Especificações Técnicas
Transcrição
Especificações Técnicas
® PX Manual do Usuário ® Um guia ilustrado para configuração do seu DriveRack PX IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA; PARA SUA PRÓPRIA SEGURANÇA E PROTEÇÃO, LEIA O SEGUINTE: PRECAUÇÃO NÃO ABRA RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO MANTENHA SEMPRE A MÃO ESTAS INSTRUÇÕES AVISO: Para evitar riscos de incêndio ou choque elétrico, não exponha este equipamento à chuva ou umidade. Os símbolos mostrados aqui são aceitos internacionalmente e querem advertir dos riscos potenciais existentes com os aparelhos elétricos. O raio dentro de um triângulo eqüilátero significa que dentro da unidade há tensões perigosas. O símbolo de exclamação dentro de um triângulo eqüilátero indica que é necessário que o usuário leia o manual de instruções. Estes símbolos avisam também que dentro do aparelho não há nenhuma peça que possa ser reparada pelo usuário. Não abra a unidade. Nunca tente realizar nenhum reparo por seus próprios meios. Dirija sempre para qualquer reparo ao pessoal qualificado. A abertura do chassis por qualquer razão invalidará a garantia do fabricante. Não permita que a unidade se umedeça. Se cair qualquer tipo de líquido neste aparelho, desconecte-o imediatamente e leve-o a seu distribuidor para que seja feito o reparo. Desconecte a unidade durante as tempestades para evitar danos. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA AVISO PARA OS USUÁRIOS SE SUA UNIDADE ESTIVER EQUIPADA COM UM CABO DE CORRENTE. PRECAUÇÃO: ESTA UNIDADE DEVE SER CONECTADA A TOMADA TERRA. Os fios do cabo de alimentação estão coloridos de acordo com a seguinte codificação: verde e amarelo –Terra Azul-Neutro Marrom-Vivo OBSERVE E CUMPRA TODOS OS AVISOS INDICADOS SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES LIMPE A UNIDADE SOMENTE COM UM PANO ÚMIDO NUNCA BLOQUEIE NENHUMA DAS ABERTURAS DE VENTILAÇÃO. INSTALE A UNIDADE DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE . NUNCA INSTALE ESTE APARELHO PRÓXIMO A FONTES DE CALOR COMO AQUECEDORES, RADIADORES, FORNOS, OU DE OUTROS APARELHOS (INCLUINDO AMPLIFICADORES) QUE GEREM CALOR. UTILIZE SOMENTE OS ACESSÓRIOS/COMPLEMENTOS ESPECIFICADOS PELO FABRICANTE . DESCONECTE A TOMADA DE CORRENTE DESTE APARELHO DURANTE AS TEMPESTADES, OU QUANDO NÃO FOR USÁ-LO POR LONGO PERÍODO. ÁGUA E UMIDADE: Não utilize este equipamento próximo demais da água (p.ex. próximo à piscina, lavadora, ou em um local úmido). Evite deixar cair objetos ou líquido dentro do aparelho através das aberturas da carcaça. FONTES DE ALIMENTAÇÃO:Este aparelho deve ser conectado a uma tomada de alimentação somente do tipo descrito neste manual ou marcado na própria unidade. Visto que as cores dos fios do cabo de alimentação deste aparelho podem não corresponder com as marcas de cor identificadas em sua tomada, faça o seguinte: TOMADA TERRA OU POLARIZAÇÃO: Tome as precauções necessárias para que a tomada terra ou polarização do aparelho não seja anulada. ! O fio que tem as cores verde e amarelo deve ser conectado ao terminal do conector marcado com a letra E. ! O fio de cor azul deve ser conectado ao terminal marcado com a letra N. ! O fio de cor marrom deve ser conectado ao terminal marcado com a letra L. PROTEÇÃO DO CABO DE ALIMENTAÇÃO: Coloque os cabos de alimentação de tal forma que não possam ser pisados e que não fiquem enganchados ou achatados por objetos colocados sobre ou contra eles, com um cuidado especial nos receptáculos de entrada e conectores, assim como no ponto em que o cabo sai da unidade. Pode ser que este aparelho necessite usar um cabo de alimentação ou um conector diferente, ou ambos, dependendo da fonte de alimentação disponível em sua instalação. Se tiver que trocar a tomada, contate um técnico qualificado e que este faça referência a tabela seguinte. O fio verde/amarelo deve ser conectado diretamente na unidade. CONDUTOR L ATIVO COR DO CABO NORMAL ALTERNATIVO MARROM NEGRO N NEUTRO AZUL BRANCO E TOMADA TERRA AMARELO/VERDE VERDE PRECAUÇÕES: Se eliminar a tomada terra, determinadas condições de avarias da unidade ou do sistema ao qual esteja conectado pode fazer que haja cargas de tensões de nível de linha entre o chassis e a tomada terra. Isto poderá causar danos graves ou inclusive morte se tocar simultaneamente o chassis e a tomada terra. REPAROS: Para reduzir o risco de incêndios ou descargas elétricas, o usuário nunca deve fazer reparos na unidade fora o descrito nestas instruções. Qualquer possibilidade de reparos, deverá ser encaminhada a um serviço técnico qualificado. PARA AS UNIDADES EQUIPADAS COM RECEPTÁCULO DE FUSÍVEL ACESSÍVEL DO EXTERIOR: Substitua o fusível somente por outro do mesmo tipo e características elétricas. ENTRADA DE TENSÃO MÚLTIPLA: Pode ser que este aparelho necessite usar um cabo de alimentação ou um conector diferente, ou ambos, dependendo da fonte de alimentação disponível em sua instalação. Conecte este aparelho somente a uma fonte de alimentação do tipo indicado no painel traseiro do aparelho. Para reduzir o risco de incêndios ou descargas elétricas dirija qualquer possibilidade de reparo a um serviço técnico qualificado ou centro equivalente. Estes produtos podem sofrer alterações sem aviso prévio. Todas as figuras neste manual são meramente ilustrativas. Cód.: 016766-207389 Rev 01-08-11 2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES AVISO BATERIA DE LITIO AVISO DE CORRENTE PRINCIPAL PARA U.K. Cuidado! Este produto pode conter uma bateria de lítio. Existe o perigo de explosão se a bateria for substituída incorretamente. Substitua somente por uma Eveready CR2032 ou equivalente. Certifique-se de que a bateria está instalada com a polaridade correta. Descarte baterias usadas de acordo com as instruções do fabricante. O uso de um conector cortado de outro cabo não é seguro. Descarte este tipo de conexões. SOB NENHUMA HIPÓTESE DEVE INSERIR UM CABO CORTADO OU DANIFICADO EM UMA TOMADA DE CORRENTE DE 13 AMP. Não utilize uma tomada de corrente sem que esteja colocada a tampa do fusível. Poderá conseguir recargas desta tampa de fusível em seu comércio habitual. Os fusíveis de recarga são de 13Amps e DEVEM estar aprovados pela ASTA com o Standard BS1362. COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ESTA UNIDADE CUMPRE COM AS ESPECIFICAÇÕES DE PRODUTO INDICADAS NA DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE . ISTO FAZ QUE A UNIDADE ESTEJA SUJEITA AS SEGUINTES CONDIÇÕES: ESTE APARELHO NÃO PODE INTERFERÊNCIAS INCÔMODAS, E PRODUZIR ESTA UNIDADE DEVE ACEITAR QUALQUER INTERFERÊNCIA RECEBIDA, INCLUINDO AS QUE PODEM PRODUZIR ERROS NÃO DESEJADOS. DEVERÁ EVITAR O USO DESTA UNIDADE DENTRO DE CAMPOS ELETROMAGNÉTICOS DE INTENSIDADE SIGNIFICATIVA. UTILIZE SOMENTE BLINDADOS. CABOS DE CONEXÃO Nome do fabricante: Endereço do fabricante: dbx Professional Products 8760 S. Sandy Parkway Sandy, Utah 84070, USA declara que o produto: Nome do produto: DriveRack™ PX Opções do produto: N/A cumpre com as seguintes Especificações do Produto: Segurança: EN 60065 93 IEC65 (1985) with amedments 1,2,3 CAN/CSA E65/94 EMC: EN 55013 (1990) EN 55020 (1991) Informação complementar: O aparelho citado anteriormente cumpre com os requisitos da diretiva de baixa tensão72/23/EEC e com a diretiva EMC 89/336/EEC tal qual a emenda pela normativa 93/68/EEC. dbx Professional Products Vicepresidente del Dpto. técnico 8760 S. Sandy Parkway Sandy, Utah 84070, USA August 31, 2001 Contato na Europa: Seu distribuidor dbx local ou Harman Music Group 8760 South Sandy Parkway Sandy, Utah 84070 USA (801) 566-8800 (801) 568-7583 3 0.1 Definindo o DriveRack PX Características do DriveRack® PX: • Eliminação de Feedback estéreo com 12 filtro de encaixe • EQ Gráfico estéreo 28-band • Compressor dbx® clássico • Sintetizador Subharmônico 120A • EQ Parametrico Multi-Band estéreo • Limitadores PeakPlus TM estéreo • Gerador de ruído rosa • Auto-EQTM com RTA 28-Band • JBL® e outra caixa amplificada popular incluída no assistente de instalação • Combinação de pré-configurações de caixas JBL® • Mic de medição dbx M2 e bolsa com ziper incluídos • Entrada XLR RTA-MIC no painel frontal com alimentação phantom • 25 Programa de usuários / 25 Programa de fábrica • 2 canais de Entrada XLR • 2 Saídas de canal XLR • 2 Saídas de canal Sub XLR • 24-Bit ADC/24-Bit DAC, > 110 dB Escala Dinâmica • Sistema de conversão tipo IVTM dbx • Display LCD Gráfico Full 4 0.2 ESPECIFICAÇÕES ENTRADAS ANALÓGICAS: Número de entradas: Conectores: Tipo: Impedância: Nível de linha máximo de Entrada: Entrada CMRR: Tensão Phantom no Mic RTA: RTA Mic EIN: 2(Stereo) Entrada de linha 1 RTA Entrada Mic 2 Fêmea XLR entrada de linha 1 XLR RTA Entrada Mic Balanceada Eletronicamente , RF Filtrado >40k Ohms +20dBu >45dB +15VDC <-110dBu , 22Hz-22KHz , 150 Ohms SAÍDA ANALÓGICAS: Número de saídas: Conectores: Tipo: Impedância: Nível de saída Máximo : 2(Stereo) Entrada de linha 2 Saída Sub (mono ou Stereo) 2 Macho XLR XLR Saída de linha 2 Macho XLR Saída Sub Balanceada Eletronicamente , RF Filtrado 120 Omhs +20dBu PERFORMANCE A/D: Tipo: Escala Dinamica: Taxa de amostra: Sistema de conversão dbx TIPO IV 110dB A-Ponderado 107dB Não ponderado A- ponderado , 22KHz BW 48KHZ PERFORMANCE D/A Escala Dinamica: 112dB- A-Ponderado 110 Não ponderado PERFORMANCE DO SISTEMA Escala dinamica: THD-N: Resposta de frequência: Crosstalk entre canais: Crosstalk entraa para saída: 110dB A-Ponderado, >107dB Não ponderado, 0,002% típico em +4dBu 1kHz , 0db ganho de entrada 20Hz - 20kHz, +/- 0,5db <-110dB, 120dB típico <-100dB 5 Este manual ira orientá-lo nas suas primeiras configurações , passo a passo. Para tornar as coisas simples , nós usaremos uma configuração de caixa acústica comum: duas principais e duas subwoofer, conforme figura abaixo. Se você não utilizar subwoofers , desconsidere as instruções que fazem referência aos mesmos . Para este exemplo , usaremos as JBL PRX515 e JBL PRX518, mas você pode usar talvez outras caixas ou subwoofers com o DriveRack PX. Se você estiver utilizando o DriveRack PX pela primeira vez , inicie na página 3. Se você já tiver configurado e salvo uma pre-configuração para suas caixas amplificadas , e apenas quer otimizar suas caixas amplificadas em um novo local ou sala , inicie pela página 14. Mixer 4 6 4 2 6 4 8 2 0 Aux 1 10 4 0 6 -1 0 0 +1 -2 Pan +5 Mute -1 +2 +5 -1 +2 Mute L/R +5 Mute L/R -2 Pan Mute L/R +5 -1 +2 Mute L/R +5 L/R +10 +10 +10 +10 +5 +5 +5 +5 +5 0 0 0 0 0 0 -5 -5 -5 -5 -5 -5 -5 -5 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -30 - -30 - -30 - -30 - -30 - -30 - -30 - -30 - 5 IEC 60065 Entrada/Sub Mono 6 Entrada Direita 6 Manufactured under the following U.S. Patents: 3,789,143; 4,182,993; 6,195,029; 7,203,324. Sub Direito Principal Esquerda +5 L/R +10 +5 0 4 Pan Mute +10 +5 GND UL 60065 120V - 60Hz +3 +10 3 +2 +4 -5 0 SUB OUTPUTS PX +5 +5 2 0 +1 -2 +3 -3 Esquerda/Entrada Mono R -1 +2 Pan +10 1 Aux 2 10 +4 -4 -5 Mute L/R 6 8 0 0 +1 -2 +3 -3 Pan Aux 1 10 4 Aux 2 10 +4 -4 -5 6 8 0 6 8 2 0 0 +1 -2 +3 -3 +4 -4 -5 4 Aux 1 10 4 Aux 2 10 -1 +2 +3 -3 +5 6 8 2 0 6 8 2 0 0 +1 -1 +2 Pan 4 Aux 1 10 4 Aux 2 10 +4 -4 -5 6 8 2 0 6 8 2 0 0 +1 -2 +3 -3 Pan 4 Aux 1 10 4 Aux 2 10 +4 -4 -5 6 8 2 0 6 8 2 0 0 +1 -2 +3 -3 Pan 4 Aux 1 10 4 Aux 2 10 +4 -4 -5 Mute L/R 0 0 +1 -2 +3 -3 +4 -4 -5 6 8 2 0 6 8 2 Aux 2 10 -1 +2 -4 4 Aux 1 10 4 8 2 Aux 2 10 -3 0 6 8 2 0 8 2 Aux 1 10 4 2 6 8 2 Principal Direita JBL PRX515 JBL PRX515 JBL PRX518 JBL PRX518 Configurando pela primeira vez - Criando uma nova pré-configuração 1. Tire o DriveRack PX da embalagem. Monte o DriveRack PX no rack e conecte o cabo de força. SUB OUTPUTS GND R PX UL 60065 120V - 60Hz Manufactured under the following U.S. Patents: 3,789,143; 4,182,993; 6,195,029; 7,203,324. IEC 60065 Conecte o cabo de força aqui. 2. Conecte as saídas esquerda e direita do mixer nas entradas Esquerda/Mono e Direita do DriveRack PX Mixer 4 6 4 2 6 4 8 2 0 4 0 6 -1 0 0 +1 -2 -4 Pan +5 Pan L/R L/R Pan Pan L/R +5 L/R L/R +5 0 +3 0 Pan +5 +4 -5 L/R +5 0 -5 -5 -5 -5 -5 -5 -5 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -20 -20 -30 - -30 - -20 -20 -30 - 1 -20 -30 - 2 -20 -30 - 3 -20 -30 - 4 -30 - 5 +5 +10 -5 -30 - Pan Mute -10 -20 +2 +4 -4 -5 +10 +5 8 0 +1 -2 +3 -3 Mute +10 0 6 Aux 2 10 -1 +2 +4 -4 -5 Mute +5 0 +5 8 0 0 +1 -2 +3 -3 +4 -4 -5 +10 +5 0 +5 Mute +10 +5 0 Pan 6 Aux 1 10 4 Aux 2 10 -1 +2 0 6 8 2 0 0 +1 -2 +3 -3 +4 -4 -5 Mute +10 +5 0 +5 L/R +10 +5 Pan 4 Aux 1 10 4 Aux 2 10 -1 +2 6 8 2 0 6 8 2 0 0 +1 -2 +3 -3 +4 -4 -5 Mute L/R +10 +5 4 Aux 1 10 4 Aux 2 10 -1 +2 6 8 2 0 6 8 2 0 0 +1 -2 +3 -3 +4 -4 -5 4 Aux 1 10 4 Aux 2 10 -1 +2 6 8 2 0 6 8 2 0 0 +1 -2 +3 -3 Mute 4 Aux 1 10 4 Aux 2 10 -1 +2 +4 -4 -5 Mute 0 0 +1 -2 +3 -3 6 8 2 0 6 8 2 Aux 2 10 -1 +2 4 Aux 1 10 4 8 2 Aux 2 10 -3 0 6 8 2 0 8 2 Aux 1 10 4 2 6 8 2 Aux 1 10 6 Entrada Direita Esquerda/Entrada Mono SUB OUTPUTS GND R PX UL 60065 120V - 60Hz Manufactured under the following U.S. Patents: 3,789,143; 4,182,993; 6,195,029; 7,203,324. IEC 60065 SUB OUTPUTS 3. GND Certifique-se que suas caixas amplificadas e subwoofer estejam desligadas. R PX UL 60065 120V - 60Hz IEC 60065 Esquerda/Sub Mono Manufactured under the following U.S. Patents: 3,789,143; 4,182,993; 6,195,029; 7,203,324. Principal Esquerda Principal Direita Sub Direito Conecte as “SAÍDAS” esquerda e direita nas caixas amplificadas principais. Esquerda e Direita. Conecte as “SAÍDAS DE SUB” nos Subwoofers esquerdo e Direito. JBL PRX515 JBL PRX515 JBL PRX518 JBL PRX518 7 4. Ajuste os faders principais do mixer parao nível mais baixo. Lique o mixer Certifique-se que os controles das caixas amplificadas estejam ajustados no mesmo nível em ambas as caixas . Por exemplo , se estiver usando subs , e eles tiverem ajuste de polaridade , certifique-se que ambos estejam ajustados na mesma polaridade. Também , se suas caixas amplificadas tiverem um ajuste de Mic/Line , certifique-se que ambos estejam ajustados para Line , e se elas tiverem seus oróprios ajustes de EQ, desabilite os ajustes de EQ nas caixas amplificadas. Ajustes todos os knobs nas caixas amplificadas para o nível mais baixo. Agora ligue as caixas amplificadas e os subwoofers. 5. Agora vamos criar uma pré-configuração para ajustar suas caixas amplificadas . Estas préconfiguração é baseada nas JBL PRX515’s e JBL PRX518’s nas ilustrações. Mantenha pressionado o botão SETUP até “System Setup WIZARD” até aparecer no display. 1 USER L E A S F U C R Q S B StOutwStSub L P L NEXT PG SETUP SUBHARMONIC COMP/LIMITER EQ PRESET STORE AFS RECALL UTILITY UTILITY WIZARD WIZARD OUT R P L LR SUB 6. PREV PG Pressione o botão NEXT PG . PREV PG NEXT PG SETUP SUBHARMONIC COMP/LIMITER EQ PRESET STORE AFS RECALL UTILITY UTILITY WIZARD WIZARD System Setup WIZARD 7. 8 A. Para este exemplo, ajuste o dial de dados para selecionar STEREO. B. Pressione o botão NEXT PG. PREV PG NEXT PG SETUP SUBHARMONIC COMP/LIMITER EQ PRESET STORE AFS RECALL UTILITY UTILITY WIZARD WIZARD 8. A. Ajuste o dial de dados para selecionar sua caixa principal (no nosso exemplo , selecione a PRX515). Main Speakers JBL PRX500 PRX515 9. A. Ajuste o sdfd de dados para selecionar sua caixa principal (no nosso exemplo , selecione a PRX51es ESTEREO). Sub Speakers Sub(s) JBL PRX500 PRX518S STEREO 10. A. Ajuste o nível dos knobs nas suas caixas principais para casar com a posição mostrada no display. Main Speaker Levels Adjust speaker levels as shown > 36% Level B. Pressione o botão PRX518S NEXT PG PREV PG NEXT PG SETUP SUBHARMONIC COMP/LIMITER EQ PRESET STORE AFS RECALL UTILITY UTILITY WIZARD WIZARD B. Pressione o botão PRX518S NEXT PG PREV PG NEXT PG SETUP SUBHARMONIC COMP/LIMITER EQ PRESET STORE AFS RECALL UTILITY UTILITY WIZARD WIZARD B. Pressione o botão NEXT PG PREV PG NEXT PG SETUP SUBHARMONIC COMP/LIMITER EQ PRESET STORE AFS RECALL UTILITY UTILITY WIZARD WIZARD (Observe que você também tem a opção de ajustar o nível mostrado no display no dial de dados conforme o ajuste desejado das suas caixas.) 9 11. A. Ajuste o nível dos knobs no seu subwoofer conforme a posição mostrada no display. Sub Speaker Levels Adjust speaker levels as shown > 21% Level B. Pressione o botão NEXT PG PREV PG NEXT PG SETUP SUBHARMONIC COMP/LIMITER EQ PRESET STORE AFS RECALL UTILITY UTILITY WIZARD WIZARD PREV PG NEXT PG SETUP SUBHARMONIC COMP/LIMITER EQ PRESET STORE AFS RECALL UTILITY UTILITY WIZARD WIZARD PREV PG NEXT PG SETUP SUBHARMONIC COMP/LIMITER EQ PRESET STORE AFS RECALL UTILITY UTILITY WIZARD WIZARD (Observe que você também tem a opção de ajustar o nível mostrado no display no dial de dados conforme o ajuste desejado das suas caixas.) 12. Pressione o dial de dados para carregar a pré-configuração criada. Load New Preset Press Select to Load > New Preset 13. A. Conecte o mic dbx M2 RTA incluído na RTA MIC INPUT usando um cabo XLR com no mínimo 7,62m. Auto Level Connect mic to RTA input. Press RTA input button. B. Presione o botão RTA INPUT. 10 14. Com o mic RTA conectado , posicione o mic RTA em um pedestal e aponte-o entre as caixas principais da esquerda e da direita aproximadamente 7,62 de distância. 15. Ajuste o dial de dados até que o ruído esteja tocando através de suas caixas no nível de performance (o mesmo volume que você pretende usar durante o uso). As palavras “SET TO PERFOMANCE LEVEL” aparecerão no display quando você tiver passado o limite mínimo. Ajuste o nível mais alto necessário. A. Ajuste o nível de ruído rosa com o dial de dados. Auto Level B. Pressione o botão NEXT PG quando tiver pronto. PREV PG NEXT PG SETUP SUBHARMONIC COMP/LIMITER EQ PRESET STORE AFS RECALL UTILITY UTILITY WIZARD WIZARD 0 dB á 6 dB típico. Quando o nível de performance for alcançado , pressione o botão NEXT PG. O DriveRack PX ajustará o balanço entre os níveis esquerdo/direito para suas caixas principais (e subs , se você os tiver). Observe que você pode ser solicitado à reajustaro knob de ajuste da caixa se necessário. 16. Quando aparecer no display “Auto Level Complete” , libere o botão RTA INPUT. Auto Level Complet e Release RTA INPUT button to exit. PREV PG NEXT PG SETUP SUBHARMONIC COMP/LIMITER EQ PRESET STORE AFS RECALL UTILITY UTILITY WIZARD WIZARD Pressione o botão RTA INPUT para liberar. 11 17. Pressione o botão NEXT PG. PRX515 wSub Loaded and levels balanced. <NEXT PG>-Auto EQ <PRESET)-Exit Wizard 18. Agora o assistente de Auto-EQ inicializará. DriveRack PX Auto EQ WIZARD <NEXT PG> to advance 19. NEXT PG SETUP SUBHARMONIC COMP/LIMITER EQ PRESET STORE AFS RECALL UTILITY UTILITY WIZARD WIZARD Pressione o botão NEXT PG. PREV PG NEXT PG SETUP SUBHARMONIC COMP/LIMITER EQ PRESET STORE AFS RECALL UTILITY UTILITY WIZARD WIZARD Com o microfone RTA ainda conectado e na mesma posição que no passo 14 , pressione o botão RTA INPUT. Auto EQ Connect mic to RTA input. Press RTA input button. Pressione o botão RTA INPUT. 12 PREV PG PREV PG NEXT PG SETUP SUBHARMONIC COMP/LIMITER EQ PRESET STORE AFS RECALL UTILITY UTILITY WIZARD WIZARD o dial de dados para selecionar um frequência de resposta para o Auto-EQ. Para o nosso 20. Ajuste exemplo , selecione a resposta C. Feito isso , pressione o botão <Next pg> para continuar. Ajuste o dial de dados para selecionar um frequência de resposta para o Auto-EQ. Pressione o botão NEXT PG. PREV PG NEXT PG SETUP SUBHARMONIC COMP/LIMITER EQ PRESET STORE AFS RECALL UTILITY UTILITY WIZARD WIZARD MED Ajuste o dial de dados até o ruído rosa estiver tocando através nas suas caixas no nível de performance . As palavras “SET TO PERFOEMANCE LEVEL” aparecerão no Display quando você tiver passado o limite mínimo. Ajuste o nível mais alto necessário. Pressione o botão <Next og> para continuar. 21. Pressione o botão NEXT PG. A. Ajuste o nível de ruído rosa com o dial de dados Auto EQ quando chegar no nível desejado. PREV PG NEXT PG SETUP SUBHARMONIC COMP/LIMITER EQ PRESET STORE AFS RECALL UTILITY UTILITY WIZARD WIZARD 0 db à 6 dB típico. O Auto-EQ vai passar algumas mudanças sonoras , como , melodias , as caixas para o ambiente. Isto pode levar alguns minutos. 22. PREV PG NEXT PG SETUP SUBHARMONIC COMP/LIMITER EQ PRESET STORE AFS RECALL UTILITY UTILITY WIZARD WIZARD 13 23. O Auto-EQ completará ou finalizará o envio do ruído rosa uma vez este esteja tão próximo quanto possível com a frequência de resposta selecionada anteriormente. Pressione o botão RTA INPUT para liberá-lo continue no assistente AFS. Observação: Se o Auto-EQ não estiver completado após alguns minutos , você pode precisar pressionar o botão RTA INPUT para libera-lo e continuar no assistente AFS. você pode fazer isso durante o processo de Auto-EQ, ou quando o assistente de Auto-EQ lhe solicitar. Auto EQ Complet e Release RTA INPUT button to exit. PREV PG NEXT PG SETUP SUBHARMONIC COMP/LIMITER EQ PRESET STORE AFS RECALL UTILITY UTILITY WIZARD WIZARD Pressione o botão RTA INPUT. 24. Agora o assistente AFS inicializará. Pressione o botão NEXT PG. DriveRack PX AFS WIZARD <NEXT PG> to advance 25. 14 A. Deslgue o principal do mixer ou o nível principal dos faders do seu mixer. PREV PG NEXT PG SETUP SUBHARMONIC COMP/LIMITER EQ PRESET STORE AFS RECALL UTILITY UTILITY WIZARD WIZARD Pressione o botão NEXT PG. PREV PG NEXT PG SETUP SUBHARMONIC COMP/LIMITER EQ PRESET STORE AFS RECALL UTILITY UTILITY WIZARD WIZARD 26. Ajuste o dial de dados para escolher o número de filtros fixados para usar com AFS . Estes filtros, uma vez fixado, ficará na frequência definida e nível. Fltro LIVE “L” mudarão conforme necessário durante a performance. A. Ajuste o dial de dados para selecionar o número de filtros fixado. 27. B. Pressione o botão NEXT PG. PREV PG NEXT PG SETUP SUBHARMONIC COMP/LIMITER EQ PRESET STORE AFS RECALL UTILITY UTILITY WIZARD WIZARD Ajuste o dial de dados para escolher a profundidade do filtro de encaixe da EQ. apropriado para sua necessidade . A fala é um filtro de largura , música baixa é um filtro estreito , música média é um filtro muito estreito , e música alta é um filtro ultra estreito. A. Ajuste o dial de dados para selecionar o tipo de encaixe de filtro de EQ. B. Pressione o botão NEXT PG. Music High Ultra Narrow Notch 28. PREV PG NEXT PG SETUP SUBHARMONIC COMP/LIMITER EQ PRESET STORE AFS RECALL UTILITY UTILITY WIZARD WIZARD Com os faders do canal desligados , ajuste o nível do principal do mixer para sero (odB). Com os microfones que você estará usando durante a performance posicionados e conectados , aumente os níveis dos canais do microfone até o feedback começar . O AFS começará a provocar a supressão de retorno avançado dos filtros fixados. Observação: Não fale ou toque música em nenhum dos microfones . Isso é apenas uma procura por retorno neste ponto. A. Lentamente incrmente o ganho do canal do mixer para o nível desejado. PREV PG NEXT PG SETUP SUBHARMONIC COMP/LIMITER EQ PRESET STORE AFS RECALL UTILITY UTILITY WIZARD WIZARD 15 29. A supressão de retorno avançado estará completa quando “Fixed Filter Setup Done. In LIVE mode” aparecer no Display. Observação: Retorno fora de controle não é aconselhado. Pro favor , mantenha-o sobre controle manualmente com o canal do mixer ou os faders preincipais. Pressione o botão NEXT PG. Fixed Filter Setup Done. In LIVE mode. PREV PG NEXT PG SETUP SUBHARMONIC COMP/LIMITER EQ PRESET STORE AFS RECALL UTILITY UTILITY WIZARD WIZARD PREV PG NEXT PG SETUP SUBHARMONIC COMP/LIMITER EQ PRESET STORE AFS RECALL UTILITY UTILITY WIZARD WIZARD 30. Armazene sua nova pré-configuração pressioando o botão STORE 1 USER L E A S F U C R Q S B PRX515 wSub L P L OUT R P L LR SUB Pressione o botão STORE 31. Edite um nome para a pré-configuração. Para este exemplo, nomeie como “MY PRESET”. A. Ajuste o dial de dados para mudar números e letras. NAME: PRX515 wSub DATA - SELECTS CHAR PREV/NEXTPG - LEFT/RIGHT: PRESS STORE TO ADVANCE B. Pressione os botões next OU prev para mover entre os caracteres . Repita o passo “A” para tocar a próxima letra. PREV PG NEXT PG SETUP SUBHARMONIC COMP/LIMITER EQ PRESET STORE AFS RECALL UTILITY UTILITY WIZARD WIZARD C. Pressione o botão STORE para avançar. 16 32. Escolha o local da pré-configuração. A. Ajuste o dial de dados para mudar o número da pré-configuração do usuário onde seu novo programa residirá. Observação: Este irá substituir o programa que está neste local. STORE: MY PRESET Replacing U1 DJ Setup PRESS STORE TO ADVANCE PREV PG NEXT PG SETUP SUBHARMONIC COMP/LIMITER EQ PRESET STORE AFS RECALL UTILITY UTILITY WIZARD WIZARD B. Pressione o botão STORE para avançar. 33. Sua nova pré-configuração está armazenada . Parabéns e aprecie. 17 PRODUTOS PROFISSIONAIS