Manual OptiClient 130 Siemens
Transcrição
Manual OptiClient 130 Siemens
Manual OptClient 130 Siemens HiPath 2000/3000/4000/5000 optiClient 130 V5.x Documentação do administrador e manual de instruções Para maiores informações sobre este ou outro produto Siemens ligue: Tel: 11 2858-0544 ou acesse o site : www.asservice.com.br *1PA31003-G2551-A100-2-79A9* 1P A31003-G2551-A100-2-79A9 As presentes informações contidas neste documento contêm apenas descrições gerais ou indicações de facilidades, as quais, em caso de uso concreto, nem sempre coincidem exactamente com a descrição, ou que podem ter sido alteradas por meio de novo desenvolvimento dos produtos. Por conseguinte, as facilidades desejadas apenas serão vinculativas, se tiverem sido estabelecidas por expresso nos. termos do contrato. © Siemens AG 2005 Siemens Communications, Hofmannstraße 51, D-81359 München, Alemanha No para pedido: A31003-G2551-A100-2-79A9 Reserva-se a possibilidade de entrega e o direito de modificações. ● optiClient5dTOC.fm Nur für den internen Gebrauch Índice Índice 0 1 Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 Módulos fornecidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Acerca deste manual de instruções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3 Condições essenciais e requisitos do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.4 Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5 Indicação de segurança para a Austrália (aplicável apenas à Austrália) . . . . . . . . . . 1-1 1-3 1-4 1-6 1-8 1-8 2 Instalação do optiClient 130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 Indicações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 Configurar/instalar a qualidade do serviço. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3 Efectuar a instalação do optiClient 130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4 Passos complementares da instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5 Escolha do módulo de fornecedor (Fornecedor de CTI/Fornecedor de HiPath) . . . . . 2-1 2-1 2-3 2-5 2-7 2-7 3 Primeiros passos, apresentação e utilização geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 3.1 Início do programa, registo e fim do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 3.1.1 Iniciar o optiClient 130. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 3.1.2 Registo do utilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 3.1.3 Sinalização de erros no início do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 3.1.4 Terminar o optiClient 130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 3.2 Apresentação dos controlos do optiClient 130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 3.2.1 Descrição geral dos controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 3.3 Utilização geral do optiClient 130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12 3.3.1 Barra principal do optiClient 130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12 3.3.1.1 Menu optiClient 130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13 3.3.1.2 Opções de apresentação da barra principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13 3.3.1.3 Botões de áudio e regulação do volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 3.3.1.4 Menu de transferência do optiClient 130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17 3.3.1.5 Menu de telefonia e botões de telefonia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18 3.3.1.6 Sinalização de erros do optiClient 130 na barra principal . . . . . . . . . . . . . . 3-20 3.3.1.7 Menu de módulos do optiClient 130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20 3.3.2 Telefone optiClient 130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22 3.3.3 Teclado expandido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24 3.3.4 Legendar/programar as teclas de função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26 3.3.5 Utilização com o teclado do PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26 3.3.6 Ajudas de marcação telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27 3.3.7 Protecção de ecrã do optiClient 130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28 3.3.8 Opções de apresentação das janelas de módulos do optiClient 130 . . . . . . . . 3-29 3.3.9 Ajuda online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33 3.3.10 Informações sobre o programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33 3.3.11 Actualizar programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 0-1 optiClient5dTOC.fm Índice Nur für den internen Gebrauch 4 Configuração e programações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 4.1 Notas básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 4.1.1 Navegar na caixa de diálogo Programações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 4.1.2 Adicionar ou remover módulos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 4.2 Programações do programa principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 4.2.1 Programações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 4.2.1.1 Esquemas de cor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 4.2.2 Programações para o início do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 4.2.3 Programações do fim do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 4.2.4 Programações da apresentação na Área de informações . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11 4.2.5 Programações da mudança de estado da ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12 4.2.6 Programações da actualização do programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 4.2.7 Programações de configuração central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15 4.3 Programações para módulos de interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17 4.3.1 Programações para o controlo de áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17 4.3.1.1 Esquemas de áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18 4.3.2 Programações para o telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20 4.3.2.1 Telefone integrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20 4.3.3 Programações de estado do dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21 4.3.4 Programações das listas de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21 4.3.4.1 Tipos de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21 4.3.5 Programações de directórios/livros de endereços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22 4.3.5.1 Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23 4.3.5.2 Selecção de colunas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23 4.3.5.3 Selecção de directório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24 4.3.6 Programações do grupo de comunicação do easyCom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27 4.3.6.1 Ícones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27 4.3.6.2 Fotografia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29 4.3.7 Programações da lista de contactos e do directório de contactos . . . . . . . . . . . . 4-29 4.3.8 Programações do browser da Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29 4.3.8.1 Páginas da Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30 4.4 Programações dos módulos de fornecedores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31 4.4.1 Programações do fornecedor de Sendmail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31 4.5 Programações para os módulos de gestores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33 4.5.1 Programações do gestor de teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33 4.5.1.1 Atribuição de teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33 4.5.2 Programações do gestor de protecção de ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34 4.5.2.1 Programações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34 5 Directórios do optiClient 130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1 Indicações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 Trabalhar com o directório de contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.1 Abrir e fechar o directório de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.2 Alterar registos no directório de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.2.1 Adicionar um novo contacto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-2 5-1 5-1 5-2 5-2 5-4 5-4 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5dTOC.fm Nur für den internen Gebrauch Índice 5.2.2.2 Introdução através da lista de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 5.2.2.3 Alterar um contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 5.2.2.4 Apagar um contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 5.2.3 Procurar no directório de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 5.2.4 Contacto directo a partir do directório de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 5.3 Trabalhar com outros directórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 5.3.1 Abrir e fechar directórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 5.3.2 Procurar no directório de LDAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 5.3.3 Contacto directo a partir do directório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 5.3.4 Mostrar informações detalhadas sobre uma extensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12 5.3.5 Actualizar o directório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 6 Lista de contactos do optiClient 130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 6.1 Abrir/fechar a lista de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 6.2 Trabalhar com a lista de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 6.2.1 Adicionar, alterar e apagar grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 6.2.2 Adicionar, editar e apagar contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 6.2.3 Atribuição de contactos a grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 6.2.4 Opções de apresentação das listas de contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 6.2.5 Contacto directo a partir da lista de contactos (ligação telefónica/correio electrónico). 6-5 7 Grupo de comunicação do easyCom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1 Indicações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2 Elementos da janela do easyCom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3 Ícones de função do easyCom e respectivo significado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4 Telefonar com o grupo de comunicação do easyCom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.5 Instruções para o easyCom no modo de funcionamento com fornecedor de CTI. . . . 7-1 7-1 7-1 7-4 7-5 7-7 8 Listas de chamadas do optiClient 130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1 Indicações gerais sobre as listas de chamadas do optiClient 130 . . . . . . . . . . . . . . . 8.2 Trabalhar com as listas de chamadas do optiClient 130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.1 Abrir e fechar a lista de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.2 Estabelecer uma ligação a partir da gestão de listas de chamadas . . . . . . . . . . . 8.2.3 Apagar os registos da lista de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 8-1 8-2 8-2 8-3 8-3 9 Janela de browser da Web do optiClient 130. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1 9.1 Indicações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1 10 Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1 10.1 Programações do fornecedor de HiPath no HiPath 2000/3000/4000/5000. . . . . . . 10-1 10.1.1 Programações de terminais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2 10.1.2 Programações da ligação principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5 10.1.3 Programações do acesso à rede principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7 10.1.4 Programações da ligação de recuperação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-8 10.1.5 Programações do acesso à rede de recuperação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9 10.1.6 Programações da comutação pós-falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 0-3 optiClient5dTOC.fm Índice Nur für den internen Gebrauch 10.1.7 Programações dos toques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1.8 Programações para redução da largura de banda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1.9 Programações para restrições de portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1.10 Programações para a rede privada virtual (VPN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1.11 Programações da qualidade do serviço (QoS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1.12 Programações do licenciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1.13 Programações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1.14 Programações operacionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2 Programações do fornecedor de CTI no HiPath 2000/3000/4000/5000 . . . . . . . . 10.2.1 Programações de terminais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2.2 Programações da ligação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2.3 Programações de acesso à rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3 Funções de telefonia do HiPath 4000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3.1 Ícones de telefonia disponíveis para o HiPath 4000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3.2 Funções básicas e de conforto (HiPath 4000) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3.3 Funções importantes em síntese (HiPath 4000) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3.4 Funções do menu Serviço (HiPath 4000). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4 Funções de telefonia do HiPath 2000/3000/5000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.1 Ícones de telefonia disponíveis para o HiPath 2000/3000/5000 . . . . . . . . . . . 10.4.2 Funções básicas e de conforto (HiPath 2000/3000/5000) . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.3 Perspectiva de funções e códigos (HiPath 2000/3000/5000). . . . . . . . . . . . . . 10-10 10-11 10-12 10-13 10-13 10-14 10-15 10-16 10-18 10-18 10-19 10-20 10-22 10-22 10-23 10-25 10-28 10-30 10-30 10-32 10-33 11 Notas para o administrador, dicas e sugestões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1 11.1 Administração da pasta de configuração (Settings Folders). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1 11.2 Conceito de utilizador e localização do optiClient 130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-5 11.2.1 Unificação e simplificação da programação do utilizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-5 11.2.2 Ficheiros de configuração e ficheiros de scripts e o respectivo significado . . . . 11-6 11.3 Exportação de informações de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-10 11.3.1 Exportar a configuração do utilizador/computador/localização actual . . . . . . . 11-10 11.3.2 Exportar a configuração de utilizadores/computadores/localizações variáveis 11-11 11.4 Transferência de dados da versão anterior (migração) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-15 11.5 Descrição geral das programações de portas do optiClient 130 . . . . . . . . . . . . . . 11-18 11.6 Configuração no HiPath 4000 (AMOs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-20 11.6.1 Configuração do HFA Client para OC130 V5.0 no HiPath 4000 . . . . . . . . . . . 11-20 11.6.2 Configuração do HiPath 4000 V2.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-20 11.6.3 Configuração para utilização do auricular no microtelefone USB . . . . . . . . . . 11-21 11.7 Tamanho do tipo de letra no optiClient 130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-22 11.8 Instalação de controladores de USB adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-22 11.8.1 Controlador de USB para ligação do telefone optiPoint ao fornecedor de CTI 11-22 11.8.2 Controlador de USB para o microtelefone USB plathosys CT-180 . . . . . . . . . 11-22 11.9 Instruções para a ligação de terminais ao fornecedor de CTI . . . . . . . . . . . . . . . . 11-23 11.9.1 Activação da funcionalidade de CTI para terminais optiPoint . . . . . . . . . . . . . 11-23 11.9.2 Instruções para terminais associados ao HiPath 3000/4000 através do fornecedor de CTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-23 11.10 Programações e recomendações para o Outlook. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-26 0-4 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5dTOC.fm Nur für den internen Gebrauch Índice 11.11 Primeira inicialização do optiClient 130 com a configuração central (DLS) activada 1127 11.11.1 Notas sobre a configuração no optiClient 130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-27 11.11.2 Limitações às funções do optiClient 130. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-27 11.11.3 Indicações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-28 11.12 Terminais de áudio testados para o optiClient 130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-29 11.12.1 Placa de som do computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-30 11.12.2 Microtelefone Siemens optiPoint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-31 11.12.3 Microtelefone/auricular Siemens optiPoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-32 11.12.4 GN Netcom 8120 USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-33 11.12.5 Sistema de auricular sem fios DECT Plantronics CS60 . . . . . . . . . . . . . . . . 11-33 11.12.6 plathosys CT-180 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-35 11.12.7 plathosys CT 180/auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-36 11.13 Conversão de números de telefone para marcação (formatos de números de telefone) 11-37 12 Iniciação rápida ao optiClient 130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1 Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X-1 Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Z-1 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 0-5 optiClient5dTOC.fm Índice 0-6 Nur für den internen Gebrauch A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Einleitung.fm Nur für den internen Gebrauch 1 Informações gerais Informações gerais O que é o optiClient 130? O optiClient 130 é uma aplicação multimédia executada no PC, que fornece os serviços de ligação de vários meios de telecomunicações através da rede local (LAN). É possível gerir e controlar ligações de voz com o optiClient 130. O optiClient 130 é utilizado no PC como um telefone. Estrutura modular Através da sua estrutura modular, o optiClient 130 dispõe de elementos funcionais que podem ser acrescentados ou trocados para expandir o respectivo âmbito funcional. ● O módulo básico do optiClient 130 é a barra principal. A barra principal não disponibiliza nenhuma função de comunicação, mas funciona como elemento central, que, em conjunto com os diferentes módulos, determina as funções de comunicação e a apresentação do optiClient 130. ● Os módulos de interfaces são os módulos que permitem a utilização das funções disponíveis nas janelas e caixas de diálogo. Exemplos de módulos de interfaces: janela Telefone, directórios, gestão de listas de chamadas, etc. ● Os módulos de fornecedores determinam a que sistemas de comunicações ou fornecedores de serviços de comunicações o optiClient 130 pode ser associado. ● Os módulos de gestores funcionam de forma imperceptível em segundo plano. Asseguram funções de controlo gerais relacionadas com a comunicação. Exemplos de módulos de gestores: gestor de teclado e gestor da protecção de ecrã. > Após a instalação, o optiClient 130 está disponível com um determinado conjunto de módulos. A alteração do tipo e número de módulos instalados/configurados pode levar a que o optiClient 130 deixe de conseguir realizar as suas tarefas correctamente. Assim, antes de efectuar alterações relacionadas com os módulos instalados e configurados, é necessário consultar o administrador do sistema. Expansões de módulos ● O utilizador pode utilizar todos os módulos de software instalados. O administrador do sistema poderá fornecer mais informações sobre os módulos instalados. ● É possível adicionar ou remover um módulo instalado para o optiClient 130 do utilizador. Tenha em atenção que nem todos os módulos instalados são relevantes para uma utilização corrente. Caso seja removido um módulo necessário, a funcionalidade do optiClient 130 poderá ficar limitada ou mesmo inviabilizada. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 1-1 optiClient5d_Einleitung.fm Informações gerais ● Nur für den internen Gebrauch Os módulos não podem ser adicionados ou removidos durante a execução; estas operações têm de ser realizadas antes do registo. Na secção Navegar na caixa de diálogo Programações, estão disponíveis mais informações sobre a adição ou remoção de módulos. 1-2 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Einleitung.fm Informações gerais Módulos fornecidos Nur für den internen Gebrauch 1.1 Módulos fornecidos O optiClient 130 é fornecido com todos os módulos abaixo indicados. Durante a instalação, são instalados todos os módulos, mas só são activados os módulos definidos para utilização no sistema de comunicações ou no fornecedor de sistema de comunicações que vier a ser seleccionado. Em princípio, é também possível activar ("adicionar") ou desactivar ("remover") manualmente módulos específicos após a instalação. Módulo O módulo é activado na instalação para o fornecedor CTI HiPath SIP Módulos de interfaces ● Controlo de áudio (controlo dos dispositivos de áudio) x x x ● Módulo do telefone - x x ● Estado do dispositivo (menu de transferência e telefonia) x x x ● Lista(s) de chamadas x x x ● Directórios/livros de endereços x x x ● easyCom (interface do grupo de comunicação) x x x ● Lista de contactos e directório de contactos x x x ● Browser da Web x x x ● Visualizador de vídeo - - x ● Messenger (Mensagens instantâneas) - - x Módulos de fornecedores ● Fornecedor de SIP - - x ● Fornecedor de HiPath - x - ● Fornecedor de CTI x - - ● Fornecedor de Sendmail x x x Módulos de gestores ● Gestor de teclado (gestão de funções do teclado) x x x ● Gestor da protecção de ecrã (gestão das funções de protecção de ecrã) x x x A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 1-3 optiClient5d_Einleitung.fm Informações gerais Acerca deste manual de instruções 1.2 Nur für den internen Gebrauch Acerca deste manual de instruções Grupo-alvo Este manual de instruções destina-se a ajudar a conhecer o optiClient 130 e as respectivas funções. As instruções contêm informações importantes para garantir a segurança e o correcto funcionamento do optiClient 130. Siga estas instruções rigorosamente, para evitar uma utilização incorrecta e tirar o máximo partido do produto. Este manual de instruções deve ser lido e seguido por qualquer pessoa que instale, utilize ou configure o optiClient 130. Estrutura e consulta do manual de instruções A secção Informações gerais contém uma descrição geral introdutória do optiClient 130 e do conceito que lhe está subjacente. As informações sobre a instalação do software e as programações recomendadas no Windows estão disponíveis na secção Instalação do optiClient 130. A secção Primeiros passos, apresentação e utilização geral contém informações que acompanham o utilizador na sua primeira utilização do optiClient 130. São apresentados os diversos controlos do optiClient 130 e a respectiva aplicação. Caso ainda não conheça o optiClient 130, deve ler atentamente esta secção. A secção Configuração e programações fornece apoio para a programação de diversos parâmetros necessários ao funcionamento do optiClient 130. Leia esta secção, caso pretenda personalizar a apresentação do optiClient 130. As informações relativas à utilização de directórios estão na secção Directórios do optiClient 130. A secção Lista de contactos do optiClient 130 contém informações sobre a utilização da lista de contactos do optiClient 130. As listas de chamadas disponíveis e a respectiva utilização são explicadas na secção Listas de chamadas do optiClient 130. A secção Grupo de comunicação do easyCom apresenta informações sobre como telefonar com o grupo de comunicação do easyCom e sobre a respectiva utilização. A secção Janela de browser da Web do optiClient 130 contém informações sobre a utilização da função de browser da Web do optiClient 130. Na secção Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000, é apresentada uma descrição geral das funções de telefonia que é possível utilizar com o optiClient 130 no sistema de comunicações associado. Além disso, são explicadas as programações necessárias para a ligação ao sistema de comunicações. 1-4 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Einleitung.fm Nur für den internen Gebrauch Informações gerais Acerca deste manual de instruções Para os administradores do optiClient 130, a secção Notas para o administrador, dicas e sugestões contém informações adicionais. A secção Iniciação rápida ao optiClient 130 proporciona uma primeira e breve descrição geral dos principais controlos e funções do optiClient 130. Documentos de referência Os documentos de referência aqui apresentados são relevantes para a configuração básica do optiClient 130. Em caso de expansão através de módulos e funções adicionais, poderá ser necessário complementar a lista de documentos de referência. ● Manual de instruções do terminal optiPoint As funções de telefonia do telefone optiClient 130 são muito semelhantes às do terminal Siemens optiPoint. Isto significa que é possível trabalhar com o display e as teclas do telefone optiClient 130 tal como trabalharia com o display e as teclas do Siemens optiPoint. ● Documentação de serviço do sistema de comunicações associado É necessário configurar parâmetros no sistema de comunicações para a implementação do optiClient 130. O administrador deve consultar essa documentação para obter mais informações. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 1-5 optiClient5d_Einleitung.fm Informações gerais Condições essenciais e requisitos do sistema 1.3 Nur für den internen Gebrauch Condições essenciais e requisitos do sistema As condições essenciais e requisitos do sistema aqui descritos são válidos para utilizadores, software e hardware da configuração básica do optiClient 130. Em caso de expansão para outros módulos de funções, é possível que sejam válidos outros requisitos do sistema, em especial em termos de hardware e software. ● ● ● Condições essenciais para os utilizadores do optiClient 130 – É fundamental ter conhecimentos básicos de Windows, assim como conhecer o significado da terminologia específica do Windows, como, por exemplo, "caixa de diálogo", "janela", "menu de contexto", etc. – Para a utilização do telefone optiClient 130, é útil saber como funciona o terminal Siemens optiPoint, mas não é uma condição essencial. As funções básicas para telefonar são descritas na secção Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000. Requisitos de software – O optiClient 130 está instalado no PC do utilizador e operacional. – O PC do utilizador está integrado na rede IP. – Existe uma ligação operacional ao sistema de comunicações. – O optiClient 130 está licenciado. Requisitos de hardware – O PC do utilizador dispõe do hardware de áudio necessário, por exemplo, um microtelefone Siemens optiPoint (eventualmente com auricular) ou uma placa de som. – Em caso de utilização da placa de som, o PC do utilizador tem microfone e altifalante (eventualmente, também um microtelefone ou auricular). Para mais informações sobre outros terminais de áudio testados, consultar a secção Terminais de áudio testados para o optiClient 130. Para mais informações sobre limitações ou particularidades específicas de terminais em caso de ligação através do fornecedor de CTI, consultar a secção Instruções para a ligação de terminais ao fornecedor de CTI. > Para obter informações sobre requisitos de hardware e software adicionais, consultar o ficheiro Readme no CD do sistema. Tipografias e símbolos utilizados Convenções válidas: 1-6 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Einleitung.fm Nur für den internen Gebrauch Informações gerais Condições essenciais e requisitos do sistema Apresentação Significado Courier O tipo de letra Courier é utilizado para exemplos de textos apresentados no ecrã, entradas e saídas. Negrito Os menus, itens de menu, botões de caixas de diálogo, assim como as designações de campos das caixas de diálogo, teclas e separadores são representados a Negrito. ... Botões para selecção de funções. A representação dos botões pode diferir dos exemplos apresentados devido ao esquema de cores seleccionado. Além disso, são utilizados os seguintes símbolos: > O "i" significa Notas de ajuda. 7 Indicações de segurança Indicação de perigo. Para informações detalhadas, ver Indicações de segurança. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 1-7 optiClient5d_Einleitung.fm Informações gerais Indicações de segurança 1.4 Nur für den internen Gebrauch Indicações de segurança Os trabalhos no sistema só podem ser executados por pessoal autorizado ou pela assistência técnica. Neste caso, devem ser observadas as seguintes indicações: ● Ler atentamente todas as indicações que constam dos equipamentos e seguir as indicações de segurança. Deve estar informado também dos números de emergência. ● Sempre que as condições necessárias de segurança não estiverem garantidas, deve dirigir-se ao seu superior antes de iniciar o trabalho. Tipos de indicações de segurança Neste manual são utilizados 3 tipos de indicações de segurança: 7 Perigo Avisos de perigo com risco de vida. 7 Atenção Avisos de perigo com risco de ferimentos graves. 7 Cuidado Avisos de perigo com risco de avaria ou destruição de hardware ou software. Outros símbolos especificam os tipos de perigos1: 1 5 3 0 6 Electricidade Peso Alta temperatura Fogo Produtos químicos 4 2 CSD* Laser * Componentes sensíveis a descargas electrostáticas 1.5 Indicação de segurança para a Austrália (aplicável apenas à Austrália) Se não estiver disponível nenhuma fonte de alimentação de emergência ou não for possível comutar para um telefone de emergência analógico em caso de falta de energia eléctrica, em caso de falha da fonte de alimentação deixa de ser possível realizar chamadas através do CE (equipamento do cliente). 1. Normalmente, estes símbolos não são utilizados no manual. Eles explicam as ilustrações eventualmente presentes nos equipamentos. 1-8 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Einleitung.fm Informações gerais Indicação de segurança para a Austrália (aplicável apenas à Austrália) Nur für den internen Gebrauch A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 1-9 optiClient5d_Einleitung.fm Informações gerais Nur für den internen Gebrauch Indicação de segurança para a Austrália (aplicável apenas à Austrália) 1-10 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Installation.fm Instalação do optiClient 130 Indicações gerais Nur für den internen Gebrauch 2 Instalação do optiClient 130 Nesta secção, são apresentadas informações sobre os seguintes tópicos: ● Indicações gerais ● Configurar/instalar a qualidade do serviço ● Efectuar a instalação do optiClient 130 ● Passos complementares da instalação ● Escolha do módulo de fornecedor (Fornecedor de CTI/Fornecedor de HiPath) 2.1 Indicações gerais A instalação do optiClient 130 compreende não só a instalação do programa no PC cliente, mas também os controlos e a modificação de diversas programações do PC do optiClient 130 e do sistema associado, para garantir um funcionamento correcto. Nas tarefas de instalação incluem-se: ● Instalação e configuração do agendador de pacotes QoS (qualidade do serviço) no PC do optiClient 130 local, para assegurar uma qualidade de voz optimizada na rede (cf. Configurar/instalar a qualidade do serviço). ● Em caso de ligação ao HiPath 4000, é necessário programar determinados parâmetros de configuração (AMOs) no HiPath 4000. Ver: Configuração no HiPath 4000 (AMOs). Suporte de instalação O suporte de instalação do optiClient 130 é um CD com a seguinte inscrição: optiClient 130 CD do sistema Licenciamento Para licenciar o software, é necessária a ferramenta "License Management", com a qual é possível solicitar uma licença através da Internet. Este pedido deve ser realizado dentro de um prazo específico (o "período de tolerância", por exemplo, 30 dias, variando consoante os produtos) após a aquisição ou instalação do produto. Dentro deste "período de tolerância", todas as funções do produto estão operacionais; mas findo o mesmo, o produto deixa de poder ser utilizado. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 2-1 optiClient5d_Installation.fm Instalação do optiClient 130 Indicações gerais Nur für den internen Gebrauch Caso num local de instalação não esteja instalada na rede a ferramenta "License Management", o CD de instalação do optiClient 130 contém a respectiva documentação e ficheiros de instalação. Para obter mais informações, assim como o restante procedimento de licenciamento, consultar a documentação ou a ajuda online da ferramenta "License Management". Ver também: Programações do licenciamento Sequência de instalação ● Especificar as informações da localização (Windows) ● Instalar/configurar o agendador de pacotes QoS (Windows) ● Instalação da gestão de licenças (caso não esteja disponível no PC local nem na rede) ● Instalação do optiClient 130 2-2 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Installation.fm Nur für den internen Gebrauch 2.2 Instalação do optiClient 130 Configurar/instalar a qualidade do serviço Configurar/instalar a qualidade do serviço Geral Para optimizar a qualidade de voz na rede, o optiClient 130 pode utilizar o agendador de pacotes QoS (qualidade do serviço) do Windows para controlar o tráfego de rede. Se este serviço for utilizado, os pacotes de telefonia têm prioridade face aos pacotes de dados "normais". No Windows 2000/XP, as funcionalidades de QoS necessárias são suportadas pelo sistema operativo. Os passos de configuração necessários são descritos abaixo. Caso a QoS seja utilizada, o serviço deve ser instalado e configurado no PC do optiClient 130. Na transmissão de dados em redes IP, podem verificar-se as seguintes situações: ● Problemas temporários devido a grandes anexos de correio electrónico e navegação na Web ● ● Impasses de rede devido a vários pedidos de acesso à mesma página na Web Degradação da qualidade de voz – devido a atraso (delay) – distorções (jitter) – perda de pacotes (packet loss) Métodos de QoS A qualidade do serviço compreende vários diversos métodos para assegurar determinadas propriedades da transmissão em redes orientadas por pacotes (IP). Por exemplo, para voz sobre IP é importante assegurar uma largura de banda mínima durante a transmissão. Se várias aplicações trabalharem sobre IP com os mesmos privilégios, a largura de banda disponível do meio de transmissão (por exemplo, um canal B RDIS, 64 kbit/s) é partilhada. Assim, numa ligação de voz, poderá verificar-se a perda de pacotes, a qual conduzirá a uma má qualidade de voz. Nas redes HiPath, são transportados diversos tipos de tráfego numa única infra-estrutura de IP. A qualidade do serviço tem como objectivo satisfazer as necessidades do tráfego de dados e voz. Para evitar que o tráfego de voz seja inibido pelo tráfego de dados, é necessário atribuir uma prioridade alta ao tráfego de voz. Além disso, é necessário definir que o tráfego com prioridade mais elevada é transmitido antes do tráfego com prioridade mais reduzida. Estas definições efectuam-se através das camadas 2 e 3 do modelo de 7 camadas ISO-OSI: ● Na camada 2, são utilizados os três bits no campo 802.1p, que integra o código 802.1Q. ● Na camada 3, são utilizados os seis bits do campo DiffServ Code Point (DSCP) no byte de tipo de serviço (ToS) do cabeçalho de IP. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 2-3 optiClient5d_Installation.fm Instalação do optiClient 130 Configurar/instalar a qualidade do serviço Nur für den internen Gebrauch Além disso, é importante que na classe de QoS utilizada (prioridade do utilizador Codepoint/ IEEE802.1p) esteja disponível largura de banda suficiente. > O QoS na camada 2 deixou de ser suportado a partir do Windows XP Service Pack 2. Activação de QoS para o optiClient 130 1. 2. 3. A QoS tem de ser activada nas programações do optiClient 130 para ser utilizada. Nos PCs clientes participantes, é necessário disponibilizar a QoS através da respectiva instalação e configuração. Os serviços de QoS não utilizados para gestão do tráfego de rede têm de ser desactivados nos PCs clientes. Processo de instalação e configuração de QoS no PC cliente > 1. 2. 3. Para se obter os melhores resultados no controlo do tráfego de rede, o suporte para QoS tem de estar presente não apenas no PC cliente do optiClient com placa de rede instalada, mas também nos restantes componentes da rede, tais como o router, comutadores, servidor, etc. Abrir no ambiente de trabalho o menu de contexto de Os meus locais na rede e seleccionar Propriedades. Na caixa de diálogo apresentada Ligações de acesso telefónico e de rede, abrir o menu de contexto do item Ligação de rede local e seleccionar Propriedades. Caso o item Agendador de pacotes QoS não esteja disponível, instale-o. Se o agendador de pacotes QoS estiver instalado, certifique-se de que está activado. Instalação do agendador de pacotes QoS – Na caixa de diálogo Propriedades da ligação de rede local, seleccionar Instalar. – Seleccionar em Tipo de componente o item Serviço e, em seguida, Adicionar. – O serviço será instalado e o utilizador regressará à caixa de diálogo Propriedades da ligação de rede local, onde agora está listado o item Agendador de pacotes QoS. – Activar o item (marca de verificação). 4. 5. 6. 2-4 Para proceder à configuração da ligação da placa de rede, seleccionar Configurar. É apresentada a caixa de diálogo de propriedades da placa de rede instalada. Mudar para o separador Avançadas. Para as propriedades Suporte a 802.1p e Controlo de fluxo, seleccionar o valor Activar e, em seguida, OK. De volta à caixa de diálogo Propriedades da ligação de rede local, confirmar com OK. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Installation.fm Instalação do optiClient 130 Efectuar a instalação do optiClient 130 Nur für den internen Gebrauch 7. Fechar a caixa de diálogo Ligações de acesso telefónico e de rede. A instalação/configuração de QoS está concluída no PC do optiClient 130. 2.3 Efectuar a instalação do optiClient 130 Para instalar o optiClient 130 no PC cliente, é necessário o CD de instalação com a inscrição: optiClient 130 V5.x CD do sistema Processo de instalação do optiClient 130: 1. Colocar o CD de instalação na unidade de CD do computador. O programa de instalação é iniciado automaticamente. Caso as programações do Painel de controlo não permitam que o CD seja iniciado automaticamente, seleccionar Iniciar - Executar e introduzir o caminho do programa de instalação na unidade de CD (neste exemplo, D:): D:\setup.exe. 2. Na caixa de diálogo de boas vindas, confirmar com Seguinte. 3. Na caixa de diálogo de licença, é possível ler o contrato de licença do optiClient 130. A instalação continuará, se o utilizador aceitar o contrato e clicar em Seguinte. 4. Para personalizar a instalação, preencher na caixa de diálogo Informações do utilizador os campos Nome completo e Organização. Seleccionar a disponibilidade do optiClient 130 para Qualquer utilizador deste computador ou Só eu e confirmar com Seguinte. 5. Agora, é possível editar as funcionalidades a instalar ou aceitar a sugestão sem alterações. Em princípio, são instalados todos os idiomas indicados para a interface. Em Localização actual, é indicada a pasta de destino da instalação. Predefinição: C:\Programas\Siemens\optiClient. Esta pasta de destino pode ser adaptada às necessidades do utilizador. Confirmar as selecções com Seguinte. 6. Caso não se pretenda instalar a ajuda online em todos os idiomas disponíveis, é possível remover da instalação ficheiros de idiomas específicos. Continua a ser possível utilizar o optiClient 130 nestes idiomas, mas deixa de estar disponível ajuda online nestes idiomas. Por predefinição, a ajuda online é instalada em todos os idiomas apresentados. Confirmar as selecções com Seguinte. 7. Especificar agora o fornecedor standard ao qual o optiClient 130 está associado. Estão disponíveis para selecção: – Fornecedor de CTI Para utilização de terminais de secretária (associados a um HiPath 2000/3000/4000/ 5000) através do optiClient 130. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 2-5 optiClient5d_Installation.fm Instalação do optiClient 130 Efectuar a instalação do optiClient 130 Nur für den internen Gebrauch – Fornecedor de HiPath Para ligação directa do optiClient 130 ao HiPath 2000/3000/4000/5000. – Fornecedor de SIP Para ligação directa do optiClient 130 a um sistema de comunicações de SIP. > Em caso de ligação a HiPath 2000/3000/4000/5000, é possível optar por trabalhar com o fornecedor de HiPath ou o fornecedor de CTI. Para mais informações sobre esta escolha, consultar a secção Escolha do módulo de fornecedor (Fornecedor de CTI/Fornecedor de HiPath). Caso se pretenda utilizar a configuração central (se disponível), activar esta opção. Opcionalmente, é possível introduzir em seguida o nome do servidor ou o endereço IP do servidor de configuração central. Confirmar com Seguinte. 8. O sistema indica que está pronto para a instalação. Para iniciar, seleccionar novamente Seguinte. 9. A instalação será executada. Caso o Microsoft .NET Framework ainda não esteja instalado no PC, será instalado automaticamente, o que poderá demorar algum tempo. Seguir-se-á a instalação do optiClient 130. Quando estiverem instalados todos os ficheiros, aparece uma última mensagem, que deve ser confirmada com Concluir. O optiClient 130 está instalado. Grupo de programas instalado Durante a instalação, é criado um novo grupo de programas Siemens em Iniciar - Programas. Neste grupo de programas, é possível encontrar o optiClient 130. Atalhos no ambiente de trabalho No ambiente de trabalho, é criado um ícone de atalho para o optiClient 130. 2-6 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Installation.fm Nur für den internen Gebrauch 2.4 Instalação do optiClient 130 Passos complementares da instalação Passos complementares da instalação Em caso de ligação do terminal de áudio microtelefone USB plathosys CT-180 ao optiClient 130, é necessário instalar um controlador adicional, que possibilita o funcionamento do terminal. O controlador é fornecido de série com o optiClient 130 (no CD de instalação). Para mais informações, consultar a secção Controlador de USB para o microtelefone USB plathosys CT180. Se for utilizado um fornecedor de CTI e com um terminal optiPoint no modo de CTI num optiClient 130, é necessário instalar um controlador adicional. O controlador é também fornecido de série com o optiClient 130 (no CD de instalação). Para mais informações, consultar a secção Controlador de USB para ligação do telefone optiPoint ao fornecedor de CTI. Para mais informações sobre a escolha do fornecedor, consultar a secção Escolha do módulo de fornecedor (Fornecedor de CTI/Fornecedor de HiPath). 2.5 Escolha do módulo de fornecedor (Fornecedor de CTI/ Fornecedor de HiPath) Geral Em caso de ligação ao sistema de comunicações HiPath 2000/3000/4000/5000, podem ser utilizados ambos os módulos de fornecedor: fornecedor de HiPath e fornecedor de CTI. Logo durante a instalação, selecciona-se o fornecedor pretendido e o optiClient 130 é instalado com o módulo de fornecedor correspondente. O fornecedor a utilizar é escolhido pelo utilizador em função de ter um posto de trabalho equipado com um terminal (telefone) e das preferências pessoais para a utilização quotidiana do optiClient 130. > Também é possível mudar, por exemplo, do fornecedor de HiPath para o fornecedor de CTI após a instalação. Para isso, é necessário remover primeiro o módulo do fornecedor de HiPath e só depois adicionar o fornecedor de CTI. Na secção Adicionar ou remover módulos, estão disponíveis mais informações sobre a remoção/adição de módulos. Fornecedor de HiPath Em caso de ligação directa do optiClient 130 ao sistema de comunicações, normalmente é utilizado o fornecedor de HiPath. O posto de trabalho do utilizador está equipado com um terminal de áudio para sinalização de consultas de ligação e/ou para realizar chamadas como, por exemplo, placa de som, microtelefone, auricular, etc. No optiClient 130, o utilizador tem à sua disposição com o telefone livre e integrado uma interface que equivale à utilização de um telefone "clássico" e que, assim, o substitui. É, também, possível utilizar todas as outras funções como, por exemplo, o directório de contactos, lista de contactos, grupo de comunicação do easyCom, edição alargada de listas de chamadas e directórios. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 2-7 optiClient5d_Installation.fm Instalação do optiClient 130 Nur für den internen Gebrauch Escolha do módulo de fornecedor (Fornecedor de CTI/Fornecedor de HiPath) Fornecedor de CTI O fornecedor de CTI escolhe-se normalmente quando o posto de trabalho está equipado com um terminal de secretária optiPoint (telefone) utilizado no modo de CTI, ou seja ligado via V24 ou USB (através do computador) ou através da LAN ao sistema de comunicações HiPath 2000/3000/4000/5000. Com a ajuda do fornecedor de CTI, é possível controlar o terminal de secretária com o optiClient 130 e, simultaneamente, utilizar as funções expandidas do optiClient 130, que não estariam disponíveis através da simples utilização do terminal (por ex., directório de contactos, lista de contactos, grupo de comunicação do easyCom, edição alargada de listas de chamadas e do directório de chamadas, etc.). Para a ligação do terminal optiPoint, é necessário instalar um controlador de USB complementar. Ver também: Passos complementares da instalação Controlador de USB para ligação do telefone optiPoint ao fornecedor de CTI Programações do fornecedor de CTI no HiPath 2000/3000/4000/5000 2-8 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Anzeige.fm Nur für den internen Gebrauch 3 Primeiros passos, apresentação e utilização geral Início do programa, registo e fim do programa Primeiros passos, apresentação e utilização geral Este capítulo contém informações sobre: ● Início do programa, registo e fim do programa ● Apresentação dos controlos do optiClient 130 ● Utilização geral do optiClient 130 3.1 Início do programa, registo e fim do programa Nesta secção, são apresentadas informações sobre: ● Iniciar o optiClient 130 ● Registo do utilizador ● Sinalização de erros no início do programa ● Terminar o optiClient 130 3.1.1 Iniciar o optiClient 130 Durante a instalação, será criado um grupo de programas e um atalho para o optiClient 130 no ambiente de trabalho. Para iniciar o optiClient 130 > fazer duplo clique no ícone do atalho do optiClient 130 no ambiente de trabalho ou > seleccionar Iniciar - Programas - Siemens - optiClient. É apresentado o Registo do utilizador. Caso não exista nenhuma senha definida para o último utilizador e o optiClient 130 seja iniciado, o registo é efectuado com as últimas programações actuais (utilizador, idioma, localização). Caso pretenda forçar a apresentação da caixa de diálogo de registo, por exemplo, para introduzir outro utilizador, durante o início do programa optiClient 130 manter premida a tecla < / Ï . > Uma vez que no Windows a tecla < / Ï é utilizada para efectuar múltiplas selecções, ao iniciar o optiClient 130 o utilizador deve certificar-se de que no ambiente de trabalho só está seleccionado o item do optiClient 130 antes de premir e manter premida a tecla < / Ï durante a inicialização do programa (para forçar a apresentação da caixa de diálogo). A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 3-1 optiClient5d_Anzeige.fm Primeiros passos, apresentação e utilização geral Início do programa, registo e fim do programa 3.1.2 Nur für den internen Gebrauch Registo do utilizador Após o início do programa, efectuar o registo como utilizador no optiClient 130: Exemplo da caixa de diálogo de registo > Exemplo da caixa de diálogo de registo (mínimo) A configuração do optiClient 130 determina os campos de entrada e os botões de função que são apresentados na caixa de diálogo de registo. Nesta secção, é possível encontrar explicações sobre todos os campos de entrada e botões, mesmo que estes não sejam apresentados na configuração do utilizador. Para mais informações sobre a configuração, consultar Programações para o início do programa. > Introduzir a sua Identificação. Se a opção estiver configurada, está disponível neste campo uma lista das identificações de todos os utilizadores que efectuaram o registo anteriormente, a partir da qual é possível escolher a identificação pretendida. Caso o utilizador ainda não tenha uma identificação, clicar em Adicionar identificação (se estiver configurado) e introduzir a nova Identificação, a respectiva Senha e a confirmação da senha. > Introduzir a sua Senha. Caso pretenda alterar a senha, seleccionar Alterar senha e introduzir a senha antiga, a senha nova e a confirmação da senha. > Seleccionar na lista do campo Localização a sua localização enquanto utilizador. Caso o utilizador esteja a trabalhar numa localização que ainda não esteja na lista, é possível (se estiver configurado) introduzir uma nova localização clicando em Adicionar localização. > > 3-2 Para mais informações sobre os conceitos de utilizador e localização, consultar a secção Conceito de utilizador e localização do optiClient 130. Confirmar o Idioma sugerido para apresentação dos controlos do optiClient 130 ou seleccionar outro idioma a partir da lista de idiomas instalados. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Anzeige.fm Nur für den internen Gebrauch Primeiros passos, apresentação e utilização geral Início do programa, registo e fim do programa > O campo LIN (Local Identification Number) serve para a atribuição local, por exemplo, número de edifício (ou secção), coordenadas, etc. Dependendo da configuração, o campo nem sequer aparece, está pré-preenchido ou exige a introdução de um valor. > Para gerir as informações dos utilizadores ou das localizações e para alterar a configuração estão disponíveis diferentes funções de gestão, as quais variam consoante as programações actualmente definidas. Clicar em Gerir. – Programações Abre a caixa de diálogo Programações para configuração dos parâmetros do optiClient 130. Após a edição das programações, o utilizador regressa à caixa de diálogo de registo. No registo, serão consideradas as programações actuais. É possível obter mais informações sobre o significado de cada uma das programações na secção Configuração e programações. > No primeiro registo do utilizador, é necessário especificar diversas programações individuais do utilizador, relacionadas, por exemplo, com a ligação ao sistema de comunicações e a identificação do utilizador do optiClient 130. Sem estas programações, não é possível utilizar o optiClient 130. – Adicionar identificação permite a introdução de uma nova identificação do utilizador e da respectiva senha. Copiar identificação copia as programações da definição do utilizador actual para uma definição do utilizador nova. Alterar identificação permite introduzir uma identificação do utilizador diferente para o utilizador actual (renomeação). Apagar identificação apaga a identificação do utilizador actual. – Alterar senha para a definição de uma nova senha. – Adicionar localização permite a introdução de uma nova localização. Copiar localização copia as programações da localização actual para uma localização nova. Alterar localização permite introduzir uma designação da localização diferente para a localização actual (renomeação) Apagar localização apaga a localização actual. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 3-3 optiClient5d_Anzeige.fm Primeiros passos, apresentação e utilização geral Início do programa, registo e fim do programa – > Nur für den internen Gebrauch Exportar configuração permite descarregar total ou parcialmente as programações de parâmetros do utilizador, do computador e da localização de registo actual para ficheiros de configuração ou de scripts. Ver também: Conceito de utilizador e localização do optiClient 130 Exportação de informações de configuração. Confirme o registo com OK. A barra principal e as janelas e componentes associados serão abertos consoante as programações e as funções do optiClient 130 ficarão disponíveis. > 3.1.3 Se for utilizada a configuração central, quando for efectuada a configuração ou o primeiro registo do utilizador devem ser tidas em atenção as indicações especiais descritas na secção Primeira inicialização do optiClient 130 com a configuração central (DLS) activada. Sinalização de erros no início do programa Se ocorrerem erros nos primeiros 120 segundos após o início do programa, por exemplo, problemas de ligação, problemas com terminais de áudio, problemas de licenças, etc., é apresentada a janela Relatório de erros actual, que contém as informações correspondentes. Se esses problemas ocorrerem durante a execução normal do programa, o estado de erro é sinalizado na barra principal. Ver também: Sinalização de erros do optiClient 130 na barra principal. 3-4 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Anzeige.fm Nur für den internen Gebrauch 3.1.4 > Primeiros passos, apresentação e utilização geral Início do programa, registo e fim do programa Terminar o optiClient 130 Clicar no ícone de fechar na barra principal do optiClient 130. ou > seleccionar Terminar no menu do optiClient 130. ou > premir h + D > Caso ainda esteja activa uma ligação, consoante a configuração existente: ● não é possível encerrar o programa, ● ou é apresentado um aviso correspondente e é possível encerrar o programa terminando simultaneamente todas as ligações activas, ● ou o programa e todas as ligações activas são terminados sem qualquer aviso. É possível obter mais informações sobre a programação do comportamento pretendido na secção Programações do fim do programa. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 3-5 optiClient5d_Anzeige.fm Primeiros passos, apresentação e utilização geral Apresentação dos controlos do optiClient 130 Nur für den internen Gebrauch 3.2 Apresentação dos controlos do optiClient 130 3.2.1 Descrição geral dos controlos O aspecto do optiClient 130 poderá variar para os diferentes utilizadores após o registo. Para isto, são determinantes os módulos instalados e activados, assim como as programações do utilizador e as programações das janelas activas no último encerramento do programa. O elemento central do optiClient 130 é a barra principal: Barra principal do optiClient 130 (exemplo) Terminar Botões de áudio Botões para Controlo da janela principal Menu de transferência Display do telefone Minimizar a janela do módulo Ajuda Logótipo Menu de telefonia Botões de telefonia Botões de listas de chamadas Menu de módulos Menu Volume Controlo de volume Significado dos controlos Elemento Significado Barra principal Elemento central do optiClient 130, está sempre activa após o início do programa, podendo ser ancorada na parte superior do ecrã ou minimizada. Telefone integrado op- O telefone integrado apresenta o display na barra principal. ConsotiClient 130 com o dis- ante a configuração, clicando no display poderão ser apresentadas play na barra principal teclas adicionais, tal como um telefone de secretária. Tal como num telefone de secretária, é possível estabelecer ligações, iniciar conferências, percorrer a lista telefónica, iniciar funções do menu Serviço, etc. Ver também: Telefone optiClient 130. 3-6 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Anzeige.fm Nur für den internen Gebrauch Primeiros passos, apresentação e utilização geral Apresentação dos controlos do optiClient 130 Elemento Significado Botões de áudio Os botões de áudio na barra principal servem para atender chamadas e terminar ligações (auscultador verde/vermelho), assim como para controlar o áudio (altifalante, auricular, microfone). Ver também: Botões de áudio e regulação do volume. Menu de transferência Caso estejam actualmente configuradas transferências de chamadas, são apresentadas no menu de transferência e podem ser activadas ou desactivadas neste menu. Ver também: Menu de transferência do optiClient 130. Botões de telefonia Menu de telefonia No menu de telefonia, estão disponíveis as funções de telefonia do sistema de comunicações associado. Para a selecção rápida de funções utilizadas com frequência, é possível adicionar o ícone correspondente directamente à barra principal sob a forma de botão. Ver também: Menu de telefonia e botões de telefonia Botões de listas de chamadas Consoante a programação do utilizador, as listas de chamadas disponíveis também podem ser abertas directamente a partir da barra principal com ajuda do botão correspondente. Ver também: Listas de chamadas do optiClient 130 Programações das listas de chamadas Controlo de volume Menu Volume Com a ajuda do controlo de volume/menu de volume, é possível alterar o volume do sinal de chamada, do altifalante, do auscultador ou do auricular. Ver também: Botões de áudio e regulação do volume sinalização de erros Se o optiClient 130 detectar um erro relevante para o funcionamento, por exemplo, a falta de uma ligação de rede, aparece na barra principal o ícone de erro. Através do ícone, é possível consultar os erros e a resolução de problemas. Ver também: Sinalização de erros do optiClient 130 na barra principal Menu de módulos Este botão permite abrir o menu de módulos do optiClient 130. O menu contém funções dos módulos instalados/configurados, que assim ficam rapidamente acessíveis. O tipo e âmbito dos itens do menu dependem a instalação e configuração do utilizador. Ver também: Menu de módulos do optiClient 130 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 3-7 optiClient5d_Anzeige.fm Primeiros passos, apresentação e utilização geral Apresentação dos controlos do optiClient 130 Nur für den internen Gebrauch Elemento Significado Ajuda Clicando neste botão, abre-se a Ajuda online geral do optiClient 130. Botão Minimizar jane- Clicando neste botão, é possível minimizar todas as janelas subordilas subordinadas nadas (janelas de módulos do optiClient 130) e ancorá-las na barra principal. Ver também: Opções de apresentação das janelas de módulos do optiClient 130 Botões para controlo Clicando nestes botões, é possível minimizar o optiClient 130 ou anda janela principal corar a barra principal na parte superior do ecrã. Ver também: Programações da apresentação na Área de informações Terminar Clicando neste botão, o optiClient 130 será terminado. Outros controlos Teclado expandido O teclado expandido contém teclas de função de programação livre. O número de colunas no teclado expandido, o número de teclas de função por coluna e as teclas de função pré-atribuídas dependem do tipo de telefone e do tipo de módulo de módulo de teclas seleccionado para o optiClient 130. Ver também: Teclado expandido Programações de terminais uma coluna 3-8 três colunas A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Anzeige.fm Primeiros passos, apresentação e utilização geral Apresentação dos controlos do optiClient 130 Nur für den internen Gebrauch Directórios/livros de endereços Directórios/livros de endereços configurados nos quais é possível procurar registos e estabelecer contacto por marcação directa ou correio electrónico. Ver também: Programações de directórios/livros de endereços Directórios do optiClient 130 Listas de chamadas As chamadas são registadas na gestão de listas de chamadas. Consoante o sistema de comunicações associado, são registadas as ligações de entrada/saída ou as consultas de ligação. Além disso, é possível estabelecer ligações a partir da gestão de listas de chamadas para interlocutores registados. Ver também: Programações das listas de chamadas Listas de chamadas do optiClient 130 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 3-9 optiClient5d_Anzeige.fm Primeiros passos, apresentação e utilização geral Apresentação dos controlos do optiClient 130 Nur für den internen Gebrauch Lista de contactos É possível copiar contactos de diversos directórios para a lista de contactos e agrupá-los segundo necessidades específicas. Os grupos/contactos na lista de contactos podem ser apresentados de várias formas. É possível estabelecer ligações para contactos individuais directamente a partir da lista de contactos. Ver também: Programações da lista de contactos e do directório de contactos Lista de contactos do optiClient 130 Directório de contactos No directório de contactos, os contactos individuais do utilizador podem ser geridos independentemente dos outros directórios. Os contactos de outros directórios podem ser copiados para o directório de contactos de uma forma simples. Também é possível estabelecer ligações para os contactos listados directamente a partir do directório de contactos. Ver também: Programações da lista de contactos e do directório de contactos Trabalhar com o directório de contactos Grupo de comunicação do easyCom 3-10 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Anzeige.fm Nur für den internen Gebrauch Primeiros passos, apresentação e utilização geral Apresentação dos controlos do optiClient 130 O grupo de comunicação do easyCom constitui uma interface do utilizador alternativa para a utilização das funções de telefonia. A apresentação das ligações e dos estados das ligações processa-se através de elementos do grupo gráficos (coloridos), cuja utilização é intuitiva. Ver também: Programações do grupo de comunicação do easyCom Grupo de comunicação do easyCom Janela do browser da Web O optiClient 130 disponibiliza uma janela do browser da Web na qual o utilizador pode abrir rapidamente páginas da Internet utilizadas com frequência, sem sair do optiClient 130. A janela do browser da Web do optiClient 130 disponibiliza funções básicas. As páginas da Internet visitáveis no browser da Web são configuradas no optiClient 130. Ver também: Programações do browser da Web Janela de browser da Web do optiClient 130 > Devido às várias possibilidades de personalização da forma e posicionamento dos controlos do optiClient 130, a apresentação do optiClient 130 do utilizador poderá variar daquela que é aqui apresentada. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 3-11 optiClient5d_Anzeige.fm Primeiros passos, apresentação e utilização geral Utilização geral do optiClient 130 3.3 Nur für den internen Gebrauch Utilização geral do optiClient 130 Nesta secção, é apresentada uma descrição geral da utilização básica de diferentes controlos do optiClient 130. No final desta secção, o utilizador estará em condições de alterar a apresentação do optiClient 130 de uma forma simples e rápida, adaptando-a às suas necessidades e desejos: ● Barra principal do optiClient 130 ● Telefone optiClient 130 ● Teclado expandido ● Legendar/programar as teclas de função ● Utilização com o teclado do PC ● Ajudas de marcação telefónica ● Protecção de ecrã do optiClient 130 ● Opções de apresentação das janelas de módulos do optiClient 130 ● Ajuda online ● Informações sobre o programa ● Actualizar programa 3.3.1 Barra principal do optiClient 130 A barra principal é o elemento central da interface do utilizador do optiClient 130, cuja apresentação pode ser personalizada. Além disso, na barra principal há diversos menus e botões: ● Menu optiClient 130 ● Opções de apresentação da barra principal ● Botões de áudio e regulação do volume ● Menu de transferência do optiClient 130 ● Menu de telefonia e botões de telefonia ● Sinalização de erros do optiClient 130 na barra principal ● Menu de módulos do optiClient 130 3-12 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Anzeige.fm Nur für den internen Gebrauch 3.3.1.1 Primeiros passos, apresentação e utilização geral Utilização geral do optiClient 130 Menu optiClient 130 Na barra principal, está disponível o menu optiClient 130 que se pode abrir clicando com o botão direito do rato numa área livre da barra principal. Apresentação Neste menu, estão disponíveis as seguintes funções: ● Programações Inicia a configuração das programações do utilizador (cf. Configuração e programações). Caso exista uma ligação activa, não é possível seleccionar este item de menu. ● ancorado em cima ancora a barra principal na parte superior do ecrã (cf. Opções de apresentação da barra principal). ● Ajuda Abre a ajuda online geral do optiClient 130 (cf. Ajuda online). ● Acerca do Siemens optiClient 130 Mostra as informações sobre o programa optiClient 130 (cf. Informações sobre o programa). ● Actualizar programa Verifica se está disponível uma versão actualizada do programa optiClient 130 e instalaa, se necessário (cf. Actualizar programa). Caso exista uma ligação activa, não é possível seleccionar este item de menu. ● Terminar Termina o programa optiClient 130. Consoante as programações do utilizador, poderá não ser possível seleccionar este item de menu, se existir uma ligação activa (cf. Programações do fim do programa). 3.3.1.2 Opções de apresentação da barra principal Ancorar a barra principal Para ancorar a barra principal na parte superior do ecrã, existem as seguintes alternativas: > clicar no ícone correspondente à direita na barra principal. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 3-13 optiClient5d_Anzeige.fm Primeiros passos, apresentação e utilização geral Utilização geral do optiClient 130 > Nur für den internen Gebrauch abrir o menu optiClient 130 clicando numa área livre da barra principal com o botão direito do rato e activar ancorado em cima. Posicionar livremente a barra principal (eliminar ancoragem) Para voltar a posicionar livremente a barra principal ancorada, é possível > clicar no ícone correspondente à direita na barra principal > ou abrir o menu optiClient 130 clicando numa área livre da barra principal com o botão direito do rato e desactivar ancorado em cima. Ancorar a janela do optiClient 130 na barra principal ou posicioná-la livremente > É possível ancorar a janela na barra principal "magnética". Para isso, desloque a janela activa pela barra de título para junto da barra principal e a janela ficará ancorada na barra principal. > Para eliminar a ancoragem, desloque a janela pela barra de título para longe da barra principal, para fora da área "magnética". Agora, é possível posicioná-la livremente no ambiente de trabalho. Minimizar/restaurar a própria barra principal (com todas as janelas do optiClient 130) Barra de tarefas > Clicando no ícone correspondente à direita na barra principal, é possível minimizar todas as janelas activas. Consoante as programações seleccionadas pelo utilizador, poderá ser apresentado um ícone do optiClient 130 na área de informações (ver secção Programações da apresentação na Área de informações). > Para restaurar a barra principal com todas as janelas activas, clicar no item optiClient 130 na barra de tarefas. Consoante as programações seleccionadas, poderá também estar disponível um ícone na área de informações para este efeito. Área de informações 3-14 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Anzeige.fm Nur für den internen Gebrauch > Primeiros passos, apresentação e utilização geral Utilização geral do optiClient 130 Nas programações do utilizador, é possível definir que a barra principal seja minimizada/restaurada em determinadas situações, por exemplo, em caso de consultas de ligação de entrada ou ligações activas (ver também a secção Programações da mudança de estado da ligação). Minimizar todas as janelas de módulos do optiClient 130 abertas e ancorá-las na barra principal > Clicando no ícone correspondente à direita na barra principal, é possível minimizar todas as janelas subordinadas abertas (janelas de módulos do optiClient 130) e ancorá-las na barra principal. (ver também a secção Programações da apresentação na Área de informações). É possível repor o tamanho original das janelas de módulos minimizadas clicando no ícone Restaurar: 3.3.1.3 Botões de áudio e regulação do volume Caso o módulo de áudio seja integrado no optiClient 130, são apresentados diversos botões de áudio na barra principal, variando consoante o hardware disponível e as programações do utilizador. Estes botões de áudio permitem uma utilização rápida e eficaz das respectivas funções: Botão Função/significado Levantar auscultador (o auscultador ou equivalente consoante o equipamento de áudio disponível): ● em caso de consulta de ligação, por exemplo, uma chamada de entrada: atender e, assim, estabelecer ligação. ● Em estado de repouso: levantar (auscultador ou equivalente consoante o equipamento de áudio disponível). A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 3-15 optiClient5d_Anzeige.fm Primeiros passos, apresentação e utilização geral Utilização geral do optiClient 130 Botão Nur für den internen Gebrauch Função/significado Desligar chamada (pousar o auscultador ou equivalente consoante o equipamento de áudio disponível) ● em caso de ligação activa: a chamada é terminada. ● No menu do sistema: terminar navegação, regresso ao estado de repouso. Microfone ligado/desligado ● em caso de ligação activa: Ligar/desligar a função "silêncio" dos dispositivos de áudio. Altifalante ligado/desligado ● em caso de ligação activa ou em estado de repouso: Ligar ou desligar o altifalante. Auricular ligado/desligado ● em caso de ligação activa ou em estado de repouso: Mudar de/para o auricular. Regulação do volume: Deslocando o controlo de deslize para a direita (mais alto) ou para a esquerda (mais baixo), é possível regular o volume... ● do sinal de chamada, quando o optiClient 130 está em estado de repouso ou dá entrada uma consulta de ligação. ● do altifalante, quando existe uma ligação activa e o altifalante está ligado. ● do auscultador, quando existe uma ligação activa, a chamada é realizada através do auscultador e não está ligado nenhum altifalante. ● do auricular, quando existe uma ligação activa, a chamada é realizada através do auricular e não está ligado nenhum altifalante. Menu Volume: Para regular o volume do sinal de chamada, altifalante, auscultador ou auricular independentemente do estado da ligação actual do optiClient 130, abrir o menu de volume clicando no respectivo botão (à direita do controlo de deslize). Aí, é possível alterar o volume do sinal de chamada, altifalante, auscultador ou auricular. 3-16 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Anzeige.fm Nur für den internen Gebrauch > 3.3.1.4 Primeiros passos, apresentação e utilização geral Utilização geral do optiClient 130 O botão de auricular e a regulação do volume do auricular só estão disponíveis, se estiver instalado um terminal com sinalização para o optiClient 130 e este dispositivo de áudio também tiver sido configurado no esquema de áudio activo. Ver também: Programações para o controlo de áudio Esquemas de áudio Terminais de áudio testados para o optiClient 130 Menu de transferência do optiClient 130 Para transferir consultas de ligação em caso de ausência, é possível definir uma transferência de chamada para diferentes tipos de transferência no optiClient 130 e, sempre que necessário, activá-la ou desactivá-la. O fornecedor associado determina os tipos de transferência que estão disponíveis. Apresentação (exemplo) Botão de transferência Abrir o menu de transferência Menu de transferência Adicionar transferência > Abrir no botão de transferência o menu de contexto e seleccionar Adicionar. > Agora, é possível especificar na caixa de diálogo o Tipo de transferência, o Destino (número de telefone) e uma designação (Texto opcional). Deste modo, fica definida uma transferência. Para o HiPath 2000/3000/5000, estão disponíveis os seguintes tipos de transferência: – Sempre – Externas sempre – Internas sempre Para o HiPath 4000, estão disponíveis os seguintes tipos de transferência: – Sempre – Externas sempre – Internas sempre A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 3-17 optiClient5d_Anzeige.fm Primeiros passos, apresentação e utilização geral Utilização geral do optiClient 130 – Ocupado – Após algum tempo – Ocupado/após algum tempo Nur für den internen Gebrauch Alterar transferência > Abrir o menu de transferência. > Abrir o menu de contexto da transferência para edição e seleccionar Alterar. > Alterar as programações conforme pretendido. Remover transferência > Abrir o menu de transferência. > Abrir o menu de contexto da transferência para remoção e seleccionar Remover. Activar/desactivar transferência > Abrir o menu de transferência. As transferências activadas têm um fundo escuro (ou claro, consoante o esquema de cores seleccionado). > Clicando num item, o estado muda de activado para desactivado ou vice-versa. > 3.3.1.5 Clicando no botão de transferência, são desactivadas todas as transferências activas. Menu de telefonia e botões de telefonia Geral Em princípio, o sistema de comunicações associado ao optiClient 130 determina as funções de telefonia que estão disponíveis. No optiClient 130, as funções disponíveis são disponibilizadas no menu de telefonia para activação directa. As funções utilizadas com maior frequência também podem ser colocadas na barra principal sob a forma de botões individuais. Para obter uma descrição geral das funções de telefonia disponíveis no optiClient 130, consultar a secção Funções de telefonia do HiPath 4000 ou Funções de telefonia do HiPath 2000/ 3000/5000. 3-18 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Anzeige.fm Nur für den internen Gebrauch Primeiros passos, apresentação e utilização geral Utilização geral do optiClient 130 Apresentação do menu de telefonia (exemplo) Botões de funções de telefonia na barra principal Menu de telefonia Funções de telefonia > As funções que podem ser activadas no estado (da ligação) actual do optiClient 130 são apresentadas no menu de exemplo acima numa cor clara, sendo apresentadas a cinzento as funções que não podem ser activadas (a apresentação varia consoante o esquema de cores seleccionado). Activar/desactivar funções de telefonia > Abrir o menu de telefonia e seleccionar a função pretendida ou > Clicar no botão da função na barra principal Consoante o tipo de função, poderá ser necessário fornecer mais informações para a execução da função (por exemplo, introduzir o codec na função Bloqueio). Colocar botões de função na barra principal > Abrir o menu de telefonia > Abrir o menu de contexto da função de telefonia pretendida e seleccionar Mostrar a função também na barra principal. O ícone do botão aparece na barra principal. Também é possível colocar na barra principal botões de função cuja função não pode ser activada. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 3-19 optiClient5d_Anzeige.fm Primeiros passos, apresentação e utilização geral Utilização geral do optiClient 130 3.3.1.6 Nur für den internen Gebrauch Sinalização de erros do optiClient 130 na barra principal Com a ajuda da sinalização de erros inteligente do optiClient 130, os problemas ocorridos são sinalizados imediatamente durante a execução do programa. A sinalização de erros é activada, entre outros, no caso de: – problemas de ligação – problemas com a placa de som – problemas com a licença Sinalização de erros na barra principal Ocorreu um erro novo. O erro ainda não foi consultado. Ocorreu um erro. O erro já foi consultado, mas ainda não foi resolvido. Consultar erros > Clicar no ícone de erro na barra principal. É apresentada uma janela com o relatório de erros, no qual são apresentados todos os erros ocorridos e ainda não solucionados, incluindo indicações para a respectiva resolução. > Assim que o relatório de erros for fechado com (novos) erros, muda a apresentação do ícone de erro na barra principal. Assim que forem resolvidos todos os erros, o ícone de erro volta a ser automaticamente removido da barra principal. 3.3.1.7 Menu de módulos do optiClient 130 O menu de módulos do optiClient 130, que também pode ser aberto através do botão do menu de módulos da barra principal, contém todos os itens de menu e funções disponibilizadas pelos módulos instalados. 3-20 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Anzeige.fm Nur für den internen Gebrauch Primeiros passos, apresentação e utilização geral Utilização geral do optiClient 130 Apresentação O âmbito do menu de módulos do optiClient 130 e a sequência de itens de menu está dependente da instalação e configuração do utilizador. Os módulos abertos são apresentados no menu de módulos com uma marca. Numa instalação básica, estão disponíveis as seguintes funções no menu de módulos: ● Telefone integrado Abre o telefone optiClient 130 como janela cujo display está fixo e integrado na barra principal. No telefone integrado, o display é sempre apresentado, mas a apresentação das teclas de marcação, botões da caixa de diálogo ou teclas de função é opcional (cf. Telefone optiClient 130). ● Telefone livre Abre o telefone optiClient 130 como janela de posicionamento livre. No telefone livre, podem ser apresentados o display, as teclas de marcação, os botões da caixa de diálogo e ainda as teclas de função (cf. Telefone optiClient 130). ● Teclado expandido Abre o teclado expandido (cf. secção Teclado expandido). ● Listas de chamadas Abre a gestão de listas de chamadas (cf. Listas de chamadas do optiClient 130) ● Livros de endereços/directórios Abre um submenu com uma lista de todos os todos os directórios adicionados. Seleccionando um directório, é apresentada a janela de directório do optiClient 130 correspondente. Nesta janela, é possível procurar contactos directamente (cf. secção Directórios do optiClient 130). ● easyCom Abre a janela do easyCom (cf. secção Grupo de comunicação do easyCom). ● Directório de contactos Abre o directório de contactos do utilizador com os respectivos registos individuais (cf. secção Trabalhar com o directório de contactos). A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 3-21 optiClient5d_Anzeige.fm Primeiros passos, apresentação e utilização geral Utilização geral do optiClient 130 Nur für den internen Gebrauch ● Lista de contactos Abre a lista de contactos do utilizador, na qual os contactos são apresentados agrupados conforme a selecção do utilizador (cf. secção Lista de contactos do optiClient 130). ● Browser da Web Abre um submenu com uma lista de todas as páginas da Web configuradas. Seleccionando uma página, esta é aberta numa nova janela do browser da Web (cf. secção Janela de browser da Web do optiClient 130). 3.3.2 Telefone optiClient 130 Apresentação Display Teclas de função Teclado Botões da caixa de diálogo Telefone integrado Telefone livre O telefone optiClient 130 está disponível como telefone livre ou telefone integrado. O telefone livre pode ser posicionado em qualquer parte do ambiente de trabalho, ao passo que o telefone integrado está fixo na barra principal juntamente com o display. O optiClient 130 tem os mesmos controlos que um telefone de secretária e a respectiva utilização também é idêntica: Com o telefone optiClient 130, é possível iniciar chamadas de saída (ligações de voz), atender chamadas de entrada ou executar funções do menu Serviço do sistema de comunicações associado (por exemplo, activar o serviço nocturno, repouso, aviso de chamada em espera sem sinal, bloqueio, etc.). ● Display O visor mostra normalmente o menu de repouso, no qual é possível estabelecer ou receber ligações de voz. Além disso, é possível iniciar ligações de voz de saída e atender chamadas de entrada. No display , além da data e da hora, também é apresentado o número de telefone do utilizador e a designação do sistema de comunicações associado, bem como o estado da 3-22 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Anzeige.fm Nur für den internen Gebrauch Primeiros passos, apresentação e utilização geral Utilização geral do optiClient 130 ligação actual. O display do telefone integrado tem sempre duas linhas, mas o display do telefone livre pode ter duas ou quatro linhas, consoante a configuração do tipo de telefone do optiClient 130. Ver também: Programações de terminais ● Teclas de função Consoante o tipo de telefone seleccionado, o telefone optiClient 130 dispõe de quatro ou cinco teclas de função programáveis livres. Após a inicialização, estas teclas são predefinidas com funções standard do sistema de comunicações (função + legenda). Ver também: Programações de terminais Legendar/programar as teclas de função > Se no sistema de comunicações HiPath 2000/3000/5000 associado tiver sido configurada uma ocupação automática de linha, a função „Iniciar chamada interna“ está programada na terceira tecla de função. Neste caso, é necessário alterar manualmente a legenda da tecla para Interna. ● Teclado No teclado, são apresentadas as teclas numéricas d - m (com letras), assim como q e r. Consoante o modo de introdução, é possível introduzir caracteres normais ou especiais premindo as teclas. Premir a tecla numérica adequada o número de vezes necessário até aparecer o carácter pretendido no visor. Por exemplo, é possível utilizar as letras para introduzir a legenda de números de telefone programados (em tipos de telefone com EKL). Ver também: Programações de terminais ● Botões da caixa de diálogo Os três botões da caixa de diálogo são necessários para avançar e retroceder, bem como para confirmar funções ou no menu Serviço. Opções de apresentação ● O telefone livre e o telefone integrado podem estar abertos em simultâneo. ● Clicando com o botão direito do rato numa área livre do telefone, abre-se um menu de contexto, no qual é possível activar ou desactivar individualmente a apresentação das Teclas de funçãodo Teclado e dos Botões da caixa de diálogo com o rato. No telefone livre, é igualmente possível activar ou desactivar o display desta forma. ● A opção de apresentação do telefone livre e do telefone integrado pode diferir. Por exemplo, no telefone integrado, é possível apresentar apenas o display na barra principal e o telefone livre pode ser posicionado em qualquer parte do ambiente de trabalho com teclado, botões da caixa de diálogo e teclas de função. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 3-23 optiClient5d_Anzeige.fm Primeiros passos, apresentação e utilização geral Utilização geral do optiClient 130 Nur für den internen Gebrauch ● No estado de repouso, só o display do telefone integrado é apresentado na barra principal. Clicando no display, abrem-se os teclados correspondentes (e programados) ou o telefone livre. O comportamento pretendido é configurável. ● O display do telefone integrado é sempre apresentado na barra principal com duas linhas. Ver também: Telefone integrado Menu de módulos do optiClient 130 Programações de terminais 3.3.3 Teclado expandido No teclado expandido, estão disponíveis teclas de função programáveis numa ou várias colunas. Com a ajuda destas teclas, por exemplo, é possível programar números de telefone marcados frequentemente ou funções de telefonia numa tecla e, assim, efectuar a respectiva selecção com o rato. Número de colunas O número de colunas disponíveis e o número de teclas em cada coluna é determinado pela selecção do tipo de telefone e do tipo de módulo de teclas (cf. secção Programações de terminais). Apresentação uma coluna várias colunas Após a inicialização do optiClient 130, as teclas podem estar parcialmente predefinidas com funções standard do sistema de comunicações (função + legenda). 3-24 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Anzeige.fm Primeiros passos, apresentação e utilização geral Utilização geral do optiClient 130 Nur für den internen Gebrauch Legenda das teclas automática - Electronic Key Labeling O tipo de telefone ou o tipo de módulo de teclas também determinam se as legendas EKL (Electronic Key Labeling) estão disponíveis. Com o EKL, todas as teclas programadas com uma função (predefinida ou programada individualmente) são automaticamente legendadas com o teste de função „adequado“ especificado no sistema de comunicações. Não é possível introduzir um texto de legenda específico no optiClient 130. Caso tenha sido seleccionado um tipo de telefone ou tipo de módulo de teclas sem EKL, é possível legendar as teclas e programar números de destino no optiClient 130. Ver também: Programações de terminais Legendar/programar as teclas de função Abrir/fechar o teclado expandido > Para abrir o teclado expandido, seleccionar Teclado expandido no menu de módulos da barra principal do optiClient 130. > Caso no teclado expandido ainda estejam disponíveis mais colunas, é possível utilizar os ícones de seta na parte superior do teclado expandido para abrir ou voltar a fechar as colunas adicionais. mais uma coluna aberta > todas as colunas à direita fechadas Para fechar o teclado expandido, clicar no ícone Fechar na barra de título. > Quando a barra principal é minimizada, são fechadas todas as janelas abertas do optiClient 130. Quando a barra principal é restaurada, são restauradas todas as janelas que anteriormente estavam abertas. Minimizar o teclado expandido e ancorá-lo na barra principal > Para minimizar o teclado expandido, clicar no ícone Minimizar na barra de título. A barra de título minimizada é automaticamente ancorada na barra principal e pode voltar a ser apresentada maximizada clicando no ícone Restaurar. > Na barra principal, é possível minimizar todas as janelas de módulos do optiClient 130 clicando com o rato (incluindo a do teclado expandido). Ver também: Opções de apresentação da barra principal. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 3-25 optiClient5d_Anzeige.fm Primeiros passos, apresentação e utilização geral Utilização geral do optiClient 130 3.3.4 Nur für den internen Gebrauch Legendar/programar as teclas de função Legendar as teclas de função > > Só é possível legendar as teclas de função no optiClient 130, se for seleccionado um tipo de telefone ou um tipo de módulo de teclas sem EKL (Electronic Key Labeling). Com EKL, as teclas são automaticamente legendadas com os textos que foram especificados no sistema de comunicações associado para as funções. Abrir o menu de contexto da tecla de função a legendar e seleccionar Alterar legenda. É apresentada uma caixa de diálogo para introdução do texto da legenda. > Se durante a programação das teclas de função aparecer no display o texto da legenda pretendido (por exemplo, o número de telefone), é possível aceitar este texto automaticamente como texto da legenda. Abrir o menu de contexto da tecla de função a legendar e seleccionar Aceitar legenda do display. Durante a programação de teclas de função, é possível que para além do número de telefone também apareça o respectivo nome no display. Este pode ser aceite como texto da legenda, se o utilizador mantiver premida a tecla < (Ï ) ao seleccionar o item de menu Aceitar legenda do display. Programar teclas de função O sistema de comunicações ao qual o utilizador do optiClient 130 está associado determina como as teclas de função disponíveis no telefone optiClient 130 e no teclado expandido podem ser programadas. Para mais informações, consultar a secção Funções de telefonia do HiPath 4000 ou Funções de telefonia do HiPath 2000/3000/5000. 3.3.5 Utilização com o teclado do PC Para utilizar o optiClient com o teclado do PC: Procedimento Tecla/combinação de teclas Teclas para todo o sistema (cursor/rato em qualquer posição) Atendimento de uma consulta de ligação A tecla pode ser configurada Terminar ligação (por exemplo, pousar) A tecla pode ser configurada Cursor/rato no telefone optiClient 130 ou na barra principal Percorrer funções X ou Z Confirmação de funções = 3-26 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Anzeige.fm Nur für den internen Gebrauch Primeiros passos, apresentação e utilização geral Utilização geral do optiClient 130 Procedimento Tecla/combinação de teclas Regressar ao estado de repouso no menu Siste- _ (Esta tecla corresponde ao botão ma com o auscultador vermelho na barra principal) Marcar directamente a partir da área de transfe- < + f rência, sendo os caracteres da área de transferência passíveis de marcação convertidos em conformidade com o acesso à rede. O código de rede não é adicionado. Ver também: Conversão de números de telefone para marcação (formatos de números de telefone) (ou Ï + í Marcar directamente a partir da área de transfe- i + v (ou Ì rência, sendo os caracteres da área de transferência passíveis de marcação convertidos em conformidade com o acesso à rede e completados com o código de rede.’ Ver também: Conversão de números de telefone para marcação (formatos de números de telefone) Programações do acesso à rede principal Programações do acesso à rede de recuperação ) + v) Em princípio, no optiClient 130 é possível efectuar a marcação directa de um número em todas as janelas com a ajuda das teclas numéricas e estabelecer uma ligação ou utilizar as teclas X e Z para navegar no menu Serviço. Os dígitos marcados ou os itens de menu seleccionados são apresentados no display do telefone. A marcação directa não pode ser efectuada se o cursor se encontrar actualmente, por exemplo, num campo de entrada. > A marcação directa/navegação no menu Serviço com o teclado do computador não é possível na janela do browser da Web. Para mais informações sobre as programações para a utilização do teclado, consultar a secção Programações do gestor de teclado. 3.3.6 Ajudas de marcação telefónica Caso esteja anotado noutro programa (por exemplo, um processador de texto) um número de telefone para o qual o utilizador pretenda estabelecer uma ligação no optiClient 130, é possível utilizar as seguintes ajudas de marcação telefónica: A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 3-27 optiClient5d_Anzeige.fm Primeiros passos, apresentação e utilização geral Utilização geral do optiClient 130 Nur für den internen Gebrauch Marcar com copiar e colar ("copy and paste") ● Seleccionar o número de telefone no programa (por exemplo, no processador de texto) e copiá-lo com i + c (ou Ì + c) ou com as funções de menu disponibilizadas pelo programa para a área de transferência. ● Mudar para o optiClient 130. No visor do telefone, volte a inserir o número de telefone a partir da área de transferência com – < + f(ou Ï + í – ou i + v (ou Ì ) sem código de rede + v) com código de rede . ● O número de telefone é apresentado no display e a ligação é estabelecida directamente. Marcar com arrastar e largar ("drag and drop") ● Seleccionar o número de telefone no programa (por exemplo, no processador de texto). ● Arrastar a selecção com o rato para o display do telefone optiClient 130 e aí libertar o botão do rato ("largar" o número de telefone "arrastado"). ● O número de telefone é apresentado no display e a ligação é estabelecida directamente. Ver também: Conversão de números de telefone para marcação (formatos de números de telefone) 3.3.7 Protecção de ecrã do optiClient 130 O optiClient 130 tem uma protecção de ecrã que pode ser activada como protecção de ecrã standard do PC. Assim, estarão disponíveis as funções expandidas abaixo descritas. Se a protecção de ecrã do optiClient 130 estiver activa, é possível ● marcar directamente um número de marcação rápida configurado, ● atender/terminar directamente chamadas de entrada, sem que a protecção de ecrã seja terminada. 3-28 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Anzeige.fm Nur für den internen Gebrauch Primeiros passos, apresentação e utilização geral Utilização geral do optiClient 130 Trabalhar com a protecção de ecrã do optiClient 130 Apresentação da protecção de ecrã (painel) ● na parte inferior, são fornecidas informações sobre o estado do optiClient 130. Caso o optiClient 130 não esteja activo, não é possível atender chamadas de entrada nem estabelecer uma ligação com o número de marcação rápida. ● Para desactivar a protecção de ecrã, clicar em Terminar protecção de ecrã. ● Caso exista um número de marcação rápida configurado, é apresentado um botão Marcar XXX (XXX representa o número de marcação rápida). Se o optiClient 130 estiver activado, o número é marcado directamente clicando neste botão, sem que a protecção de ecrã seja terminada. ● Se for recebida uma chamada de entrada com o optiClient 130 activo e a protecção de ecrã também activa, é apresentado um botão em que é possível clicar para atender a chamada. Para terminar, clicar no botão disponível para terminar a ligação. A protecção de ecrã permanece sempre activa. Ver também: Programações do gestor de protecção de ecrã. 3.3.8 Opções de apresentação das janelas de módulos do optiClient 130 No optiClient 130, é possível abrir as seguintes janelas (de módulos): ● Telefone livre ● Teclado expandido ● Directórios A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 3-29 optiClient5d_Anzeige.fm Primeiros passos, apresentação e utilização geral Utilização geral do optiClient 130 ● Listas de chamadas ● Grupo de comunicação do easyCom ● Browser da Web ● Lista de contactos ● Directório de contactos Nur für den internen Gebrauch Independentemente do respectivo conteúdo e funções, para estas janelas são válidas diferentes opções de apresentação e utilização: Ancorar a janela na barra principal ou posicioná-la livremente > Para ancorar a janela de módulos na barra principal, basta arrastar a janela para perto da barra principal "magnética". Quando a janela estiver suficientemente perto, será ancorada automaticamente. > Para eliminar a ancoragem, arrastar a janela para longe da barra de título, até ficar liberta e ser possível seleccionar a posição pretendida no ambiente de trabalho. > Quando o optiClient 130 é minimizado, é minimizada a barra principal e todas as janelas do optiClient 130 eventualmente abertas. Quando o optiClient 130 é restaurado, são restauradas todas as janelas que anteriormente estavam abertas. Minimizar/restaurar a janela > Para minimizar ou restaurar a janela de módulos, clicar no ícone Minimizar/Restaurar na barra de título. Quando a janela está minimizada, só fica visível a respectiva barra de título, que é automaticamente ancorada na barra principal. Alterar o tamanho da janela > Para alterar o tamanho da janela, arrastar o limite da janela ou o canto da janela até obter o tamanho pretendido. Editar a sequência de colunas e a largura das colunas Nas janelas de módulos com apresentação em formato de colunas (directórios, directório de contactos, listas de chamadas) aplica-se o seguinte: > A largura das colunas pode ser alterada movendo o separador de colunas nos cabeçalhos das colunas. > Para alterar a sequência de colunas, premir e manter premido o botão esquerdo do rato sobre o cabeçalho da coluna pretendida, arrastá-la para a posição pretendida e libertar o botão do rato. A coluna será movida com todos os registos. 3-30 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Anzeige.fm Nur für den internen Gebrauch Primeiros passos, apresentação e utilização geral Utilização geral do optiClient 130 Alterar a ordenação da coluna Nas janelas de módulos com apresentação em formato de colunas (directórios, listas de chamadas), é possível editar a ordenação dos registos. Para isso, clicar no cabeçalho da coluna e os registos serão ordenados e apresentados por ordem ascendente ou descendente. Para efeitos de orientação, a ordenação actual é indicada no cabeçalho da coluna através de uma pequena seta. Vista de separadores para janelas de módulos Para obter uma visualização racional e confortável de várias janelas de módulos abertas, é possível colocar estas janelas umas sobre as outras numa vista de separadores: > Arrastar uma janela com o ícone de mão da barra de título para outra janela. Assim que as janelas estiverem uma sobre a outra, mudam para a vista de separadores, que se pode reconhecer através dos separadores na parte inferior da janela. > As janelas podem ser colocadas em primeiro plano com um simples clique no separador. Apresentação Ícone de mão para arrastar Vista de separadores > Para libertar uma janela da vista de separadores, arrastar a janela para fora da área de separadores. A apresentação voltará a fazer-se numa janela individual. > As janelas com o telefone livre e o teclado expandido não podem ser apresentadas na vista de separadores. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 3-31 optiClient5d_Anzeige.fm Primeiros passos, apresentação e utilização geral Utilização geral do optiClient 130 > 3-32 Nur für den internen Gebrauch Para mais informações sobre a função e a utilização das diferentes janelas de módulos, consultar também Directórios do optiClient 130 Listas de chamadas do optiClient 130 Grupo de comunicação do easyCom Trabalhar com o directório de contactos Lista de contactos do optiClient 130 Janela de browser da Web do optiClient 130 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Anzeige.fm Nur für den internen Gebrauch 3.3.9 Primeiros passos, apresentação e utilização geral Utilização geral do optiClient 130 Ajuda online É possível activar a ajuda online do optiClient 130 das seguintes formas: > abrir o menu de contexto na barra principal e seleccionar Ajuda ou > premir A ou > clicar no ícone de ajuda à direita na barra principal. Ícone da ajuda Será aberta a ajuda online geral. O ícone da ajuda também está disponível nas caixas de diálogo, onde será aberta a ajuda online sensível à caixa de diálogo. 3.3.10 Informações sobre o programa É possível aceder às informações sobre a versão actual do programa, direitos de autor, etc. seleccionando o item de menu Acerca do Siemens optiClient 130 no menu de contexto da barra principal. Exemplo versão do programa sistema operat A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 3-33 optiClient5d_Anzeige.fm Primeiros passos, apresentação e utilização geral Utilização geral do optiClient 130 3.3.11 Nur für den internen Gebrauch Actualizar programa Para verificar se existem versões actualizadas do programa optiClient 130, estão disponíveis duas opções: 1. Configurar a verificação automática, que procura periodicamente por actualizações numa localização específica. Caso seja encontrada uma versão mais recente do programa na procura automática, aparece uma mensagem e o utilizador tem três opções: 2. – pode instalar a actualização do programa imediatamente. – não instala a actualização do programa e após o próximo registo deverá ser novamente efectuada a procura de novas versões. – não instala a versão do programa e a verificação automática é desactivada. Iniciar a verificação de actualizações manualmente através da selecção do item Actualizar programa no menu do optiClient 130. Caso seja encontrada uma versão mais recente do programa durante a verificação manual, esta será instalada após uma pergunta de segurança. > A instalação de uma versão de actualização só pode ser efectuada por um utilizador do Windows com privilégios de administração locais. A localização das actualizações do programa e as programações de automatização são especificadas nas programações do utilizador. Para mais informações, consultar Programações da actualização do programa. 3-34 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Konfiguration.fm Nur für den internen Gebrauch Configuração e programações Notas básicas 4 Configuração e programações 4.1 Notas básicas Para um funcionamento sem problemas do optiClient 130 devem ser efectuadas várias programações individuais por cada utilizador. O tipo e o âmbito das programações dependem, entre outros, dos módulos instalados e activados, dos parâmetros de rede fundamentais, do hardware de áudio instalado, etc. Várias programações, como, por exemplo, o número de telefone próprio no sistema de comunicações, já têm de estar definidas antes do registo, caso contrário, não é possível assegurar um funcionamento correcto. Logo após a criação de um utilizador na caixa de diálogo Registo, passar para a edição das programações. Outras programações como, por exemplo, as opções das listas de chamadas, não têm qualquer influência sobre o funcionamento geral do optiClient 130 e podem ser editadas pelo utilizador, depois do registo, durante a execução. > Se for utilizada a configuração central, quando for efectuada a configuração ou o primeiro registo do utilizador devem ser tidas em atenção as indicações especiais descritas na secção Primeira inicialização do optiClient 130 com a configuração central (DLS) activada. > Depois da instalação e das configurações iniciais do utilizador ficam definidas programações necessárias para o utilizador específico poder operar e não devem voltar a ser alteradas. Esta documentação alerta novamente para este facto, em separado, na descrição das respectivas programações. > Por predefinição, as informações dos utilizadores são guardadas pelo optiClient 130 na pasta C:\Documents and Settings\All Users\Application Data\Siemens\optiClient . Para configurar uma pasta diferente para armazenar as informações do utilizador (por exemplo, uma pasta central na rede), o administrador do optiClient 130 tem à sua disposição a ferramenta Settings Folders. Para mais informações, consultar a secção Administração da pasta de configuração (Settings Folders). > Caso seja necessário transferir dados do utilizador de uma versão anterior do optiClient 130, o administrador do optiClient 130 tem à sua disposição uma ferramenta de migração. Para mais informações, consultar a secção Transferência de dados da versão anterior (migração). A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 4-1 optiClient5d_Konfiguration.fm Configuração e programações Notas básicas Nur für den internen Gebrauch As programações do utilizador podem ser editadas na caixa de diálogo Programações. Esta caixa de diálogo pode tanto ser aberta a partir do registo do utilizador (ou seja, ainda antes de carregar/obter os parâmetros necessários ao funcionamento) como depois do registo, durante a execução, a partir do menu optiClient 130. Ver também: Registo do utilizador Menu optiClient 130 A seguir apresenta-se uma descrição geral das programações que podem ser revistas posteriormente, dependendo do modo como se abriu a caixa de diálogo das programações: programações disponíveis através do Registo no funcionamento actual para o programa principal ● Programações gerais x x ● Programações para o início do programa -- x ● Programações do fim do programa x -- ● Programações da apresentação na Área de informações x -- ● Programações da mudança de estado da ligação x -- ● Programações da actualização do programa x -- ● Programações de configuração central x -- x -- s/ prog. s/ prog. x x s/ prog. s/ prog. -- (dependente do sistema de comunicações) para os módulos de interfaces ● Programações para o controlo de áudio – ● Esquemas de áudio Programações para o telefone – Telefone integrado ● Programações de estado do dispositivo ● Programações das listas de chamadas – ● 4-2 Tipos de chamadas Programações de directórios/livros de endereços – Geral x x – Selecção de colunas x x – Selecção de directório x x A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Konfiguration.fm Nur für den internen Gebrauch Configuração e programações Notas básicas programações disponíveis ● através do no funcionaRegisto mento actual Programações do grupo de comunicação do easyCom – Ícones x x – Fotografia x x s/ prog. s/ prog. x x ● Programações da lista de contactos e do directório de contactos ● Programações do browser da Web – Páginas da Internet para os módulos de fornecedores ● ● Programações do fornecedor de HiPath no HiPath 2000/ 3000/4000/5000 quando o fornecedor de HiPath está activado e existe uma ligação ao HiPath 2000/3000/4000/5000 – Programações de terminais x -- – Programações da ligação principal x -- – Programações do acesso à rede principal x -- – Programações da ligação de recuperação x -- – Programações do acesso à rede de recuperação x -- – Programações da comutação pós-falha x -- – Programações dos toques x -- – Programações para redução da largura de banda x -- – Programações para restrições de portas x -- – Programações para a rede privada virtual (VPN) x -- – Programações da qualidade do serviço (QoS) x -- – Programações do licenciamento x -- – Programações operacionais -- x Programações do fornecedor de CTI no HiPath 2000/3000/ quando o fornecedor de CTI 4000/5000 está activado e existe uma ligação ao HiPath 2000/ 3000/4000/5000 – Programações de terminais x -- – Programações da ligação x -- – Programações de acesso à rede x -- A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 4-3 optiClient5d_Konfiguration.fm Configuração e programações Notas básicas programações disponíveis ● Nur für den internen Gebrauch através do Registo no funcionamento actual s/ prog. s/ prog. x -- x -- Programações do fornecedor de Sendmail para os módulos de gestores ● Programações do gestor de teclado – ● Atribuição de teclas Programações do gestor de protecção de ecrã – > 4.1.1 Programações O tipo e âmbito das programações do utilizador possíveis dependem dos módulos instalados e configurados no optiClient 130. Esta descrição geral aplica-se à instalação standard do optiClient 130 sem expansões. Navegar na caixa de diálogo Programações Caixa de diálogo Programações ● 4-4 Na caixa de diálogo Programações podem rever-se as programações, no seu próprio registo, de Programa principal, Módulos de interfaces, Módulos de fornecedores e Módulos de gestores. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Konfiguration.fm Nur für den internen Gebrauch Configuração e programações Notas básicas ● Na área da esquerda, uma estrutura em árvore apresenta a descrição geral dos módulos disponíveis e respectivas programações. Na área da direita encontram-se os respectivos parâmetros. A navegação na área da esquerda sucede da mesma forma que nos componentes standard do Windows, como, por exemplo, no Explorador do Windows. ● A ajuda online dos parâmetros apresentados abre-se clicando no ícone da ajuda ? no cabeçalho da caixa de diálogo. 4.1.2 Adicionar ou remover módulos Durante a instalação, são instalados todos os módulos, mas só são activados (adicionados) os módulos necessários e "adequados" para o fornecedor standard.O fornecedor standard é definido durante a instalação. Verificação de plausibilidade Após a instalação, é possível adicionar ou remover módulos, mas isso pode influenciar profundamente as funções do optiClient 130. Módulos em falta/incorrectos podem, por exemplo, fazer com que deixe de ser possível a ligação ao sistema de comunicações, impedir o controlo dos próprios dispositivos de áudio, etc. Assim, sempre que a selecção de módulos é alterada, ocorre a verificação de plausibilidade. Caso seja previsível que a falta de módulos limite as funções do optiClient 130, será apresentada uma informação correspondente. Adicionar/remover módulo Apenas é possível Adicionar ou Remover módulos quando a caixa de diálogo Programações tiver sido aberta a partir do Registo do utilizador. Proceder da seguinte forma: > Para adicionar módulos (de expansão), clicar no botão correspondente por cima da estrutura em árvore. Obtém-se uma selecção de módulos instalados e ainda não adicionados, a partir da qual se selecciona o módulo pretendido ou a funcionalidade pretendida. O módulo adicionado é incluído na descrição geral e é possível efectuar as respectivas programações. > Para remover um módulo, seleccionar o módulo pretendido e clicar no botão Remover por cima da estrutura em árvore. As funções do módulo deixam de estar disponíveis. A remoção apenas inviabiliza o acesso do utilizador ao módulo e as respectivas funções. O próprio módulo, todavia, permanece instalado e pode voltar a ser disponibilizado para o utilizador através da função Adicionar . A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 4-5 optiClient5d_Konfiguration.fm Configuração e programações Programações do programa principal 4.2 Nur für den internen Gebrauch Programações do programa principal É possível rever as programações do programa principal (barra principal) nas seguintes áreas: ● Programações gerais ● Programações para o início do programa ● Programações do fim do programa ● Programações da apresentação na Área de informações ● Programações da mudança de estado da ligação ● Programações da actualização do programa ● Programações de configuração central 4.2.1 Programações gerais Em Programa principal - Programações gerais é possível efectuar programações para as seguintes áreas: ● Esquemas de cor 4.2.1.1 Esquemas de cor Para uma configuração individual das cores do optiClient 130, é possível seleccionar de entre os esquemas de cores predefinidos e ajustados. Para seleccionar um esquema de cor, seleccionar Programa principal - Programações gerais - Esquemas de cor. Apresentação das opções Estão disponíveis para selecção: ● Blue Ocean (Standard) ● London Sky ● Spring Time ● Summer Time 4-6 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Konfiguration.fm Configuração e programações Programações do programa principal Nur für den internen Gebrauch Apresentação dos esquemas de cor Blue Ocean London Sky Spring Time Summer Time O esquema de cor seleccionado afecta todas as janelas e componentes do optiClient 130 incluindo a protecção de ecrã do optiClient 130 (se estiver activada). 4.2.2 > Programações para o início do programa A edição das programações para o início do programa apenas está disponível se a activação suceder durante a execução e não através do registo do utilizador. Para editar as opções válidas para o início do programa optiClient 130, seleccionar Programa principal - Início do programa Apresentação das opções É possível definir as seguintes programações do optiClient 130 para o início do programa: A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 4-7 optiClient5d_Konfiguration.fm Configuração e programações Programações do programa principal Nur für den internen Gebrauch > Listar identificação Activar esta opção, para que esteja disponível no campo Identificação da caixa de diálogo de registo uma lista das identificações dos últimos utilizadores que efectuaram registo. Esta opção é útil se diferentes utilizadores utilizarem a respectiva identificação para efectuarem o registo no optiClient 130, pois facilita a introdução da identificação. Se a opção estiver desactivada, o campo Identificação é um campo de entrada. > Utilizar nomes de utilizador do Windows Se o nome de utilizador do optiClient 130 for idêntico ao nome de utilizador do Windows ou se pretender utilizar este segundo, activar esta opção. Em seguida, a caixa de diálogo de registo será preenchida com o nome do utilizador registado do Windows no reconhecimento do utilizador. Se esta opção não estiver activada , a caixa de diálogo de registo será preenchida com a D do último utilizador registado. > Localização seleccionável Ao activar esta opção na caixa de diálogo de registo, fica disponível um campo adicional para seleccionar uma localização. Se esta opção não estiver activada, não estarão disponíveis funções de gestão de localizações na caixa de diálogo de registo. Esta programação deve ser activada, por exemplo, quando o utilizador trabalha com a mesma identificação de utilizador em diferentes localizações. Os parâmetros referentes à localização serão considerados no registo. > Para um registo do utilizador são sempre necessárias informações sobre a localização. Assim, o campo Localização só pode ser ocultado na caixa de diálogo de registo, se apenas se utilizar UMA localização. No primeiro registo do utilizador é necessário introduzir esta localização, antes de o campo poder ser ocultado. > Idioma seleccionável Se esta opção for activada, estará um campo adicional na caixa de diálogo de registo para selecção do idioma das caixas de diálogo. Esta programação deve ser seleccionada, por exemplo, quando vários colaboradores falantes de diferentes idiomas trabalharem no mesmo PC com o optiClient 130. > Opções de configuração Com esta programação, é possível definir quais as opções de configuração que o utilizador terá ao efectuar o registo no optiClient 130. Estão disponíveis para selecção: – 4-8 permitir programações e gestão de localizações/utilizadores Na caixa de diálogo de registo, clicando em Gerir, são apresentadas as seguintes funções de gestão: – Programações – Adicionar/copiar/apagar/alterar identificação – Alterar senha A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Konfiguration.fm Nur für den internen Gebrauch Configuração e programações Programações do programa principal – Adicionar/copiar/apagar/alterar localização (desde que Localização seleccionável esteja activa) – Exportar configuração – permitir apenas programações Na caixa de diálogo de registo, clicando em Gerir, são apresentadas apenas as opções Programações e Alterar senha. As outras funções de gestão não são disponibilizadas. – ocultar programações e gestão de localizações/utilizadores Na caixa de diálogo de registo, clicando em Gerir, é apresentada apenas a opção Alterar senha. Não são disponibilizadas mais opções. Ver também: Registo do utilizador > Modo de LIN Esta opção controla o tipo de entrada de um LIN (Número de identificação local) na caixa de diálogo de registo. O LIN serve para a atribuição local a edifícios, partes de edifícios, etc. - por exemplo para localização em caso de chamadas de emergência. É possível seleccionar de entre os seguintes itens: – oculto (impossível introduzir) O campo de LIN não aparece na caixa de diálogo de registo. – opcional (campo de entrada vazio) O campo LIN aparece vazio na caixa de diálogo de registo e, num registo, pode ficar vazio. – opcional (mostrar última entrada) O campo LIN aparece na caixa de diálogo de registo, preenchida com o LIN do último registo, o campo pode ficar vazio no registo. – obrigatório (campo de entrada vazio) O campo LIN aparece vazio na caixa de diálogo de registo e deve ser preenchido em cada registo. – obrigatório (mostrar última entrada) O campo LIN aparece na caixa de diálogo de registo, o LIN do último registo está preenchido, o campo deve ser preenchido em cada registo. > Caso não tenha sido definida nenhuma senha para o utilizador, o optiClient 130 é iniciado sem caixa de diálogo de registo. Caso o utilizador pretenda ver sempre a caixa de diálogo de registo, mas não pretenda atribuir uma senha, é possível seleccionar a opção de modo LIN opcional (campo de entrada vazio). Sempre que o programa for iniciado, será apresentada a caixa de diálogo de registo. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 4-9 optiClient5d_Konfiguration.fm Configuração e programações Programações do programa principal > 4.2.3 > Nur für den internen Gebrauch Indicações gerais para navegar na caixa de diálogo Programações podem ser encontradas em Navegar na caixa de diálogo Programações. Programações do fim do programa A edição das programações do fim do programa apenas é possível ao activar através do registo do utilizador e não durante a execução. Para editar opções válidas para o fim do programa optiClient 130, seleccionar Programa principal - Fim do programa. Apresentação das opções É possível definir o comportamento do optiClient 130 no fim do programa: > Impedir caso existam ligações activas Esta opção impede o encerramento do optiClient 130 enquanto existir uma ligação. > Avisar caso existam ligações activas Se ainda existir uma ligação activa, como por exemplo uma conversa telefónica, aparece uma mensagem de aviso no fim do programa do optiClient 130. Se, mesmo assim, se terminar o optiClient 130, será terminada também a ligação. > Possível, mesmo que existam ligações activas Se ainda existir uma ligação activa, como por exemplo uma conversa telefónica, esta ligação será terminada no fim do programa do optiClient 130 juntamente com o optiClient 130, sem aviso. > 4-10 Indicações gerais para navegar na caixa de diálogo Programações podem ser encontradas em Navegar na caixa de diálogo Programações. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Konfiguration.fm Nur für den internen Gebrauch 4.2.4 Configuração e programações Programações do programa principal Programações da apresentação na Área de informações > A edição das programações da apresentação da área de informações apenas está disponível se a activação suceder através do registo do utilizador, e não durante a execução. Para editar opções relevantes para os símbolos do optiClient 130 na área de informações, seleccionar Programa principal - Área de informações Apresentação das opções > Para o optiClient 130, dependendo do estado de apresentação actual da barra principal, é possível controlar se, para o optiClient 130, aparece um ícone na área de informações : – Barra principal ancorada Aparece um item, quando a barra principal está ancorada na margem superior do ecrã. – Barra principal normal Aparece um item, quando a barra principal pode ser movimentada livremente e não está minimizada. – Barra principal minimizada Aparece um item, quando a barra principal é minimizada. Para mais informações sobre as opções de apresentação da barra principal, consultar a secção Barra principal do optiClient 130. > Indicações gerais para navegar na caixa de diálogo Programações podem ser encontradas em Navegar na caixa de diálogo Programações. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 4-11 optiClient5d_Konfiguration.fm Configuração e programações Programações do programa principal 4.2.5 Nur für den internen Gebrauch Programações da mudança de estado da ligação > A edição das programações da mudança de estado da ligação apenas é possível se a activação tiver sucedido através do registo do utilizador, e não durante a execução. Dependendo da apresentação seleccionada para o funcionamento normal do optiClient 130, pode ser preferível alterar a apresentação no caso da mudança de estado da ligação. Por exemplo, se a barra principal, sem ligações, estiver minimizada, é possível efectuar uma programação que volte a trazer para primeiro plano o optiClient 130, por exemplo, nas chamadas recebidas ou realizadas. Para editar estas opções, seleccionar Programa principal - Mudança de estado da ligação. Apresentação das opções > É possível definir a apresentação do optiClient 130, para cada estado da ligação. O estado da ligação pode ser: – Sem ligação Estado sem ligações (nenhuma consulta de ligação, nenhum estabelecimento da ligação, nenhuma ligação activa). – Estabelecimento da ligação Estabelece-se uma ligação a uma outra extensão, por exemplo, uma ligação de chamada, marcando um número de telefone. – Ligação activa Está activa uma ligação; por exemplo, está a realizar-se uma chamada. – Consulta de ligação O utilizador recebe uma consulta de ligação, por exemplo, alguém lhe telefona. 4-12 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Konfiguration.fm Nur für den internen Gebrauch > > Configuração e programações Programações do programa principal Mudando o estado da ligação, é possível determinar para cada estado da ligação, individualmente, o tipo de apresentação do optiClient 130. A apresentação pode ser mudada para: – (sem alteração) A apresentação actual não é alterada. – normal/ancorado A barra principal é apresentada como estava antes de ser minimizada, ou seja, normal ou ancorada. Em qualquer dos casos, o optiClient 130 volta a ficar visível no ambiente de trabalho. – minimizado/oculto A barra principal é minimizada ou ocultada. A barra principal é ocultada quando não tiver sido seleccionada qualquer apresentação de ícones nas programações da área de informações (cf. secção Programações da apresentação na Área de informações) Entrando um tempo de espera no campo após , determina-se após quantos segundos se consegue a apresentação pretendida em cada mudança de estado da ligação. Assim pode conseguir-se que o optiClient 130, após terminar uma ligação, seja de novo minimizado/ocultado automaticamente após um determinado período de tempo. > Indicações gerais para navegar na caixa de diálogo Programações podem ser encontradas em Navegar na caixa de diálogo Programações. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 4-13 optiClient5d_Konfiguration.fm Configuração e programações Programações do programa principal 4.2.6 > Nur für den internen Gebrauch Programações da actualização do programa A edição das programações da actualização do programa apenas fica disponível se a activação suceder através do registo do utilizador, e não durante a execução. Para uma procura automática de actualizações do programa optiClient 130, é possível efectuar diversas programações em Programa principal - Actualização do programa: Apresentação das opções > Sem verificação Não se efectua qualquer verificação de actualizações do programa. > Verificação ao iniciar o programa No início do programa optiClient 130, verifica-se na localização definida em Directório, se aí existe uma versão actualizada do programa optiClient 130. > Verificação permanente Durante a execução do optiClient 130, verifica-se com a regularidade definida em Intervalo (minutos), se na localização definida em Directório existe uma versão actualizada do programa optiClient 130. > Directório Localização onde é suposto estarem as actualizações do programa. Introduzir a pasta no campo de entrada ou seleccioná-la clicando no botão ... na caixa de diálogo que aparece. O procedimento a seguir, após encontrar uma actualização do programa, está descrito em Actualizar programa. > 4-14 Indicações gerais para navegar na caixa de diálogo Programações podem ser encontradas em Navegar na caixa de diálogo Programações. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Konfiguration.fm Nur für den internen Gebrauch 4.2.7 Configuração e programações Programações do programa principal Programações de configuração central Numa instalação do optiClient 130 com Deployment Service (DLS ou também configuração central) disponível na rede, as programações do optiClient 130 também podem ser armazenadas centralmente. No optiClient 130 devem ser introduzidos os parâmetros de acesso à configuração central, para assim ser possível a utilização dos parâmetros armazenados centralmente. Para editar as programações da configuração central, abrir Programa principal - Configuração central. Apresentação > Consoante esteja disponível a configuração central para a instalação do utilizador, seleccionar em Ligação a programação pretendida. Opções disponíveis: – Nenhuma A configuração central não está disponível. – Utilização completa Utilização de todas as funcionalidades da configuração central. – Apenas para encriptação Utilização da configuração central apenas para a encriptação da sinalização de voz. > Em Servidor (DLS), introduzir o endereço IP e o número da porta do servidor de DLS. A porta de DLS é o número da porta através da qual se processa o acesso ao servidor central. > Em Cliente (DLC), seleccionar o endereço do cliente. É possível seleccionar Identificação automática ou o(s) endereço(s) IP conforme a configuração no computador cliente. Em alternativa, é possível introduzir manualmente um endereço IP. > No campo Porta, introduzir o número da porta local através da qual o computador do optiClient 130 responde às consultas do servidor central. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 4-15 optiClient5d_Konfiguration.fm Configuração e programações Programações do programa principal > Nur für den internen Gebrauch No campo Placa de rede, seleccionar a ID da placa de rede através da qual se processa a troca de dados com o servidor de DLS. Aqui, é possível seleccionar Identificação automática ou as IDs das placas de rede tal como estão configuradas no computador. As IDs das placas de rede que já não estão disponíveis no computador são apresentadas entre parênteses (). > Caso na instalação do optiClient 130 tenha sido definido que é utilizada uma configuração central (eventualmente, mediante a especificação do servidor), estas programações encontram-se predefinidas. > Se for utilizada a configuração central, quando for efectuada a configuração ou o primeiro registo do utilizador devem ser tidas em atenção as indicações especiais descritas na secção Primeira inicialização do optiClient 130 com a configuração central (DLS) activada. 4-16 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Konfiguration.fm Nur für den internen Gebrauch 4.3 Configuração e programações Programações para módulos de interfaces Programações para módulos de interfaces > As opções para módulos de interfaces aqui descritas aplicam-se à instalação standard do optiClient 130. É possível rever as seguintes opções para módulos de interfaces: ● Programações para o controlo de áudio ● Programações para o telefone ● Programações de estado do dispositivo ● Programações das listas de chamadas ● Programações de directórios/livros de endereços ● Programações do grupo de comunicação do easyCom ● Programações da lista de contactos e do directório de contactos ● Programações do browser da Web 4.3.1 > Programações para o controlo de áudio A edição das programações gerais do gestor de áudio apenas é possível se a activação tiver sucedido através do registo do utilizador, pois estas programações já têm de ser carregadas aquando do registo do utilizador e não seria possível efectuar alterações durante a execução sem reiniciar o optiClient 130 (ver também Registo do utilizador). Para efectuar chamadas, é necessário equipar o posto de trabalho com terminais de áudio para ouvir as sinalizações (toques), falar e ouvir o interlocutor. > O optiClient 130 suporta diversos terminais de áudio, sendo apresentada uma lista de terminais em Terminais de áudio testados para o optiClient 130. Para um funcionamento correcto dos terminais áudio disponíveis, é necessário definir várias programações básicas. Para editar estas programações, seleccionar Módulos de interfaces - Gestor de áudio. É possível processar programações nas seguintes áreas: ● Esquemas de áudio A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 4-17 optiClient5d_Konfiguration.fm Configuração e programações Programações para módulos de interfaces 4.3.1.1 Nur für den internen Gebrauch Esquemas de áudio As programações do hardware, por exemplo, no que respeita a saída de voz ou sinalizações (toques), são resumidas nos esquemas de áudio. É possível adicionar, alterar ou apagar diversos esquemas de áudio. Deste modo, é possível gerir facilmente diferentes variantes de áudio (por exemplo, em diferentes localizações) e seleccionar para cada uma o esquema adequado para o funcionamento. Para editar/seleccionar os esquemas de áudio, seleccionar Módulos de interfaces - Gestor de áudio - Esquemas de áudio: Apresentação Seleccionar um esquema de áudio > Para seleccionar um esquema de áudio para o funcionamento, clicar nele na lista de esquemas de áudio e fica seleccionado. Adicionar um esquema de áudio > Depois de clicar em Adicionar, introduzir a designação do esquema de áudio e definir o respectivo hardware de áudio para – Canal de voz Hardware de áudio para a saída de voz – Canal de sinal Hardware de áudio para emissão de sinal (toque) – Controlo Funções adicionais de controlo de funções de hardware especiais Os componentes de áudio de um esquema que não estejam disponíveis actual ou localmente são apresentados entre parênteses. Nesse caso, todo o esquema de áudio fica indisponível. É utilizado o esquema de áudio seguinte disponível. 4-18 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Konfiguration.fm Nur für den internen Gebrauch Configuração e programações Programações para módulos de interfaces Alterar ou apagar um esquema de áudio > Depois de clicar em Alterar é possível editar as programações do esquema de áudio seleccionado, depois de clicar em Apagar é removido o esquema de áudio seleccionado. > Indicações gerais para navegar na caixa de diálogo Programações podem ser encontradas em Navegar na caixa de diálogo Programações. Sequência dos esquemas de áudio Através da sequência de esquemas de áudio, é possível influenciar a selecção do hardware pretendido/necessário. Depois do registo do utilizador, o optiClient 130 verifica o hardware de áudio definido nos esquemas de áudio, sendo que os esquemas são processados de cima para baixo. Se todos os componentes programados de um esquema estiverem disponíveis e operacionais, esse esquema é seleccionado para o funcionamento do optiClient 130. É possível alterar a sequência de um esquema de áudio com a ajuda dos botões para cima e para baixo. Ver também: Terminais de áudio testados para o optiClient 130 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 4-19 optiClient5d_Konfiguration.fm Configuração e programações Programações para módulos de interfaces 4.3.2 Nur für den internen Gebrauch Programações para o telefone O módulo de telefone controla o telefone integrado e o telefone livre do optiClient 130. Seleccionar Módulos de interfaces - Telefone. É possível definir as programações das seguintes áreas: ● Telefone integrado 4.3.2.1 Telefone integrado O display do telefone integrado faz parte da barra principal e, no estado normal, as respectivas teclas de função, teclas de marcação e botões da caixa de diálogo (conforme as programações individuais) não estão visíveis. Em Módulos de interfaces - Telefone - Telefone integrado, é possível especificar a acção que deve ser executada quando se clica no display na barra principal. Apresentação > Com a opção seleccionada, controla-se o comportamento de apresentação do telefone integrado quando se clica no display. Estão disponíveis para selecção: – Mostrar o telefone integrado como janela sobreposta Clicando no display, as teclas de função, as teclas de marcação e os botões da caixa de diálogo (conforme as programações individuais) aparecem numa janela sobreposta por baixo do display. As teclas e os botões podem ser utilizados normalmente nessa janela. Assim que o utilizador clicar noutra janela, a janela sobreposta com as teclas e os botões volta a fechar-se. – Mostrar telefone livre Clicando no display do telefone integrado, abre-se o telefone livre (conforme as programações individuais). Caso o telefone livre já esteja aberto, vai-se para a respectiva janela. – Mostrar telefone livre ou fechar Clicando no display do telefone integrado, abre-se o telefone livre (conforme as programações individuais). Caso o telefone livre já esteja aberto, fecha-se. 4-20 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Konfiguration.fm Nur für den internen Gebrauch 4.3.3 Configuração e programações Programações para módulos de interfaces Programações de estado do dispositivo O módulo de estado do dispositivo é responsável pelo menu de telefonia e de transferência na barra principal do optiClient 130. Caso o módulo esteja disponível, não é necessário efectuar programações adicionais (não são disponibilizados parâmetros para edição). 4.3.4 > Programações das listas de chamadas A edição das programações para listas de chamadas apenas está disponível se a activação suceder durante a execução e não se suceder através do registo do utilizador. O âmbito dos parâmetros programáveis depende do sistema de comunicações associado. Para editar as programações das listas de chamadas, seleccionar Módulos de interfaces Listas de chamadas. É possível definir as programações das seguintes áreas: ● Tipos de chamadas 4.3.4.1 Tipos de chamadas Todas as listas de chamadas para ligações de entrada/saída ou consultas de ligação disponibilizadas pelo sistema de comunicações associado podem ser visualizadas no optiClient 130, na gestão de listas de chamadas. No optiClient 130, a gestão de listas de chamadas pode sempre ser activada através do menu de módulos e todas as listas de chamadas disponíveis na gestão de listas de chamadas são seleccionáveis. Para uma activação mais rápida da gestão de determinada(s) lista(s) de chamadas, é possível integrar os botões correspondentes na barra principal do optiClient 130 que, para além dos ícones das listas de chamadas, apresentam também o número das respectivas chamadas. Para configurar os botões, seleccionar Módulos de interfaces - Listas de chamadas - Tipos de chamadas: Apresentação das opções Dependendo da disponibilidade básica das listas de chamadas por parte do sistema de comunicações, é possível seleccionar os seguintes tipos de listas de chamadas: ● Entrada/saída - ligado A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 4-21 optiClient5d_Konfiguration.fm Configuração e programações Programações para módulos de interfaces ● Saída - ligado ● Saída - inacessível ● Entrada - ligado ● Saída - inacessível Nur für den internen Gebrauch > Para poder aceder a todos os tipos de listas de chamadas, não é necessário activar todas as opções. Na gestão de listas de chamadas, é possível mudar entre os vários tipos de listas de chamadas. > Indicações gerais para navegar na caixa de diálogo Programações podem ser encontradas em Navegar na caixa de diálogo Programações. 4.3.5 Programações de directórios/livros de endereços Para trabalhar com directórios e livros de endereços no optiClient 130 devem configurar-se várias programações para o acesso a directórios centrais e locais. Fundamentalmente, é possível aceder aos seguintes directórios/livros de endereços: ● Outlook, Contactos privados Este directório contém todos os registos da pasta de contactos da instalação local do Microsoft Outlook (se estiver instalado). Configurar se as informações dos contactos do Outlook devem estar disponíveis como directório. ● Exchange Server (livro de endereços global) Este directório contém todos os registos do livro de endereços global do Microsoft Exchange Server (se estiver instalado). Configurar as informações de acesso. ● Lotus Notes, Contactos privados Este directório contém todos os registos da pasta de contactos da instalação local do Lotus Notes (se estiver instalado). Configurar se as informações dos contactos do Lotus Notes devem estar disponíveis como directório no optiClient 130. ● Directórios de LDAP Aqui é possível configurar o acesso aos directórios de LDAP pretendidos, disponíveis na rede. Para editar estas programações, seleccionar Módulos de interfaces - Directórios/ Livros de endereços. É possível definir opções para as seguintes áreas: ● Geral ● Selecção de colunas ● Selecção de directório 4-22 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Konfiguration.fm Nur für den internen Gebrauch 4.3.5.1 Configuração e programações Programações para módulos de interfaces Geral Para a programação geral dos directórios/livros de endereços, seleccionar Módulos de interfaces - Directórios/livros de endereços - Geral. > São listados todos os directórios configurados. Apresentação das opções > Consoante o tipo de gravação de números de telefone nos directórios, por exemplo, sem o "+" inicial, para uma marcação directa a partir do directório poderá ser necessário colocar um determinado prefixo antes do número de telefone (no exemplo, o "+"), o qual é introduzido no campo Número de telefone de prefixo. Este prefixo precede o número, na marcação a partir de todos os directórios configurados. > 4.3.5.2 Indicações gerais para navegar na caixa de diálogo Programações podem ser encontradas em Navegar na caixa de diálogo Programações. Selecção de colunas Nas programações expandidas definem-se quais as informações de colunas apresentadas nos directórios optiClient 130. Seleccionar Módulos de interfaces - Directórios/livros de endereços - Selecção de colunas. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 4-23 optiClient5d_Konfiguration.fm Configuração e programações Programações para módulos de interfaces Nur für den internen Gebrauch Apresentação A sequência das colunas pode ser alterada directamente na gestão do directório (cf. Directórios do optiClient 130). > 4.3.5.3 Indicações gerais para navegar na caixa de diálogo Programações podem ser encontradas em Navegar na caixa de diálogo Programações. Selecção de directório Nas programações de directório definem-se quais os directórios acessíveis. Apresentação das opções > Se o Microsoft Outlook estiver acessível localmente, é possível integrar as informações da pasta de contactos do Outlook, como directório, activando a opção Outlook, Contactos privados. 4-24 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Konfiguration.fm Nur für den internen Gebrauch Configuração e programações Programações para módulos de interfaces > Activar a opção Exchange Server para disponibilizar o livro de endereços global de um Microsoft Exchange Server como directório. Em seguida, introduzir o nome ou o endereço IP do Exchange Server. > Se o Lotus Notes estiver disponível localmente, é possível disponibilizar os contactos do directório de contactos activando a opção Lotus Notes, Contactos privados como directório no optiClient 130. Se tiver sido definida uma Senha do Lotus Notes, introduzila. > Se existirem Directórios de LDAP disponíveis na rede, podem ser adicionados. Adicionar/editar um directório de LDAP Seleccionar Adicionar ou Editar. Aparece a caixa de diálogo da configuração do servidor de LDAP: Apresentação > Introduzir uma ID única e uma Descrição para o directório. No modo de edição, a ID não pode ser alterada (campo de saída). > Em Servidor introduzir o nome ou o endereço IP do servidor de LDAP e em Porta introduzir o número da porta correspondente (predefinição: 389). > Se apenas parte do directório de LDAP dever estar acessível, é possível introduzir aqui também uma Base de pesquisa de LDAP. > Se o directório de LDAP pretendido exigir uma autenticação para acesso, introduzir a Identificação e a Senha. > Para a correcta apresentação dos registos de LDAP no optiClient 130, é necessário garantir que os nomes dos campos no directório de LDAP estão correctamente atribuídos no optiClient 130. Para controlo ou edição, clicar no botão Expandido. Abre-se a caixa de diálogo de Configuração das colunas, na qual é possível atribuir as Colunas suportadas do optiClient 130 ao Nome das colunas no servidor de LDAP. A atribuição já aí apresentada corresponde à predefinição standard. No optiClient 130, as designações de campos surname (apelido) e firstname (nome) requerem uma entrada obrigatória nos campos correspondentes no directório de LDAP. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 4-25 optiClient5d_Konfiguration.fm Configuração e programações Programações para módulos de interfaces Nur für den internen Gebrauch Apresentação > Os nomes dos campos de LDAP e os nomes das coluna do optiClient 130 são do conhecimento do administrador do optiClient 130 ou do servidor de LDAP. Apagar um registo do directório de LDAP > Para apagar um registo da lista de directórios de LDAP disponíveis, seleccionar o directório de LDAP e, em seguida, Apagar. O registo é eliminado. Base de pesquisa de um directório de LDAP Na configuração do servidor de LDAP, é possível definir no campo Base de pesquisa uma determinada base, a partir da qual se deve procurar/mostrar os registos do optiClient 130 neste directório de LDAP. A entrada pode ser efectuada em dois formatos, à escolha: – <Designação nível 3>=<Nome>, <Designação nível 2>=<Nome>, <Designação nível 1>=<Nome> ou – <Designação nível 1>=<Nome>/<Designação nível 2>=<Nome>/<Designação nível 3>=<Nome> Exemplo de um directório de LDAP com os seguintes elementos: – Designação de nível 1: c (por exemplo, para „country“) Nome de uma entrada deste nível: DE – Designação de nível 2: o (por exemplo, para „organisation“) Nome de uma entrada deste nível: SIEMENS – Designação de nível 3: ou (por exemplo, para „organisation unit“) Nome de uma entrada deste nível: ICN 4-26 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Konfiguration.fm Nur für den internen Gebrauch Configuração e programações Programações para módulos de interfaces Para determinar esta base como base de pesquisa, no campo Base de pesquisa deve introduzir-se: ou=ICN, o=Siemens, c=DE ou, em alternativa, c=DE/o=Siemens/ou=ICN Se não for definida qualquer base de pesquisa limitada, a base de pesquisa será todo o directório de LDAP: > Indicações gerais para navegar na caixa de diálogo Programações podem ser encontradas em Navegar na caixa de diálogo Programações. 4.3.6 Programações do grupo de comunicação do easyCom Com o grupo de comunicação do easyCom, está disponível mais um módulo que permite a utilização de funções de telefonia. Este módulo baseia-se numa representação gráfica e intuitiva do grupo de comunicação, para a qual é possível seleccionar várias opções. Em Módulos de interfaces - easyCom é possível efectuar programações para as áreas ● Ícones ● Fotografia . 4.3.6.1 Ícones Em Módulos de interfaces - easyCom - Ícones , seleccionar os ícones que devem ser utilizados no grupo de comunicação do easyCom para representar do estado da chamada: Apresentação das opções A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 4-27 optiClient5d_Konfiguration.fm Configuração e programações Programações para módulos de interfaces > Nur für den internen Gebrauch Estão disponíveis para selecção ícones no estilo Telefonia ou no estilo Pessoas. Os ícones ilustrados são apenas exemplificativos e não estão completos. Na secção Ícones de função do easyCom e respectivo significado, é apresentada uma descrição geral completa dos ícones em ambas as variantes. 4-28 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Konfiguration.fm Nur für den internen Gebrauch 4.3.6.2 Configuração e programações Programações para módulos de interfaces Fotografia Em Módulos de interfaces - easyCom - Fotografia, é possível seleccionar uma imagem que represente o grupo de comunicação central do utilizador: Apresentação > Clicando em Seleccionar fotografia, é possível utilizar o explorador de ficheiros para seleccionar um ficheiro de imagem, que o optiClient 130 utilizará em vez da figura standard (cabeça de perfil). > Caso se pretenda que a imagem seleccionada seja apresentada em tonalidades adaptadas ao esquema de cores actual, activar a opção Utilizar esquema de cores ao desenhar imagens próprias. Caso a opção não esteja activada, a imagem será apresentada inalterada no optiClient 130. 4.3.7 Programações da lista de contactos e do directório de contactos Para a lista de contactos e o directório de contactos não é necessário programar nenhuma opção. 4.3.8 Programações do browser da Web Na utilização do dia-a-dia, é possível abrir rapidamente páginas na Internet utilizadas com frequência na janela de browser da Web do optiClient 130, sem ter de sair do optiClient 130 para aceder às páginas. Os endereços na Web acessíveis são aqui configurados e são apresentados na janela de browser da Web, onde podem ser seleccionados. Nas programações do browser da Web, em Módulos de interfaces - Browser da Web, são especificadas as páginas na Internet que podem ser seleccionadas. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 4-29 optiClient5d_Konfiguration.fm Configuração e programações Programações para módulos de interfaces 4.3.8.1 Nur für den internen Gebrauch Páginas da Internet Abrir Módulos de interfaces - Browser da Web - Páginas da Internet. Apresentação > As páginas da Internet configuradas são listadas sob a indicação do Nome e do Endereço. > Para introduzir outro endereço, seleccionar Adicionar e, em seguida, especificar o Nome e o Endereço. > Para editar um endereço, seleccioná-lo e clicar em Alterar. Em seguida, é possível alterar o Nome e o Endereço. > Também é possível apagar endereços. Para isso, seleccionar o registo e clicar em Apagar. 4-30 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Konfiguration.fm Nur für den internen Gebrauch 4.4 Configuração e programações Programações dos módulos de fornecedores Programações dos módulos de fornecedores No optiClient 130, são designados por módulos de fornecedores todos aqueles possibilitam ao optiClient 130 a comunicação com um sistema de comunicações associado e o acesso em rede a determinados serviços de comunicação. Com os sistemas de comunicações é possível, por exemplo: ● Utilizar serviços de telefonia (por exemplo, com sistemas de PBX como o HiPath 2000/ 3000/4000/5000) ● Enviar mensagens de correio electrónico ● Utilizar telefones de secretária com o optiClient 130 Para um acesso correcto ao sistema de comunicações e respectivos serviços de comunicação, devem ser configuradas as programações específicas do sistema de comunicações. O tipo e âmbito destas programações dependem do sistema de comunicações. A disponibilidade dos módulos de fornecedores no optiClient 130 depende das condições do local (instalação/licenciamento, etc.); ou seja, é possível que tem todas as programações dos módulos de fornecedores aqui descritas sejam relevantes para o optiClient 130 do utilizador: ● Em caso de ligação directa do optiClient 130 ao HiPath 2000/3000/4000/5000, está disponível uma descrição das programações para o optiClient 130 na secção Programações do fornecedor de HiPath no HiPath 2000/3000/4000/5000. ● Em caso de utilização de terminais de secretária (associados a um HiPath 2000/3000/ 4000/5000) através do optiClient 130, está disponível uma descrição das programações para o optiClient 130 na secção Programações do fornecedor de CTI no HiPath 2000/ 3000/4000/5000. ● Programações do fornecedor de Sendmail 4.4.1 Programações do fornecedor de Sendmail Para enviar correio electrónico directamente a um contacto de um dos directórios ou da lista de contactos, é necessário um fornecedor de Sendmail. Este fornecedor inicia o cliente de correio instalado/configurado no PC (por ex., o Outlook) e transfere o endereço de correio do contacto como endereço do destinatário de uma nova mensagem de correio electrónico. O módulo de fornecedor de Sendmail é adicionado por predefinição após a inicialização do optiClient 130, o que permite a sua utilização. Para o fornecedor de Sendmail não é necessário efectuar programações adicionais. Assim, seleccionando Programações - Módulos de fornecedores - Fornecedor de envio de correio electrónico não são apresentados parâmetros de configuração. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 4-31 optiClient5d_Konfiguration.fm Configuração e programações Programações dos módulos de fornecedores > 4-32 Nur für den internen Gebrauch Requisitos para o envio directo de mensagens de correio electrónico para um contacto do optiClient 130: ● No PC do optiClient 130 está instalado e configurado um cliente de correio padrão (por ex., Outlook) ● O módulo do fornecedor de Sendmail foi adicionado aos módulos de fornecedores. ● O registo do contacto no directório ou na lista de contactos tem guardado um endereço de correio electrónico, que é seleccionado para o envio directo. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Konfiguration.fm Nur für den internen Gebrauch 4.5 Configuração e programações Programações para os módulos de gestores Programações para os módulos de gestores As seguintes programações devem ser editadas para os módulos de gestores: ● Programações do gestor de teclado ● Programações do gestor de protecção de ecrã 4.5.1 Programações do gestor de teclado É possível editar os seguintes parâmetros para suportar o teclado do optiClient 130: Atribuição de teclas ● 4.5.1.1 Atribuição de teclas > A edição da atribuição de teclas apenas é possível com a activação através do registo do utilizador, e não durante a execução. Para atender consultas de ligação ou desligar ligações, no optiClient 130, é possível definir um suporte do teclado com a ajuda da atribuição de teclas do gestor de teclado, criando as chamadas teclas de atalho. Isto pode ser útil, por exemplo, se o utilizador trabalhar intensivamente com o teclado e pretender utilizar determinadas teclas para trabalhar com estas funções. Seleccionar Módulos de gestores - Gestor de teclado - Atribuição de teclas: Apresentação > Em Atalhos de teclado para todo o sistema (teclas de atalho) definem-se teclas ou combinações de teclas para Atender ligação de áudio ou Desligar ligação de áudio. A introdução é efectuada premindo as teclas pretendidas no campo de introdução (neste exemplo, B ou K ). > > Em todo o sistema significa que nenhuma outra aplicação, em execução simultânea com o optiClient 130 no PC, reage a estas teclas. Não introduzir teclas, ou combinações de teclas, que já estejam associadas a funções noutros programas ou no Windows (por ex., a barra de espaços). Exemplos de teclas/combinações de teclas válidas: – B aK , e também em combinação com a tecla < (Ï ) ou i (Ì A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções ) 4-33 optiClient5d_Konfiguration.fm Configuração e programações Programações para os módulos de gestores Nur für den internen Gebrauch – as teclas alfabéticas a - z e A - Z, assim como as teclas numéricas 0 - 9, e também em combinação com a tecla i (Ì ) – a combinação de teclas < + _ ou Ï + _ > 4.5.2 Indicações gerais para navegar na caixa de diálogo Programações podem ser encontradas em Navegar na caixa de diálogo Programações. Programações do gestor de protecção de ecrã O optiClient 130 dispõe de uma protecção de ecrã própria, que pode ser activada como protecção de ecrã standard para o Windows. Se a protecção de ecrã do optiClient 130 estiver activada, podem atender-se chamadas entradas e pode igualmente seleccionar-se uma marcação rápida individual definida na protecção de ecrã actual. Para a protecção de ecrã do optiClient 130 podem editar-se os seguintes parâmetros: ● Programações 4.5.2.1 Programações Para a protecção de ecrã do optiClient 130, em Módulos de gestores - Gestor da protecção de ecrã - Programações são possíveis as seguintes programações: Apresentação > Se a protecção de ecrã do optiClient 130 dever ser utilizada como protecção de ecrã standard, activar Utilizar como protecção de ecrã standard. > > Para utilizar as funções especiais da protecção de ecrã do optiClient 130 (atendimento, número de marcação rápida) é necessário activá-la aqui. A selecção da protecção de ecrã do optiClient 130 nas características de apresentação do não activa estas funções especiais. Caso se bloqueie o computador e, simultaneamente, se tenha uma protecção de ecrã activa, esta apenas ficará activa depois do tempo de espera configurado. Se activar a opção Activar se o computador for bloqueado, ao bloquear o computador, a protecção de ecrã do optiClient 130 será automaticamente iniciada após 10 segundos. Esta programação permite, pelo menos, seleccionar o número de marcação rápida configurado, com a protecção de ecrã activa. 4-34 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Konfiguration.fm Nur für den internen Gebrauch > Configuração e programações Programações para os módulos de gestores No campo Número de marcação rápida, gravar o número que deve ser marcado com a protecção de ecrã activa. > Para informações sobre como utilizar a protecção de ecrã, consultar Protecção de ecrã do optiClient 130. Indicações gerais para navegar na caixa de diálogo Programações podem ser encontradas em Navegar na caixa de diálogo Programações. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 4-35 optiClient5d_Konfiguration.fm Configuração e programações Programações para os módulos de gestores 4-36 Nur für den internen Gebrauch A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Telefonbuch.fm Nur für den internen Gebrauch 5 Directórios do optiClient 130 Indicações gerais Directórios do optiClient 130 Esta secção descreve a utilização dos directórios do optiClient 130: ● Indicações gerais ● Trabalhar com o directório de contactos ● Trabalhar com outros directórios > 5.1 Mais informações sobre as opções gerais de apresentação da janela de directório podem ser encontradas em Opções de apresentação das janelas de módulos do optiClient 130. Indicações gerais Directório de contactos O optiClient 130 disponibiliza a cada utilizador um directório de contactos interno e individual, cujos registos são reunidos e editados no optiClient 130. A utilização é descrita na secção Trabalhar com o directório de contactos. Outros directórios Consoante a respectiva disponibilidade na rede ou no PC do optiClient 130 local, podem ser integrados mais directórios centrais/locais para visualização e procura no optiClient 130 por parte dos utilizadores. Aí, é possível procurar contactos e estabelecer uma ligação telefónica directa para os contactos apresentados. Consoante a disponibilidade na rede ou no PC do local, estão disponíveis mais directórios no optiClient 130 para visualização, procura e estabelecimento de ligações. Não é possível efectuar alterações a estes directórios no optiClient 130, pois são editados centralmente ou com recurso a outras aplicações. Em princípio, estão disponíveis os seguintes directórios no optiClient 130: ● Outlook, Contactos privados Este directório contém todos os registos da pasta de contactos de uma instalação local do Microsoft Outlook. Se o Outlook não estiver instalado ou se este directório não estiver configurado para o utilizador, o directório não estará disponível. ● Exchange Server Este directório contém todos os registos do livro de endereços global do Microsoft Exchange Server. Se não estiver disponível nenhum Exchange Server ou se este directório não estiver configurado para o utilizador, o directório não está disponível. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 5-1 optiClient5d_Telefonbuch.fm Directórios do optiClient 130 Trabalhar com o directório de contactos Nur für den internen Gebrauch ● Lotus Notes, Contactos privados Este directório contém todos os registos de contactos de uma instalação local do Lotus Notes. Se o Lotus Notes não estiver instalado ou se este directório não estiver configurado para o utilizador, o directório não estará disponível. ● Directórios de LDAP Desde que os serviços de directório de LDAP estejam disponíveis de um modo geral na rede e que tenham sido configurados nas programações do utilizador, os directórios encontram-se em Nomes configurados (por ex. „Directório empresarial da Siemens“). É possível configurar aí a utilização de vários directórios de LDAP. 5.2 Trabalhar com o directório de contactos Nesta secção, é possível obter mais informações sobre a utilização dos directórios de contactos no optiClient 130: ● Abrir e fechar o directório de contactos ● Alterar registos no directório de contactos ● Procurar no directório de contactos ● Contacto directo a partir do directório de contactos 5.2.1 Abrir e fechar o directório de contactos Abrir o directório de contactos 1. Para abrir o directório de contactos, seleccionar no menu de módulos do optiClient 130 o item Directório de contactos. 2. Abre-se uma janela com os contactos introduzidos. 5-2 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Telefonbuch.fm Nur für den internen Gebrauch Directórios do optiClient 130 Trabalhar com o directório de contactos Apresentação Fechar o directório de contactos > Para fechar o directório de contactos, clicar no ícone correspondente na barra de título da janela. > O estado actual da janela é memorizado ao terminar o optiClient 130. Quando o optiClient 130 voltar a ser iniciado, a janela do directório de contactos é novamente aberta/disposta tal como estava. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 5-3 optiClient5d_Telefonbuch.fm Directórios do optiClient 130 Trabalhar com o directório de contactos 5.2.2 Alterar registos no directório de contactos 5.2.2.1 Adicionar um novo contacto Nur für den internen Gebrauch Introduzir manualmente um contacto no directório de contactos Para introduzir um novo contacto, proceder da seguinte forma: > Abrir o menu de contexto no directório de contactos e seleccionar Adicionar. Apresentação > Introduzir os dados do contacto nos campos de introdução. > Após clicar no botão Seleccionar fotografia, é possível atribuir uma imagem ao contacto, cujo ficheiro pode ser seleccionado através do explorador de ficheiros apresentado. Introduzir endereços de comunicação Para cada contacto, é possível introduzir um número ilimitado de endereços de comunicação (números de telefone ou endereços de correio electrónico): > Ao adicionar o contacto, seleccionar o separador Número de telefone ou Correio electrónico e clicar em Adicionar. > Introduzir na janela de introdução apresentada uma Descrição, por ex., "comercial" ou "escritório", etc., bem como o Número de telefone ou o endereço de Correio electrónico. A descrição serve para distinguir os diferentes números de telefone/ endereços de correio electrónico do contacto e aparece no menu de contexto do contacto. > Guardar com OK. O utilizador regressará à janela de introdução do contacto. 5-4 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Telefonbuch.fm Nur für den internen Gebrauch > Directórios do optiClient 130 Trabalhar com o directório de contactos Desde que sejam utilizados os caracteres válidos, os números de telefone podem ser introduzidos em qualquer formato; por exemplo, como número de extensão interna, com indicativo/número de telefone externo ou ainda no formato de número de telefone canónico. O número introduzido é convertido internamente para o formato canónico, por ex., +49 (02302) 6671234 e é memorizado neste formato, mas é sempre apresentado no formato em que foi introduzido. Desta forma, garante-se que o utilizador trabalha sempre com o directório de contactos a que está habituado, independentemente da localização onde se encontre. Para mais informações sobre o formato do número no optiClient 130, consultar a secção Conversão de números de telefone para marcação (formatos de números de telefone). Durante a introdução, é confirmada a validade do formato do endereço de correio electrónico. Copiar um contacto de outros directórios/listas de chamadas Os contactos de outros directórios do optiClient 130 ou de uma lista de chamadas podem ser copiados directamente para o directório de contactos, sem ser necessário introduzir as informações manualmente. > Primeiro, é necessário garantir que o directório de origem ou a lista de chamadas pretendida e o directório de contactos estão abertos e visíveis no ambiente de trabalho. > Para copiar com a função de arrastar e largar, seleccionar a entrada a copiar no directório/ na lista de chamadas, arrastá-la para a janela do directório de contactos e libertar o botão do rato. Em alternativa, abrir o menu de contexto no contacto e seleccionar Incluir no directório de contactos. > O optiClient 130 copia as informações disponíveis sobre o registo para a janela Adicionar contacto do directório de contactos. Os endereços de contacto disponíveis são igualmente copiados, sendo seleccionado como descrição do endereço de comunicação o cabeçalho da coluna do directório de origem/da lista de chamadas. Copiar o contacto da ligação actual através da função arrastar e largar É, também, possível copiar os dados de contacto do interlocutor actual directamente para o directório de contactos sem ser necessário introduzir manualmente os dados disponíveis: > Durante a ligação, arrastar com o rato os dados de contacto do display para o directório de contactos e libertar o botão do rato. > O contacto é introduzido com a indicação do nome (desde que disponível/apresentado no display) no directório de contactos. Como endereço de comunicação, é definido o número de telefone actual do interlocutor. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 5-5 optiClient5d_Telefonbuch.fm Directórios do optiClient 130 Trabalhar com o directório de contactos > 5.2.2.2 Nur für den internen Gebrauch Uma entrada manual nova na lista de contactos cria automaticamente uma entrada correspondente no directório de contactos. Introdução através da lista de contactos Sempre que é introduzido um novo contacto na lista de contactos, este contacto também é automaticamente guardado no directório de contactos. Os contactos introduzidos desta forma também podem ser editados no directório de contactos. Ver também: Trabalhar com a lista de contactos. 5.2.2.3 Alterar um contacto > Abrir o menu de contexto do registo pretendido e seleccionar Alterar contacto. > Editar os dados do contacto na janela de introdução apresentada. > Remover a imagem atribuída clicando no botão Apagar fotografia ou atribuir um novo ficheiro de imagem com Seleccionar fotografia. Alterar ou apagar endereços de comunicação Também é possível editar os endereços de comunicação (endereços de correio electrónico/ números de telefone) de um contacto: > Seleccionar o separador Número de telefone ou Correio electrónico. > Seleccionar o registo e, para efectuar alterações, clicar em Alterar contacto. Agora, é possível alterar a Descrição, bem como o Número de telefone ou o endereço de Correio electrónico. A descrição serve para distinguir os diferentes números de telefone/ endereços de correio electrónico do contacto e aparece no menu de contexto do contacto. Guardar com OK. O utilizador regressará à janela do contacto. > Para apagar um registo, clicar em Apagar contacto. Após uma pergunta de segurança, o endereço de comunicação é apagado. 5.2.2.4 > 5-6 Apagar um contacto Para apagar um contacto, incluindo todos os dados sobre meios de comunicação, abrir o menu de contexto do registo pretendido e seleccionar Apagar contacto. Após uma pergunta de segurança, o contacto é apagado. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Telefonbuch.fm Nur für den internen Gebrauch > 5.2.3 Directórios do optiClient 130 Trabalhar com o directório de contactos Caso exista um ou vários registos do contacto na lista de contactos, estes também serão apagados da lista de contactos. Procurar no directório de contactos Para uma procura por nome, introduzir o nome a procurar, completo ou parcial, em Nome. Após a introdução de cada carácter, a selecção no directório de contactos posiciona-se no primeiro registo correspondente. 5.2.4 Contacto directo a partir do directório de contactos Após ser encontrada a extensão pretendida no directório de contactos, é possível estabelecer uma ligação telefónica para a extensão ou enviar uma mensagem de correio electrónico (desde que estes endereços de comunicação tenham sido introduzidos): Chamada directa para uma extensão a partir do directório de contactos Existem as seguintes alternativas para efectuar uma ligação directa para o contacto: > No campo de lista Número de telefone ou Correio electrónico encontram-se listados todos os números de telefone/endereços de correio electrónico introduzidos para o contacto. Seleccionar o número de telefone pretendido e clicar em Marcar. > Abrir o menu de contexto do contacto. Ao lado dos ícones de telefone, aparecem todos os números de telefone introduzidos com a indicação da descrição correspondente. Seleccionar o número de telefone pretendido. > Para estabelecer ligação com o número de telefone de um contacto: – arrastar o registo para o display do telefone optiClient 130 – ou arrastar o contacto seleccionado para o grupo de comunicação do easyCom ou para o campo Ligação na janela do easyCom (caso a janela do easyCom esteja aberta). Caso tenham sido introduzidos vários números de telefone para o contacto, abre-se um pequeno menu com todos os números de telefone, no qual é possível clicar no número que se pretende marcar. O optiClient 130 estabelece a ligação. Correio electrónico directo para uma extensão do directório de contactos Existem as seguintes alternativas para enviar correio electrónico directamente a um contacto: A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 5-7 optiClient5d_Telefonbuch.fm Directórios do optiClient 130 Trabalhar com outros directórios Nur für den internen Gebrauch > No campo de lista Correio electrónico ou Número de telefone encontram-se listados todos os endereços de correio electrónico/números de telefone introduzidos para o contacto. Seleccionar o endereço de correio electrónico pretendido e clicar em Enviar. > Abrir o menu de contexto do contacto. Todos os endereços de correio electrónico introduzidos são apresentados na área inferior. Seleccionar o pretendido. Ver também: Programações do fornecedor de Sendmail O optiClient 130 abre o cliente de correio padrão instalado no PC, sendo o endereço de correio electrónico seleccionado como endereço do destinatário. 5.3 Trabalhar com outros directórios Além do directório de contactos, estão disponíveis outros directórios, por exemplo, directórios de LDAP, que variam consoante a disponibilidade (rede/local) e a configuração de directórios no optiClient 130. Nesta secção, é possível obter mais informações sobre a utilização destes directórios no optiClient 130: ● Abrir e fechar directórios ● Procurar no directório de LDAP ● Contacto directo a partir do directório ● Mostrar informações detalhadas sobre uma extensão Ver também: Programações de directórios/livros de endereços 5.3.1 Abrir e fechar directórios Abrir directório > 5-8 Para abrir uma janela de directório, seleccionar no menu de módulos do optiClient 130 o item Directórios/livros de endereços. Abre-se um submenu, no qual se selecciona o directório pretendido. Abre-se a janela de directório. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Telefonbuch.fm Nur für den internen Gebrauch Directórios do optiClient 130 Trabalhar com outros directórios Apresentação > É possível, igualmente, abrir mais de uma janela de directório, por exemplo, para apresentar cada directório disponível numa janela própria. Fechar o directório > Para fechar uma janela de directório, clicar no ícone correspondente na barra de título da janela. > 5.3.2 O estado actual da janela de directório do optiClient 130 é memorizado ao terminar o optiClient 130. Quando voltar a iniciar o optiClient 130, as janelas do directório são novamente abertas/dispostas. Procurar no directório de LDAP Procura simples por nome > Para uma procura por nome, introduzir o nome a procurar, completa ou parcialmente, em Nome. A procura é iniciada automaticamente após um tempo de espera ou com = . O processo de procura caracteriza-se por uma lupa rotativa. > Os registos por nomes de procura são procurados e mostrados na lista. Particularidades da procura em directórios de LDAP Utilizando um directório de LDAP, a procura pode suceder por partes do apelido e por partes do nome. Introduzindo, por ex., "schmi m" procuram-se todos os registos cujo apelido comece por Schmi e o primeiro nome por M (a utilização de maiúsculas/minúsculas não é relevante). A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 5-9 optiClient5d_Telefonbuch.fm Directórios do optiClient 130 Trabalhar com outros directórios > Nur für den internen Gebrauch Se for introduzido um termo de procura separado por um espaço, o optiClient 130 interpreta o elemento de procura antes do espaço como apelido e o elemento após o espaço como nome próprio. Por este motivo, no caso de apelidos compostos como, por exemplo, "do Espírito Santo", é necessário trabalhar com a procura avançada. Procura avançada Na procura avançada, para além da procura por nome é possível também procurar por outros critérios. > Seleccionar Expandido >> na janela do directório. Abre-se a vista de procura avançada da janela do directório. Apresentação da vista de procura avançada > Existe um campo de procura para cada critério de procura. No exemplo ilustrado, procuram-se, por exemplo, nomes começados por "schmi" cujo departamento comece por "ICN". > Depois de se clicar em Procurar aparecem listados os resultados da procura, em baixo, na vista de colunas. > Sai-se da vista de procura avançada com <<Normal. Como critérios de procura avançada, da seguinte selecção máxima, apenas estão disponíveis os campos que também foram assumidos como colunas na apresentação do directório (cf. Selecção de colunas): – Apelido – Nome 5-10 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Telefonbuch.fm Nur für den internen Gebrauch – – – – – – – – Directórios do optiClient 130 Trabalhar com outros directórios Localidade Código postal Morada País Distrito Empresa Departamento Localização 5.3.3 Contacto directo a partir do directório Quando se encontra a extensão pretendida no directório, é possível estabelecer uma ligação para essa extensão: Chamada directa para uma extensão a partir do directório > Clicar na extensão no resultado da procura. Existem as seguintes alternativas para efectuar uma chamada directa: – Seleccionar no campo de lista Números de telefone, onde se encontram todos os números da extensão apresentados no resultado da procura, o número pretendido e clicar em Chamar. – Abrir, com o botão direito do rato, o menu de contexto da extensão. Aí estão todos os números da extensão apresentados no resultado da procura. Seleccionar o pretendido. – Para estabelecer ligação com o número de telefone de um contacto: – arrastar o registo para o display do telefone optiClient 130 – ou arrastar o contacto seleccionado para o grupo de comunicação do easyCom ou para o campo Ligação na janela do easyCom (caso a janela do easyCom esteja aberta). Caso tenham sido introduzidos vários números de telefone para o contacto, abre-se um pequeno menu com todos os números de telefone, no qual é possível clicar no número que se pretende marcar. o optiClient 130 estabelece uma ligação. Correio electrónico directo para uma extensão do directório Só é possível enviar correio electrónico directamente para uma extensão, se também existir um endereço de correio electrónico guardado no directório para a extensão. > Clicar na extensão no resultado da procura. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 5-11 optiClient5d_Telefonbuch.fm Directórios do optiClient 130 Trabalhar com outros directórios Nur für den internen Gebrauch > Abrir o menu de contexto da extensão com o botão direito do rato e seleccionar o item Enviar correio electrónico. Caso não exista nenhum endereço de correio electrónico guardado no directório para a extensão, este item de menu não é apresentado. > Abre-se o cliente de correio electrónico padrão instalado no PC do utilizador, com o endereço de correio electrónico da extensão seleccionado como endereço do destinatário. A partir daqui, a mensagem de correio electrónico pode ser enviada como habitualmente. > 5.3.4 Só é possível o envio de correio electrónico directo a partir do directório, ● se o fornecedor de Sendmail do optiClient 130 estiver activo. ● se existir um endereço de correio electrónico da extensão no directório. ● se estiver instalado um cliente de correio electrónico operacional no computador e estiver registado no Internet Explorer como cliente de correio electrónico predefinido, Mostrar informações detalhadas sobre uma extensão É possível mostrar todas as informações detalhadas disponíveis sobre uma extensão no resultado da procura: > Clicar na extensão no resultado da procura. > Abrir o menu de contexto da extensão com o botão direito do rato e seleccionar o item Detalhes. > Aparece uma janela de informações que apresenta, de um modo compacto numa descrição geral em forma de tabela, as informações sobre a extensão contidas no directório. É ainda especificado o directório subjacente (linha Origem de dados). Apresentação 5-12 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Telefonbuch.fm Nur für den internen Gebrauch 5.3.5 Directórios do optiClient 130 Trabalhar com outros directórios Actualizar o directório Para actualizar as informações dos contactos da instalação local do Outlook ou do Lotus Notes, é possível voltar a importar os contactos do directório do Outlook ou do Lotus Notes (actualizar). No optiClient 130, abrir/mudar para o directório adequado, abrir numa área livre o menu de contexto e seleccionar Actualizar contactos. São reimportados todos os registos. Enquanto a actualização é executada, é apresentada uma legenda na janela de directório e não é possível procurar registos até a operação estar concluída. O optiClient 130 tem acesso directo aos directórios de LDAP de manutenção central, pelo que estes se encontram sempre actualizados no optiClient 130. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 5-13 optiClient5d_Telefonbuch.fm Directórios do optiClient 130 Trabalhar com outros directórios 5-14 Nur für den internen Gebrauch A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções Nur für den internen Gebrauch 6 optiClient5d_Kontaktliste.fm Lista de contactos do optiClient 130 Abrir/fechar a lista de contactos Lista de contactos do optiClient 130 Nos directórios e no directório de contactos, os registos são apresentados por ordem (alfabética) fixa. Todavia, para o trabalho diário, pode fazer sentido agrupar contactos por tarefas, projectos ou qualquer outra subdivisão. Para isso, existe a lista de contactos do optiClient 130. Na lista de contactos, é possível ● colocar um número ilimitado de grupos ● colocar um número ilimitado de contactos ● atribuir aos grupos um número ilimitado de contactos ● atribuir um contacto a um número ilimitado de grupos Nesta secção, são apresentadas informações sobre os seguintes tópicos: ● Abrir/fechar a lista de contactos ● Trabalhar com a lista de contactos 6.1 Abrir/fechar a lista de contactos Abrir a lista de contactos > Para abrir a lista de contactos, seleccionar no menu de módulos do optiClient 130 o item Lista de contactos. A janela do optiClient 130 é aberta com a lista de contactos. Apresentação A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 6-1 optiClient5d_Kontaktliste.fm Lista de contactos do optiClient 130 Trabalhar com a lista de contactos Nur für den internen Gebrauch Fechar a lista de contactos > Para fechar a lista de contactos, clicar no ícone respectivo na barra de título da janela. > 6.2 O estado actual da janela é memorizado ao terminar o optiClient 130. Quando o optiClient 130 voltar a ser iniciado, a lista de contactos é novamente aberta/disposta tal como estava. Trabalhar com a lista de contactos Esta secção contém informações sobre os seguintes tópicos: ● Adicionar, alterar e apagar grupos ● Adicionar, editar e apagar contactos ● Atribuição de contactos a grupos ● Opções de apresentação das listas de contactos ● Contacto directo a partir da lista de contactos (ligação telefónica/correio electrónico) 6.2.1 Adicionar, alterar e apagar grupos Adicionar um grupo > Abrir o menu de contexto na lista de contactos e seleccionar Adicionar grupo. > Introduzir o Nome do grupo e confirmar com OK. O grupo novo é apresentado na lista de contactos. Alterar a designação do grupo > Abrir o menu de contexto do grupo e seleccionar Alterar grupo. É possível editar o nome do grupo. Apagar grupo > 6-2 Abrir o menu de contexto do grupo e seleccionar Apagar grupo. Caso ainda existam contactos atribuídos ao grupo, as atribuições serão eliminadas e o grupo será apagado. Os contactos não sofrem qualquer alteração. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Kontaktliste.fm Nur für den internen Gebrauch 6.2.2 Lista de contactos do optiClient 130 Trabalhar com a lista de contactos Adicionar, editar e apagar contactos Adicionar um contacto e introduzir informações sobre meios de comunicação > Abrir o menu de contexto do grupo ao qual se pretende acrescentar o contacto e seleccionar Adicionar contacto. > Agora, é possível introduzir na caixa de diálogo as seguintes informações: – No separador Geral, o Apelido e o Nome do contacto. Para introduzir dados sobre meios de comunicação do contacto, mudar para o separador Número de telefone ou Correio electrónico. – No separador Número de telefone, para acrescentar um novo número de telefone, é necessário clicar em Adicionar e introduzir a descrição e o número. O registo aparece na lista. Clicando em Editar ou Remover, é possível modificar/apagar os números listados. O utilizador pode introduzir os números de telefone que pretender para o contacto. > – Desde que sejam utilizados os caracteres válidos, os números de telefone podem ser introduzidos em qualquer formato; por exemplo, como número de extensão interna, com indicativo/número de telefone externo ou ainda no formato de número de telefone canónico. O número introduzido é convertido internamente para o formato canónico, por ex., +49 (02302) 6671234 e é memorizado neste formato, mas é sempre apresentado no formato em que foi introduzido. Desta forma, garante-se que o utilizador trabalha sempre com a lista de contactos a que está habituado, independentemente da localização onde se encontre. Para mais informações sobre o formato do número no optiClient 130, consultar a secção Conversão de números de telefone para marcação (formatos de números de telefone). No separador Correio electrónico, para acrescentar um novo endereço de correio electrónico, é necessário clicar em Adicionar e introduzir a descrição e o endereço de correio electrónico. O registo aparece na lista. Clicando em Editar ou Remover, é possível modificar/apagar os endereços de correio electrónico listados. O utilizador pode introduzir os números de telefone que pretender para o contacto. > Durante a introdução, é confirmada a validade do formato do endereço de correio electrónico. > Sempre que é adicionado um novo registo à lista de contactos, é criado um registo correspondente no directório de contactos. Assim, a lista de contactos é sempre uma representação parcial do directório de contactos. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 6-3 optiClient5d_Kontaktliste.fm Lista de contactos do optiClient 130 Trabalhar com a lista de contactos Nur für den internen Gebrauch As descrições introduzidas servem para distinguir os diferentes números de telefone ou endereços de correio electrónico, sendo apresentadas na vista expandida da lista de contactos e no menu de contexto do contacto no directório de contactos. Editar dados do contacto > Abrir o menu de contexto do contacto e seleccionar Alterar contacto. > As informações gerais podem ser editadas em Geral e os dados sobre meios de comunicação em Número de telefone ou Correio electrónico. Remover um contacto da lista de contactos > Abrir o menu de contexto do contacto e seleccionar Remover contacto. O contacto será removido da lista de contactos. > 6.2.3 Os contactos removidos da lista de contactos permanecem inalterados no directório de contactos. Atribuição de contactos a grupos Na lista de contactos, existem as seguintes formas de atribuição de contactos: > Deslocar contacto Os contactos são deslocados através da utilização das funções de "arrastar e largar". Arrastando o contacto para um (outro) grupo, cria-se uma atribuição (diferente). Um contacto deixa de estar atribuído a qualquer grupo, se na lista de contactos for arrastado para fora de um grupo. > Criar um atalho (adicional) para o contacto Se durante a operação de arrastar e largar for premida a tecla i (ou a tecla Ì ), será criado um novo atalho para o contacto e o atalho será atribuído directamente. Um único contacto ou os respectivos atalhos podem ser atribuídos a diferentes grupos. 6.2.4 Opções de apresentação das listas de contactos Vista normal/expandida É possível optar pela vista normal ou pela vista expandida para os grupos e para os contactos. Para isso, clicar no ícone de seta à frente do registo. Na vista normal (seta a apontar para a direita), são apresentados apenas os nomes dos grupos e os nomes e apelidos dos contactos. 6-4 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Kontaktliste.fm Nur für den internen Gebrauch Lista de contactos do optiClient 130 Trabalhar com a lista de contactos Na vista expandida, a seta aponta para baixo. Todos os contactos atribuídos aos grupos são apresentados na vista expandida. A vista expandida dos contactos mostra todos os números de telefone e endereços de correio electrónico introduzidos sob a indicação adicional da designação. Apresentar grupos numa janela própria > Arrastar a designação do grupo da lista de contactos para o ambiente de trabalho ou abrir o menu de contexto do grupo e seleccionar Abrir grupo. Abre-se automaticamente uma janela de lista de contactos própria para este grupo. > Esta janela pode ser posicionada livremente ou integrada na vista de separadores, como qualquer outra janela de módulos. > Cada grupo só pode ser representado numa janela de lista de contactos. Ancorar/libertar janela de lista de contactos nos lados do ecrã Arrastando a janela de lista de contactos para o lado direito ou lado esquerdo do ambiente de trabalho, a janela é aumentada para toda a altura do ambiente de trabalho e ancorada ao lado direito ou esquerdo do ambiente de trabalho. Deste modo, reduz-se a restante área do ambiente de trabalho disponível para outras aplicações. Para libertar uma janela de lista de contactos ancorada, arrastá-la pela barra de título da margem do ambiente de trabalho na direcção do centro do ecrã. A lista de contactos volta a ser apresentada como uma janela normal do optiClient 130. 6.2.5 Contacto directo a partir da lista de contactos (ligação telefónica/ correio electrónico) Chamada directa para um contacto da lista de contactos > Na vista expandida, clicar no contacto. Existem as seguintes alternativas para efectuar uma chamada directa: – Ao lado dos ícones de telefone, aparecem todos os números de telefone introduzidos com a indicação da descrição correspondente. Seleccionar o número de telefone pretendido. – Arrastar o contacto seleccionado para o display do telefone optiClient 130. – ou arrastar o contacto seleccionado para o grupo de comunicação do easyCom ou para o campo Ligação na janela do easyCom (caso a janela do easyCom esteja aberta). O optiClient 130 estabelece a ligação. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 6-5 optiClient5d_Kontaktliste.fm Lista de contactos do optiClient 130 Trabalhar com a lista de contactos Nur für den internen Gebrauch Correio electrónico directo para um contacto da lista de contactos > Na vista expandida, clicar no contacto. > Aparecem todos os endereços de correio electrónico introduzidos com a indicação da descrição e do endereço de correio electrónico. Seleccionar o endereço de correio electrónico pretendido. O optiClient 130 abre o cliente de correio instalado no PC com o endereço de correio electrónico seleccionado como endereço do destinatário. > 6-6 Só é possível o envio de correio electrónico directo a partir da lista de contactos, ● se existir um endereço de correio electrónico definido para a extensão no directório, ● se estiver instalado um cliente de correio standard no computador e estiver registado no Internet Explorer como cliente de correio predefinido, ● se o fornecedor de Sendmail do optiClient 130 estiver activo. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_easyCom.fm Nur für den internen Gebrauch 7 Grupo de comunicação do easyCom Indicações gerais Grupo de comunicação do easyCom Nesta secção, são apresentadas informações sobre os seguintes tópicos: ● Indicações gerais ● Elementos da janela do easyCom ● Ícones de função do easyCom e respectivo significado ● Telefonar com o grupo de comunicação do easyCom ● 7.1 Indicações gerais Com o grupo de comunicação do easyCom, o utilizador dispõe de um módulo de telefonia alternativo ao telefone optiClient 130, baseado num princípio simples e intuitivo. A extensão encontra-se no centro do grupo de comunicação, representado sob a forma de um círculo, e comunica com as extensões que a rodeiam. Os interlocutores são representados em pequenos círculos, cuja posição varia consoante o estado da comunicação. Até a utilização de funções de telefonia complexas como ou consulta ou mudança entre ligações se torna simples. Abertura da janela do easyCom Para activar a janela do easyCom, abrir o menu de módulos e seleccionar o item easyCom. Abre-se a janela com o grupo de comunicação do easyCom. Esta secção contém informações sobre ● Elementos da janela do easyCom ● Ícones de função do easyCom e respectivo significado ● Telefonar com o grupo de comunicação do easyCom Ver também: Programações do grupo de comunicação do easyCom. 7.2 Elementos da janela do easyCom Na janela do easyCom, são apresentados os seguintes elementos: A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 7-1 optiClient5d_easyCom.fm Grupo de comunicação do easyCom Elementos da janela do easyCom Figura/exemplo Nur für den internen Gebrauch Significado O número de telefone próprio é simbolizado por um grande círculo central. A figura standard utilizada para o efeito assemelha-se a uma cabeça de perfil. No entanto, é possível utilizar uma imagem personalizada. Ver também: Programações do grupo de comunicação do easyCom Em princípio, os outros números de telefone são simbolizados por círculos de ligação mais pequenos com outras cores (no exemplo, cor de laranja). Consoante o estado da ligação, estes círculos de ligação podem pulsar ou fornecer também ícones de funções "adequadas" num anel adicional. Caso o interlocutor da ligação seja conhecido, em vez do número de telefone é apresentado o respectivo nome no círculo de ligação. Os círculos de ligação com consultas de ligação são apresentados fora do círculo central. Uma seta sinaliza se se trata de ● uma consulta de ligação de entrada (seta na direcção do círculo central) ou de uma ● consulta de ligação de saída (seta na direcção oposta do círculo central) . Os círculos de ligação pulsam durante a consulta de ligação (quase como um símbolo de campainha). Caso exista uma ligação (activa), oeasyCom posiciona o círculo de ligação junto ao rebordo, . dentro do círculo central. 7-2 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_easyCom.fm Grupo de comunicação do easyCom Elementos da janela do easyCom Nur für den internen Gebrauch Figura/exemplo Significado Posicionando o cursor sobre um círculo de ligação, aparece um anel adicional à volta do círculo de ligação, no qual são fornecidas as funções de telefonia possíveis (consoante o estado da ligação actual). As funções são apresentadas através de ícones. Estes ícones, consoante a programação, podem ser seleccionados no estilo "Telefone" ou no estilo "Pessoas" (no exemplo: estilo "Telefone"). Ver também: Programações do grupo de comunicação do easyCom Ícones de função do easyCom e respectivo significado Abrindo o menu de contexto de um círculo de ligação, o easyCom apresenta as funções de telefonia permitidas como itens de menu. Também aqui os ícones são utilizados consoante a programação. Na parte inferior da janela do easyCom, encontra-se o campo Número, no qual é possível introduzir o número de destino ou seleccionar na lista um número já marcado para repetir a marcação. Para iniciar a consulta de ligação, clicar no botão Chamar. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 7-3 optiClient5d_easyCom.fm Grupo de comunicação do easyCom Ícones de função do easyCom e respectivo significado 7.3 Nur für den internen Gebrauch Ícones de função do easyCom e respectivo significado Movendo o cursor sobre um círculo de ligação, o easyCom mostra as funções de telefonia disponíveis para a ligação num anel adicional com um menu do círculo de ligação. O actual estado da ligação determina as funções disponibilizadas. Consoante as programações seleccionadas, são utilizados os seguintes ícones para funções de telefonia no easyCom: Estilo Telefone Estilo Pessoa Função/significado Atender consulta de ligação ("Levantar") Desligar ligação ou consulta de ligação ("Pousar") Reter Iniciar consulta Alternar Iniciar conferência Expandir conferência Remover interlocutor da conferência Transferir para Transferir Marcação posterior MF Parquear 7-4 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_easyCom.fm Nur für den internen Gebrauch Estilo Telefone Estilo Pessoa Grupo de comunicação do easyCom Telefonar com o grupo de comunicação do easyCom Função/significado Pedido de rechamada Estas mesmas funções podem também ser seleccionadas no menu de contexto do círculo de ligação. No menu, os ícones são apresentados ao lado do item de menu correspondente. Para informações sobre a selecção de ícones, ver também: Programações do grupo de comunicação do easyCom. 7.4 Telefonar com o grupo de comunicação do easyCom Estabelecer a ligação > Introduzir o número de destino em Número de telefone e clicar em Chamar > ou arrastar o número de destino (de um directório, da lista de contactos ou de uma lista de chamadas) para a janela do easyCom e largá-lo aí. Cancelar a marcação > Posicionar o ponteiro do rato sobre o círculo de ligação e, no menu do círculo de ligação apresentado, clicar no ícone Desligar ou seleccionar o item Desligar no menu de contexto do círculo de ligação > ou clicar no botão Desligar chamada na optiClient 130 barra principal. Repetição de marcação Repetição de marcação do último número de telefone: > Clicar em Chamar. Repetição de marcação de outro número de telefone marcado: > Selecção do número de telefone no campo de lista Número de telefone. > Clicar em Chamar. Reter/iniciar consulta > Posicionar o ponteiro do rato sobre o círculo de ligação e, no menu do círculo de ligação apresentado, clicar no ícone Reter ou seleccionar o item Reter no menu de contexto do círculo de ligação. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 7-5 optiClient5d_easyCom.fm Grupo de comunicação do easyCom Telefonar com o grupo de comunicação do easyCom Nur für den internen Gebrauch Iniciar conferência > Estabelecer a ligação para a extensão n.º 1. > Estabelecer a ligação para a extensão n.º 2. > Posicionar o ponteiro do rato sobre o círculo de ligação da extensão n.º 2 e, no menu do círculo de ligação apresentado, clicar no ícone Iniciar conferência ou seleccionar o item Iniciar conferência no menu de contexto do círculo de ligação Reencaminhar/transferir Transferir (directamente): > Introduzir o número de destino em Número de telefone. > Posicionar o ponteiro do rato sobre o círculo de ligação e, no menu do círculo de ligação apresentado, clicar no ícone Transferir para ou seleccionar o item Transferir para no menu de contexto do círculo de ligação. Transferir a extensão n.º 1 para a extensão n.º 2: > Posicionar o ponteiro do rato sobre o círculo de ligação da extensão n.º 1 ou n.º2 e, no menu do círculo de ligação apresentado, clicar no ícone Transferir ou seleccionar o item Transferir no menu de contexto do círculo de ligação. Atender consulta de ligação > Posicionar o ponteiro do rato sobre o círculo de ligação de entrada e, no menu do círculo de ligação apresentado, clicar no ícone Atender ou seleccionar o item Atender no menu de contexto do círculo de ligação de entrada > ou arrastar o círculo de ligação de entrada para o círculo central com o rato. Transferir consultas de ligação > Introduzir o número de destino em Número de telefone. > Posicionar o ponteiro do rato sobre o círculo de ligação de entrada e, no menu do círculo de ligação apresentado, clicar no ícone Transferir para ou seleccionar o item Transferir para no menu de contexto do círculo de ligação de entrada. Terminar ligação > Posicionar o ponteiro do rato sobre o círculo de ligação e, no menu do círculo de ligação apresentado, clicar no ícone Desligar ou seleccionar o item Desligar no menu de contexto do círculo de ligação de entrada. > Ou arrastar o círculo de ligação para fora do círculo central com o rato. 7-6 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_easyCom.fm Grupo de comunicação do easyCom Instruções para o easyCom no modo de funcionamento com fornecedor de CTI Nur für den internen Gebrauch 7.5 Instruções para o easyCom no modo de funcionamento com fornecedor de CTI Em caso de ligação ao fornecedor de CTI, aplicam-se instruções especiais para a utilização do easyCom, as quais podem ser consultadas na secção Instruções para terminais associados ao HiPath 3000/4000 através do fornecedor de CTI. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 7-7 optiClient5d_easyCom.fm Grupo de comunicação do easyCom Nur für den internen Gebrauch Instruções para o easyCom no modo de funcionamento com fornecedor de CTI 7-8 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Ruflisten.fm Nur für den internen Gebrauch 8 Listas de chamadas do optiClient 130 Indicações gerais sobre as listas de chamadas do optiClient 130 Listas de chamadas do optiClient 130 Nesta secção, são apresentadas as seguintes informações: ● Indicações gerais sobre as listas de chamadas do optiClient 130 ● Trabalhar com as listas de chamadas do optiClient 130 8.1 Indicações gerais sobre as listas de chamadas do optiClient 130 O optiClient 130 fornece uma gestão de listas de chamadas. Em caso de ligação ao HiPath 2000/3000/4000/5000, estão disponíveis as seguintes listas de chamadas: Lista de chamadas ● Entrada/saída - ligado ● Saída - ligado ● Saída - não ligado ● Entrada - ligado ● Entrada - não ligado Botão Para cada lista de chamadas disponível existe um botão que pode ser apresentado na barra principal pelo optiClient 130. Assim, é possível reconhecer rapidamente quantas chamadas se encontram na lista directório e abrir a gestão da lista de chamadas directamente com um clique no botão. As programações necessárias para inserir os botões na barra principal são efectuadas na configuração de utilizador (cf. secção Programações das listas de chamadas). Caso o sistema de comunicações disponibilize uma lista de chamadas, está também disponível a gestão de listas de chamadas, mesmo que não tenha sido inserido nenhum botão de listas de chamadas na barra principal. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 8-1 optiClient5d_Ruflisten.fm Listas de chamadas do optiClient 130 Trabalhar com as listas de chamadas do optiClient 130 8.2 Nur für den internen Gebrauch Trabalhar com as listas de chamadas do optiClient 130 Nesta secção podem obter-se mais informações sobre a utilização da lista de chamadas do optiClient 130: ● Abrir e fechar a lista de chamadas ● Estabelecer uma ligação a partir da gestão de listas de chamadas ● Apagar os registos da lista de chamadas 8.2.1 Abrir e fechar a lista de chamadas Abrir a lista de chamadas > Se o botão da lista de chamadas pretendida estiver integrado na barra principal, clicar nele. A lista de chamadas abre-se. > Em alternativa, também se pode abrir a gestão de listas de chamadas a partir do menu de módulos do optiClient 130 com o item Listas de chamadas. É apresentada a lista de chamadas Entrada - inacessível. > Caso o sistema de comunicações associado efectue a gestão de outras listas de chamadas, é sempre possível seleccionar para edição uma outra lista de chamadas no campo Categoria de chamada. Apresentação (Exemplo de uma lista de chamadas) 8-2 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Ruflisten.fm Nur für den internen Gebrauch Listas de chamadas do optiClient 130 Trabalhar com as listas de chamadas do optiClient 130 Fechar a lista de chamadas > Para fechar a gestão de listas de chamadas, clicar no respectivo ícone na barra de título da janela. > 8.2.2 Ao terminar o optiClient 130, a gestão de listas de chamadas também é fechada. Estabelecer uma ligação a partir da gestão de listas de chamadas Caso se pretenda estabelecer uma ligação para uma das extensões na lista de chamadas, existem as seguintes possibilidades: 1. Abrir o menu de contexto da entrada da lista de chamadas (botão direito do rato). Seleccionar o item Estabelecer ligação. O optiClient 130 estabelece uma ligação para o número gravado. 2. Arrastar o registo do campo Número de telefone para o display do telefone optiClient 130. O optiClient 130 mostra o número de telefone no display e estabelece uma ligação. 3. Clicar no botão Chamar. O optiClient 130 estabelece uma ligação para o número de telefone. 8.2.3 Apagar os registos da lista de chamadas Apagar manualmente os registos de listas de chamadas Se o sistema de comunicações associado permitir a eliminação manual de registos da lista de chamadas no optiClient 130, proceder da seguinte forma: Apagar um só registo da lista de chamadas > Abrir a lista de chamadas pretendida. > Seleccionar o registo que se pretende apagar, abrir o menu de contexto e seleccionar Apagar o registo seleccionado. > O registo é apagado, volta-se para a lista de chamadas. Apagar todos os registos de uma lista de chamadas > Abrir a lista de chamadas pretendida. > Abrir o menu de contexto de um registo qualquer e seleccionar Apagar esta lista. > Todos os registos da lista de chamadas são apagados. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 8-3 optiClient5d_Ruflisten.fm Listas de chamadas do optiClient 130 Trabalhar com as listas de chamadas do optiClient 130 Nur für den internen Gebrauch Apagar todos os registos de todas as listas de chamadas > Abrir uma lista de chamadas qualquer. > Abrir o menu de contexto de um registo qualquer e seleccionar Apagar todas as listas. > Todos os registos de todas as listas de chamadas são apagados. Apagar automaticamente os registos das listas de chamadas Se se estabelecer uma ligação para rechamada de um registo da lista de chamadas Entrada - não ligado, e se o interlocutor atender e a ligação for estabelecida, o respectivo registo é automaticamente apagado desta lista de chamadas após o fim da chamada. 8-4 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_WebBrowser.fm Nur für den internen Gebrauch Janela de browser da Web do optiClient 130 Indicações gerais 9 Janela de browser da Web do optiClient 130 9.1 Indicações gerais Na janela de browser da Web, é possível abrir as páginas na Web configuradas com um browser standard e navegar com a ajuda de funções standard. A janela de browser da Web do optiClient 130 permite aceder a determinadas páginas na Web utilizadas com frequência, sem ter de sair do optiClient 130. Abertura da janela de browser da Web Para activar a janela de browser da Web, abrir o menu de módulos e seleccionar o item Browser da Web. No submenu apresentado, seleccionar a página pretendida e a janela de browser da Web abre-se com essa página. Apresentação Na barra de título, é apresentado o nome da página na Web, tal como foi definido na configuração de endereços da Web possíveis. Trabalhar com a janela de browser > Para ajudar à navegação, estão disponíveis as funções padrão do browser sob a forma de botões: Retroceder, Avançar, Cancelar e Actualizar. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 9-1 optiClient5d_WebBrowser.fm Janela de browser da Web do optiClient 130 Indicações gerais Nur für den internen Gebrauch Ver também: Programações do browser da Web 9-2 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_TelefonieHp4.fm Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000 Programações do fornecedor de HiPath no HiPath 2000/3000/4000/5000 Nur für den internen Gebrauch 10 Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000 Nesta secção, são apresentadas as seguintes informações: ● Programações do fornecedor de HiPath no HiPath 2000/3000/4000/5000 ● Programações do fornecedor de CTI no HiPath 2000/3000/4000/5000 ● Funções de telefonia do HiPath 4000 ● Funções de telefonia do HiPath 2000/3000/5000 10.1 Programações do fornecedor de HiPath no HiPath 2000/3000/ 4000/5000 Para configurar as programações do utilizador para o sistema de comunicações HiPath 2000/ 3000/4000/5000, seleccionar na caixa de diálogo Programações o separador Módulo de fornecedores. As programações do HiPath 2000/3000/4000/5000 encontram-se no item Fornecedor do HiPath. > A configuração das programações operacionais (timbre do sinal de chamada) só está disponível activando a caixa de diálogo com o programa em execução; a configuração de todas as outras programações do fornecedor de HiPath só está disponível através da caixa de diálogo de registo. É possível configurar as seguintes programações do sistema de comunicações HiPath 2000/ 3000/4000/5000: ● Programações de terminais ● Programações da ligação principal ● Programações do acesso à rede principal ● Programações da ligação de recuperação ● Programações do acesso à rede de recuperação ● Programações da comutação pós-falha ● Programações dos toques ● Programações para redução da largura de banda ● Programações para restrições de portas ● Programações para a rede privada virtual (VPN) ● Programações da qualidade do serviço (QoS) A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 10-1 optiClient5d_TelefonieHp4.fm Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000 Nur für den internen Gebrauch Programações do fornecedor de HiPath no HiPath 2000/3000/4000/5000 ● Programações do licenciamento ● Programações de segurança ● Programações operacionais 10.1.1 Programações de terminais A apresentação do telefone optiClient 130 assemelha-se a diferentes tipos de terminais. É possível seleccionar diferentes tipos de terminal telefónico e de módulos de teclas para a apresentação do telefone optiClient 130 e do teclado expandido. O tipo de telefone e módulo de teclas programado para o optiClient 130 corresponde à apresentação e utilização do telefone de secretária correspondente. Os módulo de teclas são apresentados no teclado expandido do optiClient 130 sob a forma de colunas. Para as programações de tipos de terminais, seleccionar Módulos de fornecedores - Fornecedor de HiPath - Terminais: Apresentação 10-2 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_TelefonieHp4.fm Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000 Programações do fornecedor de HiPath no HiPath 2000/3000/4000/5000 Nur für den internen Gebrauch > Seleccionar o Tipo de telefone pretendido. O tipo de telefone determina ● o número de linhas apresentadas no display do telefone livre do optiClient 130. No telefone integrado na barra principal são sempre apresentadas 2 linhas no display. ● se o Electronic Key Labeling (EKL) está disponível para o telefone optiClient 130. ● o número de teclas de função que estão disponíveis no telefone optiClient 130 (livre e integrado). ● o número de teclas de função programáveis que estão disponíveis no teclado expandido no optiClient 130. Tipo de terminais Linhas do display EKL N.º de teclas Telefone N.º de teclas 1ª coluna ● optiPoint 410 Standard 2 Não 4 8 ● optiPoint 410 Standard DA 2 Não 4 8 DA (Direct Access) só está disponível em caso de ligação ao HiPath 2000/3000/5000. Como o tipo de terminais optiPoint 410 standard, suporta sistemas com obtenção automática de linha de rede. ● optiPoint 410 advanced 4 Não 4 15 ● optiPoint 420 standard 2 Sim 5 7 ● optiPoint 420 advanced 4 Sim 5 13 > Em diversas acções (por exemplo, no menu Serviço), são utilizadas todas as linhas do display do telefone livre com quatro linhas. Todavia, o display do telefone integrado só pode apresentar duas dessas linhas: A primeira linha e a linha actual da acção que está a ser executada (linha seleccionada). Para evitar malentendidos e acções indesejadas, deve-se trabalhar com o telefone livre sempre que estiver seleccionado um tipo de terminal de quatro linhas. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 10-3 optiClient5d_TelefonieHp4.fm Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000 Nur für den internen Gebrauch Programações do fornecedor de HiPath no HiPath 2000/3000/4000/5000 > > Notas relativas à pré-programação automática/programação de teclas no optiClient 130: ● Quando o optiClient 130 é colocado em serviço, as teclas de função no telefone optiClient 130 (e, se necessário, também no teclado expandido) são pré-programadas com funções padrão do sistema de comunicações. ● Nos terminais com EKL, todas as teclas programadas com uma função são automaticamente legendadas pelo sistema de comunicações associado com um texto "adequado", sendo apenas possível alterar a função (e a correspondente legenda) através da navegação no menu Serviço. O mesmo é válido quando na tecla não se programa uma função, mas sim um número de telefone. ● Nos terminais sem EKL, as teclas do telefone são legendadas pelo optiClient 130 com textos das funções padrão dependentes do sistema de comunicações. É possível alterar a função através da navegação no menu Serviço, sendo também possível alterar directamente a legenda (de todas as teclas de função) e a programação com um número de telefone no optiClient 130. Para mais informações sobre a navegação no menu Serviço, contactar o administrador do sistema de comunicações. Ver também: Legendar/programar as teclas de função. Seleccionar o Tipo de módulo de teclas pretendido. O tipo de módulo de teclas determina ● se o Electronic Key Labeling (EKL) está disponível para as colunas do módulo de teclas no teclado expandido. ● o número de teclas de função programáveis que estão disponíveis nas colunas do módulo de teclas no optiClient 130. Tipo de módulo de teclas > EKL N.º de teclas a partir da 2ª coluna ● optiPoint 410 key module Não 16 ● optiPoint 420 key module Sim 13 Notas relativas ao n.º máximo de módulos de teclas: – Valor mínimo 0: Teclado expandido vazio (sem colunas). – Valor máximo: 4 colunas (ou o número máximo de módulos de teclas por utilizador configurado no sistema de comunicações associado). 10-4 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_TelefonieHp4.fm Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000 Programações do fornecedor de HiPath no HiPath 2000/3000/4000/5000 Nur für den internen Gebrauch > O número de módulos de teclas que podem ser abertos não depende apenas da programação do número máximo de módulos de teclas no optiClient 130. Além disso, o terminal/módulo de teclas seleccionado e a configuração no sistema de comunicações (número máximo de módulos de teclas disponíveis/ abertos em simultâneo para todos os utilizadores) também determinam a apresentação no optiClient 130. Assim, se necessário, são apresentados menos módulos de teclas (colunas) no optiClient 130 ao abrir o teclado expandido do que os configurados no optiClient 130. Pré-programação de teclas Notas relativas à pré-programação automática/programação de teclas no optiClient 130: ● Quando o optiClient 130 é colocado em serviço, as teclas de função no telefone optiClient 130 e, em parte, no teclado expandido são pré-programadas com funções padrão do sistema de comunicações. ● Nos terminais sem EKL, o optiClient 130 legenda estas teclas com textos padrão dependentes do sistema de comunicações. É possível alterar a programação de teclas (função) através da navegação no menu Serviço, sendo também possível alterar directamente a legenda e a programação com um número de telefone no optiClient 130 (cf. Legendar/programar as teclas de função). ● Nos terminais com EKL, em princípio, todas as teclas programadas com uma função são automaticamente legendadas pelo sistema de comunicações associado com um texto "adequado". Só é possível alterar a função (e a correspondente legenda) através da navegação no menu Serviço. A programação de uma tecla com um número de telefone e a introdução da correspondente legenda também só pode ser efectuada através do menu Serviço. Para mais informações sobre a navegação no menu Serviço, contactar o administrador do sistema de comunicações. 10.1.2 > Programações da ligação principal Em princípio, é sempre necessário efectuar as programações da ligação principal, pois sem estes parâmetros o optiClient 130 não funciona. Caso o optiClient 130 seja associado a um sistema de comunicações com um sistema de recuperação, é necessário configurar também os parâmetros da ligação de recuperação para o correcto funcionamento do optiClient 130 no sistema de comunicações de recuperação (ver também Programações da ligação de recuperação). A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 10-5 optiClient5d_TelefonieHp4.fm Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000 Nur für den internen Gebrauch Programações do fornecedor de HiPath no HiPath 2000/3000/4000/5000 Para editar os parâmetros da ligação principal, seleccionar o item Módulos de fornecedores - Fornecedor de HiPath - Ligação principal. Aqui introduzem-se as informações que definem a ligação entre o optiClient 130 e o sistema de comunicações principal HiPath 2000/3000/ 4000/5000: Apresentação > Seleccionar como Tipo o sistema de comunicações principal. Estão disponíveis os sistemas de comunicações HiPath 3000 (representativo dos tipos de sistema HiPath 2000/3000/5000) e HiPath 4000. No campo Operador de controlo, introduzir o endereço IP do operador de controlo do sistema de comunicações. > Introduzir o Número da extensão através do qual o utilizador pode ser contactado no sistema de comunicações associado. Além disso, introduzir a Senha eventualmente configurada no sistema de comunicações para o número da extensão. A senha pode ser solicitada ao administrador do sistema de comunicações. > Se o utilizador for um agente de ACD, introduzir o respectivo Número do agente de ACD. > O campo Número de emergência está previsto para uma expansão futura (actualmente não tem função/significado). > Para a ligação por IP do optiClient 130, o Endereço IP próprio tem de ser conhecido. Caso o optiClient 130 esteja associado a uma placa de rede à qual tenha sido atribuído um endereço IP único, seleccionar a programação Identificação automática. Caso tenham sido atribuídos vários endereços IP à placa de rede, são todos apresentados no campo de lista e o utilizador deve seleccionar o endereço pretendido. > Em Segurança, seleccionar no campo de lista Modo a programação que está seleccionada como modo de segurança no sistema de comunicações associado. No campo ID do operador de controlo, introduzir a ID que está configurada no sistema de 10-6 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_TelefonieHp4.fm Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000 Programações do fornecedor de HiPath no HiPath 2000/3000/4000/5000 Nur für den internen Gebrauch comunicações associado e definir o Período de tempo. Para mais informações sobre estes parâmetros, contactar o administrador do sistema de comunicações associado. 10.1.3 > Programações do acesso à rede principal Em princípio, é sempre necessário efectuar as programações do acesso à rede principal, pois sem estes parâmetros o optiClient 130 não funciona. Caso o optiClient 130 seja associado a um sistema de comunicações com um sistema de recuperação, é necessário configurar também os parâmetros do acesso à rede de recuperação para o correcto funcionamento do optiClient 130 no sistema de comunicações de recuperação (ver também Programações do acesso à rede de recuperação). Para o estabelecimento directo da ligação a partir dos directórios ou das listas de chamadas do optiClient 130, são consultadas programações de acesso à rede (informações de localização). Se estas não estiverem correctamente programadas, podem ocorrer problemas no estabelecimento das ligações. Para configurar as programações do acesso à rede principal, seleccionar Módulos de fornecedores - Fornecedor de HiPath - Acesso à rede principal. Apresentação > No Indicativo de país , introduzir o indicativo internacional da localização. O código local é inserido sem 0 inicial. > Introduzir o Número do equipamento do HiPath 4000. Este número do equipamento serve para identificar os números internos nos directórios, em cuja marcação apenas se estabelecerão ligações internas. > Em Código de rede, introduzir os códigos configurados no sistema de comunicações associado para acesso à rede. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 10-7 optiClient5d_TelefonieHp4.fm Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000 Nur für den internen Gebrauch Programações do fornecedor de HiPath no HiPath 2000/3000/4000/5000 > Em Prefixo para chamadas locais/chamadas de longa distância/chamadas para o estrangeiro, introduzir os códigos para os respectivos tipos de chamada. Estes dados são independentes da configuração no sistema de comunicações associado e são determinados pelo operador de rede. No exemplo ilustrado, são apresentados os prefixos dos operadores de rede na Alemanha. Para outros países poderão ser válidos outros prefixos. > Em Código adicional para chamadas locais/chamadas de longa distância/chamadas internacionais, introduzir os códigos que devem ser utilizados como prefixos de selecção de operadores. Estes dados são independentes da configuração no fornecedor associado. Sequência dos códigos: – Código de rede + Código adicional + Prefixo + Número de telefone Ver também: Conversão de números de telefone para marcação (formatos de números de telefone) 10.1.4 > Programações da ligação de recuperação Em princípio, é sempre necessário efectuar as programações da ligação principal, pois sem estes parâmetros o optiClient 130 não funciona. Caso o optiClient 130 seja associado a um sistema de comunicações com um sistema de recuperação, é necessário configurar também os parâmetros da ligação de recuperação para o correcto funcionamento do optiClient 130 no sistema de comunicações de recuperação (ver também Programações da ligação principal). Para editar os parâmetros da ligação de recuperação, seleccionar o item Módulos de fornecedores - Fornecedor de HiPath - Ligação de recuperação. Aqui introduzem-se as informações que definem a ligação entre o optiClient 130 e o sistema de comunicações de recuperação: Apresentação 10-8 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_TelefonieHp4.fm Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000 Programações do fornecedor de HiPath no HiPath 2000/3000/4000/5000 Nur für den internen Gebrauch > Seleccionar como Tipo o sistema de comunicações de recuperação. > O significado dos outros parâmetros da ligação de recuperação corresponde aos da ligação principal; ver também Programações da ligação principal. 10.1.5 > Programações do acesso à rede de recuperação Em princípio, é sempre necessário efectuar as programações do acesso à rede principal, pois sem estes parâmetros o optiClient 130 não funciona. Caso o optiClient 130 seja associado a um sistema de comunicações com um sistema de recuperação, é necessário configurar também os parâmetros do acesso à rede de recuperação para o correcto funcionamento do optiClient 130 no sistema de comunicações de recuperação (ver também Programações do acesso à rede principal). Para o estabelecimento directo da ligação a partir dos directórios ou das listas de chamadas do optiClient 130, são consultadas programações de acesso à rede (informações de localização). Se estas não estiverem correctamente programadas, podem ocorrer problemas no estabelecimento das ligações. Para configurar as programações do acesso à rede de recuperação, seleccionar Módulos de fornecedores - Fornecedor de HiPath - Acesso à rede de recuperação. Apresentação > O significado dos parâmetros do acesso à rede de recuperação corresponde aos do acesso principal; ver também Programações do acesso à rede principal. Ver também: Conversão de números de telefone para marcação (formatos de números de telefone) A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 10-9 optiClient5d_TelefonieHp4.fm Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000 Nur für den internen Gebrauch Programações do fornecedor de HiPath no HiPath 2000/3000/4000/5000 10.1.6 Programações da comutação pós-falha Caso o optiClient 130 seja associado a um sistema de comunicações com um sistema de recuperação, o optiClient 130 é automaticamente comutado para o sistema de comunicações de recuperação após uma falha do sistema de comunicações principal. Especificar aqui diversas programações para o restabelecimento da ligação ao sistema de comunicações principal quando este voltar a ficar disponível. Seleccionar para o efeito Fornecedor de HiPath - Comutação pós-falha: Apresentação > Depois da comutação para o sistema de comunicações de recuperação, são feitas tentativas automáticas e cíclicas de restabelecer a ligação ao fornecedor principal. Com a opção Número mínimo de tentativas de ligação com êxito ao sistema principal para comutar de volta para o mesmo, define-se após quantas tentativas de ligação com êxito o sistema de comunicações principal é considerado operacional. Nesta operação, é utilizado o valor introduzido para Tempo de espera entre tentativas de ligação (seg.). > Para impedir a comutação automática de volta para o sistema de comunicações principal mesmo após as tentativas de ligação com êxito, activar a opção Sem comutação automática de volta para o sistema principal. 10.1.7 Programações dos toques Em alternativa ao toque standard, que é especificado através da programação do timbre do sinal de chamada no sistema de comunicações, é possível especificar um toque/sinal acústico de sinalização diferente ou individual para a sinalização de consultas de ligação de entrada. Este toque tem de estar codificado em PCM (8 bits) no formato *.wav. > Se for utilizado um toque individual, não é possível alterar o timbre do sinal de chamada. Só é possível alterar o timbre do sinal de chamada se forem utilizados toques standard; ver também a secção Programações operacionais. Para programar o toque, seleccionar Fornecedor de HiPath - Toques: Apresentação 10-10 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_TelefonieHp4.fm Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000 Programações do fornecedor de HiPath no HiPath 2000/3000/4000/5000 Nur für den internen Gebrauch > Se se pretender um toque individual para sinalização de consultas de ligação, activar a opção Utilização de toques personalizados, sendo posteriormente utilizado para sinalização o Ficheiro seleccionado. > Clicando no botão de percorrer, é possível seleccionar um ficheiro wav a partir de qualquer pasta. Este ficheiro é transferido para o optiClient 130, ou seja, quando o ficheiro original for removido da pasta, o toque mantém-se no optiClient 130. 10.1.8 Programações para redução da largura de banda Para optimizar a qualidade de transmissão de voz, é possível efectuar diversas programações de adaptação às condições da instalação de rede. Seleccionar para o efeito Fornecedor de HiPath - Redução da largura de banda. Apresentação > Se o optiClient 130 for associado ao HiPath 4000, normalmente a troca de pacotes de voz na rede é directa entre os interlocutores da ligação (Direct Media Connect - DMC). O DMC pode ser desactivado através da definição da opção Desligar DMC, deixando os pacotes de voz de ser trocados directamente entre os interlocutores da ligação para passarem a ser trocados através do HiPath 4000. Se necessário, esta opção pode ser activada para a utilização do optiClient 130 no posto de teletrabalho. > Se o utilizador trabalhar num Posto de teletrabalho , activar esta opção. Para o utilização do optiClient 130 no HiPath 2000/3000/5000, esta opção deve ser desactivada. Caso contrário, o sistema de comunicações poderá não enviar nenhuma mensagem de LED ocupado (BLF message). No modo de posto de teletrabalho, activar a opção suprimir mensagem de controlo cíclica para reduzir o volume de dados ou a necessidade de largura de banda na ligação. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 10-11 optiClient5d_TelefonieHp4.fm Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000 Nur für den internen Gebrauch Programações do fornecedor de HiPath no HiPath 2000/3000/4000/5000 > A comunicação entre o optiClient 130 e o sistema de comunicações baseia-se em algoritmos de compressão definidos para a transferência de sinais de áudio (codecs) na rede. Em Sequência de codecs, é possível especificar a sequência pretendida para os codecs a utilizar na ligação de voz. Se for activada a opção Posto de teletrabalho, está disponível outra selecção. > Os comprimentos dos pacotes dos codecs de G.711, G.723 e G.729 são especificados em Comprimentos dos pacotes dos codecs através da introdução do número em milisegundos. > Para evitar distorções na rede, especificar no campo Buffer de distorção (ms) o tamanho do buffer. Regra geral de optimização da programação: Quanto melhor for a qualidade da rede, tanto menor pode ser o buffer de distorção; quanto maior for o buffer de distorção, mais distorções de voz existem. O valor standard sugerido é 60. > Para repor as programações standard de redução da largura de banda, clicar em Repor valores padrão. 10.1.9 Programações para restrições de portas Para as programações de restrições de portas a utilizar em ambientes de firewall, seleccionar Fornecedor de HiPath - Restrições de portas. Apresentação > Para a ligação CorNet utiliza-se normalmente a porta 4060 no operador de controlo do sistema de comunicações. Se estiver configurada uma porta diferente no operador de controlo, esta deve ser introduzida em Porta de CornetIP do op. de contr. > Para o PC local, é possível definir um intervalo de portas de CornetIP. Normalmente, este intervalo vai de 7000 a 7010. Para ser utilizado um intervalo diferente, este deve ser introduzido em Interv.de port. de CorNetIP do PC. > Os intervalos standard das portas para Intervalo de portas RTP ou Intervalo de portas H.245 das portas de comunicação em ligações de sinalização (portas H.245) e ligações de voz (portas RTP) também podem ser editados. 10-12 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_TelefonieHp4.fm Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000 Programações do fornecedor de HiPath no HiPath 2000/3000/4000/5000 Nur für den internen Gebrauch > Para a Sinalização H.225, normalmente é utilizado o número de porta 1720. Caso ocorram conflitos com o Netmeeting, que normalmente utiliza a mesma porta, introduzir aqui uma porta diferente, por exemplo, 11720. > Para repor as programações standard das portas, clicar em Repor valores padrão. > 10.1.10 Para optimizar a configuração do firewall, consultar a secção Descrição geral das programações de portas do optiClient 130 onde é fornecida uma descrição geral completa sobre as portas normalmente utilizadas no optiClient 130. Programações para a rede privada virtual (VPN) Em Módulos de fornecedores - Fornecedor de HiPath - Rede privada virtual define-se o comportamento do optiClient 130 num ambiente de uma VPN (rede privada virtual). O optiClient 130 informa o interlocutor em determinados momentos da ligação sobre o próprio endereço IP (por ex. para o endereço de destino do pacote de áudio). Um optiClient 130, operado numa rede privada virtual (VPN) recebe um novo endereço IP para o exterior. Deixa de estar contactável no endereço IP anterior. Se o optiClient 130 continuasse a transmitir o endereço IP antigo aos interlocutores, não poderiam trocar-se pacotes de voz. O optiClient 130 tem, assim, de conhecer o endereço IP atribuído pela VPN. > São possíveis as seguintes programações no campo de listas: – Nenhuma A VPN não é utilizada. – Automática A VPN é utilizada, o próprio cliente determina o endereço IP. Se não estiver disponível nenhum adaptador de rede virtual no computador do optiClient 130 para o cliente da VPN, é necessário seleccionar a programação Automática. – Manual A VPN é utilizada com um endereço IP especial, que se introduz no campo de introdução. 10.1.11 Programações da qualidade do serviço (QoS) Caso se pretenda alterar as programações para QoS (qualidade do serviço), seleccionar Módulos de fornecedores - Fornecedor de HiPath - Qualidade do serviço. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 10-13 optiClient5d_TelefonieHp4.fm Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000 Nur für den internen Gebrauch Programações do fornecedor de HiPath no HiPath 2000/3000/4000/5000 Apresentação ur > Para os níveis de transmissão Nível 2: Prioridade do utilizador segundo IEEE802.1p e Nível 3: Classes de prioridades (Codepoint segundo DiffServ), é possível especificar com a opção Marcar pacotes se os dados do optiClient 130 para os tipos de tráfego Sinalização de chamada e Payload de voz (pacotes de voz) devem ser preenchidos com os respectivos valores programados. > Para repor as programações standard de qualidade do serviço, clicar em Repor valores padrão. > Após a alteração das programações de QoS, poderá ser solicitada a reinicialização do computador. A reinicialização é necessária para as programações alteradas entrarem em vigor. Ver também: Configurar/instalar a qualidade do serviço 10.1.12 Programações do licenciamento Sempre que o optiClient 130 é iniciado, é verificada a validade da licença do programa no servidor de licenças. Aqui, especificam-se as programações do servidor de licenças correspondente, o qual pode estar instalado no PC do optiClient 130 local ou num computador central na rede. Seleccionar Fornecedor de HiPath - Licenciamento. 10-14 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_TelefonieHp4.fm Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000 Programações do fornecedor de HiPath no HiPath 2000/3000/4000/5000 Nur für den internen Gebrauch Apresentação > Em Servidor, introduzir o endereço IP do computador no qual está instalado o servidor de licenças do optiClient 130. No caso de uma instalação local do servidor de licenças (como no exemplo ilustrado), introduzir o endereço IP local ou também o endereço do localhost. Se o servidor de licenças estiver instalado na rede, introduzir o respectivo endereço IP na rede. > Em Porta, introduzir o número da porta predefinido para acesso ao servidor de licenças. É a porta 61740. > O tempo máximo (em milisegundos) para a tentativa de estabelecimento da ligação ao servidor de licenças introduz-se no campo Tempo limite. Especificar também o número de Tentativas. > Caso tenha sido configurada uma Senha para acesso ao servidor de licenças, introduzila também. > 10.1.13 Caso não esteja configurado nenhum servidor de licenças ou o optiClient 130 não conseguir estabelecer ligação ao servidor de licenças (por ex., por causa de parâmetros incorrectos), é apresentado um aviso correspondente sempre que alguém tentar iniciar o optiClient 130. Não é possível iniciar o optiClient 130. Programações de segurança As programações de encriptação da sinalização e de voz actualmente em vigor para o optiClient 130 podem ser visualizadas seleccionando Fornecedor de HiPath - Segurança. Estas programações são especificadas pela configuração central e não podem ser alteradas no optiClient 130. Se o optiClient 130 for executado no modo sem configuração central, em princípio os dados de sinalização e de voz não são encriptados. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 10-15 optiClient5d_TelefonieHp4.fm Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000 Nur für den internen Gebrauch Programações do fornecedor de HiPath no HiPath 2000/3000/4000/5000 Apresentação > A Hora actual (UTC) e (local) correspondem à programação de hora actual no computador do optiClient 130 relativa à hora segundo UTC (= GMT) bem como à hora local. > No campo Modo actual é possível ver se a encriptação está activa (Encryption ON) ou inactiva (Encryption OFF). O início da validade do modo pode ver-se nos campos Activação actual. > No campo Modo seguinte, pode ver-se o modo de encriptação seguinte a entrar em vigor. Os campos de hora Activação seguinte indicam a partir de quando o modo entra em vigor. 10.1.14 Programações operacionais Se forem utilizados toques standard no optiClient 130, é possível alterar o timbre do sinal de chamada do optiClient 130 no âmbito das programações operacionais. Seleccionar para o efeito Fornecedor de HiPath - Programações operacionais. > Se tiver sido seleccionado um toque individual, esta função não está disponível (ver também a secção Programações dos toques). Apresentação > Para alterar o timbre do sinal de chamada, clicar no botão Alterar timbre do sinal de chamada. 10-16 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_TelefonieHp4.fm Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000 Programações do fornecedor de HiPath no HiPath 2000/3000/4000/5000 Nur für den internen Gebrauch > Ouve-se o sinal de chamada actualmente programado. Com a ajuda do botão Som mais alto ou Som mais baixo é possível programar o timbre do sinal de chamada, conforme se pretenda. Sai-se da programação com Fechar. A programação seleccionada fica imediatamente activa. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 10-17 optiClient5d_TelefonieHp4.fm Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000 Nur für den internen Gebrauch Programações do fornecedor de CTI no HiPath 2000/3000/4000/5000 10.2 Programações do fornecedor de CTI no HiPath 2000/3000/4000/ 5000 Com a ajuda do fornecedor de CTI, em caso de ligação ao HiPath 2000/3000/4000/5000, é possível controlar os terminais de secretária com o optiClient 130 e, simultaneamente, utilizar as funções expandidas do optiClient 130, que não estariam disponíveis através da simples utilização dos terminais (por ex., directório de contactos, lista de contactos, grupo de comunicação do easyCom, edição alargada de listas de chamadas e do directório de chamadas, etc.). Caso o fornecedor de CTI esteja activado no optiClient 130, os sinais de chamada/toques não são sinalizados com a placa de som ou com o Siemens optiPoint handset (nem o respectivo volume é controlado através do optiClient 130), mas exclusivamente no terminal de secretária (telefone). Para configurar as programações do utilizador para o fornecedor de CTI no HiPath 2000/3000/ 4000/5000, seleccionar na caixa de diálogo Programações o separador Módulos de fornecedores. Em seguida, é possível aceder às programações do fornecedor de CTI através do item Fornecedor de CTI. É possível configurar as seguintes programações do sistema de comunicações HiPath 2000/ 3000/4000/5000: ● Programações de terminais ● Programações da ligação principal ● Programações do acesso à rede principal Para mais informações sobre o fornecedor de CTI, consultar a secção Escolha do módulo de fornecedor (Fornecedor de CTI/Fornecedor de HiPath). > 10.2.1 Para a funcionalidade de CTI em terminais optiPoint ou o controlo por CTI dos terminais através de IP, é necessário ter em atenção diversas instruções específicas dos terminais. Para mais informações, consultar a secção Instruções para a ligação de terminais ao fornecedor de CTI. Programações de terminais Para a ligação do optiClient 130 através do fornecedor de CTI e "controlo remoto" do terminal de secretária, é necessário configurar o tipo de terminal disponível. Seleccionar para o efeito Módulos de fornecedores - Fornecedor de CTI - Terminal: 10-18 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_TelefonieHp4.fm Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000 Programações do fornecedor de CTI no HiPath 2000/3000/4000/5000 Nur für den internen Gebrauch Apresentação > Seleccionar o Tipo de telefone. É possível escolher qualquer terminal das gamas Siemens optiSet e optiPoint, que funcionam no modo CTI através de V24, USB ou LAN. Para mais informações, consultar a documentação do terminal ou o administrador do sistema. > Seleccionar o Tipo de módulo de teclas optiset key module. > Valores válidos para o número máximo de módulos de teclas apresentados no optiClient 130 (N.º máximo de módulos de teclas): – Valor mínimo 0: O teclado expandido está vazio (sem colunas). – Valor máximo: 4 colunas. > > O número de módulos de teclas que podem ser abertos não depende apenas da programação do número máximo de módulos de teclas no optiClient 130. Além disso, o terminal/módulo de teclas seleccionado e a configuração no sistema de comunicações (número máximo de módulos de teclas disponíveis/ abertos em simultâneo para todos os utilizadores) também determinam a apresentação no optiClient 130. Assim, se necessário, são apresentados menos módulos de teclas (colunas) no optiClient 130 ao abrir o teclado expandido do que os configurados no optiClient 130. Caso esteja ligado um auricular ao respectivo adaptador no terminal telefónico, esta opção deve esta activada; caso contrário, o controlo do auricular no optiClient 130 não funciona correctamente. 10.2.2 Programações da ligação Para editar os parâmetros da ligação, seleccionar o item Módulos de fornecedores - Fornecedor de CTI - Ligação. Aqui introduzem-se as informações que definem a ligação entre o optiClient 130 e o sistema de comunicações HiPath 2000/3000/4000/5000: A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 10-19 optiClient5d_TelefonieHp4.fm Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000 Nur für den internen Gebrauch Programações do fornecedor de CTI no HiPath 2000/3000/4000/5000 Apresentação > Seleccionar como Tipo o sistema de comunicações do utilizador. Estão disponíveis os sistemas de comunicações HiPath 3000 (representativo dos tipos de sistema HiPath 2000/3000/5000) e HiPath 4000. > No campo Ligação, seleccionar a ligação por CTI. Ligações disponíveis: – COM1 a COM9 – LAN em caso de ligação através da rede. Em seguida, introduzir também o Endereço IP. – USB para um terminal USB que seja ligado através de uma emulação da porta COM (ver também a secção Controlador de USB para ligação do telefone optiPoint ao fornecedor de CTI). > Introduzir o Número da extensão através do qual é possível contactar o utilizador no terminal, bem como a Senha configurada para o número da extensão. A senha pode ser solicitada ao administrador do sistema de comunicações. > Se o utilizador for um agente de ACD, introduzir o respectivo Número do agente de ACD. > O campo Número de emergência está previsto para uma expansão futura (actualmente não tem função/significado). 10.2.3 Programações de acesso à rede Para o estabelecimento directo da ligação a partir dos directórios ou das listas de chamadas do optiClient 130, são consultadas programações de acesso à rede (informações de localização). Se estas não estiverem correctamente programadas, podem ocorrer problemas no estabelecimento das ligações. Para configurar as programações do acesso à rede, seleccionar Módulos de fornecedores - Fornecedor de CTI - Acesso à rede. 10-20 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_TelefonieHp4.fm Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000 Programações do fornecedor de CTI no HiPath 2000/3000/4000/5000 Nur für den internen Gebrauch Apresentação > No Indicativo de país , introduzir o indicativo internacional da localização. O código local é inserido sem 0 inicial. > Introduzir o Número do equipamento do HiPath 4000. Este número do equipamento serve para identificar os números internos nos directórios, em cuja marcação apenas se estabelecerão ligações internas. > Em Código de rede, introduzir os códigos configurados no sistema de comunicações associado para acesso à rede. > Em Prefixo para chamadas locais/chamadas de longa distância/chamadas para o estrangeiro, introduzir os códigos para os respectivos tipos de chamada. Estes dados são independentes da configuração no sistema de comunicações associado e são determinados pelo operador de rede. No exemplo ilustrado, são apresentados os prefixos dos operadores de rede na Alemanha. Para outros países poderão ser válidos outros prefixos. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 10-21 optiClient5d_TelefonieHp4.fm Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000 Funções de telefonia do HiPath 4000 10.3 Nur für den internen Gebrauch Funções de telefonia do HiPath 4000 O HiPath 2000/3000/4000/5000 disponibiliza uma vasta gama de funções básicas e de conforto para telefonar. A utilização e modo de funcionamento destas funções no optiClient 130 correspondem à utilização num telefone (terminal); encontram-se informações detalhadas sobre todas as funções na documentação do terminal. É possível transferir os documentos da Internet em http://www.siemens.de/hipath, secção "Downloads" --> "Bedienungsanleitungen" (Manuais de instruções). Aqui obtém-se uma perspectiva geral de: ● Ícones de telefonia disponíveis para o HiPath 4000 ● Funções básicas e de conforto (HiPath 4000) ● Funções importantes em síntese (HiPath 4000) ● Funções do menu Serviço (HiPath 4000) 10.3.1 Ícones de telefonia disponíveis para o HiPath 4000 O sistema de comunicações HiPath 4000 disponibiliza as seguintes funções de telefonia no menu de telefonia do optiClient 130: Função de telefonia/opção Ícone ● Registo ACD ● Pós-processamento ACD ● ACD indisponível ● Não incomodar ● Obter mensagens recebidas ● Retomar chamada do parque ● Atendimento selectivo ● Capturar chamada do grupo ● Chamada com número suprimido ● Classe de acesso especial ● Linha colectiva 10-22 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_TelefonieHp4.fm Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000 Funções de telefonia do HiPath 4000 Nur für den internen Gebrauch Função de telefonia/opção ● Chamadas de ACD em espera ● Segunda chamada permitida > 10.3.2 Ícone O tipo e o número de ícones que são apresentados no menu de telefonia depende, entre outros, da configuração no HiPath 4000. Funções básicas e de conforto (HiPath 4000) As seguintes funções básicas e de conforto assinaladas com "*" devem ser consultadas no Manual de instruções do terminal/módulo de teclas configurado, já que são idênticas em termos funcionais. É possível transferir os documentos da Internet em http://www.siemens.de/hipath, secção "Downloads" --> "Bedienungsanleitungen" (Manuais de instruções). 1. Atender chamadas e telefonar 6. * Atender chamada * Alterar volume * Alta voz na sala * Alterar timbre do sinal de chamada * Tecla de linha * Bloquear telefone * Utilizar a caixa de correio 7. * Não incomodar 2. * Número individual de marcação abreviada 8. Desvio de chamadas * Marcar através da tecla de linha * Desvio fixo/variável * Marcar com o auscultador pousado * Desvio para outra ligação * Supressão da indicação do número * Comandos por telefone MF (Marcação posterior MF) Falar com várias extensões 9.* Utilizar outro telefone * Identificação 10. Mudar-se com o telefone * Consulta * Cancelar telefone (antigo) * Conferência * Registar telefone (novo) * Reprodução da chamada 4. Guardar número * Repetir número para marcação Efectuar chamadas * Marcar com o auscultador levantado 3. Programar telefone Telefonar através de destinos memorizados 11.* Telefonar em equipa * Captura de chamadas A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 10-23 optiClient5d_TelefonieHp4.fm Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000 Funções de telefonia do HiPath 4000 1. 5. Atender chamadas e telefonar 6. Nur für den internen Gebrauch Programar telefone * Repetição de marcação * Parquear * Números de marcação abreviada * Linha colectiva No caso de destinos não alcançados * Rechamada * Chamada em espera ou Intercalar 10-24 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_TelefonieHp4.fm Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000 Funções de telefonia do HiPath 4000 Nur für den internen Gebrauch 10.3.3 Funções importantes em síntese (HiPath 4000) Efectuar chamadas ● n + p ou ● p + para atender uma extensão n ou falar livremente e ouvir em alta voz Repetir marcação (número memorizado) Guardar (Variante1): ● Ligação presente: Repetição de mar- Guardar (Variante2): ● Número pretendido: Menu Serviço + Repetição de mar+ novo registo? + p + guardar? Repetir: ● n + Repetição de marRepetir marcação (último número marcado): ● n + Marcar último n.º Na chamada, alternar entre auscultador e mãos livres: De auscultador para mãos livres: Altifalante ● manter premido + t. De mãos livres para auscultador: ● n Solicitar informações durante uma chamada (consulta): Consulta: ● Consulta? + segunda extensão p Terminar ● terminar e voltar? . Alternar entre chamadas ● Alternar entre duas chama- . A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 10-25 optiClient5d_TelefonieHp4.fm Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000 Funções de telefonia do HiPath 4000 Nur für den internen Gebrauch Partilhar chamada Com aviso: ● Consulta? +p + Anunciar chamada +t Sem aviso: Iniciar transferência? ● +p + t. Criar conferência Primeira chamada + Iniciar conferência? +p + Conferência? + Expandir conferência? +p ● Guardar/activar desvio de chamadas variável Desvio variável? ● + p (Destino) + guardar? . Consultar lista de chamadores ● Menu Serviço + + + Destinos? Lista de chamadas? Chamadas de entrada? ou Chamadas de saída? . Terminar consulta ● Menu Serviço Marcar chamada visualizada reproduzir? ● Guardar números individuais de marcação abreviada ● Menu Serviço + Destinos? + Marcação abreviada? + p (0..9) + novo registo? + p (Destino) + guardar? 10-26 . A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_TelefonieHp4.fm Nur für den internen Gebrauch Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000 Funções de telefonia do HiPath 4000 Marcar com números individuais de marcação abreviada ● Menu Serviço + Utilizar marcação abrevia+ p (0..9). Desligar/voltar a ligar o telefone para chamar ● Menu Serviço + PIN e classe de acesso? + Alterar classe de acesso? + p (PIN) Guardar/alterar número na tecla de marcação rápida ● Menu Serviço + + novo registo? + p (Destino) + guardar? Guardar compromisso ● Menu Serviço + Compromisso? + novo compromisso? + p (Hora com 3 ou 4 casas) + guardar? A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 10-27 optiClient5d_TelefonieHp4.fm Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000 Funções de telefonia do HiPath 4000 10.3.4 > Nur für den internen Gebrauch Funções do menu Serviço (HiPath 4000) Considerar que, nas funções aqui apresentadas do menu Serviço e respectivos códigos, os códigos podem ser diferentes ou as funções nem sequer existirem, dependendo da configuração no equipamento. Premir a tecla Menu Serviço. Seleccionar funções (desde que programadas) com as teclas <:> ou utilizar códigos do serviço, por ex. 2 1 para „Segunda chamada act./des.“. 1 Destinos 1 Guardar desvio variável 2 Guardar desvio fixo 3 Guardar número de marcação abreviada 4 Guardar repetição de marcação 5 Guardar números de marcação rápida 2 Comutador 6 Guardar número directo 7 Guardar desvio para número > 1 Desvio variável 8 Utilizar lista de chamadas > 1 2 3 4 Segunda chamada act./des. Não incomodar act./des. Não incomodar act./des. Linha colectiva para exterior/interior 5 Desvio act./des. 6 Consultar/apagar desvio para nú7 2 outro tipo de desvio 1 Chamadas de entrada 2 chamadas de saída mero Interrupção de chamadas act./ des. > 1 Desvio variável 2 outro tipo de desvio 3 Utilizar a marcação abreviada 3 Mostrar programação de teclas 5 Serviço de informações de 1 caixa de correio de voz própria voz 2 caixa de correio de voz alheia 6 PIN e classe de acesso 7 Guardar compromissos 10-28 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_TelefonieHp4.fm Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000 Funções de telefonia do HiPath 4000 Nur für den internen Gebrauch 8 Outras funções 1 Supressão de número activa 9 Teste do terminal 1 2 3 4 5 6 7 Teste de LED Teste do display Teste das teclas Teste acústico 1 Altifalante 2 Auscultador > 3 Volume do sinal de cha- Identidade do terminal (ID) mada Versão de software 4 Timbre do sinal de cha- Capacidade da memória A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções mada 5 Sinal acústico 6 Mãos livres 10-29 optiClient5d_TelefonieHp4.fm Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000 Funções de telefonia do HiPath 2000/3000/5000 10.4 Nur für den internen Gebrauch Funções de telefonia do HiPath 2000/3000/5000 O HiPath 2000/3000/5000 disponibiliza uma vasta gama de funções básicas e de conforto para telefonar. A utilização e modo de funcionamento destas funções no optiClient 130 correspondem à utilização num telefone (terminal); encontram-se informações detalhadas sobre todas as funções na documentação do terminal. É possível transferir os documentos da Internet em http://www.siemens.de/hipath, secção "Downloads" --> "Bedienungsanleitungen" (Manuais de instruções). Aqui obtém-se uma perspectiva geral de: ● Funções básicas e de conforto (HiPath 2000/3000/5000) ● Perspectiva de funções e códigos (HiPath 2000/3000/5000) 10.4.1 Ícones de telefonia disponíveis para o HiPath 2000/3000/5000 O sistema de comunicações HiPath 2000/3000/5000 disponibiliza as seguintes funções de telefonia no menu de telefonia do optiClient 130 (lista por ordem alfabética): Função de telefonia/opção Ícone ● Registo ACD ● Pós-processamento ACD ● Serviço nocturno de ACD ● ACD indisponível ● Aviso de chamada em espera sem sinal ● Não incomodar ● Bloqueio ● Retomar chamada do parque ● Atendimento selectivo ● Serviço nocturno ● Capturar chamada do grupo ● Supressão do número ● Repouso 10-30 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_TelefonieHp4.fm Nur für den internen Gebrauch Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000 Funções de telefonia do HiPath 2000/3000/5000 Função de telefonia/opção Ícone ● Linha colectiva ● Chamadas de ACD em espera > O tipo e o número de ícones que são apresentados no menu de telefonia depende, entre outros, da configuração no HiPath 2000/3000/5000. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 10-31 optiClient5d_TelefonieHp4.fm Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000 Funções de telefonia do HiPath 2000/3000/5000 10.4.2 Nur für den internen Gebrauch Funções básicas e de conforto (HiPath 2000/3000/5000) As seguintes funções básicas e de conforto assinaladas com "*" devem ser consultadas no Manual de instruções do terminal/módulo de teclas configurado, já que são idênticas em termos funcionais. É possível transferir os documentos da Internet em http://www.siemens.de/hipath, secção "Downloads" --> "Bedienungsanleitungen" (Manuais de instruções). 1. Atender chamadas e telefonar 3. * Desvio de chamadas * Captura de chamadas * Serviço nocturno 7. Utilizar outras funções * Função de repouso * Apresentação da taxação * Ligar/desligar o microfone * Sinalização de ocupado para teclas de destino Efectuar chamadas * Bloqueio * Desactivar a indicação do número de telefone (supressão do número) * Informações * Efectuar uma chamada * Mensagem de resposta * Terminar chamada * Telefon Data Service Falar com várias extensões * Enviar DTMF (comutar para marcação posterior MF) * Consulta * Linha colectiva * Conferência * Repor funções * Alternar 4. Desvio de chamadas * Atender chamadas * Não incomodar 2. 6. 8. Funções de ACD * Reprodução da chamada * Registo de ACD * Reter * Pós-processamento de ACD * Parquear * Indisponibilidade de ACD Telefonar através de destinos memorizados * Serviço nocturno de ACD * Repetição de marcação 9. Lista telefónica (ver Directórios do optiClient 130) * Lista de chamadores 10. Listas de chamadas (ver Listas de chamadas do optiClient 130) Funções de chefe/secretária 5. No caso de destinos não alcançados 10-32 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_TelefonieHp4.fm Nur für den internen Gebrauch 1. Atender chamadas e telefonar Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000 Funções de telefonia do HiPath 2000/3000/5000 6. Desvio de chamadas * Rechamada * Chamada em espera 10.4.3 Perspectiva de funções e códigos (HiPath 2000/3000/5000) A tabela seguinte mostra as funções tal como são apresentadas no display, quando são programadas. O tipo e âmbito das funções disponibilizadas depende da configuração do HiPath 2000/3000/5000 associado. Assim, as funções indicadas na tabela seguinte e a respectiva selecção podem variar consoante as condições do local. Em princípio, é possível iniciar as funções directamente na caixa de diálogo (seleccionar e confirmar), através do menu Serviço (seleccionar e confirmar ou código) ou através das teclas de função. Funções (=apresentação no visor) ... directamente na caixa de diálogo ... através do menu Serviço Menu Serviço ... através da tecla de função Código Atender chamada em espera Aviso de chamada em espera sem sinal Chamada em espera com sinal Chamada em espera aut. activada Chamada em espera aut. desactivada *55 *87 #87 *490 #490 X X X X X Lista de chamadores Memorizar número X X Não incomodar activado Não incomodar desactivado #82 *82 *97 #97 Distribuição de chamadas Registar Cancelar Disponível Não disponível Pós-processamento activado Pós-processamento desactivado Destino nocturno activado Destino nocturno desactivado Quantidade de chamadas *401 #401 *402 #402 *403 #403 *404 #404 *405 X X X X X X X X X Mensagem de resposta activada Mensagem de resposta desactivada *69 #69 X X A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções X X 10-33 optiClient5d_TelefonieHp4.fm Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000 Funções de telefonia do HiPath 2000/3000/5000 Funções (=apresentação no visor) ... directamente na caixa de diálogo Nur für den internen Gebrauch ... através do menu Serviço Menu Serviço ... através da tecla de função Código Serviços associados *83 *67 X X Babyphone *62 *88 Repor serviços #0 X Chamada directa *80 *96 #96 X Marcação associada Intercalar Atendimento automático activado Atendimento automático desactivado X X X X DISA Comutação de nível (Shift) X Troca de terminal Cancelar Registar *9419 #9419 Teste do terminal *940 *84 Capturar Chamada Flex Chamada de grupo activada Chamada de grupo desactivada Todos os grupos activados Todos os grupos desactivados *508 *85 #85 *85* #85# X X X X X X Auricular (acessório com auscultadores e microfone) Atender chamadas Hotline Enviar info Informações enviadas Mostrar informações Caixa de correio 10-34 *68 #68 #68 X X X X A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_TelefonieHp4.fm Nur für den internen Gebrauch Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000 Funções de telefonia do HiPath 2000/3000/5000 Funções (=apresentação no visor) ... directamente na caixa de diálogo ... através do menu Serviço Menu Serviço ... através da tecla de função Código Conferência Iniciar conferência Expandir conferência Terminar conferência Mostrar lista de extensões Cortar extensão Desligar extensão da conferência (só para os EUA, com extensão Central Office) *3 X #3 *491 Indicação de custos (do próprio telefone) Consulta de custos (outro telefone) *65 X X Marcar número abreviado Alterar marcação abreviada (individual) *7 *92 X X Reservar a linha Alternar X X Marcação MF *2 *53 Microfone desligado Microfone ligado *52 #52 X X Monitorizar Serviço nocturno, lig. Serviço nocturno, des. *944 *44 #44 X X Parquear Voltar do parqueamento *56 #56 X Procura de pessoas Informar (não para os EUA) *45 #45 X X Código de projecto *60 X Consulta Voltar à chamada em espera Terminar e voltar Transferir/capturar *0 *0 Rechamada Apagar tarefas de rechamada *58 #58 X Suprimir número Partilhar número *86 #86 X X A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções X 10-35 optiClient5d_TelefonieHp4.fm Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000 Funções de telefonia do HiPath 2000/3000/5000 Funções (=apresentação no visor) ... directamente na caixa de diálogo Nur für den internen Gebrauch ... através do menu Serviço Menu Serviço ... através da tecla de função Código Atribuir número (não para os EUA) X Comutação de chamada activada Comutação de chamada desactivada *41 *502 #502 Sinalização acústica de chamadas Sinalização acústica, des. *81 #81 X X Repouso activado Repouso desactivado *98 #98 X X Comutador activado Comutador desactivado *90 #90 X X Sinal para a rede (Flash) *51 *48 X *91 *66 #66 *93 X Selecção de idioma Programação de teclas Bloquear telefone Desbloquear telefone Alterar código de bloqueio Lista telefónica X X X X X Serviço de dados telefónico Compromisso activado Compromisso desactivado *42 *46 #46 X X Autorização de porta activada Autorização de porta desactivada *89 #89 X X Trinco eléctrico *61 X *59 *57 X X Transferir Captura, dirigida Captura, grupo Aceitar chamada 10-36 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_TelefonieHp4.fm Nur für den internen Gebrauch Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000 Funções de telefonia do HiPath 2000/3000/5000 Funções (=apresentação no visor) ... directamente na caixa de diálogo ... através do menu Serviço Menu Serviço ... através da tecla de função Código Desvio activado 1=Todas as chamadas 2=Só chamadas externas 3=Só chamadas internas Desvio desactivado Desvio MULAP activado Desvio MULAP desactivado *1 *11 *12 *13 #1 *501 #501 Repetição de marcação Retoma da linha Bloqueio central A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções X X X X X X X X *63 *943 X X 10-37 optiClient5d_TelefonieHp4.fm Telefonar com o HiPath 2000/3000/4000/5000 Funções de telefonia do HiPath 2000/3000/5000 10-38 Nur für den internen Gebrauch A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Administration.fm Nur für den internen Gebrauch 11 Notas para o administrador, dicas e sugestões Administração da pasta de configuração (Settings Folders) Notas para o administrador, dicas e sugestões Nesta secção, são apresentadas as seguintes informações: ● Administração da pasta de configuração (Settings Folders) ● Conceito de utilizador e localização do optiClient 130 ● Exportação de informações de configuração ● Transferência de dados da versão anterior (migração) ● Descrição geral das programações de portas do optiClient 130 ● Configuração no HiPath 4000 (AMOs) ● Tamanho do tipo de letra no optiClient 130 ● Instalação de controladores de USB adicionais ● Instruções para a ligação de terminais ao fornecedor de CTI ● Programações e recomendações para o Outlook ● Primeira inicialização do optiClient 130 com a configuração central (DLS) activada ● Terminais de áudio testados para o optiClient 130 ● Conversão de números de telefone para marcação (formatos de números de telefone) 11.1 Administração da pasta de configuração (Settings Folders) Após a alteração das programações do optiClient 130 e também ao terminar o programa, todos os parâmetros de configuração actuais da combinação actual de utilizador, computador e localização são colocados em ficheiros de configuração na pasta de configuração (Settings Folder) definida. Por predefinição, é a pasta: C:\Documents and Settings\All Users\Application Data\Siemens\optiClient Consoante a estrutura de instalação específica do optiClient 130, poderá não ser possível utilizar esta pasta ou poderá ser útil programar uma pasta de configuração central para todos os utilizadores do optiClient 130 (numa unidade de rede), por exemplo, para a utilização de ficheiros de configuração preparados e uniformizados. Ferramenta Settings Folders A ferramenta Settings Folder permite alterar a pasta de configuração. Após a alteração, o optiClient 130 espera encontrar os ficheiros de configuração na pasta indicada ou coloca-os nessa localização. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 11-1 optiClient5d_Administration.fm Notas para o administrador, dicas e sugestões Administração da pasta de configuração (Settings Folders) Nur für den internen Gebrauch Após a instalação, a ferramenta Settings Folders está guardada em – <Directório do programa optiClient 130>\Client – com o nome Siemens.optiClient.SettingFoldersTool.exe Na pasta < Directório do programa optiClient 130>\Tools também está programado um atalho Siemens.optiClient.SettingFoldersTool.lnk para esta ferramenta. Deslocação de uma pasta de configuração já utilizada Caso seja alterada a pasta de configuração de um optiClient 130 já configurado, têm de ser copiados os seguintes ficheiros da pasta de configuração antiga para a nova: ● Todos os ficheiros ● Todas as pastas _* (cujo nome começa com o carácter de sublinhado). Todas as outras pastas permanecem na localização original e não podem ser removidas. Início da ferramenta Settings Folders A ferramenta inicia-se da seguinte forma ● Iniciar - Executar, seleccionar a ferramenta e clicar em OK. ● ou iniciar o optiClient 130 (através do atalho no ambiente de trabalho ou através do menu Programas) mantendo premida a tecla i (ou a tecla Ì ). Utilização e instruções Apresentação > Se pretender especificar uma pasta diferente da standard para armazenar as programações de utilizador e localização, activar Change default config folder. Em Config Folder é possível, então, seleccionar a entrada pretendida, não manualmente, mas com a ajuda dos botões para procurar .... 11-2 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Administration.fm Nur für den internen Gebrauch Notas para o administrador, dicas e sugestões Administração da pasta de configuração (Settings Folders) > Quando se pretender criar uma pasta diferente da standard para guardar os registos das listas de chamadas do utilizador, activar Change default data folder. Em Data Folder é possível, então, seleccionar a entrada pretendida, não manualmente, mas com a ajuda dos botões para procurar .... > Confirmar as indicações com OK. O programa volta a ser fechado. As informações correspondentes das pastas configuradas são desde logo administradas e armazenadas. Utilização de variáveis do sistema na pasta de configuração especificada Em princípio, é possível utilizar variáveis do sistema para especificar a pasta de configuração. Todavia, depois não será possível utilizar a ferramenta Settings Folders para alterar a pasta de configuração e a entrada terá de ser efectuada manualmente no ficheiro de configuração adequado. Após a instalação, este ficheiro de configuração encontra-se em – <Directório do programa optiClient 130>\Client – com o nome Siemens.OptiClient.exe.config. Trata-se de um ficheiro em formato xml que se pode abrir, por exemplo, com o Editor. > Para editar este ficheiro, são necessários conhecimentos do formato de ficheiro xml (por exemplo, apresentação de comentários, etc.). ● A entrada relativa à pasta de configuração encontra-se em ConfigPath. ● A entrada relativa à pasta da base de dados encontra-se em DataPath. ● A entrada relativa aos ficheiros de scripts encontra-se em ScriptPath. Nas entradas ConfigPath, DataPath e ScriptPath, é possível utilizar quaisquer variáveis do sistema para especificar a pasta. Exemplo para um ficheiro de configuração com a variável do sistema USERPROFILE: <configuration> <appSettings> <add key="ConfigPath" value="%USERPROFILE%\Application Data\Siemens\optiClient\"/> <add key="DataPath" value="="%USERPROFILE%\Application Data\Siemens\optiClient\"/> <add key="ScriptPath" value="="%USERPROFILE%\Application Data\Siemens\optiClient\"/> </appSettings> <system.diagnostics> <trace> <listeners> <add name="SendMsgListener" type="Siemens.Diagnostics.SendMsgTraceListener, Siemens.Diagnostics.TraceListener" /> </listeners> </trace> </system.diagnostics> </configuration> A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 11-3 optiClient5d_Administration.fm Notas para o administrador, dicas e sugestões Administração da pasta de configuração (Settings Folders) Nur für den internen Gebrauch Ver também: Conceito de utilizador e localização do optiClient 130 11-4 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Administration.fm Nur für den internen Gebrauch 11.2 Notas para o administrador, dicas e sugestões Conceito de utilizador e localização do optiClient 130 Conceito de utilizador e localização do optiClient 130 O conceito de utilizador e localização flexível do optiClient 130 permite que os utilizadores trabalhem em diferentes localizações ou computadores com as programações específicas do seu ambiente "habitual" do optiClient 130, ou seja, com a sua lista telefónica pessoal, as suas programações do teclado (expandido), as suas opções de apresentação, etc. São possíveis as seguintes combinações: ● Um utilizador trabalha em diversas localizações e com computadores diferentes. ● Um utilizador trabalha em diversas localizações com um computador (por exemplo, computador portátil). ● Um utilizador trabalha numa única localização com computadores diferentes. ● Diferentes utilizadores trabalham com um computador numa única localização (por exemplo, call center). ● etc. Este conceito é implementado com a ajuda dos parâmetros operacionais específicos do utilizador, do computador e da localização, os quais são lidos e carregados a partir de um ou vários ficheiros de configuração quando o utilizador se regista no optiClient 130. Para a utilização do optiClient 130 em determinadas condições de instalação como, por exemplo, num call center, o administrador pode disponibilizar ficheiros de configuração para uma localização, um computador ou um utilizador, bem como para combinações de localização/computador/utilizador, que contêm os parâmetros adequados para a utilização. O tipo e âmbito dos parâmetros disponíveis depende do âmbito de instalação do optiClient 130 e do âmbito dos módulos do optiClient 130 adicionados. 11.2.1 Unificação e simplificação da programação do utilizador Todos os parâmetros que são programados para o correcto funcionamento do optiClient 130 para um utilizador/num computador/numa localização são colocados em ficheiros de configuração em formato xml na pasta de configuração definida. As informações dos parâmetros são lidas sempre que o programa é iniciado ou após o registo do utilizador para evitar a repetição da configuração. Para unificar determinados parâmetros de uma localização, computador ou utilizador e para simplificar a primeira programação do utilizador, o administrador pode disponibilizar parâmetros pré-configurados num ou vários ficheiros de scripts nesta pasta. Quando o programa é iniciado ou quando o utilizador se regista, os ficheiros de scripts são incluídos por uma ordem definida e é lido o respectivo conteúdo. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 11-5 optiClient5d_Administration.fm Notas para o administrador, dicas e sugestões Conceito de utilizador e localização do optiClient 130 Nur für den internen Gebrauch Os ficheiros de scripts estão definidos como ficheiros cuja estrutura corresponde ao formato xml. Existem vários tipos de ficheiros (por exemplo, *.xml, *.ocp, etc.) que têm diferentes significados ou valências quando o optiClient 130 é iniciado. O administrador pode efectuar uma exportação da configuração para criar e disponibilizar ficheiros de scripts partilhados para uma localização, computador ou utilizador, bem como para uma combinação de localização, computador e utilizador. Deste modo, com um esforço relativamente reduzido, o administrador consegue assegurar uma programação de parâmetros unificada para os utilizadores do optiClient 130. > Devem evitar-se as alterações manuais aos ficheiros de scripts. As alterações manuais requerem um conhecimento profundo da totalidade dos parâmetros disponíveis, bem como das respectivas programações possíveis, para assegurar a correcção da sintaxe no ficheiro de script. Programações incorrectas, redundantes ou ausentes levam a que o optiClient 130 não funcione ou não funcione correctamente! Ver também Administração da pasta de configuração (Settings Folders) Ficheiros de configuração e ficheiros de scripts e o respectivo significado Exportação de informações de configuração 11.2.2 Ficheiros de configuração e ficheiros de scripts e o respectivo significado São designados por ficheiros de configuração todos os ficheiros *.xml e por ficheiros de scripts todos os ficheiros *.script, *.ocs e *.ocp. Os ficheiros de configuração xml para o optiClient 130 são esperados na pasta de configuração especificada quando o programa é iniciado e voltam a ser colocados nessa pasta quando as programações são alteradas ou quando o programa é terminado. Os ficheiros de scripts são esperados na pasta de configuração de scripts especificada. O efeito e o significado dependem dos respectivos tipos de ficheiros. São considerados os seguintes ficheiros de configuração e ficheiros de scripts: Ficheiro de script _._._.script: Este ficheiro corresponde a um formato de uma versão anterior do optiClient 130 e só é suportado por motivos de compatibilidade. O ficheiro é lido uma vez quando o optiClient 130 é iniciado e o conteúdo pode manipular os ficheiros de configuração xml existentes. O nome do ficheiro é alterado depois da leitura, para que não esteja disponível quando o programa voltar a ser iniciado. O conteúdo do ficheiro não é sujeito a mais especificações, ou seja, é válido para todos os utilizadores, computadores e localizações. 11-6 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Administration.fm Nur für den internen Gebrauch Notas para o administrador, dicas e sugestões Conceito de utilizador e localização do optiClient 130 Ficheiros de scripts *.ocp: Os ficheiros deste tipo são sempre incluídos quando o programa é iniciado ou durante a edição das programações no optiClient 130. O nome do ficheiro determina o computador/utilizador/ localização para o qual é relevante: <Nome do computador>.<Utilizador>.<Localização>.ocp em que: > <Nome do computador> Nome do computador segundo a configuração do Windows > <Nome de utilizador> Nome de utilizador do optiClient 130 > <Localização> Nome da localização, tal como as localizações foram criadas durante o registo. > Se um ficheiro for válido para todos os computadores, utilizadores e localizações, utilizase o carácter "_" (carácter de sublinhado) em vez da designação, por exemplo, _._.Coimbra.ocp para os registos em todos os computadores de todos os utilizadores na localização "Coimbra" ou PC233._.Coimbra.ocp para os registos no computador "PC233" de todos os utilizadores na localização "Coimbra" ou _.Silva._.ocp para todos os registos do utilizador do optiClient 130 "Silva" em todos os computadores em todas as localizações. Ficheiros de scripts *.ocs: Os ficheiros deste tipo são incluídos uma vez quando o programa é iniciado ou durante a edição das programações no optiClient 130 para a combinação respectiva. Após a leitura do ficheiro, este é marcado para nunca mais ser utilizado. O nome do ficheiro determina o computador/utilizador/localização para o qual é relevante: <Nome do computador>.<Utilizador>.<Localização>.ocs em que: > <Nome do computador> Nome do computador segundo a configuração do Windows > <Nome de utilizador> Nome de utilizador do optiClient 130 > <Localização> Nome da localização, tal como as localizações foram criadas durante o registo. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 11-7 optiClient5d_Administration.fm Notas para o administrador, dicas e sugestões Conceito de utilizador e localização do optiClient 130 > Nur für den internen Gebrauch Se um ficheiro for válido para todos os computadores, utilizadores e localizações, utilizase o carácter "_" (carácter de sublinhado) em vez da designação, por exemplo, _._.Coimbra.ocp para os registos em todos os computadores de todos os utilizadores na localização "Coimbra" ou PC233._.Coimbra.ocp para os registos no computador "PC223" de todos os utilizadores na localização "Coimbra" ou _.Silva._.ocp para todos os registos do utilizador do optiClient 130 "Silva" em todos os computadores em todas as localizações. Ficheiros de configuração *.xml Os ficheiros de configuração deste tipo são incluídos sempre que o programa é iniciado ou durante a edição das programações no optiClient 130. Para cada combinação de utilizador/computador/localização há um conjunto de sete ficheiros de configuração xml que contêm os respectivos parâmetros: _ Ficheiro de configuração Contém parâmetros válidos para: _._.<Localização>.xml todos os computadores/utilizadores na <Localização> indicada, por exemplo, _._.MCH2.xml _.<Utilizador>._.xml o utilizador indicado em todos os computadores e localizações, por exemplo, _.SANTOS._.xml _.<Utilizador>.<Localização>.xml o utilizador indicado em todos os computadores na localização indicada, por exemplo, _.SANTOS.MCH2.xml <Computador>._._.xml todos os utilizadores do <Computador> indicado em todas as localizações, por exemplo, M01234._._.xml <Computador>._.<Localização>.xml todos os utilizadores no <Computador> e na <Localização> indicados, por exemplo, M01234._.MCH2.xml <Computador>.<Utilizador>._.xml o utilizador indicado no computador indicado em todas as localizações, por exemplo, M01234.SANTOS._.xml <Computador>.<Utilizador>.<Lo- o utilizador indicado no computador indicado na localização>.xml calização indicada, por exemplo, M01234.SANTOS.MCH2.xml 11-8 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Administration.fm Nur für den internen Gebrauch Notas para o administrador, dicas e sugestões Conceito de utilizador e localização do optiClient 130 O conteúdo dos ficheiros de configuração xml, bem como dos ficheiros de scripts *.ocs e *.ocp, é modificado por um ficheiro _._._.script existente na pasta de configuração quando o programa é iniciado. O conjunto dos sete ficheiros de configuração xml é actualizado na pasta de configuração quando se guarda as programações no optiClient 130 ou quando o programa é terminado, sendo complementado com os dados específicos do utilizador/computador/localização. Ficheiro de configuração xml com informações sobre listas de chamadas/contactos São, também, colocadas no ficheiro xml as informações específicas do utilizador das listas de chamadas, do directório de contactos e da lista de contactos: Ficheiro Contém <Utilizador>.xml Informações das listas de chamadas, do directório de contactos e da lista de contactos, por exemplo, SANTOS.xml <Utilizador>.xls Ficheiro de esquema correspondente (permanece inalterado) O ficheiro xml com as informações sobre as listas de chamadas/contactos é guardado quando o programa é terminado. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 11-9 optiClient5d_Administration.fm Notas para o administrador, dicas e sugestões Exportação de informações de configuração 11.3 Nur für den internen Gebrauch Exportação de informações de configuração A exportação das informações de configuração permite ao administrador exportar todas as programações actuais do utilizador de registo no computador e na localização de registo para os ficheiros de configuração. Em alternativa, o administrador pode exportar todas ou apenas algumas programações do utilizador de registo, do computador de registo e/ou da localização sob a forma de ficheiro de script ou ficheiros de configuração também para outros utilizadores/computadores/localizações e, posteriormente, disponibilizar estes ficheiros como partilhados. Deste modo, com um esforço relativamente reduzido, é possível assegurar uma programação unificada dos parâmetros operacionais essenciais para os utilizadores/computadores/localizações do optiClient 130. A exportação sob a forma de ficheiro de script pode ser efectuada com tipos de ficheiros seleccionáveis, que são tratados de diferentes formas ao iniciar o optiClient 130. Para mais informações, consultar as secções ● Exportar a configuração do utilizador/computador/localização actual ● Exportar a configuração de utilizadores/computadores/localizações variáveis Ver também Administração da pasta de configuração (Settings Folders) Ficheiros de configuração e ficheiros de scripts e o respectivo significado 11.3.1 Exportar a configuração do utilizador/computador/localização actual Na caixa de diálogo de registo, seleccionar Gerir - Exportar configuração. > O número e tipo de itens de menu disponíveis após clicar em Gerir é determinado pelas Programações para o início do programa. Se a classe de acesso programada para o utilizador não for suficiente para a operação, falta o item de menu Exportar configuração e não é possível efectuar a exportação. É apresentada uma caixa de diálogo na qual o utilizador decide se pretende guardar as programações de configuração do utilizador de registo no computador de registo na localização de registo ou as informações de configuração em ficheiros de scripts: Apresentação 11-10 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Administration.fm Nur für den internen Gebrauch Notas para o administrador, dicas e sugestões Exportação de informações de configuração > Para exportar os dados de configuração do utilizador de registo no computador de registo e na localização de registo, seleccionar a pasta de destino pretendida em Guardar dados de configuração em e, em seguida, seleccionar OK. > O conjunto dos sete ficheiros de configuração e o ficheiro xml para listas de chamadas/ informações de contactos são criados na pasta pretendida e preenchidos com os parâmetros. Ver também Ficheiros de configuração e ficheiros de scripts e o respectivo significado Exportar a configuração de utilizadores/computadores/localizações variáveis 11.3.2 Exportar a configuração de utilizadores/computadores/ localizações variáveis Para exportar todos os dados de configuração do utilizador de registo/computador de registo/ localização de registo, ou uma selecção dos mesmos, também para outros utilizadores/computadores/localizações, efectue o seguinte procedimento: > Na caixa de diálogo de registo, seleccionar também Gerir - Exportar configuração. > Na caixa de diálogo apresentada, seleccionar Expandido. É apresentada uma representação hierárquica de todos os parâmetros do utilizador de registo, computador de registo e localização de registo em formato xml. Selecção dos parâmetros a guardar Apresentação A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 11-11 optiClient5d_Administration.fm Notas para o administrador, dicas e sugestões Exportação de informações de configuração Nur für den internen Gebrauch ● À frente dos parâmetros/grupos de parâmetros, é possível seleccionar os parâmetros para exportação seleccionando a caixa respectiva. ● Seleccionando as Opções de gravação, especifica-se o tipo de ficheiro que será criado para a exportação. Os vários tipos de ficheiros são tratados de forma diferente quando o optiClient 130 é iniciado. Opções disponíveis: – Guardar como ficheiro de script (_._._.script) (Este tipo de ficheiro é compatível com a versão anterior do optiClient 130) – Guardar como ficheiro de script permanente (*.ocp) – Guardar como ficheiro de script (*.ocs) – Guardar como ficheiros de configuração (*.xml) Para criar ficheiros de scripts ou ficheiros de configuração universais para utilização numa instalação partilhada do optiClient 130, devem ser exportados parâmetros essenciais como, por exemplo, programações básicas importantes para a ligação ao fornecedor, programações de LDAP, etc. As programações que os utilizadores podem efectuar com o programa em execução (por exemplo, programações de listas de chamadas, esquema de cor, etc.) não devem ser seleccionadas aqui. Informações de parâmetros detalhadas Para mais informações sobre um determinado parâmetro, abrir o menu de contexto com o botão direito do rato e seleccionar Propriedades. Apresentação É apresentada uma caixa de diálogo que fornece informações sobre a posição do parâmetro na estrutura em Descrição do parâmetro. Em Valor, é apresentado o conteúdo actual do parâmetro e em Origem, é possível ver a que ficheiro de configuração este parâmetro pertence por predefinição, por exemplo, "Location._._" corresponde ao ficheiro de configuração da localização específica, para todos os computadores (Machine) e utilizadores (User). 11-12 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Administration.fm Nur für den internen Gebrauch Notas para o administrador, dicas e sugestões Exportação de informações de configuração Editar o conteúdo dos parâmetros antes da exportação Antes da gravação dos ficheiros, é possível alterar o conteúdo de parâmetros específicos. Consoante o parâmetro e o tipo de ficheiro seleccionado (Opções de gravação), é possível efectuar as seguintes alterações a partir do menu de contexto do parâmetro: ● Editar valor A programação do parâmetro seleccionado é apresentada numa caixa de diálogo. Em Valor actual é apresentado o conteúdo actual, em Novo valor é possível introduzir o conteúdo novo. Esta opção de edição está disponível para todos os parâmetros, excepto para senhas. ● Repor senha Para as senhas, é possível efectuar uma programação que faz com que ao iniciar o optiClient 130 o utilizador tenha de atribuir uma nova senha. Na vista estruturada de parâmetros, as senhas são apresentadas encriptadas. Após a selecção do item Repor senha no menu de contexto do parâmetro, a senha antiga é removida e a entrada # indica que é necessário atribuir uma senha nova. Esta opção de edição só está disponível para senhas. ● Marcador de posição Para parâmetros específicos de diferentes localizações, computadores ou utilizadores para os quais seja mais indicada uma especificação quando estiverem a ser processados os ficheiros de configuração/scripts exportados, é possível utilizar marcadores de posição. Após a selecção do item Marcador de posição, é apresentada uma caixa de diálogo na qual é solicitada ao utilizador a introdução de uma descrição. A descrição aqui introduzida, idealmente um pedido de introdução de um determinado parâmetro, é apresentada durante o processamento do ficheiro de configuração/script numa caixa de diálogo. Durante o processamento do ficheiro, o utilizador introduz o conteúdo do parâmetro específico (individual). Guardar como ficheiro de script (_._.script) > Quando é seleccionada a opção de gravação Guardar como ficheiro de script (_._._.script), é necessário especificar nos campos de opção se o ficheiro de script deve ser válido para o computador actual ou para um outro computador e, em seguida, introduzir o Nome do computador. Além disso, é necessário introduzir o Utilizador e a Localização do ficheiro de script. > O nome do ficheiro de script é sempre _._._.script. > Seleccionar a pasta de destino para o ficheiro de script a exportar clicando no botão .... Guardar como ficheiro de script permanente (*.ocp) > Caso o utilizador opte pela gravação como ficheiro ocp, deve especificar se o ficheiro de script será válido para o computador, utilizador e/ou localização actual ou se pretende criar o ficheiro de script para um determinado computador, utilizador ou localização. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 11-13 optiClient5d_Administration.fm Notas para o administrador, dicas e sugestões Exportação de informações de configuração Nur für den internen Gebrauch > As designações especificadas para o computador, utilizador e localização determinam o nome do ficheiro: <Nome do computador>.<Nome de utilizador>.<Nome da localização>.ocp > Seleccionar a pasta de destino para o ficheiro de script a exportar clicando no botão .... Guardar como ficheiro de script (*.ocs) > Caso o utilizador opte pela gravação como ficheiro ocs, deve especificar se o ficheiro de script será válido para o computador, utilizador e/ou localização actual ou se pretende criar o ficheiro de script para um determinado computador, utilizador ou localização. > As designações especificadas para o computador, utilizador e localização determinam o nome do ficheiro: <Nome do computador>.<Nome de utilizador>.<Nome da localização>.ocs > Seleccionar a pasta de destino para o ficheiro de script a exportar clicando no botão .... Guardar como ficheiros de configuração (*.xml) > Caso o utilizador opte pela gravação como ficheiros de configuração xml, deve especificar o nome do computador, o utilizador e a localização para os quais pretende criar os ficheiros de configuração. > São criados os sete ficheiros de configuração xml utilizando as designações de computador, utilizador e localização. > Seleccionar a pasta de destino para os ficheiros de configuração a exportar clicando no botão .... Ver também: Ficheiros de configuração e ficheiros de scripts e o respectivo significado 11-14 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Administration.fm Nur für den internen Gebrauch 11.4 Notas para o administrador, dicas e sugestões Transferência de dados da versão anterior (migração) Transferência de dados da versão anterior (migração) Existe uma ferramenta de migração que permite transferir dados da versão anterior do optiClient 130 (V2.5/4.0). Na migração, são transferidas as seguintes informações da versão anterior do optiClient 130 (V2.5 ou V4.0) relativas ao utilizador do optiClient 130 (desde que existentes na versão anterior): ● Legendas das teclas ● Número de telefone ● Informações da ligação (operador de controlo) ● Informações sobre a ligação de LDAP ● Opcional: Transferência dos contactos para o directório de contactos ● Opcional: Transferência dos contactos para o Outlook (desde que disponível) Instalação No CD de instalação do optiClient 130 também se encontra o programa de instalação da ferramenta de migração. O programa de instalação está em \Migration Tool no CD de instalação. > Introduzir o CD, seleccionar o programa de instalação setup.exe e clicar em OK. > A instalação é executada e não é necessário introduzir mais nenhuma informação. Para terminar, confirmar com Concluir. A ferramenta de instalação está instalada. Início do programa Após a instalação, a ferramenta de migração encontra-se em – <Directório do programa optiClient 130>\Client – com o nome Siemens.optiClient.Migrationtool.exe . Na pasta < Directório do programa optiClient 130>\Tools também está programado um atalho Siemens.OptiClient.Migrationtool.lnk para esta ferramenta. A ferramenta inicia-se da seguinte forma ● Iniciar - Executar, seleccionar a ferramenta e clicar em OK. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 11-15 optiClient5d_Administration.fm Notas para o administrador, dicas e sugestões Transferência de dados da versão anterior (migração) > Nur für den internen Gebrauch Ao iniciar, a ferramenta de migração compara a sua versão com a do optiClient 130. Caso as versões não correspondam, por exemplo, se estiver a ser utilizada uma versão antiga da ferramenta, aparece uma mensagem de aviso e a ferramenta de migração é terminada sem transferência de dados. Utilização e instruções Após o início do programa aparece a caixa de diálogo com uma janela de protocolo vazia. > Se for activada a opção Personal phonebook add to outlook contacts, os contactos da versão anterior são migrados para o Outlook (desde que disponível). > Se for activada a opção Personal phonebook add to contact directory, os contactos da versão anterior são migrados para o directório de contactos. Para iniciar, premir o botão Start. A transferência de dados decorre autonomamente e fica registada na janela: Apresentação ● A ferramenta procura dados "antigos" de configuração da versão anterior, converte os dados e guarda-os na pasta definida. ● Selecciona-se como localização para o "novo" utilizador, no optiClient 130, o endereço do operador de controlo no formato xxx_xxx_xxx_xxx. Assim, do endereço do operador de controlo 123.234.1.0 cria-se a localização 123_234_1_0. 11-16 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Administration.fm Nur für den internen Gebrauch Notas para o administrador, dicas e sugestões Transferência de dados da versão anterior (migração) ● Se o Outlook estiver instalado, o directório de contactos de cada utilizador "anterior" encontrado é transferido para os contactos do Outlook, para uma pasta própria denominada Telephonebook_xxxx, em que xxxx corresponde ao número de telefone do utilizador. ● Os dados de origem da migração permanecem inalterados. A migração apenas pode ser efectuada uma vez. > Antes de efectuar uma migração, anotar os números/endereços do operador de controlo de todos os utilizadores da versão anterior. A janela de migração fecha-se com Exit. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 11-17 optiClient5d_Administration.fm Notas para o administrador, dicas e sugestões Descrição geral das programações de portas do optiClient 130 11.5 Nur für den internen Gebrauch Descrição geral das programações de portas do optiClient 130 Para a utilização do optiClient 130 em ambientes com firewall, é apresentada aqui uma descrição geral das portas normalmente utilizadas no optiClient 130. Os valores apresentados a itálico são programáveis no optiClient 130 e representam valores standard: Função Direcção Protocolo Porta local Nível 7 Nível 4 de a Porta remota Interface Sinalização (H.225) Softphone -> H.225 TCP >1023 - programável Predefinição: 1720 Softphone <-> PBX Sinalização (H.225) Softphone <- H.225 TCP programável Predefinição: 1720 - depende da conf. do interloc. PBX <-> Softphone Controlo multimédia (H.245) Softphone -> H.245 TCP programável Predefinição: 12000 programável Predefinição: 12100 depende da conf. do interloc. Predefinição: 1720 Softphone <-> PBX Protocolo de funcionalidades -> CorNetTC TCP programável Predefinição: >1023 programável programável Predefinição: 4060 Softphone <-> PBX Payload de VoIP e vídeo Softphone (enviar/ receber) <-> RTP UDP programável Predefinição: 29100 programável Predefinição: 29131 depende da conf. do interloc. Softphone <-> PBX/telefone IP/Softphone Ligação de DLS Dados config. e dist. actualizações SW -> HTTPS TCP >1023 - programável Predefinição: 18843 Softphone <-> DLS Comando "contact me" de DLS <- HTTP TCP programável Predefinição: 8082 - depende da conf. do interloc. DLS <-> Softphone Outros serviços 11-18 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Administration.fm Nur für den internen Gebrauch Função Notas para o administrador, dicas e sugestões Descrição geral das programações de portas do optiClient 130 Direcção Protocolo Porta local Porta remota Interface Nível 7 Nível 4 de a HLM HiPath License Management -> TLS TCP >1023 - programável Predefinição: 61740 Softphone CLC <-> CLA CLM <-> CLA HLM (CLM: autodetecção de CLA) -> difusão UDP >1023 - 23232 CLM Acesso ao directório -> LDAP TCP > 1023 - programável Predefinição: 389 Softphone <-> Servidor de LDAP QDC -> SNMP UDP > 1023 - programável Predefinição: 12010 Softphone <-> QCUr QDC -> LDAP TCP > 1023 - Fixo 162 Softphone <-> Servidor de SNMP Detecção de DLS -> DHCP UDP Fixo 68 - Fixo 67 Softphone <-> difusão Softphone <-> Servidor de DHCP Detecção de DLS -> DNS UDP > 1023 Fixo 53 Softphone <-> Servidor de LDAP Ver também: Programações de configuração central Programações de directórios/livros de endereços (aí Selecção de directório) Programações para restrições de portas Programações do licenciamento A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 11-19 optiClient5d_Administration.fm Notas para o administrador, dicas e sugestões Configuração no HiPath 4000 (AMOs) Nur für den internen Gebrauch 11.6 Configuração no HiPath 4000 (AMOs) 11.6.1 Configuração do HFA Client para OC130 V5.0 no HiPath 4000 AMOs para HiPath 4000 alemães: Todas as extensões programadas como optiClient têm de programar as seguintes funcionalidades: apiclass=tsx e gerkon=optiip+api Programação da extensão optiClient em STMI2 com TAPI Consulta através de "AB-SBCSU:yyyy;" Alterar através de EINRICHTEN-SBCSU:TLNNU=YYYY,ART=OPTI,ANSCHL=IP2,GERKON=OPTIIP&API, APICLASS=TSX;" (em que YYYY é o número de telefone da extensão) Exemplo: EINRICHTEN-SBCSU:TLNNU=YYYY,ART=OPTI,ANSCHL=IP2,GERKON=OPTIIP&API, APICLASS=TSX,IPCODEC=G711PREF; Activação de DMC para a extensão AEND-SDAT:RNR,MERKMAL,DMCERL; 11.6.2 Configuração do HiPath 4000 V2.0 AMOs para HiPath 4000 alemães: É imprescindível utilizar um HiPath 4000 V2 com STMI2. É necessário efectuar as seguintes programações: Alterar AMO DIMSU: DIMSU: Programar o número do hardware de STMIHFA2 EINRICHTEN-DIMSU:TYP=SYSTEM,STMIHFA2=x; (em que x é o número de STMIHFA2) Activação de DMC para todo o sistema AENDERN-DIAGS:PROCID=CC,KOMP=CP2,S08=AUS; Programações de STMI2: EINR-BCSU:PER,1,1,103,"Q2316-X ",3,0,,NEIN,300,700,300,A; EINR-HFAB:MTYP=STMIHFA2,LTU=1,EBT=103,IPADR=192.168.1.1, NETMASK=255.255.255.0,DEFRT=192.168.1.254; 11-20 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Administration.fm Nur für den internen Gebrauch Notas para o administrador, dicas e sugestões Configuração no HiPath 4000 (AMOs) Alterar APIMAX AE-ZAND:TYP=CIT,APIMAX=XXXX; Alterar WSPROT EINR-DIMSU:TYP=APPLIKAT,WSPROT=xxx; É necessário configurar APIMAX=xxx (AMO ZAND): Consultar através de "ABZAND:TYP=CIT;", Alterar através de "AE-ZAND:TYP=CIT,APIMAX=xxx;" em que xxx é o mesmo número que WSPROT. WSPROT=xxx (em que xxx é o número de extensões optiClient (+extensão com Callbridge noutros optiPoint400/500/600)). É necessário programar AMO DIMSU da seguinte forma: Consulta através de "AB-DIMSU:TYP=ALL,PARAM=WSPROT;", Alterar através de "EINR-DIMSU:TYP=APPLIKAT,WSPROT=xxx;" 11.6.3 Configuração para utilização do auricular no microtelefone USB Para a utilização do auricular no microtelefone USB, é necessário definir para cada número de telefone o seguinte parâmetro no HiPath 4000: KOPFSG=MITIND (sbcsu) A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 11-21 optiClient5d_Administration.fm Notas para o administrador, dicas e sugestões Tamanho do tipo de letra no optiClient 130 11.7 Nur für den internen Gebrauch Tamanho do tipo de letra no optiClient 130 Para um funcionamento sem problemas e a correcta visualização no optiClient 130, é necessário garantir que em Propriedades do ambiente de trabalho - Definições Avançadas - Geral está seleccionado como tamanho do tipo de letra a programação Tipos de letra pequenos ou Tamanho normal (96 ppp) (a designação exacta da opção depende da placa gráfica instalada). 11.8 Instalação de controladores de USB adicionais 11.8.1 Controlador de USB para ligação do telefone optiPoint ao fornecedor de CTI Quando é utilizado o fornecedor de CTI para o terminal optiPoint no optiClient 130, é necessário instalar um controlador de USB. Assim que se liga o telefone optiPoint ao computador pela primeira vez, é activado o Assistente de novo hardware e solicita que seja indicada a pasta onde se encontra o ficheiro do controlador. O controlador de USB está no CD de instalação do optiClient 130 na pasta \Misc\USBDriveroptiPoint com o nome optiport.inf. Colocar o CD de instalação do optiClient 130 na unidade e indicar esta pasta/ controlador. Quando este controlador estiver instalado, emula uma porta COM que deve ser introduzida nos parâmetros de configuração no optiClient 130. O Gestor de hardware do Windows indica qual é a porta COM emulada. Ver também: Escolha do módulo de fornecedor (Fornecedor de CTI/Fornecedor de HiPath) Programações do fornecedor de CTI no HiPath 2000/3000/4000/5000. 11.8.2 Controlador de USB para o microtelefone USB plathosys CT-180 Assim que se liga o microtelefone USB plathosys CT-180 ao computador, é activado o Assistente de novo hardware e solicita que seja indicada a pasta onde se encontra o ficheiro do controlador. O controlador está no CD de instalação do optiClient 130 na pasta \Misc\USBDriverPlathosys com o nome plathosy.inf/.sys ou audiusbd.inf/.sys. Colocar o CD de instalação do optiClient 130 na unidade e indicar esta pasta/controlador. O controlador fornece suporte para as funções básicas do dispositivo Plathosys. Para mais informações sobre este terminal, consultar as secções Terminais de áudio testados para o optiClient 130, plathosys CT-180 e plathosys CT 180/auricular. 11-22 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Administration.fm Nur für den internen Gebrauch Notas para o administrador, dicas e sugestões Instruções para a ligação de terminais ao fornecedor de CTI 11.9 Instruções para a ligação de terminais ao fornecedor de CTI 11.9.1 Activação da funcionalidade de CTI para terminais optiPoint A funcionalidade de CTI tem de ser activada para os terminais optiPoint novos. A activação pode ser efectuada com o Internet Explorer no PC do optiClient: > Abrir o endereço https://xxx.xxx.xxx.xxx, em que: – > xxx.xxx.xxx.xxx corresponde ao endereço IP do terminal optiPoint. Activar em Administration - System - Port control as opções Service Agent e CTI. 11.9.2 Instruções para terminais associados ao HiPath 3000/4000 através do fornecedor de CTI Os seguintes tipos de terminais e versões de software funcionam com o controlo por CTI através de IP (terminais telefónicos com a versão de software 5.1.13): Ligados ao HiPath 3000 V5: ● Terminais testados: – optiPoint 400 (não suporta a funcionalidade de CTI.) – optiPoint 410 eco – optiPoint 410 eco plus – optiPoint 410 standard – optipoint 410 advanced – optiPoint 420 eco – optiPoint 420 eco plus – optiPoint 420 standard – optiPoint 420 advanced – optiPoint 600 office ● Nenhum tipo de terminal optiPoint apresenta no display do optiClient caracteres especiais (por exemplo, ã, õ). ● Os terminais optiPoint 420 só não apresentam uma legenda das teclas SLK (Self Labeling Keys) no aparelho básico. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 11-23 optiClient5d_Administration.fm Notas para o administrador, dicas e sugestões Instruções para a ligação de terminais ao fornecedor de CTI Nur für den internen Gebrauch ● Nos terminais optiPoint 410 e 420 advanced, só é apresentada uma parte das informações no display da barra principal devido ao display de 2 linhas. No telefone livre de 4 linhas, as informações são correctamente apresentadas. ● No optiClient, a senha do fornecedor de CTI é sempre a senha introduzida no terminal para registo no sistema HiPath 3000. Mesmo que não seja introduzida nenhuma senha no HiPath 3000, por predefinição está activa a senha 123456 no terminal. Todavia, esta senha também pode ser apagada. ● Depois da ligação do optiClient CTI ao terminal optiPoint, o display actual e o estado actual do LED de todas as teclas de função ficam visíveis e é possível utilizar os botões da caixa de diálogo (seta para a esquerda, OK, seta para a direita) no terminal e no optiClient. ● Se o optiClient CTI for iniciado durante uma ligação activa, não são apresentadas no easyCom as facilidades que é possível executar na ligação actual. Ligados ao HiPath 4000 V2: ● Terminais testados: – optiPoint 400 (não suporta a funcionalidade de CTI.) – optiPoint 410 eco – optiPoint 410 eco plus – optiPoint 410 standard – optiPoint 410 advanced – optiPoint 420 eco – optiPoint 420 eco plus – optiPoint 420 standard – optiPoint 420 advanced – optiPoint 600 office ● Em todos os tipos de terminal optiPoint, após a ligação, o display do optiClient CTI não está preenchido; o display só é actualizado quando se levantar e pousar o auscultador. ● O estado das funções activadas não está sincronizado com o terminal (desvio de chamadas activo/teclas de marcação directa/segunda chamada). ● Os terminais optiPoint 420 só não apresentam uma legenda das teclas SLK (Self Labeling Keys) no aparelho básico. 11-24 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Administration.fm Nur für den internen Gebrauch Notas para o administrador, dicas e sugestões Instruções para a ligação de terminais ao fornecedor de CTI ● Nos terminais optiPoint 410 e 420 advanced, só é apresentada uma parte das informações no display da barra principal devido ao display de 2 linhas. No telefone livre de 4 linhas, as informações são correctamente apresentadas. ● A linha inferior do display no optiClient não é actualizada com nenhum tipo de terminal. Além disso, os botões da caixa de diálogo (seta para a esquerda, OK, seta para a direita) não estão sincronizados entre o telefone e o optiClient, e não é possível utilizar estas teclas através do optiClient. ● No optiClient, a senha do fornecedor de CTI é sempre a senha introduzida no terminal para registo no sistema HiPath 4000. Mesmo que não seja introduzida nenhuma senha no HiPath 4000, por predefinição está activa a senha 123456 no terminal. Todavia, esta senha também pode ser apagada. ● Se o CTI optiClient for iniciado durante uma ligação activa, não são apresentadas no easyCom as facilidades que é possível executar na ligação actual. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 11-25 optiClient5d_Administration.fm Notas para o administrador, dicas e sugestões Programações e recomendações para o Outlook 11.10 Nur für den internen Gebrauch Programações e recomendações para o Outlook Normalização dos números de telefone no Outlook (formato de número canónico) Para que também seja possível marcar números de telefone a partir do Outlook, é importante programar as informações de localização em Iniciar - Definições - Painel de controlo Opções de telefone e modem conforme indicado na ilustração. Os dados apresentados na ilustração relativos à localização e os códigos são meramente exemplificativos; introduzir aqui os parâmetros da localização: Depois, no Outlook, os números são apresentados e normalizados da seguinte forma (formato de número canónico): Actualização dos contactos do Outlook no optiClient 130 Quando são introduzidos contactos pessoais no Outlook, têm de ser actualizados para ficarem visíveis no optiClient 130. Por isso, no optiClient 130 aparece uma mensagem a informar sobre o estado da actualização. 11-26 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Administration.fm Notas para o administrador, dicas e sugestões Primeira inicialização do optiClient 130 com a configuração central (DLS) activada Nur für den internen Gebrauch 11.11 Primeira inicialização do optiClient 130 com a configuração central (DLS) activada 11.11.1 Notas sobre a configuração no optiClient 130 Se a configuração central estiver activa, antes da primeira inicialização do optiClient 130 é necessário observar os pontos que se seguem. Além disso, é necessário tem em atenção determinadas programações na configuração do utilizador do optiClient 130: ● Registo É obrigatório efectuar o registo no optiClient 130 utilizando como Identificação o número do terminal. > É obrigatório introduzir o número do terminal. Se for introduzido um nome de utilizador em vez do número do terminal, não é possível estabelecer a ligação de DLS! Além disso, não pode haver nenhuma selecção em Localização. Pode ser atribuída uma Senha. Ver também: Registo do utilizador ● Parâmetros da configuração central Se, no actual ambiente de TI, o socket de DLS (endereço IP com a porta correspondente) não estiver definido no servidor de DHCP ou no DNS, é necessário especificar no optiClient 130, na caixa de diálogo de configuração Configuração central, o socket de DLS actual. Se, do lado de DLS estiver prevista a acção „workpoint scan“ com distribuição do socket de DLS, pode dispensar-se a configuração do optiClient 130 neste aspecto. Ver também: Programações de configuração central ● Perfil de áudio No optiClient 130, é necessário programar um perfil de áudio. Ver também: Programações para o controlo de áudio 11.11.2 Limitações às funções do optiClient 130 Se for utilizado o DLS V1.0, as funções sofrem as seguintes limitações: ● Limitações às funções de mobilidade A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 11-27 optiClient5d_Administration.fm Notas para o administrador, dicas e sugestões Nur für den internen Gebrauch Primeira inicialização do optiClient 130 com a configuração central (DLS) activada Actualmente, o DLS efectua a gestão dos terminais através do endereço MAC, por isso, o optiClient 130 em associação com o DLS não pode ser utilizado por vários utilizadores alternadamente com diferentes perfis de utilizador, se estes perfis de utilizador se ligarem em paralelo ao DLS. Só pode ser utilizado um perfil de utilizador activo para DLS. Perfil de utilizador designa aqui a totalidade dos parâmetros de configuração que subjazem à identificação (aqui: número de telefone), à localização e ao nome do computador. ● Utilização de diferentes placas de rede Se o optiClient 130 for operado com um DLS, não pode ser operado através de placas de rede diferentes (LAN, WLAN, RDIS, VPN), pois o DLS encontra a sua atribuição exclusiva através do endereço MAC. 11.11.3 Indicações gerais ● A configuração "Plug and Play" (PnP) do optiClient no/dentro do DLS só deve ser realizada com a utilização do endereço MAC. Desaconselha-se uma configuração PnP baseada exclusivamente no número de telefone, pois pode suceder que durante o primeiro processo de registo do optiClient 130 no DLS seja distribuído um perfil do optiClient ao cliente errado (em caso de engano nos números de telefone). Através deste perfil incorrecto poderá ser utilizado um número de telefone alheio. ● Se o optiClient 130 for operado com um DLS, é obrigatório efectuar o registo no optiClient 130 utilizando como Identificação o número do terminal. Se for introduzido um nome de utilizador em vez do número do terminal, não é possível estabelecer a ligação de DLS. ● Se o optiClient 130 for operado com um DLS, é necessário garantir que só existe um perfil do optiClient que permite ligar ao DLS. Cabe ao utilizador efectuar esta verificação. Caso contrário, poderá ocorrer a perda de dados do perfil local. 11-28 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Administration.fm Nur für den internen Gebrauch 11.12 Notas para o administrador, dicas e sugestões Terminais de áudio testados para o optiClient 130 Terminais de áudio testados para o optiClient 130 Para efectuar chamadas no posto de trabalho do optiClient 130, são necessários terminais de áudio que o utilizador pode combinar em esquemas de áudio para sinalização ou saída de voz (cf. secção Programações para o controlo de áudio). Para o correcto funcionamento com o optiClient 130, foram testados os seguintes terminais de áudio: ● Placa de som do computador ● Microtelefone Siemens optiPoint Auscultador com suporte comutador (USB) ● Microtelefone/auricular Siemens optiPoint Auscultador com suporte comutador e auricular ligado (USB) ● GN Netcom 8120 USB Adaptador USB GN Netcom, ao qual se liga um auricular GN Netcom ● Sistema de auricular sem fios DECT Plantronics CS60 Aparelho completo composto por estação de mesa e auricular ● plathosys CT-180 Adaptador USB plathosys com auscultador/mola de descanso e diversas opções de ligação (ficha) ● plathosys CT 180/auricular Adaptador USB plathosys com auscultador/mola de descanso, auricular e diversas opções de ligação (ficha) Os terminais de áudio testados não são fornecidos de série com o optiClient 130. Nas secções que se seguem, é apresentada uma descrição geral da sinalização e do funcionamento básicos dos terminais de áudio indicados. > Regra geral, deve ser tido em consideração o manual de instruções dos respectivos aparelhos. > O optiClient 130 não tem qualquer influência sobre as propriedades acústicas dos aparelhos ligados, estas são especificadas pelo fabricante! O optiClient 130 limita-se a controlar os elementos funcionais do terminal (por exemplo, as teclas). A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 11-29 optiClient5d_Administration.fm Notas para o administrador, dicas e sugestões Terminais de áudio testados para o optiClient 130 11.12.1 Nur für den internen Gebrauch Placa de som do computador A selecção da placa de som do computador num esquema de áudio só é relevante para a sinalização/saída de voz. Para a entrada de voz é necessário um terminal adicional. Se for utilizada a placa de som, são aplicáveis as seguintes instruções básicas: Consulta de ligação de entrada Toque na placa de som (ou no canal de sinal programado) Atender a consulta de ligação Premir o botão Levantar auscultador na barra principal. Terminar ligação Premir o botão Terminar chamada na barra principal. Iniciar uma ligação de saída Premir o botão Levantar auscultador na barra principal e, em seguida, marcar o número. Activar/desactivar a função "silêncio" (Mute) Premir o botão Microfone ligado/desligado na barra principal. Para desactivar a função "silêncio", premir novamente o botão. Em alternativa, ● se estiver visível/disponível, é também possível premir no teclado do telefone do optiClient 130 ou no teclado expandido o botão Microfone. ● Activar/desactivar a alta-voz (não disponível) Controlador Controlador padrão conforme a instalação do Windows. 11-30 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Administration.fm Notas para o administrador, dicas e sugestões Terminais de áudio testados para o optiClient 130 Nur für den internen Gebrauch 11.12.2 Microtelefone Siemens optiPoint O microtelefone Siemens optiPoint é composto por um auscultador com suporte comutador e pode funcionar como aparelho de sinalização, entrada de voz e saída de voz. Se for utilizado o microtelefone Siemens optiPoint, são aplicáveis as seguintes instruções básicas: Consulta de ligação de entrada Toque no microtelefone (ou no canal de sinal programado) Atender a consulta de ligação Levantar o auscultador Terminar ligação Pousar o auscultador Iniciar uma ligação de saída Levantar o auscultador e, em seguida, marcar o número. Activar/desactivar a função "silêncio" (Mute) Activar/desactivar a alta-voz Controlador Premir o botão Microfone ligado/desligado na barra principal. Para desactivar a função "silêncio", premir novamente o botão. Em alternativa, ● se estiver visível/disponível, é também possível premir no teclado do telefone do optiClient 130 ou no teclado expandido o botão Microfone. ● Premir o botão Altifalante ligado/desligado na barra principal. Para desactivar a alta-voz, premir novamente o botão. Controlador padrão conforme a instalação do Windows. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 11-31 optiClient5d_Administration.fm Notas para o administrador, dicas e sugestões Terminais de áudio testados para o optiClient 130 11.12.3 Nur für den internen Gebrauch Microtelefone/auricular Siemens optiPoint O microtelefone/auricular Siemens optiPoint é composto por um auscultador com suporte comutador e auricular ligado e pode funcionar como aparelho de sinalização, entrada de voz e saída de voz. Se for utilizado o microtelefone/auricular Siemens optiPoint, são aplicáveis as seguintes instruções básicas: Consulta de ligação de entrada Toque no microtelefone (ou no canal de sinal programado) Atender a consulta de ligação Premir o botão Auricular ligado/desligado ou levantar o auscultador. Terminar ligação Premir o botão Auricular ligado/desligado ou pousar o auscultador. Iniciar uma ligação de saída Activar/desactivar a função "silêncio" (Mute) Activar/desactivar a alta-voz Controlador 11-32 Premir o botão Auricular ligado/desligado ou levantar o auscultador. Em seguida, marcar o número. Premir o botão Microfone ligado/desligado na barra principal. Para desactivar a função "silêncio", premir novamente o botão. Em alternativa, ● se estiver visível/disponível, é também possível premir no teclado do telefone do optiClient 130 ou no teclado expandido o botão Microfone. ● Premir o botão Altifalante ligado/desligado na barra principal. Para desactivar a alta-voz, premir novamente o botão. Controlador padrão conforme a instalação do Windows. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Administration.fm Notas para o administrador, dicas e sugestões Terminais de áudio testados para o optiClient 130 Nur für den internen Gebrauch 11.12.4 > GN Netcom 8120 USB Só foi testado o modelo GN 8120 USB. Segundo o fabricante, os modelos GN 9330 USB e GN 9350 USB são compatíveis com o software, mas não foram testados com o optiClient 130. Trata-se, neste caso, de um adaptador USB GN Netcom ao qual podem ser ligados auriculares GN Netcom. Se for utilizado este adaptador USB, são aplicáveis as seguintes instruções básicas: Consulta de ligação de entrada O LED verde fica intermitente. Atender a consulta de ligação Premir o botão verde. Terminar ligação Premir o botão verde. Iniciar uma ligação de saída Premir o botão verde, e ,em seguida, marcar o número. Activar/desactivar a ● Premir o botão vermelho (on / off); o LED não pisca. função "silêncio" (Mu- Em alternativa, te) ● premir o botão Microfone ligado/desligado na barra principal. Para desactivar a função "silêncio", premir novamente o botão. Em alternativa, ● se estiver visível/disponível, é também possível premir no teclado do telefone do optiClient 130 ou no teclado expandido o botão Microfone. Activar/desactivar a alta-voz (não disponível) Controlador Controlador padrão conforme a instalação do Windows. 11.12.5 > Sistema de auricular sem fios DECT Plantronics CS60 Só foi testado o modelo CS60. Segundo o fabricante, o modelo CS50 é compatível com o software, mas não foi testado com o optiClient 130. O Plantronics CS60 é composto por uma estação-base e um auricular. Não é necessário instalar o software Plantronics Persono para utilização com o optiClient 130. Se for utilizado o Plantronics CS60, são aplicáveis as seguintes instruções básicas: A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 11-33 optiClient5d_Administration.fm Notas para o administrador, dicas e sugestões Terminais de áudio testados para o optiClient 130 Nur für den internen Gebrauch Consulta de ligação de entrada Sinal acústico na estação-base e no auricular; o LED no auricular pisca com uma cadência rápida. Além disso, também toca o aparelho programado nas programações de áudio do optiClient 130 como canal de sinal, por exemplo. a placa de som. O volume e o timbre do sinal acústico do Plantronics CS60 são especificados pelo fabricante do aparelho. As programações do optiClient 130 de volume do sinal de chamada e timbre não produzem aqui qualquer efeito. Atender a consulta de ligação ● ● Terminar ligação ● Se o auricular estiver na estação-base: Remover o auricular da estação-base. Se o auricular não estiver na estação-base: Premir o botão de voz no auricular. Premir brevemente o botão de voz no auricular. ou Iniciar uma ligação de saída ● Colocar o auricular na estação-base. ● Se o auricular estiver na estação-base: Remover o auricular da estação-base. ou Se o auricular não estiver na estação-base: Premir o botão de voz no auricular. Em seguida, marcar o número. ● Activar/desactivar a ● Premir o botão Mute Control no auricular para activar ou desacfunção "silêncio" (Mutivar a função. te) Em alternativa, premir o botão Microfone ligado/desligado na barra principal. Para desactivar a função "silêncio", premir novamente o botão. Em alternativa, ● se estiver visível/disponível, é também possível premir no teclado do telefone do optiClient 130 ou no teclado expandido o botão Microfone. ● Activar/desactivar a alta-voz (não disponível) Controlador Controlador padrão conforme a instalação do Windows. O volume pode ser regulado através do botão de volume no auricular. 11-34 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Administration.fm Notas para o administrador, dicas e sugestões Terminais de áudio testados para o optiClient 130 Nur für den internen Gebrauch 11.12.6 plathosys CT-180 Trata-se de um adaptador USB com microtelefone e suporte comutador incluídos e possibilidade de ligação a altifalantes ou a um auricular padrão ou profissional (tomada para ficha). Se for utilizado o plathosys CT-180, são aplicáveis as seguintes instruções básicas: Consulta de ligação de entrada Toque no auscultador. Atender a consulta de ligação Levantar o auscultador do descanso. Terminar ligação Voltar a colocar o auscultador no descanso. Iniciar uma ligação de saída Levantar o auscultador do descanso e, em seguida, marcar o número. Activar/desactivar a função "silêncio" (Mute) ● Activar/desactivar a alta-voz Se estiverem ligados altifalantes activos ao plathosys CT-180, premir o botão Ligar/desligar altifalante na barra principal para activar e desactivar a alta-voz. Controlador Para este terminal, é necessário instalar o controlador disponibilizado pelo fabricante. O controlador está no CD de instalação do optiClient 130. Encontra-se na pasta \Misc\USBDriverPlathosys com o nome plathosy.inf/.sys ou audiusbd.inf/.sys (o CD só contem um dos ficheiros de controlador). Assim que se liga o terminal ao computador pela primeira vez, é solicitada a instalação do controlador. Premir o botão Microfone ligado/desligado na barra principal. Para desactivar a função "silêncio", premir novamente o botão. Em alternativa, ● se estiver visível/disponível, é também possível premir no teclado do telefone do optiClient 130 ou no teclado expandido o botão Microfone. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 11-35 optiClient5d_Administration.fm Notas para o administrador, dicas e sugestões Terminais de áudio testados para o optiClient 130 11.12.7 Nur für den internen Gebrauch plathosys CT 180/auricular Trata-se de um adaptador USB com microtelefone, suporte comutador e auricular profissional incluídos, bem como possibilidade de ligação a altifalantes (tomada para ficha). Se for utilizado o plathosys CT 180 com auricular, são aplicáveis as seguintes instruções básicas: Consulta de ligação de entrada Atender a consulta de ligação Toque na placa de som (ou no canal de sinal programado) ● Premir o botão Auricular ligado/desligado na barra principal . ou ● Terminar ligação ● levantar o auscultador do descanso. Premir o botão Auricular ligado/desligado na barra principal . ou ● Iniciar uma ligação de saída ● pousar o auscultador no descanso. Premir o botão Auricular ligado/desligado na barra principal. ou Levantar o auscultador do descanso. Em seguida, marcar o número. ● Activar/desactivar a função "silêncio" (Mute) ● Activar/desactivar a alta-voz Se estiverem ligados altifalantes activos ao plathosys CT-180, premir o botão Ligar/desligar altifalante na barra principal para activar e desactivar a alta-voz. Controlador Para este terminal, é necessário instalar o controlador disponibilizado pelo fabricante. O controlador está no CD de instalação do optiClient 130. Encontra-se na pasta \Misc\USBDriverPlathosys com o nome plathosy.inf/.sys ou audiusbd.inf/.sys (o CD só contém um dos ficheiros de controlador). Assim que se liga o terminal ao computador pela primeira vez, é solicitada a instalação do controlador. 11-36 Premir o botão Microfone ligado/desligado na barra principal. Para desactivar a função "silêncio", premir novamente o botão. Em alternativa, ● se estiver visível/disponível, é também possível premir no teclado do telefone do optiClient 130 ou no teclado expandido o botão Microfone. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Administration.fm Notas para o administrador, dicas e sugestões Conversão de números de telefone para marcação (formatos de números de telefone) Nur für den internen Gebrauch 11.13 Conversão de números de telefone para marcação (formatos de números de telefone) No optiClient 130, é possível estabelecer uma ligação a partir de um dos directórios disponíveis no optiClient 130, de uma lista de chamadas, copiando e colando o número, arrastando e largando o número ou introduzindo-o manualmente no optiClient 130. O mais importante é sempre o número de telefone, que poderá estar em diferentes formatos, por exemplo, num formato canónico, como números personalizados com letras em vez de números, etc.: +49 (2302) 667 - 1234 +49(0)2302 / 667 - 1234 00492302-667-1234 02302/667-1234 089/722-12345 667-1234 1234 0800-HELPLINE +1-555-78946512 etc. Antes da marcação do número propriamente dita, o optiClient 130 verifica e optimiza cada número de telefone e ao estabelecer uma ligação tem em consideração as programações locais actuais de acesso à rede (ver secção Programações do acesso à rede principal e/ou Programações do acesso à rede de recuperação). Assim, as ligações dentro do mesmo país são marcadas e estabelecidas como chamadas nacionais, as ligações dentro da mesma rede local como chamadas locais e as ligações dentro do mesmo sistema como chamadas internas. A verificação e a eventual optimização processa-se no optiClient 130 antes de qualquer marcação da seguinte forma: 1. Formato canónico Primeiro, verifica-se se o número de telefone já está no formato canónico. Assume-se que é um formato canónico, quando o número de telefone começa por "+". Caso o número não esteja num formato canónico, se necessário, substituem-se os blocos de números personalizados, ou seja, os caracteres A-Z e a-z, pelos dígitos correspondentes. 2. Removem-se dos números de telefone todos os caracteres excepto 0-9, * e #. 3. Em seguida, reduzem-se os números de telefone em função das programações locais de acesso à rede do optiClient 130: – Se o indicativo de país do número de telefone corresponder ao indicativo do país onde o utilizador se encontra, é seleccionada uma ligação nacional. – Se o indicativo corresponder à rede local do utilizador, é seleccionada uma ligação local. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 11-37 optiClient5d_Administration.fm Notas para o administrador, dicas e sugestões Nur für den internen Gebrauch Conversão de números de telefone para marcação (formatos de números de telefone) – Se o número de telefone começar pelo código do sistema do utilizador, é seleccionada uma ligação interna. Neste processo, são sempre incluídos os prefixos em vigor, bem como os códigos adicionais para chamadas locais, de longa distância e internacionais. 4. O número de telefone restante após a optimização/redução é marcado. Exemplos: Para os exemplos de números apresentados, foram assumidas as seguintes programações de aceso à rede: Parâmetro de acesso à rede Programações de acesso Programações de acesso à rede do exemplo 1 à rede do exemplo 2 Indicativo de país 49 49 Indicativo 2302 89 Número do sistema 667 722 Código de rede <nenhum> <nenhum> Prefixo para chamadas locais <nenhum> <nenhum> Prefixo para chamadas de longa distância 0 0 Prefixo para chamadas para o es- 00 trangeiro 00 Código adicional para chamadas locais <nenhum> <nenhum> Código adicional para chamadas de longa distância <nenhum> <nenhum> Código adicional para chamadas para o estrangeiro <nenhum> 01010 Número de telefone Com as programações de rede do exemplo 1 transforma-se em Com as programações de rede do exemplo 2 transforma-se em +49 (2302) 667 - 1234 1234 (ligação interna) 023026671234 +49(0)2302 / 667 - 1234 1234 (ligação interna) 023026671234 00492302-667-1234 1234 (ligação interna) 023026671234 02302/667-1234 1234 (ligação interna) 023026671234 089/722-12345 08972212345 12345 (ligação interna) 667-1234 1234 (ligação interna) 6671234 (ligação local) 11-38 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_Administration.fm Notas para o administrador, dicas e sugestões Conversão de números de telefone para marcação (formatos de números de telefone) Nur für den internen Gebrauch Número de telefone Com as programações de rede do exemplo 1 transforma-se em Com as programações de rede do exemplo 2 transforma-se em 1234 1234 (ligação interna) 1234 (ligação local) 0800-HELPLINE 080043575463 080043575463 +1-555-78946512 00155578946512 0101000155578946512 > Para facilitar a compreensão, nestes exemplos assumiu-se que não existem códigos de rede configurados. Caso esteja configurado algum código de rede (por exemplo, 0), este código tem de preceder todos os números de telefone que não estejam no formato canónico, por exemplo, 000498912345678 Ver também: Programações do acesso à rede principal Programações do acesso à rede de recuperação Utilização com o teclado do PC Ajudas de marcação telefónica A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 11-39 optiClient5d_Administration.fm Notas para o administrador, dicas e sugestões Nur für den internen Gebrauch Conversão de números de telefone para marcação (formatos de números de telefone) 11-40 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções Nur für den internen Gebrauch 12 optiClient5d_QuickRef.fm Iniciação rápida ao optiClient 130 Iniciação rápida ao optiClient 130 Para obter informações detalhadas, consultar o manual de instruções ou a ajuda online do optiClient 130. Aqui obtêm-se as informações necessárias para uma iniciação rápida à utilização do optiClient 130. Apenas é necessário ter um sistema completamente instalado e configurado. Início do programa ● Através de: Iniciar - Programas - Siemens - optiClient ● ou através do atalho do programa existente no ambiente de trabalho. Registo/primeiro registo ● Para o registo no optiClient 130 é necessária a Identificação e a Senha correspondente. Se necessário, é possível seleccionar um outro Idioma bem como uma Localização e introduzir um LIN (Número de identificação local). É sempre necessário indicar a localização no primeiro login de um utilizador. ● Desde que esteja configurado nas programações do utilizador, é possível mudar directamente a partir do registo, através da Gestão, para as Programações, para editar as programações do programa. Programações do programa Nas programações é possível definir programações individuais para diversos módulos. A ajuda online da caixa de diálogo Programações também fornece ajuda. ● Abrir a caixa de diálogo Programações a partir do registo com Programações ou ● Abrir a caixa de diálogo Programações durante a execução com Programações a partir do menu do optiClient 130(clicar com o botão direito do rato na área livre da barra principal). ● Nota: Dependendo do modo como se abre a caixa de diálogo Programações, o tipo e o âmbito das programações possíveis variam, já que alguns parâmetros têm de ser carregados logo no registo. Apresentação O elemento central é a barra principal. A janela do telefone pode ser ancorada na barra principal, assim como os directórios/listas de chamadas. A barra principal pode ser minimizada com todas as janelas apensas. ● Telefone integrado com display e, se necessário, mais teclas. ● Botões de áudio na barra principal disponibilizam as funções básicas "levantar auscultador" (verde) e "pousar auscultador" (vermelho) e servem para activar/desactivar terminais de áudio adicionais (altifalante, auricular) configurados. ● Menu de transferência na barra principal abre-se com um clique no ícone do menu e serve para programar e activar transferências. ● Botões de telefonia/menu de telefonia na barra principal abre-se clicando no botão do menu de telefonia na barra principal e disponibiliza as funções de telefonia dependentes do sistema de comunicações. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 12-1 optiClient5d_QuickRef.fm Iniciação rápida ao optiClient 130 ● ● ● Nur für den internen Gebrauch Controlo de volume e menu de volume Menu de módulos na barra principal abre-se clicando no botão do menu de módulos na barra principal e disponibiliza funções de componentes (módulos) instalados/configurados. Menu do optiClient 130 é aberto como menu de contexto da barra principal (clicando com o botão direito do rato na área livre da barra principal) e disponibiliza funções gerais. Utilização do telefone ● Disponível como telefone integrado ou livre. ● O display serve para interagir com o sistema de comunicações associado (anúncios de chamadas, navegação no menu Serviço). ● É possível activar as teclas de função, marcação e os botões da caixa de diálogo e utilizar as teclas e os botões correspondentes num terminal de secretária. Utilização do grupo de comunicação do easyCom O círculo central grande simboliza o utilizador (o número de telefone do utilizador), sendo as outras extensões representadas por círculos de ligação pequenos. ● Os círculos pulsantes significam consultas de ligação (de entrada ou saída) ● Deslocando o cursor sobre um círculo de ligação, é possível activar funções de telefonia no anel que aparece, assim como no menu de contexto do círculo de ligação. ● Para estabelecer uma ligação, introduzir o Número de telefone e clicar em Chamar. ● Atender consulta de ligação Existem diversas formas de atender uma consulta de ligação: – Premir o botão verde "Levantar auscultador" – Premir a tecla configurada em todo o sistema para atender no teclado do PC. – Se existir um terminal com auscultador configurado, levantá-lo. – Caso a janela do easyCom esteja activa, arrastar o círculo de ligação pulsante para o círculo central. Terminar uma ligação activa Existem diversas formas de terminar uma ligação: – Premir o botão vermelho "Pousar o auscultador". – Premir a tecla configurada em todo o sistema do teclado do PC para desligar. – Se existir um terminal com auscultador configurado, pousá-lo. – Se a janela do easyCom estiver activa, clicar no ícone de "Desligar" no anel do círculo de ligação ou arrastar o círculo de ligação para fora do círculo central. Efectuar uma chamada Também aqui existem diversas possibilidades: – Utilizar o teclado do telefone do optiClient 130. – Utilizar as teclas numéricas do teclado do PC. 12-2 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_QuickRef.fm Nur für den internen Gebrauch – – – – – Iniciação rápida ao optiClient 130 Procurar o contacto num directório e seleccionar directamente a partir do menu de contexto (botão direito do rato) do contacto. Arrastar o contacto do directório de contactos para o display. Inserir um número da área de transferência do Windows no display. (“Copy & Paste”). Arrastar o número para o display ("Arrastar e largar"). Caso a janela do easyCom esteja activa, é possível introduzir o número de telefone no campo adequado (ou inserir através de "copiar e colar") e clicar no botão Chamar. Marcar com copiar e colar ("Copy & Paste") A partir de outro programa, por ex., um processador de texto, é possível copiar um número de telefone seleccionado com a combinação de teclas i+c (ou Ì +c) e inseri-lo no display do telefone optiClient 130 com < +f(ou Ï + í ) sem código de rede ou com i+ v (ou Ì + v) com código de rede. É efectuada a ligação para esse número. Marcar com arrastar e largar A partir de outro programa, por ex., um processador de texto, é possível marcar um número de telefone seleccionado arrastando-o com o rato e largando-o no display do telefone. A ligação para o número é estabelecida sem código de rede, mas premindo simultaneamente a tecla i (ou Ì ) é estabelecida com código de rede. Funções de telefonia e menu Serviço Todas as funções e funcionalidades do sistema de comunicações associado estão disponíveis no visor, podendo ser percorridas/confirmadas com a ajuda das teclas do telefone. Programar as funções utilizadas com frequência ou os números de interlocutores contactados com frequência numa tecla de função. Deste modo, ficarão disponíveis rápida e facilmente com um clique de rato. Teclado expandido ● Abrir o teclado expandido a partir do menu de módulos com Teclado expandido. Programação de teclas Seleccionar a tecla "Menu Serviço", navegar no visor até ao item "Programação de teclas" e confirmar. ● Premir a tecla a programar e confirmar a alteração. Seleccionar uma das funções do sistema de comunicações disponibilizadas, confirmar a "nova função" e, por fim, "guardar" a função seleccionada. ● Legenda das teclas no teclado expandido ● Seleccionar "Alterar legenda" no menu de contexto da tecla e introduzir o texto da legenda. Directórios e livros de endereços ● Abrir uma nova janela de directório com Directórios/livros de endereços no menu de módulos e seleccionar um directório configurado no submenu. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 12-3 optiClient5d_QuickRef.fm Iniciação rápida ao optiClient 130 ● ● Nur für den internen Gebrauch Procurar na janela do directório introduzindo um nome ou parte de nome a procurar. A partir da janela de resultados da procura, estabelecer uma ligação a partir do menu de contexto de um contacto para um número de telefone guardado. Directório de contactos ● Para abrir, seleccionar Directório de contactos no menu de módulos. ● Procurar introduzindo o nome completo ou parte do mesmo no campo de introdução. ● A partir da janela, estabelecer uma ligação a partir do menu de contexto de um contacto para um número de telefone gravado. ● Para novos contactos, além do Apelido e do Nome, introduzir também dados sobre meios de comunicação (números de telefone com descrição, bem como endereços de correio electrónico com descrição). Lista de contactos Abrir a lista de contactos com Lista de contactos no menu de módulos. ● Criar novos grupos ou extensões na lista de contactos através do menu de contexto. Os contactos também podem ser arrastados dos directórios e do directório de contactos e largados na lista de contactos. ● Os contactos podem ser atribuídos a grupos na lista de contactos através das funções de "arrastar e largar". Se for premida a tecla i ou Ì durante a operação, será criado um atalho adicional para o contacto. ● Clicando no ícone de seta à frente do grupo/contacto, é possível mudar da vista normal para a vista expandida e vice-versa. ● É possível estabelecer uma ligação a partir da vista expandida de um contacto clicando no número de telefone. ● Lista(s) de chamadas ● Abrir a gestão de listas de chamadas com um botão da lista de chamadas na barra principal ou com Listas de chamadas no menu de módulos. ● Seleccionar a lista de chamadas pretendida na janela. ● Estabelecer uma ligação a partir do menu de contexto (botão direito do rato) do registo da lista para um contacto/chamador. ● Apagar do menu de contexto de uma entrada a entrada da lista de chamadas/a lista de chamadas/todas as listas de chamadas. Grupo de comunicação do easyCom O grupo de comunicação do easyCom é um módulo alternativo à disposição do utilizador, que permite utilizar as funções telefónicas. O utilizador é representado pelo círculo central e os outros interlocutores pelos círculos mais pequenos. As funções de telefonia disponíveis são dispostas em torno dos círculos dos respectivos interlocutores. A utilização simples do grupo de comunicação do easyCom torna-o muito intuitivo. Janela de browser da Web 12-4 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5d_QuickRef.fm Nur für den internen Gebrauch Iniciação rápida ao optiClient 130 Aqui, é possível abrir as páginas na Web configuradas com um browser standard e navegar com a ajuda de funções padrão, sem sair do optiClient 130. Documentação/ajuda online Para o optiClient 130, a documentação é fornecida sob a forma de ficheiro em formato PDF. Para abrir a ajuda online do optiClient 130, clicar em "?" na barra principal. Para abrir a ajuda sensível ao contexto, indicada para a janela ou caixa de diálogo actual, premir F1 ou clicar em "?" na barra de título da janela. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções 12-5 optiClient5d_QuickRef.fm Iniciação rápida ao optiClient 130 12-6 Nur für den internen Gebrauch A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5dGlos.fm Nur für den internen Gebrauch Glossário Glossário X Área de informações Área da barra de tarefas (normalmente no lado direito da barra de tarefas), na qual o ícone do programa optiClient 130 pode ser colocado minimizado. Barra de tarefas Elemento do Windows, que normalmente está posicionado na área inferior do ambiente de trabalho. Contém informações sobre aplicações activas (e possibilita a mudança para as mesmas) bem como sobre a área de informações. Botões da caixa de diálogo Botões para navegar no menu Serviço, disponibilizado no display do optiClient 130. Codec Palavra composta por compressão e de(s)compressão. Um codec é uma unidade funcional de software ou hardware, que altera os sinais de áudio ou vídeo para determinados procedimentos em tempo real. Os codecs funcionam com diversos algoritmos de compressão, que influenciam a qualidade da imagem ou do som, bem como a continuidade na apresentação e transmissão. Existem determinados codecs por detrás da comunicação entre o optiClient 130 e o sistema de comunicações associado. Configuração central (também designada por DLS / DLC Deployment Service/Client). Na configuração central, os dados de configuração das aplicações são armazenados numa ferramenta central e as aplicações podem aceder à ferramenta para obter os parâmetros. Directório de contactos No optiClient 130, cada utilizador tem à sua disposição um directório de contactos, no qual é possível introduzir e gerir contactos. É possível estabelecer uma ligação telefónica directa para os contactos introduzidos. As informações de contactos de outros directórios podem ser copiadas para o directório de contactos de uma forma simples. Directórios No optiClient 130, estão disponíveis diversos directórios. Estes directórios são editados ao nível central (por ex., os directórios de LDAP) ou local (noutras aplicações). No optiClient 130, os utilizadores podem visualizar e procurar registos, bem com estabelecer ligações telefónicas directas para contactos específicos. Display Componente do telefone optiClient 130, correspondente ao display num terminal (telefone de secretária). Fornece a caixa de diálogo com o sistema de comunicações associado (percorrer funções, menu Serviço) A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções X-1 optiClient5dGlos.fm Glossário Nur für den internen Gebrauch DLS/DLC Deployment Service/Client (também designado por configuração central). Na configuração central, os dados de configuração das aplicações são armazenados numa ferramenta central. As aplicações podem aceder à ferramenta para obter os parâmetros. EKL Electronic Key Labeling designa a legendagem automática de teclas programadas com uma função num terminal ou no optiClient com o texto correspondente pelo sistema de comunicações associado. LDAP LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) é um protocolo de acesso a directórios baseado em TCP/IP, que se estabeleceu na Internet e em Intranets como solução standard para o acesso a serviços de directório de rede para bases de dados, correio electrónico, áreas de armazenamento e outros recursos. LIN Local Identification Number (Número de identificação local) Módulo Componente do optiClient 130, que disponibiliza funções. Operador de controlo Um operador de controlo é um elemento central de controlo em redes para o encaminhamento de informações de sinalização, tradução de endereços de números de telefone e endereços IP, assim como a respectiva conversão. Além disso, o operador de controlo efectua a gestão da largura de banda no âmbito da qualidade do serviço (QoS). Qualidade do serviço (QoS) Por Qualidade do serviço (QoS) entendem-se todos os procedimentos que influenciam o fluxo de dados (aqui dados de áudio) em LANs e WANs de tal modo, que o serviço de áudio chega ao receptor com uma qualidade definida. Rede privada virtual (VPN) Normalmente, uma Rede Privada Virtual (VPN) consiste numa rede lógica e fechada, estabelecida para um determinado grupo de utilizadores. Uma VPN utiliza sempre as redes de transmissão de acesso público, onde as ligações são estabelecidas através de um operador público. O utilizador, através deste meio de transmissão, cria praticamente uma rede provada própria. Dispõe de mecanismos de segurança, como a identificação e autenticação da extensão da rede, para que utilizadores não autorizados não obtenham acesso à VPN. Sistema de comunicações Fornecedor de serviços de comunicações, em ligações de voz, por exemplo, o equipamento de PBX na rede . X-2 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5dGlos.fm Nur für den internen Gebrauch Glossário Teclado Componente do telefone optiClient 130, que contém as teclas de função (predefinidas) , teclas numéricas e botões de caixa de diálogo. Teclado expandido Teclado opcional com uma ou várias colunas, que disponibiliza teclas de função de programação livre. Teclas de função Teclas de programação livre no telefone optiClient 130 (parcialmente predefinidas pelo sistema de comunicações) e no teclado expandido. A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções X-3 optiClient5dGlos.fm Glossário X-4 Nur für den internen Gebrauch A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5dIX.fm Índice remissivo Nur für den internen Gebrauch Índice remissivo Z A Abrir a lista de chamadas 8-2 Abrir a lista de contactos 6-1 Abrir directório 5-8 Abrir o directório de contactos 5-2 Abrir/fechar o teclado expandido 3-25 ACD 10-6, 10-20 Aceitar chamada 10-36 Aceitar legenda do display 3-26 Acesso à rede de recuperação 10-9 Activação de QoS 2-4 Activar transferência 3-18 Actualizar programa 3-13, 3-34, 4-14 Adicionar localização 3-2, 3-3 Adicionar módulo 4-5 Adicionar transferência 3-17 Ajuda online 3-8, 3-33 ajuda online, idiomas 2-5 Alterar código de bloqueio 10-36 Alterar localização 3-3 Alterar marcação abreviada (individual) 1035 Alterar senha 3-2, 3-3 Alternar 10-35 Altifalante ligado/desligado 3-16 Ancorar a barra principal 3-13 Ancorar a janela 3-14 Ancorar janelas na barra principal 3-30 Apagar as listas de chamadas 8-4 Apagar fotografia 5-6 Apagar localização 3-3 Apagar registo da lista de chamadas, automaticamente 8-4 Apagar tarefas de rechamada 10-35 Apagar um registo da lista de chamadas 8-3 Apresentação na mudança de estado da ligação 4-12 Área de informações 4-11, X-2 Arrastar e largar 5-5, 6-5, 7-5 Atender chamada em espera 10-33 Atender chamadas 10-34 Atendimento automático activado 10-34 Atendimento automático desactivado 10-34 Atribuir número (não para os EUA) 10-36 Auricular (acessório com auscultadores e microfone) 10-34 Auricular ligado/desligado 3-16 Autorização de porta activada 10-36 Autorização de porta desactivada 10-36 Aviso de chamada em espera sem sinal 1033 B Babyphone 10-34 Barra principal 1-1, 3-12, 4-6 Base de pesquisa (LDAP) 4-25 Bloquear telefone 10-36 Bloqueio central 10-37 Botão da lista de chamadas 8-2 Botões da caixa de diálogo 3-23 Botões de áudio 3-7, 3-15 Botões de telefonia 3-7 C Caixa de correio 10-34 Canal de sinal 4-18 Canal de voz 4-18 Cancelar 10-33 Cancelar troca de terminal 10-34 Captura, dirigida 10-36 Captura, grupo 10-36 Capturar 10-34 Categoria de chamada 8-2 Chamada de grupo activada 10-34 Chamada de grupo desactivada 10-34 Chamada directa 10-34 Chamada directa a partir do directório 5-11 Chamada directa para uma extensão da lista de chamadas 8-3 Chamada em espera aut. activada 10-33 Chamada em espera aut. desactivada 10-33 Chamada em espera com sinal 10-33 Chamada Flex 10-34 Círculo central 7-2 Círculo de ligação 7-2 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções Z-1 optiClient5dIX.fm Índice remissivo Nur für den internen Gebrauch círculo de ligação pulsante 7-2 Codec X-1 Código adicional 10-8 Código de projecto 10-35 Código de rede 10-7, 10-21 Código local 10-7, 10-21 Compromisso activado 10-36 Compromisso desactivado 10-36 Comutação de chamada activada 10-36 Comutação de chamada desactivada 10-36 Comutação de nível (Shift) 10-34 Comutador activado 10-36 Comutador desactivado 10-36 Conceito de localização 11-5 Conceito de utilizador 11-5 Condições essenciais para os utilizadores 16 Conferência 10-35 Configuração 4-1 Configuração central 2-6, 3-4, 4-1, 4-15, 1127 Configuração das colunas (LDAP) 4-25 Configuração de cores 4-6 Configuração de QoS 2-4 Consulta 10-35 Consulta de custos (outro telefone) 10-35 Consulta para transferência/captura 10-35 Consulta para voltar à chamada em espera 10-35 Controlador de USB 11-22 Controlo de áudio 4-17 Controlos (descrição geral) 3-6 Convenções da documentação 1-6 Conversão de números de telefone para marcação 11-37 Copiar localização 3-3 Correio electrónico 5-11 Cortar extensão 10-35 D Desactivar transferência 3-18 Desbloquear telefone 10-36 Desligar chamada 3-16 Desligar extensão da conferência (só para os Z-2 EUA) 10-35 Destino nocturno activado 10-33 Destino nocturno desactivado 10-33 Desvio activado 10-37 Desvio activado 1=Todas as chamadas 1037 Desvio activado 2=Só chamadas externas 10-37 Desvio activado 3=Só chamadas internas 10-37 Desvio desactivado 10-37 Desvio MULAP activado 10-37 Desvio MULAP desactivado 10-37 Directório de contactos 3-10, 5-2 Directório de contactos, apagar contacto 5-6 Directório de contactos, chamada directa 5-7 Directório de contactos, correio electrónico directo 5-7 Directório de contactos, editar contacto 5-6 Directório de contactos, novo contacto 5-4 Directório de informações de colunas 4-23 Directório de LDAP 4-22, 4-25, 5-2 Directório de LDAP, Base de pesquisa 4-25 Directórios/livros de endereços 3-9, 4-22, 5-1 DISA 10-34 Display 3-6, 3-22 Display com duas linhas 3-23, 10-3 Display com quatro linhas 3-23, 10-3 Distribuição de chamadas 10-33 Distribuição de chamadas disponível 10-33 Distribuição de chamadas não disponível 1033 DLS 4-15 Documentos de referência 1-5 E Electronic Key Labeling 3-25 Emissão de sinal 4-18 Enviar info 10-34 Esquema de áudio 4-18 esquema de áudio, sequência 4-19 Expandir conferência 10-35 Exportar configuração 3-4 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5dIX.fm Índice remissivo Nur für den internen Gebrauch F Fechar a lista de chamadas 8-3 Fechar a lista de contactos 6-2 Fechar o directório 5-9 Fechar o directório de contactos 5-3 Ferramenta de migração 4-1, 11-15 Ferramenta Settings Folder 4-1, 11-1 Ferramenta Settings Folders 4-1, 11-2 Ficheiro de imagem 5-4, 5-6 Ficheiros de configuração 11-1 Fim do programa 3-5, 3-13 Fim do programa em caso de ligação activa 3-5, 4-10 Fim do programa, Programações 4-10 Firewall 11-18 Formato de número canónico 11-26, 11-37 formato de número canónico 11-26 Fornecedor de CTI 2-6, 2-7, 2-8, 10-18, 1122, 11-23 Fornecedor de HiPath 2-7 Fornecedor de Sendmail 4-31 Fornecedor standard 2-5 fornecedor, standard 2-5 Funções de gestão 3-3, 4-8 Funções de telefonia 3-18, 10-22, 10-30 G Gestão 3-3 Gestor da protecção de ecrã 4-34 Gestor de teclado 4-33 GN Netcom 8120 USB 11-33 Grupo de comunicação do easyCom 3-10, 427, 7-1 Grupo de programas 2-6 H Hotline 10-34 I Ícone da ajuda 3-33 Ícone de atalho 2-6, 3-1 Ícone de erro 3-7 ícones do easyCom 7-3 Identificação do utilizador, alterar 3-3 Identificação do utilizador, copiar 3-3 Identificação do utilizador, nova 3-3 Indicação de custos (do próprio telefone) 1035 Indicações de segurança 1-8 Indicativo de país 10-7, 10-21 Informações de localização 10-7, 10-9, 1020, 11-26 Informações enviadas 10-34 Informações sobre o programa 3-13, 3-33 Informar (não para os EUA) 10-35 Iniciar conferência 10-35 Iniciar o optiClient 130 3-1 Início do programa 3-1 Início do programa, Programações 4-7 Instalação básica 3-21 Instalação de QoS 2-4 Instalação do optiClient 130 2-1, 2-5 instalação partilhada 11-6 Instalação, partilhada 11-6 Intercalar 10-34 J Janela de browser da Web 3-11, 9-1 L Largura das colunas 3-30 LDAP X-2 Legendar as teclas de função 3-26 Levantar auscultador 3-15 Licenciamento 1-6, 2-1 Ligação CorNet 10-12 LIN X-2 LIN (número de identificação local) 3-3, 4-9 Lista de chamadores 10-33 Lista de contactos 3-10, 5-6, 6-1 Lista de contactos, adicionar contacto 6-3 Lista de contactos, adicionar grupo 6-2 Lista de contactos, apagar contacto 6-4 Lista de contactos, apagar grupo 6-2 Lista de contactos, correio electrónico directo 6-6 Lista de contactos, editar dados do contacto 6-4 Lista de contactos, editar grupo 6-2 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções Z-3 optiClient5dIX.fm Índice remissivo Nur für den internen Gebrauch Lista de contactos, informações sobre meios de comunicação 6-3 Lista telefónica 10-36 Listas de chamadas 3-9, 8-1 Localização 3-2, 4-8 Lotus Notes 4-25, 5-2 M Marcação associada 10-34 Marcação MF 10-35 Marcar número abreviado 10-35 Memorizar número 10-33 Mensagem de resposta activada 10-33 Mensagem de resposta desactivada 10-33 Menu de módulos 3-20 Menu de telefonia 3-19 Menu de transferência 3-7, 3-17 Menu do optiClient 130 4-2 Menu optiClient 130 3-13 Menu Serviço 10-28 Menu Volume 3-16 Métodos de QoS 2-3 Microfone desligado 10-35 Microfone ligado 10-35 Microfone ligado/desligado 3-16 Microsoft Exchange Server 4-22, 4-25, 5-1 Microsoft Outlook 4-22, 4-24, 5-1 Microtelefone Siemens optiPoint 11-31 Microtelefone/auricular Siemens optiPoint 11-32 Minimizar a janela do optiClient 3-30 Minimizar o teclado expandido 3-25 minimizar todos os módulos 3-8, 3-15 Minimizar/restaurar a barra principal 3-14 Módulo de teclas 10-23, 10-32 Módulo do telefone 4-20 Módulos de fornecedores 1-1, 4-4, 4-31 Módulos de gestores 1-1, 4-4, 4-33 Módulos de interfaces 1-1, 4-4, 4-17 Módulos fornecidos 1-3 módulos instalados, descrição geral 1-3 Monitorizar 10-35 Mostrar informações 10-34 Mostrar lista de extensões 10-35 Z-4 Mover a pasta de configuração 11-2 Mudança de estado da ligação 4-12 N Não incomodar activado 10-33 Não incomodar desactivado 10-33 Navegação do browser 9-1 Nomes de utilizador do Windows 4-8 Número da extensão 10-6, 10-20 Número de chamadas 4-21 Número de marcação rápida 4-35 Número do agente de ACD 10-6, 10-20 Número do sistema 10-7, 10-21 Número personalizado 11-37 O Opções de apresentação da barra principal 3-13 Opções de apresentação da janela de módulos 3-29 Opções de apresentação do telefone 3-23 Operador de controlo 10-6 Ordenação da coluna 3-31 Outlook, recomendações 11-26 P Páginas da Internet 4-30 Parquear 10-35 Partilhar número 10-35 Passos da instalação (complementares) 2-7 Pasta de configuração 11-1 Pasta de configuração com variável do sistema 11-3 Pasta de configuração, central 11-1 Placa de som do computador 11-30 Plantronics CS60 11-33 plathosys CT 180/auricular 11-36 plathosys CT-180 11-35 Portas, programações 10-12, 11-18 Portas, valores standard 11-18 Posicionar livremente a barra principal 3-14 Posicionar livremente a janela 3-14 Pós-processamento da distribuição de chamadas activado 10-33 Pós-processamento da distribuição de cha- A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções optiClient5dIX.fm Índice remissivo Nur für den internen Gebrauch madas desactivado 10-33 Posto de teletrabalho 10-11 Prefixo 10-8, 10-21 Prefixo do número de telefone 4-23 Pré-programação de teclas 10-5 Procura avançada no directório 5-10 Procura de pessoas 10-35 Procura por nome no directório 5-9 Programação de teclas 10-36 Programações 3-3, 4-1 Programações da VPN 10-13 Programações das listas de chamadas 4-21 Programações de QoS 10-13 Programações do utilizador 3-13 Programações operacionais 10-16 Programações, específicas do fornecedor 10-1, 10-18 Programar teclas de função 3-26 Protecção de ecrã 4-34 Q QoS X-2 Qualidade do serviço (QoS) 2-1, 2-3 Quantidade de chamadas 10-33 R Rechamada 10-35 Recomendações para o Outlook 11-26 Rede privada virtual 10-13 Redução de números 11-37 Registar distribuição de chamadas 10-33 Registar troca de terminal 10-34 Registo 3-2 Registo do utilizador 3-2 Regulação do volume 3-16 Remover módulo 4-5 Repetição de marcação 10-37 Repor serviços 10-34 Repouso activado 10-36 Repouso desactivado 10-36 Requisitos de hardware 1-6 Requisitos de software 1-6 Reservar a linha 10-35 Restaurar a janela do optiClient 3-30 Restrições de portas 10-12 Retoma, linha 10-37 S Saída de voz 4-18 Selecção de idioma 10-36 Senha 10-6, 10-20 Sequência de colunas 3-30 Serviço de dados telefónico 10-36 Serviço nocturno, des. 10-35 Serviço nocturno, lig. 10-35 Serviços associados 10-34 Simplificar a programação do utilizador 11-5 Sinal para a rede (Flash) 10-36 Sinalização acústica de chamadas 10-36 Sinalização acústica, des. 10-36 sinalização de erros durante a execução normal do programa 3-4, 3-7, 3-20 Sinalização de erros no início do programa 3-4 Suporte de instalação 2-1 Suporte do teclado 4-33 Suprimir número 10-35 T Tamanho do tipo de letra 11-22 Teclado 3-23 Teclado expandido 3-24, X-2 Teclas de atalho 4-33 Teclas de função X-3 Telefone 3-6 Telefone optiClient 130 3-22 Terminais 11-23 Terminais - Activação (Fornecedor de CTI) 11-23 Terminais - Limitações (Fornecedor de CTI) 11-23 Terminais áudio 1-6, 4-17, 11-29 Terminais ligados ao HiPath 3000 (Fornecedor de CTI) 11-23 Terminais ligados ao HiPath 4000 (Fornecedor de CTI) 11-24 Terminal 10-2, 10-18, 10-23, 10-32 Terminar conferência 10-35 Terminar consulta e voltar 10-35 Terminar o optiClient 130 3-5 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções Z-5 optiClient5dIX.fm Índice remissivo Nur für den internen Gebrauch Teste do terminal 10-34 Timbre do sinal de chamada 10-16 Tipo de módulo de teclas 10-4, 10-19 Tipo de telefone 10-3, 10-19 Todos os grupos activados 10-34 Todos os grupos desactivados 10-34 Transferência de dados da versão anterior 11-15 Transferir 10-36 Trinco eléctrico 10-36 Troca de terminal 10-34 U Utilização com o teclado do PC 3-26 Utilização do teclado 3-27 V Versão anterior 11-15 Vista de separadores 3-31 Voltar do parqueamento 10-35 Volume do altifalante 3-16 Volume do auricular 3-16 Volume do auscultador 3-16 Volume do sinal de chamada 3-16 Voz 3-2, 4-8 Z-6 A31003-G2551-A100-2-79A9, 12/2005 optiClient 130 V5.x , Documentação do administrador e manual de instruções