Release Notes - Fedora Documentation
Transcrição
Release Notes - Fedora Documentation
Fedora 7 Release Notes Fedora Documentation Project Copyright © 2007 Red Hat, Inc. and Others. The text of and illustrations in this document are licensed by Red Hat under a Creative Commons Attribution–Share Alike 3.0 Unported license ("CC-BY-SA"). An explanation of CC-BY-SA is available at http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/. The original authors of this document, and Red Hat, designate the Fedora Project as the "Attribution Party" for purposes of CC-BY-SA. In accordance with CC-BY-SA, if you distribute this document or an adaptation of it, you must provide the URL for the original version. Red Hat, as the licensor of this document, waives the right to enforce, and agrees not to assert, Section 4d of CC-BY-SA to the fullest extent permitted by applicable law. Red Hat, Red Hat Enterprise Linux, the Shadowman logo, JBoss, MetaMatrix, Fedora, the Infinity Logo, and RHCE are trademarks of Red Hat, Inc., registered in the United States and other countries. For guidelines on the permitted uses of the Fedora trademarks, refer to https:// fedoraproject.org/wiki/Legal:Trademark_guidelines. Linux® is the registered trademark of Linus Torvalds in the United States and other countries. Java® is a registered trademark of Oracle and/or its affiliates. XFS® is a trademark of Silicon Graphics International Corp. or its subsidiaries in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Resumo 1. Bem-vindo ao Fedora ............................................................................................................. 2. Destaques da Versão .............................................................................................................. 2.1. Tour do Fedora ............................................................................................................ 2.2. Novidades do Fedora ................................................................................................... 3 4 4 4 1 Release Notes 2.3. Road Map (Planejamento) ............................................................................................ 7 3. Feedback ............................................................................................................................... 7 3.1. Fornecendo Feedback para Programas do Fedora ......................................................... 7 3.2. Fornecendo Feedback para as Notas de Versão ............................................................ 7 4. Notas de Instalação ................................................................................................................ 7 4.1. Mudanças no Anaconda ............................................................................................... 9 4.2. Problemas Relacionados a Instalação ........................................................................... 9 4.3. Problemas Relacionados a Atualizações ...................................................................... 10 5. Notas Específicas de Arquitetura ........................................................................................... 12 5.1. Suporte RPM à múltiplas arquiteturas em plataformas de 64-bits (x86_64, ppc64) ........... 12 5.2. Casos específicos para PPC no Fedora ...................................................................... 13 5.3. Casos específicos para x86 no Fedora ........................................................................ 15 5.4. Casos específicos para x86_64 no Fedora .................................................................. 16 6. Imagens Fedora Live ............................................................................................................ 16 6.1. Imagens Disponíveis .................................................................................................. 16 6.2. Informações de Uso ................................................................................................... 17 6.3. USB Booting .............................................................................................................. 17 6.4. Diferenças da Instalação Normal do Fedora ................................................................ 17 7. Notas sobre Pacotes ............................................................................................................. 18 7.1. Auto falante do PC Habilitado ..................................................................................... 18 7.2. O Pacote cdrtools Foi Substituído pelo cdrkit ............................................................... 18 7.3. EM8300 Drivers padrão para ALSA ............................................................................. 18 7.4. Gaim Renomeado para Pidgin ................................................................................... 18 7.5. Packages with ".fc6" Tag ............................................................................................ 19 7.6. Divisão do Pacote Perl ............................................................................................... 19 7.7. Zope and Plone Not Yet Available ............................................................................... 19 7.8. Unstable liferea x86_64 Package ................................................................................ 19 7.9. Xfce URL opening focus issue .................................................................................... 19 7.10. Ferramentas de Sistema ........................................................................................... 20 7.11. Engenharia e Ciência ................................................................................................ 20 7.12. ATA sobre Ethernet .................................................................................................. 20 7.13. Gráficos ................................................................................................................... 20 8. Kernel Linux ......................................................................................................................... 21 8.1. Versão ....................................................................................................................... 21 8.2. Log de Mudanças ...................................................................................................... 21 8.3. Tipos de Kernel .......................................................................................................... 22 8.4. Relatando Bugs .......................................................................................................... 23 8.5. Preparando para o Desenvolvimento do Kernel ............................................................ 23 9. Área de Trabalho do Fedora .................................................................................................. 23 9.1. Pastas de Usuário Comum Localizada (xdg-user-dirs) .................................................. 23 9.2. GNOME ..................................................................................................................... 23 9.3. KDE ........................................................................................................................... 24 9.4. Navegadores Web ...................................................................................................... 24 9.5. Clientes de E-Mail ...................................................................................................... 24 9.6. Liberation Fonts ......................................................................................................... 24 10. Sistemas de Arquivos .......................................................................................................... 24 11. Servidores Web ................................................................................................................... 25 11.1. Sendmail .................................................................................................................. 25 11.2. exim-sa .................................................................................................................... 26 12. Desenvolvimento ................................................................................................................. 26 12.1. Ferramentas ............................................................................................................. 26 2 Bem-vindo ao Fedora 13. Segurança .......................................................................................................................... 13.1. Informações Gerais .................................................................................................. 14. Java e java-gcj-compat ........................................................................................................ 14.1. Manuseando Pacotes Java e Derivados .................................................................... 14.2. Lidando com Applets Java ........................................................................................ 14.3. O Fedora e os Pacotes Java do JPackage ................................................................ 14.4. Maven (v2) ............................................................................................................... 15. Multimídia ........................................................................................................................... 15.1. Tocadores Multimídia ................................................................................................ 15.2. Os Formatos da Fundação Xiph.Org e Ogg ............................................................... 15.3. MP3, DVD e Outros Formatos Multimídia Excluídos ................................................... 15.4. Criação e Gravação de CDs e DVDs ......................................................................... 15.5. Capturas de Tela ...................................................................................................... 15.6. Suporte Extendido através de Plugins ....................................................................... 16. Jogos e Entretenimento ....................................................................................................... 16.1. Haxima .................................................................................................................... 17. Virtualização ....................................................................................................................... 17.1. Tipos de Virtualização ............................................................................................... 17.2. Sistema Operacional Convidado ................................................................................ 17.3. Mudanças nos Pacotes de Virtualização .................................................................... 18. X Window System (Gráficos) ............................................................................................... 18.1. Mudanças nas Configurações do X ........................................................................... 18.2. Notas para o Driver Intel ........................................................................................... 18.3. Drivers de Vídeo de Terceiros ................................................................................... 19. Servidores de Bancos de Dados .......................................................................................... 19.1. MySQL .................................................................................................................... 19.2. PostgreSQL .............................................................................................................. 20. Internacionalização (i18n) .................................................................................................... 20.1. Instalação de Idiomas ............................................................................................... 20.2. Métodos Padrão de Entrada SCIM ............................................................................ 21. Compatibilidade com Versões Passadas .............................................................................. 21.1. Compatibilidade do Compilador ................................................................................. 22. Mudanças de Pacotes ......................................................................................................... 23. Projeto Fedora .................................................................................................................... 24. Produção (Colophon) ........................................................................................................... 24.1. Contribuidores .......................................................................................................... 24.2. Métodos de Produção ............................................................................................... 28 28 28 29 29 30 30 30 30 31 31 31 31 32 32 32 32 33 33 33 34 34 34 35 35 35 35 36 36 36 37 37 37 37 38 38 40 1. Bem-vindo ao Fedora O Projeto Fedora é um projeto de código aberto patrocinado pela Rad Hat e suportado pela comunidade. Seu objetivo é a evolução rápida de aplicações de conteúdos livres e de código aberto. O Projeto Fedora faz uso de fóruns públicos, processos abertos, inovações rápidas, meritocracia e transparência, com o intuito de construir o melhor sistema operacional e plataforma que o software livre e de código aberto podem oferecer. Últimas Notas de Versão na Web Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora. 3 Release Notes Você pode ajudar a comunidade do Projeto Fedora a continuar aperfeiçoando o Fedora ao relatar bugs ou pedir aprimoramentos. Visite http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests para mais informações sobre bugs. Obrigado por sua participação. Para encontrar mais informações gerais sobre o Fedora, veja as seguintes páginas Web: • Visão Geral do Fedora (http://fedoraproject.org/wiki/pt_BR/Overview) • FAQ do Fedora (http://fedoraproject.org/wiki/pt_BR/FAQ) • Ajuda e Discussão (http://fedoraproject.org/wiki/pt_BR/Communicate) • Participe do Projeto Fedora (http://fedoraproject.org/wiki/pt_BR/Join) Links para Documentos Many links may not work properly from within the installation environment, due to resource constraints. The release notes are also available post-installation as part of the desktop Web browser's default home page. If you are connected to the internet, use these links to find other helpful information about Fedora and the community that creates and supports it. 2. Destaques da Versão Últimas Notas de Versão na Web Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora. 2.1. Tour do Fedora Você pode encontrar um tour completo com figuras e vídeos desta excitante nova versão em http:// fedoraproject.org/wiki/Tours/Fedora7. 2.2. Novidades do Fedora Esta versão inclui novas versões significantes dos componentes chave e tecnologias. As seções seguintes fornecem uma visão geral da maioria das mudanças desde a última versão do Fedora. 2.2.1. Variantes (Spins) Pela primeira vez, o Fedora inclui diferentes variantes (spins), com combinações diferentes de aplicativos que respeitam os requisitos dos usuários finais. Além de uma imagem muito pequena boot.iso, para a instalação via rede, os usuários ainda têm as seguintes opções: • As imagens Live baseadas nos ambientes desktop GNOME e KDE, os quais poderão ser instaladas no disco rígido. Estas variantes são destinadas as usuários que preferem uma instalação com um único disco e para partilhar o Fedora com os amigos, a família e convidados em eventos. 4 Novidades do Fedora • Uma imagem normal para os usuários de estações de trabalho e servidores. Esta variante oferece um bom ciclo de atualizações e um ambiente semelhante para os usuários das versões anteriores do Fedora. 2.2.2. Área de Trabalho • Esta versão inclui o GNOME 2.18 and KDE 3.5.6. http://www.gnome.org/start/2.18/notes/en/ http://kde.org/info/3.5.6.php • A mudança rápida de usuário está bem integrada nesta versão. Os programadores habilitaram esta funcionalidade com diversos trabalhos de desenvolvimento em cima do ConsoleKit e com uma integração completa por toda a distribuição. http://fedoraproject.org/wiki/Desktop/FastUserSwitching • Os dispositivos de telas poderão ser adicionados (hot plugged) e funcionarão automaticamente, graças a inclusão do Servidor Xorg Server 1.3. • Esta versão oferece um conjunto de pacotes de firmware para redes sem-fios melhoradas. O NetworkManager apresenta uma interface gráfica que permite que os usuários mudem rapidamente entre redes com e sem-fios, para uma melhor mobilidade. NetworkManager está instalado por padrão em ambos os CDs Live do KDE e do GNOME. • Fedora 7 includes a refreshing new "Flying High" theme, which is part of a continuous team effort from the community and the Fedora Artwork Project: http://fedoraproject.org/wiki/Artwork • O Firefox 2 inclui um grupo de novas funcionalidades, incluindo um verificador ortográfico incorporado, proteção contra phishing e a capacidade de recuperar sessões de navegação. http://www.mozilla.com/en-US/firefox/2.0/releasenotes/ • O suporte de I18N está muito melhorado pela presença dos métodos de entrada SCIM, que funcionam agora automaticamente após a instalação, sem qualquer configuração. O SCIM pode lidar com praticamente todos os alfabetos/conjuntos de caracteres usados. O Fedora agora está mais acessível para uma audiência mais vasta, incluindo por padrão um conjunto de pacotes de línguas e métodos de entrada no CD Live baseado no GNOME. • Uma nova ferramenta de administração gráfica do SELinux agora está disponível por padrão nesta versão, o system-config-selinux. A configuração das opções do SELinux foram removidas da ferramenta system-config-securitylevel e foram adicionadas por sua vez a esta nova ferramenta de administração. • A ferramenta de resolução de problemas do SELinux setroubleshoot agora está habilitada por padrão nesta versão. Esta ferramenta disponibiliza as notificações e informações detalhadas para os usuários desktop, sobre as proibições de acesso da política do SELinux, em conjunto com as sugestões para resolve-las. • Esta versão oferece a integração de uma nova pilha de FireWire no kernel para um tratamento mais robusto de dispositivos. 5 Release Notes http://thread.gmane.org/gmane.linux.kernel/472789 • Fedora agora inclui um gerênciamento de energia melhorado com a implementação de ticks dinâmicos no Kernel. http://lwn.net/Articles/223185/ • Esta versão consolida parcialmente os dicionários usados nas aplicações desktop, o que oferece uma experiência consistente e poupa recursos. • Fedora now integrates the experimental nouveau driver within Xorg and the kernel. The nouveau driver, which is disabled by default in this release, aims to provide free and open source 3D drivers for nVidia cards. End users are asked to provide feedback on this feature to the project developers, to further the goal of having fully functional 3D drivers by default. 2.2.3. Desempenho • Nesta versão, o desempenho dos programas yum, Pirut e Pup foram melhorados significativamente. 2.2.4. Administração de Sistema • This release integrates Kernel-based Virtual Machine (KVM) technology with Fedora's graphical virt-manager and command-line virsh tools. KVM provides a hardware accelerated virtualization solution, and users have a choice between KVM and Xen, along with Qemu, in this release. http://kvm.sourceforge.net/ • Nesta versão, todas as partições de disco seguem a nomenclatura /dev/sd*, devido ao novo driver de interface libata. O instalador Anaconda facilita a transição para a nova versão. • A pilha de redes sem-fios mac80211 (chamada antigamente de Devicescape) foi integrada no kernel. • O Smolt, uma ferramenta opcional que envia a informação do perfil de hardware para o Projeto Fedora, está agora integrada com o firstboot na instalação. Todos os dados ficam disponíveis na página pessoal do Smolt. Esta informação de perfil é usada para ajudar na cooperação dos fabricantes na melhoria de uso do hardware do usuário, assim como para priorizar o desenvolvimento e a gestão de qualidade do hardware mais usado. https://hosted.fedoraproject.org/projects/smolt http://smolt.fedoraproject.org • A base do Fedora Directory Server é agora parte do repositório de softwares do Fedora. O console gráfico e servidores de administração estão disponíveis no website e estarão disponíveis no repositório após um processo de revisão. http://directory.fedoraproject.org/ • Python 2.5 está incluso nesta versão, e todos os softwares em Python disponiveis no repositório o utilizam. http://docs.python.org/whatsnew/whatsnew25.html 6 Road Map (Planejamento) • This release of Fedora includes Liberation fonts, which are metric equivalents for several wellknown proprietary fonts found throughout the Internet. These fonts give users better results when viewing and printing shared or downloaded documents. 2.3. Road Map (Planejamento) Os planos propostos para a próxima versão do Fedora estão disponíveis em http://fedoraproject.org/ wiki/RoadMap. 3. Feedback Obrigado por utilizar seu tempo para fornecer comentários, sugestões e relatos de erros para a comunidade Fedora. Fazendo isto, você ajuda a melhorar o estado do Fedora, do Linux e do software livre no mundo inteiro. 3.1. Fornecendo Feedback para Programas do Fedora Para fornecer feedback dos programas do Fedora e de outros elementos do sistema, por favor consulte http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests. Uma lista dos relatos de bugs mais comuns e problemas conhecidos para esta versão estão disponíveis na página http:// fedoraproject.org/wiki/Bugs/F7Common. 3.2. Fornecendo Feedback para as Notas de Versão Apenas Feedback para as Notas de Versão Esta seção se refere ao feedback das notas de versão. Obrigado pelo seu interesse em fornecer feedback para estas notas de versão. Se você achar que estas notas de versão podem ser melhoradas de alguma forma, você pode fornecer seu feedback diretamente para os escritores de seção. Aqui estão vários meios de fazê-lo, na ordem de preferência: 1. Se você tiver uma conta Fedora, edite o conteúdo diretamente em http://fedoraproject.org/wiki/ Docs/Beats 2. Preencha um formulário de bug usando este molde: http://tinyurl.com/nej3u - Este link é APENAS para o feedback nas notas de versão. Veja a advertência acima para mais detalhes. 1 3. Mande um e-mail para [email protected] . 4. Notas de Instalação Últimas Notas de Versão na Web Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora. 7 Release Notes Guia de Instalação do Fedora Para informações sobre como instalar o Fedora, visite http://docs.fedoraproject.org/installguide/. Questões de instalação não contempladas nestas notas de versão Se você encontrou um problema ou teve uma dúvida durante a instalação que não foi coberta por este documento, consulte http://fedoraproject.org/wiki/pt_BR/FAQ e http:// fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common. Anaconda é o nome do instalador Fedora. Esta seção descreve os assuntos que estão ligados ao Anaconda e a instalação do Fedora 7. Efetuando Download de Arquivos Grandes Se você pretende efetuar download da imagem ISO do DVD Fedora, lembre-se que nem todas as ferramentas de download podem suportar arquivos maiores que 2GB. O wget 1.9.1-16 e mais atuais, o curl e o ncftpget não possuem esta limitação e podem efetuar com sucesso download de arquivos maiores que 2GB. O BitTorrent é um outro método para efetuar download de arquivos grandes. Para informações sobre como obter e usar o arquivo torrent, visite http://torrent.fedoraproject.org/. Anaconda tests the integrity of installation media by default. This function works with the CD, DVD, hard drive ISO, and NFS ISO installation methods. The Fedora Project recommends that you test all installation media before starting the installation process and before reporting any installation-related bugs. Many of the bugs reported are actually due to improperly-burned CDs or DVDs. To use this test, type linux mediacheck at the boot: prompt. A função mediacheck é extremamente sensível e pode indicar alguns discos usáveis como falhos. Este resultado geralmente é causado por programas de gravação de CD que não incluem enchimento quando gravam discos a partir de arquivos ISO. Para melhores resultados com o mediacheck, inicialize com a seguinte opção: linux ide=nodma mediacheck Depois que você completou a função mediacheck com sucesso, reinicie e retorne o modo DMA ao seu estado normal. Em muitos sistemas isto resulta em uma instalação mais rápida. Você pode pular a opção mediacheck quando reiniciar. O BitTorrent Verifica Automaticamente a Integridade dos Arquivos If you use BitTorrent, any files you download are automatically validated. If your file completes downloading, you do not need to check it. Once you burn your CD or DVD, however, you should still use mediacheck to test the integrity of the media. 8 Mudanças no Anaconda You may perform memory testing before you install Fedora by pressing Esc twice, then entering memtest86 at the boot: prompt. This option runs the Memtest86 stand alone memory testing software in place of Anaconda. Memtest86 memory testing continues until the Esc key is pressed. Disponibilidade do Memtest86 You must boot from Installation Disc 1, the DVD, or a rescue CD in order to use this feature. O Fedora 7 suporta instalações gráficas via FTP ou HTTP. Entretendo, a imagem de instalação precisa caber na memória RAM ou em algum armazenamento local como o Disco de Instalação 1. Então, apenas sistemas com mais de 192MB de RAM, ou que inicializem no Disco de Instalação 1, podem usar o instalador gráfico. Sistemas com 192MB de RAM ou menos irão utilizar o instalador em modo texto automaticamente. Se você preferir usar o instalador baseado em texto, digite linux text no prompt boot:. 4.1. Mudanças no Anaconda • Diversas pequenas mudanças na interface do usuário: • Possibilidade de escolha do driver de inicilicação (boot) • Opções avançadas de armazenamento, incluindo a capacidade de adicionar um alvo iSCSI e desativar os dispositivos dmraid • A página de fuso-horário inclui uma barra de ampliação que amplia as diferentes áreas do mundo, enquanto escolhendo a localização • Improved Live images support • Capacidade de instalação a partir de imagens Live que rodam na memória RAM ou a partir dispositivos USB • Melhor suporte para IEEE-1394 (Firewire) • Instalação para a Sony PlayStation 3 melhorada • A disposição (layout) do teclado Francês usa o latin9 • Instalação via kickstart melhorada • Use of /dev/hdX is deprecated on i386 and and x86_64 for IDE drives, and has changed to /dev/ sdX except on PPC. See note about the importance of labeling devices for upgrades from FC6. 4.2. Problemas Relacionados a Instalação 4.2.1. Notebooks Sony VAIO Alguns sistemas em notebooks Sony VAIO poderão ter problemas ao instalar o Fedora a partir de um CD-ROM. Se isso acontecer, reinicie o processo de instalação e adicione a seguinte opção na linha de comando de inicialização: pci=off ide1=0x180,0x386 9 Release Notes A instalação deve prosseguir normalmente e quaisquer dispositivos não detectados são configurados na primeira vez que o Fedora é iniciado. 4.2.2. IDE RAID Nem todas os controladores RAID IDE são suportados. Se a sua controladora RAID ainda não é suportada pelo dmraid, você pode combinar unidades em uma matriz RAID configurando a RAID por software do Linux. Para controladoras suportadas, configure as funções RAID na BIOS do computador. 4.2.3. Placas de Rede Múltiplas e Instalação PXE Alguns servidores com múltiplas interfaces de rede podem não nomear a primeira interface de rede na BIOS como eth0, o que fará com que o instalador tente usar uma interface de rede diferente da que foi usada pelo PXE. Para alterar este comportamento, use os seguintes arquivos de configuração em pxelinux.cfg/*: IPAPPEND 2 APPEND ksdevice=bootif As opções de configuração acima fazem com que o instalador use a mesma interface de rede que a BIOS e PXE usam. Você pode também utilizar a seguinte opção: ksdevice=link Esta opção faz o instalador utilizar o primeiro dispositivo de rede que esteja ligado a um switch de rede. 4.2.4. HP ProLiant DL360 with Smart Array Se você tiver dificuldades durante a instalação referente detecção da placa Smart Array, tente executar linux isa no prompt do instalador. Isto permite que você selecione a placa manualmente. 4.3. Problemas Relacionados a Atualizações Consulte http://fedoraproject.org/wiki/DistributionUpgrades para mais detalhes dos procedimentos recomendados para atualizar o Fedora. 4.3.1. Disk partitions must be labeled A change in the way that the linux kernel handles storage devices means that device names like / dev/hdX or /dev/sdX may differ from the values used in earlier releases. Anaconda solves this problem by relying on partition labels. If these labels are not present, then Anaconda presents a warning indicating that partitions need to be labelled and that the upgrade can not proceed. Systems that use Logical Volume Management (LVM) and the device mapper usually do not require relabeling. 4.3.1.1. To check disk partition labels To view partition labels, boot the existing Fedora installation, and enter the following at a terminal prompt: 10 Problemas Relacionados a Atualizações /sbin/blkid Confirm that each volume line in the list has a LABEL= value, as shown below: /dev/hdd1: LABEL="/boot" UUID="ec6a9d6c-6f05-487e-a8bd-a2594b854406" SEC_TYPE="ext2" TYPE="ext3" 4.3.1.2. Update the file system mount entries If any filesystem labels were added or modified, then the device entries in /etc/fstab must be adjusted to match: su -c 'cp /etc/fstab /etc/fstab.orig' su -c 'gedit /etc/fstab' An example of a mount by label entry is: LABEL=f7-slash / ext3 defaults 1 1 4.3.1.3. Update the grub.conf kernel root entry If the label for the / (root) filesystem was modified, the kernel boot parameter in the grub configuration file must also be modified: su -c 'gedit /boot/grub/grub.conf' A matching example kernel grub line is: kernel /vmlinuz-2.6.20-1.2948.fc6 ro root=LABEL=f7-slash rhgb quiet 4.3.1.4. Test changes made to labels If partition labels were adjusted, or the /etc/fstab file modified, then boot the existing Fedora installation to confirm that all partitions still mount normally and login is successful. When complete, reboot with the installation media to start the installer and begin the upgrade. 4.3.2. Upgrades versus fresh installations Em geral, instalações do zero são mais recomendadas que atualizações, particularmente em sistemas que incluem programas de repositórios de terceiros. Pacotes de terceiros que sobram de uma instalação anterior podem não funcionar como esperado em um sistema atualizado do Fedora. Se você decidir fazer uma atualização mesmo assim, as seguintes informações podem ser úteis: • Before you upgrade, back up the system completely. In particular, preserve /etc, /home, and possibly /opt and /usr/local if customized packages are installed there. You may wish to use a multi-boot approach with a "clone" of the old installation on alternate partition(s) as a fallback. In that case, create alternate boot media, such as a GRUB boot floppy. 11 Release Notes Backups de Configurações do Sistema Backups de arquivos de configurações no /etc também podem ser úteis na reconstrução das configurações do sistema depois de uma instalação do zero. • Depois que você completar a atualização, execute o seguinte comando: • rpm -qa --last > RPMS_by_Install_Time.txt Inspect the end of the output for packages that pre-date the upgrade. Remove or upgrade those packages from third-party repositories, or otherwise deal with them as necessary. Some previously installed packages may no longer be available in any configured repository. To list all these packages, use the following command: su -c 'yum list extras' 5. Notas Específicas de Arquitetura Últimas Notas de Versão na Web Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora. Esta seção fornece notas específicas para as arquiteturas de hardware suportadas no Fedora. 5.1. Suporte RPM à múltiplas arquiteturas em plataformas de 64-bits (x86_64, ppc64) O RPM suporta a instalação paralela de múltiplas arquiteturas de um mesmo pacote. Um pacote padrão listado com rpm -qa pode parecer estar duplicado, já que a arquitetura não é mostrada. Ao invés disso, use o comando repoquery, parte do pacote yum-utils, o qual mostra a arquitetura por padrão. Para instalar o yum-utils, execute o seguinte comando: su -c 'yum install yum-utils' Para listar todos os pacotes com suas arquiteturas utilizando o rpm, execute o seguinte comando: rpm -qa --queryformat "%{name}-%{version}-%{release}.%{arch}\n" Você pode adicionar isto ao arquivo /etc/rpm/macros (configuração para todo o sistema) ou ~/.rpmmacros (configuração por usuário). Isto muda a requisição padrão para listar a arquitetura: %_query_all_fmt 12 %%{name}-%%{version}-%%{release}.%%{arch} Casos específicos para PPC no Fedora 5.2. Casos específicos para PPC no Fedora Esta seção cobre qualquer informação específica que você possa precisar saber sobre o Fedora e a plataforma de hardware PPC. 5.2.1. Exigências para Hardwares PPC 5.2.1.1. Processador e Memória • Processador Mínimo: PowerPC G3 / POWER3 • Fedora 7 supports only the "New World" generation of Apple Power Macintosh, shipped from circa 1999 onward. • O Fedora 7 também suporta máquinas IBM pSeries, IBM iSeries, IBM RS/6000, Genesi Pegasos II e IBM Cell Broadband Engine. • Fedora 7 inclui novo suporte a hardwares para Genesi Efika e para o PlayStation 3 da Sony. • Recomendado para modo texto: G3 de 233MHz ou superior, 128MB de RAM. • Recomendado para a interface gráfica: G3 de 400MHz ou superior, 256MB de RAM. 5.2.1.2. Exigências de Espaço no Disco Rígido As exigências de espaço em disco listadas abaixo representam o espaço em disco usado pelo Fedora 7 depois que uma instalação é completada. Entretanto, espaço em disco adicional é necessário durante a instalação para suportar o ambiente do instalador. Este espaço em disco adicional corresponde ao tamanho do arquivo /Fedora/base/stage2.img (no Disco de Instalação 1), mais o tamanho dos arquivos do diretório /var/lib/rpm no sistema instalado. In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for an "everything" installation. The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Espaço adicional também pode ser necessário para dados do usuário e ao menos 5% de espaço livre deve ser mantido para uma operação apropriada do sistema. 5.2.2. 4 KiB Pages em maquinas 64-bits Depois de uma breve experiência com páginas de 64KiB no Fedora Core 6, o kernel do PowerPC64 mudou novamente para as páginas de 4KiB. O instalador deverá formatar de novo as partições de memória virtual, durante uma atualização. 5.2.3. O teclado Apple The Option key on Apple systems is equivalent to the Alt key on the PC. Where documentation and the installer refer to the Alt key, use the Option key. For some key combinations you may need to use the Option key in conjunction with the Fn key, such as Option+Fn+F3 to switch to virtual terminal tty3. 13 Release Notes 5.2.4. Notas de Instalação em PPC O Disco 1 de Instalação do Fedora é inicializável em hardware suportado. Adicionalmente, uma imagem de CD inicializável se encontra no diretório images/ do disco. Estas imagens se comportam de maneira diferente de acordo com o hardware do seu sistema: • Na maioria das máquinas, o gerenciador de inicializalção inicia automaticamente o instalador de 32 bits ou 64 bits a partir do disco de instalação. O pacote padrão gnome-power-manager inclui o suporte para o gerenciamento de energia, incluindo o adormecimento e o gerenciamento do nível de luz de fundo. Os usuários com requisitos mais complexos poderão usar o pacote apmud. Para instalar o apmud, depois da instalação, use o seguinte comando: su -c 'yum install apmud' • IBM eServer pSeries de 64-bits (POWER4/POWER5), modelos iSeries atuais Depois de usar o OpenFirmware para iniciar pelo CD, o carregador de inicialização yaboot deve automaticamente iniciar o instalador de 64-bits. • IBM "Legacy" iSeries (POWER4) So-called "Legacy" iSeries models, which do not use OpenFirmware, require use of the boot image located in the images/iSeries directory of the installation tree. • CHRP de 32-bits (IBM RS/6000 e outros) Depois de usar o OpenFirmware para inicializar pelo CD, selecione a imagem de inicialização linux32 no prompt boot: para iniciar o instalador de 32-bits. Caso contrário, o instalador de 64bits inicia e não funciona. • Genesi Pegasos II Nesta época, firmware com suporte total para sistemas de arquivos ISO9660 ainda não foi lançado para o Pegasos. Entretanto, você pode usar uma imagem de inicialização pela rede. No prompt do OpenFirmware, digite o comando: boot cd: /images/netboot/ppc32.img Você também pode configurar o OpenFirmware no Pegasos para tornar o sistema do Fedora inicializável manualmente. Para fazer isto, use as variáveis de ambiente boot-device e bootfile apropriadamente. • Genesi Efika Na momento que isto esta sendo escrito, o firmware do Efika tem erros que impedem um funcionamento correto do gerenciador de inicialização yaboot. Uma atualização deste firmware deverá estar disponível em Abril de 2007, antes do lançamento do Fedora 7. Com o firmware corrigido, a instalação no Efika deverá ser igual ao Pegasos II. • Sony PlayStation 3 For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. The "Other OS" boot loader must be installed into the flash, following the instructions at http://www.playstation.com/ps3openplatform/manual.html. A suitable boot loader image ia located on the Fedora 7 install media. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should boot from the Fedora install media. Select the linux64 from the graphical boot menu. For more information on Fedora and the 2 PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the Fedora-PPC mailing list or the #fedora3 ppc channel on FreeNode . 14 Casos específicos para x86 no Fedora • Inicialização pela Rede Imagens combinadas contendo o kernel do instalador e o ramdisk estão localizados no diretório images/netboot/ da árvore de instalação. Estes têm como objetivo a inicialização pela rede via TFTP, mas podem ser usados de muitas maneiras. O yaboot suporta inicialização via TFTP para IBM pSeries e Apple Macintosh. O Projeto Fedora encoraja o uso do yaboot ao invés das imagens netboot. 5.3. Casos específicos para x86 no Fedora Esta seção cobre qualquer informação específica que você possa precisar saber sobre o Fedora e a plataforma de hardware x86. 5.3.1. Exigências para hardwares x86 Afim de usar funcionalidades específicas durante ou depois da instalação do Fedora, você pode precisar saber detalhes de outros componentes de hardware como placas de vídeo ou de rede. 5.3.1.1. Processador e Memória As seguintes especificações de CPU são informadas em termos de processadores Intel. Outros processadores, como os da AMD, Cyrix e VIA que são compatíveis e equivalentes aos seguintes processadores Intel, também podem ser usados com o Fedora. O Fedora 7 necessita de um processador Intel Pentium ou melhor e é otimizado para Pentium 4 ou superior. • Recomendado para modo texto: Pentium 200 MHz ou superior • Recomendado para a interface gráfica: Pentium II 400 MHz ou superior • Memória RAM mínima para o modo texto: 128MB • Memória RAM mínima para a interface gráfica: 192MB • Memória RAM recomendada para a interface gráfica: 256MB 5.3.1.2. Exigências de Espaço no Disco Rígido As exigências de espaço em disco listadas abaixo representam o espaço em disco usado pelo Fedora 7 depois que uma instalação é completada. Entretanto, espaço em disco adicional é necessário durante a instalação para suportar o ambiente do instalador. Este espaço em disco adicional corresponde ao tamanho do arquivo /Fedora/base/stage2.img no Disco de Instalação 1, mais o tamanho dos arquivos do diretório /var/lib/rpm no sistema instalado. In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for an "everything" installation. The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Espaço adicional também pode ser necessário para dados do usuário e ao menos 5% de espaço livre deve ser mantido para uma operação apropriada do sistema. 15 Release Notes 5.4. Casos específicos para x86_64 no Fedora Esta seção cobre qualquer informação específica que você possa precisar saber sobre o Fedora e a plataforma de hardware x86_64. 5.4.1. Exigências para Hardwares para x86_64 Afim de usar funcionalidades específicas durante ou depois da instalação do Fedora, você pode precisar saber detalhes de outros componentes de hardware como placas de vídeo ou de rede. 5.4.1.1. Exigências de Memória para x86_64 • Minimum RAM for text-mode: 256MiB • Minimum RAM for graphical: 384MiB • Memória RAM recomendada para a interface gráfica: 512MB 5.4.1.2. Exigências de Espaço no Disco Rígido para x86_64 As exigências de espaço em disco listadas abaixo representam o espaço em disco usado pelo Fedora 7 depois que uma instalação é completada. Entretanto, espaço em disco adicional é necessário durante a instalação para suportar o ambiente do instalador. Este espaço em disco adicional corresponde ao tamanho do arquivo /Fedora/base/stage2.img no Disco de Instalação 1, mais o tamanho dos arquivos do diretório /var/lib/rpm no sistema instalado. In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for an "everything" installation. The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Espaço adicional também pode ser necessário para dados do usuário e ao menos 5% de espaço livre deve ser mantido para uma operação apropriada do sistema. 6. Imagens Fedora Live Últimas Notas de Versão na Web Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora. A versão do Fedora inclui diversas imagens ISO para live CD, além das imagens de instalação tradicionais. Estas imagens ISO são imagens inicializaveis, podendo grava-las em CDs ou DVDs, usando-as para experimentar o Fedora. Também incluem uma funcionalidade que lhe permite instalar o conteúdo do Live CD no seu disco rígido, por razões de persistência e de melhor performance. 6.1. Imagens Disponíveis Existem três imagens live disponíveis para o Fedora 7. 1. Fedora 7 i686 Desktop CD. This is a CD sized image for i686 machines. It includes the GNOME desktop environment, integrates all supported Fedora locales, and features a basic set of the productivity applications available in Fedora. 16 Informações de Uso 2. Fedora 7 x86_64 Desktop DVD. This is a DVD sized image for x86_64 machines. The feature set is the same as in the i686 Desktop CD and includes multilib packages. 3. Fedora 7 i686 KDE Desktop CD. This is a CD sized image for i686 machines. It includes the KDE Desktop environment and a large set of KDE applications. This image only has full support for the English language. The GNOME based Live images do not include the OpenOffice.org office suite to save space. Instead they include Abiword and support for more locales. The KDE Live CD uses parts of koffice instead. The Fedora Live images do not support i586 class machines. To install Fedora on an i586, you must use the classic installation method. 4. Fedora 7 x86_64 KDE Desktop DVD. This is a DVD sized image for x86_64 machines. The feature set is the same as in the i686 KDE Desktop CD and includes multilib packages. 6.2. Informações de Uso To boot from the Live image, insert it into your computer and restart. To log in and use the desktop environment, enter the username fedora. Hit Enter at the password prompt, since there is no password on this account. The Live images do not automatically login so users can select a preferred language. After logging in, if you wish to install the contents of the live image to your hard drive, click on the Install to Hard Drive icon on the desktop. No i586 Support The i686 Live images will not boot on an i586 machine. 6.3. USB Booting Another way to use these Live images is to put them on a USB stick. To do this, install the livecd-tools package from the development repository. Then, run the livecd-iso-to-disk script: /usr/bin/livecd-iso-to-disk /path/to/live.iso /dev/sdb1 Substitua /dev/sdb1 pela partição onde você quer colocar a imagem. Isto não é um processo destrutivo; qualquer dado que você tem atualmente no seu USB stick será preservado. 6.4. Diferenças da Instalação Normal do Fedora Os seguintes ítens são diferentes de uma instalação normal do Fedora e com as imagens live. • O sshd é desabilitado, desde que não tenha nenhuma senha padrão. • NetworkManager é habilitado por padrão tanto nas imagens do live CD do GNOME quanto na do KDE. 17 Release Notes 7. Notas sobre Pacotes Últimas Notas de Versão na Web Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora. As seguintes seções contém informações sobre pacotes de programas que tiveram mudanças significativas no Fedora 7. Para uma melhor acessibilidade, eles estão organizados pelos mesmos grupos mostrados no sistema de instalação. 7.1. Auto falante do PC Habilitado O auto falante do computador é habilitado por padrão nesta versão, mas pode ser alterado de inumeras maneiras: • Reduza o seu volume até um nível aceitável ou coloque-o completamente mudo com o alsamixer, na barra do PC Speak. • Como usuário root, desabilite o altofalante do PC a nível de sistema, executando o seguinte comando em um console. su -c '/sbin/modprobe -r pcspkr ; echo "install pcspkr :" >>/etc/modprobe.conf' 7.2. O Pacote cdrtools Foi Substituído pelo cdrkit As versões recentes do cdrtools misturam códigos de licenças GPL e CDDL, que são mutuamente incompatíveis. Para evitar este problema nesta versão, o cdrtools foi substituído por uma versão paralela, chamada 'cdrkit'. Agradecemos ao Joerg Jaspert (joerg AT debian.org ) do Debian por iniciar o desenvolvimento deste software e por disponibilizá-lo para o Fedora. http://lwn.net/Articles/195167/ http://www.cdrkit.org/ https://www.redhat.com/archives/fedora-advisory-board/2006-August/msg00409.html 7.3. EM8300 Drivers padrão para ALSA O modo padrão de áudio dos utilitários de suporte e dos módulos do 'kernel' para o dispositivo 'em8300' (pacotes em8300 e kmod-em8300-*) mudaram do OSS para o ALSA, adaptando-se à versão oficial. Contudo, diversas aplicações que suportam o 'em8300' ainda contam que este esteja no modo OSS. Os usuários destas aplicações poderão usar a opção audio_driver=oss do módulo em8300 no arquivo /etc/modprobe.conf para que a placa use o OSS para o áudio. 7.4. Gaim Renomeado para Pidgin O mensageiro instantâneo Gaim foi renomeado para Pidgin para evitar possíveis infrações de marca registrada. http://www.pidgin.im/index.php?id=177 18 Packages with ".fc6" Tag 7.5. Packages with ".fc6" Tag There have not been any major changes in the toolchain in Fedora 7. Therefore, some packages in Fedora 7 might retain ".fc6" in the release tag if they have been inherited from the previous release without any changes. Fedora maintainers have not rebuilt these packages for Fedora 7 to avoid making end users download the packages for only a release tag change. This measure ensures that the robustness is not affected by any potential changes evoked by rebuilds. This naming of packages is merely cosmetic, and does not in any way affect the functionality of the software. 7.6. Divisão do Pacote Perl Os arquivos relacionados com o desenvolvimento foram separados no Perl e estão agora disponíveis no pacote perl-devel. Como exceção temporária para as regras de pacotes do Fedora, o perl necessita do perl-devel para evitar a reconstrução dos pacotes dependentes do perl mais tarde no ciclo de desenvolvimento. Durante o ciclo da próxima versão do Fedora, os responsáveis de manutenção irão dividir o resto dos pacotes dependentes. https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2007-April/msg00886.html 7.7. Zope and Plone Not Yet Available This release of Fedora includes Python 2.5, which does not support Zope. As a result, the zope and plone packages have been removed from this release. Work is underway to alleviate this problem for Zope 3, and possibly create a restricted Python 2.5 implementation of Zope 2. Refer to http:// wiki.zope.org/zope3/Zope3UsingPython25 for additional information. Users who require the zope or plone packages are cautioned to plan appropriately, and use virtualized hosts or other methodologies to support their Zope and Plone needs. 7.8. Unstable liferea x86_64 Package The liferea RSS/RDF feed reader has a known issue compiled for x86_64 platforms. This issue causes it to take 100% of the CPU time, becoming unresponsive. As a workaround until the bug is found and fixed, remove the liferea.x86_64 package from your system, then install the i386 version. This package requires the firefox.i386 package as well. For more information, refer to this bug report: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=231073 7.9. Xfce URL opening focus issue If you use the Xfce desktop and click on a URL to open it in your browser, the active browser window moves to your current workspace. A hidden option named ActivateAction adjusts this behavior. Set this string value to bring (default), switch or none. To add this option to your settings edit your ~/.config/xfce4/mcs_settings/wmtweaks.xml file and add a line like the following: <option name="Xfwm/ActivateAction" type="string" value="none"/> The bring option moves your browser to your current workspace and focuses it. The switch option moves you to the workspace with your browser in it and focuses it. The none option opens the URL in your browser in the background and keeps your focus in the current application. Refer to http://bugzilla.xfce.org/show_bug.cgi?id=2961 for more information on this issue. 19 Release Notes 7.10. Ferramentas de Sistema 7.10.1. Yum kernel handling plugin By default Fedora includes and enables a yum plugin package yum-installonlyn. This plugin retains the latest two kernels, including the one running, when you perform updates on your system. To tune this feature to retain more or fewer kernels, or disable it entirely, edit the /etc/yum/pluginconf.d/ installonlyn.conf file. 7.10.2. apcupsd O pacote apcupsd foi atualizado para a versão 3.14.0. Esta versão remove o antigo modo de rede mestre/escravo. Consulte as notas de versão do apcupsd para mais informações. http://sourceforge.net/project/shownotes.php?group_id=54413&release_id=485633 7.11. Engenharia e Ciência 7.11.1. paraview A compilação do mpi e o sub-pacote do paraview foram removidos até que as questões relacionadas com a compilação do cmake sejam resolvidas. 7.12. ATA sobre Ethernet Esta versão inclui os pacotes que suportam uma funcionalidade do kernel, o acesso ATA sobre Ethernet. Os pacotes são o aoetools, as ferramentas de ATA sobre Ethernet e vblade, um servidor virtual de EtherDrive. 7.13. Gráficos 7.13.1. Manipulação de Plugins do GIMP Contidos em Outros Pacotes O pacote do GIMP no Fedora inclui um programa auxiliar /usr/sbin/gimp-plugin-mgr para os plugins que existam nos outros pacotes, como por exemplo, xsane-gimp. Este programa faz a o gerenciamento dos links simbólicos da pasta de plugins do GIMP (que poderá mudar entre atualizações) para a localização atual dos plugins. Um erro do GIMP foi corrigido nesta versão do Fedora 7 que existia nos outros pacotes anteriores do GIMP, incluindo os pacotes das versões de testes. O erro diz respeito à ordem de execução pela qual são instalados e removidos os links simbólicos, fazendo com que os links simbólicos desapareçam quando o pacote do GIMP é atualizado. Embora o pacote do GIMP existente na versão final tenha a ordem de execução corrigida, devido à natureza do problema, ele irá aparecer mais uma vez ao atualizar de uma versão afetada para uma versão corrigida. Para adicionar de volta essas ligações, execute este comando, fornecendo a senha do root quando lhe for pedida: su -c "/usr/sbin/gimp-plugin-mgr --install '*'" 20 Kernel Linux 8. Kernel Linux Últimas Notas de Versão na Web Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora. Esta seção cobre as mudanças e informações importantes sobre o kernel no Fedora 7 baseado na versão 2.6.21. O kernel 2.6.21 inclui: • Suporte a virtualização KVM. • Suporte Tickless para o x86 32 bits, que melhora consideravelmente o gerenciamento de energia. • A pilha de redes sem-fios devicescape, que inclui o suporte para diversos controladores novos de redes sem-fios. • Novos controladores IDE que usam o mesmo código da 'libata' como as controladoras SATA. Nome de Dispositivos IDE modificados. Os novos controladores IDE fazem agora com que todas as unidades IDE tenham nomes de dispositivos /dev/sdX em vez de /dev/hdX. Se os arquivos /etc/fstab ou /etc/crypttab fizerem referências a esses dispositivos por nome, estes deverão ser migrados antes do sistema poder acessar essas partições. • O suporte para a versão 2 do GFS2 (Global File System - Sistema de Arquivos Global) foi integrado no kernel oficial. • Alguns elementos do projeto kernel em tempo-real. 8.1. Versão O Fedora pode incluir patches adicionais do kernel para melhorias, correções de erros e funcionalidades adicionais. Por esta razão, o kernel do Fedora pode não ser totalmente equivalente ao chamado kernel vanilla do site kernel.org: http://www.kernel.org/ Para obter uma lista destes patches, efetue download do pacote fonte RPM e execute o seguinte comando nele: rpm -qpl kernel-<version>.src.rpm 8.2. Log de Mudanças Para obter um log de mudanças do pacote, execute o seguinte comando: rpm -q --changelog kernel-<version> 21 Release Notes Se você precisar de uma versão amigável para o log de mudanças, visite http:// wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges. Um arquivo de diferenças curto e completo está disponível em http://kernel.org/git. A versão do kernel do Fedora é baseada na árvore do Linus. Personalizações feitas para a versão do Fedora estão disponíveis através do endereço http:// cvs.fedoraproject.org. 8.3. Tipos de Kernel O Fedora 7 inclui as seguintes construções de kernel: • Native kernel, for use in most systems. Configured sources are available in the kernel-devel<version>.<arch>.rpm package. • The kernel-PAE, for use in 32-bit x86 systems with > 4GB of RAM, or with CPUs that have an 'NX (No eXecute)' feature. This kernel support both uniprocessor and multi-processor systems. • Virtualization kernel for use with the Xen emulator package. Configured sources are available in the kernel-xen-devel-<version>.<arch>.rpm package. • The kdump kernel for use with kexec/kdump capabilities. Configured sources are available in the kernel-kdump-devel-<version>.<arch>.rpm package. You may install kernel headers for all kernel flavors at the same time. The files are installed in the /usr/ src/kernels/<version>-[PAE|xen|kdump]-<arch>/ tree. Use the following command: su -c 'yum install kernel-{PAE,xen,kdump}-devel' Selecione um ou mais destes tipos, separados por vírgula e sem espaços, como apropriado. Entre com a senha de root quando solicitado. Kenel 32bits inclúi Kdump O kernel de 32 bits agora é recolocável, como tal a funcionalidade do kdump está inclusa. Nas arquitecturas a 64 bits, ainda é necessário instalar o kernel -kdump. Kernel Padrão Fornece SMP Não há um kernel separado de SMP para o Fedora no i386, x86_64 e ppc64, Suporte a múltiplos processadores é fornecido através do kernel nativo. Suporte PowerPC do Kernel Não há suporte para Xen ou kdump na arquitetura PowerPC no Fedora. O PowerPC 32bits ainda tem um kernel SMP separado. 22 Relatando Bugs 8.4. Relatando Bugs Visite http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html para informações sobre como relatar bugs no kernel do Linux. Você também pode usar http://bugzilla.redhat.com para relatar bugs que são específicos para o Fedora. 8.5. Preparando para o Desenvolvimento do Kernel O Fedora 7 não inclui o pacote kernel-source fornecido em versões passadas, uma vez que agora apenas o pacote kernel-devel é necessário para compilar módulos externos do kernel. Os fontes configurados estão disponíveis, conforme descrição contida nesta seção de tipos de kernel. Compilação Personalizada do Kernel For information on kernel development and working with custom kernels, refer to http:// fedoraproject.org/wiki/Docs/CustomKernel. 9. Área de Trabalho do Fedora Últimas Notas de Versão na Web Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora. Esta seção detalha as mudanças que afetam os usuários da área de trabalho gráfica do Fedora. 9.1. Pastas de Usuário Comum Localizada (xdg-user-dirs) Esta versão do Fedora agora inclui a nova estrutura de diretórios de usuários comuns, o xdg-userdirs. As funcionalidades destes novos diretórios de usuários incluem: • Os nomes das pastas podem estar localizados (traduzidos) • Inclui uma definição dos diretórios comuns por padrão, como documentos, musicas, imagens e downloads. • Aparecem como Favoritos normais no navegador de arquivos e são usadas por muitas aplicações como predefinições específicas da aplicação. Por exemplo, um leitor de música iria iniciar a janela de abertura de arquivos a partir do diretório predefinido para músicas. • Configuravel por usuários que podem mover ou renomear os diretórios pelogerenciador de arquivos Nautilus, ou por edição do ~/.config/user-dirs.dirs If you do not want default folders to be created, remove the xdg-user-dirs-gtk package and associated dependencies. http://www.freedesktop.org/wiki/Software_2fxdg_2duser_2ddirs 9.2. GNOME Caracteristicas do GNOME 2.18 (http://www.gnome.org/start/2.18/) 23 Release Notes A tela de entrada do GNOME foi desabilitada pelo projeto principal intencionalmente. Para habilitá-la, use o gconf-editor ou o seguinte comando: gconftool-2 --set /apps/gnome-session/options/show_splash_screen --type bool true O tema da janela de diálogo para travar a tela não está ligado a proteção de tela selecionada nesta versão. Para habilitá-lo, use o gconf-editor ou o seguinte comando: gconftool-2 --set --type string /apps/gnome-screensaver/lock_dialog_theme "system" 9.3. KDE Caracteristicas do KDE 3.5.6. http://kde.org/announcements/announce-3.5.6.php 9.4. Navegadores Web This release of Fedora includes version 2.0 of the popular Firefox web browser. Refer to http:// firefox.com/ for more information about Firefox. 9.5. Clientes de E-Mail O pacote mail-notification foi separado. O plugin Evolution está agora em um pacote separado chamado mail-notification-evolution-plugin. Quando você atualiza o pacote mail-notification, o plugin é adicionado automaticamente. Esta versão contém o Thunderbird versão 2.0, com inúmeras melhorias de performance, melhorias na visualização das pastas e um suporte aperfeiçoado de notificação de e-mail. 9.6. Liberation Fonts This release of Fedora includes a set of fonts called "Liberation." These fonts are metric equivalents for well-known proprietary fonts prevalent on the Internet. With these fonts, users will find better crossplatform viewing and printing support for a variety of documents. Future versions of these fonts will be fully hinted. 10. Sistemas de Arquivos Últimas Notas de Versão na Web Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora. O Fedora 7 fornece suporte básico para ecriptação de swap e sistemas de arquivos que não sejam a raiz. Para usá-lo, adicione entradas no arquivo /etc/crypttab e referencie os dispositivos criados no arquivo /etc/fstab. 24 Servidores Web Suporte a Sistemas de Arquivos Encriptados Não Disponível Durante a Instalação Habilite a encriptação de sistemas de arquivos depois da instalação. O Anaconda não tem suporte para criar blocos de dispositivos encriptados. O seguinte exemplo mostra uma entrada do /etc/crypttab para uma partição swap: my_swap /dev/sdb1 /dev/urandom swap,cipher=aes-cbc-essiv:sha256 Isto cria um bloco de dispositivo encriptado chamado /dev/mapper/my_swap, que pode ser referenciado no arquivo /etc/fstab. O próximo exemplo mostra uma entrada para um volume de sistema de arquivos: my_volume /dev/sda5 /etc/volume_key cipher=aes-cbc-essiv:sha256 O arquivo /etc/volume_key contém uma chave de encriptação em texto plano. Você também pode especificar none como nome do arquivo da chave e o sistema irá lhe perguntar pela chave de encriptação durante a inicialização. O método recomendado é usar o LUKS para os volumes do sistema de arquivos: (usando o LUKS, você pode omitir a parte cipher= no crypttab). 1. Crie o volume encriptado usando cryptsetup luksFormat 2. Adicione a entrada necessária em /etc/crypttab 3. Configure o volume manualmente usando cryptsetup luksOpen ou reinicie. 4. Crie um sistemas de arquivos no volume encriptado 5. Configura uma entrada no arquivo /etc/fstab 11. Servidores Web Últimas Notas de Versão na Web Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora. Esta seção se refere a serviços de correio eletrônico ou agentes de transferência de correio (MTAs). 11.1. Sendmail By default, the Sendmail mail transport agent (MTA) does not accept network connections from any host other than the local computer. To configure Sendmail as a server for other clients, edit /etc/ mail/sendmail.mc and change the DAEMON_OPTIONS line to also listen on network devices, or comment out this option entirely using the dnl comment delimiter. Then install the sendmail-cf package and regenerate /etc/mail/sendmail.cf by running the following commands: 25 Release Notes su -c 'yum install sendmail-cf' su -c 'make -C /etc/mail' 11.2. exim-sa O pacote exim-sa está em desuso e não é fornecido desde a versão anterior do Fedora. Ele era a implementação original da integração do SpamAssassin com o Exim e sua funcionalidade era semelhante aos milters do sendmail ou filtros do postfix. Entretanto, sua funcionalidade era um tanto limitada e agora o Exim tem muito mais suporte para verificação de conteúdo, totalmente integrada a suas Listas de Controle de Acesso. Since the sa_exim feature was not enabled in the default configuration, the package can normally be safely uninstalled to allow Exim to be upgraded. Users who have modified their configuration to use sa_exim features should either reconfigure to use Exim's full content scanning abilities or rebuild the package for themselves to include the exim-sa subpackage. For further details on Exim's built-in content scanning, refer to the Exim documentation: http://www.exim.org/exim-html-4.62/doc/html/spec_html/ch40.html 12. Desenvolvimento Últimas Notas de Versão na Web Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora. Esta seção cobre várias ferramentas e funcionalidades para desenvolvedores 12.1. Ferramentas 12.1.1. Coleção de Compiladores GCC Esta versão do Fedora foi construída utilizando o GCC 4.1, o qual está incluído na distribuição. 12.1.2. Eclipse This release of Fedora includes Fedora Eclipse, based on the Eclipse SDK version 3.2.2 (http:// www.eclipse.org). The "New and Noteworthy" page for the 3.2.x series of releases can be accessed at http://download.eclipse.org/eclipse/downloads/drops/R-3.2-200606291905/new_noteworthy/ eclipse-news.html. Release notes specific to 3.2.2 are available at http://www.eclipse.org/eclipse/ development/readme_eclipse_3.2.2.html. The Eclipse SDK is known variously as "the Eclipse Platform," "the Eclipse IDE," and "Eclipse." The Eclipse SDK is the foundation for the combined release of ten Eclipse projects under the Callisto combined release umbrella (http://www.eclipse.org/callisto). A few of these Callisto projects are included in Fedora: CDT (http://www.eclipse.org/cdt, for C/C++ development, EMF (http:// www.eclipse.org/emf) the Eclipse Modeling Framework, and GEF (http://www.eclipse.org/gef), the Graphical Editing Framework. 26 Ferramentas Estão disponíveis muitos projetos para o Eclipse de terceiros, incluindo o Subclipse (http:// 4 subclipse.tigris.org/), para integrar o controle de versões Subversion, o PyDev (http://pydev.sf.net) para programar em Python e o PHPeclipse (http://www.phpeclipse.de/) para programar em PHP. O Mylar (http://eclipse.org/mylar), uma interface baseada em tarefas para o Eclipse também está disponível no Fedora, com integrações com o Bugzilla e o Trac. Não fazia parte do Callisto, mas fará parte da próxima versão combinada, a Europa. Assistência na criação e teste dos pacotes com o GCJ é sempre bem-vinda. Contacte as partes interessadas na lista fedora-devel-java-list (http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-javalist/) e/ou no canal #fedora-java na rede freenode. O Fedora também inclui plugins e funcionalidades que são particularmente úteis para os hackers FLOSS: Edição de Logs de Mudança com o eclipse-changelog e interação com o Bugzilla através do eclipse-mylar-bugzilla. Nosso pacote CDT também inclui suporte (trabalho-em-progresso) para plugins GNU Autotools. Este plugin permite que usuários finais usem o Eclipse para compilar e manter projetos C/C++ que usam GNU autotools. As melhorias do CDT incluem: • Efetue a configuração antes da compilação • Editores especiais para os arquivos do autoconfautomake • Ajuda especial para macros autoconf • Ajuda de passagem para as funções da biblioteca de C • Um console especial para configuração As ultimas informações relacionadas a estes projetos podem ser encontradas na página do Fedora Eclipse Project: http://sourceware.org/eclipse/. Esta versão inclui 21 pacotes de tradução para o Eclipse SDK. Cada pacote de tradução é empacotado em pacotes separados, como eclipse-sdk-nls-ko para a tradução Koreana. 12.1.2.1. Plugins/Funcionalidades Não-Empacotadas Fedora Eclipse contains a patch to allow non-root users to make use of the Update Manager functionality for installing non-packaged plugins and features. Such plugins are installed in the user's home directory under the .eclipse directory. Please note, however, that these plugins do not have associated GCJ-compiled bits and may therefore run slower than expected. 12.1.2.2. Ambientes de Execução de Java Alternativos O JRE gratuito do Fedora não satisfaz todos os usuários, como tal oFedora permite a instalação de JREs alternativas. Existe apenas um detalhe sobre as instalações de JREs proprietários em máquinas de 64 bits. The 64-bit JNI libraries shipped by default on x86_64 systems in Fedora do not run on 32-bit proprietary JREs. In other words, do not try to run Fedora's x86_64 Eclipse packages on Sun's 32-bit JRE. They fail in confusing ways. Either switch to a 64-bit proprietary JRE, or install the 32-bit version of the packages, if available. To install a 32-bit version, use the following command: yum install <package_name>.i386 4 /wiki/PyDev 27 Release Notes Também, as bibliotecas JNI de 32-bits distribuídas por padrão em sistemas ppc64 não podem ser executadas em JREs de 64-bits. Para instalar a versão 64-bits, use o seguinte comando: yum install <package_name>.ppc64 12.1.2.3. Europa/Eclipse 3.3 Em Junho de 2007, a comunidade do Eclipse vai lançar a versão combinada Europa com um conjunto de 'plugins' e funcionalidades. Esta será baseada na versão 3.3 do SDK do Eclipse. Esta é uma grande alteração e, devido a isto, o Fedora Eclipse não se vai basear na versão Europa até ao Fedora 8. Isto significa que as versões das aplicações baseadas no Eclipse que vêm com o "Fedora, como o RSSOwl e o Azureus, poderão atrasar os lançamentos oficiais, se necessitarem de funcionalidades que só existam no Eclipse 3.3. 13. Segurança Últimas Notas de Versão na Web Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora. Esta seção indica os vários ítens de segurança do Fedora. 13.1. Informações Gerais Uma introdução geral para muitas das funcionalidades de segurança pró-ativas no Fedora, sua situação atual e políticas estão disponíveis em http://fedoraproject.org/wiki/Security. 13.1.1. SELinux As páginas do projeto SELinux têm dicas sobre soluções de problemas, explicações e sugestões para outras documentações e referências. Alguns dos links úteis: • Novas páginas do projeto SELinux: http://fedoraproject.org/wiki/SELinux • Dicas para soluções de problemas: http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Troubleshooting • Lista de Perguntas Mais Freqüentes (FAQ): http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/ • Listagem dos comandos SELinux: http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Commands • Detalhes de domínios confinados: http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Domains 14. Java e java-gcj-compat Últimas Notas de Versão na Web Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora. 28 Manuseando Pacotes Java e Derivados Um ambiente Java livre e de código-aberto está disponível nesta versão do Fedora, ele é o chamado java-gcj-compat. O java-gcj-compat inclui uma suíte de ferramentas e ambiente de execução que são capazes de construir e executar muitos programas úteis que são escritos na linguagem de programação Java. O Fedora Não Inclui Java O Java é uma marca registrada da Sun Microsystems. O java-gcj-compat é um programa totalmente livre que não é Java, mas pode rodar programas Java. A infra-estrutura do java-gcj tem três componentes chave: uma biblioteca de execução GNU Java (libgcj), o compilador Java Eclipse (ecj) e uma série de encapsuladores e links (java-gcj-compat) que fornecem a biblioteca de execução e o compilador para o usuário de uma forma semelhante a outros ambientes Java. Os pacotes de programas em Java desta versão do Fedora usam o ambiente java-gcj-compat. Estes pacotes incluem o OpenOffice.org Base, o Eclipse e o Apache Tomcat. Veja a FAQ de Java em http://www.fedoraproject.org/wiki/JavaFAQ para obter mais informações sobre o ambiente de Java livre java-gcj-compat no Fedora. Inclua informações de localização e versão nos relatos de bugs Quando criar um relato de bug, tenha certeza de incluir a saída destes comandos: which java && java -version && which javac && javac -version 14.1. Manuseando Pacotes Java e Derivados Em adição à pilha de programas livre java-gcj-compat, o Fedora permite-lhe instalar várias implementações de Java e mudar entre elas com a ferramenta da linha de comandos alternatives. Entretanto, todo sistema Java que você instalar precisa ser criado usando regras de pacotes do Projeto JPackage, para tirar proveito do alternatives. Uma vez que estes pacotes tenham sido instalados corretamente, o usuário root poderá optar entre as várias implementações do java e do javac com o comando alternatives: alternatives --config java alternatives --config javac 14.2. Lidando com Applets Java Esta versão do Fedora Core inclui uma versão de prévia do gcjwebplugin, um plugin do Firefox para applets Java. O gcjwebplugin não está habilitado por padrão. Apesar da implementação de segurança no GNU Classpath estar sendo ativamente desenvolvida, ele ainda não é maduro o suficiente para executar applets sem confiança de forma segura. Dito isto, as implementações de AWT e Swing no GNU Classpath estão suficientemente maduras para executar muitos applets publicados na web. Usuários aventureiros que queiram tentar o gcjwebplugin podem ler o arquivo /usr/share/doc/ libgcj-4.1.2/README.libgcjwebplugin.so, instalado pelo pacote libgcj. O arquivo README explica como habilitar o plugin e os riscos associados ao fazer isto. 29 Release Notes 14.3. O Fedora e os Pacotes Java do JPackage Fedora includes many packages derived from the JPackage Project, which provides a Java software repository. These packages are modified in Fedora to remove proprietary software dependencies and to make use of GCJ's ahead-of-time compilation feature. Use the Fedora repositories to update these packages, or use the JPackage repository for packages not provided by Fedora. Refer to the JPackage website at http://jpackage.org for more information on the project and the software it provides. Misturando Pacotes do Fedora e do JPackage Pesquise sobre compatibilidade entre pacotes antes de instalar programas de ambos repositórios Fedora e JPackage no mesmo sistema. Pacotes incompatíveis podem causar problemas complexos. Consulte as últimas notas de versão pertencentes ao Eclipse em http://fedoraproject.org/wiki/Docs/ Beats/Devel/Tools/Eclipse. 14.4. Maven (v2) Esta versão do Fedora inclui o maven2, uma ferramenta de gestão e manipulação de projetos em Java. O Maven pode ser invocado com os comandos mvn e mvn-jpp. O primeiro faz com que o Maven se comporte como o Maven oficial, enquanto o último invoca o mvn com propriedades adicionais que facilitam as compilações desligadas da rede (off-line). O pacote maven2 do Fedora está modificado para conseguir funcionar num modo completamente desligado. Sem quaisquer propriedades adicionais definidas (o comando mvn), o maven2 irá funcionar exatamente como o Maven oficial. Os usuários poderão definir propriedades adicionais para facilitar as compilações desligadas ou invocar o mvn-jpp, uma interface que define as propriedades mais comuns na compilação desligada. As propriedades e os seus detalhes de utilização estão descritos no diretório /usr/share/doc/maven2-2.0.4/maven2-jpp-readme.html, que vem do pacote maven2-manual. 15. Multimídia Últimas Notas de Versão na Web Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora. Fedora includes applications for assorted multimedia functions, including playback, recording, and editing. Additional packages are available through the Fedora Package Collection software repository. For additional information about multimedia in Fedora, refer to the Multimedia section of the Fedora Project website at http://fedoraproject.org/wiki/Multimedia. 15.1. Tocadores Multimídia The default installation of Fedora includes Rhythmbox and Totem for media playback. The Fedora repositories include many other popular programs such as the XMMS player and KDE's amaroK. Both 30 Os Formatos da Fundação Xiph.Org e Ogg GNOME and KDE have a selection of players that can be used with a variety of formats. Third parties may offer additional programs to handle other formats. O Fedora também utiliza toda a vantagem do sistema de som Advanced Linux Sound Architecture (ALSA). Muitos programas podem tocar sons simultaneamente, o que já foi difícil em sistemas Linux. Quando todos os programas multimídia estiverem configurados para usar o suporte a som ALSA, esta limitação desaparece. Para mais informações sobre o ALSA, visite o site do projeto em http://www.alsa-project.org/. Usuários ainda podem encontrar problemas quando múltiplos usuários estiverem conectados ao sistema. Dependendo das configurações de hardware e software, múltiplos usuários talvez não possam usar o hardware de som simultaneamente. 15.2. Os Formatos da Fundação Xiph.Org e Ogg Fedora includes complete support for the Ogg media container format and the Vorbis audio, Theora video, Speex audio, and FLAC lossless audio formats. These freely-distributable formats are not encumbered by patent or license restrictions. They provide powerful and flexible alternatives to more popular, restricted formats. The Fedora Project encourages the use of open formats in place of restricted ones. For more information on these formats and how to use them, refer to the Xiph.Org Foundation's web site at http://www.xiph.org/. 15.3. MP3, DVD e Outros Formatos Multimídia Excluídos Fedora software repositories cannot include support for MP3 or DVD video playback or recording. The MP3 formats are patented, and the patent holders have not provided the necessary patent licenses. DVD video formats are patented and equipped with an encryption scheme. The patent holders have not provided the necessary patent licenses, and the code needed to decrypt CSS-encrypted discs may violate the Digital Millennium Copyright Act, a copyright law of the United States. Fedora also excludes other multimedia software due to patent, copyright, or license restrictions, including Adobe's Flash Player and Real Media's Real Player. For more on this subject, please refer to http://fedoraproject.org/ wiki/ForbiddenItems. While other MP3 options may be available for Fedora, Fluendo now offers a free MP3 plugin for GStreamer that has the necessary patent license for end users. This plugin enables MP3 support in applications that use the GStreamer framework as a backend. Fedora does not include this plugin since we prefer to support and encourage the use of patent unrestricted open formats instead. For more information about the MP3 plugin, visit Fluendo's website at http://www.fluendo.com/. 15.4. Criação e Gravação de CDs e DVDs Os repositórios do Fedora incluem uma variedade de ferramentas que tornam a tarefa de masterizar e gravar CDs e DVDs fácil. Usuários GNOME podem gravar diretamente do gerenciador de arquivos Nautilus, ou escolher entre os pacotes gnomebaker ou graveman, ou o antigo pacote xcdroast do Fedora. Usuários KDE podem usar o robusto pacote k3b para essas tarefas. Como ferramentas de console, tem-se o cdrecord, o readcd, o mkisofs e outras aplicações populares. 15.5. Capturas de Tela Agora você pode usar o Fedora para criar e tocar screencasts, que são sessões da área de trabalho gravadas, usando tecnologias livres. O repositório de Coleção de Pacotes do Fedora inclui o istanbul, que cria capturas de tela usando o formato de vídeo Theora. Estes vídeos podem ser tocados usando um dos muitos tocadores incluídos no Fedora. Este é o método recomendado para enviar capturas de tela ao Projeto Fedora para uso tanto dos desenvolvedores quanto dos usuários. Para um how-to mais compreensível, visite http://fedoraproject.org/wiki/ScreenCasting. 31 Release Notes 15.6. Suporte Extendido através de Plugins Muitos dos tocadores multimídia nos repositórios de programas do Fedora, podem usar plugins para incluir suporte a formatos adicionais de mídia e sistemas de saída de som. Alguns usam poderosos frameworks multimídia, como o pacote gstreamer, para manusear suporte a formatos de mídia e saída de som. Os repositórios de programas do Fedora oferecem pacotes de plguins para estes sistemas e para aplcações individuais. Terceiros também podem fornecer plugins adicionais para se ter ainda mais funcionalidades. 16. Jogos e Entretenimento Últimas Notas de Versão na Web Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora. O Fedora fornece uma seleção de jogos que cobrem uma variedade de gêneros. Usuários podem instalar um pequeno pacote de games para GNOME (chamado gnome-games) e do KDE (kdegames). Existe também muitos jogos adicionais dispovíveis no repositório que cobrem todos os principais gêneros. O site do Projeto Fedora tem uma seção dedicada a jogos e detalha muitos dos jogos disponíveis, incluindo visões gerais e instruções de instalação. Para mais informações, consulte http:// fedoraproject.org/wiki/Games. Para uma lista dos outros jogos que estão disponíveis na instalação, use a ferramenta gráfica Pirut (AplicaçõesAdicionar/Remover Programas) ou através da linha de comandos: yum groupinfo "Games and Entertainment" Para mais ajuda na utilização do yum para instalar os pacotes de jogos, veja o guia que está disponível em:x http://docs.fedoraproject.org/yum/ 16.1. Haxima O Fedora 7 inclui a versão 0.5.6 do clássico RPG Nazghul, bem como do seu acompanhante Haxima. Esta versão não é compatível com os jogos gravados nas versões anteriores do Nazghul; para isso, os jogos em execução do Haxima precisam de ser reiniciados após uma atualização para o Fedora 7. 17. Virtualização Últimas Notas de Versão na Web Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora. 32 Tipos de Virtualização Virtualização no Fedora 7 suporta as plataformas de virtualização Xen e KVM. A APIlibvirt e as ferramentas correspondentes, virt-manager e virsh, foram atualizados para suportar tanto KVM quanto Xen. Usuários podem escolher qual plataforma de virtualização instalar, e usar as mesmas ferramentas sem se preocupar com esta escolha. Xen in Fedora 7 is based on version 3.1.0. KVM no Fedora 7 é baseado na versão 19-1. For more information on the differences between Xen and KVM, refer to http://virt.kernelnewbies.org/ TechComparison. For more information on installing and using virtualization in Fedora 7, refer to http:// fedoraproject.org/wiki/Docs/Fedora7VirtQuickStart. 17.1. Tipos de Virtualização Usando o Xen 3.0.4 no Fedora, paravirtualização e virtualização completa podem ser implementadas. Sobre KVM, somente virtualizações completas são suportadas. Virtualizações completas precisam de um processador com suporte a VT. Já as paravirtualizaçãos não requerem hardware especial, mas precisam que o Sistema Operacional virtualizado seja modificado. 17.2. Sistema Operacional Convidado The Fedora 7 development team has tested Xen with Fedora Core 6, Fedora 7, and Red Hat Enterprise Linux 4.5 and 5.0 guests. Other guests have not been tested. With full virtualization, users can expect reasonable success with a larger variety of operating systems, including some proprietary operating systems. 17.3. Mudanças nos Pacotes de Virtualização As seguintes melhorias foram feitas nos pacotes de virtualização no Fedora 7: • As aplicações virt-manager e virsh agora podem trabalhar com dominios inativos. Anteriormente, somente xm trabalhava com dominios inativos. • Problemas do ponteiro do mouse quanto a buffer de quadros virtuais (virtual frame buffer'), foram corrigidos para uma melhor experiencia do usuário no modo gráfico. • Outras melhorias e pequenos reparos foram feitos. • 32-bit paravirtualized guests can run on a 64-bit hypervisor. • Fully virtualized guests support save, restore, and migration. • When migrating guests, the guest config is saved on the destinaton host. • The Xen network-bridge script does not use the netloop kernel module anymore. The default bridge device is now called eth0 instead of xenbr0. The physical device is still renamed to peth0. • The virt-manager utility provides a virtual network enabling NAT for guests on laptops, instead of the Xen network-bridge script. • The virt-manager utility is translated into more languages. • The virt-manager can add and remove disks and interfaces to existing guests. 33 Release Notes • The virt-manager utility provides progress feedback when downloading images, creating disks, and starting guests. 18. X Window System (Gráficos) Últimas Notas de Versão na Web Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora. Esta seção contém informações relacionadas à implementação do X Window System (Sistema de Janelas X), fornecido com o Fedora. 18.1. Mudanças nas Configurações do X O servidor X X.org 7.1 foi modificado para detectar e configurar automaticamente a maioria dos hardwares, eliminando a necessidade dos usuários ou administradores terem que modificar o arquivo de configuração /etc/X11/xorg.conf. A única configuração de hardware que já vem por padrão no xorg.conf, escrito pelo anaconda, é: • O driver de vídeo • O mapa de teclado Todos os outros hardwares, como por exemplo monitores (ambos LCD e CRT), mouse USB e touchpads devem ser automaticamente detectados e configurados. The X server queries the attached monitor for supported resolution ranges, and attempts to pick the highest resolution available with the correct aspect ratio for the display. Users can set their preferred resolution in System → Preferences → Screen Resolution, and the default resolution for the system can be changed with System → Administration → Display. Se o arquivo de configuração /etc/X11/xorg.conf não estiver presente, o X automaticamente detecta o driver apropriado e assume um layout de teclado US de 105 teclas. 18.2. Notas para o Driver Intel O Fedora 7 contém dois drivers para as controladoras gráficas integradas Intel: • O driver padrão i810, que contém suporte para os chipsets gráficos Intel até (e incluindo) i945 e i965 • O driver experimental intel, que contém suporte para os chipsets gráficos Intel até (e incluindo) i945 The i810 driver is limited to resolutions available in the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as those used in some widescreen displays, you may want to switch to the intel driver. You may switch drivers by using system-config-display, available in the menus under System → Administration → Display. 5 http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/ 34 Drivers de Vídeo de Terceiros 5 Opiniões sobre o driver experimental intel são bem vindas. Por favor relate sucessos no Bugzilla , anexando toda a saída do comando lspci -vn de sua máquina. Através dos relatos de sucesso, vários chipsets poderão ser trocados para usar o driver intel por padrão. 18.3. Drivers de Vídeo de Terceiros Se você pretende usar drivers de vídeo produzidos por terceiros, consulte a página de drivers de terceiros do Xorg para detalhes: http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers 19. Servidores de Bancos de Dados Últimas Notas de Versão na Web Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora. 19.1. MySQL Fedora now provides MySQL 5.0. For a list of the enhancements provided by this version, refer to http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/mysql-5-0-nutshell.html. For more information on upgrading databases from previous releases of MySQL, refer to the MySQL website at http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/upgrade.html. 19.1.1. DBD Driver The MySQL DBD driver has been dual-licensed and the related licensing issues have been resolved (https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=222237). The resulting apr-util-mysql package is now included in the Fedora software repositories. 19.2. PostgreSQL This release of Fedora includes PostgreSQL 8.2. For more information on this new version, refer to http://www.postgresql.org/docs/whatsnew. Atualizando Bancos de Dados Before upgrading an existing Fedora system with a PostgreSQL database, it could be necessary to follow the procedure described at http://www.postgresql.org/docs/8.1/ interactive/install-upgrading.html. Otherwise the data may be not accessible by the new version of PostgreSQL. 35 Release Notes 20. Internacionalização (i18n) Últimas Notas de Versão na Web Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora. Esta seção contém informações relacionadas ao suporte para vários idiomas no Fedora. 20.1. Instalação de Idiomas To install additional language support from the Languages group, use Pirut via Applications → Add/ Remove Software, or run this command: su -c 'yum groupinstall <language>-support' In the command above, <language> is one of assamese, bengali, chinese, gujarati, hindi, japanese, kannada, korean, malayalam, marathi, oriya, punjabi, sinhala, tamil, thai, or telegu. Após fazer o upgrade do Fedora, instale o pagote scim-bridge-gtk, caso contrário o Módulo de Método de Entrada GTK padrão SCIM (SCIM GTK Input Method Module) será usado. Isto pode conflitar com aplicações '3rd party C++' ligadas a versões mais antigas do libstdc++. 20.2. Métodos Padrão de Entrada SCIM The core SCIM packages are now installed by default, but the input method only starts by default on desktops running in an Asian locale (the current list is: as, bn, gu, hi, ja, kn, ko, ml, mr, ne, or, pa, si, ta, te, th, ur, vi, zh). You can use im-chooser via System → Preferences → Personal → Input Method to enable or disable SCIM on your desktop, or to select other installed input methods. In a non-Asian locale set Use custom input method → scim in im-chooser and restart your desktop session to activate SCIM on your desktop by default. Quando o SCMI for instalado, será executado por padrão para usuários de todas as localizações. Se o SCIM está instalado e você não quer executá-lo em sua área de trabalho, você pode desabilitá-lo utilizando o im-chooser. A seguinte tabela lista as teclas de atalho predefinidas para as diferentes línguas: Idioma todas Atalhos de Ativação Ctrl+Space Japonês Zenkaku_Hankaku or Alt+` Coreano Shift+Space or Hangul 36 Compatibilidade com Versões Passadas 21. Compatibilidade com Versões Passadas Últimas Notas de Versão na Web Estas notas de versão podem ser atualizadas. Visite http://docs.fedoraproject.org/releasenotes/ para ver as últimas notas de versão para o Fedora. Fedora provides legacy system libraries for compatibility with older software. This software is part of the Legacy Software Development group, which is not installed by default. Users who require this functionality may select this group either during installation or after the installation process is complete. To install the package group on a Fedora system, use Applications → Add/Remove Software (Pirut) or enter the following command in a terminal window: su -c 'yum groupinstall "Legacy Software Development"' Digite a senha da conta de root quando solicitada. 21.1. Compatibilidade do Compilador O pacote compat-gcc-34 foi incluído nesta versão por razões de compatibilidade: https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2006-August/msg00409.html 22. Mudanças de Pacotes Para uma lista de quais pacotes foram atualizados desde a versão anterior, consulte http:// fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/PackageChanges/UpdatedPackages. Você pode também achar uma comparação dos pacotes principais de todas as versões do Fedora em http://distrowatch.com/ fedora. 23. Projeto Fedora O objetivo do Projeto Fedora é trabalhar com a comunidade Linux para construir um sistema operacional completo e para uso geral exclusivamente com programas de código aberto. O desenvolvimento é feito em um fórum público. O projeto produz versões em tempos fixos de aproximadamente duas a três vezes por ano, com um calendário de lançamentos público disponível em http://fedoraproject.org/wiki/Releases/Schedule. O time de engenheiros da Red Hat continua a participar na construção do Fedora Core e convida e encoraja maior participação externa do que era possível no passado. Usando este processo mais aberto, esperamos fornecer um sistema operacional mais em linha com os ideais do software livre e mais apegado a comunidade do código aberto. Para maiores informações, consulte o website do Projeto Fedora em http://fedoraproject.org. O Projeto Fedora é dirigido por indivíduos que contribuem para ele. Como alguém que faz testes, como um desenvolvedor, documentador, ou tradutor, você pode fazer a diferença. Visite http:// fedoraproject.org/wiki/pt_BR/Join para detalhes sobre isso. Para maiores informações sobre os canais de comunicação disponíveis para usuários e contribuidores do Fedora, consulte http:// fedoraproject.org/wiki/pt_BR/Communicate. Complementando o site, as seguintes listas de discussão estão disponíveis: 6 • [email protected] , para usuários das versões do Fedora 37 Release Notes 7 • [email protected] , para quem testa as versões test do Fedora 8 • [email protected] , para desenvolvedores, desenvolvedores, desenvolvedores 9 • [email protected] , para participantes do Projeto de Documentação To subscribe to any of these lists, send an email with the word "subscribe" in the subject to <listname>-request, where <listname> is one of the above list names. Alternately, you can subscribe to Fedora mailing lists through the Web interface at http://www.redhat.com/mailman/listinfo/. O Projeto Fedora também usa vários canais de IRC (Internet Relay Chat). O IRC é uma forma de comunicação baseada em texto e em tempo real, semelhante à Mensagens Instantâneas. Com ele, você pode conversar com várias pessoas em um canal aberto, ou conversar em privado com alguém a sós. Para falar com outros participantes do projeto Fedora através do IRC, consulte o website Freenode em http://www.freenode.net/ para maiores informações. Os participantes do Projeto Fedora freqüentam o canal #fedora na rede Freenode, enquanto os desenvolvedores se encontram no canal #fedora-devel. Alguns dos projetos maiores também podem ter seus próprios canais e esta informação pode ser encontrada na página de cada projeto, ou em http://fedoraproject.org/wiki/pt_BR/Communicate. Para conversar no canal #fedora, você precisará registrar seu apelido, ou nick. As instruções são dadas a você quando você entrar (/join) no canal. Canais de IRC A Fundação Fedora ou a Red Hat não têm controle sobre os canais de IRC do Projeto Fedora, nem tampouco sobre os seus respectivos conteúdos. 24. Produção (Colophon) Como utilizamos o termo, uma produção (colophon) se define: • reconhece contribuidores e fornece seus papéis e • explica as ferramentas e métodos de produção. 24.1. Contribuidores • Alain Portal (translator - French) 10 11 • Amanpreet Singh Alam (tradutor - Punjabi) 12 • Andrew Martynov 13 • Andrew Overholt • Anthony Green 14 (tradutor - Russo) (contribuidor de seção) (escritor de seção) 15 • Brandon Holbrook • Bob Jensen 16 (escritor de seção) 17 • Chris Lennert 38 (escritor de seção) (escritor de seção) Contribuidores • Dave Malcolm 18 (escritor de seção) • David Eisenstein 19 (escritor de seção) 20 • David Woodhouse • Deepak Bhole 21 (escritor de seção) (escritor de seção) • Diego Búrigo Zacarão • Dimitris Glezos 23 24 (tradutor - Espanhol) • Francesco Tombolini 26 27 28 29 (tradutor - Português do Brasil) (escritor de seção) 30 • Jens Petersen 31 (tradutor - Italiano) (tradutor - Sérvia) • Jeff Johnston • Joe Orton 25 (escritor de seção) • Hugo Cisneiros • Igor Miletic (tradutor - Português do Brasil) (tradutor - Grego, ferramentas) • Domingo Becker • Gavin Henry 22 (escritor de seção) (escritor de seção) 32 • José Nuno Coelho Pires 33 (escritor de seção) 34 (escritor de seção, redator, co-editor) • Josh Bressers • Karsten Wade 35 • Kyu Lee (tradutor - Português) (escritor de seção) 36 • Licio Fonseca (tradutor - Português do Brasil) • Luya Tshimbalanga 37 (escritor de seção) 38 • Magnus Larsson (tradutor Sueco) • Martin Ball 39 (escritor de seção) 40 • Maxim Dziumanenko • Nikos Charonitakis 42 • Orion Poplawski • Patrick Barnes 43 • Paul W. Frields 44 (escritor de seção) (ferramentas, redator) 45 46 (tradutor - Grego) (escritor de seção, redator) • Pawel Sadowski • Patrick Barnes 41 (tradutor - Ucraniano) (tradutor - Polonês) (escritor de seção) 39 Release Notes • Rahul Sundaram 47 • Sam Folk-Williams • Sekine Tatsuo 49 (escritor de seção, redator) 48 (escritor de seção) (tradutor - Japonês) 50 • Simos Xenitellis (tradutor - Grego) 51 (escritor de seção) • Steve Dickson • Teta Bilianou 52 (tradutor - Grego) 53 • ThomasCanniot 54 (tradutor - Alemão) 55 (escritor de seção) • Thomas Graf • Thomas Graf 56 (ferramentas) 57 (tradutor - Português do Brasil) • Tommy Reynolds • Valnir Ferreira Jr. 58 • Will Woods (tradutor - Francês) (contribuidor de seção) 59 • Yoshinari Takaoka 60 • Yuan Yijun (tradutor - Chinês Simplificado) 61 • Zhang Yang (tradutor, ferramentas) (tradutor - Chinês Simplificado) ...e muitos outros tradutores. Veja a versão atualizada na Web destas notas de versão enquanto vamos adicionando tradutores depois do lançamento: http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ 24.2. Métodos de Produção Os escritores de seção produzem as notas de versão diretamente no Wiki do Projeto Fedora. Eles colaboram com outros especialistas nos assuntos durante a fase da versão de testes do Fedora para explicar importantes mudanças e aprimoramentos. O time editorial mantém consistência e qualidade nas seções finalizadas e porta o material Wiki para DocBook XML em um repositório de controle de revisão. Neste ponto, o time de tradutores produz versões das notas de versão em outros idiomas, tornando-as disponíveis para o público em geral como parte do Fedora. O time de publicação também produz erratas (correções de erros) subseqüentes, disponíveis pela Web. 40
Documentos relacionados
Mundo livre em revista
que há de mais atual em software para GCC 4.0 deve aumentar a velocidade de Linux: Gnome 2.10, KDE 3.4 e MySQL execução dos binários do sistema e, de 4.1. A ferramenta de gerenciamento de quebra, a...
Leia mais