guia . guide - Vivenda Summertime
Transcrição
guia . guide - Vivenda Summertime
algarve guia . guide ABRIL . APRIL 2014 Vodafone Rally de Portugal Vodafone Rally of Portugal Festa da Mãe Soberana Sovereign Mother Festival Festa das Tochas Floridas Flower Torches Festival grátis | free 02 ÍNDICE | CONTENTS MUSIC | MÚSICA 03 01/04 - 30/04 MÚSICA | MUSIC 03 TEATRO | THEATRE 06 EXPOSIÇÕES | EXHIBITIONS 07 DANÇA | DANCE 10 DESPORTO | SPORT 11 FESTAS E FESTIVAIS | FESTIVITIES & FESTIVALS 13 FEIRAS E MERCADOS | FAIRS & MARKETS 15 TABELA DE MARÉS | TIDAL SCHEDULE 18 E AINDA | WHY NOT 19 ANTEVISÃO | PREVIEW 20 CONTACTOS | CONTACTS 21 MAPA DO ALGARVE | ALGARVE MAP 23 Recital de Guitarra Portuguesa | Portuguese Guitar Recital FARO - Museu Municipal | Municipal Museum Todos os dias sessões de | Every day sessions of 30 min (Excepto 2º feira | Except Monday) Terça a Sexta | Tuesday to Friday 11h00, 12h00, 14h00, 15h00, 16h00 e | and 17h00. Sábados e domingos | Saturdays and Sundays 11h00, 12h00, 14h00, 15h00 e | and 16h00 €5 Associação Guitarra Portuguesa com Futuro www.recitalguitarraportuguesa.com 03/04 Música, Pintura e Multimédia | Music, Painting and Multimedia FARO - Teatro das Figuras | Figuras Theatre 18h00 www.facebook.com/VisitAlgarve €5 www.facebook.com/GolfedoAlgarve Miguel Araújo - Crónicas da Cidade Grande | Large City Chronicles Fundação Pedro Ruivo PROPRIEDADE . PROPERTY Região de Turismo do Algarve (RTA) Avenida 5 de Outubro, n.º 18 8000 - 076 Faro, Algarve – Portugal www.turismodoalgarve.pt CONCEÇÃO GRÁFICA, COORDENAÇÃO GRÁFICA E PAGINAÇÃO GRAPHIC DESIGN, GRAPHIC COORDINATION AND PAGE LAYOUT www.stylept.com PARA ENVIO DE INFORMAÇÃO PLEASE FORWARD INFORMATION TO Tel. 289 800 400 Fax: 289 800 489 [email protected] PARA PUBLICIDADE FOR ADVERTISING Região de Turismo do Algarve (RTA) Tel. 289 800 400 Fax: 289 800 489 [email protected] COORDENAÇÃO EDITORIAL EDITORIAL COORDINATION RTA - Equipa Multidisciplinar de Comunicação e Imagem FOTOGRAFIA PHOTOGRAPHY Arquivo Câmaras Municipais Municipal Council Archives Arquivo RTA RTA Archive www.stylept.com TRADUÇÃO INGLÊS ENGLISH TRANSLATION www.stylept.com PRÉ-IMPRESSÃO E IMPRESSÃO PRE-PRESS & PRINTING www.stylept.com CAPA . COVER Rally de Portugal TIRAGEM . PRINT RUN 50.000 DEPÓSITO LEGAL . LEGAL DEPOSIT 281213 / 08 DISTRIBUIÇÃO GRATUITA FREE ISSUE Legenda | Key: Local | Venue T. 289 888 110 www.teatromunicipaldefaro.pt Hora | Time Preço | Price Organização | Organisation Informações | Info NOTA: A Região de Turismo do Algarve (RTA) não se responsabiliza por eventuais alterações de datas ou programas de eventos organizados por outras entidades e incluídos neste Guia. O envio de informações sobre a organização de eventos deve ser feito para a RTA, sem compromisso de publicação, até ao dia 5 do mês anterior à sua realização. O conteúdo desta publicação não pode ser reproduzido no todo ou em parte sem autorização escrita da RTA. NOTE: The Algarve Tourism Region (RTA) cannot be held responsible for any last minute changes to the dates or programmes of events as organised by other entities that may be included in this guide. Information about forthcoming events can be sent, without any guarantee of publication, to the RTA until the 5th day of the month prior thereto. No part of this guide may be reproduced without the written consent of the RTA. 30/04 FARO - Teatro das Figuras | Figuras Theatre 21h30 Primeira Linha T. 289 888 110 www.teatromunicipaldefaro.pt Miguel Araújo é um dos artistas mais completos da nova geração da música portuguesa. Cantor, músico e compositor, deu-se a conhecer nos Azeitonas, a banda portuense que aos poucos se foi afirmando como um dos mais interessantes fenómenos de culto do panorama nacional. Em Maio de 2011 estreou-se a solo com “Cinco dias e Meio” (Os Maridos das Outras, Fizz Limão, Capitão Fantástico). O single de estreia foi nomeado para “melhor canção do ano” nos prémios da Sociedade Portuguesa de Autores, nos Globos de Ouro e na gala da RTP dos melhores do ano. Miguel Araújo is one of the most accomplished artists of the new generation of Portuguese musicians. Singer, musician and songwriter, he became known while he was a member of Azeitonas, the band from Porto who became one of the most interesting cult phenomena in the Portuguese music scene. In May 2011 he launched his first solo album ‘Cinco dias e Meio’ (which includes the singles Os Maridos das Outras, Fizz Limão, Capitão Fantástico). The first single was nominated for three ‘best song of the year’ awards - the Portuguese Society of Authors, Golden Globes, and the RTP Gala for the year’s top production. 04 MÚSICA | MUSIC MUSIC | MÚSICA 04/04 05/04 06/04 12/04 19/04 26/04 Uma Sexta de Jazz com | A Jazz Friday with City Daggers Trio Quarteto | Quartet Concordis As cores do som Recital de Páscoa | Easter Recital Ciclo Loulé Clássico Concerto da Páscoa pelo | Easter Concert by the Quarteto de Cordas da Academia de Música de Lagos e | and Joana Godinho Ciclo de Concertos Pascais | Pascals Cycle Concerts FARO - Teatro Lethes | Lethes Theatre 21h30 FARO - Teatro Lethes | Lethes Theatre LAGOA - Convento de | Convent of São José 21h30 17h00 €10 €8 Grémio das Músicas T. 289 878 908 www.actateatro.org.pt €8 A.G.A. - Associação sem fins lucrativos Ideias do Levante T. 289 878 908 www.actateatro.org.pt T. 282 380 473 05/04 09/04 - 10/04 XVI Fartuna - Festival de Tunas Académicas da Cidade de Faro | Faro Tunas Academic Festival from city As Canções | Songs d’A Naifa 2º Concurso de Guitarra de Tavira | 2nd Tavira Guitar Competition 21h00 PORTIMÃO - TEMPO - Teatro Municipal | Municipal Theatre (Grande Auditório | Grand Auditorium) 21h30 €10 €6 T. 2892 402 475 Versus Tuna T. 289 888 110 www.teatromunicipaldefaro.pt 05/04 Ciclo de Música Americana com a Orquestra de Jazz do Algarve | American Music Cycle with the Jazz Orchestra of the Algarve LAGOA - Auditório Municipal | Municipal Auditorium 21h30 €7,50 Orquestra Clássica do Sul T. 282 380 452 21h30 €8 LAGOS - Centro Cultural | Cultural Centre Orquestra Clássica do Sul 21h30 T. 289 400 820 €6 LAGOS - Igreja de | Church of São Bartolomeu de Bensafrim 21h00 Entrada Gratuita | Free Entry Grupo Coral Adagio T. 282 770 450 27/04 13/04 05/04 FARO - Teatro das Figuras | Figuras Theatre LOULÉ - Cineteatro | Cine-Theatre Louletano TAVIRA - Auditório da Academia de Música | Music Academy Auditorium Academia de Música de Tavira http://taviraconcerts.blogspot.com www.teatromunicipaldeportimao.pt 05/04 - 26/04 Música nas Igrejas | Music in the Churches 05/04 - Coro da | Choir of Academia de Música de Tavira Ermida de | Hermitage of São Sebastião. 12/04 - Trio Jazz - Ermida de | Hermitage of Santa Ana. 19/04 - Villa Lobos em Movimento - Biblioteca Municipal | Municipal Library Álvaro de Campos. 26/04 - Luís Conceição e Isobel Reis - Ermida de | Hermitage of São Sebastião 18h00 Concerto de Encerramento do III Festival de Percussão Cidade de Portimão PORTIMÃO - TEMPO - Teatro Municipal | Municipal Theatre (Grande Auditório | Large Auditorium) 19h00 T. 282 402 475 www.teatromunicipaldeportimao.pt 13/04 3º Concurso de Piano | 3rd Piano Competition Sebastião Leiria Gala do 2º Aniversário da | 2nd Anniversary of Associação de Fado do Algarve Academia de Música de Tavira http://taviraconcerts.blogspot.com 11/04 Academia de Música de Tavira http://taviraconcerts.blogspot.com 21h30 Cineclube de Tavira www.cineclube-tavira.com SÃO BRÁS DE ALPORTEL - Museu do Trajo | Costume Museum Noite de Fado | Fado Night SÃO BRÁS DE ALPORTEL Museu do Trajo | Costume Museum 21h00 Museu do Trajo de | Costume Museum of São Brás de Alportel €10 Grupo dos Amigos do Museu de | Friends of the Museum São Brás de Alportel www.amigos-museu-sbras.org 27/04 Ciclo de Concertos | Cycle Concerts Promenade 2014 FARO e | and LAGOA FARO - Teatro Lethes | Lethes Theatre 12h00 - Teatro das Figuras | Figuras Teathre (Faro) 16h30 - Auditório Municipal de | Municipal Auditorium of Lagoa 21h30 T. 289 860 890 €8 Associação de Fado do Algarve 30/04 T. 289 878 908 www.actateatro.org.pt III International Jazz Day 20/04 Concerto com | Concert with Eric Andersen Trio TAVIRA - Cineteatro | Cine-Theatre António Pinheiro Clube de Jazz apresenta | Jazz Club Presents Quarteto Ibérico 17h00 €6 11/04 TAVIRA - Auditório da Academia de Música | Music Academy Auditorium 20/04 17/04 Concerto da Páscoa pelo | Easter Concert by the Quarteto de Cordas da Academia de Música de Lagos e | and Joana Godinho PORTIMÃO - TEMPO - Teatro Municipal | Municipal Theatre (Grande Auditório | Grand Auditorium) 21h30 €6 Concerto de Páscoa pela | Easter Concert by the Orquestra Clássica do Sul Tavira - Igreja do Carmo | Carmo’s Church 18h00 €7,50 Associação Musical do Algarve T. 289 860 890 05 FARO - Teatro Lethes | Lethes Theatre 21h30 €5 Grémio das Músicas T. 289 878 908 www.actateatro.org.pt 06 TEATRO | THEATRE EXHIBITIONS | EXPOSIÇÕES 19/04 Até | Until 11/04 Peça | Play “O Hotel” Exposição | Exhibition “A magia das artes plásticas” PORTIMÃO - TEMPO - Teatro Municipal | Municipal Theatre (Pequeno Auditorio | Small Auditorium) PORTIMÃO - Casa da Juventude | Youth House €2,50 Segunda a sexta | Monday to Friday 10h00 - 18h00 Sábados | Saturdays 15h00 18h00 Sexta Insónia Estudio de Artes Plásticas 21h30 07 T. 282 402 475 www.teatromunicipaldeportimao.pt 25/04 Peça | Play “Os barrigas e os Magriços” PORTIMÃO - TEMPO - Teatro Municipal | Municipal Theatre (Pequeno Auditorio | Small Auditorium) 16h00 €6 T. 282 402 475 www.teatromunicipaldeportimao.pt LX Comedy Club Durante o mês | During the Month Revista à Portuguesa | Portuguese Revue “Quem mais gamou, melhor ficou” Depois da “Late Check-Out Tour” em 2013, que esgotou 10 semanas seguidas em Lisboa e visitou 15 outras cidades, o “LX Comedy Club” (composto por Luís Franco-Bastos, Ricardo Vilão, Rui Sinel de Cordes e Salvador Martinha) regressa com um novo espetáculo de stand up comedy que andará em tour entre abril e junho de 2014, passando pelo TEMPO. 11/04 PORTIMÃO - TEMPO - Teatro Municipal | Municipal Theatre (Grande Auditório | Grand Auditorium) 21h30 €12 T. 282 402 475 www.teatromunicipaldeportimao.pt After the 2013 ‘Late CheckOut Tour’, which sold out for 10 consecutive weeks in Lisbon and travelled to 15 locations, ‘LX Comedy Club’ (formed of Luís FrancoBastos, Ricardo Vilão, Rui Sinel de Cordes and Salvador Martinha) returns with a new stand up comedy show, which will be in tour between April and June 2014, including this one performance at TEMPO. PORTIMÃO - Sala do | Room Boa Esperança Até | Until 12/04 Exposição | Exhibition “Kick in the Eye” LAGOS - Centro Cultural Sala de Exposição 1 | Cultural Centre - Showroom 1 Segunda a sábado | Monday to Saturday 11h00 - 19h00 T. 282 770 450 Até | Until 18/04 Exposição Comemorativa dos 100 anos do Pintor | Commemorative Exhibition 100 years of the Painter José Cercas ALJEZUR - Espaço + (Sala 1 | Room 1) www.cm-aljezur.pt Quinta, sexta e sábado | Thursday, Friday and Saturday 21h00 e | and d omingo | Sunday 15h00 e | and 21h00 Boa Esperança Atlético Clube Portimonense T. 282 422 976 Exposição | Exhibition Dieta Mediterrânica Património Cultural Milenar | Millennial Cultural Heritage Até | Until 31/12 TAVIRA - Museu Municipal | Municipal Museum - Palácio da Galeria | Gallery Palace) Terça a sábado | Tuesday to Saturday 10h00 - 12h30 e | and 14h00 - 17h30 T. 281 320 540 “O que é a Dieta Mediterrânica?” A exposição responde a esta questão dando a conhecer as suas múltiplas dimensões: o conceito de espaço cultural e de estilo de vida mediterrânico milenar, um património cultural imaterial transmitido de geração em geração e os seus aspetos sociais e religiosos, os alimentos sagrados e as suas simbologias, os produtos do mar e da terra que dão suporte a um regime alimentar de excelência reconhecido pela OMS – Organização Mundial de Saúde. ‘What’s the Mediterranean Diet?’ The exhibition will answer this question by showing its multiple facets: the concept of millennial Mediterranean cultural space and lifestyle, an intangible cultural heritage passed on from generation to generation, and its social and religious aspects, sacred foods and what they represent, land and sea products which are the base of an excellent diet, acknowledged by WHO – World Health Organisation. 08 EXPOSIÇÕES | EXHIBITIONS EXHIBITIONS | EXPOSIÇÕES 09 Até | Until 18/04 Até | Until 27/04 Até | Until 30/04 Até | Until 25/05 Até | Until 30/06 04/04 - 28/04 Exposição de Fotografia | Photography Exhibition “Rotinas da Morte” de | by João Tata Regala Exposição da 13ª Corrida Fotográfica de Portimão | Exhibition of the 13th Portimão Photographic Marathon Exposição | Exhibition “A cidade velha, à moda antiga” de | by Bruno Boto Exposição | Exhibition “Pioneiros do conhecimento científico do Algarve” Exposição | Exhibition “Por Vales da Memória” Exposição de Pintura Painting Exhibition ” Um olhar sobre a irrealidade” de | by Passos Silva PORTIMÃO - EMARP Empresa Municipal de Águas e Resíduos de Portimão | Municipal Portimão Enterprise for Water and Waste Segunda a sexta | Monday to Friday 08h30 - 17h30 PORTIMÃO - Museu | Museum Terça| Tuesday 14h30 - 18h00. Quarta a domingo | Wednesday to Sunday 10h00 - 18h00 www.vivaportimao.pt Até | Until 27/04 Exposição | Exhibition “José Tengarrinha a Outra Face da Moeda” PORTIMÃO - Museu | Museum Até | Until 19/04 Exposição | Exhibition “Mulher sem título” de | by Milita Doré ALBUFEIRA - Galeria Municipal | Municipal Gallery Segunda a sexta | Monday to Friday 09h30 - 12h30 e | and 13h30 - 17h30 Academia Cultural Sénior de Lagoa Até | Until 26/04 Exposição | Exhibition “Mapland” FARO - Galeria Trem | Trem Gallery 10h30 - 18h00 Terça| Tuesday 14h30 - 18h00. Quarta a domingo | Wednesday to Sunday 10h00 - 18h00 FARO - Tertúlia Algarvia T. 289 821 044 www.tertulia-algarvia.pt Até | Until 01/05 Exposição de Pintura de | Painting Exhibition by Will Kellerman SÃO BRÁS DE ALPORTEL Museu do Trajo | Costume Museum - Galeria Nova do Museu | New Museum Gallery Grupo dos Amigos do Museu de | Friends of the Museum São Brás de Alportel www.amigos-museu-sbras.org Até | Until 10/05 Até | Until 27/04 Exposição | Exhibition “A cortiça e o jardim” Exposição de trabalhos artísticos de | Artwork Exhibition of Dorneles Silva SÃO BRÁS DE ALPORTEL Centro de Artes e Oficios | Arts & Crafts Centre Câmara Municipal de | Municipal Council of São Brás de Alportel T. 282 840 000 www.cm-sbras.pt Até | Until 29/04 Exposição de Pintura por| Painting Exhibition by Rosário Pedro PORTIMÃO - Casa | House Manuel Teixeira Gomes Segunda a sexta | Monday to Friday 10h00 - 18h30. Sábados | Saturdays 15h00 - 19h00 Exposição | Exhibition “Egipto” TAVIRA - Museu Municipal / Núcleo Islâmico | Municipal Museum / Islamic Centre Terça a sábado | Tuesday to Saturday 10h00 - 12h30 e | and 14h00 - 17h30 T. 281 320 540 Até | Until 11/05 Exposição de Fotografia | Photography Exhibition “Chaminés Algarvias - Uma espécie em vias de extinção” ALBUFEIRA - Museu Municipal de Arqueologia | Municipal Arqueology Museum Terça, sábado, domingo e feriados | Tuesday, Saturday, Sunday and Holidays 09h30 12h30 e | and 13h30 - 17h30. Quartas, quintas e sextas | Wednesdays, Thursdays and Fridays 09h30 - 17h30 Projecto conjunto da rede de museus do | Joint project of the museums network of Algarve SÃO BRÁS DE ALPORTEL - Centro Museológico do Alportel | Alportel Museológical Centre Câmara Municipal de | Municipal Council of São Brás de Alportel. T. 289 840 000 www.cm-sbras.pt Até | Until 25/05 Exposição | Exhibition “Olhares” SÃO BRÁS DE ALPORTEL - Centro Explicativo e de Acolhimento da Calçadinha Câmara Municipal de | Municipal Council of São Brás de Alportel T. 289 840 000 www.cm-sbras.pt Exposição | Exhibition “Memória e Futuro Património, coleções e a construção de um museu para Tavira” TAVIRA - Museu Municipal | Municipal Museum - Palácio da Galeria | Gallery Palace Câmara Municipal de | Municipal Council of São Brás de Alportel Terça a sábado | Tuesday to Saturday 10h00 - 12h30 e | and 14h00 - 17h30 T. 289 840 000 www.cm-sbras.pt T. 281 320 540 Exposição | Exhibition “Estações do Ano” Fotografia do Grupo de Fotógrafos do Algarve | Photography of the Algarve Photographers Group SÃO BRÁS DE ALPORTEL Museu do Trajo | Costume Museum - Galeria do Museu | Museum Gallery Grupo dos Amigos do Museu de | Friends of the Museum São Brás de Alportel www.amigos-museu-sbras.org Até | Until 09/06 Exposição | Exhibition “Desenhos da Prisão” de | by Álvaro Cunhal ALBUFEIRA - Arquivo Histórico | Historic Archive, Rua João Bailote Segunda a sexta | Monday to Friday 09h00 - 12h30 e | and 13h30 - 17h00. Encerra aos sábados, domingos e feriados | Closed on Saturdays, Sundays and Holidays Segunda a sábado | Monday to Saturday 09h30 - 12h30 e | and 13h30 - 17h30 05/04 - 30/04 Até | Until 31/12 SÃO BRÁS DE ALPORTEL - Centro Museológico do Alportel | Alportel Museological Centre Até | Until 28/05 ALBUFEIRA - Galeria de Arte Pintor | Art Gallery Painter Samora Ramos Exposição | Exhibition “Olhares Diversos” SÃO BRÁS DE ALPORTEL Galeria Municipal | Municipal Gallery Câmara Municipal de | Municipal Council of São Brás de Alportel T. 289 840 000 www.cm-sbras.pt 12/04 - 09/08 Exposição | Exhibition “Arte Algarve Open X” 01/04 - 30/04 LAGOA - Galeria | Gallery Arte Algarve Exposição de Escultura de | Sculpture Exhibition by Francisco Copeto Segunda a sábado | Monday to Saturday 10h00 - 13h00 e | and 14h00 - 18h00 Inauguração dia | Inauguration day 01/04 às | at 18h00 SILVES - Átrio da Biblioteca | Library lobby 02/04 - 30/04 Exposição de Artes Plásticas | Plastic Arts Exhibition ” Nós de Ariadne” de | by Joana Patrício ALCOUTIM - Casa dos Condes Câmara Municipal de | Municipal Council of Alcoutim T. 281 540 500 www.cm-alcoutim.pt 25/04 - 05/07 Exposição | Exhibition “Antes que ela acabe” - Constituição Portuguesa | Portuguese Constitution LAGOS - Centro Cultural | Cultural Centre - Sala de Exposição 1 | Showroom 1 http://centroculturaldelagos.wordpress.com 25/04 Exposição de Pintura | Painting Exhibition “Rostos das palavras de abril” de | by Henrique Gabriel ALJEZUR - Espaço + | Showroom + Câmara Municipal de | Municipal Council of Aljezur T. 282 990 010 www.cm-aljezur.pt DANÇA | DANCE SPORT | DESPORTO © Francis Del Castillo 10 09/04 - 12/04 04/04 - 06/04 11º Dançarte - Concurso Internacional de Dança | International Dance Competition 2ª Etapa da Taça de Portugal em Downhill | 2nd Stage of Downhill Portugal Cup FARO - Teatro das Figuras | Figuras Theatre €2 (Provas | Trials) €10 (Gala) 11 SÃO BRÁS DE ALPORTEL Cerro do Botelho Federação Portuguesa de Ciclismo Baliaev Centro Cultural T. 289 888 110 www.teatromunicipaldefaro.pt 23/04 Pasión Flamenca III Festival Internacional de Percussão Cidade de | 3rd International Percussion Festival City of Portimão Chveneburebi PORTIMÃO - TEMPO - Teatro Municipal | Municipal Theatre (Grande Auditorio | Grand Auditorium) LAGOS - Av. dos Descobrimentos e | and Pista da Escola Secundária Júlio Dantas Roller Lagos Clube de Patinagem 21h30 €10 T. 282 402 475 www.teatromunicipaldeportimao.pt 26/04 Espetáculo de Dança | Dance Performance “Partilhas” SÃO BRÁS DE ALPORTEL - Cineteatro | Cine-Theatre São Brás 21h30 Os “Pasión Flamenca” voltam ao TEMPO, depois do sucesso da sua estreia nos palcos algarvios em Janeiro de 2013. Voltam aos palcos Alejandro Mendoza (guitarrista, compositor e diretor), José Luis Cáceres (cantador), Adrián Trujillo (cajon) e Jonatan Lande (bailador e bailarino). Estreia em absoluto nos palcos portugueses de Beatriz Santiago (bailadora), a jovem nota de cor do novo espetáculo de “Pasion Flamenca”, com destacada experiência nos tablados flamencos e em cidades como Moscovo, Sevilha, Zurique, Málaga ou Casablanca. 08/04 ‘Pasión Flamenca’ are back at TEMPO after a successful first performance on the Algarvian stages in January 2013. Alejandro Mendoza (guitarrist, composer and director), José Luis Cáceres (cantador), Adrián Trujillo (cajon) and Jonatan Lande (bailador and dancer) will return to the stage. This will be the first time for Beatriz Santiago (bailadora) on Portuguese stages. She will be bringing a colourful note to this new show by ‘Pasion Flamenca’, with previous noteworthy performances in tablados flamencos and cities such as Moscow, Seville, Zurich, Málaga and Casablanca. 04/04 - 06/04 11º Torneio Internacional de Patinagem de Velocidade | 11th International Speed Skating Tournament €6 05/04 e | and 11/04 Algarve Rugby Festival LOULÉ - Vilamoura - Browns Sports & Leisure Club Entrada Gratuita | Free Entry Vodafone Rally Portugal 16h00 Browns Sports & Leisure Club T. 289 322 740 www.browns-club.com Free Dance Academy PORTIMÃO – TEMPO – Teatro Municipal | Municipal Theatre (Grande Auditório |Grand Auditorium) 03/04 - 06/04 Diversos Locais | Various Venues Automóvel Clube de Portugal 21h30 www.rallydeportugal.pt €10 T. 282 402 475 www.teatromunicipaldeportimao.pt O Vodafone Rally de Portugal disputa este ano a 48ª edição de 3 a 6 de Abril e apresenta-se como a quarta jornada do calendário de 2014 do WRC. Com um total de 339,49 km cronometrados repartidos por 15 Especiais e uma Super Especial, a prova do Automóvel Club de Portugal volta a ter como palco os troços do Baixo Alentejo e do Algarve. Vodafone Rally de Portugal’s 48th edition will be taking place between 3rd and 6th April. It is also the forth round of the 2014 WRC. With a total of 339.49 km against the clock, divided into 15 Specials and one Super Special, this competition organised by Automóvel Club de Portugal will once again be taking place in Baixo Alentejo and the Algarve. 12 DESPORTO | SPORT FESTIVITIES & FESTIVALS | FESTAS E FESTIVAIS 06/04 06/04 10º Passeio BTT | 10th MTB Ride “Abas da Geada” Procissão dos Passos | Steps Procession TAVIRA TAVIRA - Santa Catarina da Fonte do Bispo 16h00 Venerável Ordem Terceira de S. Francisco de Tavira Clube BTT Abas da Geada 09/04 - 13/04 Festa do Basquetebol | Basketball Commemorations ALBUFEIRA - Vários Pavilhões Desportivos | Several Sports Halls Federação Portuguesa de Basquetebol www.fpb.pt 25/04 - 27/04 25/04 Acceleration 2014 BTT Alte De 25 a 27 de abril estreia-se o Acceleration 2014, um mix de corridas (carros e motos) e festival de música | From 25th to 27th April debuts the Acceleration 2014, a mix of races (cars and motorcycles) and music festival PORTIMÃO - Autódromo Internacional do Algarve T. 282 405 618 www.autodromodoalgarve.com 25/04 - 27/04 1º Torneio Internacional de Veteranos | 1st International Veterans Tournament (ITF) TAVIRA - Pedras Ténnis Academy & Beach Club 12/04 - 20/04 Mundialito 2014 VILA REAL DE STO. ANTÓNIO Complexo Desportivo | Sports Complex www.mundialito.org 13 T. 281 380 680 www.pedrasdarainha.com 25/04 X Corrida da Liberdade | 10th Freedom Race PORTIMÃO A partir das | Start at 09h30 Câmara Municipal e | Municipal Council and Junta de Freguesia de | Parish Council of Portimão LOULÉ - Alte Escola Profissional de Alte, Grupo Desportivo Serrano e | and Junta de Freguesia de | Parish Council of Alte www.epalte.pt 13/04 Paixão de Cristo | The Passion of the Christ - Via Sacra ao Vivo | Live SILVES - Armação de Pêra Largo | Square 25 de Abril Entrada Gratuita | Free Entry 21h00 26/04 T. 962 563 154 www.viasacrapera.pt Festa das Tochas Floridas | Flower Torches Festival Prova | Race Algarve Triathlon LAGOS - Praia da Luz Tradição de maior relevo em São Brás de Alportel, a Festa das Tochas Floridas, no domingo de Páscoa, é um momento alto na vida da comunidade. As colchas nas janelas, as varandas engalanadas e o tapete florido que cobre 1km de arruamentos, por onde passa a procissão, são o cenário de uma das mais belas e genuínas procissões do país. A partir das | Start at 09h00 NECI (Núcleo Especializado Cidadão Incluso), Câmara Municipal de | Municipal Council of Lagos e | and Junta de Freguesia da | Parish Council of Luz T. 282 771 700 www.cm-lagos.pt 26/04 1º Encontro de Canoagem da | 1st Canoeing Meeting of Ria Formosa FARO - Centro Náutico da Praia de Faro | Nautical Center of Faro Beach T. 289 870 898 13/04 - 21/04 Semana Santa em Tavira | Holy Week in Tavira 13/04 - Procissão do Triunfo | Triumphal Procession - 16h00 14/04 - Via Sacra pelas ruas da cidade | by the city streets - 21h00 18/04 - Celebrações da Liturgia da Paixão de Cristo | Liturgical Celebrations - 15h00 e | and Procissão do Enterro do Senhor | The Lord Funeral Procession - 21h00 20/04 - Procissão da Ressureição | Resurrection Procession - 10h00 21/04 - Via Sacra - 21h00 TAVIRA T. 963 511 238 The Flower Torches Festival, on Easter Sunday, is one of the most important traditions in São Brás de Alportel. It is one of the annual highlights of this community. The quilts on the windows, the decorated balconies and the 1km-long flower pavement form the setting of one of the most beautiful and genuine processions in the country. 20/04 SÃO BRÁS DE ALPORTEL A partir das | Start at 09h30 Entrada Gratuita | Free Entry Associação Cultural Sambrasense, Paróquia de | Parish of São Brás de Alportel e | and Câmara Municipal de | Municipal council of São Brás de Alportel www.cm-sbras.pt 14 FESTAS E FESTIVAIS | FESTIVITIES & FESTIVALS FAIRS & MARKETS | FEIRAS E MERCADOS 16/04 - 27/04 06, 13, 20 e | and 27/04 Festival do Mar | Festival of the Sea Mercado Agrícola de Faro | Faro Farmer’s Market LAGOS Prolagos - Associação de Promoção e Desenvolvimento 15 Todos os domingos de manhã | Every Sundays morning FARO - Largo do Carmo | Carmo Square T. 914 543 416 25/04 Festa do Caracol | Feast of the Snail TAVIRA - Estiramantens Grupo Recreativo e Desportivo de Estiramantens Festa da Mãe Soberana | Sovereign Mother Festival 12/04 e | and 13/04 IX Mostra do Folar | 9th Edition of the Folar Showcase ALBUFEIRA - Paderne - Parque de estacionamento do Estádio João Campos | João Campos Parking Stadium 15h00 - 22h00 VIII Feira de Doces D’Avó | 8th Granny’s Sweets Fair Junta de Freguesia de | Parish Council of Paderne www.cm-albufeira.pt A maior festa religiosa do sul do país realiza-se em Loulé, numa grande demonstração de fé que anualmente atrai crentes e turistas à cidade. Para além de um extenso programa religioso, o ponto alto da Festa é o desfile pela cidade e a subida final ao santuário onde milhares de pessoas acompanham a procissão. The biggest religious festivity in Southern Portugal takes places in Loulé. A remarkable demonstration of faith which attracts believers and tourists every year. Besides a comprehensive religious programme, the highlight is the parade through town and up to the sanctuary, where thousands of people join the procession. 20/04 e | and 04/05 20/04 - Festa Pequena | Small Festivity 04/05 - Festa Grande | Big Festivity LOULÉ 10h00 - 24h00 Entrada Gratuita| Free Entry Paróquia de | Parish of São Sebastião, Paróquia de | Parish of São Clemente e | and Câmara Municipal de | Municipal Council of Loulé T. 289 400 811 www.cm-loule.pt 19, 20, 25, 26 e | and 27/04 18/04 - 20/04 II Mostra de Produtos e Doçaria da Primavera de Tavira | 2nd Edition of Tavira’s Produce and Confectionery Spring Showcase e | and Comemoração do 40º Aniversário do 25 de Abril | Commemorations of the 40th anniversary of the 25th April Feira do Folar | Folar Fair SILVES - Largo da | Square of Igreja Matriz Sexta e sábado | Friday and Saturday 11h00 - 20h00 Domingo | Sunday 11h00 19h00 Este evento pretende constituir um incentivo à produção e comercialização dos doces típicos da região, sendo simultaneamente um instrumento de divulgação, promoção e valorização do que de melhor existe neste setor. Durante a feira a animação musical será também uma constante. This event aims to promote the production and sale of regional sweets, while marketing, promoting and valuing the best of this sector. There will also be music during the event. TAVIRA - Rua do Cais | Cais Street 19, 20, 26 e | and 27/04 a partir das | start at 11h00 25/04 a partir das | start at 09h45 Câmara Municipal de | Municipal Council of Tavira T. 281 320 500 www.cm-tavira.pt 18/04 e | and 19/04 19/04 e | and 20/04 20/04 XIII Feira do Folar e Artesanato | 13th Folar & Handicrafts Fair XI Prova do Folar | 11th Folar Tasting ALCOUTIM - Cais 14h00 - 19h00 LAGOS - Centro Cultural de | Cultural Centre of Barão de São João ALBUFEIRA - Guia - Recinto Polidesportivo | Multisport Enclosure Câmara Municipal de | Municipal Council of Alcoutim União das Feguesias de | Parish Union of Bensafrim e | and Barão de São João 16h00 T. 281 540 500 www.cm-alcoutim.pt T. 282 771 700 www.cm-lagos.pt Guia Futebol Clube 16 FEIRAS E MERCADOS | FAIRS & MARKETS FAIRS & MARKETS | FEIRAS E MERCADOS 17 FEIRA DE VELHARIAS | FLEA MARKETS ALJEZUR - Escola Primária dos Vales | Vales Primary School 06/04 1.º Domingo do Mês 1st Sunday of the Month 09h00 - 13h00 ALBUFEIRA - Frente ao Mercado dos Caliços | Opposite Caliços Market 12/04 e | and 19/04 2.º e 3.º Sábado do Mês 2nd and 3rd Saturday of the Month ALBUFEIRA - Olhos de Água 06/04 1.º Domingo do Mês 1st Sunday of the Month ALBUFEIRA - Areias de São João Junto ao Mercado | Next to the Market 26/04 4.º Sábado do Mês 4th Saturday of the Month FARO - MONTENEGRO 06/04 1.º Domingo do Mês 1st Sunday of the Month LAGOA - Ferragudo - Zona Ribeirinha | Waterfront 13/04 2.º Domingo do Mês 2nd Sunday of the Month 08h00 - 13h00 LAGOA - Recinto da | Precinct of Fatacil 27/04 4.º Domingo do Mês 4th Sunday of the Month 07h00 - 13h00 LAGOA - PORCHES - Recinto da | Precinct of Associação Cultural Desportiva Recreativa 20/04 3.º Domingo do Mês 3rd Sunday of the Month LAGOS - CHINICATO 13/04 2.º Domingo do Mês 2nd Sunday of the Month LAGOS - Parque de Estacionamento do Complexo Desportivo | Sports Complex’s Car Park 06/04 1.º Domingo do Mês 1st Sunday of the Month 08h00 - 14h00 LOULÉ - ALMANCIL - Junto à Escola C+S | Next to the C+S School 13/04 2.º e 5.º Domingo do Mês 2nd and 5th Sunday of the Month OLHÃO - FUSETA - Junto ao Parque de Campismo | Next to the Campsite 06/04 1.º Domingo do Mês 1st Sunday of the Month OLHÃO - QUELFES - Frente à EB 1 Opposite the School EB 1 27/04 4.º e 5.º Domingo do Mês 4th and 5th Sunday of the Month PORTIMÃO - Parque de Feiras e Exposições | Fairs and Exhibitions Centre 06/04 e | and 20/04 1.º e 3.º Domingo do Mês 1st and 3rd Sunday of the Month 08h30 - 12h30 PORTIMÃO - ALVOR - Zona Ribeirinha | Waterfront 05/04 1.º Sábado do Mês 1st Saturday of the Month SÃO BRÁS DE ALPORTEL - Parque | Park Roberto Nobre 27/04 4.º Domingo do Mês 4th Sunday of the Month 08h00 - 14h00 SILVES - Zona Ribeirinha | Waterfront (junto à | next to Fissul e ao | and Modelo) 19/04 3.º Sábado do Mês 3rd Saturday of the Month 08h30 - 16h00 SILVES - ALGOZ - Largo da | Square of Várzea 05/04 1.º Sábado do Mês 1st Saturday of the Month TAVIRA - Junto ao Mercado Municipal |Next to the Municipal Market 05/04 1.º e 5.º Sábado do Mês 1st and 5th Saturday of the Month 09h00 - 17h30 V. R. STO. ANTÓNIO - V. N. DE CACELA - Parque de Campismo | Camping Caliço T. 281 952 808) 05/04 1.º Sábado do Mês 1st Saturday of the Month 10h00 - 14h00 V. R. STO. ANTÓNIO - MONTE GORDO - Junto ao Posto de Turismo | Next to the Tourist Office 26/04 4.º Sábado do Mês 4th Saturday of the Month 10h00 - 19h00 V. R. STO. ANTÓNIO - Praça | Square Marquês de Pombal 12/04 2.º Sábado do Mês 2nd Saturday of the Month 10h00 - 19h00 MERCADOS | MARKETS ALBUFEIRA - Caliços 01/04 e | and 15/04 1.ª e 3.ª Terça-feira do Mês 1st and 3rd Tuesday of the Month ALBUFEIRA - Guia 18/04 3.ª Sexta-feira do Mês 3rd Friday of the Month ALBUFEIRA - PADERNE - Pé da Cruz 05/04 1.º Sábado do Mês 1st Saturday of the Month ALBUFEIRA - FERREIRAS - Sítio do Tominhal 08/04 e | and 22/04 2.ª e 4.ª Terça-feira do Mês 2nd and 4th Tuesday of the Month ALCOUTIM - PEREIRO - Frente à Igreja | Opposite the Church 27/04 4.º Domingo do Mês 4th Sunday of the Month ALCOUTIM - VAQUEIROS - Rua do Poço Novo 10/04 2.ª Quinta-feira do Mês 2nd Thursday of the Month ALJEZUR - ROGIL - Perto da Junta de Freguesia | Near to Parish Council Building 27/04 4.º Domingo do Mês 4th Sunday of the Month ALJEZUR - Junto à Escola Básica Integrada / Jardim de Infância | Next to the Basic School / Kindergarten 21/04 3.ª Segunda-feira do Mês 3rd Monday of the Month 09h00 - 13h00 CASTRO MARIM 12/04 2.º Sábado do Mês 2nd Saturday of the Month FARO - ESTOI - Junto à Escola EB 23 | Next to the School EB 23 13/04 2.º Domingo do Mês 2nd Sunday of the Month FARO - Passeio junto ao Teatro Municipal | Next to the Municipal Theatre 13/04 2.º Domingo do Mês 2nd Sunday of the Month 10h00 - 16h00 FARO - MONTENEGRO - Rua Júlio Dinis frente à Junta de Freguesia | Opposite to Civil Parish Building 06/04 1.º Domingo do Mês 1st Sunday of the Month 10h00 - 14h00 LAGOA - Recinto em frente à | Opposite Fatacil 13/04 2.º Domingo do Mês 2nd Sunday of the Month LAGOS - Terreno anexo ao Estádio Municipal | Next to the Municipal Stadium 05/04 1.º Sábado do Mês 1st Saturday of the Month LAGOS - Mercado do | Market of Levante 05, 12, 19 e | and 26/04 Todos os sábados do Mês Every Saturday of the Month LAGOS - ODIÁXERE - Largo do Moinho | Mill Square 28/04 4.ª Segunda-feira do Mês 4th Monday of the Month LOULÉ - ALMANCIL - Junto à Escola C+S | By the C+S School 06/04 e | and 27/04 1.º e 4.º Domingo do Mês 1st and 4th Sunday of the Month LOULÉ - ALTE - Largo | Square José Cavaco Vieira 17/04 3.ª Quinta-feira do Mês 3rd Thursday of the Month LOULÉ - AMEIXIAL - E.N.2 03/04 1.ª Quinta-feira do Mês 1st Thursday of the Month LOULÉ - AZINHAL - Entrada da Aldeia | Village Entrance 26/04 Último sábado do Mês Last Saturday of the Month LOULÉ - BENAFIM - Rua 25 de Abril 05/04 1.º Sábado do Mês 1st Saturday of the Month LOULÉ - BOLIQUEIME - Largo da Igreja | Church Square 24/04 Última quinta-feira do Mês Last Thursday of the Month LOULÉ - CORTELHA 12/04 2.º Sábado do Mês 2nd Saturday of the Month LOULÉ - Na saída da cidade para Boliqueime / Albufeira, em frente ao Convento de Sto. António | By the exit towards Boliqueime / Albufeira, opposite St. António’s Convent 05, 12, 19 e | and 26/04 Todos os sábados do Mês Every Saturday of the Month LOULÉ - QUARTEIRA - Fonte Santa 02, 09, 16, 23 e | and 30/04 Todas as quartas-feiras do Mês Every Wednesday of the Month 08h30 - 14h30 LOULÉ - QUERENÇA - Largo da Igreja Matriz | Church Square 27/04 Último domingo do Mês Last Sunday of the Month 10h00 - 13h00 MONCHIQUE - Largo do Mercado | Market Square 11/04 2.ª Sexta-feira do Mês 2nd Friday of the Month OLHÃO - FUSETA - Junto ao Parque de Campismo | Next to the Campsite 03/04 1.ª Quinta-feira do Mês 1st Thursday of the Month OLHÃO - MONCARAPACHO - Largo do Mercado, junto ao Campo de Futebol da Torrinha | Market Square, next to the Torrinha Soccer Field 06/04 1.º Domingo do Mês 1st Sunday of the Month OLHÃO - QUELFES - Frente à Escola EB1 | Opposite the School EB1 27/04 4.º e 5.º Domingo do Mês 4th and 5th Sunday of the Month 08h00 - 17h00 PORTIMÃO - Parque de Feiras e Exposições | Fairs and Exhibitions Centre 07/04 1.ª Segunda-feira do Mês 1st Monday of the Month 08h00 - 15h00 SÃO BRÁS DE ALPOPRTEL - Parque | Park Roberto Nobre 05, 12, 19 e | and 26/04 Todos os sábados do Mês Every Saturday of the Month 07h00 - 14h00 SILVES - ALCANTARILHA - Centro da Vila | Town Centre 04/04 1.ª Sexta-feira do Mês 1st Friday of the Month SILVES - Perto do Cemitério | Near to the Cemetery 21/04 3.ª Segunda-feira do Mês 3rd Monday of the Month SILVES - ALGOZ - Largo da | Square of Várzea 14/04 2.ª Segunda-feira do Mês 2nd Monday of the Month SILVES - SÃO BARTOLOMEU DE MESSINES - Largo da Feira | Fair Square 28/04 4.ª Segunda-feira do Mês 4th Monday of the Month SILVES - TUNES - Rua 1.º de Maio 26/04 4.º Sábado do Mês 4th Saturday of the Month TAVIRA - SANTA CATARINA - Rua 1.º de Maio 27/04 4.º Domingo do Mês 4th Sunday of the Month 09h00 - 13h00 TAVIRA - VALE FORMOSO - Parque de Feiras e Exposições | Fairs and Exhibitions Centre Vale Formoso 19/04 3.º Sábado do Mês 3rd Saturday of the Month 09h00 - 13h00 V. R. STO. ANTÓNIO - V. N. DE CACELA - Parque de Feiras | Fairs Centre 20/04 3.º Domingo do Mês 3rd Sunday of the Month 08h00 - 14h00 18 FEIRAS E MERCADOS | FAIRS & MARKETS WHY NOT | E AINDA V. R. STO.ANTÓNIO - Praça | Square Marquês de Pombal 06/04 1.º Domingo do Mês 1st Sunday of the Month 09h00 - 17h00 VILA DO BISPO - BUDENS - Centro da Povoação | Village Centre 01/04 1.ª Terça-feira do Mês 1st Tuesday of the Month 09h00 - 13h00 VILA DO BISPO - SAGRES - Em frente ao Mercado | Opposite the Market 04/04 1.ª Sexta-feira do Mês 1st Friday of the Month VILA DO BISPO - BARÃO DE SÃO MIGUEL - Rua das Flores 07/04 1.ª Segunda-feira do Mês 1st Monday of the Month VILA DO BISPO - RAPOSEIRA - Em frente à Escola Primária | In front of the Primary School 02/04 1.ª Quarta-feira do Mês 1st Wednesday of the Month VILA DO BISPO - Em frente ao Mercado | Opposite the Market 03/04 1.ª Quinta-feira do Mês 1st Thursday of the Month 08h00 - 13h00 04/04 - 03/05 Feira do Livro da Páscoa | Easter Book Fair LAGOS - Antigos Paços do Concelho | Old town Hall Praça | Square Gil Eanes T. 282 771 700 www.cm-lagos.pt 05/04 e | and 06/04 TABELA DE MARÉS | TIDAL SCHEDULE Legenda | Key MANHÃ MORNING TARDE AFTERNOON Mega Fun Day ALTURA HEIGHT HORA TIME VILA REAL DE SANTO ANTÓNIO PREIA MAR | HIGH TIDE LUA CHEIA FULL MOON LUA NOVA NEW MOON QUARTO CRESCENTE WAXING MOON BARRA DE FARO / OLHÃO BAIXA MAR | LOW TIDE PREIA MAR | HIGH TIDE QUARTO MINGUANTE WANING MOON PORTO DE LAGOS BAIXA MAR | LOW TIDE PREIA MAR | HIGH TIDE BAIXA MAR | LOW TIDE DIA | DAY 1 TER | TUE 03:10 3.5 15:30 3.4 09:40 0.6 22:00 0.7 03:10 3.5 15:30 3.5 09:40 0.6 22:00 0.6 03:00 3.6 15:20 3.5 09:10 0.5 21:30 0.5 QUA | WED 03:50 3.4 16:10 3.3 10:20 0.7 22:40 0.8 03:50 3.4 16:10 3.4 10:20 0.7 22:40 0.8 03:40 3.4 16:00 3.4 09:50 0.6 22:10 0.6 3 QUI | THU 04:30 3.2 16:50 3.2 10:50 0.9 23:20 0.9 04:30 3.2 16:50 3.2 10:50 0.9 23:10 0.9 04:20 3.3 16:30 3.2 10:20 0.8 22:50 0.8 4 SEX | FRI 05:10 3.0 17:30 3.0 11:30 1.1 00:00 1.1 05:10 3.0 17:30 3.0 11:30 1.1 00:00 1.1 05:00 3.0 17:10 3.0 11:00 1.0 23:30 1.0 SAB | SAT 06:00 2.8 18:20 2.8 - - 12:10 1.2 05:50 2.8 18:10 2.8 - - 12:10 1.2 05:40 2.8 18:00 2.8 11:40 1.2 - - 6 DOM | SUN 06:50 2.6 19:20 2.7 00:50 1.3 13:00 1.4 06:40 2.6 19:10 2.7 00:40 1.3 13:00 1.4 06:30 2.6 18:50 2.7 00:20 1.2 12:30 1.4 7 SEG | MON 08:00 2.4 20:30 2.6 01:50 1.4 14:10 1.5 07:50 2.5 20:20 2.6 01:40 1.4 14:00 1.5 07:40 2.4 20:10 2.5 01:20 1.4 13:50 1.6 09:20 2.4 21:50 2.6 03:10 1.5 15:30 1.6 09:10 2.4 21:40 2.6 03:00 1.5 15:30 1.6 09:10 2.4 21:40 2.6 02:50 1.5 15:20 1.6 9 QUA | WED 10:40 2.5 22:50 2.7 04:30 1.4 16:40 1.5 10:30 2.5 22:50 2.6 04:20 1.4 16:40 1.5 10:30 2.5 22:40 2.7 04:10 1.4 16:30 1.5 10 QUI | THU 2.6 23:40 2.8 05:30 1.3 17:40 1.4 11:30 2.6 23:40 2.8 05:30 1.3 17:40 1.4 11:20 2.7 23:40 2.8 05:10 1.3 17:30 1.3 8 TER | TUE 11:30 11 SEX | FRI - - 12:10 2.8 06:20 1.2 18:30 1.2 - - 12:10 2.8 06:10 1.2 18:30 1.2 - - 12:10 2.8 05:50 1.1 18:10 1.1 12 SAB | SAT 00:20 3.0 12:50 2.9 07:00 1.0 19:10 1.1 00:30 3.0 12:50 2.9 06:50 1.1 19:10 1.1 00:20 3.0 12:40 3.0 06:30 0.9 18:40 1.0 13 DOM | SUN 01:00 3.1 13:20 3.1 07:30 0.9 19:40 0.9 01:00 3.1 13:20 3.1 07:30 0.9 19:40 0.9 00:50 3.2 13:10 3.2 07:10 0.8 19:20 0.8 14 SEG | MON 01:40 3.2 14:00 3.2 08:10 0.8 20:20 0.8 01:40 3.2 14:00 3.2 08:10 0.8 20:20 0.8 01:30 3.3 13:50 3.3 07:40 0.7 19:50 0.7 02:10 3.3 14:30 3.3 08:40 0.7 21:00 0.7 02:10 3.3 14:30 3.3 08:40 0.8 21:00 0.7 02:00 3.4 14:20 3.4 08:10 0.6 20:30 0.6 16 QUA | WED 02:50 3.3 15:10 3.3 09:20 0.7 21:40 0.7 02:50 3.4 15:10 3.4 09:20 0.8 21:30 0.7 02:40 3.4 15:00 3.4 08:50 0.6 21:10 0.6 17 QUI | THU 03:20 3.3 15:40 3.3 09:50 0.8 22:20 0.8 03:30 3.3 15:40 3.4 09:50 0.8 22:10 0.7 03:10 3.4 15:30 3.4 09:20 0.6 21:40 0.6 18 SEX | FRI 04:00 3.2 16:30 3.3 10:30 0.8 23:00 0.8 04:10 3.3 16:20 3.3 10:30 0.8 23:00 0.8 03:50 3.3 16:10 3.3 10:00 0.7 22:30 0.7 SAB | SAT 0.9 15 19 TER | TUE 04:50 3.1 17:10 3.2 11:10 0.9 23:50 1.0 04:50 3.1 17:10 3.2 11:10 0.9 23:40 0.9 04:40 3.1 17:00 3.2 10:40 0.9 23:10 20 DOM | SUN 05:40 2.9 18:10 3.1 - - 12:00 1.1 05:40 3.0 18:00 3.1 12:00 1.1 - - 05:30 3.0 17:50 3.1 11:30 1.0 - - 21 SEG | MON 06:40 2.8 19:10 3.0 00:50 1.1 13:00 1.2 06:40 2.8 19:10 2.9 00:40 1.1 13:00 1.2 06:30 2.8 18:50 2.9 00:10 1.0 12:30 1.2 22 TER | TUE 08:00 2.7 20:30 2.9 02:00 1.2 14:10 1.3 07:50 2.7 20:20 2.9 01:50 1.2 14:10 1.3 07:40 2.7 20:10 2.9 01:20 1.1 13:50 1.3 23 QUA | WED 09:20 2.7 21:50 2.9 03:20 1.2 15:40 1.3 09:10 2.7 21:40 2.9 03:10 1.2 15:30 1.3 09:10 2.7 21:40 2.9 02:50 1.2 15:20 1.3 24 QUI | THU 10:30 2.8 23:00 3.0 04:30 1.1 16:50 1.2 10:30 2.8 23:00 3.0 04:20 1.1 16:50 1.2 10:20 2.8 22:50 3.0 04:10 1.1 16:30 1.2 25 SEX | FRI 11:30 2.9 23:50 3.2 05:40 1.0 17:50 1.0 11:30 2.9 23:50 3.1 05:30 1.0 17:50 1.1 11:30 3.0 23:40 3.2 05:10 0.9 17:30 1.0 26 SAB | SAT - - 12:20 3.1 06:30 0.9 18:50 0.9 - - 12:20 3.1 06:30 0.9 18:50 0.9 - - 12:20 3.2 06:00 0.8 18:20 0.8 3.3 13:10 3.2 07:20 0.8 19:30 0.8 00:40 3.3 13:10 3.3 07:10 0.8 19:30 0.8 00:30 3.3 13:00 3.3 06:50 0.6 19:10 0.7 27 DOM | SUN 00:40 28 SEG | MON 01:30 3.4 13:50 3.3 08:00 0.7 20:20 0.7 01:30 3.3 13:50 3.4 08:00 0.7 20:20 0.7 01:20 3.4 13:40 3.4 07:30 0.6 19:50 0.6 29 TER | TUE 02:10 3.4 14:30 3.4 08:40 0.7 21:00 0.7 02:10 3.4 14:30 3.4 08:40 0.7 21:00 0.7 02:00 3.4 14:20 3.5 08:10 0.6 20:30 0.6 QUA | WED 02:50 3.3 15:10 3.4 09:10 0.7 21:40 0.8 02:50 3.3 15:10 3.4 09:10 0.8 21:40 0.7 02:40 3.4 14:50 3.4 08:40 0.6 21:10 0.6 30 PORTIMÃO - Portimão Arena 10h00 - 19h00 €7 (Normal) | €10 (Gold) www.funday.pt 2 5 NOTA: No horário de verão deverá somar 1 hora. | NOTE: In the summer you must add 1 hour. 19 Mercado de Culturas... À luz das velas | Culture Market... At candlelight 13/04 XI Encontro dos Amigos dos Velhos Ciclomotores | 11th Friends of the Old Mopeds Meeting SÃO BRÁS DE ALPORTEL - Sede do | Headquarters of Grupo Desportivo Cultural de Machados 10h00 Grupo Desportivo Cultural de Machados Neste mercado artesãos e comerciantes de várias culturas e religiões convivem em harmonia e mostram ao público as suas artes, sabores e tradições. Pretende-se com este evento divulgar e fortalecer manifestações tradicionais populares, tais como, o artesanato, a dança, a música, a gastronomia, e em particular, artes ou ofícios em vias de extinção. In this market, artisans and traders from various cultural backgrounds and religions live in harmony and display their art, food and traditions. The purpose of the event is to promote and strengthen traditions such as handicrafts, dance, music, food, and particularly endangered arts an crafts. T. 919 481 210 27/04 2º Passeio de Bicicletas Antigas de | 2nd Old Bicycles Ride of Budens 17/04 - 19/04 LAGOA – Convento de | Convent of São José e | and Ruas adjacentes | Adjoining Streets VILA DO BISPO - Freguesia de | Parish of Budens 17/04 - 17h00 - 23h00 18/04 e | and 19/04 - 12h00 - 23h00. 10h00 Entrada Gratutita | Free Entry Junta de Freguesia de | Parish of Budens T. 919 042 280 T. 282 380 434 20 CONTACTS | CONTACTOS ANTEVISÃO | PREVIEW 21 POSTOS DE INFORMAÇÃO TURÍSTICA | ALGARVE TOURIST OFFICES Aeroporto Internacional de Faro Faro International Airport Aeroporto Internacional de Faro 8001 - 701 Faro T. 289 818 582 [email protected] ALBUFEIRA Rua 5 de Outubro 8200 - 109 Albufeira T. 289 585 279 [email protected] Espetáculo de Flamenco | Flamenco Performance “Luz de Luna” Este “cuadro” flamenco é formado por um “bailaor” e uma “bailaora” de grande nível. Oscar de los Reyes fez parte da companhia de Pilar Távora, Farruquito e Antonio Canales. Em 2008 foi o vencedor do Prémio Nacional de Baile Flamenco “La Perla de Cádiz”. Luna Fabiola é “bailaora”, coreógrafa e professora de baile flamenco da Fundación de Arte Flamenco. Ao longo da sua carreira já colaborou com nomes tão relevantes como: Esperanza Fernandéz, Israel Galván, Miguel Poveda. This high level ‘cuadro flamenco’ comprises a bailaor and a bailaora. Oscar de los Reyes was a member of the companies of Pilar Távora, Farruquito and Antonio Canales. In 2008 he won the National Baile Flamenco Award ‘La Perla de Cádiz’. Luna Fabiola is bailaora, choreographer and baile flamenco instructor at Fundación de Arte Flamenco. Throughout her career, she has worked with top artists such as Esperanza Fernandéz, Israel Galván, and Miguel Poveda. 03/05 LAGOA – Auditório Municipal | Municipal Auditorium Ibérica Eventos & Espetáculos T. 282 380 452 Concerto com | Concert with Steve Hackett O lendário guitarrista dos Genesis – Steve Hackett, continua a sua digressão mundial onde apresenta os temas clássicos da banda que marcou a década de 70. Com uma carreia a solo marcante tanto nos Genesis como a solo, esta é a última oportunidade de ver e ouvir ao vivo os grandes temas dos Genesis interpretados pelo seu lendário guitarrista. Um espetáculo intemporal com as músicas que estão na memória de todos. The legendary Steve Hackett, with a successful career both as a solo artist and Genesis guitarist, announced a world tour, in which he will be performing the band’s classics from the ‘70s. This is the last chance to see him playing Genesis’ greatest hits live. A timeless concert filled with songs which everyone remembers. 30/05 LAGOA – Centro de Congressos do | Congress Centre of Arade T. 282 498 577 www.centrocongressosarade.com CASTRO MARIM Rua José Alves Moreira n.º 2 – 4 8950 - 138 Castro Marim T. 281 531 232 [email protected] FARO Rua da Misericórdia, n.º 8 – 11 8000 - 269 Faro T. 289 803 604 [email protected] PONTE INTERNACIONAL DO GUADIANA | GUADIANA INTERNATIONAL ROAD BRIDGE A22 – Monte Francisco 8950 - 206 Castro Marim T. 281 531 800 [email protected] PRAIA DA ROCHA Avenida Tomás Cabreira 8500 - 802 Praia da Rocha T. 282 419 132 ALCOUTIM Rua 1.º de Maio 8970 - 059 Alcoutim T. 281 546 179 LAGOS Praça Gil Eanes (Antigos Paços do Concelho | Former Town Hall), 8600- 668 Lagos T. 282 763 031 [email protected] [email protected] [email protected] ALJEZUR Rua 25 de Abril, n.º 62 8670 - 054 Aljezur T. 282 998 229 LOULÉ Avenida 25 de Abril, n.º 9 8100 - 506 Loulé T. 289 463 900 SAGRES Rua Comandante Matoso 8650 - 357 Sagres T. 282 624 873 [email protected] [email protected] [email protected] ALVOR Rua Dr. Afonso Costa, n.º 51 8500 - 016 Alvor T. 282 457 540 MONCHIQUE Largo S. Sebastião, 8550- 000 Monchique T. 282 911 189 SÃO BRÁS DE ALPORTEL Largo de São Sebastião, n.º 23 8150 - 107 São Brás de Alportel T. 289 843 165 [email protected] [email protected] [email protected] ARMAÇÃO DE PÊRA Avenida Marginal 8365-101 Armação de Pêra T. 282 312 145 MONTE GORDO Avenida Marginal, 8900-000 Monte Gordo T. 281 544 495 SILVES E. N. 124 (Parque das Merendas) 8300-000 Silves T. 282 098 927 [email protected] [email protected] OLHÃO Largo Sebastião Martins Mestre, n.º 8 A 8700 - 349 Olhão T. 289 713 936 TAVIRA Praça da República, n.º 5 8800-329 Tavira T. 281 322 511 [email protected] [email protected] [email protected] CARVOEIRO Praia do Carvoeiro 8400 - 517 Lagoa T. 282 357 728 [email protected] [email protected] QUARTEIRA Praça do Mar, 8125-193 Quarteira T. 289 389 209 POSTOS MUNICIPAIS DE INFORMAÇÃO TURÍSTICA | MUNICIPAL TOURIST OFFICES ALBUFEIRA Estrada de Santa Eulália, 8200 Albufeira T. 289 515 973 [email protected] ALTE Pólo Museológico Cândido Guerreiro e Condes de Alte, 8100 Alte T. 289 478 060 SALIR Centro Interpretativo de Arqueologia 8100 - 202 Salir T. 289 489 137 Estrada Nacional 395 (entrada da cidade) 8200 Albufeira T. 289 599 502 [email protected] PORTIMÃO (Edf. do TEMPO - Teatro Municipal) Largo 1.º Dezembro, 8500 - 581 Portimão T. 282 402 487 [email protected] SILVES Centro de Interpretação do Património Islâmico, Praça do Município 8300-117 Silves T. 282 440 800 [email protected] ALMANCIL Loja do Munícipe - Rua José dos Santos Vaquinhas , Lote 53 R/C Loja B 8135 - 173 Almancil T. 289 400 860 QUERENÇA Largo da Igreja, 8100 - 495 Querença T. 289 422 495 CONSULADOS | CONSULATES REINO DE MARROCOS MOROCCO Vila Lageado, 19, Apartado 993 8200 - 913 Albufeira T. 289 587 960 | Fax: 289 586 084 [email protected] ESTÓNIA ESTONIA Praça Dr. António Padinha, 12 8800 Tavira T. 932 825 254 | Fax: 281 325 870 [email protected] REINO UNIDO UNITED KINGDOM Edf. A, Fábrica, Av. Guanaré 8501 - 915 Portimão T. 808 203 537 | Fax: 282 414 054 [email protected] FINLÂNDIA FINLAND Edf. La Finca, Cascalheira 8125 - 018 Quarteira T. 289 399 873/4 | Fax: 289 399 872 [email protected] REPÚBLICA CHECA CZECH REPUBLIC Av. 5 de Outubro, 55, 1.º Esq. 8000 - 076 Faro T. 289 804 478 | Fax: 289 806 310 [email protected] FRANÇA FRANCE Rua Almirante Cândido dos Reis, 226 8800 Tavira T. 281 380 660 Fax: 281 380 668 [email protected] REPÚBLICA DA POLÓNIA REPUBLIC OF POLAND Quinta da Bolota, Lote 4 A Vale de Santa Maria 8200 - 314 Albufeira T. 968 059 595 | Fax: 289 580 539 [email protected] HOLANDA THE NETHERLANDS Rua do Lageado, Edf. Mercúrio, Lote 14 8200 - 328 Albufeira T. 289 820 903 | Fax: 289 515 943 [email protected] ROMÉNIA ROMANIA Volta dos Plátanos, 10 8125 - 563 Vilamoura T. 289 301 702 [email protected] ÁUSTRIA AUSTRIA Rua Ramalho Ortigão, Praia da Oura 8200 - 604 Albufeira T. 289 510 900 | Fax: 289 510 999 [email protected] BÉLGICA BELGIUM Av. 5 de Outubro, n.º 28, 1.º Esq. 8000 - 076 Faro T. 289 812 589 | Fax: 289 812 591 [email protected] BRAZIL BRAZIL Largo Dom Marcelino Franco N.º 2 8000 - 169 Faro T. 289 096 193 / 918 803 922 Fax: 289 829 710 [email protected] CABO VERDE CAPE VERDE Rua Porta da Serra, 37, 1.º Esq. 8500 - 603 Portimão T. 282 417 720 | Fax: 282 417 720 CANADÁ CANADA Rua Frei Lourenço Sta. Maria, 1, 1.º Frente 8001 - 901 Faro T. 289 803 757 | Fax: 289 880 888 [email protected] ITÁLIA ITALY Edifício Visualforma, 1.º Andar – Loja 4 - Sitio da Má Vontade 8000 Faro T. 289 812 186 [email protected] MÉXICO MEXICO Rua José de Matos, 5 r/c 8000 - 503 Faro T. 289 827 074 | Fax: 289 827 075 [email protected] RESERVAS NATURAIS NATURE RESERVES ESPANHA SPAIN Av. Ministro Duarte Pacheco 8900 - 330 Vila Real de Sto. António T. 281 544 888 | Fax: 281 511 826 [email protected] ESTRADA SECUNDÁRIA SECONDARY ROAD ANGOLA ANGOLA Praceta projetada à rua de Moçambique (paralela à Av. Calouste Gulbenkian) Lote Q - 1º Esq 8005 - 203 Faro T. 289 897 100 | Fax: 289 897 108 [email protected] ESTRADA NACIONAL MAIN ROAD NORUEGA NORWAY Rua Júdice Biker, 11, 4.º C 8500 - 701 Portimão T. 282 414 878 | Fax: 282 480 589 [email protected] AUTOESTRADA HIGHWAY DINAMARCA DENMARK Rua Conselheiro Bivar, 10, 1.º Dto. 8000 - 255 Faro T. 289 805 561 | Fax: 289 803 333 [email protected] PRAIA BEACH ALEMANHA GERMANY Praceta Infante D. Henrique, 4 B 8000 - 490 Faro T. 289 803 181 | Fax: 289 801 346 [email protected] RÚSSIA RUSSIA Apartado 2107 - Quinta do Lago T. 917 810 031 / Fax: 289 845 966 [email protected] SUÉCIA SWEDEN Apartado 3712 8135 - 908 Almancil T. 910 539 847 [email protected] Praia Fluvial de Alcoutim R i o G u a d ia n a MAPA DO ALGARVE | ALGARVE MAP CONTACTS | CONTACTOS LEGENDA | KEY 22
Documentos relacionados
guia . guide - Visite Algarve
PRÉ-IMPRESSÃO E IMPRESSÃO PRE-PRESS & PRINTING www.stylept.com CAPA . COVER 33ª Concentração Internacional de Motos de Faro TIRAGEM . PRINT RUN
Leia maisalgarve - Vivenda Summertime
eventos organizados por outras entidades e incluídos neste Guia. O envio de informações sobre a organização de eventos deve ser feito para o TA, sem compromisso de publicação, até ao dia 5 do mês a...
Leia mais