Brochure
Transcrição
Brochure
Mineral Division Division des Carrières Divisão Mineral JUNTOS CRIAMOS SOLUÇÕES! TOGETHER WE CREATE SOLUTIONS! ENSEMBLE, NOUS CRÉONS SOLUTIONS! BETÃO-CONCRETE-BETON MINERAIS-MINERALS-CARRIÈRES Gama completa de centrais de betão: fixas e móveis. Misturadoras para todo o tipo de aplicações: betão pronto, prefabricação, argamassas, gravacimento, pasta, etc. Complete range of concrete plants: stationary and mobiles. Mixers ready for all kind of applications: readymix concrete, precast, mortars, RCC, paste, etc. Gamme complète de centrales à béton: fixes et mobile. Malaxeurs pour tous les types d’applications:béton prompt,préfabrication,mortiers,graveciment, pâte, etc. Projectos ‘chave na mão’ para pedreiras: alimentação, britagem, classificação, transporte, lavagem, separação e reciclagem. Turnkey projects for quarries: feeding, crushing, screening, conveying, washing, separating and recycling. Projets " clés en main"pour carrières: alimentation, concassage, criblage, transport, lavage, séparation et recyclage. AUTOMAÇÃO-AUTOMATION-AUTOMATISATION Software de gestão e controlo para centrais de betão, de asfalto, de reciclagem e RECICLAGEM-RECYCLING-RECYCLAGE pedreiras. Control and management system for ready-mix, dry-Mortars, Precast, Instalações de tratamento de resíduos: fixas e móveis. Reciclagem de betão. Waste treatment facilities: stationary and mobiles. Concrete recycling. Installations de traitement de déchets: fixes et mobiles. Recyclage du béton. d’enrobé, de recyclage et de carrières. ASFALTO-ASPHALT-ENROBÉ ASSISTÊNCIA PÓS-VENDA-AFTER SALES-SERVICE APRÈS VENTE Conjunto completo de centrais: contínuas e descontínuas, fixas e móveis. Complete range of plants: continuous and discontinuous, stationary and mobiles. Gamme complète de centrales:continues et discontinues, fixes et mobiles. Assistência técnica por telefone, internet e no local. Peças de reposição. Technical servicing by telephone, remotely and locally. Spare parts. Service technique par téléphone, internet et sur place. Pièces d’usure. Asphalt and Quarries. Logiciel de gestion et contrôle pour centrales à béton, www.arcen.fr CC59.P-I-F.01 France www.arcen.pl www.arcen.com www.arcen.es Polska Spain Brasil ARCEN ENGENHARIA, S. A. • Rua de S. Caetano nº 125, Z.I. S. Caetano • 4410-494 Canelas - V. N. Gaia, Portugal Tel: +351 227 637 130 • Fax: +351 227 637 159 • e-mail: [email protected] • web: www.arcen.com INSTALAÇÕES FIXAS INSTALAÇÕES MODULARES GRUPOS TRANSPORTAVEIS STATIONARY PLANT CARRIÈRES FIXES MODULAR PLANT CARRIÈRES MODULAIRES TRANSPORTABLE PLANT GROUPE TRANSPORTABLE -As Instalações fixas vão de encontro às necessidades do projeto, quer este seja de pequena ou grande dimensão. -Sationary Plants are designed to meet your needs whether your request is for a small or large dimension project. -A integração de soluções standard com soluções feitas à medida são a combinação perfeita para a excelente relação qualidade preço. -The well performed link between standard and turnkey solutions are the perfect combination to achive an excellent relation quality/price. -A ideologia chave na mão é nossa imagem de marca contudo não nos satisfaz a entrega de soluções ideais mas sim a procura constante de respostas eficientes às solicitações do mercado. -Not satisfied with turnkey solutions we aim for the continuos search and development of new and more eficient solutions for your challenges. - Les installations fixes ont la faculté de s’adapter à chaque projet qu’il soit de petite ou grande dimension. Unidades transportáveis de britagem e selecção à medida das suas necessidades. - Le jumejage des solutions standard avec projets à mesure sont la recette parfaite pour obtenir une excellente relation qualité prix. Grupo primário transportável: - Tolva de recepção em Hb400; - Alimentador Grizzly; - Britador de maxilas; - Tapete de choque. - Les projets «clé en main» sont notre image de marque mais elle ne se résume pas à la réalisation de projets réussis mais si à la recherche continue de réponses aux exigences du marché. Grupo secundário transportável: - Tolva de recepção; - Alimentador com variador; - Moinho cónico. Grupo de crivagem transportável: - Design optimizado das plataformas e condutas; - Montagem em estrutura skid; - Crivo convencional; - Tapete colector. Grupo opcional: - Cabine de controlo; - Depósito de combustível; - Gerador. As Instalações Modulares são soluções desenvolvidas sobre chassi skid onde a flexibilidade e a mobilidade foram confrontadas e os resultados falam por si. Taking into account the need to balance flexibility and mobility we present a Modular Plant concept developed on chassi skid. This solution that stands in between Pode-se dizer de forma simples que our stationary and transportable são o meio caminho entre as plants offer and will meet your needs instalações fixas e as instalações wherever you are transportáveis. Les installations modulaires sont des solutions développées sur des châssis skid où la flexibilité et la mobilité ont été alliées. D’ailleurs, les résultats parlent d’eux même! Elles sont à mis chemin entre les installations fixes et les installations transportables Primary Transportable Group: - Reception Hopper in anti-wear plate HB400 - Grizzly Feeder - Jaw Crusher - Impact conveyor Secundary Transportable Group - Reception Hopper - Feeder with frequency converter - Cone Crusher Screening Transportable Group - Optimized Design for platformsand ducts - Assembly in metallic structure - Conventional Screen - Collecting conveyor Optional Group - Control Cabin - Fuel tank - Generator Groupe primaire transportable: - Trémie de réception en hardox 400HB - Alimentateur Grizzly - Concasseur à mâchoire Groupe secondaire transportable: - Trémie de réception - Alimentateur avec variateur - Broyeur conique Groupe du Crible transportable: - Conception optimale des passerelles et des conduites - Montage sur skid - Crible conventionnel - Tapis collecteur Groupe des options: - Cabine de commande - Réservoir à carburant - Groupe électrogène