- Oregon Scientific
Transcrição
- Oregon Scientific
ATC3K da Oregon Scientific Prezado cliente, Agradecemos pela escolha da ATC3K da Oregon Scientific. Aqui na Oregon Scientific, entendemos que os entusiastas dos esportes de ação, ar livre e aventura têm grande orgulho e satisfação em gravar em primeira mão imagens capturadas sem o uso das mãos por nossa câmera de ação. Por esta razão, a ATC3K foi planejada e projetada com extrema precisão, a fim de permitir que você leve a aventura de volta com você. Consulte as seguintes páginas para obter informações técnicas, dicas e solução de problemas que permitirão a você desfrutar da melhor experiência com a ATC3K. DIVIRTA-SE BASTANTE SEM PERDER NENHUMA CENA. OREGON SCIENTIFIC, marcas comerciais e características associadas são de propriedade da OREGON SCIENTIFIC, Inc. © 2010 OREGON SCIENTIFIC, Inc. Todos os direitos reservados. 65 I. Para Começar 67 II. Precauções com a câmera 67 . Recurso à prova d'água 68 III. Especificações técnicas 69 IV. Requisitos de sistema do computador 69 V. Descrição da câmera 70 VI. Descrição de montagem da câmera 71 VII. Utilização da Câmera 72 • Instalação da bateria 72 • Ligando/desligando a câmera 73 • Inserindo/removendo o cartão de memória SD 73 • Gravando cenas de vídeo 74 VIII. Definições do menu 74 • Resolução 75 • Modo Privacidade 76 • Gravação de som 76 • Excluindo cenas de vídeo 76 • Ajustando a data/hora 77 • Cartão de memória SD 77 IX. Conectando ao PC 79 X. Instalação da Webcam 79 XI. Modo USB / Webcam 83 XII. Reproduzindo cenas de vídeo em uma TV 84 XIII. Solução de problemas 84 66 I) Para Começar Como Ligar a Câmera Pressione e mantenha pressionado o botão Liga/Desliga por 2 segundos (dois bipes). A tela LCD indicará o tempo restante. Como Filmar uma Cena 1. Aponte para o que deseja gravar. 2. Pressione e mantenha pressionado o 'botão do obturador de filme' por 2 segundos para começar a gravar (um bipe). A tela LCD indicará o tempo decorrido. 3. Pressione e mantenha pressionado novamente o 'botão do obturador de filme' por 2 segundos para interromper a gravação (dois bipes). A duração da cena será indicada na tela LCD por 2 segundos; a seguir, o tempo restante será indicado (o tempo restante é apenas uma estimativa). Notas sobre direitos autorais: os usuários também devem observar que a transferência de memória com fotos ou dados protegidos por leis de direitos autorais só é permitida conforme as restrições impostas. Os usuários assumem toda a responsabilidade no caso de violação dos direitos autorais pelo uso desta câmera. Recurso à prova d'água Esta câmera ATC3K é à prova d'água até 3m. A Oregon Scientific não assumirá responsabilidade por defeitos da câmera decorrentes da entrada de água como resultado do uso incorreto pelo usuário. Precaução: Siga as etapas abaixo para aumentar o nível de impermeabilidade da câmera: Etapa 1: aplicar graxa à base de silicone (incluída) Remova o anel de borracha e use seus dedos para esfregar com cuidado uma camada fina de graxa à base de silicone na superfície do anel. A graxa à base de silicone precisa ser aplicada sobre o anel de maneira uniforme. II) Precauções com a câmera Observe as seguintes orientações ao usar a câmera. • A ATC3K é resistente a impactos e não à prova de impactos. • Para sua segurança, não pressione os botões na câmera durante atividades esportivas. • Não coloque a câmera em local úmido ou empoeirado por um longo período. Isso pode provocar incêndio ou choque elétrico. • Não deixe a câmera em locais sujeitos a temperaturas extremamente altas, por exemplo, sob a luz direta do sol, por um longo período. Isso pode afetar o estojo da câmera e os componentes internos. • Limpe a objetiva com um tecido macio para remover impressões digitais ou poeira. • Recomendamos usar baterias de lítio ou baterias alcalinas em temperaturas entre 0°C e 40°C. Elas permitem que você grave seu vídeo por um longo período de tempo. • A faixa de temperatura operacional de uma bateria alcalina AA normal é de 0°C a 40°C. Uma temperatura superior ou inferior pode fazer com que as baterias não funcionem corretamente. Recomendamos usar baterias de lítio em temperatura inferior a 0°C. • Desligue a câmera antes de remover as baterias e o cartão de memória. O cartão e os dados poderão ser danificados se o SD for inserido ou removido com a câmera ligada. • Remova as baterias e o cartão de memória se a câmera for ficar por um longo período de tempo sem uso, em seguida, mantenha-a em local bem ventilado para impedir a formação de mofo. • Sob as seguintes circunstâncias, leve a câmera à assistência técnica qualificada para reparos. a) O plugue está danificado ou gasto. b) A câmera caiu e/ou seu estojo foi danificado. c) Entrou líquido na câmera. Aviso de isenção: a Oregon Scientific, em hipótese alguma, se responsabilizará por ferimentos ou danos de propriedade decorrentes da participação em qualquer esporte/atividade de alto risco não permitido ou recomendado pela Oregon Scientific; defeitos na câmera não serão cobertos pela garantia, exceto os de fabricação. 67 Etapa 2: adicionar um anel em O extra para mais proteção Adicione um anel em O extra para mais proteção, siga as mesmas instruções da Etapa 1 Etapa 3: verificar se a tampa está fechada. Verifique se a tampa está fechada Água pode entrar na câmera se a tampa do compartimento da bateria não estiver completamente fechada. • Se a câmera for molhada, remova a água o mais rápido possível com um pano seco. • Os outros acessórios da câmera não são à prova d'água. 68 • Certifique-se de que os anéis em O estão limpos e de que a graxa à base de silicone foi aplicada, antes de usar a câmera na água ou em condições úmidas. Utilizando a câmera em clima frio • Recomenda-se o uso de pilhas de Lítio Energizer e2 em clima frio. Não utilize a câmera em temperaturas extremas, pois a câmera pode não funcionar. Atenção: • Pilhas não-recarregáveis não devem ser recarregadas. • Pilhas recarregáveis devem ser removidas da câmera antes de serem recarregadas. • Pilhas recarregáveis somente devem ser recarregadas sob a orientação de um adulto. • Pilhas esgotadas devem ser removidas da câmera. • Deve-se evitar qualquer curto-circuito nos terminais de alimentação. III) Especificações técnicas • Resolução do sensor 640x480, sensor VGA CMOS • Memória interna 32MB • A unidade do cartão de memória SD oferece suporte a cartões de até 4GB (não inclusos) • Armazenamento de filmes: 640 x 480 pixels (30* quadros por segundo) 320 x 240 pixels (30* quadros por segundo) • LCD de status P/B de 2 dígitos na parte superior para funções • Alcance de foco fixo de 3m~infinito • Imagens de filme AVI • Formato de arquivo de interface USB (1.1) • Exclusão de todas as imagens / última imagem • Desligamento automático em 25 minutos • 2 baterias alcalinas AA de 1,5V (incluídas) • Dimensões 40mm diâm. x 110mm comp. • Sistema operacional WIN2000/XP/Vista/Win 7 e Apple Mac X 10.4 e inferior IV) Requisitos de sistema do computador Requisitos mínimos de sistema • Pentium III 800 MHz ou superior • Windows 2000, Windows XP, Windows Vista, Win 7 e Apple Mac X 10.4 e inferior • 128 MB RAM • 800 MB de espaço livre em disco • Suporte para vídeo com resolução SVGA 800 x 600 (32 bits) • Dispositivo de som compatível com Windows de 16 bits V) Descrição da câmera 1. Objetiva 2. Prendedor da câmera 3. Parafuso 4. Porca 5. Suporte para guidom 6. Suporte para capacete 7. Anel de borracha 8. Cabo USB 9. Cabo AV 10. Tampão de Borracha 11. Tampão com Velcro 12. Faixa longa de velcro 13. Faixa de borracha de silicone para a cabeça 14. Parafuso 15. Suporte para tripé e trava 16. Recipiente com graxa de silicone 17. Bolsa 18. CD de instalação da webcam 19. Tela LCD 20. Botão "Liga/Desliga" 21. Botão do obturador de filme e botão 'Confirmar' 22. Botão Menu e botão 'Selecionar' 23. Porta Mini-USB 24. Porta AV 25. Abertura para cartão SD 26. Cartão SD (não incluso) 27. Porta do compartimento da bateria 28. Baterias (incluídas) 29. Suporte para webcam * Em alguns casos, a taxa de quadros pode ser automaticamente reduzida para maximizar o uso da memória. 69 70 VI) Descrição de montagem da câmera Montando a câmera usando o prendedor do guidão: A câmera pode ser montada de diversas maneiras usando as faixas e o tampão com velcro fornecido. Siga os métodos de montagem conforme sugerido abaixo: Gire para a esquerda para parafusar firmemente Fixando a posição da câmera. a) Gire para a esquerda para parafusar firmemente a câmera e fixá-la na posição. b) Gire para a direita para desparafusar a câmera. #1 #2 #3 #4 Montando a câmera no tripé ou suporte de câmera: Montando a câmera no capacete usando a faixa de borracha de silicone 1. Acople o tampão de borracha à parte inferior do prendedor do capacete. 2.+3. Passe a faixa de borracha de silicone através do prendedor do capacete. 4. Monte o prendedor do capacete no capacete usando a faixa de borracha de silicone. 5. Deslize a câmera para dentro do prendedor do capacete. 6. Ajuste o ângulo da câmera verificando se está firme. #2 #1 1. Coloque o prendedor do guidão no guidão. 2. Adicione o parafuso e a porca para fixar o prendedor do guidão com firmeza. 3. Deslize a câmera para dentro do prendedor do guidão e verifique se a câmera está presa ao prendedor. 4. Ajuste o ângulo da câmera. Gire para a direita para desparafusar 1. Prenda o suporte do tripé na parte inferior da câmera. 2. Com o suporte do tripé na câmera, prenda-o no suporte da webcam. 3. Ajuste o ângulo da câmera. VII) Utilização da Câmera Instalação da bateria 1. Solte a tampa na extremidade da unidade. 2. Coloque seu dedo na extremidade situada na metade de trás da unidade e puxe para cima, a fim de abrir a tampa do compartimento de bateria. 3. Insira 2 baterias alcalinas AA na bandeja de bateria com a polaridade na direção indicada. 4. Recoloque a bandeja e a tampa. #3 Cuidado!! A borda do clipe é afiada, ao girar e retirar a tampa, certifique-se de deixá-lo na mesma direção da objetiva. #4 Importante: Quando a bateria estiver fraca, um ícone de bateria fraca será exibido na tela LCD. #6 #5 Faça sempre download das cenas de vídeo para seu PC antes de trocar as baterias a fim de evitar a perda da memória. Montando a câmera usando a faixa de velcro: 1. Acople o tampão de borracha à parte inferior do prendedor do capacete. 2+3. Coloque o prendedor do capacete no capacete e passe a faixa de velcro pelo prendedor. 4. Prenda a faixa de velcro apertando-a pelas aberturas do capacete. 5. Deslize a câmera para dentro do prendedor do capacete e ajuste o ângulo da câmera verificando se está firme #3 71 Nota: #1 #2 #4 #5 a) Não misture baterias usadas e novas. Troque todas as bate rias ao mesmo tempo. b) Remova as baterias se a câmera for ficar por um longo período de tempo sem uso. c) Não misture baterias alcalinas, padrão (carbono - zinco) ou recarregáveis (NiCd). Somente baterias do mesmo tipo ou equivalentes, conforme recomendado, devem ser usadas. 72 Ligando a câmera Gravando cenas de vídeo Pressione e segure por 2 segundos (dois sons de bipe). A tela LCD acenderá. Para sua segurança, não pressione os botões na câmera durante atividades esportivas. 1. Aponte para o objeto que deseja gravar. 2. Pressione e mantenha pressionado o 'botão do obturador de filme' por 2 segundos para iniciar a gravação (um som de bipe). O tempo decorrido será exibido na tela LCD. 3. Pressione e mantenha pressionado novamente o ' botão do obturador de filme' por 2 segundos para interromper a gravação (dois sons de bipe). A duração do vídeo será exibida na tela LCD por 3 segundos, em seguida, será exibido o tempo restante. (O tempo restante é apenas uma estimativa). 4. Pressione e segure o botão Menu por 2 segundos para selecionar aresolução desejada (640 x 480, 320 x 240, 160 x 120). Pressione o botão Menu novamente para alternar entre os ícones que representam essas resoluções (na parte superior da tela LCD), conforme descrito na página 74. Os ícones piscarão até que você pressione "Entrar" para confirmar sua seleção. Desligando a câmera 1. Pressione e segure por 2 segundos (dois sons de bipe). A tela LCD desligará. 2. A câmera será desligada automaticamente após 30 minutos sem ser usada, a menos que esteja no modo USB. Nota: se a câmera estiver conectada ao PC, será preciso desconectar o cabo USB para desligar a câmera. Inserindo/removendo o cartão de memória SD Verifique se a ATC3K está desligada durante a inserção ou a remoção do cartão SD. Aviso: o cartão e os dados poderão ser danificados se o cartão SD for inserido ou removido com a câmera ligada. Inserir: 1. Desligue a ATC3K. 2. Gire e puxe para soltar a tampa na extremidade da unidade. 3. Insira completamente o cartão com cuidado. 4. Feche a tampa na extremidade da unidade. Remover: 1. Desligue a ATC3K. 2. Gire e puxe para soltar a tampa na extremidade da unidade. 3. Empurre o cartão até ouvir um clique, em seguida, retire o cartão. 4. Feche a tampa na extremidade da unidade. Nota: a. Verifique se o cartão está inserido corretamente b. Não toque nos terminais de conexão na parte posterior do cartão SD. c. Os terminais de conexão devem estar voltados para a mesma direção da tela LCD. d. O cartão poderá ser danificado se não estiver totalmente inserido. e. O cartão e os dados poderão ser danificados se o cartão SD for inserido ou removido com a câmera ligada. 73 Nota: 1. A resolução padrão é 640 x 480 (VGA). 2. Quando o tempo for exibido, você verá 'H' para hora, 'M' para minutos e 'S' para segundos. 3. Se o tempo de gravação for longo, o arquivo de vídeo poderá ser dividido em dois arquivos automaticamente. Não é necessário que o usuário monitore este processo; a câmera reiniciará a filmagem quando o arquivo for salvo (após alguns segundos). Observe que o tempo necessário para salvar os arquivos de vídeo pode variar dependendo da duração do arquivo. Seja paciente durante este processo. VIII) Definições do menu 1. Pressione e segure o botão Menu por 2 segundos (um som de bipe) para iniciar a seleção das opções. 2. Você pode alternar entre diferentes modos de gravação pressionando o botão Menu repetidamente. O LCD exibirá cada modo, conforme você pressiona o botão Menu. 3. Pressione o botão Confirmar para confirmar a seleção (um som de bipe). 4. Quando quiser sair do modo de Seleção de menu, alterne entre os ícones pressionando o botão Menu repetidamente até o ícone selecionado parar de piscar. Pressione o botão Menu Pressione o botão Menu 74 5. Os diferentes ícones de modo são exibidos na tabela abaixo. Ícone Título Descrição Resolução alta (640x480 pixels) Formato de vídeo grande/menor capacidade de armazenamento Resolução média (320x240 pixels) Formato de vídeo médio Modo Privacidade Desativa o som das teclas Som Gravação de som Excluir a última cena de vídeo Apaga a última cena de vídeo Excluir todas as cenas de vídeo Apaga todas as cenas de vídeo armazenadas na câmera ou no cartão de memória SD Data e hora Ajusta a data e a hora 30 quadros por segundo A taxa de quadros de cena de vídeo é 30 quadros por segundo (mais uniforme e menor capacidade de armazenamento) Bateria fraca A bateria está fraca Cartão SD O cartão SD está inserido na câmera Resolução a) Resolução de 640 x 480, 320 x 240 pixels Para alterar a resolução, pressione o botão Menu até o ícone da resolução desejada ser exibido no LCD. Pressione o botão "Entrar" para confirmar a seleção. Esta câmera permite que você faça uma escolha a partir de três resoluções de vídeo: 640 x 480, 320 x 240 . Cenas de vídeo de resolução alta têm melhor qualidade já que possuem mais pixels, enquanto resoluções inferiores têm menos pixels, mas permitem gravações de cenas mais longas. A duração da cena de vídeo que sua câmera pode gravar depende da resolução escolhida. Para alternar entre resolução alta e resolução média pressione o botão Menu até o LCD de status exibir o ícone correto. Pressione o botão "Entrar" para confirmar a seleção. 75 Item Tamanho da imagem Fps VGA 640 X 480 pixel 30 QVGA 320 X 240 pixel 30 Modo Privacidade Este modo permite que o usuário desative as funções sonoras. O ícone de privacidade P piscará e o modo atual não será indicado. Pressione ‘Menu’ para avançar ao próximo modo - Gravação Sonora. Ou pressione ‘Confirmar’ a fim de entrar no modo privacidade. No Modo Privacidade P, o ícone P continuará a piscar e ON aparecerá na tela. Se o usuário selecionar 'Confirmar' , o som será desativado, mas ainda gravará o áudio. Se o usuário selecionar OFF, o Modo Privacidade P será desativado e as funções sonoras serão ativadas, ainda gravando o áudio. Durante a seleção do modo privacidade, pressione ‘Menu’ para alternar entre ON e OFF. As opções se alternam. É necessário confirmar uma das opções a fim de avançar ao próximo modo do menu. Gravação de som Ao entrar neste modo, o ícone continuará piscando e "LO" será exibido na tela. "LO" significa gravação de som durante a filmagem. Pressione botão 'Menu' (um som de bipe) para alternar para “OFF”, o que significa nenhuma gravação de som. Depois de “OFF”, "HI" voltará a aparecer, quando 'Menu' for pressionado novamente. Pressione o botão "Entrar" (dois sons de bipe) para confirmar a definição e ir para o próximo ícone de função. Excluindo cenas de vídeo Para excluir a última cena de vídeo gravada, pressione o botão Menu até o LCD de status exibir . Pressione o botão "Entrar" para confirmar. Repita essas duas etapas para excluir individualmente seus arquivos. Nota: após a exclusão do arquivo, a tela LCD ajustará o número restante de arquivos de acordo. Excluir todas as cenas de vídeo Para excluir todas as cenas de vídeo armazenadas na câmera, pressione o botão Menu até o LCD exibir . Pressione o botão "Entrar" para confirmar. Nota: pode levar alguns minutos para excluir vários arquivos de uma só vez. 76 Ajustando a data/hora (Ajuste do relógio) Alterne para o ícone de Data no modo Menu pressionando o botão Menu repetidamente. Quando o ícone de Data estiver piscando, pressione o botão "Entrar" para alterar a data e a hora. Ajustando o ano 1. Pressione o botão 'Menu' para ajustar o último dígito do ano (2000-2009). Pressione o botão 'Confirmar' para Confirmar o último dígito. 2. Pressione o botão 'Menu' para ajustar o terceiro dígito do ano (200X-209X). Ao pressionar o botão 'Confirmar' , o cursor passará para o dígito a ser ajustado. Pressione o botão 'Menu' para selecionar o número e o botão 'Confirmar' para confirmar. A seguir, você conseguirá ajustar o mês. Nota: 1. Se ocorrer um erro no cartão de memória SD, o ícone do cartão SD e as letras 'Err' serão exibidos no LCD. Nesse caso, desligue a câmera e remova o cartão SD. 2. O cartão SD está equipado com uma chave de proteção contra gravação que pode impedir a gravação e a formatação do cartão. As letras 'Err' serão exibidas se o cartão SD estiver bloqueado com a chave de proteção contra gravação. 3. Recomenda-se o uso do cartão SD SanDisk regular ou AData. 4. Os usuários do Windows 2000 devem formatar o cartão SD para 'FAT', caso contrário o cartão e a câmera podem não funcionar. Ajustando o mês Ao ajustar o mês, “M” estará ativado. Pressione o 'botão do obturador de filme' para ajustar o mês. Pressione o botão "Entrar" para confirmar. Em seguida, você conseguirá ajustar o dia. Tempo de gravação disponível O tempo de gravação disponível é uma estimativa. Ele varia dependendo das condições de gravação e do tipo de cartão. Ajustando o dia Ao ajustar o dia, “D” estará ativado. Pressione o 'botão do obturador de filme' para ajustar o dia. Pressione o botão "Entrar" para confirmar. Em seguida, você conseguirá ajustar as horas. Definição da qualidade da imagem Memória interna VGA 30fps QVGA 30fps 32 MB 40 s 1 min 30 s 1 GB 25 min 50 min 2 GB 50 min 100 min 4 GB 100 min 200 min Ajustando as horas Ao ajustar as horas, “H” estará ativado. Pressione o 'botão do obturador de filme' para ajustar a horas. Pressione o botão "Entrar" para confirmar. Em seguida, você conseguirá ajustar os minutos. Ao ajustar os minutos, “M” estará ativado. Pressione o 'botão do obturador de filme' para ajustar os minutos. Clique no botão "Entrar" para confirmar as horas e sair deste modo. Cartão de Memória SD Cartão de memória SD Nesta unidade, você pode usar cartões de memória SD até 4GB. Para usar um cartão de memória SD, desligue a ATC3K e insira o cartão de memória SD. Quando a câmera for novamente ligada, o ícone do cartão SD será exibido no LCD. O tempo restante também será exibido no LCD. Todas as novas cenas de vídeo capturadas serão salvas no cartão SD. 77 78 IX) Conectando ao PC Instalação da Webcam no Windows Vista Você pode transferir as cenas de vídeo gravadas para um PC ao conectar a ATC3K ao PC. Conecte a câmera ao PC usando o cabo USB. Isso permite que você faça download das cenas de vídeo para o PC. 1. Ligue a ATC3K. 2. Conecte a ATC3K a um PC via cabo USB. 3. Há 2 modos disponíveis: 'File' (F) e 'Cam' (C). 'File' permite que o usuário verifique os arquivos na câmera ou no cartão SD. 'Cam' é a função de webcam. 4. Se “F” aparecer na tela LCD da ATC3K, isso quer dizer que a ATC3K está conectada ao PC e que há arquivos disponíves para serem visualizados. 5. Para selecionar a visualização dos arquivos na câmera/cartão SD, o usuário deve pressionar 'Confirmar'. A unidade da ATC3K aparece na pasta [Meu computador]. *Se você estiver conectando a câmera a um PC pela primeira vez, o driver necessário será instalado automaticamente para que a câmera possa ser reconhecida pelo Windows Plug and Play. A unidade da ATC3K aparece na pasta [Meu computador]. 6. Abra a pasta '100ATC3K' na pasta [DCIM] para iniciar a seleção dos arquivos de vídeo desejados. Copie o vídeo desejado para o PC. • Composição da pasta Disco removível • Memória interna • Cartão de memória SD DCIM Nota: Antes de instalar o software certifique-se de que o CD foi colocado no drive. 1. Com o cabo USB inserido e a câmera ligada, selecione C na tela LCD. Uma janela aparecerá. Selecione 'Cancelar'. 2. Clique no menu inicial e clique com o botão direito em 'Computador' e, a seguir, selecione 'Gerir'. 100ATC3K AVI_0001 AVI_0002 AVI_0003 . 3. A seguir, selecione 'Gestor de Dispositivos'; a ATC3K aparece com um ponto de exclamação amarelo. 4. Clique com o botão direito no ícone e selecione 'Atualizar controlador de Software'. X) Instalação da Webcam Atenção: Este hardware não passou pelo teste do Windows Logo. Os usuários que desejarem instalar a função de webcam assumem os possíveis riscos. Ao instalar a função de webcam, a Oregon Scientific não se responsabiliza por quaisquer problemas com software, hardware ou vírus causados pela instalação da webcam. Atenção: * A instalação da webcam não é compatível com a versão 64 bits do Windows Vista. * Os usuários do Windows 2000 devem instalar o Netmeeting, para utilizar a função de webcam. 79 80 5. A seguir, selecione 'Procurar software do controlador no computador manualmente'. 6. Clique em 'Procurar'. 7. Clique na Unidade de CD, depois em Drivers e, a seguir, selecione seu sistema operacional; clique em 'OK' e 'Continuar'. 9. A próxima janela informará o usuário que o aparelho foi instalado. Quando esta confirmação aparecer na tela, clique em 'Fechar'. 10. É possível visualizar tanto a Câmera de Vídeo como a Câmera Digital no Gestor de Dispositivos. Sua webcam está pronta para ser usada. 8. A próxima janela informará que o software não passou pelo teste do Windows. Se desejar continuar a instalação da webcam, clique em 'Instalar este software de controlador mesmo assim'. 81 82 XI) Modo USB / Webcam 1. Para utilizar a função Webcam, enquanto no modo F, pressione 'Menu'. O modo será alterado para C. Pressione 'Confirmar' para selecionar. Ao selecionar, o computador reconhecerá a câmera como uma webcam. 2. Para alternar entre os modos, o usuário deve desconectar a câmera do PC e reiniciar o processo de seleção novamente. 3. A câmera utilizará energia do computador. Nota: 1. Os vídeos serão salvos no formato AVI. 2. Quando a ATC3K for conectada ao PC e o cartão SD estiver inserido na câmera, a pasta '100ATC3K' mostrará os arquivos no cartão SD. 3. O modo Webcam não está disponível no Apple Mac. É possível transferir suas cenas de vídeo para um MAC conectando a ATC3K ao MAC utilizando o cabo USB. 1. Ligue a ATC3K. 2. Conecte a ATC3K ao MAC via cabo USB. 3. Há 2 modos disponíveis: 'File' (F) e 'Cam' (C). 'File' permite que o usuário verifique os arquivos na câmera ou no cartão SD. 'Cam' é a função de webcam. 4. Se “F” aparecer na tela LCD da ATC3K, isso quer dizer que a ATC3K está conectada ao MAC e que há arquivos disponíves para serem visualizados. 5. Para selecionar a visualização dos arquivos na câmera/cartão SD, o usuário deve pressionar 'Confirmar'. A unidade da ATC3K aparece na pasta [Meu computador]. *Se você estiver conectando a câmera a um MAC pela primeira vez, o driver necessário será instalado automaticamente. O ícone da ATC3K aparece no desktop. 6. Abra a pasta '100ATC3K' na pasta [DCIM] para iniciar a seleção dos arquivos de vídeo desejados. Copie o vídeo desejado para o MAC. 7. Para alternar entre os modos, o usuário deve desconectar a câmera do MAC e reiniciar o processo de seleção novamente. 8. A câmera utilizará energia do computador. Nota: A câmera vem com um suporte para webcam. Ao usar a ATC3K como webcam, utilize esse suporte. 83 XII) Reproduzindo cenas de vídeo em uma TV 1. Desligue a ATC3K e a TV. 2. Conecte a ATC3K à TV usando o cabo AV. 3. Ligue a TV e a ATC3K. 4. Há 2 modos disponíveis: Playback (PB) e Viewfinder (VF). 5. "PB" aparecerá na tela LCD como padrão. Para alterar para VF pressione o botão 'Menu' e, a seguir, 'Confirmar'. Ao selecionar este modo, uma imagem em tempo real aparecerá na TV (ou PMP). No modo VF, todas as funções de gravação são desativadas. O modo TV é automaticamente ativado quando o cabo AV é conectado à ATC3K e TV. 6. Se o modo PB for selecionado, as teclas de função são exibidas na tela da TV. As teclas de função incluem Pause (Pausa) (Retroceder) , Play (Reproduzir) , Stop (Parar) , Scan Back , Scan Forward (Avançar) e Delete-One (Excluir uma) . 7. Pressione o botão Menu para mover o cursor de realce ao longo das teclas de função. 8. Pressione o botão "Confirmar" quando a tecla de função desejada é realçada. 9. Para excluir um arquivo, selecione o ícone Delete-One (Excluir um) e confirme ao pressionar o botão "Confirmar". 10. Para alternar entre os modos, o usuário deve desconectar o cabo AV e repetir as etapas de 1 a 4. XIII) Solução de problemas Não há imagem -As baterias estão instaladas corretamente? -As baterias precisam ser substituídas? Depois que eu conecto a ATC3K ao meu PC, ele não localiza a nova unidade na pasta Meu computador -Verifique se cada extremidade do cabo USB da ATC3K está correta e firmemente conectada. -Verifique se a porta USB está funcionando corretamente. Tente conectar outro dispositivo USB na porta. Se o outro dispositivo não funcionar, a porta USB pode estar com defeito. Nesse caso, entre em contato com o fabricante do sistema ou com o fabricante do cartão USB. 84 Não consigo capturar a cena de vídeo -Verifique se há espaço suficiente na memória interna da ATC3K ou no cartãoSD; a tela mostrará o tempo restante para gravação de vídeo. -Verifique se o cartão SD não está bloqueado, caso tenha inserido um. As letras "Err" serão exibidas se o cartão SD estiver bloqueado. O tempo restante não é exato -O tempo restante nem sempre será exato, pois ele é apenas uma estimativa. -O tempo restante depende não apenas do tempo gravado, mas da densidade da cor da cena de vídeo. Em condições de alto contraste, como em ambientes externos, o tempo real disponível será menor do que em condições de baixo contraste, como em ambientes internos. Não consigo reproduzir a cena de vídeo em minha televisão -Verifique se cada extremidade do cabo AV está correta e firmemente conectada à ATC3K e à sua televisão. -Verifique se a ATC3K e a TV estão ligadas. - Verifique se PB foi selecionado, a fim de visualizar os arquivos. Algumas cenas de vídeo capturadas não são localizadas quando o cartão SD é inserido. -A cena de vídeo pode estar armazenada na memória interna. Conecte a ATC3K ao PC sem um cartão SD e os arquivos na memória interna serão exibidos. O som é baixo ou não há som - Certifique-se de que o áudio está ligado seguindo as instruções contidas na seção Gravação de Som. - A ATC3K foi projetada especificamente para esportes radicais e é à prova d'água; por esta razão, seu microfone possui menor sensibilidade. Ajuda extra Nós nos esforçamos ao máximo para garantir a precisão e a adequação das informações fornecidas em nossos produtos. Acreditamos na importância de prezarmos a qualidade de nossos produtos e incentivamos nossos clientes a enviar um e-mail para o endereço [email protected] ou a ligar para o nosso Departamento de Atendimento ao Cliente no telefone (11) 5095 2329, em caso de problemas e/ou sugestões. Nossos atendentes têm o maior prazer em ajudá-lo. Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas da FCC. A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) Este dispositivo não pode causar uma interferência prejudicial e (2) deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar uma operação indesejada. AVISO: Alterações ou modificações nesta unidade que não sejam expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade podem anular a autorização do usuário para operar o equipamento. NOTA: Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 das Normas da FCC. Esses limites foram desenvolvidos para fornecer uma proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode provocar interferências que prejudicam as comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que a interferência não ocorrerá em uma instalação específica. Se este equipamento provocar interferências prejudiciais à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e voltando a ligar o equipamento, o usuário deve tentar corrigi-las adotando uma ou mais das seguintes medidas: • Reoriente ou reposicione a antena de recepção. • Aumente a distância entre o equipamento e o receptor. • Conecte o equipamento em uma tomada de um circuito diferente da tomada do receptor. • Para obter ajuda, consulte o revendedor ou um técnico experiente de TV/rádio. "Este aparelho digital da Classe B está em conformidade com o ICES-003 canadense". “ Cet appareil mumérique de la class B est conforme à la norme NMB-003 du Canada” Pode conter peças pequenas devido ao mau uso e/ou danos na unidade. Não recomendado para menores de 3 anos. INFORMAÇÕES AOS USUÁRIOS Produto distribuído por: Oregon Scientific Brasil LTDA. Avenida Ibirapuera, 2.907 16° andar - Sala 1614 São Paulo - SP CEP: 04029-200 CNPJ: 04.984. 139/0001-78 SAC: 55 11 5095.2329 email:[email protected] Website:www.oregonscientific.com.br 85 Nos termos das Directivas Europeias 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relativas à redução do uso de substâncias perigosas nos aparelhos eléctricos e electrónicos, além da eliminação de resíduos sólidos. O símbolo no contentor traçado indicado no aparelho significa que o produto, ao fim de sua vida útil, deverá ser eliminado separadamente de outros resíduos sólidos. O usuário deverá, portanto, entregar o aparelho, após o término de sua vida útil, aos centros encarregados pela colecta diferenciada de resíduos electrónicos e electrotécnicos, ou mesmo, entregá-lo de volta ao revendedor no momento da compra de um novo aparelho de tipo equivalente, na proporção de um para um. A colecta diferenciada adequada para a eliminação sucessiva do aparelho fora de uso a ser reciclado, para o tratamento do lixo em modo compatível com o ambiente, contribui a evitar possíveis efeitos negativos ao meio ambiente e à saúde e facilita a reciclagem dos materiais dos quais o aparelho é constituído. A eliminação do produto sem respeitar as normas por parte do usuário implica na aplicação das sanções de acordo com as leis vigentes. 86