GET BY - BBC Active
Transcrição
GET BY - BBC Active
GET BY in PORTUGUESE ALL THE PORTUGUESE YOU NEED TO GET BY WITH CONFIDENCE Essential travel language Introduction & Contents introduction Get By in Portuguese is devised specifically for travellers. The 70-minute audio will help you to get to grips with the basics of spoken Portuguese, and introduces the most relevant language you’ll hear when you’re there. Listen to the audio a couple of times to practise the key phrases and vocabulary, and familiarise yourself with Portuguese pronunciation. This booklet shows the key phrases and vocabulary as they appear on the audio. In each section there are a couple of short dialogues where you can check out the language you have heard, with questions to focus your listening. At the end of each section there is the opportunity to practise what you’ve learned in a guided dialogue ‘as if you were there’. contents Bare Necessities................................................................................. 4 Getting Around................................................................................... 8 Somewhere to Stay.......................................................................... 11 BBC Active, an imprint of Educational Publishers LLP, part of the Pearson Education Group Edinburgh Gate, Harlow, Essex CM20 2JE, England © Educational Publishers LLP 2007 BBC logo © BBC 1996. BBC and BBC ACTIVE are trademarks of the British Broadcasting Corporation. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without either the prior written permission of the publishers and copyright owners or a licence permitting restricted copying in the United Kingdom issued by the Copyright Licensing Agency Ltd., Saffron House, 6–10 Kirby Street, London EC1N 8TS. Buying Things................................................................................... 14 Café Life........................................................................................... 18 Eating Out........................................................................................ 21 Entertainment................................................................................... 24 Emergencies.................................................................................... 26 Audio producer for the new edition: Martin Williamson, Prolingua Productions Sound engineer: Dave Morritt, at Studio AVP Presenters: Paula Tome, Joao Ferreira, Ana-Cristina Pisaro, DeNica Fairman, Bill Dufris, Jane Whittenshaw Original audio producer: John Green, tefl tapes Original sound engineer and music: Tim Woolf 3 Bare Necessities geetings 4 asking for things Hello! Olá! Is there a lift? Há elevador? Good morning. Bom dia. Are there any toilets? Há casas de banho? Good afternoon. Boa tarde. Where’s the town centre? Onde é o centro da cidade? Good evening/night. Boa noite. Where are the fitting rooms? Onde são os provadores? Goodbye. Adeus. It’s on the right. É à direita. See you later. Até logo. It’s on the left. É à esquerda. See you tomorrow. Até amanhã. They’re straight on. São (sempre) em frente. My name is … Chamo-me … Do you have any prawns? Tem gambas? How are you? Como está? Do you have any onions? Tem cebolas? Fine, and you? Bem, e você? Do you have any tomatoes? Tem tomates? How much does it cost? Quanto custa? useful words and phrases How much do they cost? Quanto custam? yes sim How much are the tomatoes per kilo? no não Quanto custam os tomates por quilo? please se faz favor I’d like a melon. Queria um melão. Thank you. (female) Obrigada. I’d like a kilo of oranges. Queria um quilo de laranjas. Thank you. (male) Obrigado. Pardon? Como disse? Thank you very much. (female) Muito obrigada. Could you say that again? Pode repetir isso? Thank you very much. (male) Muito obrigado. More slowly, please. Mais devagar, se faz favor. Sorry! Desculpe! 5 Bare Necessities changing money check out I’d like to change £20. Queria trocar vinte libras. Q What time of day is it? What exchange rate does Luis get? What’s the exchange rate for the pound? Qual é o câmbio da libra? May I see your passport? Posso ver o seu passaporte? The commission charge is … A comissão que cobramos é … ◆ s ◆ s ◆ numbers 6 Bom dia. Bom dia. Qual é o câmbio da libra? A um euro e quarenta e oito. Queria trocar cem libras. Muito bem. O passaporte, se faz favor. A It’s morning – you can tell from how the woman in the bank greets him: Bom dia. And he got an exchange rate of one euro 48 to the pound: A um euro e quarenta e oito. 1 um 17 dezassete 2 dois 18 dezoito 3 três 19 dezanove 4 quatro 20 vinte 5 cinco 30 trinta as if you were there 6 seis 40 quarenta s Boa noite. Chamo-me Carlos. 7 sete 51 cinquenta e um 8 oito 62 sessenta e dois Say your name is Anna. ◆ Chamo-me Anna. 9 nove 73 setenta e três 10 dez 80 oitenta 11 onze 90 noventa 12 doze 100 cem 13 treze 101 cento e um 14 catorze 220 duzentos e vinte 15 quinze 1,000 mil 16 dezasseis 2,000 dois mil s É inglesa? Say yes, you’re from Wimbledon. ◆ Sim, sou de Wimbledon. s Está em Portugal de férias? Say no, you’re on business. ◆ Não, estou em negócios. s Quanto tempo está em Portugal? Say you are in Portugal for two days. ◆ Estou em Portugal por dois dias. 7 Getting Around finding your way around a town check out Excuse me! Desculpe! Q What type of petrol does Luis ask for? How far away is Évora? Which way is the beach? Para a praia? Which way is the tourist office? Para o posto de turismo? Is there a bank near here? Há um banco perto daqui? Are there any large shops near here? Há lojas grandes perto daqui? ◆ s ◆ s Turn right. Vire à direita. Turn left. Vire à esquerda. Carry straight on. Sempre em frente. the first street a primeira rua the second street a segunda rua At the end of the street. No fim da rua. It’s fairly close. É bastante perto. It’s fairly far away. É bastante longe. check out Q What directions is Cristina given to the cathedral? ◆ Para a catedral? s É na segunda rua à esquerda. Fica no fim. A The cathedral is on the second street on the left: É na segunda rua à esquerda. getting around by car 8 I’d like to hire a car. Queria alugar um carro. Where is the unleaded? Onde está a sem chumbo? Can you check the air? Pode verificar o ar? Can you check the oil? Pode verificar o óleo? How far is Lisbon? A quantos quilómetros fica Lisboa? Is this the road to Porto? É este o caminho para o Porto? Where is …? Onde fica …? Onde está a sem chumbo? É ali. Número quatro. É este o caminho para Évora? É, sim. Fica a uns trinta quilómetros. A He asks for unleaded: Sem chumbo. And Évora is 30 kilometres away: Fica a uns trinta quilómetros. travelling by train or bus Are there trains to …? Há comboios para …? What time is the bus to …? A que horas é o autocarro para …? Does this train go to …? Este comboio vai para …? Is it direct? É directo? What time does it arrive? A que horas chega? Have you got a timetable? Tem a tabela de horários? Get off at … Desça em … Change at … Mude em … Where is the ticket office? Onde é a bilheteira? A return ticket, please. Um bilhete de ida e volta, se faz favor. A single ticket, please. Um bilhete simples, se faz favor. to Lisbon para Lisboa smoking fumadores non-smoking não fumadores 9 Getting Around Somewhere to Stay taking a taxi finding a place To the airport, please. Para o aeroporto, se faz favor. Do you have a room? Tem um quarto? How long will it take? Quanto tempo demora? a single room um quarto individual I’d like a receipt. Queria um recibo. a double room um quarto duplo for two nights para duas noites check out with a bathroom com casa de banho Q Cristina’s train leaves in 15 minutes: will she get there in time? with a shower com duche ◆ Para a estação, se faz favor. É longe? s Não é longe. Fica a dez minutos. How much is it per night? Quanto é por noite? May I see the room? Posso ver o quarto? A The taxi driver tells her it’s not far – it’ll take ten minutes: Não é longe. Fica a dez minutos. I’ll take it. Fico com ele. How many nights? Quantas noites? How many people? Quantas pessoas? I’m sorry, the hotel is full. Lamento, o hotel está cheio. as if you were there Ask for two return tickets to Óbidos. ◆ Dois bilhetes de ida e volta para Óbidos, se faz favor. check out s Dezassete euros. Q What is Luis looking for and how long does he want to stay? Ask what time the train arrives. ◆ A que horas chega? ◆ Tem um quarto duplo? s Quantas noites? ◆ Para três noites. s Às duas horas. Ask whether it is a direct train. ◆ É directo? A He’s looking for a double room: Tem um quarto duplo? And he wants to stay for three nights: Para três noites. s Não. Mude em Sintra. Say thank you. ◆ Obrigada. 10 11 Somewhere to Stay checking in Creio que se enganou na conta. I have a reservation. Tenho uma reserva. What’s the room number? Qual é o número do seu quarto? My name is … Chamo-me … How are you going to pay? Como vai pagar? Is breakfast included? Está incluído o pequeno almoço? Sign here. Assine aqui. What time is breakfast? A que horas é o pequeno almoço? What name, please? Qual é o seu nome, se faz favor? May I see your passport? Posso ver o seu passaporte? What is your car registration number? Qual é a matrícula do seu carro? Breakfast is included. O pequeno almoço está incluído. Tax is not included. O IVA não está incluído. check out Q How much does the room cost per night? What does Luis decide to do? ◆ s ◆ s ◆ Quanto é por noite? Noventa e oito euros. Não tem nada mais barato? Não, senhor. Fico com ele. A The room costs 98 euros: Noventa e oito euros. And he decides to take it: Fico com ele. check out Q What two things does the receptionist ask? How much does the bill come to? ◆ s ◆ s ◆ Queria pagar a conta. Qual é o número do seu quarto? Vinte e cinco. São cento e sessanta e cinco euros. Como vai pagar? Com cartão de crédito. A The receptionist asks what Cristina’s room number is: Qual é o número do seu quarto? And then he asks her how she is going to pay: Como vai pagar? The bill comes to 165 euros: São cento e sessanta euros. as if you were there Say that you’d like to pay the bill. ◆ Queria pagar a conta. s Qual é o número do seu quarto, se faz favor? asking for help The telephone isn’t working. O telefone não funciona. Say eight. ◆ Oito. How do you work the shower? Como funciona o duche? s Ah, sim … Como vai pagar? There’s no soap. Não há sabonete. Ask how much it is. ◆ Quanto é? checking out 12 I think there’s a mistake. s São sessenta e sete euros. I’d like to pay the bill. Queria pagar a conta. by credit card com cartão de crédito in cash em dinheiro Say you’ll pay in cash. ◆ Em dinheiro. s Muito bem. 13 Buying Things general phrases food Do you have any …? Tem …? garlic o alho Do you have any cheese? Tem queijo? figs os figos Do you have any jeans? Tem jeans? cherries as cerejas Do you have any bread? Tem pão? peaches os pêssegos Do you have any mineral water? Tem água mineral? watermelon a melancia Do you have any milk? Tem leite? spicy sausage o chouriço Can I help you? Posso ajudá-lo? cheesecakes as queijadas How much would you like? Quanto quer? Here you are. Aqui tem. check out Anything else? Mais alguma coisa? Q What exactly does Luis buy? asking the price 14 How much is it? Quanto é? How much are they? Quanto são? How much is a kilo of oranges? Quanto é o quilo de laranjas? a kilo um quilo half a kilo meio quilo 100 grammes cem gramas A kilo of apples, please. Um quilo de maçãs, se faz favor. Half a kilo of cheese, please. Meio quilo de queijo, se faz favor. 100 grammes of ham, please. Cem gramas de presunto, se faz favor. ◆ Bom dia, queria meio quilo de presunto, se faz favor. s Com certeza. Mais alguma coisa? ◆ Duzentos gramas de queijo. A He buys half a kilo of ham: Meio quilo de presunto, se faz favor. And 200 grammes of cheese: Duzentos gramas de queijo. 15 Buying Things buying clothes check out I’d like … Queria … Q How much does a stamp cost? I’d like a shirt. Queria uma camisa. I’d like a pair of trousers. Queria umas calças. large grande small pequeno ◆ s ◆ s I’m size 40. O meu número é quarenta. Do you have the same in green? Tem isso em verde? Can I try it on? Posso experimentá-lo? Can I try them on? Posso experimentá-los? I like it/them. Gosto. I’ll take it. Fico com ele. I’ll take them. Fico com eles. What size are you? Que número? Do you have anything cheaper? Tem mais barato? I’ll think about it. Vou pensar. Vendem selos? Vendemos sim. Quantos quer? Queria quatro selos para a Grã-Bretanha. São três euros. A The total cost is three euros: São três euros. And she bought four stamps: Quatro selos. So one stamp costs 75 cents. as if you were there Say that you want to try on some shoes. ◆ Queria experimentar uns sapatos. s Com certeza. Qual é o seu número? Say that your size is 39. ◆ O meu número é trinta e nove. Now you’ve tried them on, say you’ll take them. ◆ Fico com eles. buying cards and stamps 16 How much is a stamp for England? Quanto é um selo para mandar à Inglaterra? for a postcard para um postal A telephone card, please. Um cartão de telefone, se faz favor. 17 Café Life asking what there is drinks Do you have …? Tem …? a cola uma cola Do you have sandwiches? Tem sandes? orange juice um sumo de laranja Do you have cakes? Tem bolos? a port um vinho do Porto Do you have beer? Tem cerveja? a gin and tonic um gin-tónico What snacks do you have? Que refeições leves tem? a white wine um vinho branco What sandwiches do you have? Que sandes tem? We have … Temos … What soft drinks do you have? Que refrigerantes tem? Which one? Qual? What would you like to eat? O que deseja comer? What would you like to drink? O que deseja beber? check out I’m sorry, we haven’t any. Lamento, não temos. Q What does Cristina have? What does the waiter ask her? We only have … Só temos … check out Q What does Cristina want to eat and do they have it? ◆ O que deseja? s Tem sandes? ◆ Lamento, não temos. A She asks if they have sandwiches: Tem sandes? Unfortunately, they don’t have any: Lamento, não temos. ordering 18 ◆ s ◆ s Tem pequeno almoço? Sim, senhora. Temos bolos e torradas, se faz favour. Uma torrada, se faz favour. O que deseja beber? A She orders toast: Uma torrada, se faz favor. The waiter asks her what she would like to drink: O que deseja beber? typical snacks olives azeitonas grilled squid lulas grelhadas assorted appetizers acepipes variados I’d like … Queria … spicy sausage chouriço I’d like a white coffee. Queria um galão. sardines sardinhas I’d like a strong black coffee. Queria uma bica. made with fish de peixe A tea with milk, please. Um chá com leite, se faz favor. made with meat de carne A hot chocolate, please. Um chocolate quente, se faz favor. A cheese sandwich, please. Uma sandes de queijo, se faz favor. Toast, please. Uma torrada, se faz favor. I’ll take this. Quero isto. 19 Café Life Eating Out ice cream finding somewhere to eat an ice cream um gelado A table for two. Uma mesa para duas pessoas. strawberry morango I have booked a table for … Tenho uma mesa reservada para … chocolate chocolate A menu, please. A ementa, se faz favor. vanilla baunilha Do you have a set menu? Tem ementa turística? What is the dish of the day? Qual é o prato do dia? What do you recommend? O que recomenda? Q What kind of ice cream does Cristina order, and what is she offered instead? What’s the local speciality? Qual é a especialidade da região? Can you tell me what … is? Pode dizer-me o que é …? ◆ Um gelado de morango, se faz favor. s Ah, lamento. Só temos de baunilha. Does it contain …? Contém …? Today we have … Hoje temos … A She orders a strawberry ice cream: Um gelado de morango, se faz favor. Unfortunately, they’ve run out of strawberry; all they have is vanilla: Só temos de baunilha. I’m sorry, we only have … Lamento, só temos … check out as if you were there Ask for a gin and tonic. ◆ Queria um gin-tónico. s Com gelo? Say yes, and order a white wine as well. ◆ Sim. E um vinho branco. s Mais alguma coisa? Azeitonas? Say you’d like some assorted appetizers. ◆ Queria acepipes variados, se faz favor. s Em seguida, senhor. ordering What would you like? O que deseja? What would you like to drink? Para beber? I’d like chicken. Queria frango. I’d like chips. Queria batatas fritas. I’d like a half-bottle of red wine. Queria meia garrafa de vinho tinto. I’d like a bottle of fizzy mineral water. Queria uma garrafa de água mineral com gás. I’d like a half-portion of … Queria meia dose de … check out Q What is the dish of the day? And what is included in the price? ◆ s ◆ s Qual é o prato do dia? Frango com batatas fritas. Inclui vinho? Sim, inclui uma garrafa de vinho. A The dish of the day is chicken with chips: Frango com batatas fritas. Included in the price is a bottle of wine: Inclui uma garrafa de vinho. 20 21 Eating Out during the meal Excuse me! (Se) faz favor! More bread, please. Mais pão, se faz favor. Another bottle of … Mais uma garrafa de … It’s delicious! Está muito bom! Where are the toilets? Onde é a casa de banho? It’s cold. Está frio. It’s underdone. Está mal passado. Is everything all right? Está tudo bem? Anything else? Mais alguma coisa? And find out if service is included. s Está incluído o serviço? ◆ Não, senhor. Now say thanks and goodbye. s Obrigado. Adeus. paying the bill The bill, please. A conta, se faz favor. Is service included? Está incluído o serviço? Do you accept credit cards? Aceita cartões de crédito? as if you were there ◆ Está tudo bem? Say yes, thanks – it’s delicious. s Sim, obrigado. Está muito bom. … Now ask for the bill. s A conta, se faz favor. ◆ Com certeza. Ask if they accept credit cards. s Aceita cartões de crédito? ◆ Sim, senhor. 22 23 Entertainment finding out what’s on buying tickets Do you have …? Tem …? a concert um concerto Do you have a plan of the town? Tem uma planta da vila? a theatre um teatro Do you have an entertainment guide? Tem um guia de distracções? an exhibition uma exposição Do you have any information? Tem informações? You don’t need tickets. Não precisa de bilhetes. What is there to see here? O que se pode ver aqui? Sorry, it’s sold out. Lamento, está esgotado. What is there to do here? O que se pode fazer aqui? At the ticket office. Na bilheteira. Is there anything for children to do? Há distracções para crianças? Here on the map. Aqui no mapa. Is there …? Há …? Is there a cinema? Há um cinema? sport Is there a museum? Há um museu? Is there a swimming pool? Há uma piscina? Where can I go swimming? Onde posso ir nadar? There’s a guided tour. Há visita guiada. Can I use the hotel pool? Posso usar a piscina do hotel? What are you interested in? Em que está interessado? I’d like to hire a racket. Queria alugar uma raqueta. I’d like to hire a sunlounger. Queria alugar uma espreguiçadeira. Where are the showers? Onde são os chuveiros? getting more information What time does it start? A que horas começa? as if you were there What time does it finish? A que horas termina? Will I need tickets? Preciso de bilhetes? Ask if you can use the hotel pool. ◆ Posso usar a piscina do hotel? s Sim, senhor. São quatro euros por dia. check out Q When does the tour start and when does it finish? ◆ s ◆ s A que horas começa a visita? Às dez horas. A que horas termina? Às sete da tarde. Say you’d like to hire a sunlounger. ◆ Queria alugar uma espreguiçadeira. s São sete euros no total. Tem toalha? Say yes and ask where the showers are. ◆ Sim, obrigado. Onde são os chuveiros? s Ao lado da saída. A The tour starts at ten o’clock: Às dez horas. And finishes at seven in the evening: Às sete da tarde. 24 25 Emergencies getting help 26 at the chemist’s Excuse me! Desculpe! Do you have something for …? Tem alguma coisa para …? Can you help me? Pode ajudar-me? Do you have something for sunburn? Where’s the police station? Onde é a esquadra? Tem alguma coisa para queimaduras solares? Where’s the hospital? Onde é o hospital? Take these tablets … Tome estes comprimidos … Is there someone here who speaks English? Há alguém aqui que fale inglês? twice a day duas vezes por dia before meals antes das refeições I need a doctor. Preciso dum médico. after meals depois das refeições talking to a doctor or dentist check out My stomach hurts. Tenho dor de estômago. My leg hurts. Tenho dor de perna. Q What medicine does the chemist recommend? When does Cristina need to take it? It hurts here. Dói aqui. I’ve got diarrhoea. Tenho diarreia. I’ve got constipation. Tenho prisão de ventre. I’ve been sick. Vomitei. I’ve got a cold. Tenho constipação. I have a sore throat. Tenho dor de garganta. I have toothache. Tenho dor de dentes. I’ve lost a filling. Perdi um chumbo. Is it serious? É grave? car breakdown This is a prescription. Isto é uma receita. I’ve broken down. Tive uma avaria. I’ll put in a temporary filling. Vou meter-lhe um chumbo provisório. The engine isn’t working. O motor não funciona. I have a flat tyre. Tenho um pneu furado. When will it be ready? Quando estará pronto? ◆ s ◆ s ◆ Tem alguma coisa para diarreia? Sim, senhora. Tome estes comprimidos, com água, três vezes por dia. Antes das refeições? Não. Depois das refeições. Obrigada. A The chemist tells her to take some tablets: Tome estes comprimidos. Three times a day: Três vezes por dia. After meals: Depois das refeições. 27 Emergencies theft or loss I’ve lost … Perdi … I’ve lost my wallet. Perdi a minha carteira. I’ve lost my bag. Perdi o meu saco. I’ve lost my passport. Perdi o meu passaporte. I’ve had my watch stolen. Roubaram-me o meu relógio. I’ve had my money stolen. Roubaram-me o meu dinheiro. check out Q What has been taken? When did it happen? ◆ s ◆ s ◆ s Roubaram-me o meu saco. Quando? Hoje de manhã. Onde? Na rua Barata. Preencha este impresso, se faz favor. A Cristina has had her bag stolen: Roubaram-me o meu saco. And it happened this morning: Hoje de manhã. as if you were there ◆ Qual é o problema? Tell the dentist you have lost a filling and have a toothache. s Perdi um chumbo. Tenho dor de dentes. ◆ Vou examiná-lo. Deite-se ali … Ask if it is serious. s É grave? ◆ Não. Vou meter-lhe um chumbo provisório. Thank her. s Obrigado 28 29