O + DESTACADO
Transcrição
O + DESTACADO
O + DESTACADO • Alicatado sobre estuque e gesso •Interiores • Cerâmica de porosidade alta • UNE-EN 12004: Classificação LANKOCOL YESO Adesivo cimentoso especial estuque Adesivo cimentoso para colocação de revestimentos cerâmicos de elevada porosidade sobre suportes de estuque e/ou gesso em interiores PROPRIEDADES •• •• •• •• Especial estuque e gesso. Grande aderência peça/suporte. Sem desprendimento. Fácil aplicação. APLICAÇÕES Tipo de revestimento: •• Cerâmico convencional de alta porosidade •• Tamanho máximo: - 900 cm2 (30 x 30 cm) com colagem nas duas faces. Suporte: •• Estuque, placas prefabricadas de estuque e gesso. Juntas: •• LANKOLOR JUNTA FINA até 6 mm. •• LANKOLOR JUNTA LARGA até 20 mm. INFORMAÇÃO TÉCNICA (*) Água de amassamento: Tempo de vida útil da pasta: Tempo aberto após aplicação: Tempo de retificação de peças: Desprendimento: Espessura máxima de aplicação antes da colocação do ladrilho: Temperatura de aplicação: Classificação segundo UNE EN-12004: 19 ± 2% 3h > 20 min 20 min Nulo 10 mm De 5ºC a 35ºC Classificação (*)Dados em condições de laboratório 20°C e 55% de humidade relativa .Valores aproximados. Para mais informação, consulte o nosso Departamento Técnico. LANKOCOL YESO Adesivo cimentoso especial estuque MODO DE UTILIZAÇÃO Ferramentas: •• Batedeira elétrica (500 rpm), talocha dentada (6 x 6 mm, segundo o tamanho da peça) e cruzetas. •• Ferramentas para juntas LANKOLOR: talocha de borracha ou pistola/cartucho doseador e esponja. Preparação do suporte: •• Os suportes devem estar saneados, limpos, sem pó e sem traços de tinta, gesso e cal. •• Não devem ter excesso de humidade nem estar gelados. Preparação do produto: •• Amassamento: - Dosagem de água: ± 5 L / saco. - Amassar o produto com a batedeira até obter uma pasta homogénea. - Tempo de repouso: 5 min. - Amassar novamente antes da aplicação. - Nunca acrescentar água para reativar. Aplicação do produto: •• Extensão do material: - Estender sobre o suporte em panos inferiores a 2 m2, passar o material com a talocha dentada (6 x 6 mm, segundo o tamanho da peça). - Em caso de colagem nas duas faces, utilizar uma talocha dentada de 9x9x9 mm e estender também o material sobre o reverso do ladrilho. passar a talocha e colar novamente o ladrilho). - Alinhar os ladrilhos utilizando as cruzetas. •• Refechamento de cerâmica com juntas LANKOLOR: - Não selar antes de decorridas 24 horas após a colocação da cerâmica. - Preencher as juntas com a talocha de borracha, estendendo o produto em diagonal. - Quando a junta começar a endurecer, depois de perdido o brilho superficial, limpar com esponja. - A limpeza final deve ser feita com a junta completamente endurecida (mínimo 24 h). RECOMENDAÇÕES •• Respeitar a água de amassamento. •• Realizar juntas de dilatação de 30 m2 em 30 m2 (grandes formatos) ou de 60 m2 em 60 m2 (pequenos formatos). •• Selar as juntas de dilatação com 624 LANKOBAT SANIT em interiores, ou com 603 LANKOFLEX em exteriores. •• Respeitar as juntas perimetrais e estruturais do edifício. •• Aplicar a temperaturas de 5ºC a 35ºC. •• Colocação de cerâmica: - Colocar e aplicar pressão sobre os ladrilhos para quebrar o sulco, verificando periodicamente a pegajosidade da pasta (levantando o ladrilho já colado; se necessário, voltar a RENDIMENTO Colagem simples: ±4 kg/m2 Colagem nos dois lados: ±7 kg/m2 APRESENTAÇÃO Saco de 25 kg Palete de 48 sacos (1200 kg) Cor: branco ARMAZENAMENTO 12 meses nas embalagens originais, fechadas e resguardadas da intempérie. HOMOLOGAÇÃO • Garantia do fabricante. • Marcação CE • UNE-EN 12004: Classificação sat Serviço de Assistência Técnica +34 901 215 215 As informações incluídas nesta ficha são resultado da nossa experiência e do nosso conhecimento sobre os produtos. As características obtidas no local de aplicação podem variar em função das condições de aplicação. Em caso de aplicação não prevista expressamente no presente documento, é da responsabilidade dos nossos clientes informarem-se ou realizarem os testes prévios representativos. A informação constante nesta ficha não poderá nunca implicar uma garantia de nossa parte no que diz respeito à aplicação do produto. Será rejeitada qualquer responsabilidade no caso de anomalias provocadas pela utilização indevida dos produtos, assim como pela combinação destes com produtos alheios ou não recomendados pela PAREXGROUP MORTEROS, S.A.U. Os pedidos serão aceites segundo as nossas condições gerais de venda em vigor. Antes da aplicação, é conveniente verificar se a presente ficha foi atualizada por uma edição posterior. PAREX MORTEROS S.A.U. – Calle Italia 13-21 – Pol. Ind. Pla de Llerona – 08520 Les Franqueses del Vallès – Barcelona (Spain) – Tel. + 34 937 017 200 – Fax: + 34 937 017 248 – www.parex.es A Parex informa e assessora as empresas que assim o solicitem na definição dos produtos e sistemas mais adequados durante a fase de criação dos projetos ou no arranque da obra. Para consultar e imprimir a ficha técnica e a ficha de segurança do produto: www.parex.es
Documentos relacionados
O + DESTACADO
obtidas no local de aplicação podem variar em função das condições de aplicação. Em caso de aplicação não prevista expressamente no
presente documento, é da responsabilidade dos nossos clientes inf...
O + DESTACADO
obtidas no local de aplicação podem variar em função das condições de aplicação. Em caso de aplicação não prevista expressamente no
presente documento, é da responsabilidade dos nossos clientes inf...
Diapositiva 1
podem variar em função das condições de aplicação. No caso de uma aplicação não explicitamente prevista no presente documento, corresponde aos nossos clientes
informarem-se ou proceder a provas pré...