Guia do Dispositivo Bomgar B400™

Transcrição

Guia do Dispositivo Bomgar B400™
Guia do Dispositivo
Bomgar B400™
Documento: 043010.16 | Publicado: maio 2010
Guia do Dispositivo Bomgar B400™
Documento: 043010.16| Publicado: maio 2010
Obrigado por usar a Bomgar.
Na Bomgar, o atendimento ao cliente é prioridade máxima. Ajude-nos a oferecer um excelente
serviço. Se tiver algum comentário a fazer, incluindo erros e omissões no manual, envie um email
para [email protected].
Como contatar a Bomgar | [email protected] | +1.601.519.0123 x2
Guia do Dispositivo Bomgar B400™
Guia do Dispositivo Bomgar B400™
Índice
Introdução
2
Configuração da Bomgar Box
3
Login do Administrador
3
Básico
3
Armazenamento
4
Minha conta
5
Configuração Do IP
5
Rotas estáticas
7
Administração De Aplicativo
7
Configuração Do SSL
8
Configuração do email
9
Utilitários
9
Atualizações
10
Suporte Avançado
10
Como estabelecer uma conexão remota
10
Segurança
11
Restrições de licenciamento e Suporte técnico
12
Copyrights e reconhecimentos
14
Como contatar a Bomgar | [email protected] | +1.601.519.0123 x2
1
Guia do Dispositivo Bomgar B400™
Introdução
Este guia foi criado para ajudá-lo a administrar a Bomgar Box™ através da sua interface na web
/appliance. O dispositivo serve como o ponto central para a administração dos seus sites Bomgar™.
Use este guia somente depois de ter executado a instalação e a configuração inicial da Bomgar
Box seguindo as instruções detalhadas no Guia Primeiros Passos. Se precisar de assistência, entre em
contato conosco pelo telefone gratuito 1.877.8BOMGAR x2 ou, se estiver fora dos Estados Unidos,
ligue para +01.601.519.0123 x2. Você também pode enviar um email para [email protected].
Como usar este guia
Na seção Configuração da Bomgar Box (p. 3-10), você encontrará instruções básicas para mudar as
configurações do seu dispositivo, incluindo segurança e configuração.
Estabelecer uma Conexão Remota (p. 11) ajuda você a solucionar problemas de conexão com seus
clientes remotos.
Segurança (p. 12) oferece as práticas recomendadas para uma implementação segura da Bomgar
Box.
Restrições de licenciamento (p. 13) resumem as licenças Bomgar e Suporte técnico (p. 13) fornece
formas de entrar em contato com seus consultores de suporte técnico caso você tenha dúvidas.
Como contatar a Bomgar | [email protected] | +1.601.519.0123 x2
2
Guia do Dispositivo Bomgar B400™
Configuração da Bomgar Box
Login do Administrador
A interface administrativa da Bomgar Box permite que o
administrador da rede mude as configurações no próprio
dispositivo, não apenas no seu software. Depois da instalação
do dispositivo, faça o login na interface administrativa da
Bomgar Box acessando o URL público do seu dispositivo seguido
por /appliance (http://support.example.com/appliance).
Nome de usuário padrão: admin
Senha padrão: password
Você será solicitado a mudar a senha administrativa na
primeira vez em que fizer o login.
OBSERVAÇÃO: Para fins de segurança, o nome de usuário
administrativo e a sua senha usados para a interface
/appliance são distintas das usadas para a interface /login e
devem ser gerenciadas separadamente.
Básico
A página Básico oferece informações sobre a sua Bomgar Box
e permite que você monitore seu sistema. Você também define
seu horário local para qualquer fuso horário global válido.
A hora do sistema será sempre exibida em Tempo Universal
Coordenado (UTC).
Para empresas com mais de um site respondendo a um único
endereço IP, selecione um site padrão para responder caso
alguém insira o endereço IP diretamente, em vez do nome do
domínio. Se mais de uma entrada DNS direcionar para este
endereço IP e você selecionar Sem padrão, uma mensagem
de erro aparecerá se alguém tentar acessar o seu site inserindo
o endereço IP. Normalmente, essa configuração pode
permanecer inalterada.
Nesta página, você também pode reiniciar ou desligar sua
Bomgar Box. Embora a reinicialização do seu dispositivo não
seja necessária, é aconselhável tornar uma reinicialização
mensal parte da sua manutenção regular. Você não precisa de
acesso físico ao dispositivo para executar a reinicialização.
Clicar no botão Redefinir aplicativo aos padrões de fábrica
reverterá a Bomgar Box para a sua configuração de fábrica.
Isso removerá completamente todos os dados, definições de
configuração, sites de suporte e certificados do seu dispositivo.
Quando a Bomgar Box for reiniciada, ela também desligará
automaticamente.
Como contatar a Bomgar | [email protected] | +1.601.519.0123 x2
3
Guia do Dispositivo Bomgar B400™
Armazenamento
A página Armazenamento exibe o percentual do espaço
em disco rígido da sua Bomgar Box que está em uso.
Se você ativar todos os recursos de gravação no seu site de
suporte (sessão, apresentação e gravação de shell remoto)
ou se a sua contagem geral de sessões for alta, é comum
verificar um maior uso do disco. Observe que um uso de
disco de 85-95% NÃO é motivo para alarme. Se o disco
rígido ficar com pouco espaço, a Bomgar Box é configurada
para eliminar automaticamente os dados mais antigos da
sessão e reciclar este espaço em disco para os dados da
nova sessão.
Para proteger os dados de sessão da Bomgar, a B400 tem
dois conjuntos de discos RAID (Matriz redundante de discos
independentes). A configuração de RAID da Bomgar B400
inclui:
•
Oito unidades de disco físicas configuradas em duas
unidades RAID lógicas.
•
Configuração do RAID 1 que é disco lógico 0, e são as
duas unidades mais á esquerda.
•
Configuração do RAID 6 que é disco lógico 1, e são as
seis unidades restantes à direita do conjunto RAID 1.
•
Não ocorrerá nenhum impacto no desempenho ou
perda de dados se uma das unidades físicas do RAID
1 apresentar falhas.
•
Não ocorre nenhum impacto no desempenho ou
perda de dados caso uma das unidades físicas do
RAID 6 apresente falhas.
•
Suporta uma segunda falha na configuração do RAID
6, mas haverá queda no desempenho.
Chassi B400
RAID 1
RAID 6
A seção Armazenamento local, na página Armazenamento,
exibe o status e a saúde atuais das suas unidades do RAID.
Os LEDs no seu dispositivo também indicam o status das suas
unidades de disco. Caso uma unidade de disco apresente
falhas, o LED inferior ficará vermelho e um alarme sonoro
avisará sobre a falha. Para desativar o alarme antes do
sistema ser restaurado, clique no botão Alarme silencioso
nesta interface da Web. Em caso de falha no disco rígido,
remova a unidade corrompida e entre em contato com a
Bomgar para obter uma autorização de manutenção de
retorno para uma unidade substituta.
Como contatar a Bomgar | [email protected] | +1.601.519.0123 x2
4
Guia do Dispositivo Bomgar B400™
Minha conta
Aqui o nome de usuário e a senha do administrador podem ser
modificados. A Bomgar recomenda mudar regularmente a sua
senha para garantir proteção contra acesso não autorizado.
Você também pode restaurar um nome de usuário ou senha
administrativos do site para o padrão caso o login seja
esquecido ou precise ser substituído.
Configuração Do IP
As empresas com configurações avançadas de rede
podem configurar vários endereços IP nas portas Ethernet do
dispositivo. Usar várias portas pode aumentar a segurança ou
ativar conexões através de redes que não sejam padrão. Por
exemplo, se os funcionários estiverem proibidos de acessar
a Internet, mas precisarem fornecer suporte fora da rede,
use uma porta para a sua rede privada interna e outra para
a Internet pública para permitir que usuários em qualquer
parte do mundo solicitem suporte sem violar suas políticas de
segurança de rede. A MTU pode ser configurada por NIC.
Na seção Configuração global de rede, configure o nome do
host para a sua Bomgar Box e atribua um gateway padrão
por NIC. Insira um endereço IP para até três servidores de DNS.
Caso esses servidores de DNS locais não estejam disponíveis,
a opção Fallback para servidores OpenDNS permite que a
Bomgar Box use servidores DNS publicamente disponíveis da
OpenDNS. Para mais informações sobre o OpenDNS, visite
www.opendns.com.
Permita que o seu dispositivo responda a pings se quiser testar
se o host está funcionando. Defina o home do host ou o
endereço IP para um servidor (Network Time Protocol) com o
qual você quer que a Bomgar Box sincronize. O servidor NTP
padrão é clock.bomgar.com.
Por padrão, a Bomgar usa as portas 80 e 443, com a 443
replicada na porta 8200. Você pode configurar seu dispositivo
para ouvir dinamicamente várias portas para acessar a
interface da web através de qualquer porta desejada.
Observe, no entanto, que o cliente e os representantes foram
pré-compilados para executar nas portas padrão e não podem
ser modificados através dessa interface.
Como contatar a Bomgar | [email protected] | +1.601.519.0123 x2
5
Guia do Dispositivo Bomgar B400™
Configuração de IP, continua
Na página Editar de um endereço IP, escolha se esse IP deve
ser ativado ou desativado. Ao adicionar um novo endereço
IP, você também pode selecionar a porta da rede em que
gostaria que ele funcionasse. O campo Endereço IP define
o endereço para que o seu dispositivo seja redirecionado
enquanto a Máscara da subrede permite que a Bomgar se
comunique com outros dispositivos.
Para o IP Padrão (169.254.1.1), o menu suspenso Servidor
Telnet fornece três configurações: Completo, Simplificado e
Desativado, conforme detalhado abaixo. Essas configurações
mudam as opções de menu do servidor Telnet que estão
disponíveis apenas nesse IP privado e podem ser usadas
em situações de recuperação de emergência. Como o
recurso Telnet está especificamente vinculado ao IP privado
incorporado, ele não aparece sob nenhum outro endereço IP
configurado.
Configuração
Função
Completo
Ativa o servidor Telnet com total
funcionalidade.
Simplificado
Permite quatro opções: Exibir erro FIPS,
Redefinir para os Padrões de Fábrica,
Encerrar e Reiniciar.
Desativado
Desativa completamente o servidor Telnet.
Para os endereços IP configurados, você pode permitir acesso
a cada IP apenas do site público e do cliente, a partir apenas
das interfaces de /‌login e /appliance ou das duas.
Você também pode instalar um certificado SSL único para
cada endereço IP para evitar erros em navegadores que
estejam lidando com vários nomes de host. A Bomgar oferece
suporte à cadeia de certificado inteira de qualquer tamanho.
No campo Arquivo de certificado público, carregue o
certificado para o host imediato do seu dispositivo. Embora não
vá ocorrer nenhuma violação se os certificados intermediários
forem incluídos no arquivo de chave pública, nenhum
certificado adicional será ignorado. O campo Arquivo de
certificados intermediários permite que você carregue vários
certificados intermediários do certificado do seu dispositivo
até o certificado raiz inclusive. Você pode carregar vários
certificados intermediários, todos em um único arquivo ou um
arquivo por certificado.
Depois que tiver carregado com sucesso o certificado, você
deverá ver os detalhes na seção Configuração do SSL, logo
acima dos campos de upload.
Clicar no botão Reverter ao certificado padrão de fábrica
reverterá este certificado de endereço IP para o certificado
padrão da Bomgar. Usar o certificado padrão pode gerar
avisos de segurança, já que o certificado padrão não
corresponderá ao nome de host do seu dispositivo.
Como contatar a Bomgar | [email protected] | +1.601.519.0123 x2
6
Guia do Dispositivo Bomgar B400™
Rotas estáticas
Apenas os administradores avançados devem tentar configurar
rotas estáticas. Se houver uma situação em que duas redes
não possam conversar entre elas, você pode estabelecer uma
rota estática para que um administrador com um computador
em rede possa se conectar através da Bomgar Box a um
computador em outra rede, contanto que o dispositivo esteja
em um local onde as redes possam se comunicar com ele
individualmente.
Administração De Aplicativo
Você pode restringir o acesso à interface administrativa do seu
dispositivo definindo os endereços de rede permitidos ou não e
selecionando as portas através das quais esta interface estará
acessível.
Você também pode configurar seu dispositivo para enviar
mensagens de registro para um servidor de syslog existente.
Os registros da Bomgar Box são enviados usando a instalação
local0.
Para uma referência detalhada da mensagem syslog, veja o
guia de referência syslog em
www.bomgar.com/documentation.
Como contatar a Bomgar | [email protected] | +1.601.519.0123 x2
7
Guia do Dispositivo Bomgar B400™
Configuração Do SSL
Escolha se o SSL versão 2 e SSL versão 3 devem ser ativados ou
desativados. Para segurança ótima, a interface na Web da
Bomgar sempre tem como padrão o SSLv3 antes de comutar
para o SSLv2. No entanto, alguns navegadores mais antigos
só são compatíveis com o SSLv2. Se você ativar apenas o
SSLv3 e tentar acessar a sua interface administrativa de um
navegador mais antigo que não ofereça suporte ao SSLv3, a
Bomgar não permitirá o seu login. Ativar o SSLv2 permite que
você se conecte à sua interface na Web a partir de qualquer
computador, qualquer que seja a versão do navegador.
Observe que essas configurações só afetam as conexões na
interface da Web da Bomgar Box e que o túnel de suporte
entre o seu computador e o computador do seu cliente é
sempre criptografado com SSLv3.
Selecione que Ciphersuites devem ser ativadas ou desativadas
na sua Bomgar Box. Arraste e solte as Ciphersuites para mudar
a ordem de preferência. Observe que a mudança para
Ciphersuites não é efetuada até você clicar no botão Salvar.
Gerenciar os Ciphersuites é benéfico para empresas que
precisam operar em um ambiente FIPS.
Você pode solicitar a uma autoridade de certificação que
forneça um certificado SSL para a sua Bomgar Box. O menu
suspenso Força da Chave permite especificar se o seu
certificado SSL deve ter uma força de chave de 512, 1024
ou 2048 bits. Insira as informações da sua empresa e crie
opcionalmente uma senha privada. Se optar por criar uma
senha, você será solicitado a inseri-la quando carregar o
certificado assinado. Você também pode adicionar Nomes
alternativos do assunto para sua solicitação de certificado.
Depois de uma Solicitação de Certificado SSL ser gerada,
a parte pública pode ser fornecida a uma autoridade de
certificado confiável (i.e., Verisign, Geotrust, etc.) para que elas
forneçam a assinatura.
Um certificado SSL auto-assinado informará a seus clientes
que a sua empresa garante a segurança da conexão da
Bomgar Box. Este certificado auto-assinado deverá conter as
informações corretas da sua empresa e, quando carregado,
substituirá todo e qualquer certificado existente.
OBSERVAÇÃO: Depois da autoridade de certificação ter
retornado o certificado assinado ou após um certificado
auto-assinado ter sido gerado, o certificado e a chave privada
gerada junto com ele podem ser carregados na Bomgar Box
usando o formulário Carregar Novo Certificado SSL da página
Configuração de IP, na guia Rede.
Como contatar a Bomgar | [email protected] | +1.601.519.0123 x2
8
Guia do Dispositivo Bomgar B400™
Configuração do email
Configure seu servidor de relé SMPT e defina um ou mais
contatos administrativos para que a sua Bomgar Box possa lhe
enviar notificações automáticas por email.
Utilitários
A seção Utilitários pode ser usada para depurar os problemas
da rede. Se não conseguir estabelecer uma conexão, esses
utilitários podem ajudar a determinar a razão. Teste o servidor
de DNS do dispositivo para verificar se o nome do host ou o
endereço IP estão sendo corretamente direcionados. Faça
ping para a Bomgar Box testar a conectividade da rede. Você
também pode usar o traceroute para ver o caminho que os
pacotes seguem na rota do dispositivo até qualquer sistema
externo.
Como contatar a Bomgar | [email protected] | +1.601.519.0123 x2
9
Guia do Dispositivo Bomgar B400™
Atualizações
A Bomgar notificará você quando a última compilação do
produto se tornar disponível. Quando receber a notificação
de que novos pacotes de atualização foram compilados para
o seu dispositivo, clique no botão Verificar atualizações para
localizar os pacotes e disponibilizá-lo para instalação. Observe
que se vários pacotes de software tiverem sido compilados
no seu dispositivo, cada um será listado separadamente
na lista de atualizações disponíveis. Seu novo software é
automaticamente recebido por download e instalado quando
você clica no botão Instalar esta atualização.
Observe que não é obrigatório usar este recurso Verificar
atualizações. Se o seu dispositivo não tiver recurso de Internet
ou se a política de segurança da empresa não permitir a
funcionalidade de atualização automática, você pode
receber atualizações solicitando que o seu representante de
suporte da Bomgar envie diretamente por email os links para
os novos pacotes de software. Depois do download de um
pacote de software, navegue para o arquivo a partir da seção
Instalação manual, e clique no botão Atualizar software para
completar a instalação.
Durante o processo de instalação, a página Atualizações
exibirá uma barra de progresso para notificá-lo do progresso
geral da atualização. As atualizações feitas aqui atualizam
automaticamente todos os sites e licenças na sua Bomgar Box.
Localize as informações atuais sobre as últimas atualizações da
Bomgar em www.bomgar.com/upgrade/changelog.
Suporte Avançado
A seção Suporte Avançado fornece informações de contato
para sua equipe de suporte Bomgar e também permite formar
um túnel de suporte iniciado no dispositivo de volta para o
suporte da Bomgar, permitindo uma rápida resolução de
questões complexas.
Como contatar a Bomgar | [email protected] | +1.601.519.0123 x2
10
Guia do Dispositivo Bomgar B400™
Como estabelecer uma conexão remota
As soluções da Bomgar são projetadas para funcionar de forma transparente através de firewalls,
permitindo uma conexão a qualquer computador com conexão à Internet, em qualquer parte
do mundo. No entanto, com determinadas redes altamente protegidas, algumas configurações
podem ser necessárias.
•
As portas 80, 443 e 8200 precisam estar abertas para o tráfego TCP de saída.
OBSERVAÇÃO: A porta 8200 é usada como rollover da porta 443 e não é rigorosamente
necessária, embora seja recomendada.
•
Os softwares de Segurança da Internet, como firewalls de software, não devem bloquear o
download de arquivos executáveis da Bomgar. Alguns exemplos de firewalls de software são
MacAffee Security, Norton Security e Zone Alarm.
Se tiver um firewall de software, você pode ter alguns problemas de conexão. Para evitá-los,
configure seu firewall para permitir os seguintes executáveis, onde {uid} é um identificador
único composto por letras e números.
•
•
•
•
bomgar-scc-{uid}.exe
bomgar-scc.exe
bomgar-pac-{uid}.exe
bomgar-pac.exe
Para ajuda com a configuração da sua firewall, entre em contato com o fabricante do software
de sua firewall.
•
•
•
•
Se você ainda tiver dificuldade em fazer uma conexão, entre em contato com o
suporte da Bomgar.:
Gratuito:
1.877.8BOMGAR x2
Internacional: +01.601.519.0123 x2
Email:
[email protected]
Como contatar a Bomgar | [email protected] | +1.601.519.0123 x2
11
Guia do Dispositivo Bomgar B400™
Segurança
A Bomgar tem o compromisso de oferecer o mais alto nível de segurança tecnológica. Cada
solução da Bomgar é cuidadosamente testada para eliminar as vulnerabilidades e os pontos de
falha. A Bomgar usa uma arquitetura auditada pela Symantec.
Arquitetura
A arquitetura das soluções da Bomgar fornecem segurança incorporada para o processo de
suporte. Como o tráfego da sessão sai das duas direções, tanto o cliente como o representante do
suporte podem trabalhar por trás de firewalls corporativos que estabelecem uma barreira contra
qualquer tráfego potencialmente mal intencionado.
Além disso, cada sessão da Bomgar é iniciada pelo cliente remoto quando o problema de suporte
ocorre e depois é descontinuada automaticamente quando a sessão for finalizada, permitindo
apenas um pequeno período de tempo irregular enquanto o tráfego da Bomgar está cruzando a
Internet. Essa arquitetura segura fornece o primeiro nível de segurança da Bomgar, obscurecendo
toda a sessão de suporte ao manter as estruturas de segurança existentes e gerar espontaneamente
cada sessão.
Bomgar Box
As contas e as sessões da Bomgar Box, que oferecem um nível extremamente alto de segurança em
um ambiente gerenciado. Todo o tráfego que passa pela Bomgar Box é criptografado via AES SSL
(Secure Socket Layer) de 256 bits junto com todo o fluxo de dados. Esta criptografia é adicional à
forte compactação de dados inerente ao tráfego da Bomgar. As páginas de conexão da interface
/appliance da Bomgar Box e da interface administrativa /login são criptografadas em AES SSL de
256 bits e protegidas por senha, impedindo que usuários não autorizados acessem as contas dos
representantes ou administradores.
Recomendações de segurança
•
Instale a Bomgar Box fora do firewall da sua empresa ou em uma DMZ.
•
Proíba o acesso à interface administrativa /appliance da Bomgar Box do seu endereço IP
público.
•
Mudar regularmente as senhas administrativas.
•
Defina uma expiração de senha na interface de /login para agendar trocas periódicas de
senha para todos os usuários.
•
Exigir que os representantes usem senhas complexas.
•
Aceitar conexões recebidas apenas a partir dos usuários finais que você reconhece.
•
Desativar as contas que permaneçam sem uso por longos períodos de tempo.
Como contatar a Bomgar | [email protected] | +1.601.519.0123 x2
12
Guia do Dispositivo Bomgar B400™
Restrições de licenciamento e Suporte técnico
Restrições de licenciamento
Uma licença da Bomgar permite que um representante de suporte por vez solucione os problemas
em um número ilimitado de computadores remotos, com ou sem operador.* Embora possam
existir várias contas na mesma licença, duas ou mais licenças (uma por representante de suporte
simultâneo) são necessárias para habilitar múltiplos representantes de suporte a solucionar
problemas simultaneamente.
*As contas de Serviços Iniciais estão limitadas a 25 Jumpoints e/ou Jump Clients por site. As contas de
Serviços Iniciais não permitem gravação de tela ou prompts de comando.
Suporte técnico
Na Bomgar, nós temos o compromisso de oferecer a mais alta qualidade de serviço assegurando
que os nossos clientes tenham tudo o que precisam para operar com máxima produtividade.
Se precisar de ajuda com relação a uma solução Bomgar, entre em contato com os consultores
do suporte técnico da Bomgar, ligue gratuitamente para o suporte técnico da Bomgar em
1.877.8BOMGAR x2 ou, do exterior, ligue para +01.601.519.0123 x2. Você também pode nos contatar
em [email protected]. O suporte técnico é fornecido mediante a compra anual do nosso plano
de manutenção.
Como contatar a Bomgar | [email protected] | +1.601.519.0123 x2
13
Guia do Dispositivo Bomgar B400™
Copyrights e reconhecimentos
CoreGraphicsServices.h
Windows rotacionado
Criado por Wade Tregaskis na quinta, 20 de maio de 2004.
Copyright © 2004 Wade Tregaskis. Todos os direitos reservados.
A redistribuição e o uso em fonte e formatos binários, com ou sem modificação, são permitidos contanto que as seguintes condições sejam atendidas:
•
As redistribuições do código fonte devem conter o aviso de copyright acima, esta lista de condições e a seguinte isenção de responsabilidade.
•
As redistribuições em formato binário devem reproduzir o aviso de copyright acima, esta lista de condições e a seguinte isenção de responsabilidade na documentação e/ou outros
materiais fornecidos com a distribuição.
•
O nome de Wade Tregaskis e de seus colaboradores não podem ser usados para endossar ou promover produtos derivados deste software sem permissão prévia por escrito
específica.
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELOS PROPRIETÁRIOS DO COPYRIGHT E COLABORADORES "NO ESTADO" E SEM NENHUMA GARANTIA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, ENTRE OUTRAS,
GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE EM PARTICULAR. EM HIPÓTESE ALGUMA, O PROPRIETÁRIO DO COPYRIGHT OU SEUS COLABORADORES SERÃO
RESPONSABILIZADOS POR QUALQUER DANO DIRETO, INDIRETO, ACIDENTAL, ESPECIAL, EXEMPLAR OU CONSEQUENTE (INCLUINDO, ENTRE OUTROS, A COMPRA DE BENS E SERVIÇOS SUBSTITUTOS;
PERDA DE USO, DADOS OU LUCROS OU INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIOS) CAUSADO DE QUALQUER FORMA E SEGUNDO QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIZAÇÃO OU ILÍCITO CIVIL (INCLUINDO
NEGLIGÊNCIA OU QUALQUER OUTRA CAUSA) DECORRENTE DE QUALQUER MODO DO USO DESTE SOFTWARE, MESMO QUE AVISADOS DA POSSIBILIDADE DE TAL DANO.
Copyright © 1990, RSA Data Security, Inc. Todos os direitos reservados.
Licença para copiar e usar este software é concedida, contanto que seja identificada como "RSA Data Security, Inc. MD5 Message-Digest Algorithm” em todos os materiais que mencionem
ou façam referência a este software ou função.
Também é concedida licença para fazer uso de trabalhos derivados, contanto que tais trabalhos sejam identificados como "derivados da RSA Data Security, Inc. O MD5 Message-Digest
Algorithm” em todos os materiais que mencionem e façam referência ao trabalho derivado.
A RSA Data Security, Inc. não garante a comercialização desse software ou sua adequação a qualquer objetivo em particular. Ele é fornecido "no estado" sem garantia expressa ou implícita
de nenhum tipo.
Esses avisos devem ser mantidos em todas as cópias de qualquer parte deste documento e/ou software.
Um stdint.h portátil
Licença BSD:
Copyright © 2005-2007 Paul Hsieh
Todos os direitos reservados.
Redistribuição e uso na fonte e em formatos binários, com ou sem modificação, são permitidos contanto que as seguintes condições sejam atendidas:
1.
2.
3.
As redistribuições do código fonte devem deter o aviso de copyright, esta lista de condições e a seguinte isenção de responsabilidade.
As redistribuições em formato binário devem reproduzir o aviso de copyright acima, esta lista de condições e a seguinte isenção de responsabilidade na documentação e/ou outros
materiais fornecidos com a distribuição.
O nome do autor não pode ser usado para endossar ou promover produtos derivados desse software sem permissão prévia específica por escrito.
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELO AUTOR "NO ESTADO" E SEM NENHUMA GARANTIA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, ENTRE OUTRAS, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E
ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE EM PARTICULAR. EM HIPÓTESE ALGUMA, O AUTOR SERÁ RESPONSABILIZADO POR QUALQUER DANO DIRETO, INDIRETO, ACIDENTAL, ESPECIAL, EXEMPLAR OU
CONSEQUENTE (INCLUINDO, ENTRE OUTROS, A COMPRA DE BENS E SERVIÇOS SUBSTITUTOS; PERDA DE USO, DADOS OU LUCROS OU INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIOS) CAUSADO DE QUALQUER
FORMA E SEGUNDO QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIZAÇÃO OU ILÍCITO CIVIL (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU QUALQUER OUTRA CAUSA) DECORRENTE DE QUALQUER MODO DO USO DESTE
SOFTWARE, MESMO QUE AVISADO DA POSSIBILIDADE DE TAL DANO.
Este software é coberto pelo seguinte copyright:
Copyright © 2007 Henri Torgemane
Todos os direitos reservados.
BigInteger, RSA, Random e ARC4 são trabalhos derivativos da biblioteca jsbn (http://www-cs-students.stanford.edu/~tjw/jsbn/)
A biblioteca jsbn é Copyright © 2003-2005 Tom Wu ([email protected])
MD5, SHA1 e SHA256 são trabalhos derivativos. (http://pajhome.org.uk/crypt/md5/)
Eles são Copyright © 1998-2002 Paul Johnston & Contributors ([email protected])
SHA256 é um trabalho derivativo do jsSHA2 (http://anmar.eu.org/projects/jssha2/)
jsSHA2 é o Copyright © 2003-2004 Angel Marin ([email protected])
AESKey é um trabalho derivativo da aestable.c (http://www.geocities.com/malbrain/aestable_c.html)
aestable.c possui Copyright © Karl Malbrain ([email protected])
BlowFishKey, DESKey e TripeDESKey são trabalhos derivativos da Bouncy Castle Crypto Package (http://www.bouncycastle.org)
Eles possuem Copyright © 2000-2004 The Legion Of The Bouncy Castle
Base64 possui copyright © 2006 Steve Webster (http://dynamicflash.com/goodies/base64)
Redistribuição e uso na fonte e em formatos binários, com ou sem modificação, são permitidos, contanto que as seguintes condições sejam atendidas:
As redistribuições do código fonte devem manter o aviso de copyright, esta lista de condições e a seguinte isenção de responsabilidade. As redistribuições em formato binário devem
reproduzir o aviso de copyright acima, esta lista de condições e a seguinte isenção de responsabilidade na documentação e/ou em outros materiais fornecidos com a distribuição.
Os nomes do autor e de seus colaboradores não podem ser usados para endossar ou promover produtos derivados deste software sem a permissão prévia por escrito específica.
O SOFTWARE É FORNECIDO "NO ESTADO" E SEM GARANTIA DE NENHUM TIPO, EXPRESSA, IMPLÍCITA OU DE QUALQUER OUTRO TIPO, INCLUINDO, ENTRE OUTROS, QUALQUER GARANTIA DE
COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO OBJETIVO.
EM HIPÓTESE ALGUMA TOM WU SERÁ RESPONSABILIZADO POR DANOS ESPECIAIS, ACIDENTAIS, INDIRETOS OU CONSEQUENTES DE QUALQUER TIPO, OU QUAISQUER DANOS RESULTANTES DA
PERDA DE USO, DADOS OU LUCROS, TENHAM ELES SIDO OU NÃO INFORMADOS DA POSSIBILIDADE DESSES DANOS, E EM QUALQUER OUTRA TEORIA DE RESPONSABILIZAÇÃO, DECORRENTE OU EM
CONEXÃO COM O USO OU DESEMPENHO DESTE SOFTWARE.
Encaminhe todas as perguntas relativas a esta licença para:
Henri Torgemane
[email protected]
Como contatar a Bomgar | [email protected] | +1.601.519.0123 x2
14
Guia do Dispositivo Bomgar B400™
Além disso, o algoritmo MD5 é coberto pelo seguinte aviso:
Copyright © 1991-2, RSA Data Security, Inc. Criado em 1991. Todos os direitos reservados.
Licença para copiar e usar este software é concedida contanto que seja identificada como “RSA Data Security, Inc. MD5 Message-Digest Algorithm” em todos os materiais mencionando ou
consultando este software ou esta função.
Também é concedida licença para fazer uso de trabalhos derivados contanto que tais trabalhos sejam identificados como "derivados da RSA Data Security, Inc. MD5 Message-Digest
Algorithm” em todos os materiais que mencionam e fazem referência ao trabalho derivado.
A RSA Data Security, Inc. não garante a comercialização desse software ou sua adequação a qualquer objetivo em particular Ele é fornecido "no estado" sem garantia expressa ou implícita
de nenhum tipo.
Esses avisos devem ser mantidos em todas as cópias de qualquer parte deste documento e/ou software.
Este código fonte é parte da biblioteca aritmética de precisão múltipla BIGDIGITS Versão 2.2, originalmente escrita por David Ireland, copyright © 2001-8 D.I. Management Services Pty
Limited, todos os direitos reservados. Você tem permissão para usar gratuitamente as versões compiladas deste código como parte dos seus próprios arquivos executáveis e para distribuir
cópias ilimitadas de tais arquivos executáveis para todos os fins, incluindo comerciais, contanto que concorde com esses termos e condições e mantenha os avisos de copyright intactos
no código fonte e também assegure que os seguintes caracteres permaneçam em qualquer objeto ou arquivo executável que você distribua E sejam claramente exibidos em qualquer
documentação que o acompanhe.
“Contém o código aritmético de precisão múltipla BIGDIGITS originalmente escrito por David Ireland, copyright © 2001-8 de D.I. Management Services Pty Limited <www.di-mgt.com.au>, e é
usado com autorização.”
David Ireland e a DI Management Services Pty Limited não fazem afirmações sobre a comerciabilidade deste software ou a sua adequação a finalidades específicas. Ele é fornecido "no
estado" sem garantia expressa ou implícita de nenhum tipo. A nossa responsabilidade será limitada exclusivamente ao reembolso do valor em dinheiro que você nos pagou pelo software, ou
seja, nada. Ao utilizar o software, você expressamente concorda com essa isenção de responsabilidade. Se não concordar com os termos, não use o software.
Por favor, encaminhe todos os comentários e relatórios de erros para <www.di-mgt.com.au>.
A última versão do código fonte pode ser obtida por download de
<www.di-mgt.com.au/bigdigits.html>.
Última atualização: 31 de julho de 2008.
Copyright © 1995 - 2007 Kungliga Tekniska H gskolan
(Royal Institute of Technology, Estocolmo, Suécia)
Todos os direitos reservados.
Redistribuição e uso na fonte e em formatos binários, com ou sem modificação, são permitidos contanto que as seguintes condições sejam atendidas:
1.
2.
3.
As redistribuições do código fonte devem conter o aviso de copyright, esta lista de condições e a seguinte isenção de responsabilidade.
As redistribuições em formato binário devem reproduzir o aviso de copyright acima, esta lista de condições e a seguinte isenção de responsabilidade na documentação e/ou em
outros materiais fornecidos com a distribuição.
O nome do Instituto e os nomes de seus colaboradores não podem ser usados para endossar ou promover produtos derivados deste software sem uma permissão prévia por escrito
específica.
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELO INSTITUTO E SEUS COLABORADORES "NO ESTADO" E SEM NENHUMA GARANTIA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, ENTRE OUTRAS, GARANTIAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE EM PARTICULAR. EM HIPÓTESE ALGUMA, O INSTITUTO OU SEUS COLABORADORES SERÃO RESPONSABILIZADOS POR QUALQUER
DANO DIRETO, INDIRETO, ACIDENTAL, ESPECIAL, EXEMPLAR OU CONSEQUENTE (INCLUINDO, ENTRE OUTROS, A COMPRA DE BENS E SERVIÇOS SUBSTITUTOS; PERDA DE USO, DADOS OU LUCROS
OU INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIOS) CAUSADO DE QUALQUER FORMA E SEGUNDO QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIZAÇÃO OU ILÍCITO CIVIL (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU QUALQUER OUTRA
CAUSA) DECORRENTE DE QUALQUER MODO DO USO DESTE SOFTWARE, MESMO QUE AVISADOS DA POSSIBILIDADE DE TAL DANO.
A LICENÇA do FreeType Project
27 de janeiro de 2006
Copyright 1996-2002, 2006 por
David Turner, Robert Wilhelm e Werner Lemberg
Introdução
=========
O FreeType Project é distribuído em vários pacotes de arquivos; alguns dos quais podem conter, além do programa de fontes FreeType, várias ferramentas e contribuições que dependem ou
são relacionadas ao FreeType Project.
Esta licença aplica-se a todos os arquivos encontrados nesses pacotes, e que não estão sob sua própria licença explícita. A licença afeta, portanto, o programa de fontes FreeType, os
programas de teste, documentação e Makefiles, no mínimo.
Esta licença foi inspirada pelas licenças do BSD, Artistic e IJG (Independent JPEG Group), que incentivam a inclusão e o uso de software gratuito tanto em produtos comerciais como em
freeware. Como consequência, seus principais pontos são:
•
•
•
Nós não prometemos que este software funcione. No entanto, estaremos interessados em qualquer tipo de relatório de erros. (distribuição “no estado")
Você pode usar este software gratuitamente para o que quiser, em partes ou na sua forma completa. (uso “livre de royalties”)
Você não pode fingir ter escrito este software. Se usá-lo ou usar apenas partes dele em um programa, você deve atestar em qualquer parte da sua documentação que usou o
código FreeType. (“créditos”)
Nós permitimos e encorajamos especificamente a inclusão deste software, com ou sem modificações, em produtos comerciais. Não fornecemos nenhuma garantia que cubra o FreeType
Project e não assumimos qualquer responsabilidade relacionada ao FreeType Project.
Finalmente, muitas pessoas nos pediram um formato preferencial para crédito/isenção de responsabilidade para uso em conformidade com essa licença. Em seguida, incentivamos você a
usar o seguinte texto:
“Partes desse software possuem copyright de <ano> O FreeType Project (www.freetype.org). Todos os direitos reservados.”
Favor substituir o <ano> pela versão do FreeType que você realmente usa.
Termos jurídicos
=========
0. Definições
----------------Em toda essa licença, os termos “pacote”, “FreeType Project” e “Arquivo FreeType” referem-se ao conjunto de arquivos originalmente distribuídos pelos autores (David Turner, Robert Wilhelm
e Werner Lemberg) como o “FreeType Project”, sejam eles nomeados como releases alfa, beta ou final.
“Você” refere-se ao licenciado ou à pessoa usando o projeto, onde "usando" é um termo genérico, incluindo a compilação do código fonte do projeto assim como vinculando-a para
formar um "programa' ou "executável”. Este programa é citado como "um programa que usa o mecanismo FreeType”.
Como contatar a Bomgar | [email protected] | +1.601.519.0123 x2
15
Guia do Dispositivo Bomgar B400™
Esta licença aplica-se a todos os arquivos distribuídos no FreeType Project original, incluindo todo o código fonte, binários e documentação, a menos que seja afirmado o contrário no
arquivo na sua forma original, não modificada conforme distribuída no arquivo original. Se você não tiver certeza se um determinado arquivo é coberto ou não por esta licença, entre em
contato conosco para verificar isso.
O FreeType Project tem copyright © 1996-2000 de David Turner, Robert Wilhelm e Werner Lemberg. Todos os direitos reservados, exceto conforme especificado.
1. Sem garantia.
-------------------OPROJETO FREETYPE É FORNECIDO "NO ESTADO" SEM GARANTIA DE NENHUM TIPO, SEJA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, ENTRE OUTROS, GARANTIA DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO
A UM DETERMINADO OBJETIVO. EM HIPÓTESE ALGUMA, QUALQUER DESSES AUTORES OU PROPRIETÁRIOS DE COPYRIGHT SERÁ RESPONSÁVEL POR QUALQUER DANO CAUSADO PELO USO OU
CAPACIDADE DE USO DO PROJETO FREETYPE.
2. Redistribuição
---------------------Esta licença concede um direito internacional, livre de royalties, perpétuo e irrevogável e licença para usar, executar, compilar, exibir, copiar, criar trabalhos derivativos, distribuir e sublicenciar
o FreeType Project (nos formulários de fonte e código de objeto) e trabalhos derivativos para qualquer finalidade; e para autorizar terceiros a exercitar alguns ou todos os direitos aqui
concedidos, obedecendo às seguintes condições:
•
•
A redistribuição do código fonte deverá manter este arquivo de licença (“FTL.TXT”) inalterado, qualquer adição, exclusão ou alteração nos arquivos originais deve ser claramente
indicada na documentação que o acompanha. Os avisos de copyright dos arquivos originais e inalterados devem ser preservados em todas as cópias de arquivo fonte.
A redistribuição em formulário binário deverá fornecer uma isenção de responsabilidade que afirme que o software é baseado em parte do trabalho da Equipe do FreeType, na
documentação de distribuição. Nós também incentivamos você a colocar um URL na página da Web FreeType na sua documentação, embora isso não seja obrigatório.
Essas condições se aplicam a qualquer software derivado ou baseado no FreeType Project, não apenas os arquivos não modificados. Se usar nosso trabalho, você deve nos informar. No
entanto, não cobramos nenhuma taxa por isso.
3. Publicidade
-----------------Nem os autores e contribuintes do FreeType nem você devem usar o nome do outro para fins comerciais, publicidade ou promocionais sem uma permissão prévia específica por escrito.
Nós sugerimos, mas não exigimos, que você use uma ou mais das seguintes frases para fazer referência a este software na sua documentação ou material de publicidade: O “FreeType
Project”, “Programa FreeType”, “Biblioteca FreeType” ou “Distribuição FeeeType”.
Como não assinou esta licença, você não precisa aceitá-la. No entanto, como o FreeType Project tem material protegido por copyright, apenas esta licença ou outra acordada com os
autores concede a você o direito de uso, distribuição e modificação. Sendo assim, usando, distribuindo ou modificando o Freetype Project, você indica que entende e aceita todos os
termos desta licença.
4. Contatos
--------------Existem duas listas de correio relacionadas ao FreeType:
•
[email protected]
Discussões gerais sobre o uso e as aplicações do FreeType, bem como adições desejadas e futuras para a biblioteca e distribuição. Se estiver buscando suporte, comece por esta lista se não
tiver encontrado nada para ajudá-lo na documentação.
•
[email protected]
Discussões sobre erros, assim como características internas, problemas de design, licenças específicas, portas, etc.
Nossa página inicial pode ser encontrada em
http://www.freetype.org
Copyright 1998 Juniper Networks, Inc.
Todos os direitos reservados.
A redistribuição e o uso na fonte e em formatos binários, com ou sem modificação, são permitidos contanto que as seguintes condições sejam atendidas:
1.
As redistribuições do código fonte devem manter o aviso de copyright, esta lista de condições e a seguinte isenção de responsabilidade.
2.
As redistribuições em formato binário devem reproduzir o aviso de copyright acima, esta lista de condições e a seguinte isenção de responsabilidade na documentação e/ou em
outros materiais fornecidos com a distribuição.
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELO AUTOR OU SEUS COLABORADORES "NO ESTADO" E SEM NENHUMA GARANTIA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, ENTRE OUTRAS, GARANTIAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE EM PARTICULAR. EM HIPÓTESE ALGUMA, O AUTOR OU SEUS COLABORADORES SERÃO RESPONSABILIZADOS POR QUALQUER DANO
DIRETO, INDIRETO, ACIDENTAL, ESPECIAL, EXEMPLAR OU CONSEQUENTE (INCLUINDO, ENTRE OUTROS, A COMPRA DE BENS E SERVIÇOS SUBSTITUTOS; PERDA DE USO, DADOS OU LUCROS OU
INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIOS) CAUSADO DE QUALQUER FORMA E SEGUNDO QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIZAÇÃO OU ILÍCITO CIVIL (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU QUALQUER OUTRA
CAUSA) DECORRENTE DE QUALQUER FORMA DO USO DESTE SOFTWARE, MESMO QUE AVISADOS DA POSSIBILIDADE DE TAL DANO.
Copyright 1987, 1988, 1998 The Open Group
A permissão para usar, copiar, modificar, distribuir e vender este software e sua documentação para qualquer finalidade é concedida gratuitamente, contanto que o aviso de copyright
acima apareça em todas as cópias e que tanto o aviso de copyright como este aviso de permissão sejam exibidos na documentação de suporte.
O aviso de copyright acima e este aviso de permissão devem ser incluídos em todas as cópias ou partes substanciais do Software.
O SOFTWARE É FORNECIDO "NO ESTADO" SEM GARANTIA DE NENHUM TIPO, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, ENTRE OUTROS, A GARANTIA DE COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO A UM
FIM ESPECÍFICO E NÃO VIOLAÇÃO. EM HIPÓTESE ALGUMA, O OPEN GROUP SERÁ RESPONSÁVEL POR QUALQUER PROCESSO, DANO OU OUTRA RESPONSABILIDADE, SEJA EM UMA AÇÃO DE
CONTRATO, ATO ILÍCITO OU, CASO CONTRÁRIO, DECORRENTE, PROVOCADO OU EM CONEXÃO COM O SOFTWARE OU COM O USO OU OUTRAS INTERAÇÕES COM O SOFTWARE.
Exceto conforme contido neste aviso, o nome do Open Group não deve ser usado em publicidade ou para promover de outra forma a venda, o uso ou outras interações deste Software
sem uma autorização prévia por escrito da Open Group.
Copyright 1987, 1988 da Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.
Todos os direitos reservados
Permissão para usar, copiar, modificar e distribuir este software e a sua documentação para todos os fins e sem tarifa é concedida por meio desta declaração, contanto que o aviso de
copyright acima apareça em todas as cópias e que tanto o aviso de copyright e este aviso de permissão apareçam em todas as cópias e na documentação de suporte, e que o nome da
Digital não pode ser usado em publicidade ou anúncio pertencente à distribuição do software sem a permissão prévia específica por escrito.
A DIGITAL ISENTA DE TODAS AS GARANTIAS COM RELAÇÃO A ESTE SOFTWARE, INCLUINDO TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO. EM HIPÓTESE ALGUMA,
DEVE A DIGITAL SER RESPONSÁVEL POR QUALQUER DANO ESPECIAL, INDIRETO OU CONSEQUENTE OU QUALQUER DANO RESULTANTE DA PERDA DE USO, DADOS OU LUCROS, SEJA EM UMA
AÇÃO DE VIOLAÇÃO DE CONTRATO, NEGLIGÊNCIA OU OUTRA AÇÃO DE ATO ILÍCITO, DECORRENTE OU EM CONEXÃO COM O USO OU DESEMPENHO DESTE SOFTWARE.
Como contatar a Bomgar | [email protected] | +1.601.519.0123 x2
16