Release Notes - Fedora Documentation

Transcrição

Release Notes - Fedora Documentation
Fedora 7
Release Notes
Fedora Documentation Project
Copyright © 2007 Red Hat, Inc. and Others.
The text of and illustrations in this document are licensed by Red Hat under a Creative
Commons Attribution–Share Alike 3.0 Unported license ("CC-BY-SA"). An explanation
of CC-BY-SA is available at http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/. The
original authors of this document, and Red Hat, designate the Fedora Project as
the "Attribution Party" for purposes of CC-BY-SA. In accordance with CC-BY-SA, if
you distribute this document or an adaptation of it, you must provide the URL for the
original version.
Red Hat, as the licensor of this document, waives the right to enforce, and agrees not
to assert, Section 4d of CC-BY-SA to the fullest extent permitted by applicable law.
Red Hat, Red Hat Enterprise Linux, the Shadowman logo, JBoss, MetaMatrix, Fedora,
the Infinity Logo, and RHCE are trademarks of Red Hat, Inc., registered in the United
States and other countries.
For guidelines on the permitted uses of the Fedora trademarks, refer to https://
fedoraproject.org/wiki/Legal:Trademark_guidelines.
Linux® is the registered trademark of Linus Torvalds in the United States and other
countries.
Java® is a registered trademark of Oracle and/or its affiliates.
XFS® is a trademark of Silicon Graphics International Corp. or its subsidiaries in the
United States and/or other countries.
All other trademarks are the property of their respective owners.
Resumo
1. Bem-vindo ao Fedora .............................................................................................................
2. Destaques da Versão ..............................................................................................................
2.1. Tour do Fedora ............................................................................................................
2.2. Novidades do Fedora ...................................................................................................
3
4
4
4
1
Release Notes
2.3. Road Map (Planejamento) ............................................................................................ 7
3. Feedback ............................................................................................................................... 7
3.1. Fornecendo Feedback para Programas do Fedora ......................................................... 7
3.2. Fornecendo Feedback para as Notas de Versão ............................................................ 7
4. Notas de Instalação ................................................................................................................ 7
4.1. Mudanças no Anaconda ............................................................................................... 9
4.2. Problemas Relacionados a Instalação ........................................................................... 9
4.3. Problemas Relacionados a Atualizações ...................................................................... 10
5. Notas Específicas de Arquitetura ........................................................................................... 12
5.1. Suporte RPM à múltiplas arquiteturas em plataformas de 64-bits (x86_64, ppc64) ........... 12
5.2. Casos específicos para PPC no Fedora ...................................................................... 13
5.3. Casos específicos para x86 no Fedora ........................................................................ 15
5.4. Casos específicos para x86_64 no Fedora .................................................................. 16
6. Imagens Fedora Live ............................................................................................................ 16
6.1. Imagens Disponíveis .................................................................................................. 16
6.2. Informações de Uso ................................................................................................... 17
6.3. USB Booting .............................................................................................................. 17
6.4. Diferenças da Instalação Normal do Fedora ................................................................ 17
7. Notas sobre Pacotes ............................................................................................................. 18
7.1. Auto falante do PC Habilitado ..................................................................................... 18
7.2. O Pacote cdrtools Foi Substituído pelo cdrkit ............................................................... 18
7.3. EM8300 Drivers padrão para ALSA ............................................................................. 18
7.4. Gaim Renomeado para Pidgin ................................................................................... 18
7.5. Packages with ".fc6" Tag ............................................................................................ 19
7.6. Divisão do Pacote Perl ............................................................................................... 19
7.7. Zope and Plone Not Yet Available ............................................................................... 19
7.8. Unstable liferea x86_64 Package ................................................................................ 19
7.9. Xfce URL opening focus issue .................................................................................... 19
7.10. Ferramentas de Sistema ........................................................................................... 20
7.11. Engenharia e Ciência ................................................................................................ 20
7.12. ATA sobre Ethernet .................................................................................................. 20
7.13. Gráficos ................................................................................................................... 20
8. Kernel Linux ......................................................................................................................... 21
8.1. Versão ....................................................................................................................... 21
8.2. Log de Mudanças ...................................................................................................... 21
8.3. Tipos de Kernel .......................................................................................................... 22
8.4. Relatando Bugs .......................................................................................................... 23
8.5. Preparando para o Desenvolvimento do Kernel ............................................................ 23
9. Área de Trabalho do Fedora .................................................................................................. 23
9.1. Pastas de Usuário Comum Localizada (xdg-user-dirs) .................................................. 23
9.2. GNOME ..................................................................................................................... 23
9.3. KDE ........................................................................................................................... 24
9.4. Navegadores Web ...................................................................................................... 24
9.5. Clientes de E-Mail ...................................................................................................... 24
9.6. Liberation Fonts ......................................................................................................... 24
10. Sistemas de Arquivos .......................................................................................................... 24
11. Servidores Web ................................................................................................................... 25
11.1. Sendmail .................................................................................................................. 25
11.2. exim-sa .................................................................................................................... 26
12. Desenvolvimento ................................................................................................................. 26
12.1. Ferramentas ............................................................................................................. 26
2
Bem-vindo ao Fedora
13. Segurança ..........................................................................................................................
13.1. Informações Gerais ..................................................................................................
14. Java e java-gcj-compat ........................................................................................................
14.1. Manuseando Pacotes Java e Derivados ....................................................................
14.2. Lidando com Applets Java ........................................................................................
14.3. O Fedora e os Pacotes Java do JPackage ................................................................
14.4. Maven (v2) ...............................................................................................................
15. Multimídia ...........................................................................................................................
15.1. Tocadores Multimídia ................................................................................................
15.2. Os Formatos da Fundação Xiph.Org e Ogg ...............................................................
15.3. MP3, DVD e Outros Formatos Multimídia Excluídos ...................................................
15.4. Criação e Gravação de CDs e DVDs .........................................................................
15.5. Capturas de Tela ......................................................................................................
15.6. Suporte Extendido através de Plugins .......................................................................
16. Jogos e Entretenimento .......................................................................................................
16.1. Haxima ....................................................................................................................
17. Virtualização .......................................................................................................................
17.1. Tipos de Virtualização ...............................................................................................
17.2. Sistema Operacional Convidado ................................................................................
17.3. Mudanças nos Pacotes de Virtualização ....................................................................
18. X Window System (Gráficos) ...............................................................................................
18.1. Mudanças nas Configurações do X ...........................................................................
18.2. Notas para o Driver Intel ...........................................................................................
18.3. Drivers de Vídeo de Terceiros ...................................................................................
19. Servidores de Bancos de Dados ..........................................................................................
19.1. MySQL ....................................................................................................................
19.2. PostgreSQL ..............................................................................................................
20. Internacionalização (i18n) ....................................................................................................
20.1. Instalação de Idiomas ...............................................................................................
20.2. Métodos Padrão de Entrada SCIM ............................................................................
21. Compatibilidade com Versões Passadas ..............................................................................
21.1. Compatibilidade do Compilador .................................................................................
22. Mudanças de Pacotes .........................................................................................................
23. Projeto Fedora ....................................................................................................................
24. Produção (Colophon) ...........................................................................................................
24.1. Contribuidores ..........................................................................................................
24.2. Métodos de Produção ...............................................................................................
28
28
28
29
29
30
30
30
30
31
31
31
31
32
32
32
32
33
33
33
34
34
34
35
35
35
35
36
36
36
37
37
37
37
38
38
40
1. Bem-vindo ao Fedora
O Projeto Fedora é um projeto de código aberto patrocinado pela Rad Hat e suportado pela
comunidade. Seu objetivo é a evolução rápida de aplicações de conteúdos livres e de código aberto.
O Projeto Fedora faz uso de fóruns públicos, processos abertos, inovações rápidas, meritocracia e
transparência, com o intuito de construir o melhor sistema operacional e plataforma que o software
livre e de código aberto podem oferecer.
Últimas Notas de Versão na Web
Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora.
3
Release Notes
Você pode ajudar a comunidade do Projeto Fedora a continuar aperfeiçoando o Fedora ao relatar
bugs ou pedir aprimoramentos. Visite http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests para
mais informações sobre bugs. Obrigado por sua participação.
Para encontrar mais informações gerais sobre o Fedora, veja as seguintes páginas Web:
• Visão Geral do Fedora (http://fedoraproject.org/wiki/pt_BR/Overview)
• FAQ do Fedora (http://fedoraproject.org/wiki/pt_BR/FAQ)
• Ajuda e Discussão (http://fedoraproject.org/wiki/pt_BR/Communicate)
• Participe do Projeto Fedora (http://fedoraproject.org/wiki/pt_BR/Join)
Links para Documentos
Many links may not work properly from within the installation environment, due to resource
constraints. The release notes are also available post-installation as part of the desktop
Web browser's default home page. If you are connected to the internet, use these links to
find other helpful information about Fedora and the community that creates and supports
it.
2. Destaques da Versão
Últimas Notas de Versão na Web
Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora.
2.1. Tour do Fedora
Você pode encontrar um tour completo com figuras e vídeos desta excitante nova versão em http://
fedoraproject.org/wiki/Tours/Fedora7.
2.2. Novidades do Fedora
Esta versão inclui novas versões significantes dos componentes chave e tecnologias. As seções
seguintes fornecem uma visão geral da maioria das mudanças desde a última versão do Fedora.
2.2.1. Variantes (Spins)
Pela primeira vez, o Fedora inclui diferentes variantes (spins), com combinações diferentes de
aplicativos que respeitam os requisitos dos usuários finais. Além de uma imagem muito pequena
boot.iso, para a instalação via rede, os usuários ainda têm as seguintes opções:
• As imagens Live baseadas nos ambientes desktop GNOME e KDE, os quais poderão ser
instaladas no disco rígido. Estas variantes são destinadas as usuários que preferem uma instalação
com um único disco e para partilhar o Fedora com os amigos, a família e convidados em eventos.
4
Novidades do Fedora
• Uma imagem normal para os usuários de estações de trabalho e servidores. Esta variante oferece
um bom ciclo de atualizações e um ambiente semelhante para os usuários das versões anteriores
do Fedora.
2.2.2. Área de Trabalho
• Esta versão inclui o GNOME 2.18 and KDE 3.5.6.
http://www.gnome.org/start/2.18/notes/en/
http://kde.org/info/3.5.6.php
• A mudança rápida de usuário está bem integrada nesta versão. Os programadores habilitaram esta
funcionalidade com diversos trabalhos de desenvolvimento em cima do ConsoleKit e com uma
integração completa por toda a distribuição.
http://fedoraproject.org/wiki/Desktop/FastUserSwitching
• Os dispositivos de telas poderão ser adicionados (hot plugged) e funcionarão automaticamente,
graças a inclusão do Servidor Xorg Server 1.3.
• Esta versão oferece um conjunto de pacotes de firmware para redes sem-fios melhoradas.
O NetworkManager apresenta uma interface gráfica que permite que os usuários mudem
rapidamente entre redes com e sem-fios, para uma melhor mobilidade. NetworkManager está
instalado por padrão em ambos os CDs Live do KDE e do GNOME.
• Fedora 7 includes a refreshing new "Flying High" theme, which is part of a continuous team effort
from the community and the Fedora Artwork Project:
http://fedoraproject.org/wiki/Artwork
• O Firefox 2 inclui um grupo de novas funcionalidades, incluindo um verificador ortográfico
incorporado, proteção contra phishing e a capacidade de recuperar sessões de navegação.
http://www.mozilla.com/en-US/firefox/2.0/releasenotes/
• O suporte de I18N está muito melhorado pela presença dos métodos de entrada SCIM, que
funcionam agora automaticamente após a instalação, sem qualquer configuração. O SCIM pode
lidar com praticamente todos os alfabetos/conjuntos de caracteres usados. O Fedora agora está
mais acessível para uma audiência mais vasta, incluindo por padrão um conjunto de pacotes de
línguas e métodos de entrada no CD Live baseado no GNOME.
• Uma nova ferramenta de administração gráfica do SELinux agora está disponível por padrão nesta
versão, o system-config-selinux. A configuração das opções do SELinux foram removidas da
ferramenta system-config-securitylevel e foram adicionadas por sua vez a esta nova ferramenta
de administração.
• A ferramenta de resolução de problemas do SELinux setroubleshoot agora está habilitada por
padrão nesta versão. Esta ferramenta disponibiliza as notificações e informações detalhadas para
os usuários desktop, sobre as proibições de acesso da política do SELinux, em conjunto com as
sugestões para resolve-las.
• Esta versão oferece a integração de uma nova pilha de FireWire no kernel para um tratamento mais
robusto de dispositivos.
5
Release Notes
http://thread.gmane.org/gmane.linux.kernel/472789
• Fedora agora inclui um gerênciamento de energia melhorado com a implementação de ticks
dinâmicos no Kernel.
http://lwn.net/Articles/223185/
• Esta versão consolida parcialmente os dicionários usados nas aplicações desktop, o que oferece
uma experiência consistente e poupa recursos.
• Fedora now integrates the experimental nouveau driver within Xorg and the kernel. The nouveau
driver, which is disabled by default in this release, aims to provide free and open source 3D drivers
for nVidia cards. End users are asked to provide feedback on this feature to the project developers,
to further the goal of having fully functional 3D drivers by default.
2.2.3. Desempenho
• Nesta versão, o desempenho dos programas yum, Pirut e Pup foram melhorados
significativamente.
2.2.4. Administração de Sistema
• This release integrates Kernel-based Virtual Machine (KVM) technology with Fedora's graphical
virt-manager and command-line virsh tools. KVM provides a hardware accelerated virtualization
solution, and users have a choice between KVM and Xen, along with Qemu, in this release.
http://kvm.sourceforge.net/
• Nesta versão, todas as partições de disco seguem a nomenclatura /dev/sd*, devido ao novo
driver de interface libata. O instalador Anaconda facilita a transição para a nova versão.
• A pilha de redes sem-fios mac80211 (chamada antigamente de Devicescape) foi integrada no
kernel.
• O Smolt, uma ferramenta opcional que envia a informação do perfil de hardware para o Projeto
Fedora, está agora integrada com o firstboot na instalação. Todos os dados ficam disponíveis
na página pessoal do Smolt. Esta informação de perfil é usada para ajudar na cooperação
dos fabricantes na melhoria de uso do hardware do usuário, assim como para priorizar o
desenvolvimento e a gestão de qualidade do hardware mais usado.
https://hosted.fedoraproject.org/projects/smolt
http://smolt.fedoraproject.org
• A base do Fedora Directory Server é agora parte do repositório de softwares do Fedora. O console
gráfico e servidores de administração estão disponíveis no website e estarão disponíveis no
repositório após um processo de revisão.
http://directory.fedoraproject.org/
• Python 2.5 está incluso nesta versão, e todos os softwares em Python disponiveis no repositório o
utilizam.
http://docs.python.org/whatsnew/whatsnew25.html
6
Road Map (Planejamento)
• This release of Fedora includes Liberation fonts, which are metric equivalents for several wellknown proprietary fonts found throughout the Internet. These fonts give users better results when
viewing and printing shared or downloaded documents.
2.3. Road Map (Planejamento)
Os planos propostos para a próxima versão do Fedora estão disponíveis em http://fedoraproject.org/
wiki/RoadMap.
3. Feedback
Obrigado por utilizar seu tempo para fornecer comentários, sugestões e relatos de erros para a
comunidade Fedora. Fazendo isto, você ajuda a melhorar o estado do Fedora, do Linux e do software
livre no mundo inteiro.
3.1. Fornecendo Feedback para Programas do Fedora
Para fornecer feedback dos programas do Fedora e de outros elementos do sistema, por favor
consulte http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests. Uma lista dos relatos de bugs
mais comuns e problemas conhecidos para esta versão estão disponíveis na página http://
fedoraproject.org/wiki/Bugs/F7Common.
3.2. Fornecendo Feedback para as Notas de Versão
Apenas Feedback para as Notas de Versão
Esta seção se refere ao feedback das notas de versão.
Obrigado pelo seu interesse em fornecer feedback para estas notas de versão. Se você achar
que estas notas de versão podem ser melhoradas de alguma forma, você pode fornecer seu
feedback diretamente para os escritores de seção. Aqui estão vários meios de fazê-lo, na ordem de
preferência:
1. Se você tiver uma conta Fedora, edite o conteúdo diretamente em http://fedoraproject.org/wiki/
Docs/Beats
2. Preencha um formulário de bug usando este molde: http://tinyurl.com/nej3u - Este link é
APENAS para o feedback nas notas de versão. Veja a advertência acima para mais detalhes.
1
3. Mande um e-mail para [email protected] .
4. Notas de Instalação
Últimas Notas de Versão na Web
Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora.
7
Release Notes
Guia de Instalação do Fedora
Para informações sobre como instalar o Fedora, visite http://docs.fedoraproject.org/installguide/.
Questões de instalação não contempladas nestas notas de
versão
Se você encontrou um problema ou teve uma dúvida durante a instalação que não foi
coberta por este documento, consulte http://fedoraproject.org/wiki/pt_BR/FAQ e http://
fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common.
Anaconda é o nome do instalador Fedora. Esta seção descreve os assuntos que estão ligados ao
Anaconda e a instalação do Fedora 7.
Efetuando Download de Arquivos Grandes
Se você pretende efetuar download da imagem ISO do DVD Fedora, lembre-se que nem
todas as ferramentas de download podem suportar arquivos maiores que 2GB. O wget
1.9.1-16 e mais atuais, o curl e o ncftpget não possuem esta limitação e podem
efetuar com sucesso download de arquivos maiores que 2GB. O BitTorrent é um outro
método para efetuar download de arquivos grandes. Para informações sobre como obter
e usar o arquivo torrent, visite http://torrent.fedoraproject.org/.
Anaconda tests the integrity of installation media by default. This function works with the CD, DVD,
hard drive ISO, and NFS ISO installation methods. The Fedora Project recommends that you test all
installation media before starting the installation process and before reporting any installation-related
bugs. Many of the bugs reported are actually due to improperly-burned CDs or DVDs. To use this test,
type linux mediacheck at the boot: prompt.
A função mediacheck é extremamente sensível e pode indicar alguns discos usáveis como falhos.
Este resultado geralmente é causado por programas de gravação de CD que não incluem enchimento
quando gravam discos a partir de arquivos ISO. Para melhores resultados com o mediacheck,
inicialize com a seguinte opção:
linux ide=nodma mediacheck
Depois que você completou a função mediacheck com sucesso, reinicie e retorne o modo DMA ao
seu estado normal. Em muitos sistemas isto resulta em uma instalação mais rápida. Você pode pular
a opção mediacheck quando reiniciar.
O BitTorrent Verifica Automaticamente a Integridade dos
Arquivos
If you use BitTorrent, any files you download are automatically validated. If your file
completes downloading, you do not need to check it. Once you burn your CD or DVD,
however, you should still use mediacheck to test the integrity of the media.
8
Mudanças no Anaconda
You may perform memory testing before you install Fedora by pressing Esc twice, then entering
memtest86 at the boot: prompt. This option runs the Memtest86 stand alone memory testing
software in place of Anaconda. Memtest86 memory testing continues until the Esc key is pressed.
Disponibilidade do Memtest86
You must boot from Installation Disc 1, the DVD, or a rescue CD in order to use this
feature.
O Fedora 7 suporta instalações gráficas via FTP ou HTTP. Entretendo, a imagem de instalação
precisa caber na memória RAM ou em algum armazenamento local como o Disco de Instalação 1.
Então, apenas sistemas com mais de 192MB de RAM, ou que inicializem no Disco de Instalação 1,
podem usar o instalador gráfico. Sistemas com 192MB de RAM ou menos irão utilizar o instalador
em modo texto automaticamente. Se você preferir usar o instalador baseado em texto, digite linux
text no prompt boot:.
4.1. Mudanças no Anaconda
• Diversas pequenas mudanças na interface do usuário:
• Possibilidade de escolha do driver de inicilicação (boot)
• Opções avançadas de armazenamento, incluindo a capacidade de adicionar um alvo iSCSI e
desativar os dispositivos dmraid
• A página de fuso-horário inclui uma barra de ampliação que amplia as diferentes áreas do
mundo, enquanto escolhendo a localização
• Improved Live images support
• Capacidade de instalação a partir de imagens Live que rodam na memória RAM ou a partir
dispositivos USB
• Melhor suporte para IEEE-1394 (Firewire)
• Instalação para a Sony PlayStation 3 melhorada
• A disposição (layout) do teclado Francês usa o latin9
• Instalação via kickstart melhorada
• Use of /dev/hdX is deprecated on i386 and and x86_64 for IDE drives, and has changed to /dev/
sdX except on PPC. See note about the importance of labeling devices for upgrades from FC6.
4.2. Problemas Relacionados a Instalação
4.2.1. Notebooks Sony VAIO
Alguns sistemas em notebooks Sony VAIO poderão ter problemas ao instalar o Fedora a partir de um
CD-ROM. Se isso acontecer, reinicie o processo de instalação e adicione a seguinte opção na linha
de comando de inicialização:
pci=off ide1=0x180,0x386
9
Release Notes
A instalação deve prosseguir normalmente e quaisquer dispositivos não detectados são configurados
na primeira vez que o Fedora é iniciado.
4.2.2. IDE RAID
Nem todas os controladores RAID IDE são suportados. Se a sua controladora RAID ainda não é
suportada pelo dmraid, você pode combinar unidades em uma matriz RAID configurando a RAID
por software do Linux. Para controladoras suportadas, configure as funções RAID na BIOS do
computador.
4.2.3. Placas de Rede Múltiplas e Instalação PXE
Alguns servidores com múltiplas interfaces de rede podem não nomear a primeira interface de rede
na BIOS como eth0, o que fará com que o instalador tente usar uma interface de rede diferente da
que foi usada pelo PXE. Para alterar este comportamento, use os seguintes arquivos de configuração
em pxelinux.cfg/*:
IPAPPEND 2
APPEND ksdevice=bootif
As opções de configuração acima fazem com que o instalador use a mesma interface de rede que a
BIOS e PXE usam. Você pode também utilizar a seguinte opção:
ksdevice=link
Esta opção faz o instalador utilizar o primeiro dispositivo de rede que esteja ligado a um switch de
rede.
4.2.4. HP ProLiant DL360 with Smart Array
Se você tiver dificuldades durante a instalação referente detecção da placa Smart Array, tente
executar linux isa no prompt do instalador. Isto permite que você selecione a placa manualmente.
4.3. Problemas Relacionados a Atualizações
Consulte http://fedoraproject.org/wiki/DistributionUpgrades para mais detalhes dos procedimentos
recomendados para atualizar o Fedora.
4.3.1. Disk partitions must be labeled
A change in the way that the linux kernel handles storage devices means that device names like /
dev/hdX or /dev/sdX may differ from the values used in earlier releases. Anaconda solves this
problem by relying on partition labels. If these labels are not present, then Anaconda presents a
warning indicating that partitions need to be labelled and that the upgrade can not proceed. Systems
that use Logical Volume Management (LVM) and the device mapper usually do not require relabeling.
4.3.1.1. To check disk partition labels
To view partition labels, boot the existing Fedora installation, and enter the following at a terminal
prompt:
10
Problemas Relacionados a Atualizações
/sbin/blkid
Confirm that each volume line in the list has a LABEL= value, as shown below:
/dev/hdd1: LABEL="/boot" UUID="ec6a9d6c-6f05-487e-a8bd-a2594b854406" SEC_TYPE="ext2"
TYPE="ext3"
4.3.1.2. Update the file system mount entries
If any filesystem labels were added or modified, then the device entries in /etc/fstab must be
adjusted to match:
su -c 'cp /etc/fstab /etc/fstab.orig'
su -c 'gedit /etc/fstab'
An example of a mount by label entry is:
LABEL=f7-slash
/
ext3
defaults
1 1
4.3.1.3. Update the grub.conf kernel root entry
If the label for the / (root) filesystem was modified, the kernel boot parameter in the grub configuration
file must also be modified:
su -c 'gedit /boot/grub/grub.conf'
A matching example kernel grub line is:
kernel /vmlinuz-2.6.20-1.2948.fc6 ro root=LABEL=f7-slash rhgb quiet
4.3.1.4. Test changes made to labels
If partition labels were adjusted, or the /etc/fstab file modified, then boot the existing Fedora
installation to confirm that all partitions still mount normally and login is successful. When complete,
reboot with the installation media to start the installer and begin the upgrade.
4.3.2. Upgrades versus fresh installations
Em geral, instalações do zero são mais recomendadas que atualizações, particularmente em
sistemas que incluem programas de repositórios de terceiros. Pacotes de terceiros que sobram de
uma instalação anterior podem não funcionar como esperado em um sistema atualizado do Fedora.
Se você decidir fazer uma atualização mesmo assim, as seguintes informações podem ser úteis:
• Before you upgrade, back up the system completely. In particular, preserve /etc, /home, and
possibly /opt and /usr/local if customized packages are installed there. You may wish to use a
multi-boot approach with a "clone" of the old installation on alternate partition(s) as a fallback. In that
case, create alternate boot media, such as a GRUB boot floppy.
11
Release Notes
Backups de Configurações do Sistema
Backups de arquivos de configurações no /etc também podem ser úteis na
reconstrução das configurações do sistema depois de uma instalação do zero.
• Depois que você completar a atualização, execute o seguinte comando:
•
rpm -qa --last > RPMS_by_Install_Time.txt
Inspect the end of the output for packages that pre-date the upgrade. Remove or upgrade those
packages from third-party repositories, or otherwise deal with them as necessary. Some previously
installed packages may no longer be available in any configured repository. To list all these
packages, use the following command:
su -c 'yum list extras'
5. Notas Específicas de Arquitetura
Últimas Notas de Versão na Web
Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora.
Esta seção fornece notas específicas para as arquiteturas de hardware suportadas no Fedora.
5.1. Suporte RPM à múltiplas arquiteturas em plataformas de 64-bits
(x86_64, ppc64)
O RPM suporta a instalação paralela de múltiplas arquiteturas de um mesmo pacote. Um pacote
padrão listado com rpm -qa pode parecer estar duplicado, já que a arquitetura não é mostrada. Ao
invés disso, use o comando repoquery, parte do pacote yum-utils, o qual mostra a arquitetura por
padrão. Para instalar o yum-utils, execute o seguinte comando:
su -c 'yum install yum-utils'
Para listar todos os pacotes com suas arquiteturas utilizando o rpm, execute o seguinte comando:
rpm -qa --queryformat "%{name}-%{version}-%{release}.%{arch}\n"
Você pode adicionar isto ao arquivo /etc/rpm/macros (configuração para todo o sistema) ou
~/.rpmmacros (configuração por usuário). Isto muda a requisição padrão para listar a arquitetura:
%_query_all_fmt
12
%%{name}-%%{version}-%%{release}.%%{arch}
Casos específicos para PPC no Fedora
5.2. Casos específicos para PPC no Fedora
Esta seção cobre qualquer informação específica que você possa precisar saber sobre o Fedora e a
plataforma de hardware PPC.
5.2.1. Exigências para Hardwares PPC
5.2.1.1. Processador e Memória
• Processador Mínimo: PowerPC G3 / POWER3
• Fedora 7 supports only the "New World" generation of Apple Power Macintosh, shipped from circa
1999 onward.
• O Fedora 7 também suporta máquinas IBM pSeries, IBM iSeries, IBM RS/6000, Genesi Pegasos II
e IBM Cell Broadband Engine.
• Fedora 7 inclui novo suporte a hardwares para Genesi Efika e para o PlayStation 3 da Sony.
• Recomendado para modo texto: G3 de 233MHz ou superior, 128MB de RAM.
• Recomendado para a interface gráfica: G3 de 400MHz ou superior, 256MB de RAM.
5.2.1.2. Exigências de Espaço no Disco Rígido
As exigências de espaço em disco listadas abaixo representam o espaço em disco usado pelo Fedora
7 depois que uma instalação é completada. Entretanto, espaço em disco adicional é necessário
durante a instalação para suportar o ambiente do instalador. Este espaço em disco adicional
corresponde ao tamanho do arquivo /Fedora/base/stage2.img (no Disco de Instalação 1), mais
o tamanho dos arquivos do diretório /var/lib/rpm no sistema instalado.
In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimal
installation to as much as an additional 175 MiB for an "everything" installation. The complete
packages can occupy over 9 GB of disk space.
Espaço adicional também pode ser necessário para dados do usuário e ao menos 5% de espaço livre
deve ser mantido para uma operação apropriada do sistema.
5.2.2. 4 KiB Pages em maquinas 64-bits
Depois de uma breve experiência com páginas de 64KiB no Fedora Core 6, o kernel do PowerPC64
mudou novamente para as páginas de 4KiB. O instalador deverá formatar de novo as partições de
memória virtual, durante uma atualização.
5.2.3. O teclado Apple
The Option key on Apple systems is equivalent to the Alt key on the PC. Where documentation
and the installer refer to the Alt key, use the Option key. For some key combinations you may need
to use the Option key in conjunction with the Fn key, such as Option+Fn+F3 to switch to virtual
terminal tty3.
13
Release Notes
5.2.4. Notas de Instalação em PPC
O Disco 1 de Instalação do Fedora é inicializável em hardware suportado. Adicionalmente, uma
imagem de CD inicializável se encontra no diretório images/ do disco. Estas imagens se comportam
de maneira diferente de acordo com o hardware do seu sistema:
• Na maioria das máquinas, o gerenciador de inicializalção inicia automaticamente o instalador de
32 bits ou 64 bits a partir do disco de instalação. O pacote padrão gnome-power-manager inclui o
suporte para o gerenciamento de energia, incluindo o adormecimento e o gerenciamento do nível
de luz de fundo. Os usuários com requisitos mais complexos poderão usar o pacote apmud. Para
instalar o apmud, depois da instalação, use o seguinte comando:
su -c 'yum install apmud'
• IBM eServer pSeries de 64-bits (POWER4/POWER5), modelos iSeries atuais
Depois de usar o OpenFirmware para iniciar pelo CD, o carregador de inicialização yaboot deve
automaticamente iniciar o instalador de 64-bits.
• IBM "Legacy" iSeries (POWER4)
So-called "Legacy" iSeries models, which do not use OpenFirmware, require use of the boot image
located in the images/iSeries directory of the installation tree.
• CHRP de 32-bits (IBM RS/6000 e outros)
Depois de usar o OpenFirmware para inicializar pelo CD, selecione a imagem de inicialização
linux32 no prompt boot: para iniciar o instalador de 32-bits. Caso contrário, o instalador de 64bits inicia e não funciona.
• Genesi Pegasos II
Nesta época, firmware com suporte total para sistemas de arquivos ISO9660 ainda não foi lançado
para o Pegasos. Entretanto, você pode usar uma imagem de inicialização pela rede. No prompt do
OpenFirmware, digite o comando:
boot cd: /images/netboot/ppc32.img
Você também pode configurar o OpenFirmware no Pegasos para tornar o sistema do Fedora
inicializável manualmente. Para fazer isto, use as variáveis de ambiente boot-device e bootfile apropriadamente.
• Genesi Efika
Na momento que isto esta sendo escrito, o firmware do Efika tem erros que impedem um
funcionamento correto do gerenciador de inicialização yaboot. Uma atualização deste firmware
deverá estar disponível em Abril de 2007, antes do lançamento do Fedora 7. Com o firmware
corrigido, a instalação no Efika deverá ser igual ao Pegasos II.
• Sony PlayStation 3
For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. The "Other OS" boot loader
must be installed into the flash, following the instructions at http://www.playstation.com/ps3openplatform/manual.html. A suitable boot loader image ia located on the Fedora 7 install media.
Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should boot from the Fedora install media.
Select the linux64 from the graphical boot menu. For more information on Fedora and the
2
PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the Fedora-PPC mailing list or the #fedora3
ppc channel on FreeNode .
14
Casos específicos para x86 no Fedora
• Inicialização pela Rede
Imagens combinadas contendo o kernel do instalador e o ramdisk estão localizados no diretório
images/netboot/ da árvore de instalação. Estes têm como objetivo a inicialização pela rede via
TFTP, mas podem ser usados de muitas maneiras.
O yaboot suporta inicialização via TFTP para IBM pSeries e Apple Macintosh. O Projeto Fedora
encoraja o uso do yaboot ao invés das imagens netboot.
5.3. Casos específicos para x86 no Fedora
Esta seção cobre qualquer informação específica que você possa precisar saber sobre o Fedora e a
plataforma de hardware x86.
5.3.1. Exigências para hardwares x86
Afim de usar funcionalidades específicas durante ou depois da instalação do Fedora, você pode
precisar saber detalhes de outros componentes de hardware como placas de vídeo ou de rede.
5.3.1.1. Processador e Memória
As seguintes especificações de CPU são informadas em termos de processadores Intel. Outros
processadores, como os da AMD, Cyrix e VIA que são compatíveis e equivalentes aos seguintes
processadores Intel, também podem ser usados com o Fedora.
O Fedora 7 necessita de um processador Intel Pentium ou melhor e é otimizado para Pentium 4 ou
superior.
• Recomendado para modo texto: Pentium 200 MHz ou superior
• Recomendado para a interface gráfica: Pentium II 400 MHz ou superior
• Memória RAM mínima para o modo texto: 128MB
• Memória RAM mínima para a interface gráfica: 192MB
• Memória RAM recomendada para a interface gráfica: 256MB
5.3.1.2. Exigências de Espaço no Disco Rígido
As exigências de espaço em disco listadas abaixo representam o espaço em disco usado pelo Fedora
7 depois que uma instalação é completada. Entretanto, espaço em disco adicional é necessário
durante a instalação para suportar o ambiente do instalador. Este espaço em disco adicional
corresponde ao tamanho do arquivo /Fedora/base/stage2.img no Disco de Instalação 1, mais o
tamanho dos arquivos do diretório /var/lib/rpm no sistema instalado.
In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimal
installation to as much as an additional 175 MiB for an "everything" installation. The complete
packages can occupy over 9 GB of disk space.
Espaço adicional também pode ser necessário para dados do usuário e ao menos 5% de espaço livre
deve ser mantido para uma operação apropriada do sistema.
15
Release Notes
5.4. Casos específicos para x86_64 no Fedora
Esta seção cobre qualquer informação específica que você possa precisar saber sobre o Fedora e a
plataforma de hardware x86_64.
5.4.1. Exigências para Hardwares para x86_64
Afim de usar funcionalidades específicas durante ou depois da instalação do Fedora, você pode
precisar saber detalhes de outros componentes de hardware como placas de vídeo ou de rede.
5.4.1.1. Exigências de Memória para x86_64
• Minimum RAM for text-mode: 256MiB
• Minimum RAM for graphical: 384MiB
• Memória RAM recomendada para a interface gráfica: 512MB
5.4.1.2. Exigências de Espaço no Disco Rígido para x86_64
As exigências de espaço em disco listadas abaixo representam o espaço em disco usado pelo Fedora
7 depois que uma instalação é completada. Entretanto, espaço em disco adicional é necessário
durante a instalação para suportar o ambiente do instalador. Este espaço em disco adicional
corresponde ao tamanho do arquivo /Fedora/base/stage2.img no Disco de Instalação 1, mais o
tamanho dos arquivos do diretório /var/lib/rpm no sistema instalado.
In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimal
installation to as much as an additional 175 MiB for an "everything" installation. The complete
packages can occupy over 9 GB of disk space.
Espaço adicional também pode ser necessário para dados do usuário e ao menos 5% de espaço livre
deve ser mantido para uma operação apropriada do sistema.
6. Imagens Fedora Live
Últimas Notas de Versão na Web
Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora.
A versão do Fedora inclui diversas imagens ISO para live CD, além das imagens de instalação
tradicionais. Estas imagens ISO são imagens inicializaveis, podendo grava-las em CDs ou DVDs,
usando-as para experimentar o Fedora. Também incluem uma funcionalidade que lhe permite instalar
o conteúdo do Live CD no seu disco rígido, por razões de persistência e de melhor performance.
6.1. Imagens Disponíveis
Existem três imagens live disponíveis para o Fedora 7.
1. Fedora 7 i686 Desktop CD. This is a CD sized image for i686 machines. It includes the GNOME
desktop environment, integrates all supported Fedora locales, and features a basic set of the
productivity applications available in Fedora.
16
Informações de Uso
2. Fedora 7 x86_64 Desktop DVD. This is a DVD sized image for x86_64 machines. The feature set
is the same as in the i686 Desktop CD and includes multilib packages.
3. Fedora 7 i686 KDE Desktop CD. This is a CD sized image for i686 machines. It includes the KDE
Desktop environment and a large set of KDE applications. This image only has full support for
the English language. The GNOME based Live images do not include the OpenOffice.org office
suite to save space. Instead they include Abiword and support for more locales. The KDE Live
CD uses parts of koffice instead. The Fedora Live images do not support i586 class machines.
To install Fedora on an i586, you must use the classic installation method.
4. Fedora 7 x86_64 KDE Desktop DVD. This is a DVD sized image for x86_64 machines. The
feature set is the same as in the i686 KDE Desktop CD and includes multilib packages.
6.2. Informações de Uso
To boot from the Live image, insert it into your computer and restart. To log in and use the desktop
environment, enter the username fedora. Hit Enter at the password prompt, since there is no
password on this account. The Live images do not automatically login so users can select a preferred
language. After logging in, if you wish to install the contents of the live image to your hard drive, click
on the Install to Hard Drive icon on the desktop.
No i586 Support
The i686 Live images will not boot on an i586 machine.
6.3. USB Booting
Another way to use these Live images is to put them on a USB stick. To do this, install the livecd-tools
package from the development repository. Then, run the livecd-iso-to-disk script:
/usr/bin/livecd-iso-to-disk /path/to/live.iso /dev/sdb1
Substitua /dev/sdb1 pela partição onde você quer colocar a imagem.
Isto não é um processo destrutivo; qualquer dado que você tem atualmente no seu USB stick será
preservado.
6.4. Diferenças da Instalação Normal do Fedora
Os seguintes ítens são diferentes de uma instalação normal do Fedora e com as imagens live.
• O sshd é desabilitado, desde que não tenha nenhuma senha padrão.
• NetworkManager é habilitado por padrão tanto nas imagens do live CD do GNOME quanto na do
KDE.
17
Release Notes
7. Notas sobre Pacotes
Últimas Notas de Versão na Web
Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora.
As seguintes seções contém informações sobre pacotes de programas que tiveram mudanças
significativas no Fedora 7. Para uma melhor acessibilidade, eles estão organizados pelos mesmos
grupos mostrados no sistema de instalação.
7.1. Auto falante do PC Habilitado
O auto falante do computador é habilitado por padrão nesta versão, mas pode ser alterado de
inumeras maneiras:
• Reduza o seu volume até um nível aceitável ou coloque-o completamente mudo com o
alsamixer, na barra do PC Speak.
• Como usuário root, desabilite o altofalante do PC a nível de sistema, executando o seguinte
comando em um console.
su -c '/sbin/modprobe -r pcspkr ; echo "install pcspkr :" >>/etc/modprobe.conf'
7.2. O Pacote cdrtools Foi Substituído pelo cdrkit
As versões recentes do cdrtools misturam códigos de licenças GPL e CDDL, que são mutuamente
incompatíveis. Para evitar este problema nesta versão, o cdrtools foi substituído por uma versão
paralela, chamada 'cdrkit'. Agradecemos ao Joerg Jaspert (joerg AT debian.org ) do Debian por
iniciar o desenvolvimento deste software e por disponibilizá-lo para o Fedora.
http://lwn.net/Articles/195167/
http://www.cdrkit.org/
https://www.redhat.com/archives/fedora-advisory-board/2006-August/msg00409.html
7.3. EM8300 Drivers padrão para ALSA
O modo padrão de áudio dos utilitários de suporte e dos módulos do 'kernel' para o dispositivo
'em8300' (pacotes em8300 e kmod-em8300-*) mudaram do OSS para o ALSA, adaptando-se à
versão oficial. Contudo, diversas aplicações que suportam o 'em8300' ainda contam que este esteja
no modo OSS. Os usuários destas aplicações poderão usar a opção audio_driver=oss do módulo
em8300 no arquivo /etc/modprobe.conf para que a placa use o OSS para o áudio.
7.4. Gaim Renomeado para Pidgin
O mensageiro instantâneo Gaim foi renomeado para Pidgin para evitar possíveis infrações de marca
registrada.
http://www.pidgin.im/index.php?id=177
18
Packages with ".fc6" Tag
7.5. Packages with ".fc6" Tag
There have not been any major changes in the toolchain in Fedora 7. Therefore, some packages in
Fedora 7 might retain ".fc6" in the release tag if they have been inherited from the previous release
without any changes. Fedora maintainers have not rebuilt these packages for Fedora 7 to avoid
making end users download the packages for only a release tag change. This measure ensures that
the robustness is not affected by any potential changes evoked by rebuilds. This naming of packages
is merely cosmetic, and does not in any way affect the functionality of the software.
7.6. Divisão do Pacote Perl
Os arquivos relacionados com o desenvolvimento foram separados no Perl e estão agora disponíveis
no pacote perl-devel. Como exceção temporária para as regras de pacotes do Fedora, o perl
necessita do perl-devel para evitar a reconstrução dos pacotes dependentes do perl mais tarde
no ciclo de desenvolvimento. Durante o ciclo da próxima versão do Fedora, os responsáveis de
manutenção irão dividir o resto dos pacotes dependentes.
https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2007-April/msg00886.html
7.7. Zope and Plone Not Yet Available
This release of Fedora includes Python 2.5, which does not support Zope. As a result, the zope and
plone packages have been removed from this release. Work is underway to alleviate this problem
for Zope 3, and possibly create a restricted Python 2.5 implementation of Zope 2. Refer to http://
wiki.zope.org/zope3/Zope3UsingPython25 for additional information. Users who require the zope or
plone packages are cautioned to plan appropriately, and use virtualized hosts or other methodologies
to support their Zope and Plone needs.
7.8. Unstable liferea x86_64 Package
The liferea RSS/RDF feed reader has a known issue compiled for x86_64 platforms. This issue
causes it to take 100% of the CPU time, becoming unresponsive. As a workaround until the bug is
found and fixed, remove the liferea.x86_64 package from your system, then install the i386 version.
This package requires the firefox.i386 package as well. For more information, refer to this bug report:
https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=231073
7.9. Xfce URL opening focus issue
If you use the Xfce desktop and click on a URL to open it in your browser, the active browser window
moves to your current workspace. A hidden option named ActivateAction adjusts this behavior.
Set this string value to bring (default), switch or none. To add this option to your settings edit your
~/.config/xfce4/mcs_settings/wmtweaks.xml file and add a line like the following:
<option name="Xfwm/ActivateAction" type="string" value="none"/>
The bring option moves your browser to your current workspace and focuses it. The switch option
moves you to the workspace with your browser in it and focuses it. The none option opens the URL in
your browser in the background and keeps your focus in the current application.
Refer to http://bugzilla.xfce.org/show_bug.cgi?id=2961 for more information on this issue.
19
Release Notes
7.10. Ferramentas de Sistema
7.10.1. Yum kernel handling plugin
By default Fedora includes and enables a yum plugin package yum-installonlyn. This plugin retains
the latest two kernels, including the one running, when you perform updates on your system. To tune
this feature to retain more or fewer kernels, or disable it entirely, edit the /etc/yum/pluginconf.d/
installonlyn.conf file.
7.10.2. apcupsd
O pacote apcupsd foi atualizado para a versão 3.14.0. Esta versão remove o antigo modo de rede
mestre/escravo. Consulte as notas de versão do apcupsd para mais informações.
http://sourceforge.net/project/shownotes.php?group_id=54413&release_id=485633
7.11. Engenharia e Ciência
7.11.1. paraview
A compilação do mpi e o sub-pacote do paraview foram removidos até que as questões relacionadas
com a compilação do cmake sejam resolvidas.
7.12. ATA sobre Ethernet
Esta versão inclui os pacotes que suportam uma funcionalidade do kernel, o acesso ATA sobre
Ethernet. Os pacotes são o aoetools, as ferramentas de ATA sobre Ethernet e vblade, um servidor
virtual de EtherDrive.
7.13. Gráficos
7.13.1. Manipulação de Plugins do GIMP Contidos em Outros Pacotes
O pacote do GIMP no Fedora inclui um programa auxiliar /usr/sbin/gimp-plugin-mgr para
os plugins que existam nos outros pacotes, como por exemplo, xsane-gimp. Este programa faz
a o gerenciamento dos links simbólicos da pasta de plugins do GIMP (que poderá mudar entre
atualizações) para a localização atual dos plugins.
Um erro do GIMP foi corrigido nesta versão do Fedora 7 que existia nos outros pacotes anteriores do
GIMP, incluindo os pacotes das versões de testes. O erro diz respeito à ordem de execução pela qual
são instalados e removidos os links simbólicos, fazendo com que os links simbólicos desapareçam
quando o pacote do GIMP é atualizado.
Embora o pacote do GIMP existente na versão final tenha a ordem de execução corrigida, devido à
natureza do problema, ele irá aparecer mais uma vez ao atualizar de uma versão afetada para uma
versão corrigida. Para adicionar de volta essas ligações, execute este comando, fornecendo a senha
do root quando lhe for pedida:
su -c "/usr/sbin/gimp-plugin-mgr --install '*'"
20
Kernel Linux
8. Kernel Linux
Últimas Notas de Versão na Web
Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora.
Esta seção cobre as mudanças e informações importantes sobre o kernel no Fedora 7 baseado na
versão 2.6.21. O kernel 2.6.21 inclui:
• Suporte a virtualização KVM.
• Suporte Tickless para o x86 32 bits, que melhora consideravelmente o gerenciamento de energia.
• A pilha de redes sem-fios devicescape, que inclui o suporte para diversos controladores novos de
redes sem-fios.
• Novos controladores IDE que usam o mesmo código da 'libata' como as controladoras SATA.
Nome de Dispositivos IDE modificados.
Os novos controladores IDE fazem agora com que todas as unidades IDE tenham
nomes de dispositivos /dev/sdX em vez de /dev/hdX.
Se os arquivos /etc/fstab ou /etc/crypttab fizerem referências a esses
dispositivos por nome, estes deverão ser migrados antes do sistema poder acessar
essas partições.
• O suporte para a versão 2 do GFS2 (Global File System - Sistema de Arquivos Global) foi integrado
no kernel oficial.
• Alguns elementos do projeto kernel em tempo-real.
8.1. Versão
O Fedora pode incluir patches adicionais do kernel para melhorias, correções de erros e
funcionalidades adicionais. Por esta razão, o kernel do Fedora pode não ser totalmente equivalente
ao chamado kernel vanilla do site kernel.org:
http://www.kernel.org/
Para obter uma lista destes patches, efetue download do pacote fonte RPM e execute o seguinte
comando nele:
rpm -qpl kernel-<version>.src.rpm
8.2. Log de Mudanças
Para obter um log de mudanças do pacote, execute o seguinte comando:
rpm -q --changelog kernel-<version>
21
Release Notes
Se você precisar de uma versão amigável para o log de mudanças, visite http://
wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges. Um arquivo de diferenças curto e completo está disponível em
http://kernel.org/git. A versão do kernel do Fedora é baseada na árvore do Linus.
Personalizações feitas para a versão do Fedora estão disponíveis através do endereço http://
cvs.fedoraproject.org.
8.3. Tipos de Kernel
O Fedora 7 inclui as seguintes construções de kernel:
• Native kernel, for use in most systems. Configured sources are available in the kernel-devel<version>.<arch>.rpm package.
• The kernel-PAE, for use in 32-bit x86 systems with > 4GB of RAM, or with CPUs that have an 'NX
(No eXecute)' feature. This kernel support both uniprocessor and multi-processor systems.
• Virtualization kernel for use with the Xen emulator package. Configured sources are available in the
kernel-xen-devel-<version>.<arch>.rpm package.
• The kdump kernel for use with kexec/kdump capabilities. Configured sources are available in the
kernel-kdump-devel-<version>.<arch>.rpm package.
You may install kernel headers for all kernel flavors at the same time. The files are installed in the /usr/
src/kernels/<version>-[PAE|xen|kdump]-<arch>/ tree. Use the following command:
su -c 'yum install kernel-{PAE,xen,kdump}-devel'
Selecione um ou mais destes tipos, separados por vírgula e sem espaços, como apropriado. Entre
com a senha de root quando solicitado.
Kenel 32bits inclúi Kdump
O kernel de 32 bits agora é recolocável, como tal a funcionalidade do kdump está inclusa.
Nas arquitecturas a 64 bits, ainda é necessário instalar o kernel -kdump.
Kernel Padrão Fornece SMP
Não há um kernel separado de SMP para o Fedora no i386, x86_64 e ppc64, Suporte a
múltiplos processadores é fornecido através do kernel nativo.
Suporte PowerPC do Kernel
Não há suporte para Xen ou kdump na arquitetura PowerPC no Fedora. O PowerPC 32bits ainda tem um kernel SMP separado.
22
Relatando Bugs
8.4. Relatando Bugs
Visite http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html para informações sobre como relatar
bugs no kernel do Linux. Você também pode usar http://bugzilla.redhat.com para relatar bugs que são
específicos para o Fedora.
8.5. Preparando para o Desenvolvimento do Kernel
O Fedora 7 não inclui o pacote kernel-source fornecido em versões passadas, uma vez que agora
apenas o pacote kernel-devel é necessário para compilar módulos externos do kernel. Os fontes
configurados estão disponíveis, conforme descrição contida nesta seção de tipos de kernel.
Compilação Personalizada do Kernel
For information on kernel development and working with custom kernels, refer to http://
fedoraproject.org/wiki/Docs/CustomKernel.
9. Área de Trabalho do Fedora
Últimas Notas de Versão na Web
Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora.
Esta seção detalha as mudanças que afetam os usuários da área de trabalho gráfica do Fedora.
9.1. Pastas de Usuário Comum Localizada (xdg-user-dirs)
Esta versão do Fedora agora inclui a nova estrutura de diretórios de usuários comuns, o xdg-userdirs. As funcionalidades destes novos diretórios de usuários incluem:
• Os nomes das pastas podem estar localizados (traduzidos)
• Inclui uma definição dos diretórios comuns por padrão, como documentos, musicas, imagens e
downloads.
• Aparecem como Favoritos normais no navegador de arquivos e são usadas por muitas aplicações
como predefinições específicas da aplicação. Por exemplo, um leitor de música iria iniciar a janela
de abertura de arquivos a partir do diretório predefinido para músicas.
• Configuravel por usuários que podem mover ou renomear os diretórios pelogerenciador de arquivos
Nautilus, ou por edição do ~/.config/user-dirs.dirs
If you do not want default folders to be created, remove the xdg-user-dirs-gtk package and associated
dependencies.
http://www.freedesktop.org/wiki/Software_2fxdg_2duser_2ddirs
9.2. GNOME
Caracteristicas do GNOME 2.18 (http://www.gnome.org/start/2.18/)
23
Release Notes
A tela de entrada do GNOME foi desabilitada pelo projeto principal intencionalmente. Para habilitá-la,
use o gconf-editor ou o seguinte comando:
gconftool-2 --set /apps/gnome-session/options/show_splash_screen --type bool true
O tema da janela de diálogo para travar a tela não está ligado a proteção de tela selecionada nesta
versão. Para habilitá-lo, use o gconf-editor ou o seguinte comando:
gconftool-2 --set
--type string /apps/gnome-screensaver/lock_dialog_theme
"system"
9.3. KDE
Caracteristicas do KDE 3.5.6.
http://kde.org/announcements/announce-3.5.6.php
9.4. Navegadores Web
This release of Fedora includes version 2.0 of the popular Firefox web browser. Refer to http://
firefox.com/ for more information about Firefox.
9.5. Clientes de E-Mail
O pacote mail-notification foi separado. O plugin Evolution está agora em um pacote separado
chamado mail-notification-evolution-plugin. Quando você atualiza o pacote mail-notification, o plugin é
adicionado automaticamente.
Esta versão contém o Thunderbird versão 2.0, com inúmeras melhorias de performance, melhorias
na visualização das pastas e um suporte aperfeiçoado de notificação de e-mail.
9.6. Liberation Fonts
This release of Fedora includes a set of fonts called "Liberation." These fonts are metric equivalents
for well-known proprietary fonts prevalent on the Internet. With these fonts, users will find better crossplatform viewing and printing support for a variety of documents. Future versions of these fonts will be
fully hinted.
10. Sistemas de Arquivos
Últimas Notas de Versão na Web
Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora.
O Fedora 7 fornece suporte básico para ecriptação de swap e sistemas de arquivos que não sejam a
raiz. Para usá-lo, adicione entradas no arquivo /etc/crypttab e referencie os dispositivos criados
no arquivo /etc/fstab.
24
Servidores Web
Suporte a Sistemas de Arquivos Encriptados Não Disponível
Durante a Instalação
Habilite a encriptação de sistemas de arquivos depois da instalação. O Anaconda não
tem suporte para criar blocos de dispositivos encriptados.
O seguinte exemplo mostra uma entrada do /etc/crypttab para uma partição swap:
my_swap /dev/sdb1 /dev/urandom swap,cipher=aes-cbc-essiv:sha256
Isto cria um bloco de dispositivo encriptado chamado /dev/mapper/my_swap, que pode ser
referenciado no arquivo /etc/fstab. O próximo exemplo mostra uma entrada para um volume de
sistema de arquivos:
my_volume /dev/sda5 /etc/volume_key cipher=aes-cbc-essiv:sha256
O arquivo /etc/volume_key contém uma chave de encriptação em texto plano. Você também
pode especificar none como nome do arquivo da chave e o sistema irá lhe perguntar pela chave de
encriptação durante a inicialização.
O método recomendado é usar o LUKS para os volumes do sistema de arquivos: (usando o LUKS,
você pode omitir a parte cipher= no crypttab).
1.
Crie o volume encriptado usando cryptsetup luksFormat
2.
Adicione a entrada necessária em /etc/crypttab
3.
Configure o volume manualmente usando cryptsetup luksOpen ou reinicie.
4.
Crie um sistemas de arquivos no volume encriptado
5.
Configura uma entrada no arquivo /etc/fstab
11. Servidores Web
Últimas Notas de Versão na Web
Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora.
Esta seção se refere a serviços de correio eletrônico ou agentes de transferência de correio (MTAs).
11.1. Sendmail
By default, the Sendmail mail transport agent (MTA) does not accept network connections from any
host other than the local computer. To configure Sendmail as a server for other clients, edit /etc/
mail/sendmail.mc and change the DAEMON_OPTIONS line to also listen on network devices,
or comment out this option entirely using the dnl comment delimiter. Then install the sendmail-cf
package and regenerate /etc/mail/sendmail.cf by running the following commands:
25
Release Notes
su -c 'yum install sendmail-cf'
su -c 'make -C /etc/mail'
11.2. exim-sa
O pacote exim-sa está em desuso e não é fornecido desde a versão anterior do Fedora. Ele era
a implementação original da integração do SpamAssassin com o Exim e sua funcionalidade era
semelhante aos milters do sendmail ou filtros do postfix. Entretanto, sua funcionalidade era
um tanto limitada e agora o Exim tem muito mais suporte para verificação de conteúdo, totalmente
integrada a suas Listas de Controle de Acesso.
Since the sa_exim feature was not enabled in the default configuration, the package can normally
be safely uninstalled to allow Exim to be upgraded. Users who have modified their configuration to
use sa_exim features should either reconfigure to use Exim's full content scanning abilities or rebuild
the package for themselves to include the exim-sa subpackage. For further details on Exim's built-in
content scanning, refer to the Exim documentation:
http://www.exim.org/exim-html-4.62/doc/html/spec_html/ch40.html
12. Desenvolvimento
Últimas Notas de Versão na Web
Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora.
Esta seção cobre várias ferramentas e funcionalidades para desenvolvedores
12.1. Ferramentas
12.1.1. Coleção de Compiladores GCC
Esta versão do Fedora foi construída utilizando o GCC 4.1, o qual está incluído na distribuição.
12.1.2. Eclipse
This release of Fedora includes Fedora Eclipse, based on the Eclipse SDK version 3.2.2 (http://
www.eclipse.org). The "New and Noteworthy" page for the 3.2.x series of releases can be accessed
at http://download.eclipse.org/eclipse/downloads/drops/R-3.2-200606291905/new_noteworthy/
eclipse-news.html. Release notes specific to 3.2.2 are available at http://www.eclipse.org/eclipse/
development/readme_eclipse_3.2.2.html.
The Eclipse SDK is known variously as "the Eclipse Platform," "the Eclipse IDE," and "Eclipse."
The Eclipse SDK is the foundation for the combined release of ten Eclipse projects under the
Callisto combined release umbrella (http://www.eclipse.org/callisto). A few of these Callisto projects
are included in Fedora: CDT (http://www.eclipse.org/cdt, for C/C++ development, EMF (http://
www.eclipse.org/emf) the Eclipse Modeling Framework, and GEF (http://www.eclipse.org/gef), the
Graphical Editing Framework.
26
Ferramentas
Estão disponíveis muitos projetos para o Eclipse de terceiros, incluindo o Subclipse (http://
4
subclipse.tigris.org/), para integrar o controle de versões Subversion, o PyDev (http://pydev.sf.net)
para programar em Python e o PHPeclipse (http://www.phpeclipse.de/) para programar em PHP.
O Mylar (http://eclipse.org/mylar), uma interface baseada em tarefas para o Eclipse também está
disponível no Fedora, com integrações com o Bugzilla e o Trac. Não fazia parte do Callisto, mas fará
parte da próxima versão combinada, a Europa.
Assistência na criação e teste dos pacotes com o GCJ é sempre bem-vinda. Contacte as partes
interessadas na lista fedora-devel-java-list (http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-javalist/) e/ou no canal #fedora-java na rede freenode.
O Fedora também inclui plugins e funcionalidades que são particularmente úteis para os hackers
FLOSS: Edição de Logs de Mudança com o eclipse-changelog e interação com o Bugzilla através
do eclipse-mylar-bugzilla. Nosso pacote CDT também inclui suporte (trabalho-em-progresso) para
plugins GNU Autotools. Este plugin permite que usuários finais usem o Eclipse para compilar e
manter projetos C/C++ que usam GNU autotools. As melhorias do CDT incluem:
• Efetue a configuração antes da compilação
• Editores especiais para os arquivos do autoconfautomake
• Ajuda especial para macros autoconf
• Ajuda de passagem para as funções da biblioteca de C
• Um console especial para configuração
As ultimas informações relacionadas a estes projetos podem ser encontradas na página do Fedora
Eclipse Project: http://sourceware.org/eclipse/.
Esta versão inclui 21 pacotes de tradução para o Eclipse SDK. Cada pacote de tradução é
empacotado em pacotes separados, como eclipse-sdk-nls-ko para a tradução Koreana.
12.1.2.1. Plugins/Funcionalidades Não-Empacotadas
Fedora Eclipse contains a patch to allow non-root users to make use of the Update Manager
functionality for installing non-packaged plugins and features. Such plugins are installed in the user's
home directory under the .eclipse directory. Please note, however, that these plugins do not have
associated GCJ-compiled bits and may therefore run slower than expected.
12.1.2.2. Ambientes de Execução de Java Alternativos
O JRE gratuito do Fedora não satisfaz todos os usuários, como tal oFedora permite a instalação
de JREs alternativas. Existe apenas um detalhe sobre as instalações de JREs proprietários em
máquinas de 64 bits.
The 64-bit JNI libraries shipped by default on x86_64 systems in Fedora do not run on 32-bit
proprietary JREs. In other words, do not try to run Fedora's x86_64 Eclipse packages on Sun's 32-bit
JRE. They fail in confusing ways. Either switch to a 64-bit proprietary JRE, or install the 32-bit version
of the packages, if available. To install a 32-bit version, use the following command:
yum install <package_name>.i386
4
/wiki/PyDev
27
Release Notes
Também, as bibliotecas JNI de 32-bits distribuídas por padrão em sistemas ppc64 não podem ser
executadas em JREs de 64-bits. Para instalar a versão 64-bits, use o seguinte comando:
yum install <package_name>.ppc64
12.1.2.3. Europa/Eclipse 3.3
Em Junho de 2007, a comunidade do Eclipse vai lançar a versão combinada Europa com um
conjunto de 'plugins' e funcionalidades. Esta será baseada na versão 3.3 do SDK do Eclipse. Esta
é uma grande alteração e, devido a isto, o Fedora Eclipse não se vai basear na versão Europa até
ao Fedora 8. Isto significa que as versões das aplicações baseadas no Eclipse que vêm com o
"Fedora, como o RSSOwl e o Azureus, poderão atrasar os lançamentos oficiais, se necessitarem de
funcionalidades que só existam no Eclipse 3.3.
13. Segurança
Últimas Notas de Versão na Web
Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora.
Esta seção indica os vários ítens de segurança do Fedora.
13.1. Informações Gerais
Uma introdução geral para muitas das funcionalidades de segurança pró-ativas no Fedora, sua
situação atual e políticas estão disponíveis em http://fedoraproject.org/wiki/Security.
13.1.1. SELinux
As páginas do projeto SELinux têm dicas sobre soluções de problemas, explicações e sugestões para
outras documentações e referências. Alguns dos links úteis:
• Novas páginas do projeto SELinux: http://fedoraproject.org/wiki/SELinux
• Dicas para soluções de problemas: http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Troubleshooting
• Lista de Perguntas Mais Freqüentes (FAQ): http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/
• Listagem dos comandos SELinux: http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Commands
• Detalhes de domínios confinados: http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Domains
14. Java e java-gcj-compat
Últimas Notas de Versão na Web
Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora.
28
Manuseando Pacotes Java e Derivados
Um ambiente Java livre e de código-aberto está disponível nesta versão do Fedora, ele é o chamado
java-gcj-compat. O java-gcj-compat inclui uma suíte de ferramentas e ambiente de execução que
são capazes de construir e executar muitos programas úteis que são escritos na linguagem de
programação Java.
O Fedora Não Inclui Java
O Java é uma marca registrada da Sun Microsystems. O java-gcj-compat é um programa
totalmente livre que não é Java, mas pode rodar programas Java.
A infra-estrutura do java-gcj tem três componentes chave: uma biblioteca de execução GNU Java
(libgcj), o compilador Java Eclipse (ecj) e uma série de encapsuladores e links (java-gcj-compat)
que fornecem a biblioteca de execução e o compilador para o usuário de uma forma semelhante a
outros ambientes Java.
Os pacotes de programas em Java desta versão do Fedora usam o ambiente java-gcj-compat. Estes
pacotes incluem o OpenOffice.org Base, o Eclipse e o Apache Tomcat. Veja a FAQ de Java em
http://www.fedoraproject.org/wiki/JavaFAQ para obter mais informações sobre o ambiente de Java
livre java-gcj-compat no Fedora.
Inclua informações de localização e versão nos relatos de bugs
Quando criar um relato de bug, tenha certeza de incluir a saída destes comandos:
which java && java -version && which javac && javac -version
14.1. Manuseando Pacotes Java e Derivados
Em adição à pilha de programas livre java-gcj-compat, o Fedora permite-lhe instalar várias
implementações de Java e mudar entre elas com a ferramenta da linha de comandos
alternatives. Entretanto, todo sistema Java que você instalar precisa ser criado usando regras
de pacotes do Projeto JPackage, para tirar proveito do alternatives. Uma vez que estes pacotes
tenham sido instalados corretamente, o usuário root poderá optar entre as várias implementações
do java e do javac com o comando alternatives:
alternatives --config java
alternatives --config javac
14.2. Lidando com Applets Java
Esta versão do Fedora Core inclui uma versão de prévia do gcjwebplugin, um plugin do Firefox para
applets Java. O gcjwebplugin não está habilitado por padrão. Apesar da implementação de segurança
no GNU Classpath estar sendo ativamente desenvolvida, ele ainda não é maduro o suficiente para
executar applets sem confiança de forma segura. Dito isto, as implementações de AWT e Swing no
GNU Classpath estão suficientemente maduras para executar muitos applets publicados na web.
Usuários aventureiros que queiram tentar o gcjwebplugin podem ler o arquivo /usr/share/doc/
libgcj-4.1.2/README.libgcjwebplugin.so, instalado pelo pacote libgcj. O arquivo README
explica como habilitar o plugin e os riscos associados ao fazer isto.
29
Release Notes
14.3. O Fedora e os Pacotes Java do JPackage
Fedora includes many packages derived from the JPackage Project, which provides a Java software
repository. These packages are modified in Fedora to remove proprietary software dependencies
and to make use of GCJ's ahead-of-time compilation feature. Use the Fedora repositories to update
these packages, or use the JPackage repository for packages not provided by Fedora. Refer to
the JPackage website at http://jpackage.org for more information on the project and the software it
provides.
Misturando Pacotes do Fedora e do JPackage
Pesquise sobre compatibilidade entre pacotes antes de instalar programas de ambos
repositórios Fedora e JPackage no mesmo sistema. Pacotes incompatíveis podem causar
problemas complexos.
Consulte as últimas notas de versão pertencentes ao Eclipse em http://fedoraproject.org/wiki/Docs/
Beats/Devel/Tools/Eclipse.
14.4. Maven (v2)
Esta versão do Fedora inclui o maven2, uma ferramenta de gestão e manipulação de projetos em
Java. O Maven pode ser invocado com os comandos mvn e mvn-jpp. O primeiro faz com que
o Maven se comporte como o Maven oficial, enquanto o último invoca o mvn com propriedades
adicionais que facilitam as compilações desligadas da rede (off-line).
O pacote maven2 do Fedora está modificado para conseguir funcionar num modo completamente
desligado. Sem quaisquer propriedades adicionais definidas (o comando mvn), o maven2 irá
funcionar exatamente como o Maven oficial. Os usuários poderão definir propriedades adicionais para
facilitar as compilações desligadas ou invocar o mvn-jpp, uma interface que define as propriedades
mais comuns na compilação desligada. As propriedades e os seus detalhes de utilização estão
descritos no diretório /usr/share/doc/maven2-2.0.4/maven2-jpp-readme.html, que vem do
pacote maven2-manual.
15. Multimídia
Últimas Notas de Versão na Web
Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora.
Fedora includes applications for assorted multimedia functions, including playback, recording, and
editing. Additional packages are available through the Fedora Package Collection software repository.
For additional information about multimedia in Fedora, refer to the Multimedia section of the Fedora
Project website at http://fedoraproject.org/wiki/Multimedia.
15.1. Tocadores Multimídia
The default installation of Fedora includes Rhythmbox and Totem for media playback. The Fedora
repositories include many other popular programs such as the XMMS player and KDE's amaroK. Both
30
Os Formatos da Fundação Xiph.Org e Ogg
GNOME and KDE have a selection of players that can be used with a variety of formats. Third parties
may offer additional programs to handle other formats.
O Fedora também utiliza toda a vantagem do sistema de som Advanced Linux Sound Architecture
(ALSA). Muitos programas podem tocar sons simultaneamente, o que já foi difícil em sistemas
Linux. Quando todos os programas multimídia estiverem configurados para usar o suporte a som
ALSA, esta limitação desaparece. Para mais informações sobre o ALSA, visite o site do projeto em
http://www.alsa-project.org/. Usuários ainda podem encontrar problemas quando múltiplos usuários
estiverem conectados ao sistema. Dependendo das configurações de hardware e software, múltiplos
usuários talvez não possam usar o hardware de som simultaneamente.
15.2. Os Formatos da Fundação Xiph.Org e Ogg
Fedora includes complete support for the Ogg media container format and the Vorbis audio, Theora
video, Speex audio, and FLAC lossless audio formats. These freely-distributable formats are not
encumbered by patent or license restrictions. They provide powerful and flexible alternatives to
more popular, restricted formats. The Fedora Project encourages the use of open formats in place of
restricted ones. For more information on these formats and how to use them, refer to the Xiph.Org
Foundation's web site at http://www.xiph.org/.
15.3. MP3, DVD e Outros Formatos Multimídia Excluídos
Fedora software repositories cannot include support for MP3 or DVD video playback or recording. The
MP3 formats are patented, and the patent holders have not provided the necessary patent licenses.
DVD video formats are patented and equipped with an encryption scheme. The patent holders have
not provided the necessary patent licenses, and the code needed to decrypt CSS-encrypted discs may
violate the Digital Millennium Copyright Act, a copyright law of the United States. Fedora also excludes
other multimedia software due to patent, copyright, or license restrictions, including Adobe's Flash
Player and Real Media's Real Player. For more on this subject, please refer to http://fedoraproject.org/
wiki/ForbiddenItems.
While other MP3 options may be available for Fedora, Fluendo now offers a free MP3 plugin for
GStreamer that has the necessary patent license for end users. This plugin enables MP3 support in
applications that use the GStreamer framework as a backend. Fedora does not include this plugin
since we prefer to support and encourage the use of patent unrestricted open formats instead. For
more information about the MP3 plugin, visit Fluendo's website at http://www.fluendo.com/.
15.4. Criação e Gravação de CDs e DVDs
Os repositórios do Fedora incluem uma variedade de ferramentas que tornam a tarefa de masterizar
e gravar CDs e DVDs fácil. Usuários GNOME podem gravar diretamente do gerenciador de arquivos
Nautilus, ou escolher entre os pacotes gnomebaker ou graveman, ou o antigo pacote xcdroast do
Fedora. Usuários KDE podem usar o robusto pacote k3b para essas tarefas. Como ferramentas de
console, tem-se o cdrecord, o readcd, o mkisofs e outras aplicações populares.
15.5. Capturas de Tela
Agora você pode usar o Fedora para criar e tocar screencasts, que são sessões da área de trabalho
gravadas, usando tecnologias livres. O repositório de Coleção de Pacotes do Fedora inclui o istanbul,
que cria capturas de tela usando o formato de vídeo Theora. Estes vídeos podem ser tocados usando
um dos muitos tocadores incluídos no Fedora. Este é o método recomendado para enviar capturas
de tela ao Projeto Fedora para uso tanto dos desenvolvedores quanto dos usuários. Para um how-to
mais compreensível, visite http://fedoraproject.org/wiki/ScreenCasting.
31
Release Notes
15.6. Suporte Extendido através de Plugins
Muitos dos tocadores multimídia nos repositórios de programas do Fedora, podem usar plugins para
incluir suporte a formatos adicionais de mídia e sistemas de saída de som. Alguns usam poderosos
frameworks multimídia, como o pacote gstreamer, para manusear suporte a formatos de mídia e
saída de som. Os repositórios de programas do Fedora oferecem pacotes de plguins para estes
sistemas e para aplcações individuais. Terceiros também podem fornecer plugins adicionais para se
ter ainda mais funcionalidades.
16. Jogos e Entretenimento
Últimas Notas de Versão na Web
Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora.
O Fedora fornece uma seleção de jogos que cobrem uma variedade de gêneros. Usuários
podem instalar um pequeno pacote de games para GNOME (chamado gnome-games) e do KDE
(kdegames). Existe também muitos jogos adicionais dispovíveis no repositório que cobrem todos os
principais gêneros.
O site do Projeto Fedora tem uma seção dedicada a jogos e detalha muitos dos jogos disponíveis,
incluindo visões gerais e instruções de instalação. Para mais informações, consulte http://
fedoraproject.org/wiki/Games.
Para uma lista dos outros jogos que estão disponíveis na instalação, use a ferramenta gráfica Pirut
(AplicaçõesAdicionar/Remover Programas) ou através da linha de comandos:
yum groupinfo "Games and Entertainment"
Para mais ajuda na utilização do yum para instalar os pacotes de jogos, veja o guia que está
disponível em:x
http://docs.fedoraproject.org/yum/
16.1. Haxima
O Fedora 7 inclui a versão 0.5.6 do clássico RPG Nazghul, bem como do seu acompanhante Haxima.
Esta versão não é compatível com os jogos gravados nas versões anteriores do Nazghul; para isso,
os jogos em execução do Haxima precisam de ser reiniciados após uma atualização para o Fedora 7.
17. Virtualização
Últimas Notas de Versão na Web
Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora.
32
Tipos de Virtualização
Virtualização no Fedora 7 suporta as plataformas de virtualização Xen e KVM. A APIlibvirt e as
ferramentas correspondentes, virt-manager e virsh, foram atualizados para suportar tanto KVM
quanto Xen. Usuários podem escolher qual plataforma de virtualização instalar, e usar as mesmas
ferramentas sem se preocupar com esta escolha.
Xen in Fedora 7 is based on version 3.1.0.
KVM no Fedora 7 é baseado na versão 19-1.
For more information on the differences between Xen and KVM, refer to http://virt.kernelnewbies.org/
TechComparison. For more information on installing and using virtualization in Fedora 7, refer to http://
fedoraproject.org/wiki/Docs/Fedora7VirtQuickStart.
17.1. Tipos de Virtualização
Usando o Xen 3.0.4 no Fedora, paravirtualização e virtualização completa podem ser implementadas.
Sobre KVM, somente virtualizações completas são suportadas. Virtualizações completas precisam de
um processador com suporte a VT. Já as paravirtualizaçãos não requerem hardware especial, mas
precisam que o Sistema Operacional virtualizado seja modificado.
17.2. Sistema Operacional Convidado
The Fedora 7 development team has tested Xen with Fedora Core 6, Fedora 7, and Red Hat
Enterprise Linux 4.5 and 5.0 guests. Other guests have not been tested. With full virtualization, users
can expect reasonable success with a larger variety of operating systems, including some proprietary
operating systems.
17.3. Mudanças nos Pacotes de Virtualização
As seguintes melhorias foram feitas nos pacotes de virtualização no Fedora 7:
• As aplicações virt-manager e virsh agora podem trabalhar com dominios inativos. Anteriormente,
somente xm trabalhava com dominios inativos.
• Problemas do ponteiro do mouse quanto a buffer de quadros virtuais (virtual frame buffer'), foram
corrigidos para uma melhor experiencia do usuário no modo gráfico.
• Outras melhorias e pequenos reparos foram feitos.
• 32-bit paravirtualized guests can run on a 64-bit hypervisor.
• Fully virtualized guests support save, restore, and migration.
• When migrating guests, the guest config is saved on the destinaton host.
• The Xen network-bridge script does not use the netloop kernel module anymore. The default
bridge device is now called eth0 instead of xenbr0. The physical device is still renamed to peth0.
• The virt-manager utility provides a virtual network enabling NAT for guests on laptops, instead of
the Xen network-bridge script.
• The virt-manager utility is translated into more languages.
• The virt-manager can add and remove disks and interfaces to existing guests.
33
Release Notes
• The virt-manager utility provides progress feedback when downloading images, creating disks, and
starting guests.
18. X Window System (Gráficos)
Últimas Notas de Versão na Web
Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora.
Esta seção contém informações relacionadas à implementação do X Window System (Sistema de
Janelas X), fornecido com o Fedora.
18.1. Mudanças nas Configurações do X
O servidor X X.org 7.1 foi modificado para detectar e configurar automaticamente a maioria dos
hardwares, eliminando a necessidade dos usuários ou administradores terem que modificar o arquivo
de configuração /etc/X11/xorg.conf. A única configuração de hardware que já vem por padrão
no xorg.conf, escrito pelo anaconda, é:
• O driver de vídeo
• O mapa de teclado
Todos os outros hardwares, como por exemplo monitores (ambos LCD e CRT), mouse USB e
touchpads devem ser automaticamente detectados e configurados.
The X server queries the attached monitor for supported resolution ranges, and attempts to pick the
highest resolution available with the correct aspect ratio for the display. Users can set their preferred
resolution in System → Preferences → Screen Resolution, and the default resolution for the system
can be changed with System → Administration → Display.
Se o arquivo de configuração /etc/X11/xorg.conf não estiver presente, o X automaticamente
detecta o driver apropriado e assume um layout de teclado US de 105 teclas.
18.2. Notas para o Driver Intel
O Fedora 7 contém dois drivers para as controladoras gráficas integradas Intel:
• O driver padrão i810, que contém suporte para os chipsets gráficos Intel até (e incluindo) i945 e
i965
• O driver experimental intel, que contém suporte para os chipsets gráficos Intel até (e incluindo)
i945
The i810 driver is limited to resolutions available in the BIOS. If you need support for non-standard
resolutions, such as those used in some widescreen displays, you may want to switch to the intel
driver. You may switch drivers by using system-config-display, available in the menus under
System
→ Administration → Display.
5
http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/
34
Drivers de Vídeo de Terceiros
5
Opiniões sobre o driver experimental intel são bem vindas. Por favor relate sucessos no Bugzilla ,
anexando toda a saída do comando lspci -vn de sua máquina. Através dos relatos de sucesso,
vários chipsets poderão ser trocados para usar o driver intel por padrão.
18.3. Drivers de Vídeo de Terceiros
Se você pretende usar drivers de vídeo produzidos por terceiros, consulte a página de drivers de
terceiros do Xorg para detalhes:
http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers
19. Servidores de Bancos de Dados
Últimas Notas de Versão na Web
Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora.
19.1. MySQL
Fedora now provides MySQL 5.0. For a list of the enhancements provided by this version, refer to
http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/mysql-5-0-nutshell.html.
For more information on upgrading databases from previous releases of MySQL, refer to the MySQL
website at http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/upgrade.html.
19.1.1. DBD Driver
The MySQL DBD driver has been dual-licensed and the related licensing issues have been resolved
(https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=222237). The resulting apr-util-mysql package is
now included in the Fedora software repositories.
19.2. PostgreSQL
This release of Fedora includes PostgreSQL 8.2. For more information on this new version, refer to
http://www.postgresql.org/docs/whatsnew.
Atualizando Bancos de Dados
Before upgrading an existing Fedora system with a PostgreSQL database, it could be
necessary to follow the procedure described at http://www.postgresql.org/docs/8.1/
interactive/install-upgrading.html. Otherwise the data may be not accessible by the new
version of PostgreSQL.
35
Release Notes
20. Internacionalização (i18n)
Últimas Notas de Versão na Web
Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora.
Esta seção contém informações relacionadas ao suporte para vários idiomas no Fedora.
20.1. Instalação de Idiomas
To install additional language support from the Languages group, use Pirut via Applications → Add/
Remove Software, or run this command:
su -c 'yum groupinstall <language>-support'
In the command above, <language> is one of assamese, bengali, chinese, gujarati, hindi,
japanese, kannada, korean, malayalam, marathi, oriya, punjabi, sinhala, tamil, thai,
or telegu.
Após fazer o upgrade do Fedora, instale o pagote scim-bridge-gtk, caso contrário o Módulo de Método
de Entrada GTK padrão SCIM (SCIM GTK Input Method Module) será usado. Isto pode conflitar com
aplicações '3rd party C++' ligadas a versões mais antigas do libstdc++.
20.2. Métodos Padrão de Entrada SCIM
The core SCIM packages are now installed by default, but the input method only starts by default on
desktops running in an Asian locale (the current list is: as, bn, gu, hi, ja, kn, ko, ml, mr, ne, or, pa,
si, ta, te, th, ur, vi, zh). You can use im-chooser via System → Preferences → Personal →
Input Method to enable or disable SCIM on your desktop, or to select other installed input methods.
In a non-Asian locale set Use custom input method → scim in im-chooser and restart your desktop
session to activate SCIM on your desktop by default.
Quando o SCMI for instalado, será executado por padrão para usuários de todas as localizações. Se
o SCIM está instalado e você não quer executá-lo em sua área de trabalho, você pode desabilitá-lo
utilizando o im-chooser.
A seguinte tabela lista as teclas de atalho predefinidas para as diferentes línguas:
Idioma
todas
Atalhos de Ativação
Ctrl+Space
Japonês
Zenkaku_Hankaku or Alt+`
Coreano
Shift+Space or Hangul
36
Compatibilidade com Versões Passadas
21. Compatibilidade com Versões Passadas
Últimas Notas de Versão na Web
Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora.
Fedora provides legacy system libraries for compatibility with older software. This software is part of
the Legacy Software Development group, which is not installed by default. Users who require this
functionality may select this group either during installation or after the installation process is complete.
To install the package group on a Fedora system, use Applications → Add/Remove Software (Pirut)
or enter the following command in a terminal window:
su -c 'yum groupinstall "Legacy Software Development"'
Digite a senha da conta de root quando solicitada.
21.1. Compatibilidade do Compilador
O pacote compat-gcc-34 foi incluído nesta versão por razões de compatibilidade:
https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2006-August/msg00409.html
22. Mudanças de Pacotes
Para uma lista de quais pacotes foram atualizados desde a versão anterior, consulte http://
fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/PackageChanges/UpdatedPackages. Você pode também achar
uma comparação dos pacotes principais de todas as versões do Fedora em http://distrowatch.com/
fedora.
23. Projeto Fedora
O objetivo do Projeto Fedora é trabalhar com a comunidade Linux para construir um sistema
operacional completo e para uso geral exclusivamente com programas de código aberto. O
desenvolvimento é feito em um fórum público. O projeto produz versões em tempos fixos de
aproximadamente duas a três vezes por ano, com um calendário de lançamentos público disponível
em http://fedoraproject.org/wiki/Releases/Schedule. O time de engenheiros da Red Hat continua
a participar na construção do Fedora Core e convida e encoraja maior participação externa do
que era possível no passado. Usando este processo mais aberto, esperamos fornecer um sistema
operacional mais em linha com os ideais do software livre e mais apegado a comunidade do código
aberto. Para maiores informações, consulte o website do Projeto Fedora em http://fedoraproject.org.
O Projeto Fedora é dirigido por indivíduos que contribuem para ele. Como alguém que faz testes,
como um desenvolvedor, documentador, ou tradutor, você pode fazer a diferença. Visite http://
fedoraproject.org/wiki/pt_BR/Join para detalhes sobre isso. Para maiores informações sobre os
canais de comunicação disponíveis para usuários e contribuidores do Fedora, consulte http://
fedoraproject.org/wiki/pt_BR/Communicate.
Complementando o site, as seguintes listas de discussão estão disponíveis:
6
• [email protected] , para usuários das versões do Fedora
37
Release Notes
7
• [email protected] , para quem testa as versões test do Fedora
8
• [email protected] , para desenvolvedores, desenvolvedores, desenvolvedores
9
• [email protected] , para participantes do Projeto de Documentação
To subscribe to any of these lists, send an email with the word "subscribe" in the subject to
<listname>-request, where <listname> is one of the above list names. Alternately, you can
subscribe to Fedora mailing lists through the Web interface at http://www.redhat.com/mailman/listinfo/.
O Projeto Fedora também usa vários canais de IRC (Internet Relay Chat). O IRC é uma forma de
comunicação baseada em texto e em tempo real, semelhante à Mensagens Instantâneas. Com ele,
você pode conversar com várias pessoas em um canal aberto, ou conversar em privado com alguém
a sós. Para falar com outros participantes do projeto Fedora através do IRC, consulte o website
Freenode em http://www.freenode.net/ para maiores informações.
Os participantes do Projeto Fedora freqüentam o canal #fedora na rede Freenode, enquanto os
desenvolvedores se encontram no canal #fedora-devel. Alguns dos projetos maiores também podem
ter seus próprios canais e esta informação pode ser encontrada na página de cada projeto, ou em
http://fedoraproject.org/wiki/pt_BR/Communicate.
Para conversar no canal #fedora, você precisará registrar seu apelido, ou nick. As instruções são
dadas a você quando você entrar (/join) no canal.
Canais de IRC
A Fundação Fedora ou a Red Hat não têm controle sobre os canais de IRC do Projeto
Fedora, nem tampouco sobre os seus respectivos conteúdos.
24. Produção (Colophon)
Como utilizamos o termo, uma produção (colophon) se define:
• reconhece contribuidores e fornece seus papéis e
• explica as ferramentas e métodos de produção.
24.1. Contribuidores
• Alain Portal (translator - French)
10
11
• Amanpreet Singh Alam (tradutor - Punjabi)
12
• Andrew Martynov
13
• Andrew Overholt
• Anthony Green
14
(tradutor - Russo)
(contribuidor de seção)
(escritor de seção)
15
• Brandon Holbrook
• Bob Jensen
16
(escritor de seção)
17
• Chris Lennert
38
(escritor de seção)
(escritor de seção)
Contribuidores
• Dave Malcolm
18
(escritor de seção)
• David Eisenstein
19
(escritor de seção)
20
• David Woodhouse
• Deepak Bhole
21
(escritor de seção)
(escritor de seção)
• Diego Búrigo Zacarão
• Dimitris Glezos
23
24
(tradutor - Espanhol)
• Francesco Tombolini
26
27
28
29
(tradutor - Português do Brasil)
(escritor de seção)
30
• Jens Petersen
31
(tradutor - Italiano)
(tradutor - Sérvia)
• Jeff Johnston
• Joe Orton
25
(escritor de seção)
• Hugo Cisneiros
• Igor Miletic
(tradutor - Português do Brasil)
(tradutor - Grego, ferramentas)
• Domingo Becker
• Gavin Henry
22
(escritor de seção)
(escritor de seção)
32
• José Nuno Coelho Pires
33
(escritor de seção)
34
(escritor de seção, redator, co-editor)
• Josh Bressers
• Karsten Wade
35
• Kyu Lee
(tradutor - Português)
(escritor de seção)
36
• Licio Fonseca
(tradutor - Português do Brasil)
• Luya Tshimbalanga
37
(escritor de seção)
38
• Magnus Larsson (tradutor Sueco)
• Martin Ball
39
(escritor de seção)
40
• Maxim Dziumanenko
• Nikos Charonitakis
42
• Orion Poplawski
• Patrick Barnes
43
• Paul W. Frields
44
(escritor de seção)
(ferramentas, redator)
45
46
(tradutor - Grego)
(escritor de seção, redator)
• Pawel Sadowski
• Patrick Barnes
41
(tradutor - Ucraniano)
(tradutor - Polonês)
(escritor de seção)
39
Release Notes
• Rahul Sundaram
47
• Sam Folk-Williams
• Sekine Tatsuo
49
(escritor de seção, redator)
48
(escritor de seção)
(tradutor - Japonês)
50
• Simos Xenitellis
(tradutor - Grego)
51
(escritor de seção)
• Steve Dickson
• Teta Bilianou
52
(tradutor - Grego)
53
• ThomasCanniot
54
(tradutor - Alemão)
55
(escritor de seção)
• Thomas Graf
• Thomas Graf
56
(ferramentas)
57
(tradutor - Português do Brasil)
• Tommy Reynolds
• Valnir Ferreira Jr.
58
• Will Woods
(tradutor - Francês)
(contribuidor de seção)
59
• Yoshinari Takaoka
60
• Yuan Yijun
(tradutor - Chinês Simplificado)
61
• Zhang Yang
(tradutor, ferramentas)
(tradutor - Chinês Simplificado)
...e muitos outros tradutores. Veja a versão atualizada na Web destas notas de versão enquanto
vamos adicionando tradutores depois do lançamento:
http://docs.fedoraproject.org/release-notes/
24.2. Métodos de Produção
Os escritores de seção produzem as notas de versão diretamente no Wiki do Projeto Fedora. Eles
colaboram com outros especialistas nos assuntos durante a fase da versão de testes do Fedora para
explicar importantes mudanças e aprimoramentos. O time editorial mantém consistência e qualidade
nas seções finalizadas e porta o material Wiki para DocBook XML em um repositório de controle de
revisão. Neste ponto, o time de tradutores produz versões das notas de versão em outros idiomas,
tornando-as disponíveis para o público em geral como parte do Fedora. O time de publicação também
produz erratas (correções de erros) subseqüentes, disponíveis pela Web.
40