TRUST 715 LCD POWERC@M ZOOM
Transcrição
TRUST 715 LCD POWERC@M ZOOM
TRUST 715 LCD POWERC@M ZOOM Resumo das instruções de primeiro uso 1. Colocação das pilhas 2. Preparar a câmara para uso 3. Tirar fotografias 4. Ver fotografias 5. Instalar o driver 6. Instalar o software de aplicação 7. Conectar a câmara 8. Ver e descarregar fotografias 1 Capítulo (4.2) (4.3) (4.6) (4.7) (5.2) (6.) (5.3) (7.3) ! Introdução Este manual é para os utilizadores da TRUST 715 LCD POWERC@M ZOOM. Esta câmara é adequada para tirar um máximo de 104 fotografias com baixa resolução. A resolução fotográfica máxima é de 2112 x 1584 pontos (3.3 Mpix). A câmara dispõe de uma memória interna flash de 8 Mbyte, função WebCam, disparador automático, lente com uma distância de foco fixa, zoom digital e função flash. A memória da câmara é extensível com um cartão de memória opcional do tipo SMC até um máximo de 256 Mbyte (SMC). Além disso pode gravar curtos clipes de vídeo sem som. No caso de utilizar um sistema MAC consulte primeiro o capítulo 8. O software de aplicação incluído apenas funciona num PC com Windows. 2 2.1 Segurança Geral Antes de usar a câmara leia as seguintes indicações com atenção: • A TRUST 715 LCD POWERC@M ZOOM não necessita de uma manutenção especial. Para limpar a câmara use um pano suave ligeiramente humedecido. • Ao limpar não utilize produtos agressivos como gasolina ou terebintina. Estes produtos podem afectar a câmara. • Nunca mergulhe o aparelho em líquidos. Isto além de ser perigoso danifica o produto. Não utilize este aparelho na proximidade de água. • Não tente reparar o produto por iniciativa própria, o flash está sob alta tensão: corre o risco de apanhar choques eléctricos. • Não olhe através da lente quando esta se encontra em direcção do sol, corre o risco de danificar os olhos. • Não utilize o flash se se encontrar a uma distância inferior a um 1 metro da pessoa que pretende fotografar. Isto é muito importante, especialmente se se tratarem de bebés ou crianças jovens, porque corre o risco de lhes danificar os olhos. 2.2 Pilhas • As pilhas incluídas não são recarregáveis. Não tente recarregar estas pilhas. As pilhas podem explodir. • Não exponha as pilhas ao fogo. As pilhas podem explodir. • Nunca tente perfurar as pilhas. • Não deixe as pilhas na proximidade de crianças. 1 PT TRUST 715 LCD POWERC@M ZOOM • Para esta câmara só utilize pilhas alcalinas do tipo AA ou pilhas AA NiMH/1800mAh recarregáveis. • Quando as pilhas estiverem vazias, informe-se dos lugares de entrega junto às autoridades locais. Atenção: Atenção: 2.3 Não misture na câmara pilhas novas com antigas visto que as pilhas antigas podem deitar líquido corrosivo que causa danos. Caso não utilizar a câmara durante um período prolongado deve retirar as pilhas da câmara. Isto para poupar a capacidade das pilhas. Aprovação Este produto satisfaz às exigências essenciais e às ademais disposições das directivas europeias em vigor. A Declaração de Conformidade (DoC) encontra-se no sítio www.trust.com/13489/ce. 3 3.1 Descrição da câmara Parte da frente Utilize a tabela 1 em combinação com a figura 1. Item Descrição Função 1 Botão disparador 2 Flash 3 Fotómetro 4 Visor 5 Indicador LED 6 Lente 7 Protectora da lente Tira uma fotografia. Ao apenas carregar no botão até à metade a câmara prepara-se para tirar uma fotografia. Para tirar fotografias quando há pouca luz. O flash tem um alcance efectivo de 3 metros. A câmara utiliza o fotómetro para determinar a quantidade de luz ambiental existente. Se obstruir sem querer o fotómetro com o seu dedo a imagem estará insuficientemente iluminada. Para ver a imagem que pretende captar. Também pode captar a imagem através do ecrã LCD incorporado. Ao activar o disparador automático o LED começa a piscar com uma luz vermelha e também ouve um som agudo durante 10 segundos. Grava as imagens pretendidas. Não ponha os dedos na proximidade da lente. Para proteger a lente do meio ambiente. Se não estiver a utilizar a câmara pode tapar a lente. Tabela 1: As funções na parte de frente da câmara 2 TRUST 715 LCD POWERC@M ZOOM 3.2 Parte de trás Utilize a tabela 2 em combinação com a figura 2. Item Descrição Função 1 Visor 2 Indicador de estado 3 4+5 Botão ligar – desligar Botão Zoom 6 Interruptor ‘MODO’ 7 Botão disparador 8 Conexão USB e vídeo Ponto de fixação do bracelete. Botão para cima 9 10 11 12 13 14 15 Para ver a imagem que pretende captar. Também pode captar a imagem através do ecrã LCD incorporado. Indica se a câmara está ou não pronta para tirar uma fotografia. Se piscar a verde: a câmara está a processar. Se a luz permanecer verde: a câmara esta pronta para uso. Se piscar a amarelo: o flash está a ser carregado. Se a luz permanecer amarela: a câmara está a gravar imagens de vídeo. Para ligar a câmara. Se voltar a carregar no botão a câmara desliga-se. Durante a gravação: para aproximar a imagem o que resulta na perda dum pouco de nitidez. Na reprodução: pode ampliar partes da fotografia. Para indicar uma função à câmara: reproduzir, fotografar, disparador automático ou gravar clipe de video. Tira uma fotografia. Ao apenas carregar no botão até à metade a câmara prepara-se para tirar uma fotografia. Para conectar o cabo USB à conexão rectangular e conectar o cabo de vídeo à conexão redonda. Para prender o bracelete incluído. Na posição de reprodução pode, com este botão, retroceder para a fotografia anterior. Nos menus pode com este botão avançar uma opção. Botão para baixo Na posição de reprodução pode, com este botão, avançar para a fotografia seguinte. Nos menus pode com este botão retroceder uma opção. Ligar/desligar flash Na posição de captação este botão desliga o flash fazer uma cópia. -> automático -> automático + supressão de olhos vermelhos. Na posição de reprodução pode com este botão fazer uma cópia da fotografia. WB / apagar Com a câmara na posição de captação pode, com este botão, activar as opções de configuração do equilíbrio de brancos: automático – dentro de casa – escritório – fora de casa. É utilizado para garantir que objectos brancos permaneçam brancos na fotografia. Com a câmara na posição de reprodução pode com este botão apagar da memória a fotografia que está visível no ecrã LCD. Botão do ecrã LCD Para ligar e desligar o ecrã LCD. O ecrã LCD dá acesso a um grande número de funções úteis mas reduz o ciclo de vida das pilhas. Ecrã LCD Para ver como é que vai ficar a fotografia. Também serve para ver as fotografias que tirou e para eventualmente apagá-las. Tabela 2: As funções na parte de trás da câmara 3 PT TRUST 715 LCD POWERC@M ZOOM 3.3 Parte de baixo Utilize a tabela 3 em combinação com a figura 3. Item Descrição Função Rosca para tripé Para montar o tripé incluído ou montar um 1 tripé maior, mais profissional. É muito útil para a função webcam e para obter uma melhor nitidez ao fazer gravações com pouca luz. Tampa do compartimento Depois de abrir o compartimento pode 2 das pilhas e do cartão de substituir as pilhas ou o cartão de memória. memória. Lugar para colocar o Aceita cartões de memória Smart Media 3 cartão de memória Card de 8 MB até 256 MB. Com este cartão opcional pode guardar mais fotografias. Compartimento das Compartimento para 2 pilhas do tipo AA. 4 pilhas Também pode utilizar pilhas recarregáveis (que pode adquirir à solta) do tipo NiMH. Tabela 3: a parte debaixo da câmara 3.4 Interruptor MODO Utilize a tabela 4 em combinação com a figura 4. Item Descrição Função Clipe de vídeo / Para gravar pequenos clipes de vídeo, para 1 Monocromo / Sépia tirar fotografias monocromáticas (a preto e branco) ou para tirar fotografias em sépia (num tom antigo amarelo). A memória interna da câmara consegue armazenar imagens de vídeo com uma duração até no máximo 34 segundos. Disparador automático Funciona da mesma maneira que a posição 2 de 'captação', no entanto ao carregar no botão disparador a fotografia é tirada com um retardamento de 10 segundos. Posição de captação Nesta posição pode tirar fotografias. 3 Reprodução Nesta posição pode ver as fotografias tiradas 4 e os filmes feitos e eventualmente apagá-los. Setup Nesta posição pode alterar as configurações 5 da câmara. Escolha esta posição na câmara para utilizar a função WebCam. Tabela 4: As posições do interruptor Modo 3.5 Ecrã LCD Utilize a tabela 5 em combinação com a figura 8. Item Descrição Função Flash Posição do flash. 1 Posição de captação ou A posição de captação aparece na figura. 2 reprodução. Para tirar fotografias. Qualidade De uma a 4 estrelas. A opção 'qualidade 3 normal' aparece na figura. Gravações a fazer Indica a quantidade de gravações que ainda 4 pode fazer. A quantidade é determinada por aproximação. Equilíbrio de brancos Símbolo de equilíbrio de brancos. A opção 5 4 TRUST 715 LCD POWERC@M ZOOM Item Descrição 6 7 8 Zoom Indicador das pilhas Imagem Função 'automática' aparece na figura. Indicador do zoom digital. 1.0x = desligado. Indica o estado das pilhas. Indica as fotografias a cor. Tabela 5: o ecrã LCD 4 Usar a câmara 4.1 Colocação do cartão Smart Media Card opcional Este componente não está incluído na câmara. Para aumentar a capacidade de captação suportada pela câmara pode comprar um cartão de memória. Veja a figura 5 em combinação com as seguintes instruções para saber como colocar o cartão. 1. Abra o compartimento de pilhas que se encontra na parte debaixo da câmara. 2. Mantenha a câmara à sua frente com a lente da câmara apontada para baixo. 3. Coloque o cartão SMC com a parte de cobre virada para a cima. 4. Insira o cartão com firmeza. 5. Formate o cartão na câmara antes de o utilizar para armazenar fotografias. Atenção: Leitor de cartões externo: Utilize a câmara e não um leitor de cartões externo para formatar o cartão de memória. A câmara não trabalha com formatos do género FAT32 ou NTFS. Atenção: Existem 2 tipos de cartões SMC, nomeadamente o tipo de 3volt e de 3.3volt. A câmara Trust apenas suporta o cartão do tipo de 3.3volt. Preste atenção ao tipo indicado no cartão SMC. Atenção: Faça uma cópia de reserva das suas fotografias antes de usar o 'Windows Explorer' em Windows XP. As alterações feitas nas fotografias com este programa são permanentes e são irreversíveis. Atenção: Depois de ter tirado uma fotografia espere pelo menos 10 segundos antes de abrir o compartimento das pilhas. Se não esperar e retirar as pilhas enquanto a câmara ainda estiver a gravar dados para o cartão de memória corre o risco de perder todas as fotografias gravadas no cartão. Atenção: Pegue o cartão SMC pelos lados, evite tocar os contactos dourados do cartão. No caso de ter tocado os contactos dourados deve limpá-los com um pano seco para retirar quaisquer impressões. 4.2 Colocação das pilhas Veja também a figura 6. 1. Abra a tapa do compartimento de pilhas. 2. Coloque duas pilhas do tipo AA conforme indicado na parte de acima do compartimento de pilhas. 3. Pressione e deslize a tampa para fechar o compartimento das pilhas. 4. A TRUST 715 LCD POWERC@M ZOOM está pronta para ser usada. Atenção: Atenção: Apenas utilize pilhas alcalinas não-recarregáveis ou pilhas NiMH 1800 mAh, recarregáveis, ou melhores. Outras pilhas não funcionam optimamente na sua câmara. As fotografias armazenadas na memória da câmara permanecem na memória mesmo se a câmara não tiver pilhas. 5 PT TRUST 715 LCD POWERC@M ZOOM A capacidade das pilhas encontra-se indicada no ecrã LCD (lado inferior esquerdo do ecrã): As pilhas estão cheias. A capacidade das pilhas está baixa. Ainda pode tirar algumas fotografias. Tabela 6: A capacidade das pilhas 4.3 4.3.1 Configurar a câmara para o primeiro uso Abrir o menu do setup Com estas instruções utilize a figura 2. Esta figura encontra-se na primeira página deste manual do utilizador. A maioria das configurações estão acessíveis no menu do setup do ecrã LCD. Abra o menu da seguinte maneira: 1. Ligue a câmara, botão (3). 2. Rode o botão ‘MODE’ (6) na direcção dos ponteiros do relógio até não poder rodar mais. No ecrã LCD (15) aparece um menu igual àquele representado na figura 7. 3. Carregue no botão ‘para baixo' (11) ou no botão 'para cima' (10) que o item que pretende configurar ficar amarelo. 4. Carregue no botão disparador (7). Aparece um submenu da opção seleccionada. 5. No caso de sem querer entrar no submenu errado carregue na tecla WB/delete (13) para regressar ao menu principal. 6. Siga as instruções no ecrã e as instruções mais adiante neste manual do utilizador para completar as configurações. 7. Rode o botão ‘MODE’ (6) para sair do menu. 4.3.2 Língua O menu incorporado está equipado para ser representado em línguas diferentes. Pode adaptar a língua do menu à sua conveniência. 1. Abra o menu do setup, item ‘Language’. (zie 4.3.1) Aparece uma lista com as línguas seleccionáveis. 2. Avance com o botão 'para cima' ou com o botão 'para baixo' até a língua desejada ficar amarela. Pode optar entre inglês, francês, espanhol, italiano, holandês e alemão (outras línguas podem no futuro próximo ficar disponíveis). 3. volte a carregar no botão disparador para memorizar a língua seleccionada. Agora o menu aparece na língua desejada. Observação: Embora a língua no menu possa ser configurada, este manual do utilizador está baseado na língua inglesa. 4.3.3 Relógio interno A câmara está equipada com um relógio interno. Este é utilizado para poder atribuir datas às fotografias feitas. Assim pode sempre determinar a data em que a fotografia foi tirada. Embora o relógio interno também funcione ao desligar a câmara o reajustamento do relógio pode ser necessário depois de ter substituído as pilhas. O ajustamento do relógio não é necessário para poder tirar fotografias. 6 TRUST 715 LCD POWERC@M ZOOM 1. 2. 3. 4. 5. Abra o menu do setup, item ‘Date/Time’. (veja 4.3.1). As horas e a data aparecem. Avance com o botão 'para cima' ou o botão 'para baixo' até o item iluminado estar correcto. Configuração do tempo no formato de 24 horas: 3 horas da tarde são 15:00. Carregue no botão disparador para avançar para o item seguinte. Repita as instruções 2 e 3 até todos os dados estarem correctos. Carregue na tecla LCD para guardar o relógio (14, figura 2) e sair do submenu. As horas estão acertadas. 4.3.4 Sistema de vídeo para a saída de vídeo A câmara tem uma saída de vídeo para poder estabelecer a ligação com uma televisão. Assim pode ver as fotografias e os clipes de vídeo num ecrã maior. A saída pode ser configurada para uso na Europa (PAL) ou para uso nos E.U.A. (NTSC). A configuração seleccionada é memorizada na câmara. Configure do seguinte modo: 1. Seleccione a opção ‘TV setting’ no menu do setup (veja 4.3.1). A última opção da lista. 2. Avance o botão UP até o item seleccionado estar correctamente configurado: PAL para uso na Europa. 3. Carregue no botão disparador para memorizar a sua selecção. Atenção: 4.4 4.4.1 Certifique-se de que está a utilizar o sistema de vídeo PAL para usar a câmara na Europa. Ao utilizar o sistema de vídeo errado a imagem aparece a preto e branco e fica nublada. As configurações mais utilizadas Ecrã LCD O ecrã LCD pode ser desligado para poupar as pilhas. Para poder ver melhor a imagem é possível desactivar os itens do menu. O botão para ligar/desligar o ecrã LCD tem mais funções na posição de reprodução do que se utilizar a câmara na posição de captação. O botão apropriado é o 14 na figura 2. Posição de reprodução: Carregando 1x desliga os ícones. Carregando 2x regressa ao inicio. Os ícones + a luz de fundo voltam a estar activados. Posição de captação: Ao ligar a câmara na posição de captação o ecrã LCD permanece desligado. Carregando 1x liga o ecrã LCD. Os ícones + a luz de fundo estão activados. Carregando 2x desliga os ícones. Carregando 3x regressa ao inicio. Poupança máxima das pilhas, o ecrã LCD está totalmente desligado. Utilize o visor óptico para captar o objecto. 4.4.2 PT Flash Utilize a figura 2 com estas instruções. O flash pode ser posto na posição de flash automático, automático + supressão de olhos vermelhos ou desactivação do flash. Se houver insuficiente luz para tirar uma boa fotografia a câmara utiliza o flash automático. Prossiga da seguinte forma: 1. Rode o interruptor Mode (6) para a posição de 'captação' (símbolo vermelho). 7 TRUST 715 LCD POWERC@M ZOOM 2. 3. 4. 5. Carregue no botão ‘Strobe / Copy’ (12). O ecrã LCD (15) é temporariamente desligado e o LED (2) fica alaranjado indicando que o flash está a carregar. Enquanto as pilhas tiverem a carregar não é possível tirar fotografias. Aguarde até o LED ficar verde. A câmara está pronta para uso. Ao voltar a carregar no botão ‘Flash / Copy’ a ‘supressão de olhos vermelhos' é activada. Nesta posição o flash dá 3 flashes para reduzir a possibilidade do efeito dos olhos vermelhos. A posição do flash é visível no ecrã LCD. Veja a tabela 7. Ao voltar a carregar no botão ‘Flash / Copy’ para desligar o flash. Flash automático Não utilizar o flash O Flash é utilizado uma só vez com intensidade máxima. O flash utiliza o melhor alcance possível. O flash encontra-se nesta posição ao ligar a câmara. Flash automático com supressão de olhos vermelhos O flash é activado várias vezes, primeiro algumas vezes com intensidade fraca e depois 1 vez com intensidade máxima. Isto reduz a possibilidade das pessoas ficarem com olhos vermelhos nas fotografias. Tabela 7: As diferentes posições do flash Conselho: Conselho: O uso do flash reduz significativamente o ciclo de vida das pilhas. Isto porque o flash gasta muita energia. Ao utilizar o flash várias vezes também é possível que haja um aumento do tempo de recarga do flash. O alcance eficaz do flash é de mais ou menos 3 metros. Com o objecto a uma distância superior a 3 metros é melhor desligar o flash, em regra o resultado será melhor. Ao usar o flash em objectos distantes as fotografias ficam escuras. Observação: O flash não funciona enquanto estiver a gravar clipes de vídeo. 4.4.3 Zoom digital Veja também a figura 2. Com esta função na posição de captação pode aproximar o objecto em 5 etapas até um máximo de 2x. Na posição de reprodução pode ampliar partes de uma fotografia ou simultaneamente representar várias fotografias no ecrã. Aproximar/ zoom in: Carregue brevemente no lado direito do botão zoom (5). No lado inferior do ecrã encontra a ampliação ao lado do símbolo da lupa. As seguintes etapas são possíveis: 1.0x (normal), 1.2x, 1.4x, 1.6x, 1.8x, 2.0x (máxima). Afastar: zoom out: Carregue brevemente no lado esquerdo do botão zoom (4). Ao carregar neste botão com a câmara na posição de reprodução aparecem 4 fotografias. Isto é útil para facilmente esfolhar pelas suas fotografias. Utilize alternadamente o botão de zoom aproximar e afastar para captar a objecto adequadamente na imagem. Atenção: 8 Se utilizar esta função na posição de captação a imagem perde ligeiramente qualidade. TRUST 715 LCD POWERC@M ZOOM Atenção: O efeito produzido só é visível no ecrã LCD. O visor óptico só pode ser utilizado com o zoom configurado em 1.0x. Observação: O zoom digital não funciona ao gravar clipes de vídeo. 4.5 4.5.1 Acções e configurações avançadas Equilíbrio de brancos Veja também a figura 2. Nem todo o tipo de luz tem a mesma cor. Assim por exemplo a luz na sala-de-estar é mais amarelada do que a luz do dia. Esta diferença é automaticamente corrigida pelos nossos olhos. A câmara foi desenvolvida para fazer o mesmo. Nos casos em que o ajustamento da luz existente não funciona (as suas fotografias ficaram descoloridas) o equilíbrio de brancos pode ser ajustado manualmente. Ao ligar a câmara o equilíbrio de branco está na opção 'Auto'. Esta opção é geralmente a melhor. Para escolher manualmente o equilíbrio de brancos: 1. 2. 3. Certifique-se de que a câmara estar na posição de captação (botão 5, símbolo vermelho) e de que o ecrã LCD está ligado (botão 14). Carregue várias vezes no botão WB / delete (13). O ícone do equilíbrio de brancos aparece na parte inferior do ecrã LCD. Mediante a luz no lugar em que se encontra opte por uma das opções possíveis da tabela 8. Equilíbrio de brancos Automático Símbolo do equilíbrio de brancos. Um dos seguintes símbolos encontra-se ao lado deste. Automático. É geralmente a melhor opção. Luz do dia Ideal para luz do sol. As fotografias ficam um pouco mais escuras. Sombra Tirar fotografias à sombra. As fotografias ficam um pouco mais claras. Tirar fotografias dentro de casa. Luz interior Tirar fotografias em lugares com luz artificial como Luz Tl por exemplo em escritórios. Tabela 8: As diferentes configurações para o equilíbrio de brancos. Conselho: A configuração errada do equilíbrio de brancos também resulta em fotografias descoloridas. O ecrã LCD mostra por aproximação o resultado da imagem. Com o programa 'Photo Express' incluído pode corrigir as fotografias descoloridas. Atenção: Esta configuração apenas poderá ser utilizada na posição fotográfica e de vídeo. Na posição de reprodução o botão WB serve para apagar! 4.5.2 PT Cartão de memória ou memória interna Com a TRUST 715 LCD POWERC@M ZOOM pode guardar as suas fotografias na memória interna e também, caso o tiver num cartão Smart Media (SMC) opcional. Ao ligar a câmara esta opta pelo cartão SMC se esta estiver presente. Quando o cartão estiver cheio a câmara guarda as fotografias na memória interna. No menu da câmara pode optar entre a memória interna ou o cartão SMC: 9 TRUST 715 LCD POWERC@M ZOOM 1. Abra o menu do setup, item ‘Storage Media’ (veja 4.3.1). Aparecem duas opções: ‘Internal’ e ‘External’. Carregue no botão 'para baixo' até a opção ‘Internal’, ficar amarela. Carregue no botão disparador para guarda a definição. O ecrã pisca e regressa ao menu principal. A sua escolha foi memorizada. Da mesma maneira pode seleccionar a utilização do cartão. Neste caso, no ponto 2 opte pela opção ‘External’. 2. 3. Atenção: A opção efectuada também altera a área de memória lida pelo computador ao conectar a câmara ao computador. Não se esqueça de transferir TODAS as fotografias existentes na câmara. Conselho: Em vez de seguir as instruções anteriores também pode forçar o uso da memória interna da câmara tirando o cartão de memória da câmara. 4.5.3 Resolução Com a TRUST 715 LCD POWERC@M ZOOM pode tirar fotografias em quatro resoluções: 2112 x 1584, 1600 x 1200, 1152 x 864 e 640 x 480. Ao ligar a câmara a resolução está configurada em 1600 x 1200 (2M). Isto depende se optar pela resolução ou pela quantidade de fotografias que quiser tirar. Nesta resolução pode tirar mais ou menos 16 fotografias. Prossiga da seguinte forma se desejar configurar uma resolução mais alta ou mais baixa: 1. Abra o menu do setup, item ‘Quality’ (veja 4.3.1). Uma lista com as resoluções possíveis aparece. 2. Avance com os botões ‘para cima’ e ‘para baixo' até a luz da resolução desejada ficar amarela. Para um melhor resultado de impressão opte por uma resolução mais alta e para poder guardar um número maior de fotografias na câmara opte por uma resolução mais baixa. 3. Carregue no botão disparador para guardar a resolução desejada. O ecrã regressa ao menu principal. A resolução está definida e é visível no ecrã LCD. Veja a tabela 9. Mesmo depois de desligar a câmara a sua resolução seleccionada fica guardada. Fotografias no cartão opcional SMC de 16MB. 640 x 480 104 220 1152 x 864 34 71 1600 x 1200 20 33 2112 x 1584 13 21 Tabela 9: Esquema de símbolos relativos à qualidade utilizados no ecrã LCD Símbolo Resolução Fotografias na memória interna. Atenção: Se configurar a resolução em 1600 x 1200, pode com o software de ampliação especial incluído no produto, tirar uma fotografia em 4M. Veja o capítulo 7.7. 4.5.4 Impressão directa com DPOF A utilização desta função requer uma impressora com compatibilidade PDOF e com capacidade de leitura directa dos cartões de memória Smart Media. Assim pode imprimir as suas fotografias sem necessitar de um computador. Isto requer que tenha um cartão de memória do tipo SMC. Este sistema coloca informação adicional no cartão, esta é reconhecida pela impressora como instruções para efectuar a impressão. 10 TRUST 715 LCD POWERC@M ZOOM 1. 2. 3. 4. 5. 6. Abra o menu do setup, item ‘DPOF’ (veja 4.3.1). Escolha ‘All images’ para instruir a impressão de todas as fotografias, escolha ‘Select Images’ para individualmente indicar a fotografia a imprimir. Indique o número de cópias que pretende de cada fotografia. A câmara adiciona as fotografias com um sinal de reconhecimento (invisível) de modo a indicar à impressora aquilo que deve ser imprimido. Desligue a câmara. Retire o cartão de memória da câmara. Coloque o cartão de memória na sua impressora com compatibilidade DPOF (mais informações encontram-se do manual da sua impressora). Conselho: Utilize a função ‘Copy’ no menu do setup para transferir as fotografias da memória interna da câmara para o cartão SMC. 4.6 4.6.1 Tirar fotografias e fazer clipes de vídeo A primeira fotografia Observação: A fim de poupar as pilhas o ecrã LCD desliga-se automaticamente após um período de inactividade de 3 minutos. Veja também a figura 2. 1. Abra a protectora da lente com o botão (figura 1, 7) na parte da frente. 2. Ligue a câmara com o botão ligar/desligar (3). 3. Coloque o interruptor MODE (6) na posição 'captação'. O ecrã LCD (15) ainda está desligado. 4. O ecrã LCD pode ser activado carregando no botão LCD (14) ou utilizando o visor (1). Se utilizar o ecrã LCD todas as configurações são visíveis. Na figura 8 encontra o significado dos símbolos. 5. Utilize o visor ou ecrã LCD para captar adequadamente o objecto na imagem. 6. Mantenha o botão disparador (7) meio pressionado. A câmara ajusta-se à luz existente e emite um som. 7. Agora pressione totalmente o botão disparador. Agora é tirada a fotografia. A imagem LCD desaparece brevemente e o LED (2) pisca. 8. Quando o LED deixar de piscar pode tirar a próxima fotografia. A fotografia tirada foi armazenada na memória da câmara. Atenção: Mantenha o vidro da lente limpa. Use um cotonete para limpar a lente. Em caso de necessidade, utilize um produto de limpeza especial para lentes. Não utilize outros produtos de limpeza. Conselho: A qualidade da fotografia depende da luz ambiental existente. Quanto mais luz houver, melhor. O número de fotografias a fazer depende da quantidade de pormenores do objecto que pretende fotografar. O indicador no ecrã LCD indica por aproximação. A imagem vista pelo visor pode estar um pouco desviada em relação à imagem captada pela lente. Para precisar melhor utilize o ecrã LCD. Conselho: Conselho: 4.6.2 Tirar fotografias com o disparador automático Veja também a figura 2. 11 PT TRUST 715 LCD POWERC@M ZOOM 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 4.6.3 Com a função de disparador automático pode tirar uma fotografia de si próprio. Uma outra aplicação possível é a de gravações nocturnas sem que isto prejudique a nitidez da imagem ao mexer a câmara. Coloque a câmara no tripé. Veja o capítulo 9. Ligue a câmara com o botão ligar/desligar (3). Abra a protectora da lente (figura 1, ponto 7). Com o botão de 'MODE' seleccione a função de disparador automático. Direccione a câmara para o local adequando. Eventualmente, também pode utilizar o ecrã LCD. Carregue no botão disparador (figura 1, ponto 1) para activar o disparador automático. A câmara começa a emitir um som e o indicador na parte da frente (figura 1, ponto 5) começa a piscar. Antes da fotografia ser tirada começa a piar mais depressa. A fotografia está pronta a partir do momento em que este som parar. Gravar clipes de vídeo A câmara pode ser utilizada para gravar clipes de vídeo curtos. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 4.7 4.7.1 Ligue a câmara com o botão ligar/desligar 3. Abra a protectora da lente com o botão (7 figura 1) na parte da frente da câmara. Coloque o interruptor MODE na posição VIDEO (posição 1, figura 4). O ecrã LCD activa-se e aparece um exemplo. Carregue brevemente no botão disparador (figura 1, 1) para seleccionar a posição ‘Movie Clip’. Capte a imagem com a lente. Para iniciar a gravação de vídeo carregue brevemente no botão disparador (figura 1, 1). Ao activar o ecrã LCD o indicador indica o tempo de gravação possível. Para parar a gravação carregue novamente no botão disparador. Quando a memória estiver cheia a câmara pára automaticamente a gravação. Se não tiver armazenado fotografias dispõe de mais ou menos 34 segundos de memória interna da câmara para fazer uma gravação de vídeo. Se utilizar um cartão de memória SMC opcional de 16MB pode armazenar durante 110 segundos. Duplicando a capacidade da memória também duplica o tempo de gravação. O tempo de gravação é indicado por aproximação e também depende da quantidade de pormenores existentes na imagem captada. Ver e apagar fotografias e clipes de vídeo Conectar a câmara à televisão Pode ligar a câmara a uma televisão para ver as gravações. Ao fazer isto o ecrã LCD é desligado. A câmara inclui um cabo de vídeo RCA padrão. 1. Conecte um extremo do cabo AV à saída de vídeo da câmara. Esta encontra-se acima da conexão USB. 2. Conecte o outro extremo do cabo AV à sua televisão. A sua televisão necessita de ter uma saída para os sinais de vídeo (ficha amarela). A ficha amarela é para o sinal de imagem. Se a sua televisão tiver uma ficha SCART vai precisar de uma ficha adaptadora. Estas fichas encontram-se à venda na maior parte das lojas de electrodomésticos. 3. Configure a sua televisão para reproduzir a entrada de vídeo. 4. Ligue a câmara. A imagem da câmara agora é visível na sua televisão. Também pode utilizar o sistema do menu, figura 2. 12 TRUST 715 LCD POWERC@M ZOOM Atenção: Conselho: 4.7.2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. A saída AV da câmara não está preparada para ser ligada à entrada da antena da televisão. A sua televisão necessita de ter uma entrada de vídeo. Se a televisão não der imagem e se ouvir um zunido através das colunas de som é bem possível que conectou as fichas da imagem à conexão errada. Verifique as conexões e volte a tentar. Ver ou apagar uma selecção de gravações Certifique-se de que a câmara está ligada. Vire o botão 'MODE' para a posição de 'reprodução'. O ecrã LCD activa-se e a última gravação feita aparece no ecrã. Se a gravação seleccionada for um clipe de vídeo, carregue no botão disparador para reproduzir o clipe de vídeo. Com os botões UP e DOWN avança pelas gravações existentes. Se não quiser apagar nada, está pronto. Desligue a câmara ou mude o interruptor MODE para ainda fazer uso da câmara. Apagar gravações: Para activar a posição de apagar carregue no botão ‘WB / delete’. Na parte superior do ecrã LCD aparece o texto ‘DELETE’. A gravação que aparece no ecrã LCD está pronta para ser apagada. Tenha cuidado: gravações apagadas não podem ser recuperadas. Carregue no botão ‘para cima' ou ‘para baixo' até aparecer a fotografia que deseja apagar. Para apagar a gravação carregue no botão disparador. A câmara processa a eliminação da fotografia durante alguns segundos. De seguida aparece a próxima fotografia. Para também apagar esta fotografia volte a carregue no botão disparador. Se estiver pronto e não desejar apagar mais nada, carregue no botão ‘WB / delete’. A câmara volta à posição de reprodução. Está pronto. Pode desligar a câmara ou continuar. 4.7.3 Apagar todas as fotografias e clipes de vídeo Atenção: Os dados apagados não podem ser recuperados. 1. Abra o menu do setup, item ‘Format / Delete’ (veja 4.3.1). 2. Avance com os botões 'para cima' ou 'para baixo' até a opção 'Delete All' ficar amarela. 3. Carregue no botão disparador. Aparece uma mensagem de aviso. 4. Avance com os botões 'para cima' ou 'para baixo' até a opção ‘Yes’ ficar amarela. 5. Carregue no botão disparador. A câmara processa a eliminação durante alguns segundos. Todas as fotografias foram apagadas. 6. Está pronto. Pode desligar a câmara ou continuar. Conselho: Em vez da opção ‘Delete ALL’ pode também optar pela opção ‘Format’. O resultado é o mesmo: todas as gravações são apagadas. A opção ‘Format’ leva mais tempo mas é aconselhada para activar cartões de memória novos ou nos casos em que a formatação do cartão for necessária. A memória interna da câmara também pode ser formatada para solucionar problemas com a câmara resultantes da formatação, em formato errado, acidental da memória da câmara com um computador. 13 PT TRUST 715 LCD POWERC@M ZOOM 5 Instalação do software (apenas para PC) Veja o capítulo 8 caso utilize um sistema operativo MAC. O software incluído descrito neste capítulo (5) não é suportado por sistemas operativos MAC. 5.1 Retirar drivers e produtos antigos A mais frequente causa de problemas de instalação é a presença de drivers de um produto antigo parecido. A melhor solução é retirar primeiro todos os drivers destes produtos antigos antes de instalar o driver novo. Assegure-se de que somente retira os drivers antigos e não os drivers de produtos (parecidos) em uso. 1. Active o ‘Modo de Segurança’ em Windows (ao iniciar o sistema carregue em F8, aparece um menu e seleccione o modo de segurança) 2. Active Iniciar– definições - painel de controlo - software. 3. Procure todos os programas dos produtos semelhantes antigos e retire-os carregando no botão 'Adicionar / Remover'. Ao utilizar a função 'Modo de Segurança' é possível que encontre programas em duplicado. Retire também os duplicados. 4. Reinicie o computador. 5.2 Instalar o driver em Windows 98SE/Me/2000/XP Conselho: No sítio www.trust.com/13489 encontra os drivers mais recentes. Caso existir uma versão nova do driver no sítio utilize-a para instalar no seu computador. A versão do seu presente driver é mencionada no CD-ROM Trust de Instalação. Tip: Atenção: Atenção: Atenção: Atenção: 1. 2. 3. 4. 5. 14 Para Windows Me, 2000 e XP (também MAC OS 9.1 e superior) naõ necessita de drivers adicionais para extrair as suas fotografias da câmara. O sistema de armazenamento da câmara torna-se visível no sistema operativo de Windows e MAC OS como dispositivo de armazenamento removível. Para a função Webcam precisará mesmo assim sempre de drivers. A função Webcam não se encontra disponível para MAC. Em Windows 2000 e XP: para poder instalar este produto e o software pertencente num destes sistemas necessita de ter direitos de acesso ao sistema de administrador. Certifique-se de que durante a instalação não estão a ser utilizados outros programas. Durante a instalação em Windows XP ou 2000 pode receber uma mensagem dizendo que o controlador não foi assinado. Isto não forma nenhum problema para um funcionamento adequado. No exemplo a unidade de disco utilizada para o CD-ROM é ‘D:\’, no entanto, isto pode variar de computador para computador. Coloque o CD-ROM no leitor de CD-ROM do seu computador. O programa de instalação é automaticamente executado. Se não se iniciar automaticamente, faça o seguinte: a) Seleccione ‘Executar’ no menu Iniciar. b) Digite ‘[D:\SETUP.EXE]’ e clique ‘OK’ para executar o programa de instalação do software Trust. A janela da instalação Trust aparece no ecrã. Veja a figura 9. Escolha a língua que pretende utilizar durante a instalação. Clique em ‘instalar o Driver‘ {Install Driver} para iniciar a instalação da câmara. Siga as instruções que aparecem no ecrã. O bom funcionamento dos drivers da câmara requer a instalação da componente DirectX. A conclusão TRUST 715 LCD POWERC@M ZOOM da instalação dos drivers requer a reinicialização do computador. O programa de instalação reinicia automaticamente o computador. A instalação do driver/software para a TRUST 715 LCD POWERC@M ZOOM está concluída. A instalação dos outros programas será abordado mais adiante neste manual do utilizador. 5.3 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Ligar a câmara Certifique-se de que o computador está ligado. Vire o botão 'MODE' para a posição de 'reprodução'. Ligue o cabo USB à conexão USB da sua câmara (figura 2, 8). Ligue o outro extremo do cabo USB ao seu computador. Windows detecta e instala a câmara. Siga as instruções que aparecem no ecrã. Está pronto quando todas as janelas estiverem fechadas. Solte o cabo USB da câmara. Rode o interruptor ‘MODE’ para a opção ‘Setup’ Volte a ligar o cabo USB à câmara. Windows detecta e instala a componente que contem a função webcam da câmara. Siga as instruções que aparecem no ecrã. Estará pronto quando todas as janelas estiverem fechadas. Agora pode transferir todas as gravações da sua câmara para o computador e utilizar a câmara como webcam. No capítulo 8.1.1 encontra uma explicação extensiva. Conselho: É possível executar estas instruções mesmo sem pilhas na câmara. Atenção: A webcam requer muita luz, utilize esta função em lugares bem iluminados. 5.4 Controlar a instalação Depois da instalação do produto e dos programas pode controlar as seguintes aplicações instaladas no seu computador (conecte a câmara ao computador e ligue a câmara): Iniciar - definições - Painel de Controlo - Sistema - Gestor de dispositivos Ao estar ligada como webcam: - Imaging device – TRUST 715 LCD Powercam Zoom - Bulk – TRUST 715 LCD Powercam Zoom - PC Camera Ao estar ligada para carregar fotografias Disk drives – TRUST 715 LCD Powercam USB Device No menu Iniciar: Programas -> Trust 715 LCD POWERC@M ZOOM utility - > Trust 715 LCD POWERC@M ZOOM utility Atenção: A informação fornecida neste capítulo pode variar se o utilizador adaptar a instalação (por exemplo, se não instalar tudo ou se instalar numa pasta diferente àquela que é aconselhada). Podem ocorrer divergências se o utilizador instalar drivers mais recentes obtidos através da Internet. 6 Instalação do software de aplicação (apenas para o PC) PT Com a câmara são fornecidos diferentes programas de aplicação. O funcionamento da câmara não requer estes programas. No entanto, aconselhamos a instalação destes programa para poder usufruir das possibilidades adicionais. 15 TRUST 715 LCD POWERC@M ZOOM Atenção: Certifique-se de que durante a instalação não estão a ser utilizados outros programas. 6.1 Photo Express O Photo Express 4.0 é um programa de aplicação que lhe permite carregar, alterar e trabalhar as fotografias feitas com a TRUST 715 LCD POWERC@M ZOOM no seu PC. Necessita de 500 MB de espaço livre no seu disco rígido. Para instalar Photo Express 4.0 siga as seguintes instruções. Esta instalação pode levar mais de 10 minutos. 1. Seleccione o ecrã de instalação Trust. Veja a figura 9. 2. Seleccione ‘Ulead Photo Express 4.0 SE’. 3. Escolha a língua que quer utilizar. 4. Siga as instruções que aparecem no seu ecrã. 6.2 Photo Explorer Com o programa Ulead Photo Explorer 7 pode organizar as suas fotografias. O programa permite executar acções simples como rodar, imprimir e visualizar fotografias. Photo Explorer é útil para extrair as fotografias da sua câmara e as gravar no seu computador. Siga as seguintes instruções para efectuar a instalação do programa Photo Explorer 7.0. 1. Seleccione o ecrã de instalação Trust. Veja a figura 9. 2. Seleccione ‘Ulead Photo Explorer 7.0 SE’. 3. Escolha a língua que quer utilizar. 4. Siga as instruções que aparecem no seu ecrã. 6.3 Cool 360 O COOL 360 é um programa de edição de imagens com o qual pode converter as fotografias, que tirou com a TRUST 715 LCD POWERC@M ZOOM, em fotografias de formato panorâmico. Siga as seguintes instruções para instalar o programa COOL 360. 1. Seleccione o ecrã de instalação Trust. Veja a figura 9. 2. Seleccione ‘Ulead Cool 360’. 3. Siga as instruções que aparecem no seu ecrã. 6.4 DVD Picture Show Este programa apenas lhe será útil se o seu computador dispor dum gravador CD ou DVD. Com o DVD Picture Show pode converter as suas fotografias num slide show e reproduzi-las facilmente com um leitor DVD. Para poder usufruir totalmente das capacidades desta aplicação necessita dum gravador CD-RW ou DVD e dum leitor DVD. Nem todos os leitores DVD podem ler discos DVD ou CD-R compilados pessoalmente, em caso de dúvida consulte o manual do seu leitor. 1. Seleccione o ecrã de instalação Trust. Veja a figura 9. 2. Seleccione ‘Ulead DVD PictureShow Basic SE’. 3. Escolha a língua que quer utilizar. 4. Siga as instruções que aparecem no seu ecrã. 6.5 Tool para uma melhor qualidade fotográfica Ao seguir as instruções expostas no capítulo 5.3, este programa é automaticamente instalado com o software para os drivers. Além da aplicação no menu Iniciar existe uma componente Twain compatível com aplicações mais antigas de edição de imagens (com suporte Twain). 16 TRUST 715 LCD POWERC@M ZOOM 7 Usar o software 7.1 Extrair as imagens da câmara 7.1.1 Extrair fotografias e clipes de vídeo A TRUST 715 LCD POWERC@M ZOOM é visível em Windows (e também em MAC OS) como dispositivo de armazenamento removível adicional. Isto é tão fácil como movimentar um mapa de um lado para outro. Ao contrário de outras câmaras não requer um driver (Twain) separado. Podem-se buscar as fotografias e os clipes de vídeo através do ‘Ficheiro' –> ‘Abrir' ou copiando-as para o disco rígido. Conselho: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Para facilitar a extracção e a organização das suas fotografias pode utilizar o programa 'Photo Explorer’ incluído. Tire algumas fotografias ou faça alguns clipes de vídeo. Rode o interruptor ‘MODE’ para a posição ‘reprodução'. Ligue a câmara ao seu computador com o cabo USB incluído. Aguarde alguns segundos. O computador reconhece a câmara e ecrã LCD começa a funcionar. Abra ‘My Computer’. Procure o aparelho ‘Removable Disk’ e abra-o. Tem que aparecer uma pasta com o nome ‘DCIM’. Se esta não aparecer, procure um outro ‘Removable Disk’ e abra-o. Faça um duplo clique na pasta ‘DCIM’. Aparece uma pasta com o nome ‘100trdsc’. Faça um duplo clique em ‘100trdsc’. Agora aparecem todos os ficheiros com fotografias. Copie todas as fotografias para um local adequado no seu disco rígido (por exemplo c:\minhas_fotos). Agora pode utilizar as fotografias e os clipes de vídeo no seu computador. Atenção: A edição de clipes de vídeo requer software de aplicação adicional, este software não vem incluído com a câmara. 7.1.2 Função Webcam Esta função serve para tirar fotografias ao vivo e para fazer clipes de vídeo usando o computador. Atenção: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. A webcam requer muita luz, utilize esta função em lugares bem iluminados. Ligue a câmara, mas ainda não conecte a câmara ao seu computador. Rode o interruptor ‘MODE’ para a opção ‘Setup’, o menu do setup aparece. Quando este menu estiver visível a câmara activa automaticamente a função webcam. Conecte a câmara ao computador com o cabo USB. O ecrã LCD apaga-se. Inicie um programa de captação de vídeo. Também pode utilizar o programa Netmeeting. Prossiga para a componente ‘Video Source’. Nesta janela pode indicar a leitura da imagem da ‘Trust 715 LCD Powercam Zoom – PC Camera’. Quando as configurações estiverem à sua conveniência carregue em ‘OK’. Agora aparece a imagem ao vivo actual. Agora pode utilizar as imagens ao vivo. 17 PT TRUST 715 LCD POWERC@M ZOOM 7.2 Ulead Photo Express Com esta aplicação pode solucionar problemas existentes na fotografia: olhos vermelhos, fotografias descoloridas, gravações demasiado escuras ou demasiado claras, objectos não-desejados no fundo da imagem, etc. Pode também fazer desenhos para calendários ou postais. Siga as seguintes instruções para começar: 1. Utilize o capítulo 7.1.1 ou 7.3 para copiar todas as fotografias para o seu computador. 2. Active: Iniciar – Programas – Ulead Photo Express 4.0 SE – Ulead Photo Express 4.0 SE. A figura 10 aparece. Está agora no modo ‘browse’. 3. Procure no lado esquerdo do ecrã a pasta com as suas fotografias. 4. Clique na pasta para ver o seu conteúdo. As suas fotografias aparecem como imagens pequenas no menu principal. 5. Dê um clique duplo para escolher a fotografia que pretende corrigir. Aguarde alguns segundos e a fotografia aparece no menu principal. Agora pode corrigir a fotografia. 6. Carregue no botão ‘Edit’ na parte superior do ecrã e escolha uma função. A maior parte das funções possíveis encontram-se na parte superior do ecrã. 7. Para armazenar o resultado final com todas as alterações feitas seleccione ‘Save’. Para mais informações veja o manual do utilizador e a função de ajuda do programa correspondente. Atenção: Para poupar espaço as fotografias são armazenadas no formato JPEG. O formato JPEG pode reduzir os ficheiros porque elimina pormenores. Se você quiser trabalhar muito nas fotografias ao longo de várias sessões então utilize um outro formato em vez de JPEG (por exemplo TIFF) isto a fim de evitar a perda de qualidade ao se repetidamente abrirem e guardarem documentos em formato JPEG. Atenção: Aconselhamos que faça uma cópia adicional das fotografias originais e que só trabalhe com cópias. Isto porque não é possível rectificar as alterações feitas. Assim tem sempre acesso aos originais. Também aconselhamos que faça uma cópia de reserva (por exemplo) em CD para proteger os dados contra qualquer outro problema que possa ter com o seu computador. 7.3 Ulead Photo Explorer Com o software Ulead Photo Explorer 7.0 incluído pode extrair de forma ordenada as fotografias da câmara. Segue uma breve descrição do uso da câmara com Photo Explorer. Para ter acesso à descrição extensiva utilize a função de ajuda do programa. Para utilizar a Trust 715 LCD POWERCAM ZOOM com o software Photo Explorer siga as seguintes instruções: 1. Rode o botão de MODE para a posição de reprodução (o símbolo verde). 2. Ligue a câmara com o cabo USB ao seu computador. 3. Inicie Ulead Photo Explorer. 4. Aparece uma janela principal e também pode aparecer uma janela ‘Set-up Internet Connection’. No caso da última janela aparecer clique no botão ‘Skip for now’ para fechar esta janela. A câmara Trust está visível na lista como 'Disco removível' na parte esquerda do ecrã. 5. Faça um clique duplo neste item e uma pasta ‘DCIM’ aparece. 6. Faça um clique duplo neste item e uma pasta ‘100trdsc’ aparece, esta contem as suas fotografias e os seus clipes de vídeo. 18 TRUST 715 LCD POWERC@M ZOOM 7. 8. 9. 10. Faça um clique duplo neste item e as suas fotografias aparecem numa janela igual à da figura 11. Clique na representação pequena da fotografia na janela principal se a quiser corrigir, imprimir, etc. Atenção: está sempre a trabalhar com a imagem original, alterações feitas são permanentes. Não é possível editar ou imprimir os clipes de vídeo apenas os poderá reproduzir. Para passar as fotografias e clipes de vídeo para o seu computador utilize a função ‘Digital Camera Wizard’ (8a opção a contar da esquerda, símbolo da câmara). Necessita somente de definir por uma única vez o local onde quer guardar as fotografias e se as quiser voltar a enumerar, etc. usando o botão ‘Configure..'. Para mais informações veja a função de ajuda do programa correspondente. Atenção: O programa tem uma opção para publicar as suas fotografias na Internet (para quem tiver ligação Internet). Útil para quem quiser mostrar fotografias a amigos distantes. Lembre-se de que nesse caso todas as pessoas podem ver as suas fotografias e que a companhia que administra o sítio tem o direito de usar as suas fotografias para fins publicitários. Esta é uma das razões porque muitos sítios como “fotoshare” são gratuitos. Leia as condições antes de se apresentar. 7.4 DVD Picture Show Com esta aplicação pode, em etapas bem definidas, converter as suas fotografias numa espécie de apresentação de diapositivos (slide show) a reproduzi-las na sua televisão. Isto requer um CD ou DVD gravador para fazer os CDs. A sua reprodução requer um leitor DVD. 1. Inicie o programa ‘Iniciar -> (Programas) ->DVD Picture Show Basic SE-> DVD Picture Show Basic SE’ 2. Por uma só vez aparece, uma janela onde pode o seu país e o seu sistema de vídeo. Escolha primeiro a ultima opção e depois a opção ‘PAL’. 3. Clique em ‘OK’. 4. Na janela que aparecer escolha ‘Next’. Agora aparece uma janela de opções do slide show. Se for a primeira vez que utiliza o programa, esta janela está estará vazia. 5. Clique em ‘New Slide Show’ para criar a sua primeira apresentação. Aparece uma janela nova. Nesta janela pode escolher as fotografias e utilizá-las na apresentação e adicionar música de fundo. Veja a figura 12. 6. Siga as instruções no ecrã e caso necessário active a função de ajuda (tecla F1). Preste atenção ao tamanho da apresentação que está a compilar: ao fazer um CD dispõe dum espaço máximo de mais ou menos 600 MB. 7. Quando estiver pronto pode, com o programa ‘Disc Image Recorder’ incluído guardar o show num CD ou DVD. Inicie o programa através de ‘Iniciar -> DVD Picture Show Basic SE-> Disc Image Recorder’. Atenção: Esta aplicação apenas serve para fotografias e não para clipes de vídeo. 7.5 Cool 360 Esta aplicação é utilizada caso queira juntar múltiplas fotografias numa só fotografia panorâmica. Para saber como usar o programa Ulead COOL 360 aconselhamos a consulta do manual do utilizador no CD-ROM. Pode encontrar o manual do utilizador no seguinte local: D:\Software\Cool360\Manual\C360.pdf A leitura do manual do utilizador requer a instalação de Acrobat Reader no seu sistema. 19 PT TRUST 715 LCD POWERC@M ZOOM 7.6 A câmara como WebCam (NetMeeting) Este produto não inclui o Netmeeting, mas em regra a sua versão de Windows inclui este programa. Pode descarregar a versão mais recente deste programa no sítio www.microsoft.com, procure com as palavras-chaves ‘download netmeeting’. 1. Antes de iniciar o NetMeeting necessita de ter uma conta de Internet instalada e de ter as colunas de som e o microfone ligados. 2. Iniciar NetMeeting (Iniciar -> Programas> Acessórios -> Ferramentas da Internet -> NetMeeting). 3. Aparecem duas janelas, a janela do NetMeeting e a janela do acesso telefónico. 4. Digite o seu nome de utilizador e a sua palavra-passe e clique em “Connect” (Conectar) para estabelecer o acesso à Internet. Se utilizar um gateway externo, um cabo de modem ou ADSL a janela de acesso telefónico não aparece. 5. Assim que houver uma ligação com a Internet apenas a janela do NetMeeting permanecerá aberta. A janela da conexão telefónica fecha-se 6. É necessário que agora, por uma única vez, defina as configurações. Siga Tools -> Options… e clique no separador ‘Video’. 7. Para evitar uma imagem espelhada da câmara desligue a opção ‘Show mirror image in preview video window’. Nesta janela também pode ajustar a configuração da imagem como por exemplo o tamanho e a qualidade. Clique em ‘OK’ para memorizar a nova configuração e para voltar à janela do NetMeeting. As configurações estão prontas. 8. Na janela do NetMeeting clique em ‘View’ e escolha a opção ‘My Video (New Window)’. Aparece uma janela ‘My Video’ adicional. 9. Clique no botão de reprodução ( ) para activar a imagem de vídeo presente. A imagem que está a ver será a mesma imagem que o seu parceiro do NetMeeting verá a partir do momento que houver uma ligação. 10. Está agora pronto para estabelecer a ligação para NetMeeting. Clique no ícone da lista de telefone do NetMeeting. Aparece de novo uma janela. 11. Na barra de endereço digite o "nome de um servidor ils" (por exemplo: ils.worldonline.nl) e clique no botão Enter. 12. Faça um clique duplo para seleccionar uma pessoa da lista e a ligação NetMeeting é estabelecida. Escolha uma outra pessoa da lista no caso da primeira pessoa escolhida já se encontrar em comunicação com alguém e não puder comunicar consigo. Poderá encontrar mais outros endereços de "servidores ils" na Internet. Um outro exemplo é: http:www.netmeetinghq.com. Para mais informações ou para solucionar eventuais problemas clique em 'Help' na janela NetMeeting inicial. Aqui encontra uma descrição de todas as funções do NetMeeting. Aviso: Com Netmeeting é possível entrar em contacto com estranhos que poderão não ter as mesmas noções que você. Deixe crianças apenas trabalhar com este programa quando sob vigia de um adulto responsável. A Microsoft começou a desmantelar servidores ILS. Depois da rede estar desmantelada só é possível utilizar NetMeeting através do programa ‘MSN Messenger’ (um programa de mensagem constante). Este programa está incluído na maioria das versões de Windows. O uso deste programa requer que se registe no sítio Microsoft (passport). Para se registar consulte a função de ajuda de ‘MSN Messenger’. No entanto, é bem possível que hajam outros servidores ILS, de outras organizações, ainda activas. 20 TRUST 715 LCD POWERC@M ZOOM Se o programa MSN messenger não estiver incluído na sua versão actual de Windows prossiga para o sítio www.microsoft.com/msn para descarregar o programa gratuitamente. 7.7 Digital Camera Utility A Digital Camera Utility é uma componente que é instalada com os drivers da câmara. Utilize esta componente com a resolução máxima de 2288x1712 (4M). A captação de imagens numa resolução de 1600 x 1200 (2M Pixel) resulta em fotografias melhores. Siga as seguintes instruções em combinação com a figura 13. 1. Coloque o MODE na posição de REPRODUÇÃO (símbolo verde). 2. Ligue a câmara ao computador com o cabo USB. Esta ferramenta NÃO funciona se a câmara não estiver ligada ao computador. 3. Inicie a ferramenta com ‘Iniciar – Programas -> Trust 715 LCD POWERC@M ZOOM utility -> Trust 715 LCD POWERC@M ZOOM utility. Aparece uma janela principal. As suas fotografias são representadas em formato pequeno. Veja também a figura 13. 4. Clique no botão 'Enlargement Setting’ (3). Aparece uma janela nova. 5. Clique em ‘Enlargement’ para activar a resolução de 4M-foto. 6. Clique em ‘OK’ para confirmar. A configuração é guardada para as sessões seguintes. 7. Mantendo a tecla CRTL pressionada seleccione com o rato as fotografias que pretende ampliar. Se quiser seleccionar todas as fotografias clique no botão ‘Select all / Deselect all’ (2). 8. Clique no botão ‘Upload’ (1). Aparece uma janela nova que indica a pasta no seu computador onde pretende guardar as fotografias. Quando o botão ‘Upload’ não funciona é provável que não tenha seleccionado fotografias. 9. Seleccione a pasta e clique em ‘Copy’. As fotografias seleccionadas são ampliadas e copiadas para o seu computador. Na tabela 10 encontra-se um esquema completo com todas as funções da Digital Camera Tool. Item 1 Nome Upload Função Transferir todas as fotografias seleccionadas para o seu computador. 2 Select all / Seleccionar todas as fotografias. No caso de já ter Deselect all seleccionado todas a fotografias a selecção é anulada. 3 Enlargement Oferece a opção de transferência normal ou Setting transferência com ampliação das fotografias. 4 Delete Apaga as fotografias seleccionadas. Aviso: isto é irreversível. 5 Exit Encerrar a sessão. 6 Scroll Bar Mostrar mais fotografias. 7 Thumb nail As suas fotografias em pequeno. 8 Separator line Linha separadora pode ser movimentada para aumentar o espaço dum lado da janela. 9 Tree view Mostra o conteúdo armazenado no seu computador. Com o rato pode deslocar as fotografias para o local seleccionado. Tabela 10: As funções do botões da Digital Camera Utility. A utilizar em combinação com a figura 13. PT 21 TRUST 715 LCD POWERC@M ZOOM Conselho: Também pode importar directamente as fotografias com uma aplicação compatível com Twain usando a função 'Acquire' da aplicação propriamente dita. Ao carregar no botão 'copiar' as fotografias são ampliadas e transferidas para o seu programa de aplicação. Atenção: Embora esta aplicação produza fotografias numa resolução de 4M pixéis a imagem final não terá a mesma nitidez de uma câmara digital 4M, que é muito mais cara. 7.8 WebCam & Internet A ‘Trust 715 LCD POWERCAM ZOOM’ também pode ser utilizada optimamente como webcam, por exemplo para a sua página da Internet. Seguem alguns sítios informativos sobre webcâmeras: http://www.camarades.com http://www.teveo.com Nestes sítios é possível descarregar software a fim de poder enviar imagens ao vivo pela Internet. Para mais informações sobre a instalação e uso referimo-lo para os sítios relevantes. 8 Compatibilidade com MAC-OS Atenção: Atenção: 8.1 1. 2. 3. 22 Actualmente apenas existe suporte incorporado limitado para o sistema MAC. Pode transferir as fotografias da câmara para o computador mas a função webcam não é suportada para MAC-OS. Consulte o sítio www.trust.com para saber se se encontram novos drivers actualizados disponíveis. A Digital Camera Utility ainda não se encontra disponível para o MAC-OS, portanto não pode aumentar as suas fotografias para 4 M pixéis. Utilize por isso uma resolução de 3.3M pixéis para as suas fotografias e aumente-as com o seu software de edição de imagens. Informações gerais Veja se o seu MAC satisfaz às seguintes exigências mínimas do sistema: MAC OS 9.0 ou mais recente, e uma porta USB disponível. Provavelmente requer um software adicional para poder editar as suas fotografias. O software incluído na câmara destina-se para ser utilizado em computadores com Windows. Os clipes de vídeo feitos têm um formato adequado para um PC e possivelmente não podem ser reproduzidos no Mac sem que se utilize software de reprodução de ficheiros media adicional. TRUST 715 LCD POWERC@M ZOOM 8.2 1 2 3 4 5 Extrair as suas fotografias Certifique-se de que o computador está ligado. Rode o botão ‘MODE’ para a posição ‘reprodução'. Conecte a câmara ao seu sistema MAC. Um mapa adicional aparece no seu ambiente de trabalho. As suas fotografias são armazenadas neste mapa. Para ter acesso às suas fotografias e clipes basta abrir o mapa. Em MAC OS X, o tamanho da imagem é automaticamente activado para facilmente poder importar as suas fotografias para o mapa 'Pictures' do seu sistema. Atenção: 8.3 1 2 Na ausência da memória SMC o MAC OS reproduz automaticamente a memória interna da câmara. Se utilizar uma memória SMC, o MAC reproduz a memória do cartão até ao momento em que retirar o cartão de memória da câmara. Formatar Com o seu sistema MAC pode formatar tanto a memória interna da câmara como a memória externa de cartões externos SMC. A formatação é efectuada da mesma forma que a formatação de partições do disco rígido. No entanto aconselhamos o uso da função de formatação da câmara para formatar a memória. Para formatar a memória da câmara utilize em Mac OS 9.x a opção 'Finder' e em Mac OS X (10.1) a opção ‘Disk Utility’. A memória só pode ser formatada em formato DOS, caso contrário a câmara recusa o armazenamento das fotografias. Atenção: 9 Não formate a memória da câmara se utilizar um sistema Mac OS 10.2 (Jaguar) ou superior. Este sistema operativo apenas formata os formatos HFS e UNIX e estes não são compatíveis com a sua câmara. Neste caso formate a memória com a câmara. Colocar a câmara num tripé Prenda o tripé incluído na rosca para fixação de tripé (figura 3, ponto 1) na parte debaixo da câmara e certifique-se de que o tripé está montado conforme indicado na figura 14. O pé central do tripé deve estar na direcção do lado da conexão para USB / TV da câmara. Distancie os pés do tripé o mais possível para posicionar a câmara de forma estável. Atenção: No caso de não prender e montar a câmara conforme anteriormente indicado, a câmara pode facilmente cair. Nota: Também poderá utilizar tripés mais profissionais para posicionar a câmara. Pode encontrá-los em qualquer fotógrafo local. PT 23 TRUST 715 LCD POWERC@M ZOOM 10 Solucionar problemas Modo de trabalho 1. Leia as seguintes soluções 2. Veja as FAQ, drivers e manuais do utilizador na Internet (www.trust.com/13489) Problema Ao ligar a câmara ao computador Windows não encontra um aparelho novo. Mensagem de erro: ‘Capture device was not detected’. Na pasta 'gestão de aparelhos' a TRUST 715 LCD POWERC@M ZOOM está marcada com um sinal de exclamação ‘!’ A TRUST 715 LCD POWERC@M ZOOM não funciona em combinação com uma placa TV / capture. A câmara não reage. Causa A porta USB do computador não funciona. A câmara não está ligada à porta USB. A câmara está ligada a um HUB USB não alimentado. A câmara não está ligada à porta USB. A câmara está ligada a um USBHUB não alimentado A câmara está ligada a um HUB USB não alimentado. Solução possível Controle a configuração da sua porta USB. Para mais informações veja: www.trust.com/customercare/help/ usb Ligue a câmara à porta USB. Ligue a câmara a um HUB USB alimentado ou a uma porta USB do seu computador. Ligue a câmara a uma porta USB. Ligue a câmara a um HUB USB alimentado ou a uma porta USB do seu computador. Ligue a câmara a um HUB USB alimentado ou a uma porta USB do seu computador. Existe um conflito entre a câmara e a placa TV. Prossiga da seguinte forma: 1) Retire a placa TV Capture 2) Instale a TRUST 715 LCD POWERC@M ZOOM 3) instale a placa TV Capture As pilhas não estão bem colocadas. A câmara ainda está ligada ao seu computador. Volte a colocar as pilhas. Veja o capítulo 4.2. Solte o cabo USB. O manuseamento da câmara está desactivado enquanto a câmara estiver ligada ao computador. Ligue a câmara ou pressione durante alguns segundos o botão 'Mode' para desactivar o estado de suspensão. Substitua as pilhas. Veja o capítulo 4.2. A câmara está desligada ou em estado de suspensão. As pilhas estão vazias. 24 ! TRUST 715 LCD POWERC@M ZOOM Problema As pilhas estão cheias mas a câmara não reage. A câmara desligase subitamente. A câmara não se liga ou desliga-se imediatamente. As gravações não são nítidas (nebulosas). Ao carregar no disparador a câmara não tira a fotografia. Não existe ligação com o computador. A câmara não dá imagem na aplicação (webcam). A gravação ao vivo dá uma imagem distorcida e cores erradas. Causa A câmara necessita de ser reinicializada (reset). Solução possível Solte o cabo USB e retire as pilhas da câmara. Volte a colocar as pilhas na câmara após 10 minutos. Está a utilizar pilhas do tipo NiCd. Um período de inactividade de 3 minutos. Tensão baixa das pilhas. As pilhas estão vazias. Utilize pilhas do tipo alcalinas ou pilhas NiMH carregáveis. Volte a ligar a câmara. Mexeu a câmara durante a gravação. Encontra-se demasiado perto do objecto. Pouca iluminação. O disparador automático ainda está activado. A memória está cheia. O indicador de gravação está a piscar no ‘0’. A câmara ainda está a armazenar a fotografia anterior. O LED pisca. Ligação incorrecta. Uma outra aplicação está a funcionar e a utilizar a imagem da câmara. Encontra-se instalada uma versão Direct X antiquada. Ao utilizar uma resolução muito alta (p. ex. 1600x1200) é bem possível que não haja memória suficiente para efectuar a sobreposição de vídeo. Substitua as pilhas. Substitua as pilhas. Tente manter a câmara o mais imóvel possível ou utilize um tripé. Afaste-se mais do objecto a fotografar. Melhore a iluminação. Desligue-o. Passe as fotografias para o seu computador e apague a memória. Com um cartão SMC pode armazenar uma quantidade maior de fotografias. Informe-se no seu fornecedor. Espere até o LED deixar de piscar. Volte a ligar os cabos. Feche primeiro a outra aplicação antes de iniciar o programa. Descarregue a última versão do sítio: www.microsoft.com Configure a sua placa VGA para uma resolução e uma profundidade de cores mais baixas. Por exemplo: a 800 x 600 / 16 bits a cores. PT 25 TRUST 715 LCD POWERC@M ZOOM Problema Causa As fotografias estão descoloridas. O equilíbrio de brancos está mal configurado na câmara. A iluminação de fundo não é branca. O monitor está mal configurado. A impressora está mal configurada. O cartucho de tinta bloqueou a impressora de tinta a jacto. Efeito neve nas fotografias/ fotografias escuras. Fotografias demasiado iluminadas Não consegue tirar fotografias, recebe uma mensagem de erro sobre a memória ou uma mensagem de erro ao tentar ver/apagar as fotografias. 26 Solução possível A actualização do driver VGA também poderá solucionar este problema. Altere a configuração (capítulo 4.5.1). Mude a configuração do equilíbrio de brancos (capítulo 4.5.1). Se isto não ajudar utilize Photo Express para alterar as cores. Compare as fotografias com outras (por exemplo da Internet) fotografias que saíram bem. Configure o monitor correctamente (veja o manual do utilizador). Se as fotografias no ecrã estão boas, controle as configurações da sua impressora. Veja o manual do utilizador da impressora para solucionar o problema / teste a impressora. O papel utilizado não serve para imprimir fotografias. Utilize o papel original do fabricante da sua impressora para obter o melhor resultado possível. Fotografias tiradas num ambiente demasiado escuro. Usou o flash mas encontrava-se demasiado longe do objecto. Utilizou flash com muita luz (diurna). Cuide que haja luz suficiente ou use o flash. Demasiado contraste no objecto fotografado. Fotografias tiradas com exposição ao sol directo. Formatou a memória com a ajuda do computador. O formato utilizado é incompatível com a câmara. A distância máxima para uso do flash é mais ou menos 4 metros. O flash não é efectivo para uma distância superior. O flash não é efectivo como luz de 'preenchimento', não o utilize em conjunto com muita luz (diurna). Mude a iluminação ou tire a fotografia a uma distância inferior ou a uma distância maior. Tente evitar a exposição ao sol directo. Volte a formatar a memória usando o sistema de ficheiros FAT ou formate a memória usando o menu 'Apagar / Formatar' da câmara. TRUST 715 LCD POWERC@M ZOOM Problema Causa O cartão de memória foi retirado da câmara enquanto esta estava a processar uma fotografia. Não consegue tirar fotografias, recebe uma mensagem de erro sobre a memória ou uma mensagem de erro ao tentar ver/apagar as fotografias. A Digital Camera Utility não funciona. O cartão de memória está incorrectamente introduzido ou não estabelece o contacto interno correcto. A memória ficou instável devido a uma interrupção da corrente eléctrica. A Digital Camera Utility não amplia as fotografias. Não consegue tirar mais fotografias. O problema não foi incluído nesta lista. A câmara não está conectada ao computador. A câmara está na posição WebCam. A fotografia não foi tirada com uma resolução 1600 x 1200 (2M). Uma outra aplicação trocou as fotografias para por exemplo as extrair, trocando-as com a image viewer da Windows XP. A memória está cheia. O contador de gravações no ecrã LCD pisca. Na Internet encontra o último diagnosticador para a câmara. Solução possível Depois de tirar uma fotografia aguarde sempre 5 segundos antes de retirar a placa de memória ou as pilhas da câmara. Com o menu 'Apagar / Formatar' formate a memória da câmara e volte a tentar. Limpe os pontos de contacto dourados com um pano macio, volte a introduzir o cartão e volte a tentar. Utilize as pilhas adequadas. Formate a memória usando o menu 'Apagar / Formatar' da câmara e volte a tentar. Conecte o cabo USB. Para tirar fotografias configure a resolução em 1600 x 1200. Utilize primeiro a Digital Camera Utility para ampliar as fotografias e só depois efectue as outras alterações. Passe as fotografias para o seu computador e apague a memória da sua câmara. Consulte: www.trust.com/customercare/help/ camera Caso ainda tiver problemas após ter experimentado estas soluções, entre em contacto com um dos Centros de Apoio ao Cliente da Trust. No verso deste manual encontra mais informações. Necessita de ter à mão os seguintes dados: • O número do produto, neste caso: 13489; • Uma boa descrição da deficiência do funcionamento; • Uma boa descrição de quando é que o problema ocorre; • Informação sobre o seu computador: número da versão de Windows e a língua instalada. • Informação sobre outros aparelhos que foram instalados como scanners, outras câmaras, câmaras-web, cartões de televisão, e produtos de ediçãovídeo. 27 PT TRUST 715 LCD POWERC@M ZOOM 11 Condições da garantia - Os produtos têm uma garantia de fábrica de 2 anos a contar a partir da data de aquisição do produto. - Caso existir um defeito no produto deve devolver o produto ao fornecedor acompanhado por uma explicação do defeito, o recibo da compra e todos os acessórios incluídos no produto. - Se o produto se encontra dentro do período de garantia receberá do fornecedor, dependendo da disponibilidade, um produto equivalente. Se o fornecedor não dispor de um produto equivalente o produto defeituoso é reparado. - Caso lhe faltarem componentes do produto como o manual do utilizador, o software ou qualquer outro componente entre em contacto com o nosso centro de apoio ao utilizador. - A garantia não é valida nos seguintes casos, o produto foi aberto, danos mecânicos, abuso, alterações feitas ao produto, reparação feita por terceiros, negligência ou se o produto tiver sido utilizado para outros fins além daqueles para o qual é destinado. - Exclusões da garantia: • Danos provocados por acidentes ou desastres como fogo, inundações, terramotos, guerra, vandalismo ou roubo. • Incompatibilidade com algum outro hardware/software não mencionados nas exigências mínimas. • Acessórios como pilhas e fusíveis (quando aplicáveis) - Em caso algum o fabricante assume a responsabilidade por qualquer acidente incidental ou causal, a perda de rendimentos ou outras perdas comerciais resultantes do uso deste produto. 28