estudo de línguas - Mundo das Especialidades
Transcrição
estudo de línguas - Mundo das Especialidades
MINISTÉRIO DOS DESBRAVADORES ESTUDO DE LÍNGUAS O que vem por aí ... C GUIA DAS ESPECIALIDADES Club de Conquistadores /// Volumen 9. 2015 ESTUDO DE LÍNGUAS 1ª Edição: Disponível em www.mundodasespecialidades.com.br Direção Geral: Khelven Klay de Azevedo Lemos Diagramação e Edição: Khelven Klay de A. Lemos Coord. de Guias das Especialidades: Thomé Duarte Editoração e Revisão : Aretha Stephanie Autor: Amanda Luiza Impressão: Servgrafica Editora SITE MUNDO DAS ESPECIALIDADES Telefones:(84)8778-0532 E-mail: [email protected] Site: www.mundodasespecialidades.com Facebook: Facebook.com/mundodasespecialidades DIREITOS RESERVADOS: A reprodução deste material seja de forma total ou parcial de seus textos ou imagens é permitida, desde que seja referenciado o Mundo das Especialidades e seus autores pela nova autoria ao fim de seu material. Todos os direitos reservados para Mundo das Especialidades UNIÃO LESTE BRASILEIRA UNIÃO NORDESTE BRASILEIRA IGREJA ADVENTISTA DO SÉTIMO DIA Ministério dos Desbravadores Natal, RN, Agosto de 2015 omo fluente na língua inglesa, várias oportunidades surgiram na minha vida a partir do momento em que pude me comunicar em inglês. Empregos, novas amizades, leitura de textos acadêmicos não traduzidos, oportunidade maior de poder estudar em outro país, entre outras coisas. Como missionários de Cristo, vivemos em uma época onde passamos a mensagem do advento a todo mundo em nossa geração e, algum dia, encontraremos alguém que não falará a nossa língua nativa. Precisamos estar preparados para todas as situações: seja através de linguagem de sinais, em braile, código morse, outras línguas, mas precisaremos falar de Cristo. Temos todas as ferramentas para aprendermos todas elas e, através deste guia, aprenderemos apenas uma, mas que servirá para a pregação do evangelho. Juntos aprenderemos sobre diferentes culturas, sobre traduções, conversações, escreveremos cartas para alguém da língua estrangeira que escolhermos, aprenderemos o Voto e a Lei do Desbravador e como usá-los para alcançarmos o nosso Alvo. Aproveitem bastante cada minuto que esta oportunidade for oferecida e lembrem-se: “A minha língua falará da tua palavra, pois teus mandamentos são justiça.” (Salmos 119:172) Nove anos de minha vida foram dedicados ao Clube de Desbravadores e a cada dia cresceu em mim o desejo de ajudar ao próximo. Hoje, com dezenove anos, sou líder e exerço o cargo de diretora de um clube, porque desta forma sei que poderei cada vez mais me doar a este ministério que nasceu no coração de Deus. Curso a graduação em Ciência e Tecnologia, visando posteriormente cursar Engenharia Ambiental. Além disso, possuo a fluência na língua inglesa, certificada pela Universidade de Cambridge, em Cambridge, Inglaterra, Reino Unido. AMANDA LUIZA GUIA DAS ESPECIALIDADES ATIVIDADES MISSIONÁRIAS E LEITURA E TRADUÇÃO stamos encarando uma nova língua, portanto há expressões que nem sempre serão assim como falamos em português. Por exemplo, alguns ditados que não são exatamente como os nossos: “Finders keepers, losers weepers” significa, aproximadamente no literal, “Os que acham são os que guardam, os que perdem são os que choram” mas na verdade a expressão em português é para “Achado não é roubado, quem perdeu é relaxado”. Ainda assim há certa dificuldade na tradução literal, pois nem sempre a forma escrita de que usam os sujeitos e os verbos é como usamos em português, por isso, devemos estar atentos ao traduzir qualquer texto que esteja em oura língua. Traduzir não é simplesmente traduzir cada palavra, mas sim trazer o verdadeiro significado, a ideia e o argumento explícito e muitas vezes será preciso trocar palavras ou usar expressões semelhantes. Não deixará de estar correto por algumas palavras não serem literalmente traduzidas, mas se a ideia de um texto corresponde ao que em português não faz sentido, obviamente devemos procurar o mais próximo da nossa língua. Antes de tudo, temos alguns requisitos para começarmos a tradução: 1. Conhecer o idioma do texto que será traduzido – Obviamente não entraremos em contato com Mandarim se não sabemos como ele é escrito, de onde veio e suas estruturas gramaticais; 2. Ter conhecimento cultural das duas línguas que serão utilizadas na tradução (a língua escolhida para ser trabalhada na especialidade para a língua nativa, no caso, o português) – Desta forma, saberão como lidar, principalmente com as expressões, de acordo com o hábito e história de cada nacionalidade; 3. Escrever corretamente nas duas línguas – Assim não haveremos problemas quanto a compreensão dos que irão se deparar com texto traduzido ou a ser traduzido; 4. Conhecer com propriedade o tema abordado no texto – Não há necessidade de que o desbravador traduzam textos científicos ou realidades que estão distantes de cada um deles, pois haverá um mau serviço na tradução e provavelmente, o desbravador não aprenderá a traduzir corretamente. 2 Utilizar textos que falem sobre o que os desbravadores conhecem – eles mesmos – e obviamente, o nível de vocabulário de acordo com a idade (é aconselhável trabalhar de acordo com a classe que o desbravador está fazendo). Acima de tudo, que possua uma mensagem especial para que além de aprender a traduzir, adicionem conhecimento a vida deles e que possam ver com outros olhos o ministério dos desbravadores. Antes de começar a traduzir, leia o texto inúmeras vezes, assim você saberá do que se trata, se há expressões onde poderão haver dificuldade para tradução para o português e se você reconhece algumas palavras similares à nossa língua. Há dois tipos de traduções: a literal e a livre. A literal é a tradução palavra por palavra onde não há a preocupação de ter algum sentido de imediato em português. Já a livre é a primeira leitura da forma mais cômoda e aos poucos assimilar palavras e o som de cada uma delas com a língua a ser traduzida. Selecionei um texto em inglês, como sugestão, que fala sobre as classes regulares, para os desbravadores que possuem interesse nesta língua. Recomendo aos que possuem interesse em outras línguas como espanhol, francês, italiano, alemão, entre outras, que procurem informações em sites oficiais do Clube de Desbravadores. ESTUDO DE LÍNGUAS WWW.MUNDODASESPECIALIDADES.COM.BR WHY ACHIEVEMENT CLASSES? Y Elena orientó que Battle Creeck no debería ears ago, when your fathers and mothers were boys and girls, there came a call through the Spiser una aglomeración de la presencia adventista, sirit of Prophecy to organize all the young people into an united group that should help finish the noallque esparcirse para así has dar been testitask of carrying the Advent message to the todos world indeberían this generation. A great work Ella estimuló a la Review accomplished, and the one-time smallmonio band del has amor grownde to Dios. number many thousands and to and Herald, Publishing Association y a las oficinas de stretch round the world. la Asociación General a mudarse para Washington But how did there come to be Pathfinder classes? During the earnest study given to the question many pointed and helpful suggestions were found in the writings of the Spirit Prophecy, a few of these area D.C. En 1909 conof81 años deand edad, Elena asistió quoted here for your inspiration and encouragement: su última reunión de la conferencia general de la igle“The children are to be trained to become missionaries; they must be helped understand distinctly what sia y levantando una Bibliatodijo “Hermanos y hermathey must do to be saved.” {Counsels to Parents, Teachers, page 168}. nas,and yo Students, les recomiendo este libro!”. Antes de morir “Children are to be instructed in the special truths Elena for thisaun time,trabajó and in practical missionary areputo duro para terminarwork. sus They últimas enlist in the army of workers to help the sick and the suffering. […] Their investments may be small, but every little blicaciones, sin embargo con la edad avanzada, cierhelps, and by their efforts many souls will be won to the truth. By them God's message will be made known and ta vez tropezó y se quebró la cadera dejándola cada His saving health to all nations.” {Counsels to Parents, Teachers, and Students, page 176-177}. flaca that y debilitada pero sin jamáswere perder la aleIt was from the study of these and other similar más messages the AY/Pathfinder classes developed gría en saber que había cumplido su misión. En and all requirements for these classes are based on this instruction. They include, therefore, Bible and nature1915 stuElena falleció con 87 activities, años de first edad dy, the learning of useful and helpful things to do about the home, out-of-door aid,pronunciando and personal and home hygiene. All of which are to help the boys andsus girlsúltimas find truepalabras happiness in missionary service. “Yo sé en quién he creído”. Pathfinders: Desbravadores Spirit of Prophecy: Espírito de Profecia AY: Jovens Adventistas (JA) Bible: Bíblia FONTE:http://gcyouthministries.org/Ministries/Pathfinders/ AchievementClasses/tabid/87/Default.aspx (Com alterações) PAPO ABERTO Com vocabulário na ponta da língua, é hora de conversar! Não há melhor forma de saber que realmente sabe falar outro idioma quando conversamos com alguém, principalmente se esta pessoa falar fluentemente ou ser nativo naquela língua. E aqui vão algumas dicas para não travar na hora de mostrar que realmente sabe! 1. Não tenha medo do seu sotaque: O importante é que você está falando em outra língua e que consiga passar a mensagem certa! Não adianta se preocupar em falar exatamente como um nativo, pois você não conseguirá com tamanha perfeição. 2. Fale sem medo de errar: Erros são fundamentais para o aprendizado. A experiência vai crescendo aos poucos, então não precisa estar preocupado em ter errado em algumas coisas, porque, com certeza, você vai aprender com elas! 3. Sem receios de ser corrigido: A menos que você peça para ser corrigido, nenhum estrangeiro irá te corrigir. Mas, se por acaso acontecer, o outro vai entender o seu esforço para falar aquela língua e irá te ajudar. Seria uma grosseria se não! 4. Aproveite cada oportunidade para praticar: Pratique e repita quantas vezes for preciso, até alcançar o mais próximo da perfeição. Não perderá nada com isso! 5. Equilibre as habilidades de compreensão, de leitura, escrita e fala: Sempre haverá inúmeras formas de comunicação, portanto equilibrar cada uma delas fará de você um melhor falante da língua. 6. Assista filmes em seu áudio original, com legendas: Acompanhando o áudio com a legenda, haverá mais forma de aprendizado, com o uso da visão e audição trabalhando juntas. Assim, associaremos várias palavras ao que já, anteriormente, ouvimos. Dê preferências a filmes conhecidos e cristãos! Escute músicas conhecidas que possuem letras em outras línguas. Em inglês, temos o hinário adventista nos seguintes links: https://goo.gl/1BMGGl (Somente com slides) https://goo.gl/pPtIBR (Congregacional) ESTUDO DE LÍNGUAS WWW.MUNDODASESP ECIALIDA- 3 GUIA DAS ESPECIALIDADES ATIVIDADES MISSIONÁRIAS TRADUÇÃO: DISCURSOS Fale sobre Jesus. Escolha um vídeo especial e transmita a mensagem. Use atividades como estas para aproveitar e falar do quanto o amor de Deus é tão incondicional que morreu por nós e vai voltar para nos levar para um lugar melhor do que este que vivemos passageiramente. Lembrem-se: “A mensagem do advento a todo mundo em minha geração”. Como recomendação, dois vídeos em inglês, do “Who You Are” (Quem Você É) para homens e mulheres: Para as mulheres: https://goo.gl/Y5zqr6 TYPING.... Para escrevermos uma carta, independente da língua, há uma série de requisitos que se aplicam a ela! Por exemplo, quando escrevemos para alguém que é nosso amigo, com certeza poderemos usar gírias e demais vocábulos que se encaixam na mensagem. Porém, quando enviamos uma carta de negócios, por exemplo, não a escreveremos da mesma forma, pois essa exige muito mais da formalidade da língua. Ao escrever a carta, precisamos colocar, em primeiro lugar, a data; em seguida, o vocativo. Geralmente são, em inglês, “Dear Sir” se o receptor da carta for homem ou quem sabe “Dear Madam”, se for dirigido a uma mulher e obviamente se souber o nome da pessoa, usar os pronomes de tratamento da língua. Na língua inglesa, usamos Mrs (casada), Miss (solteira) ou Ms. (quando não sabemos se é solteira ou casada) para mulheres e Mr. (casado ou solteiro) para homens, sendo abreviações de “Misses”, “Miss”, “Mister” e “Master”, respectivamente. E ATENÇÃO! Em cartas, é usado pronome de tratamento + sobrenome! Por exemplo: February 23, 2015 (ou 23th February, 2015 e se ainda quiser, pode colocar o dia que foi escrito: “Monday, February 23, 2015”; ou até mesmo abreviado: “Monday, Feb 23, 2015”) Dear Ms. Smith (ou “Dear Madam”, se for mulher ou com o respectivo pronome de tratamento) Para os homens: https://goo.gl/a77Z5Q No corpo da carta, deve conter no primeiro parágrafo, o propósito da carta. Nos demais parágrafos, a experiência extraída, cumprindo o requisito da especialidade, falando sobre que contatos você tem sido capaz de fazer com pessoas cuja língua nativa é o idioma escolhido. Por fim, finalizar agradecendo a oportunidade de transmitir aquela mensagem. Assim como o final das cartas escrevemos “Atenciosamente” ou “Cordialmente”, em outras línguas também devemos assim fazer. Em inglês, usam “Yours sincerely”, somente “Sincerely”, “Cordially”, “Best regards”, “Yours faithfully” ou se for uma carta para amigos, muitos usam “Love” e ainda escrevem “XX” que significa beijos. E assim, assinar com o seu nome! Não esqueça de reler a carta e rever se possui erros! Não vamos vacilar! Para ambos: https://goo.gl/6k471X 4 ESTUDO DE LÍNGUAS WWW.MUNDODASESPECIALIDADES.COM.BR GUIA DE ESPECIALIDADES ATIVIDADES MISSIONÁRIAS APRESENTAÇÃO ORAL Se no seu bairro possui alguma comunidade que fala a língua que você escolheu para a realização da especialidade, faça algumas pesquisas, entrevistas e recolha informações para fazer uma bela apresentação para o seu clube! Com certeza, muitos deles serão de países diferentes, então faça uma comparação cultural, de costumes e até mesmo palavras que se diferenciam. Mostre interesse verdadeiro pela vida daquelas pessoas, pois elas sentem saudade da sua nação, da sua cultura e falar sobre isto será gratificante. Aproveite para falar sobre Deus e o quanto Ele os ama e está cuidando deles e da família de cada um. Se tiver a oportunidade, faça o convite também para visitar a sua igreja e o acompanhe nos cultos, quem sabe até auxiliando com a tradução para a língua materna da pessoa. Assim, além de uma experiência gratificante de contato com pessoas de línguas estrangeiras, esta pessoa será evangelizada e a mensagem a todo mundo em nossa geração será pregada! Enfoque o respeito por pessoas de diferentes culturas, cores, nacionalidade e limitações! Para auxílio, deixo um vídeo para que possamos refletir sobre diferenças: https:// goo.gl/nWeWJe (Textos em inglês, com legenda em francês). APRESENTAÇÃO ORAL Criados em 1921, o voto por Harriel Holt e a lei por A.W. Spalding, nos acompanham a cada dia em nossa jornada como desbravadores. Desta maneira, devemos aprender também a mencioná-los na língua que estamos aprendendo! EXTRA: Ouça também o hino dos desbravadores cantados em inglês, em diferentes países: Desbravadores americanos: https://goo.gl/QgSzkS Desbravadores tanzanianos: https://goo.gl/wGA2Ik Pledge (Voto, em inglês) By the grace of God… I will be pure. I will be kind. I will be true. I will keep the Pathfinder Law. I will be a servant of God. I will be a friend of man. Law (Lei, em inglês) Keep the Morning Watch. Do my honest part. Care for my body. Keep a level eye. Be courteous and obedient. Walk softly in the sanctuary. Keep a song in my heart. Go on God’s errands. Voto (Voto, em espanhol) Por la gracia de Dios seré: Puro, Bondadoso y Leal. Guardaré la ley del Conquistador, Seré siervo de Dios y amigo de la humanidad. Ley (Lei, em espanhol) La ley del Conquistador me manda Observar la devoción matutina. Cumplir con la parte que me toca. Cuidar mi cuerpo. Tener una mirada franca. Ser cortés y obediente. Andar con reverencia en la Casa de Dios. Conservar una canción en el corazón. Trabajar para Dios. Promesse (Voto, em francês) Par la grâce de Dieu Je serai pur Bon et loyal J'observerai la loi des Explorateurs Je serai un serviteur de Dieu Et l'ami de tous Loi (Lei, em francês) Observer la vigile matinale Accomplir fidèlement mon devoir Prendre soin de mon corps Etre franc et sincère Etre courtois et obéissant Etre respectueux à l'église Etre toujours joyeux Etre toujours au service de Dieu ESTUDO DE LÍNGUAS WWW.MUNDODASESPECIALIDADES.COM.BR 5