Instruções de montagem e de manutenção Logano G125 WS

Transcrição

Instruções de montagem e de manutenção Logano G125 WS
Instruções de montagem
e de manutenção
Logano G125 WS
Caldeira de
aquecimento especial
a gasóleo/gás
Para técnicos
especializados
6 720 617 988 - 07/2007 PT
Ler atentamente antes
da montagem e da
manutenção.
Conteudo
1
Segurança
1.1
1.2
1.3
1.4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Relativamente a estas instruções . . . .
Utilização correcta . . . . . . . . . . . . .
Esclarecimento dos símbolos utilizados
Observe estas indicações . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.4.1 Indicações relativas à instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.4.2 Indicações relativas ao local de instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.5 Ferramentas, materiais e meios auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.6 Eliminação de resíduos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2
Descrição do produto
3
Dados técnicos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1 Dados técnicos de caldeiras de aquecimento sem queimador . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.2 Declaração de conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.3 Condições para a operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.3.1
3.3.2
3.3.3
3.3.4
3.3.5
3.3.6
4
Condições gerais de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Condições relativas ao local de instalação e ao ambiente . . . . .
Condições relativas ao fornecimento de ar para a combustão. . .
Condições relativas ao combustível . . . . . . . . . . . . . . . .
Condições relativas à alimentação eléctrica . . . . . . . . . . . .
Condições relativas ao sistema hidráulico e à qualidade da água .
Material fornecido
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 9
. 9
10
10
11
11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.1 Caldeira de aquecimento sem queimador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5
Posicionar a caldeira de aquecimento .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.1 Distâncias em relação à parede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.2 Reposicionar a porta do queimador no encosto à esquerda . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.2.1
5.2.2
5.2.3
5.2.4
6
Montar os parafusos dos pés ou a base da caldeira .
Montar os parafusos dos pés . . . . . . . . . . . .
Posicionar e alinhar a caldeira de aquecimento . . .
Montar a base da caldeira (acessório) . . . . . . . .
Transportar a caldeira de aquecimento .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
15
15
15
15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.1 Reduzir o peso da caldeira de aquecimento para o transporte . . . . . . . . . . . . . . 17
6.2 Elevar e transportar a caldeira de aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.3 Transportar a caldeira de aquecimento com meios de transporte . . . . . . . . . . . . 18
7
Instalar a caldeira de aquecimento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.1 Estabelecer a ligação de gases queimados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.1.1 Empanque de vedação do tubo de gases queimados para operação a baixa pressão
(pressão na extremidade da caldeira < 0 mbar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.1.2 Empanque de vedação do tubo de gases queimados para operação a sobrepressão
(pressão na extremidade da caldeira > 0 mbar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.1.3 Montar a sonda de temperatura dos gases queimados (acessório) . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.2 Estabelecer as ligações hidráulicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.2.1 Montar a peça de ligação do retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.2.2 Ligar o avanço e o retorno do aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2
Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.
Conteudo
7.2.3 Ligar o avanço de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7.2.4 Ligar o acumulador de água quente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7.2.5 Montar a torneira E/D (acessório) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7.3
7.4
7.5
7.6
Encher o sistema de aquecimento e verificar a estanqueidade
Montar o queimador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Estabelecer o fornecimento de combustível . . . . . . . . . . . .
Estabelecer a ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.6.1
7.6.2
7.6.3
7.6.4
Montar a unidade de regulação . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montar o pacote de sondas de temperatura e o cabo do queimador
Ligação à rede e ligações de componentes adicionais . . . . . . .
Aplicar o dispositivo anti-tracção . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
. . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . 26
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 26
. 27
. 28
. 28
7.7 Montar os componentes do revestimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
8
Colocar o sistema de aquecimento em funcionamento
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
. . . . . . . . . . . . . . 30
Estabelecer a pressão de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verificar a posição das placas de guia do gás de aquecimento . . .
Colocar o sistema de aquecimento em estado operacional . . . . . .
Colocar a unidade de regulação e o queimador em funcionamento .
Aumentar a temperatura de gases queimados . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . 32
8.5.1 Ajustar as placas de guia do gás de aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8.5.2 Retirar as placas de guia do gás de aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8.6 Verificar o termóstato de segurança (STB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8.7 Montar o revestimento da porta do queimador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8.8 Protocolo de colocação em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
9
Colocar o sistema de aquecimento fora de serviço
. . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9.1 Desactivação normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9.2 Procedimento em caso de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
10 Inspeccionar e efectuar a manutenção da caldeira de aquecimento
. . . . 37
10.1 Por que motivo é importante efectuar uma manutenção regular? . . . . . . . . . . . . . 37
10.2 Preparar a caldeira para a limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
10.3 Limpar a caldeira de aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
10.3.1Limpar a caldeira de aquecimento com escovas de limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
10.3.2Limpeza a húmido (limpeza química) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
10.4 Verificar a pressão de funcionamento do sistema de aquecimento . . . . . . . . . . . . 40
10.5 Protocolos de inspecção e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
11 Eliminar avarias
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
12 Índice remissivo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.
3
1
Segurança
1
Segurança
1.1
Relativamente a estas instruções
INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR
Recomendações ao utilizador para uma
utilização e configuração optimizadas do
aparelho e outras informações úteis.
As presentes instruções contêm informações
importantes para a montagem, colocação em
funcionamento e manutenção seguras e correctas
da caldeira de aquecimento.
A caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás
Logano G125 WS passará a ser designada
genericamente como caldeira de aquecimento.
As instruções de montagem e de manutenção
destinam-se a técnicos especializados, que – devido
à sua formação e experiência profissional – possuem
conhecimentos relativos ao manuseamento de
sistemas de aquecimento, bem como de instalações
a gasóleo/gás.
1.2
Utilização correcta
A caldeira de aquecimento apenas pode ser utilizada
para o aquecimento da água de aquecimento e para
a produção de água quente através de acumuladores
de aquecimento de água quente, por ex. para
habitações unifamiliares ou multifamiliares.
Î Referências
As referências a um determinado ponto ou a uma outra
documentação estão identificadas com uma seta Î.
1.4
Observe estas indicações
Na instalação e funcionamento devem ser respeitados
os regulamentos e normas nacionais:
– Os regulamentos locais de construção sobre
a instalação, o abastecimento de ar de combustão
e a saída dos gases queimados, bem como sobre
a ligação da chaminé.
– Os regulamentos para a ligação à rede eléctrica.
– As prescrições e normas relativas ao equipamento
técnico de segurança do sistema de aquecimento.
Tenha em atenção as informações da placa de
características e os dados técnicos (Î capítulo 3,
página 7), para garantir uma utilização correcta.
Podem ser utilizados todos os queimadores a gasóleo
ou a gás homologados conforme a norma EN 267
ou a norma EN 676, desde que os seus campos
operacionais correspondam aos dados técnicos
da caldeira de aquecimento.
INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR
Utilize apenas peças originais da Buderus.
A Buderus não pode assumir qualquer
responsabilidade por danos causados
por peças de substituição que não foram
fornecidas pela própria Buderus.
PERIGO DE MORTE
1.3
Esclarecimento dos símbolos
utilizados
Nestas instruções são utilizados os seguintes símbolos
para a identificação de perigos:
AVISO!
devido à inobservância da sua própria
segurança em casos de emergência,
por ex. num incêndio.
z Nunca coloque a sua vida em perigo.
A sua própria segurança está sempre
em primeiro lugar.
PERIGO DE MORTE
AVISO!
Indica um eventual perigo que, sem as
devidas precauções, pode causar lesões
graves ou mesmo a morte.
PERIGO DE FERIMENTOS/
DANOS NA INSTALAÇÃO
CUIDADO!
4
Indica uma situação potencialmente
perigosa que pode causar ferimentos
ligeiros ou de média gravidade ou danos
materiais.
Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.
Segurança
1.4.1 Indicações relativas à instalação
PERIGO DE MORTE
PERIGO DE MORTE
devido a corrente eléctrica.
AVISO!
AVISO!
z Antes de abrir um aparelho: desligar
a tensão de rede em todos os pólos
e proteger contra uma reactivação
inadvertida.
1.4.2 Indicações relativas ao local de instalação
PERIGO DE MORTE
AVISO!
devido a intoxicação.
Uma ventilação insuficiente pode causar
fugas perigosas de gases queimados.
z Tenha atenção para que as aberturas
de entrada e saída do ar não estejam
reduzidas ou fechadas.
z Se não eliminar a falha imediatamente,
a caldeira de aquecimento não pode
ser operada.
por envenenamento em caso de fugas
de gases queimados.
z Tenha em atenção que a caldeira de
aquecimento apenas pode ser operada
com chaminés ou sistemas de gases
queimados que forneçam a pressão
de tiragem necessária durante
a operação.
z Só poderá executar trabalhos
eléctricos se possuir uma qualificação
correspondente.
z Observe as prescrições de instalação.
1
1.5
Ferramentas, materiais e meios
auxiliares
Para a montagem e manutenção da caldeira
de aquecimento, necessita de ferramentas
habitualmente utilizadas na área da construção
de sistemas de aquecimento, assim como
em instalações de gasóleo/gás.
Para além disso, convém ter os seguintes itens:
– Carrinho de transporte com cinta de aperto ou carro
de transporte de caldeira da Buderus
– Ripa de madeira esquadriada
– Escovas de limpeza e/ou detergentes químicos para
a limpeza a húmido
z Comunique a falha e o perigo por
escrito ao proprietário da instalação.
1.6
AVISO!
Eliminação de resíduos
PERIGO DE INCÊNDIO
z Elimine o material da embalagem de forma ecológica.
devido a materiais ou líquidos inflamáveis.
z Elimine os componentes do sistema de aquecimento
que tenham de ser substituídos de forma ecológica,
através de uma entidade autorizada.
z Certifique-se de que não existem
materiais ou líquidos inflamáveis
nas proximidades da caldeira
de aquecimento.
PERIGO DE MORTE
AVISO!
por envenenamento em caso de fugas
de gases queimados.
z Certifique-se de que nenhum
dispositivo mecânico de transporte
de ar pode retirar ar de combustão
do local de instalação, como por ex.
exaustores, máquinas de secar roupa,
aparelhos de ventilação.
Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.
5
2
2
Descrição do produto
Descrição do produto
Esta caldeira é uma caldeira de aquecimento de baixa
temperatura para a combustão de gasóleo/gás com
uma regulação contínua da temperatura da água
da caldeira.
1
A caldeira de aquecimento é composta por:
– Unidade de regulação
2
– Revestimento da caldeira
3
– Bloco da caldeira com isolamento térmico
A unidade de regulação monitoriza e comanda todos os
componentes eléctricos da caldeira de aquecimento.
4
O revestimento da caldeira impede as perdas
de energia e serve como isolamento acústico.
O bloco da caldeira transmite à água de aquecimento
o calor gerado pelo queimador. O isolamento térmico
evita as perdas de energia.
5
fig. 1
Caldeira de aquecimento sem queimador
item 1: Unidade de regulação
Queimador adequado
item 2: Revestimento da caldeira
Na caldeira de aquecimento deve montar-se um
queimador adequado. Ao escolher o queimador,
tenha em consideração os dados técnicos da caldeira
de aquecimento (Î capítulo 3, página 7).
item 3: Bloco da caldeira com isolamento térmico
item 4: Porta do queimador
item 5: Revestimento da porta do queimador
DANOS NA INSTALAÇÃO
devido a um queimador errado.
CUIDADO!
6
z Utilize apenas queimadores que
correspondam aos requisitos técnicos
da caldeira de aquecimento.
Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.
Dados técnicos
3
Dados técnicos
3.1
Dados técnicos de caldeiras de aquecimento sem queimador
fig. 2
Dimensões e ligações (medidas em mm)
Ligações (dimensionamentos nas tabelas seguintes):
VK = Avanço da caldeira de aquecimento
RK = Retorno da caldeira de aquecimento
EL = Drenagem (ligação para torneira E/D ou vaso
de expansão)
Tamanho da caldeira
VS = Avanço do acumulador de água quente
RS = Retorno do acumulador de água quente
VSL = Avanço da tubagem de segurança (ligação para
uma válvula de segurança no local de montagem,
manómetro ou um purgador de ar)
25
32
40
3
4
5
Elementos da caldeira
Rendimento térmico nominal (ajuste básico)
kW
17 – 25
22 – 32
29 – 40
Rendimento térmico de combustão
kW
17,9 – 27,3
23,2 – 34,9
30,9 – 43,6
Capacidade de gás
I
36,5
49,5
62,5
Capacidade de água da caldeira
I
33
41
49
0,0076 – 0,0116
0,0098 – 0,0148
Temperatura dos gases
queimados 1
°C
Caudal mássico dos gases queimados,
gasóleo
Teor de CO2, gasóleo
kg/s
Caudal mássico dos gases queimados, gás
kg/s
Teor de CO2, gás
Pressão de tiragem necessária (necessidade
de tracção)
Resistência do lado do gás de aquecimento
tab. 1
3
145 – 198
%
13
0,0078 – 0,0116
0,0100 – 0,0149
2–5
3–5
2–8
0,04 – 0,11
0,06 – 0,11
0,04 – 0,16
%
Pa
mbar
0,0131 – 0,0185
0,0132 – 0,0186
10
Dados técnicos de caldeiras de aquecimento sem queimador
1
Temperatura dos gases queimados conforme EN303.
2
Limite de protecção (limitador da temperatura de segurança – STB)
Temperatura de avanço máxima possível = limite de protecção (STB) – 18 K
Exemplo: limite de protecção (STB) = 100°C, temperatura de avanço máxima possível = 100 – 18 = 92°C
O limite de protecção deve corresponder aos requisitos nacionais.
Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.
7
3
Dados técnicos
Temperatura de avanço permitida 2
°C
100
Pressão de funcionamento permitida
bar
4
s
40
Constante de tempo máxima do regulador
de temperatura e do termóstato
de segurança (STB)
Tipo de corrente
tab. 1
230 VAC, 50 Hz,
10 A IP 40
Dados técnicos de caldeiras de aquecimento sem queimador
1
Temperatura dos gases queimados conforme EN303.
2
Limite de protecção (limitador da temperatura de segurança – STB)
Temperatura de avanço máxima possível = limite de protecção (STB) – 18 K
Exemplo: limite de protecção (STB) = 100°C, temperatura de avanço máxima possível = 100 – 18 = 92°C
O limite de protecção deve corresponder aos requisitos nacionais.
Tamanho da caldeira
25
32
40
728
848
Comprimento total da caldeira (L)
mm
601
Comprimento do bloco da caldeira (LK)
mm
536
656
776
Comprimento da câmara de combustão (LF)
mm
407
522
642
Diâmetro da câmara de combustão
mm
270
Profundidade da porta do queimador
mm
92
Distância entre os pés de apoio (FL)
mm
290
410
530
kg
150
183
216
Peso líquido 1
3.2
Declaração de conformidade
Este produto corresponde, na construção
e funcionamento, às directivas europeias,
assim como aos requisitos nacionais
suplementares. A conformidade
é comprovada com a marcação CE.
Pode consultar a declaração de
conformidade do produto na Internet em
www.buderus.de/konfo ou solicitá-la junto
do respectivo representante da Buderus.
3.3
Condições para a operação
Em caso de cumprimento destas condições de
operação, pode-se obter uma elevada qualidade
operacional e durabilidade da caldeira de aquecimento.
Alguns dados referem-se apenas à operação com
as unidades de regulação Logamatic da Buderus.
DANOS NA INSTALAÇÃO
CUIDADO!
Poderão ocorrer danos caso haja
um desvio relativamente às condições
de operação mencionadas. Em caso
de grandes desvios, componentes
individuais, ou a própria caldeira de
aquecimento, podem ser destruídos.
z Os dados na placa de características
da caldeira de aquecimento são
decisivos. Observe estas indicações.
8
Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.
Dados técnicos
3
3.3.1 Condições gerais de operação
Condições de operação
Temperatura mínima
da água da caldeira
Interrupção da operação
(desactivação total da
caldeira de aquecimento)
Regulação do circuito
de aquecimento com
misturador de aquecimento1
Temperatura mínima de retorno
Juntamente com a unidade de regulação Logamatic para uma operação a temperatura baixa contínua,
por ex. Logamatic 2107 ou 4211
nenhuma exigência
as temperaturas operacionais
são asseguradas pela
unidade de regulação
Logamatic2
automaticamente através
da unidade de regulação
Logamatic
nenhuma exigência; contudo,
é vantajoso no caso do sistema
de aquecimento de baixa
temperatura 55/45°C
necessária no caso de:
– sistemas de aquecimento
de soalho
– sistemas com grande
capacidade de armazenamento
de água: >15 l/kW
nenhuma exigência
Em ligação com uma unidade de regulação Logamatic para temperaturas da água da caldeira constantes,
por ex. Logamatic 2101 ou 4212, ou em complemento com regulação exterior
65°C3
tab. 2
possível, se a interrupção
do funcionamento for seguida
de pelo menos 3 horas
de aquecimento
necessária
necessária para:
– sistemas com grande
capacidade de
armazenamento de água
>15 l/kW: 55°C
– operação com queimador
modulante: 55°C
Condições gerais de operação
1
Uma regulação do circuito de aquecimento com misturador melhora a regulação e é especialmente recomendável para sistemas com vários
circuitos de aquecimento.
2
Se não existir a possibilidade de a unidade de regulação influenciar o circuito de aquecimento ou um actuador do circuito de aquecimento
(por ex. lógica da bomba), em operação com o queimador ligado deve ser atingida uma temperatura operacional de 50°C dentro de 10 min
através da limitação do caudal volúmico.
3
Ajuste do regulador de temperatura da água da caldeira: na operação com o queimador ligado, deve ser atingida, dentro de 10 minutos,
a temperatura mínima da água da caldeira na caldeira de aquecimento através de medidas adequadas, por ex. limitação do caudal volúmico,
e esta deve ser mantida como temperatura mínima.
3.3.2 Condições relativas ao local de instalação
e ao ambiente
Condições de operação
Temperatura no local
de instalação
Humidade relativa do ar
Pó/pólen
tab. 3
Observações – Especificação do requisito
+5 a +40°C
máx. 90%
Sem formação de ponto de condensação nem precipitação de humidade no local
de instalação
–
Durante a operação não deve haver uma formação exagerada de pó no local
de instalação, por ex.:
– Pó de obras, devido a trabalhos de construção que produzem muita poeira
O ar de combustão admitido não pode apresentar uma carga excessiva
de pó e pólen. Se necessário, a admissão deve ser impedida através
de um filtro de ar, por ex.:
– Entrada de ar com pó proveniente de estradas e vias não pavimentadas
próximas.
– Entrada de ar com pó proveniente de áreas de produção
ou de processamento, por ex. pedreiras, minas, etc.
– Pólen de flores (por ex. dentes-de-leão, cardos, sécias, camomila)
Local de instalação e ambiente
Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.
9
3
Dados técnicos
Condições de operação
Observações – Especificação do requisito
Compostos de hidrocarbonetos
halogenados
–
O ar de combustão deve estar isento de compostos de hidrocarbonetos
halogenados.
– Detectar e selar as fontes de compostos de hidrocarbonetos halogenados.
Caso tal não seja possível, o ar de combustão deve ser alimentado de zonas
que não estejam poluídas com compostos de hidrocarbonetos halogenados.
Devem ser observados:
– A documentação de venda da Buderus
– A ficha de trabalho K 3 na documentação de venda
Ventiladores que retiram o ar
do local de instalação.
–
Durante o funcionamento do queimador não podem ser operados quaisquer
dispositivos mecânicos de transporte de ar que retirem ar de combustão do local
de instalação, como por ex.:
– exaustores
– máquinas de secar roupa
– ventiladores
Pequenos animais
–
O local de instalação e, em especial, as aberturas de entrada de ar devem estar
protegidas contra a entrada de pequenos animais, por ex. através de grelhas
de ventilação.
Protecção contra incêndios
–
As distâncias relativamente a materiais de construção inflamáveis devem ser
mantidas de acordo com os regulamentos locais. Deve ser sempre mantida uma
distância mínima de 40 cm. Materiais e líquidos inflamáveis não devem ser
armazenados nas proximidades da caldeira.
Inundação
–
Em caso de risco elevado de inundação, a caldeira de aquecimento deve ser
desligada atempadamente do fornecimento de combustível e da tensão de rede
antes da entrada da água. Os componentes, componentes do queimador,
dispositivos de regulação e de comando que tenham estado em contacto com
a água devem ser substituídos antes da recolocação em funcionamento.
tab. 3
Local de instalação e ambiente
3.3.3 Condições relativas ao fornecimento
de ar para a combustão
Condições de operação
Potência da caldeira (se existirem
várias caldeiras = potência total)
Secção de entrada de ar em cm2
(superfície de fluxo livre)
< 50 kW
pelo menos, 150 cm2
> 50 kW
pelo menos, 150 cm2 e, adicionalmente,
2 cm2 por kW, acima de 50 kW
Secção de entrada de ar para
a combustão, do exterior
(dividida no máximo em
2 aberturas)
tab. 4
Observar os requisitos nacionais para a operação dependente do ar ambiente!
3.3.4 Condições relativas ao combustível
Combustíveis
Logano G125 WS
Logano G125 com
queimador Logatop
Observação
tab. 5
10
Alemanha
Óleo de
aquecimento EL
conforme
DIN 51 603
Gás natural
G.P.L.
Biogás (condições de operação especiais)
Óleo de aquecimento EL conforme DIN 51 603
A caldeira de aquecimento Logano G125 WS pode ser operada com os combustíveis mencionados.
Escolha um queimador que corresponda aos combustíveis acima referidos.
O modelo Logano G125 com queimador Logatop é fornecido sem queimador.
Combustíveis
Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.
Dados técnicos
Condições de operação
3
Observações – Especificação do requisito
Combustíveis permitidos para
as caldeiras de aquecimento
com queimador Logatop
–
As caldeiras de aquecimento com queimador integrado apenas podem ser
operadas com óleo de aquecimento. A viscosidade cinemática do gasóleo deve
ser de, no máximo, 6 mm2/s (a 20°C). Isto corresponde em Redwood-I 41,0 s
(GB) ou Sayboldt 45,5 s (USA).
Ao utilizar gasóleo de qualidade inferior, deve encurtar-se o período de
manutenção/limpeza adequadamente.
Impurezas
–
Tecnicamente livre de impurezas (como por ex. pó, neblina, líquidos), ou seja,
a operação contínua não origina quaisquer acumulações que provoquem
reduções das secções em válvulas, telas e filtros.
tab. 6
Combustíveis
3.3.5 Condições relativas à alimentação eléctrica
Condições de operação
Tensão de ligação à rede
Fusível
195 – 253 V
Observar o campo de tensões do queimador e da unidade de regulação
aplicados. É necessária a ligação à terra da caixa/caldeira, para a protecção
pessoal e para o bom funcionamento!
10 A
Frequência
Tipo de protecção
tab. 7
Observações – Especificação do requisito
47,5 – 52,5 Hz Onda de tensão sinusoidal
–
IP40 (protecção contra a entrada de corpos estranhos > 1 mm Ø, sem protecção
contra água)
Alimentação eléctrica
3.3.6 Condições relativas ao sistema hidráulico
e à qualidade da água
Condições de operação
Observações – Especificação do requisito
Pressão de funcionamento
(sobrepressão)
0,5 – 4,0 bar
Pressão de ensaio no local
de instalação permitida
1,0 – 5,2 bar
Protecção de temperatura
através do regulador da
temperatura TR
50 – 90°C
Protecção de temperatura
através de termóstato de
segurança STB
100°C
Qualidade da água
tab. 8
–
Para o enchimento e adição de água de aquecimento, apenas pode ser utilizada
água sanitária. Recomendamos um pH de 8,2 – 9,5.
Sistema hidráulico e qualidade da água
Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.
11
4
4
Material fornecido
Material fornecido
z No acto da entrega, verificar se a embalagem
está intacta.
z Verificar se o material fornecido está completo.
4.1
Caldeira de aquecimento sem
queimador
Componente
Quantidade Embalagem
Bloco da caldeira
1
1 palete
Parafusos dos pés1
4
Peça de ligação do retorno1
1
1 embalagem
de película
Unidade de regulação
1
Revestimento da caldeira,
montado de fábrica no bloco
da caldeira
Porta do queimador
e revestimento da porta
do queimador, montados de
fábrica no bloco da caldeira
Documentação técnica
tab. 9
1
Caixa
1 embalagem
de película
Material fornecido
Os componentes encontram-se nos bocais de gases queimados.
Poderá obter a base da caldeira como acessório através
da Buderus.
12
Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.
Posicionar a caldeira de aquecimento
5
5
Posicionar a caldeira de aquecimento
Este capítulo explica como posicionar a caldeira
de aquecimento no local de instalação.
DANOS NA INSTALAÇÃO
devido a formação de gelo.
CUIDADO!
5.1
z Instale o sistema de aquecimento
num local protegido contra a formação
de gelo.
Distâncias em relação à parede
Se possível, instale a caldeira de aquecimento com
as distâncias em relação à parede recomendadas
na (Î fig. 3). Em caso de redução para as distâncias
mínimas, o acesso à caldeira de aquecimento
é dificultado.
A superfície de instalação ou a fundação devem
ser planas e horizontais.
A porta do queimador está montada de fábrica à direita.
Pode reposicioná-la no encosto à esquerda.
Medida
A
B
C
LK
tab. 10
Distância em relação à parede
recomendada
1000
mínima
700
recomendada
700
mínima
400
recomendada
400
mínima
100
fig. 3
Distâncias em relação à parede no local
de instalação (posicionar a caldeira de aquecimento
à esquerda ou à direita)
ver capítulo "Dados técnicos"
Distâncias recomendadas e mínimas em relação
à parede (medidas em mm)
INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR
Se necessário, observe também
as distâncias em relação à parede
necessárias dos outros componentes,
como por ex. acumulador de água quente,
uniões de tubos, silenciador de gases
queimados ou outros componentes do
lado dos gases queimados, etc.
Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.
13
5
5.2
Posicionar a caldeira de aquecimento
Reposicionar a porta do queimador no encosto à esquerda
As dobradiças da porta do queimador vêm montadas
de fábrica do lado direito – a porta do queimador abre
para a direita. Pode reposicionar as dobradiças da porta
do queimador no lado esquerdo e, assim, adequar
a caldeira de aquecimento ao local de instalação.
Condição: a cobertura do queimador ou o revestimento
da porta do queimador e a porta do queimador devem
estar desmontados (Î capítulo 6.1, página 17).
2 1
1 2
z Desaparafusar os parafusos sextavados dos
ganchos das dobradiças e retirar os ganchos.
z Montar os ganchos das dobradiças com os
parafusos sextavados do lado esquerdo da caldeira
de aquecimento.
fig. 4
Reposicionar a porta do queimador (do lado do bloco
da caldeira)
item 1: Parafusos sextavados dos ganchos da dobradiça
item 2: Ganchos da dobradiça
z Desaparafusar os parafusos sextavados dos olhais
das dobradiças e retirar os olhais.
z Montar os olhais das dobradiças com os parafusos
sextavados no lado esquerdo da porta do
queimador.
3
2
1
z Suspender a porta do queimador com os olhais
das dobradiças nos ganchos das dobradiças.
z Fechar a porta do queimador com os dois parafusos
sextavados. Apertar os parafusos sextavados
uniformemente (cerca de 10 Nm), para que a porta
do queimador fique fechada de forma estanque.
4
z Colocar o cabo do queimador.
5
fig. 5
Reposicionar a porta do queimador (do lado da porta)
item 1: Parafusos sextavados dos olhais da dobradiça
item 2: Olhais da dobradiça
item 3: Porta do queimador
item 4: Ganchos da dobradiça
item 5: Placas de guia do gás de aquecimento
14
Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.
Posicionar a caldeira de aquecimento
5
5.2.1 Montar os parafusos dos pés ou a base
da caldeira
Condição: a cobertura do queimador ou o revestimento
da porta do queimador devem ser retirados
(Î capítulo 6.1, página 17).
Para facilitar os trabalhos de montagem na parte inferior
da caldeira, utilizar, se necessário, o carro de transporte
de caldeira (Î capítulo 6.3, página 18).
São utilizados parafusos sextavados como parafusos
dos pés.
5.2.2 Montar os parafusos dos pés
INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR
Em caso de montagem sobre um
acumulador de água quente deitado, os
parafusos dos pés não são necessários.
z Inclinar a caldeira de aquecimento com a ajuda
de um meio de transporte (Î capítulo 6.3,
página 18) ou colocar uma ripa de madeira
esquadriada sob a caldeira.
1
2
z Enroscar os parafusos dos pés 5 – 10 mm.
z Pousar cuidadosamente a caldeira de aquecimento.
fig. 6
Montar os parafusos dos pés
item 1: Calha angular
5.2.3 Posicionar e alinhar a caldeira
de aquecimento
item 2: Parafusos dos pés (parafusos sextavados)
z Colocar a caldeira de aquecimento na posição final
de instalação.
z Nivelar horizontalmente a caldeira de aquecimento,
rodando os parafusos dos pés e com a ajuda
de um nível de bolha de ar.
5.2.4 Montar a base da caldeira (acessório)
fig. 7
Alinhar horizontalmente a caldeira de aquecimento
fig. 8
Montar os parafusos dos pés na base da caldeira
(140 mm de altura)
z Enroscar os parafusos dos pés 5 – 10 mm nos dois
elementos da base da caldeira.
Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.
15
5
Posicionar a caldeira de aquecimento
z Inclinar a caldeira de aquecimento com a ajuda
de um meio de transporte (Î fig. 13, página 18)
ou colocar uma ripa de madeira esquadriada
sob a caldeira.
z Aparafusar a base da caldeira com os parafusos
sextavados M10 fornecidos nos pés dos elementos
dianteiros e traseiros da caldeira.
z Pousar cuidadosamente a caldeira de aquecimento.
z Posicionar e alinhar a caldeira de aquecimento
através dos parafusos dos pés (Î capítulo 5.2.3,
página 15).
3
2
1
3
fig. 9
1
Montar a base da caldeira no elemento dianteiro
item 1: Base da caldeira no elemento dianteiro
item 2: Pés do elemento dianteiro da caldeira
item 3: Parafuso sextavado M10
16
Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.
Transportar a caldeira de aquecimento
6
6
Transportar a caldeira de aquecimento
Neste capítulo descreve-se como deve transportar
a caldeira de aquecimento de forma segura.
DANOS NA INSTALAÇÃO
devido a impactos.
CUIDADO!
z Observe as indicações de transporte
nas embalagens para proteger os
componentes sensíveis a impactos.
INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR
Proteja as ligações contra a sujidade
se a caldeira de aquecimento não for
imediatamente colocada em funcionamento.
INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR
Elimine o material da embalagem
de forma ecológica.
PERIGO DE FERIMENTOS
CUIDADO!
devido a uma fixação incorrecta durante
o transporte.
z Utilize meios de transporte adequados,
por ex. um carrinho de transporte com
cinta de aperto, um carro para escadas
ou degraus.
z Fixe o material a transportar de forma
a que este não caia.
6.1
Reduzir o peso da caldeira de aquecimento para o transporte
Caso necessário, pode reduzir o peso da caldeira de
aquecimento, desmontando o revestimento da porta
do queimador e a porta do queimador.
Caldeira de aquecimento
z Desaparafusar os parafusos do revestimento
da porta do queimador.
z Levantar ligeiramente o revestimento da porta
do queimador e retirar pela frente.
fig. 10
Retirar a cobertura do queimador
Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.
17
6
Transportar a caldeira de aquecimento
z Abrir a porta do queimador, desaparafusando, para
o efeito, os dois parafusos sextavados laterais.
z Levantar a porta do queimador das dobradiças.
INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR
Fixe a porta do queimador para que esta
não caia evitando, assim, que o queimador
e o tubo do queimador fiquem danificados.
fig. 11
6.2
Desmontar a porta do queimador
Elevar e transportar a caldeira de aquecimento
É possível pegar na caldeira de aquecimento pelas
pegas indicadas.
PERIGO DE FERIMENTOS
ao carregar cargas pesadas.
CUIDADO!
z Levante e transporte sempre o material
a ser transportado a dois e pelas pegas
indicadas.
fig. 12
6.3
Elevar e transportar a caldeira de aquecimento
Transportar a caldeira de aquecimento com meios de transporte
z Encostar o meio de transporte (por ex. carro de
transporte de caldeira ou carrinho de transporte)
à parte traseira da caldeira de aquecimento.
z Fixar a caldeira de aquecimento no meio
de transporte.
z Transportar a caldeira de aquecimento para o local
de instalação.
INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR
O carro de transporte de caldeira facilita
também os trabalhos de montagem
na parte inferior da caldeira, por ex.
a colocação dos parafusos dos pés
(Î capítulo 5.2.1, página 15).
fig. 13
18
Transportar a caldeira de aquecimento com carro
de transporte de caldeira
Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.
Instalar a caldeira de aquecimento
7
7
Instalar a caldeira de aquecimento
Neste capítulo será explicado como instalar a caldeira
de aquecimento. Detalhadamente:
– Ligação de gases queimados
– Ligação hidráulica
– Montagem do queimador (se não estiver montado
de fábrica)
– Ligação do combustível
– Ligação eléctrica
Pode obter informações sobre a ligação do combustível
na Î documentação do queimador.
7.1
Estabelecer a ligação de gases queimados
z Estabelecer a ligação de gases queimados
de acordo com os requisitos nacionais.
7.1.1 Empanque de vedação do tubo de gases
queimados para operação a baixa pressão
(pressão na extremidade da caldeira
< 0 mbar)
Recomendamos a utilização de um empanque de
vedação do tubo de gases queimados (acessório)
para alcançar uma vedação optimizada.
4
z Colocar braçadeiras de rosca sem-fim no tubo
de gases queimados.
z Inserir o tubo de gases queimados no bocal de gases
queimados até encostar.
z Colocar o empanque de vedação do tubo de gases
queimados à volta da passagem entre o tubo
e o bocal de gases queimados, de modo a que
fique sobreposto.
3
2
1
z Aplicar uma braçadeira de rosca sem-fim no bocal
de gases queimados e a outra braçadeira de rosca
sem-fim no tubo de gases queimados.
fig. 14
z Apertar as braçadeiras de rosca sem-fim de forma
a que o empanque de vedação do tubo de gases
queimados fique rente e justo.
item 2: Empanque de vedação do tubo de gases queimados
INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR
Montagem do empanque de vedação do tubo
de gases queimados (esquema de princípio)
item 1: Tudo de gases queimados
item 3: Bocal de gases queimados da caldeira
de aquecimento
item 4: Braçadeiras de rosca sem-fim
Reapertar as braçadeiras de rosca
sem-fim conforme necessário.
Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.
19
7
Instalar a caldeira de aquecimento
7.1.2 Empanque de vedação do tubo de gases queimados para operação a sobrepressão
(pressão na extremidade da caldeira > 0 mbar)
O empanque de vedação do tubo de gases queimados
resistente a sobrepressão (acessório, n.º encomenda
5354439) tem de ser colocado.
1 2
3 4 2
z Deslocar o empanque de vedação do tubo de gases
queimados com 2 braçadeiras de rosca sem fim
ao longo do tubo de gases queimados.
z Colocar o tubo de gases queimados e respectivo
empanque de vedação no bocal de gases
queimados da caldeira de aquecimento.
z Apertar as braçadeiras de rosca sem-fim.
3
INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR
Reapertar as braçadeiras de rosca semfim conforme necessário.
fig. 15
Montar o empanque de vedação do tubo de gases
queimados (ligação na parede exterior)
item 1: Bocal de gases queimados
item 2: Braçadeiras de rosca sem-fim
item 3: Empanque de vedação do tubo de gases queimados
item 4: Tudo de gases queimados
7.1.3 Montar a sonda de temperatura dos gases queimados (acessório)
z Soldar a manga ao tubo de gases queimados numa
distância de 2 × diâmetro do tubo de gases
queimados (2 × ØA) do bocal de gases queimados.
2
1
z Montar a sonda de temperatura dos gases
queimados (Î documentação da sonda de
temperatura dos gases queimados).
fig. 16
Montar a sonda de temperatura dos gases
queimados (esquema de princípio)
item 1: Manga
item 2: Sonda de temperatura dos gases queimados
20
Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.
Instalar a caldeira de aquecimento
7.2
7
Estabelecer as ligações hidráulicas
DANOS NA INSTALAÇÃO
devido a ligações com fugas.
CUIDADO!
z Instale as tubagens de ligação
sem tensão nos pontos de ligação
da caldeira de aquecimento
(Î fig. 2 página 7).
7.2.1 Montar a peça de ligação do retorno
Ligação com sistema de montagem rápida do circuito de aquecimento (acessório)
z Montar a peça de ligação do retorno na ligação
RK/RS com a junta plana inserida.
z Caso não esteja ligado qualquer acumulador de
água quente: montar a capa de fecho na ligação RS
com a junta plana inserida.
RK
RK/RS
1
Outros passos de montagem: Î documentação
do sistema de montagem rápida do circuito
de aquecimento.
RS
2
1
3
fig. 17
Montar a peça de ligação do retorno
item 1: Junta plana
item 2: T
item 3: Tampa de fecho
RK/RS: ligação do retorno G 1¼
RK: retorno da caldeira de aquecimento G 1¼
RS: retorno do acumulador de água quente R 1
Ligação sem sistema de montagem rápida do circuito de aquecimento
Neste caso, deverá montar uma válvula de retorno
na tubagem de avanço!
RK
z Montar a peça de ligação do retorno na ligação
RK/RS com a junta plana inserida.
4
1
RK/RS
z Montar a peça de redução na derivação de 90°
com a junta plana inserida.
1
RS
2
z Caso não esteja ligado qualquer acumulador de
água quente: montar a capa de fecho na ligação
RS com a junta plana inserida.
1
3
fig. 18
Montar a peça de ligação do retorno
item 1: Junta plana
item 2: T
item 3: Tampa de fecho
item 4: Peça de redução G 1¼ em R 1 para tubagem
no local de instalação
RK/RS: ligação do retorno G 1¼
RK: retorno da caldeira de aquecimento G 1
RS: retorno do acumulador de água quente R 1
Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.
21
7
Instalar a caldeira de aquecimento
7.2.2 Ligar o avanço e o retorno do aquecimento
INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR
Recomendamos a instalação de um
colector de impurezas (acessório) no
retorno do sistema de aquecimento,
para evitar impurezas trazidas pela água
para a caldeira de aquecimento.
VK
VSL
EL
RK
VS2
VS1
RK/RS
z Ligar o retorno do sistema de aquecimento
à ligação RK.
RS
z Ligar o avanço do aquecimento à ligação VK.
VSL:
VK:
RK:
VS:
RS:
EL:
Avanço da tubagem de segurança
Avanço da caldeira de aquecimento
Retorno da caldeira de aquecimento
Avanço do acumulador de água quente
Retorno do acumulador de água quente
Drenagem
fig. 19
Ligar o avanço e o retorno
7.2.3 Ligar o avanço de segurança
Recomendamos que se ligue, no ponto de ligação VSL,
um conjunto de segurança para caldeira (acessório),
uma válvula de segurança, um manómetro ou um
purgador de ar (acessório).
DANOS NA INSTALAÇÃO
CUIDADO!
VSL
devido a ligação de componentes errados
na ligação VSL.
z Não ligue qualquer dispositivo de
arrefecimento de Verão, acumulador
de água quente ou outro circuito de
aquecimento à VSL.
fig. 20
Ligar o purgador de ar ao avanço de segurança
(medidas em mm)
7.2.4 Ligar o acumulador de água quente
z Ligar o retorno do acumulador de água quente
à ligação RS.
VSL
z Ligar o avanço do acumulador de água quente
à ligação VS1 ou VS2.
VS1
z Fechar a ligação VS não utilizada.
VS2
RS
fig. 21
22
Ligar o acumulador de água quente
Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.
Instalar a caldeira de aquecimento
7
7.2.5 Montar a torneira E/D (acessório)
z Montar a torneira E/D (torneira de enchimento e
drenagem da caldeira) com vedante na ligação EL.
EL
2
1
fig. 22
Montar a torneira E/D
item 1: Torneira E/D
item 2: Vedante
7.3
Encher o sistema de aquecimento e verificar a estanqueidade
Para que não surjam pontos de fugas durante
a operação do sistema de aquecimento, deverá verificar
a respectiva estanqueidade do mesmo, antes de
o colocar em funcionamento. Accionar o sistema
de aquecimento com uma pressão correspondente
à pressão de activação da válvula de segurança.
2
1
3
DANOS NA INSTALAÇÃO
devido a tensões térmicas.
CUIDADO!
Se o sistema de aquecimento estiver
quente quando for enchido, as tensões
térmicas podem provocar fissuras.
A caldeira de aquecimento perde
a estanqueidade.
z Encher o sistema de aquecimento
apenas se este estiver frio
(a temperatura de avanço deve ser,
no máximo, de 40°C).
fig. 23
Manómetro para instalações fechadas
item 1: Ponteiro vermelho
item 2: Ponteiro do manómetro
item 3: Marca verde
z Não encher o sistema de aquecimento
durante o funcionamento através
da torneira E/D da caldeira de
aquecimento, mas utilizar unicamente
a torneira de enchimento no sistema
de tubagem (retorno) do sistema
de aquecimento.
z Bloquear o vaso de expansão do sistema fechando
a válvula de borboleta.
z Abrir as válvulas de mistura e de bloqueio da água
de aquecimento.
z Ligar a mangueira à torneira de água. Encaixar
a mangueira cheia de água no conector da
mangueira da torneira E/D, fixar com a braçadeira
para mangueiras e abrir a torneira E/D.
Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.
23
7
Instalar a caldeira de aquecimento
z Encher lentamente o sistema de aquecimento,
observando o indicador de pressão (manómetro).
z Fechar a torneira de água e a torneira E/D quando
a pressão de funcionamento pretendida tiver sido
atingida.
z Verificar as ligações e as tubagens quanto
à respectiva estanqueidade.
z Purgar o ar do sistema de aquecimento através
das válvulas de purga nos radiadores.
z Se a pressão de funcionamento baixar devido
à purga, é necessário reabastecer com água.
z Soltar a mangueira da torneira E/D.
z Voltar a abrir a válvula de borboleta.
24
Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.
Instalar a caldeira de aquecimento
7.4
7
Montar o queimador
Nas caldeiras de aquecimento sem queimador
integrado poderá apenas montar um queimador cujo
campo de operação corresponda aos dados técnicos
da caldeira de aquecimento (Î capítulo 3, página 7).
DANOS NA INSTALAÇÃO
devido a um queimador errado.
CUIDADO!
z Utilize apenas queimadores que
correspondam aos requisitos técnicos
da caldeira de aquecimento.
z Fechar a porta do queimador com os dois parafusos
sextavados. Aperte os parafusos sextavados
uniformemente, para que a porta do queimador fique
fechada de forma estanque.
z Montar o queimador no círculo de orifícios da porta
do queimador.
z Ligar o cabo do queimador ao queimador (Î ter em
atenção a documentação do queimador).
7.5
Estabelecer o fornecimento
de combustível
Efectue a ligação do combustível segundo os
regulamentos locais. Recomendamos a montagem
de um filtro de combustível.
z Efectuar o controlo visual da tubagem de
combustível e, se necessário, limpar ou substituir.
z Instalar uma válvula de corte na tubagem
de combustível.
z Ligar a tubagem de combustível à caldeira
de aquecimento sem tensão.
fig. 24
Círculo de orifícios da porta do queimador (flange
de ligação conforme DIN EN 226, medidas em mm)
z Verificar a estanqueidade da tubagem
de combustível.
Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.
25
7
7.6
Instalar a caldeira de aquecimento
Estabelecer a ligação eléctrica
PERIGO DE MORTE
devido a corrente eléctrica.
AVISO!
z Só poderá executar trabalhos
eléctricos se possuir uma qualificação
correspondente.
z Antes de abrir um aparelho: desligar
a tensão de rede em todos os pólos
e proteger contra uma reactivação
inadvertida.
z Observe as prescrições de instalação.
z Retirar a cobertura traseira da caldeira. Para o efeito,
desaparafusar os parafusos de fixação.
fig. 25
Retirar a cobertura traseira da caldeira
7.6.1 Montar a unidade de regulação
z Colocar os ganchos de inserção da unidade
de regulação nos orifícios ovais.
1
z Empurrar a unidade de regulação na direcção
da porta do queimador.
2
z Premindo, encaixe os ganchos elásticos da unidade
de regulação nas aberturas previstas para o efeito.
3
4
fig. 26
Montar a unidade de regulação
item 1: Ganchos elásticos
item 2: Ganchos de inserção
item 3: Orifícios ovais
item 4: Aberturas
26
Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.
Instalar a caldeira de aquecimento
z Retirar a tampa de cobertura da unidade
de regulação. Para o efeito, desaparafusar
os parafusos da tampa de cobertura.
7
1
z Aparafusar firmemente a unidade de regulação
com parafusos de chapa.
2
fig. 27
Retirar a tampa de cobertura
item 1: Parafusos da tampa de cobertura
item 2: Parafusos de chapa
7.6.2 Montar o pacote de sondas de temperatura e o cabo do queimador
DANOS NA INSTALAÇÃO
CUIDADO!
Os tubos capilares podem perder
a estanqueidade devido a dobras
acentuadas ou arestas afiadas.
z Instale os tubos capilares com cuidado
e em raios grandes.
1
2
3
4
z Passar os tubos capilares e o cabo da sonda através
da passagem de cabos da cobertura dianteira
da caldeira até ao ponto de medição.
z Enrolar o comprimento em excesso dos tubos
capilares e do cabo da sonda e colocar sobre
o isolamento térmico.
z Passar o cabo do queimador através da passagem
de cabos da cobertura dianteira da caldeira até
à unidade de regulação.
z Ligar o cabo do queimador à unidade de regulação
de acordo com a inscrição dos terminais.
fig. 28
Instalar e ligar os fios
item 1: Passagem de cabos da cobertura dianteira
da caldeira
item 2: Tubos capilares e cabo da sonda
item 3: Casquilho de imersão (ponto de medição)
item 4: Cabo do queimador
Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.
27
7
Instalar a caldeira de aquecimento
z Introduzir o pacote de sondas de temperatura com
a mola compensadora no casquilho de imersão
até encostar. A espiral em plástico desliza
automaticamente.
z Empurrar a protecção da sonda (parte do material
fornecido da unidade de regulação) lateralmente
na cabeça do casquilho de imersão.
3
2
1
INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR
Assegure um bom contacto entre as
superfícies da sonda e o casquilho de
imersão, para que seja estabelecida uma
transmissão segura da temperatura.
Utilize a mola compensadora.
4
1
fig. 29
Montar o pacote de sondas de temperatura
item 1: Casquilho de imersão (ponto de medição)
item 2: Espiral de plástico
item 3: Mola compensadora
7.6.3 Ligação à rede e ligações de componentes
adicionais
item 4: Peça de fixação da sonda
Estabeleça uma ligação fixa à rede de acordo
com os regulamentos locais.
PERIGO DE INCÊNDIO
AVISO!
Os cabos eléctricos podem ser
danificados pelas partes quentes
da caldeira.
z Preste atenção para que todos os
cabos sejam colocados nas passagens
de cabos previstas ou no isolamento
térmico da caldeira de aquecimento.
z Passar todos os cabos através da passagem de
cabo até à unidade de regulação e ligá-los de acordo
com o esquema de circuitos.
7.6.4 Aplicar o dispositivo anti-tracção
Fixe todos os cabos com braçadeiras para cabos
(parte do material fornecido da unidade de regulação):
z Colocar a braçadeira para cabos com o cabo na
ranhura correspondente, a partir de cima (passo 1).
z Empurrar a braçadeira para cabos para baixo
(passo 2).
z Contrapressão (passo 3).
z Deslocar a alavanca para cima (passo 4).
fig. 30
28
Fixar os cabos com braçadeiras para cabos
Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.
Instalar a caldeira de aquecimento
7
Ajustar o dispositivo anti-tracção do cabo do queimador
Ajustar o comprimento do cabo do queimador de forma
a que a porta do queimador possa ser aberta e fechada
sem problemas.
z Desapertar a porca de ajuste do dispositivo antitracção.
z Ajustar o comprimento do cabo do queimador entre
o dispositivo anti-tracção e o queimador.
z Apertar a porca de ajuste do dispositivo anti-tracção.
2
1
fig. 31
Ajustar o dispositivo anti-tracção
item 1: Cabo do queimador
item 2: Dispositivo anti-tracção
7.7
Montar os componentes do revestimento
z Colocar e aparafusar a tampa de cobertura
da unidade de regulação.
z Montar a cobertura traseira da caldeira.
1
2
fig. 32
Montar a cobertura traseira da caldeira
item 1: Tampa de cobertura da unidade de regulação
item 2: Cobertura traseira da caldeira
Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.
29
8
8
Colocar o sistema de aquecimento em funcionamento
Colocar o sistema de aquecimento em funcionamento
Este capítulo descreve a colocação em funcionamento,
independentemente do tipo de unidade de regulação
utilizado.
z Preencher o protocolo de colocação em
funcionamento durante a colocação em
funcionamento (Î capítulo 8.8, página 35).
DANOS NA CALDEIRA
CUIDADO!
devido a concentrações excessivas
de poeira e penugem de sementes.
z Não opere a caldeira de aquecimento
em caso de grande formação de pó,
por ex. devido a trabalhos de
construção no local de instalação.
z Instale um filtro de ar, caso o ar de
combustão introduzido apresente
uma grande quantidade de pó
(por ex. devido a estradas e vias não
pavimentadas ou locais de trabalhos
com formação de pó, como pedreiras,
minas, etc.) ou pólen de flores
(por ex. dentes-de-leão, cardos,
sécias, camomila).
8.1
Estabelecer a pressão de funcionamento
Para a colocação em funcionamento, estabeleça
a pressão de funcionamento normal necessária.
2
1
DANOS NA INSTALAÇÃO
CUIDADO!
devido a tensões de material em
consequência de diferenças de
temperatura.
3
z Encha o sistema de aquecimento
apenas se este estiver frio
(a temperatura de avanço deve ser,
no máximo, de 40°C).
fig. 33
z Ajustar o ponteiro vermelho do manómetro para
a pressão de funcionamento necessária de pelo
menos 1 bar de sobrepressão (válido para
instalações fechadas).
Manómetro para instalações fechadas
item 1: Ponteiro vermelho
item 2: Ponteiro do manómetro
item 3: Marca verde
z Reabastecer o sistema ou escoar água de
aquecimento através da torneira E/D, até ser
atingida a pressão de funcionamento pretendida.
z Purgar o ar do sistema de aquecimento durante
o processo de enchimento.
30
Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.
Colocar o sistema de aquecimento em funcionamento
8.2
8
Verificar a posição das placas de guia do gás de aquecimento
Antes da colocação em funcionamento, certifique-se
de que as placas de guia do gás de aquecimento
se encontram na posição horizontal:
z Abrir a porta do queimador, desaparafusando, para
o efeito, os dois parafusos sextavados laterais.
z Retirar as placas de guia do gás de aquecimento
ligeiramente para fora dos bocais de gás de
aquecimento.
z Colocar as placas de guia do gás de aquecimento
numa posição horizontal e introduzir nos bocais
de gás de aquecimento.
z Fechar a porta do queimador com os dois parafusos
sextavados (aprox. 10 Nm). Apertar os parafusos
sextavados uniformemente, para que a porta do
queimador fique fechada de forma estanque.
8.3
1
fig. 34
Abrir a porta do queimador
item 1: Placas de guia do gás de aquecimento nos bocais
de gás de aquecimento
Colocar o sistema de aquecimento
em estado operacional
z Abrir a alimentação de combustível na válvula
principal de corte.
z Ligar o interruptor de emergência do aquecimento
(caso exista) e/ou o respectivo fusível principal.
8.4
Colocar a unidade de regulação e o queimador em funcionamento
Para prosseguir com a colocação em funcionamento,
proceda de acordo com a sequência de colocação
em funcionamento do queimador. Para isso, observe
obrigatoriamente a Î documentação do queimador.
Ligar o sistema de aquecimento com o interruptor de
serviço da unidade de regulação. O queimador entra em
funcionamento quando houver uma solicitação de calor
ou quando o utilizador comutar a unidade de regulação
para o modo manual.
(Î instruções de assistência da unidade de regulação).
z Seleccionar o "Modo manual"
2
I 0
.
z Ajustar a temperatura pretendida no regulador
de temperatura da água da caldeira.
z Ligar o interruptor de serviço (posição “I”).
1
fig. 35
Ligar a unidade de regulação
(por ex. Logamatic 2000)
item 1: Regulador da temperatura da água da caldeira
item 2: Interruptor de serviço
Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.
31
8
Colocar o sistema de aquecimento em funcionamento
8.5
Aumentar a temperatura de gases queimados
Poderá consultar a temperatura nominal dos gases
queimados da caldeira de aquecimento nos dados
técnicos (Î capítulo 3, página 7).
Se, ao medir, detectar que a temperatura dos gases
queimados para a chaminé está demasiado baixa
(perigo de formação de condensado), poderá aumentar
a temperatura dos gases queimados por meio de uma
ou várias das seguintes medidas:
– Ajustar as placas de guia do gás de aquecimento
– Retirar as placas de guia do gás de aquecimento
– Retirar a placa de fecho do gás de aquecimento
z Colocar o sistema de aquecimento fora de serviço
(Î capítulo 9.1, página 36).
PERIGO DE QUEIMADURAS
através do contacto com partes quentes
da caldeira.
CUIDADO!
z Utilize luvas de protecção adequadas
ou um alicate.
8.5.1 Ajustar as placas de guia do gás
de aquecimento
Apenas ajuste ou retire as placas de guia do gás
de aquecimento aos pares.
z Abrir a porta do queimador, desaparafusando, para
o efeito, os dois parafusos sextavados laterais.
z Retirar as placas de guia do gás de aquecimento
ligeiramente para fora dos bocais de gás de
aquecimento.
z Colocar as placas de guia do gás de aquecimento
numa posição inclinada e empurrar nos bocais de
gás de aquecimento.
z Fechar a porta do queimador com os dois parafusos
sextavados. Apertar os parafusos sextavados
uniformemente, para que a porta do queimador
fique fechada de forma estanque.
z Verificar novamente a temperatura dos gases
queimados.
32
fig. 36
Ajustar as placas de guia do gás de aquecimento
Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.
Colocar o sistema de aquecimento em funcionamento
8
8.5.2 Retirar as placas de guia do gás
de aquecimento
Para aumentar a temperatura dos gases queimados,
poderá retirar as placas de guia do gás de aquecimento
aos pares.
z Abrir a porta do queimador, desaparafusando, para
o efeito, os dois parafusos sextavados laterais.
z Retirar as placas de guia do gás de aquecimento
pela frente.
z Fechar a porta do queimador com os dois parafusos
sextavados. Apertar os parafusos sextavados
uniformemente (cerca de 10 Nm), para que a porta
do queimador fique fechada de forma estanque.
fig. 37
Retirar as placas de guia do gás de aquecimento
z Verificar novamente a temperatura dos gases
queimados.
8.6
Verificar o termóstato de segurança (STB)
No caso de ser ultrapassada a temperatura de avanço
máxima permitida, o STB interrompe a alimentação
eléctrica. Para desbloquear e colocar o sistema
novamente em funcionamento, a falha deve ser
eliminada e o valor da temperatura deve ser inferior
ao valor limite.
z Verificar o funcionamento do STB (Î instruções
de assistência da unidade de regulação).
Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.
33
8
8.7
Colocar o sistema de aquecimento em funcionamento
Montar o revestimento da porta do queimador
z Engatar o revestimento da porta do queimador
nos ganchos do revestimento da caldeira.
z Fixar o revestimento da porta do queimador
com os dois parafusos laterais.
PERIGO DE MORTE
devido a corrente eléctrica.
AVISO!
z Opere a caldeira de aquecimento
apenas com a cobertura do
queimador/revestimento da porta
do queimador montado.
Para a Logano G125 WS, deverá escolher e montar
um queimador cujo campo de operação corresponda
aos dados técnicos da Logano G125 WS.
DANOS NA INSTALAÇÃO
fig. 38
Montar o revestimento da porta do queimador
devido a um queimador errado.
CUIDADO!
z Utilize apenas queimadores que
correspondam aos requisitos técnicos
da Logano G125 WS (Î capítulo 3,
página 7 seg.).
z Fixe o queimador pretendido ao círculo de orifícios
da porta do queimador.
z Ligue o cabo do queimador ao mesmo.
INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR
Poderá consultar como ligar o cabo do
queimador ao queimador por si utilizado
nas instruções de montagem
do respectivo queimador.
34
Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.
Colocar o sistema de aquecimento em funcionamento
8.8
8
Protocolo de colocação em funcionamento
z Assinar os trabalhos de colocação em
funcionamento realizados e registar a data.
Trabalhos de colocação em funcionamento
1. Encher o sistema de aquecimento e verificar a estanqueidade de todas
as ligações
Página Valores de medição Observações
23
__________ bar
2. Estabelecer a pressão de funcionamento
– ajustar a área verde do manómetro
– purgar o sistema de aquecimento
– ajustar a pressão de admissão no vaso de expansão
(Î observar a documentação do vaso de expansão)
30
__________ bar
3. Controlar o abastecimento de ar de combustão e a saída de gases
queimados
4. Verificar a posição das placas de guia do gás de
aquecimento
31
5. Colocar a unidade de regulação em funcionamento
(Î observar a documentação da unidade de regulação)
31
6. Colocar o queimador em funcionamento (Î observar a documentação
do queimador)
31
7. Verificar a temperatura dos gases queimados e, se necessário, aumentar
32
__________ °C
8. Verificar o termóstato de segurança (STB)
33
9. Adequar os ajustes na unidade de regulação às necessidades do cliente
(Î documentação da unidade de regulação)
10. Informar o proprietário e transmitir a documentação técnica
Confirmar a correcta colocação em funcionamento
Carimbo da empresa/assinatura/data
INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR
Informe o seu cliente sobre o combustível
correcto e registe-o na tabela (Î manual
de instruções da caldeira de aquecimento).
Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.
35
9
Colocar o sistema de aquecimento fora de serviço
9
Colocar o sistema de aquecimento fora de serviço
9.1
Desactivação normal
z Desligar o interruptor de serviço da unidade
de regulação (posição "0"). Assim, a caldeira
de aquecimento é desligada com todos
os componentes (por ex. queimador).
z Fechar a alimentação de combustível na válvula
principal de corte.
DANOS NA INSTALAÇÃO
devido a formação de gelo.
CUIDADO!
Se o sistema de aquecimento não estiver
em funcionamento, este poderá congelar
em caso de formação de gelo.
z Deixe o sistema de aquecimento
constantemente ligado, na medida
do possível.
1
fig. 39
I 0
Desligar o sistema de aquecimento
(Logamatic 2000)
item 1: Interruptor de serviço
z Proteja o sistema de aquecimento
para que não congele, esvaziando,
se necessário, as tubagens de água
de aquecimento e de água sanitária
no ponto mais baixo.
9.2
Procedimento em caso de emergência
Esclareça o seu cliente quanto ao procedimento em
caso de emergência, por ex. em caso de incêndio:
z Nunca coloque a sua vida em perigo. A sua própria
segurança está sempre em primeiro lugar.
z Fechar a alimentação de combustível na válvula
principal de corte.
z Desligar o sistema de aquecimento da corrente
eléctrica através do interruptor de emergência do
aquecimento ou do respectivo fusível principal.
36
Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.
Inspeccionar e efectuar a manutenção da caldeira de aquecimento
10
10 Inspeccionar e efectuar a manutenção da caldeira
de aquecimento
10.1 Por que motivo é importante efectuar uma manutenção regular?
Pelos seguintes motivos, os sistemas de aquecimento
devem ser submetidos a trabalhos regulares
de manutenção:
– para obter um elevado rendimento e utilizar
o sistema de aquecimento de forma económica
(com baixo consumo de combustível),
– para obter uma elevada segurança operacional,
– para manter a combustão ecológica a um nível
elevado.
Ofereça aos seus clientes um contrato anual de
inspecção e manutenção consoante as necessidades.
Poderá consultar nos protocolos de inspecção
e de manutenção as acções que devem estar contidas
num contrato (Î capítulo 10.5, página 41).
INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR
Pode encomendar peças de substituição
através do catálogo de peças
de substituição.
10.2 Preparar a caldeira para a limpeza
z Colocar o sistema de aquecimento fora de serviço
(Î capítulo 9.1, página 36).
PERIGO DE MORTE
devido a corrente eléctrica.
AVISO!
z Antes de abrir um aparelho: desligar
a tensão de rede em todos os pólos
e proteger contra uma reactivação
inadvertida.
z Retirar a cobertura do queimador da caldeira
de aquecimento (Î capítulo 6.1, página 17).
z Retirar a ficha do queimador do comando automático
do queimador.
Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.
37
10
Inspeccionar e efectuar a manutenção da caldeira de aquecimento
10.3 Limpar a caldeira de aquecimento
A caldeira de aquecimento pode ser limpa com escovas
e/ou por meio de limpeza a húmido. Os aparelhos
de limpeza podem ser adquiridos como acessórios.
PERIGO DE QUEIMADURAS
CUIDADO!
através do contacto com partes quentes
da caldeira.
z Utilize luvas de protecção adequadas
ou um alicate.
z Abra a porta do queimador, desaparafusando,
para o efeito, os dois parafusos sextavados laterais.
10.3.1 Limpar a caldeira de aquecimento
com escovas de limpeza
z Anotar a posição das placas de guia do gás
de aquecimento para depois poder colocá-las
novamente no lugar.
z Retirar as placas de guia do gás de aquecimento
dos bocais de gás de aquecimento.
z Limpar as placas de guia de gás de aquecimento
com uma das duas escovas de limpeza.
1
fig. 40
Abrir a porta do queimador
item 1: Placas de guia do gás de aquecimento nos bocais
de gás de aquecimento
z Limpar os bocais de gás de aquecimento
com a escova redonda, realizando movimentos
circulares.
fig. 41
Escovar os bocais de gás de aquecimento
fig. 42
Escovar a câmara de combustão
z Limpar a câmara de combustão com a escova plana.
Retirar os resíduos de combustão soltos da câmara
de combustão, dos bocais de gás de aquecimento
e do bocal de gases queimados.
z Voltar a montar as placas de guia do gás
de aquecimento na posição original.
38
Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.
Inspeccionar e efectuar a manutenção da caldeira de aquecimento
10
PERIGO DE MORTE
devido à emissão de gases queimados.
AVISO!
z Cumpra cuidadosamente as instruções
listadas em seguida, de modo a garantir
a estanqueidade da caldeira de
aquecimento.
z Verificar o cordão vedante da porta do queimador.
Substituir cordões vedantes danificados ou
endurecidos.
INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR
Pode obter os respectivos cordões
vedantes através dos nossos
representantes.
z Fechar a porta do queimador com os dois parafusos
sextavados. Apertar os parafusos sextavados
uniformemente (cerca de 10 Nm), para que a porta
do queimador fique fechada de forma estanque.
z Fechar o injector de medição de pressão para
a pressão da câmara de combustão.
z Colocar a ficha do queimador no comando
automático do queimador.
10.3.2 Limpeza a húmido (limpeza química)
Na limpeza a húmido utilize um produto de limpeza
correspondente ao tipo de sujidade (fuligem
ou incrustações).
Siga a mesma sequência descrita para a limpeza com
escovas de limpeza (Î capítulo 10.3.1, página 38).
INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR
Observe o manual de instruções do
produto de limpeza. Em determinadas
circunstâncias, deve desviar-se
do procedimento aqui descrito.
z Cobrir a unidade de regulação com uma película,
para que não entre nenhuma nuvem de pulverização
na mesma.
z Pulverizar os bocais de gás de aquecimento com
o produto de limpeza, de forma uniforme.
z Fechar a porta do queimador e colocar o sistema
de aquecimento em funcionamento.
z Aquecer a caldeira de aquecimento para uma
temperatura da água da caldeira de, pelo menos,
70°C.
z Colocar o sistema de aquecimento fora de serviço.
z Deixar arrefecer a caldeira e abrir a porta do
queimador.
z Escovar os bocais de gás de aquecimento.
Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.
39
10
Inspeccionar e efectuar a manutenção da caldeira de aquecimento
10.4 Verificar a pressão de funcionamento do sistema de aquecimento
Em instalações fechadas, o ponteiro do manómetro
deve encontrar-se dentro da marca verde.
2
1
O ponteiro vermelho do manómetro deve ser ajustado
para a pressão de funcionamento necessária.
3
INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR
Estabeleça uma pressão de funcionamento
(sobrepressão) de pelo menos 1 bar.
z Verificar a pressão de funcionamento do sistema
de aquecimento.
Se o ponteiro do manómetro estiver abaixo da marca
verde, a pressão de funcionamento está muito baixa.
Deve reabastecer com água.
fig. 43
Manómetro para instalações fechadas
item 1: Ponteiro vermelho
item 2: Ponteiro do manómetro
item 3: Marca verde
DANOS NA INSTALAÇÃO
devido a reabastecimento frequente.
CUIDADO!
Se tiver de reabastecer frequentemente
o sistema com água, este poderá ser
danificado por corrosão e formação de
calcário, consoante a qualidade da água.
z Certifique-se de que o sistema de
aquecimento está purgado.
z Verifique a estanqueidade do sistema
de aquecimento e a funcionalidade
do vaso de expansão.
DANOS NA INSTALAÇÃO
CUIDADO!
devido a tensões de material em
consequência de diferenças de
temperatura.
z Encha o sistema de aquecimento
apenas se este estiver frio
(a temperatura de avanço deve ser de,
no máximo, 40°C).
z Reabastecer com água através da torneira E/D.
z Purgar o sistema de aquecimento.
z Verificar novamente a pressão de funcionamento.
40
Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.
Inspeccionar e efectuar a manutenção da caldeira de aquecimento
10
10.5 Protocolos de inspecção e manutenção
z Assinar os trabalhos de inspecção efectuados
e registar a data.
Trabalhos de inspecção
Os protocolos de inspecção e de manutenção servem
também como modelo para cópia.
Página Data: ______
Data: ______
Data: ______
Carimbo
da empresa/
assinatura
Carimbo
da empresa/
assinatura
1. Verificar o estado geral do sistema de aquecimento
2. Efectuar verificações visuais e de funcionamento do sistema
de aquecimento
3. Verificar as peças do sistemas condutoras de combustível
e de água quanto a:
– estanqueidade durante o funcionamento
– verificação da estanqueidade
– corrosão visível
– sinais de envelhecimento
4. Verificar a câmara de combustão e a superfície de aquecimento
quanto a sujidade. Para isso, colocar o sistema de aquecimento
fora de serviço
36
5. Verificar o queimador (Î documentação do queimador)
6. Verificar o funcionamento e a segurança do fornecimento
de ar de combustão e da saída de gases queimados
7. Verificar a pressão de funcionamento, a válvula de segurança
e a pressão de admissão do vaso de expansão
40
8. Verificar o funcionamento do acumulador de água quente
e do ânodo de protecção contra corrosão (Î documentação
do acumulador de água quente)
9. Verificar os ajustes da unidade de regulação (Î documentação
da unidade de regulação)
10. Controlo final dos trabalhos de inspecção; para isso,
documentar os resultados de medição e verificação
Confirmar se a inspecção foi correctamente efectuada
Carimbo
da empresa/
assinatura
Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.
41
10
Inspeccionar e efectuar a manutenção da caldeira de aquecimento
Data: ______
Data: ______
Data: ______
Data: ______
Data: ______
Data: ______
Data: ______
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Carimbo
da empresa/
assinatura
Carimbo
da empresa/
assinatura
Carimbo
da empresa/
assinatura
Carimbo
da empresa/
assinatura
Carimbo
da empresa/
assinatura
Carimbo
da empresa/
assinatura
Carimbo
da empresa/
assinatura
INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR
Se, durante a inspecção, detectar
um estado que necessite de trabalhos
de manutenção, deve efectuá-los
conforme as necessidades.
42
Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.
Inspeccionar e efectuar a manutenção da caldeira de aquecimento
Trabalhos de manutenção conforme as necessidades
Página Data: ______
1. Colocar o sistema de aquecimento fora de serviço
36
2. Desmontar e limpar as placas de guia do gás de aquecimento
38
3. Limpar os bocais de gás de aquecimento (superfícies
de aquecimento) e a câmara de combustão e, em seguida,
voltar a montar as placas de guia do gás de aquecimento
na posição original
38
4. Verificar e, se necessário, substituir os vedantes/cordões vedantes
na porta do queimador e no queimador
39
5. Colocar o sistema de aquecimento em funcionamento
31
10
Data: ______
Data: ______
Carimbo
da empresa/
assinatura
Carimbo
da empresa/
assinatura
6. Efectuar um controlo final dos trabalhos de manutenção
7. Testar o funcionamento e a segurança durante a operação
Confirmar se a manutenção foi correctamente efectuada
Carimbo
da empresa/
assinatura
Data: ______
Data: ______
Data: ______
Data: ______
Data: ______
Data: ______
Data: ______
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Carimbo
da empresa/
assinatura
Carimbo
da empresa/
assinatura
Carimbo
da empresa/
assinatura
Carimbo
da empresa/
assinatura
Carimbo
da empresa/
assinatura
Carimbo
da empresa/
assinatura
Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.
Carimbo
da empresa/
assinatura
43
11
Eliminar avarias
11 Eliminar avarias
Distingue-se entre dois tipos de avarias
– avarias no queimador e
– avarias da unidade de regulação e do sistema
de aquecimento.
Em caso de avaria no queimador, acende-se a luz
indicadora de falhas no queimador (Î documentação
do queimador). A avaria pode, normalmente,
ser resolvida premindo o botão de supressão
de interferências do queimador.
As avarias da unidade de regulação e do sistema
de aquecimento são indicadas no visor da unidade
de regulação, desde que esta esteja equipada com
um visor. Poderá encontrar informações mais detalhadas
na Î documentação da unidade de regulação.
Eliminar avarias no queimador
z Premir o botão de supressão de interferências
do queimador.
1
fig. 44
Eliminar avarias no queimador (caldeira de
aquecimento com queimador montado)
item 1: Queimador
DANOS NA INSTALAÇÃO
CUIDADO!
Premir o botão de supressão de
interferências demasiadas vezes pode
danificar o transformador de ignição do
queimador.
z Nunca prima o botão de supressão
de interferências mais de três vezes
consecutivas. Se não for possível
eliminar a avaria mesmo após
a terceira tentativa, tente localizar
e eliminar o erro com o auxílio
da documentação do queimador.
Se necessário, notifique um técnico
dos serviços de assistência.
DANOS NA INSTALAÇÃO
devido a formação de gelo.
CUIDADO!
Se o sistema de aquecimento não estiver
em funcionamento devido a uma
desactivação por avaria, este poderá
congelar em caso de formação de gelo.
z Elimine imediatamente a avaria e volte
a colocar o sistema de aquecimento
em funcionamento.
z Se tal não for possível, proteja
o sistema de aquecimento para
que não congele, esvaziando,
se necessário, as tubagens de água
de aquecimento e de água sanitária
no ponto mais baixo.
44
Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.
Índice remissivo
12
12 Índice remissivo
A
P
Abastecimento de corrente . . . . . . . . . .
Ajustar o dispositivo anti-tracção do cabo do
queimador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aplicar o dispositivo anti-tracção . . . . . . .
Aumentar a temperatura dos gases queimados
. . 11
. . 29
. . 28
. . 32
C
Caudal mássico dos gases queimados
Colector de impurezas . . . . . . . . .
Colocação em funcionamento . . . . .
Colocação fora de serviço . . . . . . .
Colocar o cabo do queimador . . . . .
Combustível, condições de operação .
Condições de ambiente . . . . . . . .
Condições de operação . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.7
22
30
36
27
10
.9
.8
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.7
.8
31
13
D
Dados técnicos . . . . . . . .
Declaração de conformidade .
Dispositivo principal de corte .
Distâncias em relação à parede
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
E
Eliminação de resíduos . . . . . . . . . . .
Eliminar avarias . . . . . . . . . . . . . . .
Eliminar avarias do queimador . . . . . . .
Empanque de vedação do tubo de gases
queimados . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Encosto à esquerda, reposicionar a porta do
queimador no . . . . . . . . . . . . . . . .
Estabelecer a ligação à rede . . . . . . . .
Estabelecer o fornecimento de combustível .
. . . .5
. . . 44
. . . 44
. . . 19
. . . 14
. . . 28
. . . 25
F
Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fornecimento de ar para a combustão . . . . . . 10
I
Interruptor de emergência do aquecimento . . . . 36
L
Ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ligar o acumulador de água quente . . . .
Ligar o avanço de segurança . . . . . . .
Ligar o avanço e o retorno do aquecimento
Limpar os bocais de gás de aquecimento .
Limpeza a húmido . . . . . . . . . . . . .
Local de instalação . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .7
. 22
. 22
. 22
. 38
. 39
5, 9
Peças originais . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pés dos elementos da caldeira . . . . . . . . .
Placas de guia do gás de aquecimento, verificar
a posição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Potência da caldeira . . . . . . . . . . . . . . .
Pressão de ensaio no local de instalação . . . .
Pressão de funcionamento, permitida . . . . . .
Protocolo, colocação em funcionamento . . . .
Protocolos, inspecção e manutenção . . . . . .
. .4
. 16
. 31
. .7
. 11
. .8
. 35
. 41
Q
Qualidade da água . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
R
Reabastecer com água . . . . . . . . . . . . .
Reposicionar a porta do queimador . . . . . . .
Retirar a cobertura da caldeira . . . . . . . . . .
Retirar as placas de guia do gás de aquecimento
Retirar o revestimento da porta do queimador . .
. 40
. 14
. 26
. 38
. 17
S
Sistema de montagem rápida do circuito de
aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Substituir o cordão vedante . . . . . . . . . . . . 39
T
Tamanho da caldeira . . . . . . . . . .
Temperatura de avanço . . . . . . . .
Temperatura dos gases queimados . .
Tensão de ligação à rede . . . . . . .
Teor de dióxido de carbono . . . . . .
Trabalhos de manutenção . . . . . . .
Transporte com carro de transporte de
caldeira/carrinho de transporte . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
7, 8
. .8
. .7
. 11
. .7
. 43
. . . . . . 18
V
Válvula principal de corte . . . . . . . . . . .
Verificar a estanqueidade (do lado da água de
aquecimento) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verificar a pressão de funcionamento . . . . .
Verificar o termóstato de segurança (STB) . .
Viscosidade do óleo de aquecimento . . . . .
. . 31
.
.
.
.
. 23
. 40
. 33
. 11
M
Manutenção, conforme as necessidades .
Montar a base da caldeira . . . . . . . . .
Montar a peça de ligação do retorno . . .
Montar a sonda de temperatura dos
gases queimados . . . . . . . . . . . . .
Montar a torneira E/D . . . . . . . . . . .
Montar a unidade de regulação . . . . . .
Montar o pacote de sondas de temperatura
Montar o queimador . . . . . . . . . . . .
. . . . 37
. . . . 16
. . . . 21
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
20
23
26
27
25
Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.
45
Apontamentos
46
Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.
Apontamentos
Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.
47
Bosch Termotecnologia SA
Av. Infante D. Henrique lotes 2E/3E
1800-220 Lisboa
Telefon: +351 218 500 300
Fax: +351 218 500 009
[email protected]