powerpack point

Transcrição

powerpack point
Instruções de Operação
Bateria Recarregável
powerpackpoint
Quality makes the Difference
NÚMERO DE SÉRIE
A HOFFRICHTER GmbH libera todos os seus sistemas
e aparelhos com um número de série que garante que
o produto possa ser rastreado.
Anote aqui o número de série das baterias. O número
de série está indicado na etiqueta de tipo na parte interior das baterias.
Número de série: ..................... /.......................
Por favor, sempre especifique o números de série se
houver dúvidas ou reclamações.
CONFORMIDADE
O dispositivo está em conformidade com Os requisitos
da Diretiva 93/42/EEC.
2
Info
ÍNDICE
Geral ..................................................................... 4
Informações sobre as Instruções de Operação ..... 4
Símbolos usados nas Instruções de Operação ..... 5
Símbolos de Etiqueta Tipo ................................... 6
Instruções de Segurança ........................................ 7
Instruções gerais de segurança............................ 7
Sugestões a serem observadas antes de iniciar .... 8
Uso Planejado ................................................... 10
Descrição das baterias ......................................... 11
Montagem e desmontagem .................................. 12
Montagem ....................................................... 12
Desmontagem .................................................. 13
Utilização das baterias .......................................... 14
Comissionamento ............................................. 15
Carregar as baterias .......................................... 15
Ligar e desligar o point com funcionamento a bateria ..................................................................... 16
Indicador de capacidade ................................... 17
Limpeza ............................................................... 18
Disposição ........................................................... 19
Dados Técnicos ................................................... 20
Declaração de exoneração de responsabilidade .... 21
Índice
3
GERAL
INFORMAÇÕES SOBRE AS INSTRUÇÕES DE
OPERAÇÃO
Antes de usar a sua bateria powerpackpoint, por favor,
leia integralmente estas Instruções Operacionais.
Respeite particularmente as instruções de segurança
e de limpeza.
Mantenha estas Instruções de Operação em um local
seguro, para consulta imediata, se necessário.
4
Geral
SÍMBOLOS USADOS NAS INSTRUÇÕES DE
OPERAÇÃO
Nestas Instruções de Operação, as instruções importantes estão marcadas com símbolos. É impreterível
respeitar estas indicações para evitar acidentes e danos,
tanto pessoais, como materiais.
Além disso, é necessário respeitar os regulamentos
locais relativos à prevenção de acidentes válidos para o
campo de aplicação, bem como as disposições gerais
de segurança.
Este símbolo identifica as indicações de segurança
gerais. Respeite-as de modo a evitar acidentes e
danos pessoais e materiais.
Este símbolo identifica situações perigosas, que
podem causar danos materiais ou danos no produto.
Este símbolo identifica informações, dicas e instruções para utilizar o produto de modo mais eficiente e sem problemas.
Geral
5
SÍMBOLOS DE ETIQUETA TIPO
Respeite as advertências e instruções
de segurança contidas nas Instruções
de Operação.
Parte aplicada tipo BF
Classe II de segurança elétrica (com
Isolamento de proteção)
Declaração de Conformidade CE
Fabricante
Observe as Instruções de Operação.
Não descarte o aparelho junto com os resíduos domésticos normais. Para informação
sobre a disposição adequada do aparelho,
por favor, entre em contato com o serviço
responsável.
6
Geral
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
•
Use as baterias somente e exclusivamente em conjunto com o aparelho
de terapia respiratória point. Por favor,
siga todas as instruções para o usuário
referentes à bateria e ao aparelho de
terapia.
•
Não utilize as baterias se estiverem
danificadas ou não funcionem adequadamente. Neste caso, por favor,
notifique o distribuidor local imediatamente.
•
Não jogue as baterias na água nem
exponha ao fogo.
•
Não deixe as baterias exposta a altas
temperaturas nem sob a luz solar
direta.
•
Os pinos das baterias não devem
entrar em contato uns com os outros,
caso contrário podem causar um
curto-circuito.
Instruções de Segurança
7
•
Não tente abrir as baterias.
•
Mantenha as baterias e suas conexões afastadas de metais, pois caso
contrário isso poderá resultar em um
curto circuito com risco de incêndio.
•
Nunca aqueça a bateria a temperaturas acima de 60 C° (perigo de incêndio
ou explosão).
•
Carregue e recarregue a bateria
somente se estiver conectada ao seu
aparelho CPAP e enquanto estiver em
modo “Standby.”
SUGESTÕES A SEREM OBSERVADAS ANTES
DE INICIAR
8
•
Dentro de baterias de lítio-íon existem
materiais altamente agressivos.
•
Se o tempo operacional de uma bateria está muito curto, embora a bateria
esteja completamente carregada, a
bateria está esgotada e precisa ser
substituída.
Instruções de Segurança
•
É normal que as baterias esquente
enquanto estiver sendo carregada
ou utilizada. A temperatura ambiente
permitida é de
• 10 °C a 35 °C enquanto a bateria
está sendo carregada;
• 5 °C a 40 °C enquanto a bateria
está em uso; e
• - 20 °C a 50 °C enquanto a bateria
está armazenada.
•
Quanto mais baixa a temperatura
do ambiente, maior é o tempo de
abastecimento.
•
Novas baterias somente alcançarão
sua capacidade total após terem sido
carregadas/descarregadas três a
quatro vezes.
•
Se você tiver alguma dúvida sobre
a condição de carga de uma bateria,
recarregue a bateria completamente.
Instruções de Segurança
9
USO PLANEJADO
O powerpackpoint é composto por 2 baterias de íons de
lítio e está concebido como alimentação autônoma para
uso com o aparelho de terapia respiratória point.
O point é um aparelho de terapia respiratória para o tratamento de Síndrome de Apnéia Obstrutiva do Sono (SAOS)
em pacientes com peso superior a 30 kg.
Com o powerpackpoint abrangem-se dois campos:
1. Modo móvel
No modo de viagem, o point é alimentado apenas com
energia das baterias. A capacidade das baterias permite
um funcionamento de cerca de 8 horas. Após este período, o point tem de ser ligado à rede elétrica para carregar
as baterias (ver página 15).
2. Fonte de energia reserva
A função da fonte de energia reserva garante uma operação
segura, sem falhas na terapia em regiões com freqüentes
quedas de energia. Neste caso, o aparelho de terapia é
operado através da fonte de energia externa. Na eventualidade de uma falha no fornecimento de energia, o aparelho de terapia alterna automaticamente da fonte externa
de energia para a bateria sem qualquer interrupção na
terapia. Ao regressar à alimentação elétrica, o point muda
automaticamente para o funcionamento através da rede e
as baterias são carregadas novamente em modo standby.
10
Instruções de Segurança
DESCRIÇÃO DAS BATERIAS
1
2
3
Pinos de contato
Abas de localização
Etiqueta de Tipo
Descrição das baterias
11
MONTAGEM E DESMONTAGEM
MONTAGEM
Favor seguir cuidadosamente os passos a seguir:
1
1. Coloque a primeira bateria na lateral do point. Assegure-se do encaixe exato das abas de localização
e pinos de contato.
2. Pressione a bateria para baixo na direção da seta,
em direção ao point, até engatar (3).
Conecte a segunda bateria ao outro lado do aparelho
de terapia.
2
O point somente funcionará adequadamente quando
as duas baterias estiverem conectadas.
3
12
Montagem e desmontagem
DESMONTAGEM
Favor seguir cuidadosamente os passos a seguir:
1
1. Retire a primeira bateria do powerpackpoint da
lateral do point, até encontrar resistência.
2. Retire a bateria do point na direção da seta, para
baixo.
Remova a segunda bateria do powerpackpoint do outro
lado do aparelho de terapia.
2
Montagem e desmontagem
13
UTILIZAÇÃO DAS BATERIAS
14
•
Não exponha as bateria à vibrações desnecessárias.
•
Carregue e recarregue as baterias somente em
temperaturas ambientes variando entre 10 °C a
35 °C. O processo de abastecimento é baseado
numa reação química: temperaturas que são
muito baixos impedem a reação; temperatu
ras extremamente elevadas impedem que as
baterias sejam completamente carregadas.
•
Armazene as baterias sob condições frescas
e secas. Se as baterias estiverem expostas a
temperaturas altas por um tempo extremamente
prolongado, o processo natural de descarregar
é acelerado e a sua vida útil será diminuída.
•
Enquanto a bateria estiver armazenada, sua
melhor condição de abastecimento é entre
50 % e 75 %. Se a bateria for armazenada por
um período de tempo prolongado, esta deve
ser recarregada completamente (100 %) de 6
em 6 meses, para prevenir que se descarregue
totalmente.
•
Se não quiser usar as baterias, você deve
mantê-las na embalagem original.
Utilização das baterias
COMISSIONAMENTO
Carregue completamente as baterias, antes de as
utilizar no point pela primeira vez.
Com baterias completamente carregadas, o aparelho de
terapia respiratória pode ser utilizado durante cerca de
8 horas. Contudo, o tempo real de operação depende
dos parâmetros definidos.
Quando estiver no modo de bateria, não é possível
aquecer o ar da terapia com o umidificador.
CARREGAR AS BATERIAS
.!00%+*!E
=@ % ;D <<L?@
Para carregar as baterias, monte-as no point conforme
descrito na página 12. Assim que o aparelho estiver conectado à fonte externa de energia e estiver no modo “standby”, o processo de abastecimento começa (indicado
pelo símbolo da bateria na tela do point).
Utilização das baterias
15
O progresso do carregamento é indicado do seguinte
modo:
descarregada
carregada em 25 %
carregada em 50 %
carregada em 75 %
carregada em 100 %
Quando as baterias estão completamente carregadas
(100 %), o símbolo da bateria pára de piscar e fica iluminado permanentemente.
O carregamento de baterias vazias dura cerca de 5 horas. .
LIGAR E DESLIGAR O point COM FUNCIONAMENTO A BATERIA
Para ligar o point, pressione a tecla ON / OFF. Para desligar o aparelho, pressione a tecla ON / OFF por mais de
3 segundos.
No funcionamento a bateria, o point em modo standby desliga-se automaticamente após 1 minuto.
16
Utilização das baterias
INDICADOR DE CAPACIDADE
A capacidade das baterias é indicada através de um
símbolo de bateria no display.
descarregada
carregada em 25 %
carregada em 50 %
carregada em 75 %
carregada em 100 %
/!.%%4
Quando a capacidade da bateria chega ao fim, surge
no display Bateria Baixa. Ao mesmo tempo, soa
um alarme e a terapia é terminada.
Conecte o aparelho à rede elétrica, para carregar as
baterias ou prosseguir com a terapia.
Utilização das baterias
17
LIMPEZA
Limpe as baterias apenas se necessário. Para isso,
faça o seguinte:
1.
Remova as baterias do aparelho de terapia respiratória (ver página 13).
2. Limpe as baterias com água com sabão neutro. Não
use qualquer outro produto!
3. Deixe as baterias secarem completamente ao ar livre.
Por favor, assegure-se de que os pinos de
contato estão completamente secos antes de
conectar as baterias ao aparelho de terapia.
18
Limpeza
DISPOSIÇÃO
As baterias não podem ser eliminadas junto com o lixo
doméstico.
Contate o serviço local de apoio ao cliente relativamente
à eliminação adequada das baterias.
Uma eliminação correta preserva os recursos naturais
e impede a descarga de substâncias nocivas para o
meio ambiente.
Disposição
19
DADOS TÉCNICOS
Dimensões (L x C x A)
160 x 36 x 70 mm (de cada bateria)
Peso
aprox. 300 g (de cada bateria)
Voltagem operacional
11,1 V DC (de cada bateria)
Capacidade
2150 mAh (de cada bateria)
Tempo de funcionamento das baterias > 8 horas (a 10 hPa, 12 bpm e 500 ml de volume de
ar aspirado)
Temperatura de carregamento
+ 10 °C ... + 35 °C
Temperatura de operação
+ 5 °C ... + 40 °C
Temperatura de armazenamento
- 20 °C ... + 50 °C
Classe de produto segundo
93/42/EWG
IIa
Classificação segundo
EN 60601-1
Classe de proteção II, aparelho do tipo BF
Marca CE de acordo com a Diretiva EC 93/42/EEC.
O fabricante se reserva ao direito de fazer mudanças técnicas sem aviso prévio.
20
Dados Técnicos
DECLARAÇÃO DE EXONERAÇÃO DE
RESPONSABILIDADE
A HOFFRICHTER GmbH não se responsabiliza pelos
efeitos sobre a segurança, confiabilidade e desempenho do produto no caso de:
• manipulações, modificações, expansões ou medidas
de manutenção e reparos serem realizadas por
pessoas não autorizadas por nós;
• utilização de acessórios e peças sobressalentes de
outros fabricantes e que não tenham sido liberadas
por nós para utilização com o aparelho de CPAP;
• o aparelho de CPAP ser utilizado de um modo diferente daquele descrito nas Instruções de Operação;
• as Instruções de higiene e limpeza contidas nestas
Instruções de Operação não forem observadas.
Os direitos legais de garantia não são alterados por
estas disposições.
Declaração de exoneração de responsabilidade
21
NOTAS
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
22
Notas
NOTAS
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
Notas
23
HOFFRICHTER GmbH
Mettenheimer Straße 12 / 14
19061 Schwerin
Germany
Telefone: +49 385 39925 - 0
Telefax: +49 385 39925 - 25
E-Mail: [email protected]
www.hoffrichter.de
powerpackpoint-por-0710-01
Ref.ª: 5000 0304