12A TP146
Transcrição
12A TP146
Boarding Pass / Cartão de Embarque Pinhedearaujo / Maria Mrs FLIGHT / VOO FROM / DE TO / PARA Natal Augusto Severo Lisbon Airport Gate Check monitors Porta Verifique no aeroporto 04 Jul 2011 05 Jul 2011 Boarding time Hora de Embarque 20:30 07:35 Flight/Voo Seat/Lugar TP146 12A 19:30 FREQUENT FLYER CLASS OF TRAVEL PASSAGEIRO FREQUENT CLASSE TP 380945681 MILS Economy Y BOOKING REFERENCE CÓDIGO DE RESERVA YFLM7B TICKET BILHETE ETKT 0472151401555 TRAVEL INFORMATION / INFORMAÇÃO PARA A VIAGEM Boarding pass information / Cartão de Embarque Checked baggage allowance / Franquia de bagagem de porão This document contains your E-boarding pass. Please confirm the boarding gate which closes 15 minutes before departure time. Any passengers failing to do so may have their seat assigned to another passenger and be refused boarding. Tickets and boarding passes are not-transferable. If you cancel your flight, this document will be cancelled automatically. If you have any questions, you may always contact a TAP check-in desk at the airport. / Este documento é o seu cartão de embarque electrónico. Por favor confirme a sua porta de embarque que encerra 15 minutos antes da saída do voo. Os passageiros que não cumpram esta regra, poderão ter os seus lugares atribuídos a outros passageiros e poderá até ser-lhes recusado o embarque. Bilhetes e cartões de embarque não são transferíveis. Se cancelar a sua viagem, este documento será automaticamente cancelado. Para qualquer questão adicional por favor contacte o balcão de check-in no aeroporto. If you are travelling with luggage, you should hand this in at the airport’s Online / Drop Off Point, up to 45 minutes prior to your flights scheduled departure time. / Se está a viajar com bagagem de porão, deverá entregá-la no respectivo balcão de entrega de bagagem (drop off) do aeroporto até 45 minutos antes da sua viagem. Travel documents / Documentos para viagem Make sure you have all the necessary travel documents. Please note that the passenger is responsible for the validity of the travel documents for the complete journey. In case you are travelling with a Resident or Student Fare you may have to present the documents that confer eligibility to your fare. / Por favor assegure-se que possui todos os documentos necessários para a sua viagem. Note, por favor, que o passageiro é responsável pela apresentação e validade dos documentos de viagem. No caso de estar a viajar com uma Tarifa de Residente ou de Estudante, poderá ser necessária a apresentação dos documentos que comprovam elegibilidade da sua tarifa. Carry-on baggage allowance / Franquia de bagagem de mão The transport of liquids is restricted to individual recipients that do not exceed 100ml. These should be wrapped in reusable, transparent plastic bags with a capacity of no more than 1 litre. / O transporte de líquidos está restrito a recipientes individuais que não excedam um total de 100 ml. Estes recipientes deverão ser transportados num saco de plástico transparente reutilizável que não exceda uma capacidade de 1 litro. Economy Class/Classe económica: 1 volume, 6kg, 55x40x20cm Business Class/Classe executiva: 1 volume, 10kg, 56x45x25cm There are some articles (explosives, pyrotechnic material, knives, cutlery, sprays…) that are not allowed to be carried in the cabin, and they will be confiscated at the security check point – XRAY – that you should pass through before reaching the gate. Please check on www.flytap.com the list of prohibited items. / Alguns artigos (aerossóis, explosivos, material pirotécnico, cutelaria…) não são permitidos na bagagem de mão e serão confiscados na ponto de controlo de segurança – RAIO X – antes da porta de embarque. Por favor verifique mais informações sobre restrições de bagagem em www.flytap.com. Pinhedearaujo / Maria Mrs TP146 04 Jul 2011 NAT 20:30 LIS ETKT YFLM7B 0472151401555 Y 12A Economy TP 380945681 MILS Seq: 024 Boarding Pass / Cartão de Embarque Pinhedearaujo / Maria Mrs FLIGHT / VOO Flight/Voo Seat/Lugar TP506 6C FROM / DE TO / PARA Lisbon Airport Oslo Gardermoen Terminal 1 Gate Check monitors Porta Verifique no aeroporto 05 Jul 2011 05 Jul 2011 Boarding time Hora de Embarque 09:20 14:15 08:40 FREQUENT FLYER CLASS OF TRAVEL PASSAGEIRO FREQUENT CLASSE TP 380945681 MILS Economy Y BOOKING REFERENCE CÓDIGO DE RESERVA YFLM7B TICKET BILHETE ETKT 0472151401555 TRAVEL INFORMATION / INFORMAÇÃO PARA A VIAGEM Boarding pass information / Cartão de Embarque Checked baggage allowance / Franquia de bagagem de porão This document contains your E-boarding pass. Please confirm the boarding gate which closes 15 minutes before departure time. Any passengers failing to do so may have their seat assigned to another passenger and be refused boarding. Tickets and boarding passes are not-transferable. If you cancel your flight, this document will be cancelled automatically. If you have any questions, you may always contact a TAP check-in desk at the airport. / Este documento é o seu cartão de embarque electrónico. Por favor confirme a sua porta de embarque que encerra 15 minutos antes da saída do voo. Os passageiros que não cumpram esta regra, poderão ter os seus lugares atribuídos a outros passageiros e poderá até ser-lhes recusado o embarque. Bilhetes e cartões de embarque não são transferíveis. Se cancelar a sua viagem, este documento será automaticamente cancelado. Para qualquer questão adicional por favor contacte o balcão de check-in no aeroporto. If you are travelling with luggage, you should hand this in at the airport’s Online / Drop Off Point, up to 45 minutes prior to your flights scheduled departure time. / Se está a viajar com bagagem de porão, deverá entregá-la no respectivo balcão de entrega de bagagem (drop off) do aeroporto até 45 minutos antes da sua viagem. Travel documents / Documentos para viagem Make sure you have all the necessary travel documents. Please note that the passenger is responsible for the validity of the travel documents for the complete journey. In case you are travelling with a Resident or Student Fare you may have to present the documents that confer eligibility to your fare. / Por favor assegure-se que possui todos os documentos necessários para a sua viagem. Note, por favor, que o passageiro é responsável pela apresentação e validade dos documentos de viagem. No caso de estar a viajar com uma Tarifa de Residente ou de Estudante, poderá ser necessária a apresentação dos documentos que comprovam elegibilidade da sua tarifa. Carry-on baggage allowance / Franquia de bagagem de mão The transport of liquids is restricted to individual recipients that do not exceed 100ml. These should be wrapped in reusable, transparent plastic bags with a capacity of no more than 1 litre. / O transporte de líquidos está restrito a recipientes individuais que não excedam um total de 100 ml. Estes recipientes deverão ser transportados num saco de plástico transparente reutilizável que não exceda uma capacidade de 1 litro. Economy Class/Classe económica: 1 volume, 6kg, 55x40x20cm Business Class/Classe executiva: 1 volume, 10kg, 56x45x25cm There are some articles (explosives, pyrotechnic material, knives, cutlery, sprays…) that are not allowed to be carried in the cabin, and they will be confiscated at the security check point – XRAY – that you should pass through before reaching the gate. Please check on www.flytap.com the list of prohibited items. / Alguns artigos (aerossóis, explosivos, material pirotécnico, cutelaria…) não são permitidos na bagagem de mão e serão confiscados na ponto de controlo de segurança – RAIO X – antes da porta de embarque. Por favor verifique mais informações sobre restrições de bagagem em www.flytap.com. Pinhedearaujo / Maria Mrs TP506 05 Jul 2011 LIS 09:20 OSL ETKT YFLM7B 0472151401555 Y 6C Economy TP 380945681 MILS Seq: 016
Documentos relacionados
TP808 21A Abba / Giovanni
Outras informações / Other information Por motivos de segurança existem artigos perigosos que não são permitidos na bagagem. Consulte www.flytap.com para mais informações. For security reasons some...
Leia mais