powerpack point
Transcrição
powerpack point
Instruções de Operação Bateria Recarregável powerpackpoint Quality makes the Difference NÚMERO DE SÉRIE A HOFFRICHTER GmbH libera todos os seus sistemas e aparelhos com um número de série que garante que o produto possa ser rastreado. Anote aqui o número de série das baterias. O número de série está indicado na etiqueta de tipo na parte interior das baterias. Número de série: ..................... /....................... Por favor, sempre especifique o números de série se houver dúvidas ou reclamações. CONFORMIDADE O dispositivo está em conformidade com Os requisitos da Diretiva 93/42/EEC. 2 Info ÍNDICE Geral ..................................................................... 4 Informações sobre as Instruções de Operação ..... 4 Símbolos usados nas Instruções de Operação ..... 5 Símbolos de Etiqueta Tipo ................................... 6 Instruções de Segurança ........................................ 7 Instruções gerais de segurança............................ 7 Sugestões a serem observadas antes de iniciar .... 8 Uso Planejado ................................................... 10 Descrição das baterias ......................................... 11 Montagem e desmontagem .................................. 12 Montagem ....................................................... 12 Desmontagem .................................................. 13 Utilização das baterias .......................................... 14 Comissionamento ............................................. 15 Carregar as baterias .......................................... 15 Ligar e desligar o point com funcionamento a bateria ..................................................................... 16 Indicador de capacidade ................................... 17 Limpeza ............................................................... 18 Disposição ........................................................... 19 Dados Técnicos ................................................... 20 Declaração de exoneração de responsabilidade .... 21 Índice 3 GERAL INFORMAÇÕES SOBRE AS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Antes de usar a sua bateria powerpackpoint, por favor, leia integralmente estas Instruções Operacionais. Respeite particularmente as instruções de segurança e de limpeza. Mantenha estas Instruções de Operação em um local seguro, para consulta imediata, se necessário. 4 Geral SÍMBOLOS USADOS NAS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Nestas Instruções de Operação, as instruções importantes estão marcadas com símbolos. É impreterível respeitar estas indicações para evitar acidentes e danos, tanto pessoais, como materiais. Além disso, é necessário respeitar os regulamentos locais relativos à prevenção de acidentes válidos para o campo de aplicação, bem como as disposições gerais de segurança. Este símbolo identifica as indicações de segurança gerais. Respeite-as de modo a evitar acidentes e danos pessoais e materiais. Este símbolo identifica situações perigosas, que podem causar danos materiais ou danos no produto. Este símbolo identifica informações, dicas e instruções para utilizar o produto de modo mais eficiente e sem problemas. Geral 5 SÍMBOLOS DE ETIQUETA TIPO Respeite as advertências e instruções de segurança contidas nas Instruções de Operação. Parte aplicada tipo BF Classe II de segurança elétrica (com Isolamento de proteção) Declaração de Conformidade CE Fabricante Observe as Instruções de Operação. Não descarte o aparelho junto com os resíduos domésticos normais. Para informação sobre a disposição adequada do aparelho, por favor, entre em contato com o serviço responsável. 6 Geral INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA • Use as baterias somente e exclusivamente em conjunto com o aparelho de terapia respiratória point. Por favor, siga todas as instruções para o usuário referentes à bateria e ao aparelho de terapia. • Não utilize as baterias se estiverem danificadas ou não funcionem adequadamente. Neste caso, por favor, notifique o distribuidor local imediatamente. • Não jogue as baterias na água nem exponha ao fogo. • Não deixe as baterias exposta a altas temperaturas nem sob a luz solar direta. • Os pinos das baterias não devem entrar em contato uns com os outros, caso contrário podem causar um curto-circuito. Instruções de Segurança 7 • Não tente abrir as baterias. • Mantenha as baterias e suas conexões afastadas de metais, pois caso contrário isso poderá resultar em um curto circuito com risco de incêndio. • Nunca aqueça a bateria a temperaturas acima de 60 C° (perigo de incêndio ou explosão). • Carregue e recarregue a bateria somente se estiver conectada ao seu aparelho CPAP e enquanto estiver em modo “Standby.” SUGESTÕES A SEREM OBSERVADAS ANTES DE INICIAR 8 • Dentro de baterias de lítio-íon existem materiais altamente agressivos. • Se o tempo operacional de uma bateria está muito curto, embora a bateria esteja completamente carregada, a bateria está esgotada e precisa ser substituída. Instruções de Segurança • É normal que as baterias esquente enquanto estiver sendo carregada ou utilizada. A temperatura ambiente permitida é de • 10 °C a 35 °C enquanto a bateria está sendo carregada; • 5 °C a 40 °C enquanto a bateria está em uso; e • - 20 °C a 50 °C enquanto a bateria está armazenada. • Quanto mais baixa a temperatura do ambiente, maior é o tempo de abastecimento. • Novas baterias somente alcançarão sua capacidade total após terem sido carregadas/descarregadas três a quatro vezes. • Se você tiver alguma dúvida sobre a condição de carga de uma bateria, recarregue a bateria completamente. Instruções de Segurança 9 USO PLANEJADO O powerpackpoint é composto por 2 baterias de íons de lítio e está concebido como alimentação autônoma para uso com o aparelho de terapia respiratória point. O point é um aparelho de terapia respiratória para o tratamento de Síndrome de Apnéia Obstrutiva do Sono (SAOS) em pacientes com peso superior a 30 kg. Com o powerpackpoint abrangem-se dois campos: 1. Modo móvel No modo de viagem, o point é alimentado apenas com energia das baterias. A capacidade das baterias permite um funcionamento de cerca de 8 horas. Após este período, o point tem de ser ligado à rede elétrica para carregar as baterias (ver página 15). 2. Fonte de energia reserva A função da fonte de energia reserva garante uma operação segura, sem falhas na terapia em regiões com freqüentes quedas de energia. Neste caso, o aparelho de terapia é operado através da fonte de energia externa. Na eventualidade de uma falha no fornecimento de energia, o aparelho de terapia alterna automaticamente da fonte externa de energia para a bateria sem qualquer interrupção na terapia. Ao regressar à alimentação elétrica, o point muda automaticamente para o funcionamento através da rede e as baterias são carregadas novamente em modo standby. 10 Instruções de Segurança DESCRIÇÃO DAS BATERIAS 1 2 3 Pinos de contato Abas de localização Etiqueta de Tipo Descrição das baterias 11 MONTAGEM E DESMONTAGEM MONTAGEM Favor seguir cuidadosamente os passos a seguir: 1 1. Coloque a primeira bateria na lateral do point. Assegure-se do encaixe exato das abas de localização e pinos de contato. 2. Pressione a bateria para baixo na direção da seta, em direção ao point, até engatar (3). Conecte a segunda bateria ao outro lado do aparelho de terapia. 2 O point somente funcionará adequadamente quando as duas baterias estiverem conectadas. 3 12 Montagem e desmontagem DESMONTAGEM Favor seguir cuidadosamente os passos a seguir: 1 1. Retire a primeira bateria do powerpackpoint da lateral do point, até encontrar resistência. 2. Retire a bateria do point na direção da seta, para baixo. Remova a segunda bateria do powerpackpoint do outro lado do aparelho de terapia. 2 Montagem e desmontagem 13 UTILIZAÇÃO DAS BATERIAS 14 • Não exponha as bateria à vibrações desnecessárias. • Carregue e recarregue as baterias somente em temperaturas ambientes variando entre 10 °C a 35 °C. O processo de abastecimento é baseado numa reação química: temperaturas que são muito baixos impedem a reação; temperatu ras extremamente elevadas impedem que as baterias sejam completamente carregadas. • Armazene as baterias sob condições frescas e secas. Se as baterias estiverem expostas a temperaturas altas por um tempo extremamente prolongado, o processo natural de descarregar é acelerado e a sua vida útil será diminuída. • Enquanto a bateria estiver armazenada, sua melhor condição de abastecimento é entre 50 % e 75 %. Se a bateria for armazenada por um período de tempo prolongado, esta deve ser recarregada completamente (100 %) de 6 em 6 meses, para prevenir que se descarregue totalmente. • Se não quiser usar as baterias, você deve mantê-las na embalagem original. Utilização das baterias COMISSIONAMENTO Carregue completamente as baterias, antes de as utilizar no point pela primeira vez. Com baterias completamente carregadas, o aparelho de terapia respiratória pode ser utilizado durante cerca de 8 horas. Contudo, o tempo real de operação depende dos parâmetros definidos. Quando estiver no modo de bateria, não é possível aquecer o ar da terapia com o umidificador. CARREGAR AS BATERIAS .!00%+*!E =@ % ;D <<L?@ Para carregar as baterias, monte-as no point conforme descrito na página 12. Assim que o aparelho estiver conectado à fonte externa de energia e estiver no modo “standby”, o processo de abastecimento começa (indicado pelo símbolo da bateria na tela do point). Utilização das baterias 15 O progresso do carregamento é indicado do seguinte modo: descarregada carregada em 25 % carregada em 50 % carregada em 75 % carregada em 100 % Quando as baterias estão completamente carregadas (100 %), o símbolo da bateria pára de piscar e fica iluminado permanentemente. O carregamento de baterias vazias dura cerca de 5 horas. . LIGAR E DESLIGAR O point COM FUNCIONAMENTO A BATERIA Para ligar o point, pressione a tecla ON / OFF. Para desligar o aparelho, pressione a tecla ON / OFF por mais de 3 segundos. No funcionamento a bateria, o point em modo standby desliga-se automaticamente após 1 minuto. 16 Utilização das baterias INDICADOR DE CAPACIDADE A capacidade das baterias é indicada através de um símbolo de bateria no display. descarregada carregada em 25 % carregada em 50 % carregada em 75 % carregada em 100 % /!.%%4 Quando a capacidade da bateria chega ao fim, surge no display Bateria Baixa. Ao mesmo tempo, soa um alarme e a terapia é terminada. Conecte o aparelho à rede elétrica, para carregar as baterias ou prosseguir com a terapia. Utilização das baterias 17 LIMPEZA Limpe as baterias apenas se necessário. Para isso, faça o seguinte: 1. Remova as baterias do aparelho de terapia respiratória (ver página 13). 2. Limpe as baterias com água com sabão neutro. Não use qualquer outro produto! 3. Deixe as baterias secarem completamente ao ar livre. Por favor, assegure-se de que os pinos de contato estão completamente secos antes de conectar as baterias ao aparelho de terapia. 18 Limpeza DISPOSIÇÃO As baterias não podem ser eliminadas junto com o lixo doméstico. Contate o serviço local de apoio ao cliente relativamente à eliminação adequada das baterias. Uma eliminação correta preserva os recursos naturais e impede a descarga de substâncias nocivas para o meio ambiente. Disposição 19 DADOS TÉCNICOS Dimensões (L x C x A) 160 x 36 x 70 mm (de cada bateria) Peso aprox. 300 g (de cada bateria) Voltagem operacional 11,1 V DC (de cada bateria) Capacidade 2150 mAh (de cada bateria) Tempo de funcionamento das baterias > 8 horas (a 10 hPa, 12 bpm e 500 ml de volume de ar aspirado) Temperatura de carregamento + 10 °C ... + 35 °C Temperatura de operação + 5 °C ... + 40 °C Temperatura de armazenamento - 20 °C ... + 50 °C Classe de produto segundo 93/42/EWG IIa Classificação segundo EN 60601-1 Classe de proteção II, aparelho do tipo BF Marca CE de acordo com a Diretiva EC 93/42/EEC. O fabricante se reserva ao direito de fazer mudanças técnicas sem aviso prévio. 20 Dados Técnicos DECLARAÇÃO DE EXONERAÇÃO DE RESPONSABILIDADE A HOFFRICHTER GmbH não se responsabiliza pelos efeitos sobre a segurança, confiabilidade e desempenho do produto no caso de: • manipulações, modificações, expansões ou medidas de manutenção e reparos serem realizadas por pessoas não autorizadas por nós; • utilização de acessórios e peças sobressalentes de outros fabricantes e que não tenham sido liberadas por nós para utilização com o aparelho de CPAP; • o aparelho de CPAP ser utilizado de um modo diferente daquele descrito nas Instruções de Operação; • as Instruções de higiene e limpeza contidas nestas Instruções de Operação não forem observadas. Os direitos legais de garantia não são alterados por estas disposições. Declaração de exoneração de responsabilidade 21 NOTAS ............................................................................................................................ ............................................................................................................................ ............................................................................................................................ ............................................................................................................................ ............................................................................................................................ ............................................................................................................................ ............................................................................................................................ ............................................................................................................................ ............................................................................................................................ ............................................................................................................................ ............................................................................................................................ ............................................................................................................................ 22 Notas NOTAS ............................................................................................................................ ............................................................................................................................ ............................................................................................................................ ............................................................................................................................ ............................................................................................................................ ............................................................................................................................ ............................................................................................................................ ............................................................................................................................ ............................................................................................................................ ............................................................................................................................ ............................................................................................................................ ............................................................................................................................ Notas 23 HOFFRICHTER GmbH Mettenheimer Straße 12 / 14 19061 Schwerin Germany Telefone: +49 385 39925 - 0 Telefax: +49 385 39925 - 25 E-Mail: [email protected] www.hoffrichter.de powerpackpoint-por-0710-01 Ref.ª: 5000 0304