECL 70 pt 4.16 Diagrama de Instalação para Atmosferas Explosivas para Europa Modelos EN44__ aprovados para Instalações Intrinsecamente Seguras: (Ex ia IIC T5) EN44A02__*; EN44A05__*; EN44A11__* * Nota: Qualquer opção de Conjunto de Indicador Visual/Disparador está aprovada LOCAL PERIGOSO (RESERVADO) LOCAL NÃO PERIGOSO (ÁREA SEGURA) Ex ia IIC T5 3 5 8 Carcaça StoneI Sensor Individual e conexão da bobina do solenóide (se necessária) 1 9 4 Barreira do Sensor Inferior 8 6 5 4 SOL PWR 1 SOL 2 SOL 1 Barreira do Sensor Superior 1 TOP SW + SOL PWR 2 3 TOP SW - 2 7 BTM SW BTM SW + Barreiras Intrinsecamente Seguras (Aparelho Associado) 6 Blindagens 7 Terra Intrinsecamente Seguro 2 Equipamento de Controle Identificadores de Terminais EN44 3 4 2 Identificadores de Pinos EN44_11_ 5 1 Macho (Pinos) Pinos 1 2 3 4 5 EN44_11_ Sensor Inferior + Sensor Inferior Sem Uso Sensor Superior + Sensor Superior – NOTAS DE INSTALAÇÃO: Instalações Intrinsecamente Seguras: (Ex ia IIC T5): Li = 1.56 mH; Parâmetros da Entidade EN44__: Ui = 22 Vdc; Ii = 120 mA ; Ci = 98 nF; 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pi = 2.0 W 1. O Conceito de Entidade permite a interconexão de aparelhos intrinsecamente seguro com aparelhos associados quando o seguinte é verdadeiro: Ui >Uo; Ii > Io; Pi > Po; Co > Ci + Ccabo, Lo > Li + Lcabo. 2. Para Instalações na Europa, equipamentos da sala de controle conectados a aparelhos associados intrinsecamente seguros não devem usar ou gerar mais do que a Um marcada no aparelho associado. 3. A Instalação na Europa deve estar de acordo com as edições mais recentes das práticas de conexões elétricas do país de origem. 4. Para Instalações na Europa, o Aparelho Associado tem de ser aprovado pela ATEX. O desenho de instalaçãodo fabricante do aparelho associado tem de ser seguido durante a sua instalação. 5. Para manter a segurança intrínseca, as conexões associadas a cada sensor devem seguir por cabos ou blindagens paralelas conectadas a um terra intrinsecamente seguro (aparelho associado). Cada sensor deve ser conectado como circuito intrinsecamente seguro. 6. Aterramento de Conduítes – Depois da instalação, verifique a continuidade elétrica entre o conduíte e o terminal do terra. 7. A resistência entre o Terra Intrinsecamente Seguro e o terra do solo tem de ser inferior a 1,0 ohm. 8. Partes da carcaça não são condutoras e podem gerar um nível de carga eletrostática capaz de ignição sob determinadas condições extremas. O usuário deve se assegurar de que o equipamento não seja instalado em local onde fique exposto a condições externas (como vapor sob alta pressão) capazes de causar acúmulo de cargas eletrostáticas sobre superfícies não condutoras. Alémdisso, a limpeza do equipamento deve ser feita somente com pano úmido. 9. A substituição de componentes pode prejudicar a segurança em local perigoso. 10. Nenhuma revisão do desenho será feita sem prévia Aprovação FM. 7 ECL 70 pt 4.17 13 Diagrama de Instalação em Locais Perigosos com Segurança Intrínseca Modelos EN44__* aprovados para Instalações Intrinsecamente Seguras: IS Classe I, II e III; Divisão 1, Grupos A, B, C, D, E, F, G EN44P02__*; EN44P05__*; EN44P11__* *Nota: Todas as opções de Entrada e opções de Conjunto Indicador Visual/Disparador estão aprovadas LOCAL PERIGOSO (RESERVADO) IS Cl I,II,III; Div 1, Grupos A,B,C,D,E,F,G 3 LOCAL NÃO PERIGOSO (ÁREA SEGURA) 5 8 Carcaça StoneI Sensor Individual e conexão da bobina do solenóide (se necessária) 1 4 Barreira do Sensor Inferior 8 BTM SW 7 5 4 3 SOL 2 SOL 1 Barreira do Sensor Superior 1 SOL PWR 2 SOL PWR 1 2 TOP SW - 6 BTM SW + TOP SW + Barreiras Intrinsecamente Seguras (Aparelho Associado) 6 Blindagens 7 Terra Intrinsecamente Seguro 2 Equipamento de Controle Identificadores de Terminais EN44 3 4 Identificadores de Pinos EN44_11_ 5 2 1 Macho (Pinos) Pinos Pins 1 2 3 4 5 EN44_11_ Sensor Inferior + Sensor Inferior Sem Uso Sensor Superior + Sensor Superior – NOTAS DE INSTALAÇÃO: Parâmetros da Entidade EN44__: Ui (Vmax) = 22 Vcc; li (lmax) = 120 mA; Ci = 98 nF; Li = 1,56 mH; Pi = 2,0 W 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Uo < Ui (Vmax); Io < Ii (Imax); Ca > Ci + Ccabp, La > Li + Lcabo. 2. Equipamentos de controle conectados à barreira não podem usar ou gerar mais do que 250 Vrms ou Vcc. 3. A instalação deve ser feita de acordo com a norma ANSI/ISA RPA12.6.01 "Installation of Intrinsically Safe Systems for Hazardous (Classified) Locations" e o Código Elétrico Nacional (ANSI/NFPA 70) ou de acordo com o Código Elétrico Canadense. 4. O desenho de instalação do fabricante do aparelho associado tem de ser seguido durante a sua instalação. 5. Para manter a segurança intrínseca, as conexões associadas a cada sensor devem seguir por cabos ou blindagens paralelas conectadas a um terra intrinsecamente seguro (aparelho associado). Cada sensor deve ser conectado como circuito intrinsecamente seguro. 6. Aterramento de Conduítes – Depois da instalação, verifique a continuidade elétrica entre o conduíte e o terminal do terra. 7. A resistência entre o Terra Intrinsecamente Seguro e o terra do solo tem de ser inferior a 1,0 ohm. 8. Partes da carcaça não são condutoras e podem gerar um nível de carga eletrostática capaz de ignição sob determinadas condições extremas. O usuário deve se assegurar de que o equipamento não seja instalado em local onde fique exposto a condições externas (como vapor sob alta pressão) capazes de causar acúmulo de cargas eletrostáticas sobre superfícies não condutoras. Alémdisso, a limpeza do equipamento deve ser feita somente com pano úmido. 9. A substituição de componentes pode prejudicar a segurança em local perigoso. 14 4.18 7 ECL 70 pt Desenho de Instalação de Dispositivo Anti-Ignição para Conexões no Campo Modelos EN96P__* e EN97P__* aprovados para Conexão de Campo Anti-Ignição Aparelho: NI Classe I,II e III; Divisão 2, Grupos A,B,C,D,F,G *Nota: Todas as opções de Entrada e opções de Conjunto Indicador Visual/Disparador estão aprovadas LOCAL PERIGOSO (RESERVADO) 1 2 Identificadores de Terminais EN96 ou 97 Carcaça EN96 ou 97__ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 6 LOCAL NÃO PERIGOSO (ÁREA SEGURA) Aparelho para Conexões de Campo Anti-Ignição NI; Cl I,II,III Div 2 Grupos A,B,C,D,F,G OUT 1 OUT 1 + OUT 2 OUT 2 + 3 wire RTN Aux IN2 Aux IN1 Aux IN + ASI - Power Aparelho Associado Limitador de Potência 4 5 3 Equipamento de Controle 7 ASI + ASI + ASI - NOTAS DE INSTALAÇÃO: Entity Parameters: EN96 or EN97___: Ui = 37 Vdc; Ii = 150 mA ; Ci = 0.0 nF; 1 2 3 4 5 6 7 Li = 0.0 mH; Pi = 3.0 W 1. A instalação deverá estar de acordo com as normas ANSI/ISA RPA12.6.01, ANSI/NFPA 70 e o Código Elétrico Nacional. 2. É preciso vedar os conduítes contra poeira quando forem instalados em ambientes Classe II e Classe III ou for exigida Proteção de Ingresso da IP67. 3. Os equipamentos de controle devem ter aprovação de FM para fornecer energia em Áreas de Classe I, Divisão 2. 4. Um Aparelho Associado Limitador de Energia tem de satisfazer as condições: Voc ou Vt < Ui, Isc ou It < Ii, Ca > Ci + Ccabo, La > Li + Lcabo dos Parâmetros de Entidade ECN96 ou ECN97_______ 5. O desenho de instalação do fabricante de dispositivo anti-ignição para conexões no campo tem de ser seguido durante a sua instalação. 6. Partes da carcaça não são condutoras e podem gerar um nível de carga eletrostática capaz de ignição sob determinadas condições extremas. O usuário deve se assegurar de que o equipamento não seja instalado em local onde fique exposto a condições externas (como vapor sob alta pressão) capazes de causar acúmulo de cargas eletrostáticas sobre superfícies não condutoras. Alémdisso, a limpeza do equipamento deve ser feita somente com pano úmido. 7. Saída Discreta 2 não disponível nos modelos ECN97___. 8. A substituição de componentes pode prejudicar a segurança em local perigoso. 7 ECL 70 pt 4.19 15 Diagrama de Instalação em Locais Perigosos com Segurança Intrínseca Modelo EN44P__ aprovado para Instalações Intrinsecamente Seguras: IS Classe I,II e III; Divisão 1, Grupos A,B,C,D,E,F,G EG44P23____* *Nota: Qualquer opção de Conjunto de Indicador Visual/Disparador está aprovada LOCAL PERIGOSO (RESERVADO) S Cl I,II,III; Div 1, Grupos A,B,C,D,E,F,G 3 1 4 5 Barreiras Intrinsecamente Seguras (Aparelho Associado) LOCAL NÃO PERIGOSO (ÁREA SEGURA) Conexão de Sensor Individual 2 Equipamento de Controle Barreira do Sensor Inferior Barreira do Sensor Superior 6 Blindagens 7 8 Terra Intrinsecamente Seguro Carcaça EG44__ Carcaça EG44 MACHO (PINOS) Pinos 1 2 3 4 EG4423 Sensor Superior + Sensor Inferior + Sensor Inferior Sensor Superior – NOTAS DE INSTALAÇÃO: Parâmetros da Entidade EG44__: Ui (Vmax) = 22 Vdc; Ii (Imax) = 120 mA ; Ci = 98 nF; Li = 1.56 mH; Pi = 2.0 W 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Uo < Ui (Vmax); Io < Ii (Imax); Ca > Ci + Ccabp, La > Li + Lcabo. 2. Equipamentos de controle conectados à barreira não podem usar ou gerar mais do que 250 Vrms ou Vcc. 3. A instalação deve ser feita de acordo com a norma ANSI/ISA RPA12.6.01 "Installation of Intrinsically Safe Systems for Hazardous (Classified) Locations" e o Código Elétrico Nacional (ANSI/NFPA 70) ou de acordo com o Código Elétrico Canadense. 4. O desenho de instalação do fabricante do aparelho associado tem de ser seguido durante a sua instalação. 5. Para manter a segurança intrínseca, as conexões associadas a cada sensor ou ligação de bobina de solenóide devem seguir por cabos ou blindagens paralelas conectadas a um terra intrinsecamente seguro (aparelho associado). Cada Sensor e bobina de Solenóide deve ser conectado como circuito intrinsecamente seguro. 6. Aterramento da Blindagem – Depois da instalação, verifique a continuidade elétrica entre a blindagem e o terminal do terra. 7. A resistência entre o Terra Intrinsecamente Seguro e o terra do solo tem de ser inferior a 1,0 ohm. 8. Partes da carcaça não são condutoras e podem gerar um nível de carga eletrostática capaz de ignição sob determinadas condições extremas. O usuário deve se assegurar de que o equipamento não seja instalado em local onde fique exposto a condições externas (como vapor sob alta pressão) capazes de causar acúmulo de cargas eletrostáticas sobre superfícies não condutoras. Alémdisso, a limpeza do equipamento deve ser feita somente com pano úmido. 9. A substituição de componentes pode prejudicar a segurança em local perigoso. 16 7 ECL 70 pt 4.20 Desenho de Instalação de Dispositivo Anti-Ignição para Conexões no Campo Modelos EG96P__* e EG97P__* aprovados para Aparelho de Conexões de Campo Anti-Ignição: NI Classe I,II e III; Divisão 2, Grupos A,B,C,D,F,G *Nota: Todas as opções de Entrada e opções de Conjunto Indicador Visual/Disparador estão aprovadas LOCAL PERIGOSO (RESERVADO) 5 1 LOCAL NÃO PERIGOSO (ÁREA SEGURA) Aparelho para Conexões de Campo Anti-Ignição NI; Cl I,II,III Div 2 Grupos A,B,C,D,F,G Carcaça EG96 ou EG97__ Aparelho Associado Limitador de Potência 3 4 2 Equipamento de Controle Conector do Solenóid Conector do Barramento ASI + ASI - Diagrama de Conectores Rápidos localizado abaixo MACHO (PINOS) Pinos 1 2 3 4 EG9623 e EG9723 AS-I + N/C AS-I N/C MACHO (PINOS) Pinos EG9624 e EG9724 1 AS-I + 2 N/C 3 AS-I 4 N/C Conexão de Solenóide (Tomada Fêmea) 1 N/C 2 N/C 3 Solenóide 4 Solenóide + FÊMEA (TOMADAS) NOTAS DE INSTALAÇÃO: Parâmetros da Entidade: EG96 ou EG97___: Ui = 37 Vdc; Ii = 150 mA ; Ci = 0.0 nF; Li = 0.0 mH; Pi = 3.0 W 1 2 3 4 5 1. A instalação deverá estar de acordo com as normas ANSI/ISA RPA12.6.01, ANSI/NFPA 70 e o Código Elétrico Nacional. 2. Os equipamentos de controle devem ter aprovação de FM para fornecer energia em Áreas de Classe I, Divisão 2. 3. Um Aparelho Associado Limitador de Energia tem de satisfazer as condições: Voc ou Vt < Ui, Isc ou It < Ii, Ca > Ci + Ccabo, La > Li + Lcablo dos Parâmetros da Entidade EG96 ou EG97_______ 4. O desenho de instalação do fabricante de dispositivo anti-ignição para conexões no campo tem de ser seguido durante a sua instalação. 5. Partes da carcaça não são condutoras e podem gerar um nível de carga eletrostática capaz de ignição sob determinadas condições extremas. O usuário deve se assegurar de que o equipamento não seja instalado em local onde fique exposto a condições externas (como vapor sob alta pressão) capazes de causar acúmulo de cargas eletrostáticas sobre superfícies não condutoras. Alémdisso, a limpeza do equipamento deve ser feita somente com pano úmido. 6. A substituição de componentes pode prejudicar a segurança em local perigoso. 7 ECL 70 pt 5 17 CÓDIGO DE TIPOS Interruptor de fim de curso, Neles Eclipse 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. EN 33 A 05 D N GRUPO DE PRODUTOS Neles Eclipse, interruptor de fim de curso com chaves de proximidade indutivas. EN Carcaça com entradas para eletroduto ou miniconectores. Aplicável a "02", "05", "11" ou "12" de 4 sinais. EG Carcaça com microconectores M12. Aplicável somente a "P" de 3 sinais. Aplicável a "23", "24", "25" ou "26" de 4 sinais. Sem aprovações. 2. P Aplicável a sinal 1. "EG" sem aprovações, aplicável a sinal 2. "33", "34", "92", "95", "96" ou "97". Aplicável a sinal 1. "EN" com as seguintes aprovações: Certificações cFMus (EUA, Canadá): Intrínsecamente Seguro para Classes I, II, III, Div. 1, Grupos ABCDEFG, T5 Ta = 80°C; Ui = 22 V, Ii = 120 mA, Ci = 98 nF, Li = 0,8 mH, Pi = 2,0 W. Aplicável somente a sinal 2. "44". Anti-centelha para Classe I, Div. 2, Grupos ABCD, T5 Ta = 80°C; Adequado para Classe II, Div. 2, Grupos FG, T5 Ta = 80 °C; Tipo 4, 4X, 6. Aplicável a todos os tipos de interruptor, sinal 2. TIPO DE INTERRUPTOR Módulo Duplo, 2 interruptores Faixa de temperatura -40°...+80 °C 4. ENTRADA DE ELETRODUTO / CONECTOR Aplicável a sinal 1. "EN" 33 Módulo Duplo com Sensor SST, NA, 8...125 Vcc / 24...125 Vca 02 entradas para 2 pçs. eletroduto 1/2" NPT. Aplicável a todos os tipos de interruptor, sinal 2. 34 Módulo Duplo com Sensor SST, NA, 8...125 Vcc / 24...125 Vca 05 Entradas para 2 pçs. eletroduto M20x1,5 Aplicável a todos os tipos de interruptor, sinal 2. 44 Módulo Duplo Sensor Namur, (DIN 19234), 6...29 Vcc; > 3 mA; < 1 mA. 11 1 pç. miniconector 5 pinos, macho. 1 pç. plugue eletroduto. Aplicável a sinal 2. "33", "34" ou "44". Terminal de Comunicação de Válvulas (VCT), 2 interruptores Faixa de temperatura -40 °C a +80 °C 12 1 pç. miniconector 5 pinos, macho. 1 pç. miniconector 3 pinos, fêmea. Aplicável a sinal 2. "33" ou "34". 92 VCT para DeviceNet 95 VCT para Modbus 96 VCT para AS-Interface 97 VCT para AS-Interface, endereçamento estendido 3. Aplicável a sinal 1. "EG" CARCAÇA Caixa padrão IP67 (Nema 4, 4X, 6), policarbonato Lexan®. Acoplamento com adaptador hexagonal. Face de ligação de acordo com o padrão VDI/VDE 3845. A Aplicável somente a sinal 1. "EN". Sem aprovações aplicáveis a sinal 2. "33", "34", "92", "95", "96" ou "97" Com a seguinte aprovação aplicável a sinal 2. "44" Certificação ATEX: II 1 G Ex ia IIC T5 Ta=-40 °C a 80°C, IP67. Ui = 22 V, Ii < 120 mA, Pi = 2.0 W, Ci = 98 nF, Li = 1,56 mH. Aplicável somente a sinal 2. "44". 23 1 pç. microconector (M12) de 4 pinos, macho, metálico. Aplicável a sinal 2. "33", "34", "96"ou "97" 24 2 pç. microconector (M12) de 4 pinos, macho, metálico. Aplicável a sinal 2. "96" ou "97". 25 1 pç. microconector (M12) de 5 pinos, macho, metálico. Aplicável a sinal 2. "92" ou "95". 26 1 pç. microconector (M12) de 5 pinos, macho e 1 pç. microconector (M12) de 4 pinos, fêmea. metálicos. Aplicável a sinal 2. "33", "34", "92" ou "95". 5. D INDICADOR Vermelho-Fechado Verde-Aberto 6. N ETIQUETA Neles 18 7 ECL 70 pt 7 ECL 70 pt 19 20 7 ECL 70 pt